From: Serge Hallyn Date: Wed, 17 Jun 2026 19:23:53 +0000 (-0500) Subject: Update translations X-Git-Tag: 4.20.0-rc1~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=396e26f8e01bcbbdc9e77fbaec4b5f4744898617;p=thirdparty%2Fshadow.git Update translations make -C po make -C man/po update-po Signed-off-by: Serge Hallyn --- diff --git a/man/po/da.po b/man/po/da.po index 49b838d8d..0dcca2439 100644 --- a/man/po/da.po +++ b/man/po/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 18:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -30,165 +30,154 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:18 -#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 -#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 -#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17 -#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:86 logoutd.8.xml.out:15 -#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 +#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:18 +#: faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 groupadd.8.xml.out:18 +#: groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 grpck.8.xml.out:15 +#: lastlog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:87 +#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 #: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 #: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 -#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 +#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 msgid "Julianne Frances" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:22 chsh.1.xml.out:19 -#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 -#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 -#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18 -#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:87 logoutd.8.xml.out:16 -#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:25 +#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:19 +#: faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 groupadd.8.xml.out:19 +#: groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 grpck.8.xml.out:16 +#: lastlog.8.xml.out:18 login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:88 +#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 #: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 #: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 -#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 +#: useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 msgid "Haugh" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 msgid "Creation, 1990" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:22 -#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24 -#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:27 -#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24 -#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20 +#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:21 +#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:23 faillog.5.xml.out:20 +#: faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:26 groupadd.8.xml.out:23 +#: groupdel.8.xml.out:21 groupmod.8.xml.out:21 grpck.8.xml.out:20 #: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 -#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:20 -#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 -#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 -#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 -#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39 -#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 +#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:92 newgrp.1.xml.out:21 +#: newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 passwd.5.xml.out:20 +#: porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 pwconv.8.xml.out:26 +#: shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 su.1.xml.out:37 +#: suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:26 +#: usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:23 -#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25 -#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:28 -#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25 -#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:22 +#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:24 faillog.5.xml.out:21 +#: faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:24 +#: groupdel.8.xml.out:22 groupmod.8.xml.out:22 grpck.8.xml.out:21 #: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 -#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:92 logoutd.8.xml.out:21 -#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 -#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 -#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 -#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40 -#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 +#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:93 newgrp.1.xml.out:22 +#: newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 passwd.5.xml.out:21 +#: porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 pwconv.8.xml.out:27 +#: shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 su.1.xml.out:38 +#: suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:41 userdel.8.xml.out:27 +#: usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:24 -#: chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26 -#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:29 -#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26 -#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22 +#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:23 +#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:25 faillog.5.xml.out:22 +#: faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:25 +#: groupdel.8.xml.out:23 groupmod.8.xml.out:23 grpck.8.xml.out:22 #: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 -#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:93 logoutd.8.xml.out:22 -#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 -#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 -#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 -#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41 -#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 +#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:94 newgrp.1.xml.out:23 +#: newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:22 +#: porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 pwconv.8.xml.out:28 +#: shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 su.1.xml.out:39 +#: suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:28 +#: usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chsh.1.xml.out:26 -#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 -#: gpasswd.1.xml.out:30 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 -#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23 +#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:26 +#: faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:29 +#: groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24 #: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 -#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:94 -#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:41 -#: passwd.1.xml.out:32 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 -#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 -#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 -#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 -#: vipw.8.xml.out:25 +#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:95 +#: newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 +#: passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 pwck.8.xml.out:30 +#: pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 +#: su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 useradd.8.xml.out:43 +#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:28 -#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30 -#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:33 -#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30 -#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26 +#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:27 +#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:29 faillog.5.xml.out:26 +#: faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:32 groupadd.8.xml.out:29 +#: groupdel.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27 grpck.8.xml.out:26 #: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 -#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:97 -#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:44 -#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:26 -#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 -#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 -#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32 -#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28 +#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:98 +#: newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:43 nologin.8.xml.out:15 +#: passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:26 porttime.5.xml.out:26 +#: pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 shadow.3.xml.out:26 +#: shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 suauth.5.xml.out:26 +#: useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:32 usermod.8.xml.out:33 +#: vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:29 -#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31 -#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:34 -#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31 -#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27 +#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:28 +#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:30 faillog.5.xml.out:27 +#: faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:33 groupadd.8.xml.out:30 +#: groupdel.8.xml.out:28 groupmod.8.xml.out:28 grpck.8.xml.out:27 #: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 -#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:98 -#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:45 -#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:27 -#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 -#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 -#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33 -#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:99 +#: newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:44 nologin.8.xml.out:16 +#: passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:27 porttime.5.xml.out:27 +#: pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 shadow.3.xml.out:27 +#: shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 suauth.5.xml.out:27 +#: useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:33 usermod.8.xml.out:34 +#: vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:30 -#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32 -#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32 -#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28 +#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:29 +#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:31 faillog.5.xml.out:28 +#: faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:34 groupadd.8.xml.out:31 +#: groupdel.8.xml.out:29 groupmod.8.xml.out:29 grpck.8.xml.out:28 #: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 -#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:99 -#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:46 -#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:28 -#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 -#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 -#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34 -#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30 +#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:100 +#: newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:45 nologin.8.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:28 porttime.5.xml.out:28 +#: pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 shadow.3.xml.out:28 +#: shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 suauth.5.xml.out:28 +#: useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:35 +#: vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:31 -#: chpasswd.8.xml.out:35 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33 -#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:36 -#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33 -#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29 +#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:30 +#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:32 faillog.5.xml.out:29 +#: faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:35 groupadd.8.xml.out:32 +#: groupdel.8.xml.out:30 groupmod.8.xml.out:30 grpck.8.xml.out:29 #: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 -#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:100 -#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:47 -#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:38 passwd.5.xml.out:29 -#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 -#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 -#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35 -#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31 +#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:101 +#: newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:46 nologin.8.xml.out:18 +#: passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:29 porttime.5.xml.out:29 +#: pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 shadow.3.xml.out:29 +#: shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 suauth.5.xml.out:29 +#: useradd.8.xml.out:49 userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:36 +#: vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "" @@ -199,9 +188,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 -#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:231 chage.1.xml.out:241 -#: chage.1.xml.out:251 chage.1.xml.out:256 chage.1.xml.out:300 -#: login.defs.5.xml.out:237 shadow.5.xml.out:262 +#: chage.1.xml.out:71 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:251 +#: chage.1.xml.out:261 chage.1.xml.out:266 chage.1.xml.out:310 +#: login.defs.5.xml.out:248 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "" @@ -209,78 +198,74 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:309 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 -#: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:245 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:212 expiry.1.xml.out:38 -#: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:41 gpasswd.1.xml.out:95 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:345 groupadd.8.xml.out:348 -#: groupadd.8.xml.out:351 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 -#: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 -#: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 +#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:66 +#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:205 faillog.8.xml.out:236 +#: gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:278 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupadd.8.xml.out:349 groupadd.8.xml.out:352 +#: groupdel.8.xml.out:206 groupdel.8.xml.out:209 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:330 groupmod.8.xml.out:333 +#: grpck.8.xml.out:244 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 -#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:535 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:549 -#: login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:35 +#: login.1.xml.out:369 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:375 +#: login.1.xml.out:378 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:540 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:544 login.defs.5.xml.out:554 +#: login.defs.5.xml.out:557 login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 -#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:477 -#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:43 passwd.1.xml.out:453 -#: passwd.1.xml.out:499 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 -#: passwd.5.xml.out:179 passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 -#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:474 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:42 passwd.1.xml.out:452 +#: passwd.1.xml.out:504 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:187 +#: passwd.5.xml.out:193 passwd.5.xml.out:196 passwd.5.xml.out:211 +#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:294 shadow.5.xml.out:262 #: shadow.5.xml.out:265 shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 -#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 -#: sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 +#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:155 sg.1.xml.out:158 sg.1.xml.out:161 +#: sg.1.xml.out:164 sg.1.xml.out:167 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 #: su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 -#: useradd.8.xml.out:837 useradd.8.xml.out:898 useradd.8.xml.out:901 -#: useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 -#: userdel.8.xml.out:313 userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 -#: usermod.8.xml.out:244 usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 +#: useradd.8.xml.out:905 useradd.8.xml.out:972 useradd.8.xml.out:975 +#: useradd.8.xml.out:978 userdel.8.xml.out:234 userdel.8.xml.out:303 +#: userdel.8.xml.out:306 userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 +#: usermod.8.xml.out:248 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 +#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:206 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39 -#: gpasswd.1.xml.out:42 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68 -#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:44 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52 +#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:41 +#: login.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:43 sg.1.xml.out:36 +#: su.1.xml.out:52 msgid "User Commands" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:38 -#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40 -#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:43 -#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40 -#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36 +#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:37 +#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:39 faillog.5.xml.out:36 +#: faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:42 groupadd.8.xml.out:39 +#: groupdel.8.xml.out:37 groupmod.8.xml.out:37 grpck.8.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 -#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:107 -#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:54 -#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:36 -#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 -#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 -#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42 -#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38 +#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:108 +#: newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:25 +#: passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:36 porttime.5.xml.out:36 +#: pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 shadow.3.xml.out:36 +#: shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 suauth.5.xml.out:36 +#: useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:42 usermod.8.xml.out:43 +#: vipw.8.xml.out:38 msgid "shadow-utils" msgstr "shadow-utils" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:39 -#: chpasswd.8.xml.out:43 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41 -#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:44 -#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41 -#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37 +#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:38 +#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:40 faillog.5.xml.out:37 +#: faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:40 +#: groupdel.8.xml.out:38 groupmod.8.xml.out:38 grpck.8.xml.out:37 #: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 -#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:108 -#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:55 -#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:46 passwd.5.xml.out:37 -#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 -#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 -#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 -#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 -msgid "4.15.0" +#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:109 +#: newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:54 nologin.8.xml.out:26 +#: passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:37 porttime.5.xml.out:37 +#: pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 shadow.3.xml.out:37 +#: shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 suauth.5.xml.out:37 +#: useradd.8.xml.out:57 userdel.8.xml.out:43 usermod.8.xml.out:44 +#: vipw.8.xml.out:39 +msgid "4.19.0" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose @@ -290,75 +275,75 @@ msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:50 -#: chpasswd.8.xml.out:54 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 +#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:49 +#: chpasswd.8.xml.out:53 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 #: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 -#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:66 passwd.1.xml.out:57 +#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:65 passwd.1.xml.out:56 #: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 -#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 -#: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 +#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:67 +#: useradd.8.xml.out:79 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 #: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "tilvalg" #. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:60 useradd.8.xml.out:68 -#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 -#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 +#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chfn.1.xml.out:85 chsh.1.xml.out:54 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:59 +#: useradd.8.xml.out:69 useradd.8.xml.out:208 userdel.8.xml.out:54 +#: userdel.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:226 +#: usermod.8.xml.out:524 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIND" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:56 -#: chpasswd.8.xml.out:60 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58 -#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:72 -#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61 -#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58 +#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:55 +#: chpasswd.8.xml.out:59 chsh.1.xml.out:60 faillog.5.xml.out:45 +#: faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:60 +#: groupdel.8.xml.out:56 groupmod.8.xml.out:56 grpck.8.xml.out:58 #: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 -#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:116 -#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:75 -#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:45 -#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 -#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57 -#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84 -#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 +#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:117 +#: newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:74 nologin.8.xml.out:40 +#: passwd.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:45 porttime.5.xml.out:45 +#: pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 shadow.3.xml.out:94 +#: shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:62 su.1.xml.out:79 +#: suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:85 userdel.8.xml.out:60 +#: usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:58 msgid "" -"The <_:command-1/> command changes the number of days between password " -"changes and the date of the last password change. This information is used " -"by the system to determine when a user must change their password." +"The <_:command-1/> command changes password expiration information for a " +"user. It sets the number of days between password changes and the date of " +"the last password change. This information is used by the system to " +"determine when the user must change their password." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #. (itstool) path: arg/replaceable -#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:83 -#: chpasswd.8.xml.out:108 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:51 -#: groupadd.8.xml.out:80 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 -#: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 -#: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 passwd.1.xml.out:146 -#: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 -#: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:83 +#: chage.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:91 chgpasswd.8.xml.out:82 +#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 faillog.8.xml.out:65 +#: gpasswd.1.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:51 groupadd.8.xml.out:80 +#: groupdel.8.xml.out:64 groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 +#: passwd.1.xml.out:146 pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 sg.1.xml.out:79 +#: su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:69 +#: usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "TILVALG" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:84 -#: chpasswd.8.xml.out:109 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 -#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:81 -#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 -#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:253 -#: passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 -#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71 +#: chage.1.xml.out:70 chfn.1.xml.out:92 chgpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 faillog.8.xml.out:66 +#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:81 groupdel.8.xml.out:65 +#: groupmod.8.xml.out:66 grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 +#: newusers.8.xml.out:253 passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 +#: sg.1.xml.out:80 su.1.xml.out:121 useradd.8.xml.out:104 userdel.8.xml.out:70 +#: usermod.8.xml.out:71 #, fuzzy #| msgid "The options which apply to the chfn command are:" msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" @@ -366,241 +351,243 @@ msgstr "Tilvalgende som gælder for kommandoen chfn er:" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 -#: passwd.1.xml.out:164 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 -#: useradd.8.xml.out:619 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: chage.1.xml.out:76 gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:689 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 msgid "-d" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:74 +#: chage.1.xml.out:76 msgid "--lastday" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175 +#: chage.1.xml.out:76 chage.1.xml.out:84 chage.1.xml.out:90 chage.1.xml.out:185 msgid "LAST_DAY" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 -#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 -#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:217 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 -#: chfn.1.xml.out:109 chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 -#: chgpasswd.8.xml.out:128 chpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:170 -#: chpasswd.8.xml.out:183 chpasswd.8.xml.out:198 chsh.1.xml.out:83 -#: chsh.1.xml.out:96 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 -#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:125 -#: gpasswd.1.xml.out:138 gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:101 -#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:213 -#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 -#: groupmems.8.xml.out:94 groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 -#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 -#: groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 -#: lastlog.8.xml.out:127 newusers.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:192 -#: passwd.1.xml.out:241 passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:273 -#: passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:332 passwd.1.xml.out:345 -#: pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 -#: useradd.8.xml.out:117 useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 -#: useradd.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 -#: useradd.8.xml.out:279 useradd.8.xml.out:426 useradd.8.xml.out:490 -#: useradd.8.xml.out:503 useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:532 -#: useradd.8.xml.out:567 useradd.8.xml.out:611 useradd.8.xml.out:629 -#: useradd.8.xml.out:641 useradd.8.xml.out:658 useradd.8.xml.out:674 -#: userdel.8.xml.out:122 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 -#: usermod.8.xml.out:111 usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 -#: usermod.8.xml.out:173 usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 -#: usermod.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 -#: usermod.8.xml.out:368 usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 +#: chage.1.xml.out:75 chage.1.xml.out:96 chage.1.xml.out:137 +#: chage.1.xml.out:166 chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:199 +#: chage.1.xml.out:213 chage.1.xml.out:227 chfn.1.xml.out:97 chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:113 chfn.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:133 chfn.1.xml.out:154 +#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:159 +#: chpasswd.8.xml.out:173 chpasswd.8.xml.out:188 chsh.1.xml.out:83 +#: chsh.1.xml.out:97 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 +#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:170 gpasswd.1.xml.out:124 +#: gpasswd.1.xml.out:137 gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:101 +#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:214 +#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:81 +#: groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 +#: groupmod.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 +#: lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:128 newusers.8.xml.out:307 +#: passwd.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:240 passwd.1.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:272 passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:331 +#: passwd.1.xml.out:345 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 +#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:118 +#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:231 +#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 +#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:573 +#: useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:637 +#: useradd.8.xml.out:681 useradd.8.xml.out:699 useradd.8.xml.out:711 +#: useradd.8.xml.out:727 useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:114 +#: userdel.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 +#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:293 usermod.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:361 usermod.8.xml.out:373 +#: usermod.8.xml.out:518 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:303 groupadd.8.xml.out:303 -#: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 -#: login.defs.5.xml.out:140 passwd.1.xml.out:447 pwck.8.xml.out:287 -#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:235 +#: chage.1.xml.out:85 chage.1.xml.out:313 groupadd.8.xml.out:304 +#: groupdel.8.xml.out:169 groupmod.8.xml.out:260 grpck.8.xml.out:238 +#: login.defs.5.xml.out:141 passwd.1.xml.out:446 pwck.8.xml.out:288 +#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:228 msgid "0" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:77 +#: chage.1.xml.out:79 msgid "" -"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " -"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " -"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to " -"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on." +"Set the date when the password was last changed. The value can be specified " +"as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since 1970-01-01. " +"The date is interpreted using the UTC timezone. If the <_:replaceable-1/> is " +"set to <_:emphasis-2/>, the user is forced to change their password upon the " +"next login." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:118 chage.1.xml.out:149 +#: chage.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:386 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:88 +msgid "" +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> clears the value and removes the password change requirement." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 +#: chage.1.xml.out:97 msgid "-E" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chage.1.xml.out:97 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 -#: useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 -#: usermod.8.xml.out:416 +#: chage.1.xml.out:97 chage.1.xml.out:119 useradd.8.xml.out:232 +#: useradd.8.xml.out:700 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:247 +#: usermod.8.xml.out:421 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:92 +#: chage.1.xml.out:100 msgid "" -"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " -"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the " -"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user " -"whose account is locked must contact the system administrator before being " -"able to use the system again." +"Set the date on which the user's password expires and their account will no " +"longer be accessible. The value can be specified as a date in the YYYY-MM-DD " +"format or as a number of days since 1970-01-01. The date is interpreted " +"using the UTC timezone. If the password expires, the user must contact the " +"system administrator to regain access to the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:100 +#: chage.1.xml.out:110 msgid "" -"For example the following can be used to set an account to expire in 180 " -"days:" +"For example, the following command sets an account to expire in 180 days:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: chage.1.xml.out:104 -msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 -#: passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:317 -msgid "-1" +#: chage.1.xml.out:114 +msgid "chage -E $(date -d +180days +%F)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:107 +#: chage.1.xml.out:117 msgid "" -"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " -"account expiration date." +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> removes the account expiration date." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 -#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:186 -#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:273 -#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:106 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: login.1.xml.out:204 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:282 +#: passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 +#: useradd.8.xml.out:337 userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:282 -#: passwd.1.xml.out:186 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 -#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:99 -#: vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:147 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 +#: pwconv.8.xml.out:171 su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:337 +#: userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 -#: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:90 chgpasswd.8.xml.out:107 -#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:119 chgpasswd.8.xml.out:141 -#: chpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:153 chpasswd.8.xml.out:161 -#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 -#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 -#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:174 -#: gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:228 -#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 -#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 -#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 -#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 -#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 -#: newusers.8.xml.out:270 newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 -#: passwd.1.xml.out:175 passwd.1.xml.out:186 passwd.1.xml.out:205 -#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:253 passwd.1.xml.out:301 -#: passwd.1.xml.out:319 passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 -#: pwck.8.xml.out:179 pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 -#: pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 -#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332 useradd.8.xml.out:351 -#: useradd.8.xml.out:374 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:406 -#: useradd.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:550 userdel.8.xml.out:75 -#: userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 -#: usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 -#: usermod.8.xml.out:249 usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:404 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 -#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 +#: chage.1.xml.out:125 chage.1.xml.out:131 chage.1.xml.out:156 +#: chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:89 chgpasswd.8.xml.out:107 +#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:143 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:98 faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:150 +#: gpasswd.1.xml.out:174 gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 +#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 +#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:114 groupmod.8.xml.out:131 +#: groupmod.8.xml.out:194 grpck.8.xml.out:132 grpck.8.xml.out:138 +#: grpck.8.xml.out:162 grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:84 +#: lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 +#: newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 newusers.8.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 passwd.1.xml.out:174 +#: passwd.1.xml.out:185 passwd.1.xml.out:204 passwd.1.xml.out:216 +#: passwd.1.xml.out:252 passwd.1.xml.out:300 passwd.1.xml.out:318 +#: passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 +#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:210 pwconv.8.xml.out:171 sg.1.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:221 useradd.8.xml.out:281 useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:401 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:443 +#: useradd.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:620 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:91 +#: userdel.8.xml.out:97 userdel.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:77 +#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:234 usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:274 usermod.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:409 +#: usermod.8.xml.out:505 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 +#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:128 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:115 -#: chpasswd.8.xml.out:155 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 -#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:153 groupadd.8.xml.out:120 -#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:284 -#: passwd.1.xml.out:188 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 -#: useradd.8.xml.out:275 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 +#: chage.1.xml.out:127 chfn.1.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:115 +#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:79 faillog.8.xml.out:100 +#: gpasswd.1.xml.out:152 groupadd.8.xml.out:120 groupdel.8.xml.out:84 +#: groupmod.8.xml.out:116 grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 +#: newusers.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:187 pwck.8.xml.out:175 +#: pwconv.8.xml.out:173 useradd.8.xml.out:339 userdel.8.xml.out:93 +#: vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "Vis hjælpeteksten og afslut." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:193 +#: chage.1.xml.out:131 passwd.1.xml.out:192 msgid "-i" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 +#: chage.1.xml.out:131 msgid "--iso8601" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:123 +#: chage.1.xml.out:133 msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 +#: chage.1.xml.out:138 msgid "-I" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:193 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 usermod.8.xml.out:152 +#: chage.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:192 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:712 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 -#: passwd.1.xml.out:193 passwd.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:642 useradd.8.xml.out:652 +#: chage.1.xml.out:138 chage.1.xml.out:144 chage.1.xml.out:150 +#: passwd.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:198 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:274 useradd.8.xml.out:712 useradd.8.xml.out:721 #: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:131 +#: chage.1.xml.out:141 msgid "" "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the " "account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of " @@ -609,7 +596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:138 +#: chage.1.xml.out:148 msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " "account's inactivity." @@ -617,50 +604,46 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: group/arg -#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:257 faillog.8.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 -#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:218 -#: passwd.1.xml.out:327 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:332 -#: usermod.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:267 faillog.8.xml.out:88 +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 +#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:326 sg.1.xml.out:85 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:401 usermod.8.xml.out:221 msgid "-l" msgstr "-l" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124 +#: chage.1.xml.out:157 msgid "--list" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:150 +#: chage.1.xml.out:160 msgid "Show account aging information." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:119 -#: chpasswd.8.xml.out:80 chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 -#: chpasswd.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 -#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:478 -#: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:167 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 +#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:213 useradd.8.xml.out:353 useradd.8.xml.out:421 +#: useradd.8.xml.out:547 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:254 msgid "-m" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:242 +#: chage.1.xml.out:167 passwd.1.xml.out:241 msgid "--mindays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:242 -#: passwd.1.xml.out:247 +#: chage.1.xml.out:167 chage.1.xml.out:172 passwd.1.xml.out:241 +#: passwd.1.xml.out:246 msgid "MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:245 +#: chage.1.xml.out:170 passwd.1.xml.out:244 msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/" ">. A value of zero for this field indicates that the user may change their " @@ -669,31 +652,31 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:83 gpasswd.1.xml.out:114 -#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:375 +#: chage.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:216 useradd.8.xml.out:444 msgid "-M" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:346 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 +#: chage.1.xml.out:179 chage.1.xml.out:184 chage.1.xml.out:193 #: passwd.1.xml.out:346 passwd.1.xml.out:351 passwd.1.xml.out:356 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:481 +#: chage.1.xml.out:188 chage.1.xml.out:228 usermod.8.xml.out:486 msgid "-W" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:182 msgid "" "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:" "replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the " @@ -703,68 +686,67 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:354 +#: chage.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:354 msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove " "checking a password's validity." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:191 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 msgid "-R" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 -#: gpasswd.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196 -#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136 -#: chgpasswd.8.xml.out:129 chgpasswd.8.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:135 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:177 +#: chage.1.xml.out:200 chage.1.xml.out:204 chage.1.xml.out:206 +#: chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:138 chfn.1.xml.out:140 +#: chgpasswd.8.xml.out:120 chgpasswd.8.xml.out:124 chgpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:166 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 -#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:164 gpasswd.1.xml.out:166 groupadd.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:159 +#: gpasswd.1.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:165 groupadd.8.xml.out:201 #: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 -#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 +#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 #: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 #: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:308 -#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:274 -#: passwd.1.xml.out:278 passwd.1.xml.out:280 pwck.8.xml.out:197 +#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:273 +#: passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:279 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 -#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:491 -#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:497 userdel.8.xml.out:123 -#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 -#: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 +#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:564 useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:119 userdel.8.xml.out:121 usermod.8.xml.out:332 +#: usermod.8.xml.out:336 usermod.8.xml.out:338 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:132 -#: chpasswd.8.xml.out:174 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:163 groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 -#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 -#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 passwd.1.xml.out:277 -#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:494 -#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 +#: chage.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:123 chpasswd.8.xml.out:163 +#: chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 gpasswd.1.xml.out:162 +#: groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 groupmod.8.xml.out:167 +#: grpck.8.xml.out:152 lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 +#: passwd.1.xml.out:276 pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 +#: useradd.8.xml.out:563 userdel.8.xml.out:118 usermod.8.xml.out:335 +#: vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " @@ -773,62 +755,60 @@ msgstr "" msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " -"supported." +"supported. No SELINUX support." msgstr "" "Brug ændringer i mappen CHROOT_DIR og brug " "konfigurationsfilerne fra mappen CHROOT_DIR." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 msgid "-P" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 msgid "--prefix" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 chpasswd.8.xml.out:184 -#: chpasswd.8.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:214 groupadd.8.xml.out:219 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 -#: groupmod.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 -#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:504 -#: useradd.8.xml.out:509 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140 -#: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:214 chage.1.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:174 +#: chpasswd.8.xml.out:179 groupadd.8.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:220 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupdel.8.xml.out:107 groupdel.8.xml.out:109 +#: groupmod.8.xml.out:178 groupmod.8.xml.out:182 groupmod.8.xml.out:184 +#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:574 +#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:129 userdel.8.xml.out:133 +#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:351 msgid "PREFIX_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:217 -#: passwd.1.xml.out:290 useradd.8.xml.out:507 +#: chage.1.xml.out:217 msgid "" "Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " "the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " "intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " -"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " -"files. No SELINUX support." +"LDAP users/groups are not verified. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:218 passwd.1.xml.out:333 +#: chage.1.xml.out:228 passwd.1.xml.out:332 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:218 chage.1.xml.out:223 passwd.1.xml.out:333 -#: passwd.1.xml.out:338 +#: chage.1.xml.out:228 chage.1.xml.out:233 passwd.1.xml.out:332 +#: passwd.1.xml.out:337 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:221 +#: chage.1.xml.out:231 msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " @@ -836,12 +816,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:235 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 +#: chage.1.xml.out:245 chsh.1.xml.out:113 msgid "[ ]" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:240 msgid "" "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -851,13 +831,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:239 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 -#: lastlog.8.xml.out:170 +#: chage.1.xml.out:249 chsh.1.xml.out:118 lastlog.8.xml.out:181 msgid "NOTE" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:240 +#: chage.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage program requires a shadow password file to " @@ -869,7 +848,7 @@ msgstr "" "er tilgængelig." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:244 +#: chage.1.xml.out:254 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " @@ -883,16 +862,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chage.1.xml.out:253 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:429 -#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 +#: chage.1.xml.out:263 grpck.8.xml.out:295 login.defs.5.xml.out:428 +#: passwd.5.xml.out:199 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 -#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 -#: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 +#: pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:285 pwconv.8.xml.out:198 +#: pwconv.8.xml.out:249 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:260 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" @@ -900,7 +879,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:256 +#: chage.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command is restricted to the root user, " @@ -918,55 +897,53 @@ msgstr "" "konto stÃ¥r til at udløbe." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:201 -#: chpasswd.8.xml.out:256 chsh.1.xml.out:150 gpasswd.1.xml.out:243 -#: groupadd.8.xml.out:247 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 -#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 -#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 -#: passwd.1.xml.out:394 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 -#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:165 -#: usermod.8.xml.out:553 vipw.8.xml.out:142 +#: chage.1.xml.out:274 chfn.1.xml.out:173 chgpasswd.8.xml.out:192 +#: chpasswd.8.xml.out:245 chsh.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:243 +#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:213 +#: grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:193 login.1.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 passwd.1.xml.out:394 +#: pwck.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:205 sg.1.xml.out:110 su.1.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:798 userdel.8.xml.out:158 usermod.8.xml.out:571 +#: vipw.8.xml.out:143 msgid "CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURATION" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:159 chgpasswd.8.xml.out:168 -#: chgpasswd.8.xml.out:177 chgpasswd.8.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:233 -#: chpasswd.8.xml.out:79 chpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:218 -#: chpasswd.8.xml.out:227 chpasswd.8.xml.out:236 chpasswd.8.xml.out:259 -#: chpasswd.8.xml.out:289 chsh.1.xml.out:153 chsh.1.xml.out:200 -#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:239 -#: groupadd.8.xml.out:250 groupadd.8.xml.out:276 groupdel.8.xml.out:136 -#: groupmems.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 -#: groupmod.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 -#: lastlog.8.xml.out:185 login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 -#: login.access.5.xml.out:100 login.defs.5.xml.out:118 login.defs.5.xml.out:534 -#: newgrp.1.xml.out:88 newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 -#: newusers.8.xml.out:357 newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:444 -#: passwd.1.xml.out:397 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:243 -#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 -#: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 -#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 -#: useradd.8.xml.out:309 useradd.8.xml.out:380 useradd.8.xml.out:401 -#: useradd.8.xml.out:469 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:562 -#: useradd.8.xml.out:733 useradd.8.xml.out:817 userdel.8.xml.out:87 -#: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 -#: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:586 -#: vipw.8.xml.out:145 +#: chage.1.xml.out:277 chfn.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:176 chfn.1.xml.out:190 +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:159 +#: chgpasswd.8.xml.out:168 chgpasswd.8.xml.out:195 chgpasswd.8.xml.out:223 +#: chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:207 +#: chpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:248 +#: chpasswd.8.xml.out:277 chsh.1.xml.out:146 chsh.1.xml.out:193 +#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:240 +#: groupadd.8.xml.out:251 groupadd.8.xml.out:277 groupdel.8.xml.out:137 +#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:205 groupmod.8.xml.out:216 +#: groupmod.8.xml.out:240 grpck.8.xml.out:200 lastlog.8.xml.out:196 +#: login.1.xml.out:265 login.1.xml.out:357 login.access.5.xml.out:100 +#: login.defs.5.xml.out:119 login.defs.5.xml.out:539 newgrp.1.xml.out:88 +#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 newusers.8.xml.out:357 +#: newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:441 passwd.1.xml.out:397 +#: passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:244 pwconv.8.xml.out:148 +#: pwconv.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:216 pwconv.8.xml.out:231 +#: sg.1.xml.out:113 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 su.1.xml.out:277 +#: su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:305 +#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:470 +#: useradd.8.xml.out:538 useradd.8.xml.out:545 useradd.8.xml.out:632 +#: useradd.8.xml.out:801 useradd.8.xml.out:885 userdel.8.xml.out:161 +#: userdel.8.xml.out:184 userdel.8.xml.out:290 usermod.8.xml.out:404 +#: usermod.8.xml.out:574 usermod.8.xml.out:604 vipw.8.xml.out:146 msgid "/etc/login.defs" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:202 -#: chpasswd.8.xml.out:257 chsh.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:244 -#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 -#: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 -#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 -#: passwd.1.xml.out:395 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 -#: useradd.8.xml.out:731 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:554 -#: vipw.8.xml.out:143 +#: chage.1.xml.out:275 chfn.1.xml.out:174 chgpasswd.8.xml.out:193 +#: chpasswd.8.xml.out:246 chsh.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:244 +#: groupadd.8.xml.out:249 groupdel.8.xml.out:135 groupmod.8.xml.out:214 +#: grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:194 login.1.xml.out:263 +#: newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 passwd.1.xml.out:395 +#: pwck.8.xml.out:242 sg.1.xml.out:111 su.1.xml.out:315 useradd.8.xml.out:799 +#: userdel.8.xml.out:159 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:144 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defspwck command exits with the following values: " @@ -1111,18 +1086,17 @@ msgstr "" "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:331 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:242 -#: chpasswd.8.xml.out:304 chsh.1.xml.out:209 expiry.1.xml.out:115 -#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:276 -#: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 -#: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 -#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 -#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:546 newgrp.1.xml.out:127 -#: newusers.8.xml.out:471 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:493 -#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 -#: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 -#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:895 -#: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:619 vipw.8.xml.out:202 +#: chage.1.xml.out:341 chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:232 +#: chpasswd.8.xml.out:292 chsh.1.xml.out:202 faillog.5.xml.out:84 +#: faillog.8.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:344 +#: groupdel.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:324 grpck.8.xml.out:278 +#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:366 +#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:551 newgrp.1.xml.out:127 +#: newusers.8.xml.out:468 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:498 +#: passwd.5.xml.out:181 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:334 +#: pwconv.8.xml.out:240 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 +#: sg.1.xml.out:152 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:969 +#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:637 vipw.8.xml.out:203 msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" @@ -1134,55 +1108,52 @@ msgstr "SE OGSÅ" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:334 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:351 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 -#: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:415 -#: login.defs.5.xml.out:535 login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:558 -#: newusers.8.xml.out:81 newusers.8.xml.out:477 passwd.1.xml.out:42 -#: passwd.1.xml.out:49 passwd.1.xml.out:55 passwd.1.xml.out:68 -#: passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 passwd.1.xml.out:100 -#: passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 passwd.1.xml.out:435 -#: passwd.1.xml.out:444 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:479 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 -#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 -#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 -#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:344 chfn.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:211 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:333 grpck.8.xml.out:292 lastlog.8.xml.out:187 +#: login.1.xml.out:128 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:415 login.defs.5.xml.out:540 login.defs.5.xml.out:557 +#: login.defs.5.xml.out:563 newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:474 +#: passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:48 passwd.1.xml.out:54 +#: passwd.1.xml.out:67 passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 +#: passwd.1.xml.out:100 passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 +#: passwd.1.xml.out:434 passwd.1.xml.out:443 passwd.1.xml.out:472 +#: passwd.1.xml.out:478 passwd.1.xml.out:507 passwd.5.xml.out:33 +#: passwd.5.xml.out:40 passwd.5.xml.out:196 pwck.8.xml.out:229 +#: pwck.8.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 +#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:978 +#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:218 msgid "passwd" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:334 chage.1.xml.out:337 chfn.1.xml.out:208 -#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 -#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 -#: gpasswd.1.xml.out:294 gpasswd.1.xml.out:297 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 -#: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 -#: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 -#: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 -#: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 -#: login.defs.5.xml.out:105 login.defs.5.xml.out:558 login.defs.5.xml.out:561 -#: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:81 -#: newusers.8.xml.out:474 newusers.8.xml.out:481 newusers.8.xml.out:484 -#: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:477 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.1.xml.out:505 passwd.1.xml.out:509 -#: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 -#: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 -#: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 -#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 -#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 -#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: useradd.8.xml.out:919 useradd.8.xml.out:926 useradd.8.xml.out:929 -#: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:646 usermod.8.xml.out:650 -#: usermod.8.xml.out:653 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 -#: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 +#: chage.1.xml.out:344 chage.1.xml.out:347 chfn.1.xml.out:211 +#: chfn.1.xml.out:214 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:211 faillog.5.xml.out:34 +#: faillog.8.xml.out:239 gpasswd.1.xml.out:293 gpasswd.1.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:364 groupmod.8.xml.out:345 grpck.8.xml.out:268 +#: grpck.8.xml.out:281 grpck.8.xml.out:288 grpck.8.xml.out:292 +#: grpck.8.xml.out:298 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:381 +#: login.1.xml.out:384 login.1.xml.out:387 login.1.xml.out:390 +#: login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:106 login.defs.5.xml.out:563 +#: login.defs.5.xml.out:566 newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 +#: newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:471 newusers.8.xml.out:478 +#: newusers.8.xml.out:481 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 +#: passwd.1.xml.out:476 passwd.1.xml.out:507 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.1.xml.out:514 passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 +#: passwd.5.xml.out:208 porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:337 pwck.8.xml.out:343 pwck.8.xml.out:346 +#: pwconv.8.xml.out:246 shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 +#: shadow.5.xml.out:271 sg.1.xml.out:170 sg.1.xml.out:173 su.1.xml.out:418 +#: suauth.5.xml.out:34 suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:261 +#: useradd.8.xml.out:993 useradd.8.xml.out:1000 useradd.8.xml.out:1003 +#: userdel.8.xml.out:312 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:664 usermod.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:671 +#: vipw.8.xml.out:209 vipw.8.xml.out:212 vipw.8.xml.out:215 vipw.8.xml.out:218 +#: vipw.8.xml.out:221 vipw.8.xml.out:224 msgid "5" msgstr "5" @@ -1190,25 +1161,24 @@ msgstr "5" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:337 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 -#: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:561 -#: passwd.1.xml.out:505 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 -#: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:347 grpck.8.xml.out:51 grpck.8.xml.out:191 +#: grpck.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:566 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:208 pwck.8.xml.out:230 +#: pwck.8.xml.out:234 pwck.8.xml.out:346 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 #: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 -#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 +#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:261 vipw.8.xml.out:224 msgid "shadow" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:332 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 -#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 +#: chage.1.xml.out:342 faillog.8.xml.out:234 nologin.8.xml.out:58 +#: shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" @@ -1219,52 +1189,55 @@ msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 -#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:212 -#: groupadd.8.xml.out:345 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 -#: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:243 useradd.8.xml.out:898 -#: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:622 +#: chfn.1.xml.out:85 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:205 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:206 groupmod.8.xml.out:327 +#: login.defs.5.xml.out:254 useradd.8.xml.out:972 userdel.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:640 msgid "chfn" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chfn.1.xml.out:44 -msgid "change real user name and information" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "change user password expiry information" +msgid "change full user name and information" +msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117 +#: chfn.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:117 msgid "finger" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:106 -#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:323 groupmod.8.xml.out:93 -#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 useradd.8.xml.out:538 -#: useradd.8.xml.out:857 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 +#: chfn.1.xml.out:72 chfn.1.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:106 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:324 groupmod.8.xml.out:93 +#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:608 +#: useradd.8.xml.out:925 usermod.8.xml.out:275 usermod.8.xml.out:382 msgid "-o" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:61 msgid "" -"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office " -"phone number, and home phone number information for a user's account. This " -"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar " -"programs. A normal user may only change the fields for her own account, " -"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration " -"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change " -"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:" -"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field." +"The <_:command-1/> command changes the user's full name, office room number, " +"office phone number, and home phone number information for an account in the " +"respective fields of <_:filename-2/>. This information is typically printed " +"by <_:citerefentry-3/> and similar programs. A normal user may only change " +"the fields for her own account, subject to the restrictions in <_:filename-4/" +">. (The default configuration is to prevent users from changing their " +"fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, " +"only the superuser may use the <_:option-5/> option to change the undefined " +"portions of the GECOS field." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80 +#: chfn.1.xml.out:78 chfn.1.xml.out:81 msgid "other" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:75 +#: chfn.1.xml.out:76 msgid "" "These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> " "field, they should not contain any comma or equal sign. It is also " @@ -1273,59 +1246,65 @@ msgid "" "information used by other applications." msgstr "" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chfn.1.xml.out:84 +msgid "" +"If <_:replaceable-1/> is not specified, <_:command-2/> acts on the current " +"user, and prompts for the current user's password." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 -#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 -#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 -#: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 +#. (itstool) path: para/option +#: chfn.1.xml.out:98 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 +#: login.1.xml.out:90 login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:251 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:76 +#: userdel.8.xml.out:280 userdel.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 msgid "--full-name" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 msgid "FULL_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:97 +#: chfn.1.xml.out:101 msgid "Change the user's full name." msgstr "Ændr brugerens navn." #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 msgid "--home-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 msgid "HOME_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:109 msgid "Change the user's home phone number." msgstr "Ændr brugerens telefonnummer." #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 msgid "--other" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 msgid "OTHER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:113 +#: chfn.1.xml.out:117 msgid "" "Change the user's other GECOS information. This field is used to store " "accounting information used by other applications, and can be changed only " @@ -1337,78 +1316,96 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 -#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:175 +#: chfn.1.xml.out:126 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 +#: faillog.8.xml.out:187 faillog.8.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:175 #: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 -#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 -#: newusers.8.xml.out:289 passwd.1.xml.out:264 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:458 -#: useradd.8.xml.out:544 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:289 +#: passwd.1.xml.out:263 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:188 +#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:527 useradd.8.xml.out:614 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "-r" msgstr "-r" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 msgid "--room" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:125 +#: chfn.1.xml.out:129 msgid "Change the user's room number." msgstr "Ændr brugerens værelsesnummer." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:137 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." +msgid "" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. No SELINUX support." +msgstr "" +"Brug ændringer i mappen CHROOT_DIR og brug " +"konfigurationsfilerne fra mappen CHROOT_DIR." + #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 -#: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:320 useradd.8.xml.out:416 -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 -#: vipw.8.xml.out:133 +#: chfn.1.xml.out:147 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:181 +#: faillog.8.xml.out:215 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:319 useradd.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:283 usermod.8.xml.out:374 +#: vipw.8.xml.out:134 msgid "-u" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:333 usermod.8.xml.out:463 +#: chfn.1.xml.out:155 passwd.1.xml.out:332 usermod.8.xml.out:468 msgid "-w" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 msgid "--work-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:154 +#: chfn.1.xml.out:158 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "Ændr brugerens arbejdsnummer." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chfn.1.xml.out:167 +msgid "[]" +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:158 +#: chfn.1.xml.out:162 msgid "" -"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +"If none of the options is selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " -"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the " -"current user account." +"<_:emphasis-2/> marks." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:291 -#: chsh.1.xml.out:202 groupadd.8.xml.out:278 groupmod.8.xml.out:241 -#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:446 -#: passwd.1.xml.out:429 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 -#: useradd.8.xml.out:819 userdel.8.xml.out:193 +#: chfn.1.xml.out:192 chgpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:279 +#: chsh.1.xml.out:195 groupadd.8.xml.out:279 groupmod.8.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:359 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:443 +#: passwd.1.xml.out:428 pwconv.8.xml.out:233 su.1.xml.out:359 +#: useradd.8.xml.out:887 userdel.8.xml.out:186 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" @@ -1418,11 +1415,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 -#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 -#: groupadd.8.xml.out:348 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:280 useradd.8.xml.out:901 -#: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:625 +#: chfn.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 +#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:110 +#: groupadd.8.xml.out:349 groupdel.8.xml.out:209 groupmod.8.xml.out:330 +#: login.defs.5.xml.out:288 useradd.8.xml.out:975 userdel.8.xml.out:306 +#: usermod.8.xml.out:643 msgid "chsh" msgstr "" @@ -1430,25 +1427,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:104 -#: login.defs.5.xml.out:111 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:474 -#: passwd.1.xml.out:509 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 -#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 -#: useradd.8.xml.out:919 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 -#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:214 +#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:364 +#: groupmod.8.xml.out:345 login.1.xml.out:381 login.defs.5.xml.out:105 +#: login.defs.5.xml.out:112 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:471 +#: passwd.1.xml.out:514 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 +#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:246 su.1.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:993 userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:664 vipw.8.xml.out:215 msgid "login.defs" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:243 chsh.1.xml.out:210 +#: chfn.1.xml.out:206 chgpasswd.8.xml.out:233 chsh.1.xml.out:203 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chgpasswd.8.xml.out:25 +#: chgpasswd.8.xml.out:24 msgid "Creation, 2006" msgstr "" @@ -1457,68 +1454,66 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:42 chgpasswd.8.xml.out:48 -#: chgpasswd.8.xml.out:58 chgpasswd.8.xml.out:68 chgpasswd.8.xml.out:85 -#: login.defs.5.xml.out:253 +#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:41 chgpasswd.8.xml.out:47 +#: chgpasswd.8.xml.out:57 chgpasswd.8.xml.out:67 chgpasswd.8.xml.out:84 +#: login.defs.5.xml.out:264 msgid "chgpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:36 chgpasswd.8.xml.out:248 chpasswd.8.xml.out:40 -#: chpasswd.8.xml.out:310 chpasswd.8.xml.out:318 faillog.5.xml.out:87 -#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:282 gpasswd.1.xml.out:285 -#: gpasswd.1.xml.out:288 gpasswd.1.xml.out:291 groupadd.8.xml.out:37 -#: groupadd.8.xml.out:354 groupadd.8.xml.out:357 groupadd.8.xml.out:360 -#: groupadd.8.xml.out:366 groupadd.8.xml.out:369 groupadd.8.xml.out:372 -#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 -#: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 -#: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 -#: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 -#: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 -#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 +#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:238 chpasswd.8.xml.out:39 +#: chpasswd.8.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:306 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:281 gpasswd.1.xml.out:284 +#: gpasswd.1.xml.out:287 gpasswd.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:37 +#: groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370 groupadd.8.xml.out:373 +#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupdel.8.xml.out:221 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupdel.8.xml.out:227 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 +#: groupmod.8.xml.out:336 groupmod.8.xml.out:339 groupmod.8.xml.out:342 +#: groupmod.8.xml.out:348 groupmod.8.xml.out:351 groupmod.8.xml.out:354 +#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:284 grpck.8.xml.out:295 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 -#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 -#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:564 -#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:52 newusers.8.xml.out:488 -#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:496 passwd.1.xml.out:513 -#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 -#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 -#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 -#: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 -#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 -#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:576 -#: useradd.8.xml.out:590 useradd.8.xml.out:910 useradd.8.xml.out:913 -#: useradd.8.xml.out:916 useradd.8.xml.out:922 useradd.8.xml.out:933 -#: useradd.8.xml.out:936 userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 -#: userdel.8.xml.out:322 userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 -#: userdel.8.xml.out:331 userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 -#: usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:522 usermod.8.xml.out:634 -#: usermod.8.xml.out:637 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 -#: usermod.8.xml.out:657 usermod.8.xml.out:660 vipw.8.xml.out:36 +#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:241 +#: login.1.xml.out:243 login.1.xml.out:393 login.defs.5.xml.out:569 +#: newusers.8.xml.out:51 newusers.8.xml.out:485 nologin.8.xml.out:23 +#: passwd.1.xml.out:501 passwd.1.xml.out:518 passwd.5.xml.out:199 +#: passwd.5.xml.out:202 passwd.5.xml.out:205 passwd.5.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:340 pwck.8.xml.out:349 pwconv.8.xml.out:40 +#: pwconv.8.xml.out:243 pwconv.8.xml.out:249 pwconv.8.xml.out:252 +#: pwconv.8.xml.out:255 shadow.5.xml.out:274 shadow.5.xml.out:277 +#: shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 suauth.5.xml.out:192 +#: useradd.8.xml.out:54 useradd.8.xml.out:646 useradd.8.xml.out:660 +#: useradd.8.xml.out:984 useradd.8.xml.out:987 useradd.8.xml.out:990 +#: useradd.8.xml.out:996 useradd.8.xml.out:1007 useradd.8.xml.out:1010 +#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:252 userdel.8.xml.out:315 +#: userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324 +#: userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 usermod.8.xml.out:41 +#: usermod.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:655 +#: usermod.8.xml.out:658 usermod.8.xml.out:661 usermod.8.xml.out:675 +#: usermod.8.xml.out:678 vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chgpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:41 faillog.8.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39 -#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 -#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:24 -#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54 -#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37 +#: chgpasswd.8.xml.out:36 chpasswd.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:35 +#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmod.8.xml.out:36 +#: grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 +#: nologin.8.xml.out:24 pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 +#: useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 +#: vipw.8.xml.out:37 msgid "System Management Commands" msgstr "Kommandoer for systemhÃ¥ndtering" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chgpasswd.8.xml.out:43 +#: chgpasswd.8.xml.out:42 msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:57 +#: chgpasswd.8.xml.out:56 msgid "" "The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs " "from standard input and uses this information to update a set of existing " @@ -1526,14 +1521,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110 +#: chgpasswd.8.xml.out:62 msgid "group_name" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: chgpasswd.8.xml.out:64 chpasswd.8.xml.out:68 passwd.5.xml.out:77 +#: chgpasswd.8.xml.out:63 chpasswd.8.xml.out:67 passwd.5.xml.out:77 #: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 #: passwd.5.xml.out:98 #, fuzzy @@ -1542,188 +1535,165 @@ msgid "password" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:65 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:65 msgid "" "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " "<_:command-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 -#: passwd.1.xml.out:114 +#. (itstool) path: para/phrase +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:137 +#: login.defs.5.xml.out:281 passwd.1.xml.out:114 msgid "ENCRYPT_METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:145 -#: passwd.1.xml.out:176 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:143 +#: passwd.1.xml.out:175 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "-e" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: arg/arg -#: chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:116 chpasswd.8.xml.out:135 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:270 -#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:134 +#: newusers.8.xml.out:270 sg.1.xml.out:55 sg.1.xml.out:94 sg.1.xml.out:99 +#: su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 useradd.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:99 msgid "-c" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:70 +#: chgpasswd.8.xml.out:69 chpasswd.8.xml.out:74 msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" -"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options." +"option-3/> or <_:option-4/> options." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:101 +#: chgpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:116 newusers.8.xml.out:270 +#: chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:270 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:119 newusers.8.xml.out:272 +#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:272 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne." #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:95 chgpasswd.8.xml.out:149 chpasswd.8.xml.out:122 -#: chpasswd.8.xml.out:208 newusers.8.xml.out:330 +#: chgpasswd.8.xml.out:94 chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:198 newusers.8.xml.out:331 msgid "BCRYPT" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 +#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:119 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "<_:replaceable-1/>," msgstr "-h " #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chgpasswd.8.xml.out:95 chpasswd.8.xml.out:121 msgid "DES" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:122 msgid "MD5" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:151 chpasswd.8.xml.out:125 -#: chpasswd.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:332 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:97 chgpasswd.8.xml.out:142 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:332 msgid "SHA256" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:126 -#: chpasswd.8.xml.out:211 newusers.8.xml.out:333 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chpasswd.8.xml.out:200 newusers.8.xml.out:333 msgid "SHA512" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 -msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" -msgstr "" - #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:154 chpasswd.8.xml.out:127 -#: chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:335 +#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "DESCRIPTION" msgid "YESCRYPT" msgstr "BESKRIVELSE" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chpasswd.8.xml.out:126 -#, fuzzy -#| msgid "-h " -msgid ", <_:replaceable-1/>" -msgstr "-h " - #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:128 +#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:127 msgid "NONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:118 msgid "" "The available methods are <_:phrase-1/> <_:replaceable-2/>, <_:replaceable-3/" -"><_:phrase-4/><_:phrase-5/> and <_:replaceable-6/> if your libc supports " -"these methods." +">, <_:replaceable-4/>, <_:replaceable-5/>, <_:phrase-6/> and <_:" +"replaceable-7/> if your libc supports these methods." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:145 +#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:143 msgid "--encrypted" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:147 +#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:145 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "" -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:161 -msgid "--md5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:121 chpasswd.8.xml.out:163 -msgid "" -"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " -"encrypted." -msgstr "" - #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 chsh.1.xml.out:97 -#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:209 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:127 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 chsh.1.xml.out:98 +#: chsh.1.xml.out:109 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:162 +#: newusers.8.xml.out:323 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 +#: pwck.8.xml.out:210 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 vipw.8.xml.out:70 +#: vipw.8.xml.out:128 msgid "-s" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:322 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 newusers.8.xml.out:323 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:324 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:325 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:146 chpasswd.8.xml.out:205 newusers.8.xml.out:327 +#: chgpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:195 newusers.8.xml.out:328 msgid "" -"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:" +"replaceable-2/> <_:replaceable-3/> <_:phrase-4/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:215 newusers.8.xml.out:337 +#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:204 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -1738,7 +1708,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:220 +#: chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:209 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -1751,7 +1721,7 @@ msgstr "" "pÃ¥tvunget." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:224 newusers.8.xml.out:346 +#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -1766,7 +1736,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:229 +#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -1779,7 +1749,7 @@ msgstr "" "pÃ¥tvunget." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:234 newusers.8.xml.out:355 +#: chgpasswd.8.xml.out:166 chpasswd.8.xml.out:223 newusers.8.xml.out:355 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -1794,7 +1764,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:179 chpasswd.8.xml.out:238 +#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -1807,23 +1777,24 @@ msgstr "" "pÃ¥tvunget." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chgpasswd.8.xml.out:189 chpasswd.8.xml.out:248 faillog.8.xml.out:209 -#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:369 -#: passwd.1.xml.out:376 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 -#: useradd.8.xml.out:702 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:534 +#: chgpasswd.8.xml.out:180 chpasswd.8.xml.out:237 faillog.8.xml.out:210 +#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:286 groupdel.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:217 login.1.xml.out:228 newusers.8.xml.out:369 +#: passwd.1.xml.out:376 passwd.5.xml.out:167 shadow.3.xml.out:194 +#: su.1.xml.out:306 useradd.8.xml.out:770 userdel.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:552 msgid "CAVEATS" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:190 chpasswd.8.xml.out:249 +#: chgpasswd.8.xml.out:181 chpasswd.8.xml.out:238 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:194 newusers.8.xml.out:374 +#: chgpasswd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:374 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -1835,55 +1806,49 @@ msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:50 gpasswd.1.xml.out:53 -#: gpasswd.1.xml.out:75 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:261 -#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 -#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 -#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 -#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 -#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 -#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 -#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 -#: newusers.8.xml.out:432 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 -#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:775 -#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:574 vipw.8.xml.out:69 -#: vipw.8.xml.out:175 +#: chgpasswd.8.xml.out:211 gpasswd.1.xml.out:49 gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:260 +#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:265 groupdel.8.xml.out:149 +#: groupmod.8.xml.out:228 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 +#: grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:165 +#: grpck.8.xml.out:178 grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:212 +#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135 +#: newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:429 +#: pwck.8.xml.out:262 pwconv.8.xml.out:128 sg.1.xml.out:137 suauth.5.xml.out:90 +#: useradd.8.xml.out:843 userdel.8.xml.out:178 usermod.8.xml.out:592 +#: vipw.8.xml.out:69 vipw.8.xml.out:176 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:223 gpasswd.1.xml.out:263 groupadd.8.xml.out:266 -#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 -#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 -#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:434 pwck.8.xml.out:263 -#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:777 userdel.8.xml.out:187 -#: vipw.8.xml.out:177 +#: chgpasswd.8.xml.out:213 gpasswd.1.xml.out:262 groupadd.8.xml.out:267 +#: groupdel.8.xml.out:151 groupmod.8.xml.out:230 grpck.8.xml.out:214 +#: gshadow.5.xml.out:137 newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:431 +#: pwck.8.xml.out:264 sg.1.xml.out:139 useradd.8.xml.out:845 +#: userdel.8.xml.out:180 vipw.8.xml.out:178 msgid "Group account information." msgstr "Information om gruppekonto." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chgpasswd.8.xml.out:227 gpasswd.1.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:76 -#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:170 -#: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 -#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 -#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 -#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 -#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 -#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 -#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 -#: newusers.8.xml.out:438 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 -#: useradd.8.xml.out:781 usermod.8.xml.out:580 vipw.8.xml.out:72 -#: vipw.8.xml.out:181 +#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:53 gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:170 +#: groupadd.8.xml.out:271 groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 +#: grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 +#: grpck.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:187 grpck.8.xml.out:218 +#: gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 +#: newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:435 pwconv.8.xml.out:129 +#: sg.1.xml.out:143 useradd.8.xml.out:849 usermod.8.xml.out:598 +#: vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:182 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:229 gpasswd.1.xml.out:269 groupadd.8.xml.out:272 -#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 -#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:440 -#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:783 vipw.8.xml.out:183 +#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:268 groupadd.8.xml.out:273 +#: groupdel.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:236 grpck.8.xml.out:220 +#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:437 +#: sg.1.xml.out:145 useradd.8.xml.out:851 vipw.8.xml.out:184 msgid "Secure group account information." msgstr "Information om sikret gruppekonto." @@ -1893,12 +1858,12 @@ msgstr "Information om sikret gruppekonto." #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:245 gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:47 -#: gpasswd.1.xml.out:61 gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:87 -#: gpasswd.1.xml.out:121 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:290 -#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 -#: usermod.8.xml.out:634 +#: chgpasswd.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:46 +#: gpasswd.1.xml.out:60 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupmod.8.xml.out:336 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:297 +#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:167 userdel.8.xml.out:315 +#: usermod.8.xml.out:652 msgid "gpasswd" msgstr "" @@ -1908,21 +1873,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:248 gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:36 +#: chgpasswd.8.xml.out:238 gpasswd.1.xml.out:281 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 -#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 -#: login.defs.5.xml.out:303 useradd.8.xml.out:910 userdel.8.xml.out:325 -#: usermod.8.xml.out:637 +#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:293 groupadd.8.xml.out:301 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:309 +#: useradd.8.xml.out:984 userdel.8.xml.out:318 usermod.8.xml.out:655 msgid "groupadd" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chpasswd.8.xml.out:23 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 -#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:88 -#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:35 -#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 -#: usermod.8.xml.out:24 +#: chpasswd.8.xml.out:22 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 +#: groupmod.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:89 newgrp.1.xml.out:18 +#: newusers.8.xml.out:34 sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:37 +#: userdel.8.xml.out:23 usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "" @@ -1932,20 +1895,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chpasswd.8.xml.out:39 chpasswd.8.xml.out:46 chpasswd.8.xml.out:52 -#: chpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:91 -#: chpasswd.8.xml.out:98 chpasswd.8.xml.out:110 chpasswd.8.xml.out:297 -#: login.defs.5.xml.out:266 passwd.1.xml.out:496 +#: chpasswd.8.xml.out:38 chpasswd.8.xml.out:45 chpasswd.8.xml.out:51 +#: chpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:285 +#: login.defs.5.xml.out:276 passwd.1.xml.out:501 msgid "chpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chpasswd.8.xml.out:47 +#: chpasswd.8.xml.out:46 msgid "update passwords in batch mode" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:61 +#: chpasswd.8.xml.out:60 msgid "" "The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from " "standard input and uses this information to update a group of existing " @@ -1953,57 +1916,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:67 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 +#: chpasswd.8.xml.out:66 msgid "user_name" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:70 +#: chpasswd.8.xml.out:69 msgid "" "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted " "by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present." msgstr "" -#. (itstool) path: para/option -#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:139 -msgid "MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:75 -msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" -"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " -"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." -msgstr "" - #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:81 msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " -"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" -"option-2/>, or <_:option-3/> options." +"you can select a different encryption method with the <_:option-1/> or <_:" +"option-2/> options." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:90 +#: chpasswd.8.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords," msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:87 msgid "" "<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and " "then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:95 +#: chpasswd.8.xml.out:93 msgid "" "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the " "system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> " @@ -2012,35 +1959,45 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:116 +#: chpasswd.8.xml.out:114 msgid "METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:131 +#: chpasswd.8.xml.out:130 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:133 msgid "" -"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> " -"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/" -"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>." +"By default (if none of the <_:option-1/> or <_:option-2/> options are " +"specified), the encryption method is defined by the <_:option-3/> variable " +"of <_:filename-4/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chpasswd.8.xml.out:177 groupadd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:577 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:199 +#: chpasswd.8.xml.out:189 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chpasswd.8.xml.out:295 +#: chpasswd.8.xml.out:283 msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:452 passwd.1.xml.out:435 +#: chpasswd.8.xml.out:285 newusers.8.xml.out:449 passwd.1.xml.out:434 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration for passwd." msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." @@ -2052,17 +2009,17 @@ msgstr "PAM-konfiguration for passwd." #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:310 login.defs.5.xml.out:393 newusers.8.xml.out:51 -#: newusers.8.xml.out:58 newusers.8.xml.out:64 newusers.8.xml.out:77 -#: newusers.8.xml.out:98 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:391 newusers.8.xml.out:50 +#: newusers.8.xml.out:57 newusers.8.xml.out:63 newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:97 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 #: newusers.8.xml.out:153 newusers.8.xml.out:166 newusers.8.xml.out:172 #: newusers.8.xml.out:174 newusers.8.xml.out:212 newusers.8.xml.out:232 -#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:452 useradd.8.xml.out:922 +#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:996 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:312 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:507 +#: chpasswd.8.xml.out:300 grpck.8.xml.out:286 passwd.1.xml.out:512 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" @@ -2072,21 +2029,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:318 groupadd.8.xml.out:366 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:481 -#: newusers.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 -#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 -#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 -#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 -#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:343 -#: useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:604 useradd.8.xml.out:606 -#: useradd.8.xml.out:710 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:342 -#: usermod.8.xml.out:657 +#: chpasswd.8.xml.out:306 groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupmod.8.xml.out:348 login.defs.5.xml.out:480 newusers.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:60 useradd.8.xml.out:65 +#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:88 +#: useradd.8.xml.out:91 useradd.8.xml.out:104 useradd.8.xml.out:130 +#: useradd.8.xml.out:148 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:179 +#: useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:303 +#: useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:412 useradd.8.xml.out:543 +#: useradd.8.xml.out:674 useradd.8.xml.out:676 useradd.8.xml.out:778 +#: useradd.8.xml.out:896 userdel.8.xml.out:335 usermod.8.xml.out:675 msgid "useradd" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:305 newusers.8.xml.out:472 +#: chpasswd.8.xml.out:293 newusers.8.xml.out:469 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" @@ -2107,28 +2064,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 msgid "--shell" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:524 useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:682 -#: usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:744 useradd.8.xml.out:751 +#: usermod.8.xml.out:362 msgid "SHELL" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:100 +#: chsh.1.xml.out:101 msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:107 +#: chsh.1.xml.out:108 msgid "" "If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter " @@ -2139,166 +2096,112 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:120 chsh.1.xml.out:124 chsh.1.xml.out:130 chsh.1.xml.out:143 -#: chsh.1.xml.out:172 chsh.1.xml.out:184 su.1.xml.out:198 +#: chsh.1.xml.out:121 chsh.1.xml.out:136 chsh.1.xml.out:165 chsh.1.xml.out:177 +#: su.1.xml.out:198 msgid "/etc/shells" msgstr "" -#. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:142 -msgid "/bin/rsh" -msgstr "" - #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:118 +#: chsh.1.xml.out:119 msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " -"any value may be added. An account with a restricted login shell may not " -"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" -"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " -"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " -"original value." +"be listed in <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:132 chsh.1.xml.out:181 +#: chsh.1.xml.out:125 chsh.1.xml.out:174 msgid "%vendordir%/shells" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:133 +#: chsh.1.xml.out:126 msgid "%vendordir%/shells.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:134 +#: chsh.1.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/shells.d/*" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:135 +#: chsh.1.xml.out:128 msgid "/etc/shells.d/@filename@" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:136 +#: chsh.1.xml.out:129 msgid "%vendordir%/shells.d/@filename@" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:128 +#: chsh.1.xml.out:123 msgid "" -"The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>. If this file does not exist, the definitions " -"are taken from the files <_:filename-2/>, <_:filename-3/> and <_:filename-4/" -"> in that order. If <_:filename-5/> exists, then <_:filename-6/> will not be " -"used. If the invoker is the superuser any value may be added regardless what " -"is defined in the configuration files. An account with a restricted login " -"shell may not change her login shell." +"If this file does not exist, the definitions are taken from the files <_:" +"filename-1/>, <_:filename-2/> and <_:filename-3/> in that order. If <_:" +"filename-4/> exists, then <_:filename-5/> will not be used." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:135 +msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:141 +#: chsh.1.xml.out:131 msgid "" -"For this reason, placing <_:filename-1/> in <_:filename-2/> is discouraged " -"since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user " -"from ever changing her login shell back to its original value." +"If the invoker is the superuser any value may be added regardless what is " +"defined in the configuration files. An account with a restricted login shell " +"may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-1/> in " +"<_:filename-2/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " +"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " +"original value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:174 +#: chsh.1.xml.out:167 msgid "List of valid login shells." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:177 +#: chsh.1.xml.out:170 msgid "User defined list of valid login shells." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:183 +#: chsh.1.xml.out:176 msgid "Default configuration file if <_:filename-1/> does not exist." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:188 +#: chsh.1.xml.out:181 msgid "%vendordir%/shells.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:190 +#: chsh.1.xml.out:183 msgid "Directory for additional vendor specific configuration files." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:194 +#: chsh.1.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/shells.d" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:196 +#: chsh.1.xml.out:189 #, fuzzy #| msgid "Directory containing default files." msgid "Directory for additional user defined configuration files." msgstr "Mappe indeholdende standardfiler." -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 -msgid "expiry" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: expiry.1.xml.out:45 -msgid "check and enforce password expiration policy" -msgstr "" - -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:63 -msgid "option" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: expiry.1.xml.out:59 -msgid "" -"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " -"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " -"as a normal user command." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:73 -msgid "--check" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:75 -msgid "Check the password expiration of the current user." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 -#: userdel.8.xml.out:76 -msgid "--force" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:81 -msgid "Force a password change if the current user has an expired password." -msgstr "" - #. (itstool) path: author/contrib #: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 -#: passwd.1.xml.out:26 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:25 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 #: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 msgid "Creation, 1989" msgstr "" @@ -2312,14 +2215,14 @@ msgstr "" #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 -#: faillog.8.xml.out:238 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:204 faillog.8.xml.out:212 +#: faillog.8.xml.out:239 msgid "faillog" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 -#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:106 passwd.5.xml.out:35 +#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:107 passwd.5.xml.out:35 #: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 msgid "File Formats and Configuration Files" msgstr "" @@ -2333,7 +2236,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 -#: faillog.8.xml.out:223 +#: faillog.8.xml.out:224 msgid "/var/log/faillog" msgstr "" @@ -2368,7 +2271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:226 msgid "Failure logging file." msgstr "" @@ -2388,9 +2291,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:126 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:125 +#: groupmod.8.xml.out:73 lastlog.8.xml.out:158 passwd.1.xml.out:153 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:214 msgid "-a" msgstr "" @@ -2420,7 +2323,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 msgid "-t" msgstr "" @@ -2480,7 +2383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 +#: faillog.8.xml.out:134 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" @@ -2502,26 +2405,26 @@ msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 -#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:170 faillog.8.xml.out:175 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:129 lastlog.8.xml.out:134 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:172 +#: faillog.8.xml.out:173 msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" @@ -2529,13 +2432,13 @@ msgstr "bruger" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 -#: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 +#: faillog.8.xml.out:181 faillog.8.xml.out:191 faillog.8.xml.out:192 +#: lastlog.8.xml.out:140 lastlog.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:149 msgid "RANGE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 +#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:139 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  OTHER" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:183 +#: faillog.8.xml.out:184 msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the " @@ -2554,22 +2457,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 +#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 +#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 msgid "-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 +#: faillog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:152 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 +#: faillog.8.xml.out:189 lastlog.8.xml.out:146 msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:" "replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified " @@ -2578,14 +2481,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:202 msgid "" "When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are " "used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:211 msgid "" "<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last " "failure. To print out a user who has had a successful login since their last " @@ -2599,74 +2502,80 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 +#: faillog.8.xml.out:236 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 -#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 -#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 -#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:356 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:549 newgrp.1.xml.out:133 +#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:222 +#: login.1.xml.out:230 login.1.xml.out:239 login.1.xml.out:245 +#: login.1.xml.out:251 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:355 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:554 newgrp.1.xml.out:133 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 -#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 -#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 +#: passwd.5.xml.out:193 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 +#: sg.1.xml.out:158 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: gpasswd.1.xml.out:22 +#: gpasswd.1.xml.out:21 msgid "Rafal" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: gpasswd.1.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:22 msgid "Maszkowski" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: gpasswd.1.xml.out:24 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:23 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 #: suauth.5.xml.out:17 msgid "Creation, 1996" msgstr "" #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:49 +#: gpasswd.1.xml.out:48 msgid "administer <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:51 msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" msgstr "" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:62 +msgid "option" +msgstr "" + #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:91 gpasswd.1.xml.out:131 -#: gpasswd.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 -#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:294 -#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 +#. (itstool) path: para/filename +#: gpasswd.1.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:90 gpasswd.1.xml.out:130 +#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 +#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:293 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:281 #: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 -#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 -#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:52 sg.1.xml.out:170 vipw.8.xml.out:209 msgid "group" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:74 msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:78 +#: gpasswd.1.xml.out:77 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "administrators," msgstr "administratorer" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:73 +#: gpasswd.1.xml.out:72 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" ">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." @@ -2674,12 +2583,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:114 gpasswd.1.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:113 gpasswd.1.xml.out:207 msgid "-A" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:81 +#: gpasswd.1.xml.out:80 msgid "" "System administrators can use the <_:option-1/> option to define group " "administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have " @@ -2687,21 +2596,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:88 +#: gpasswd.1.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a group administrator" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a system administrator" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:85 msgid "" "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " "prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." @@ -2712,29 +2621,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: gpasswd.1.xml.out:95 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 -#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 -#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 -#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125 +#: gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 +#: gpasswd.1.xml.out:278 gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 +#: newgrp.1.xml.out:34 newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 +#: newgrp.1.xml.out:55 newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:65 +#: sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:70 sg.1.xml.out:71 sg.1.xml.out:161 msgid "newgrp" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:93 +#: gpasswd.1.xml.out:92 msgid "" "If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a " "password, and non-members must supply the password." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title -#: gpasswd.1.xml.out:101 +#: gpasswd.1.xml.out:100 msgid "Notes about group passwords" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para -#: gpasswd.1.xml.out:102 +#: gpasswd.1.xml.out:101 msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -2742,48 +2650,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:112 msgid "" "Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot " "be combined." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:116 msgid "The options cannot be combined." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:126 groupmems.8.xml.out:83 +#: gpasswd.1.xml.out:125 msgid "--add" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: gpasswd.1.xml.out:126 gpasswd.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:139 -#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 -#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 +#: gpasswd.1.xml.out:125 gpasswd.1.xml.out:129 gpasswd.1.xml.out:138 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 msgid "user" msgstr "bruger" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:129 +#: gpasswd.1.xml.out:128 msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:164 +#: gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 msgid "--delete" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:142 +#: gpasswd.1.xml.out:141 msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:160 +#: gpasswd.1.xml.out:159 msgid "-Q" msgstr "" @@ -2874,11 +2780,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:357 groupdel.8.xml.out:34 +#: gpasswd.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 -#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 -#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:312 useradd.8.xml.out:913 -#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:640 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:166 groupmod.8.xml.out:342 +#: login.defs.5.xml.out:318 useradd.8.xml.out:987 userdel.8.xml.out:321 +#: usermod.8.xml.out:658 msgid "groupdel" msgstr "" @@ -2888,11 +2794,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:360 groupdel.8.xml.out:220 +#: gpasswd.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:361 groupdel.8.xml.out:221 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 -#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 -#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:324 -#: useradd.8.xml.out:916 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:643 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:284 login.defs.5.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:990 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:661 msgid "groupmod" msgstr "" @@ -2902,11 +2808,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:291 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: gpasswd.1.xml.out:290 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 -#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:331 -#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:235 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:330 +#: pwck.8.xml.out:340 pwconv.8.xml.out:199 pwconv.8.xml.out:243 msgid "grpck" msgstr "" @@ -2914,21 +2820,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:297 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 +#: gpasswd.1.xml.out:296 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:288 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 -#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:173 vipw.8.xml.out:212 msgid "gshadow" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:295 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 +#: gpasswd.1.xml.out:294 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:171 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:277 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:276 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:153 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." @@ -2959,8 +2864,8 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" "Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " "groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" @@ -2971,14 +2876,19 @@ msgstr "" msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." msgstr "Brugernavne mÃ¥ kun være op til 32 tegn lange." +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 userdel.8.xml.out:76 +msgid "--force" +msgstr "" + #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 -#: groupadd.8.xml.out:236 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:393 -#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:659 -#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 +#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:136 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:328 useradd.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:467 +#: useradd.8.xml.out:629 useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +#: vipw.8.xml.out:90 msgid "-g" msgstr "" @@ -2992,8 +2902,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 -#: useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:174 +#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 msgid "--gid" msgstr "" @@ -3001,9 +2911,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 -#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 -#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:471 +#: groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 +#: groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 useradd.8.xml.out:540 msgid "GID" msgstr "" @@ -3031,7 +2940,7 @@ msgid "GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:543 +#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:613 #, fuzzy #| msgid "" #| "See also the option and the " @@ -3044,29 +2953,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:125 groupadd.8.xml.out:131 groupadd.8.xml.out:134 -#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:305 -#: useradd.8.xml.out:316 useradd.8.xml.out:319 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:322 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:374 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:391 msgid "-K" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "--key" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "KEY" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "VALUE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:304 +#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:373 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  OTHER, <_:option-2/>, and <_:option-3/> " "options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:" @@ -3286,52 +3194,52 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:286 +#: groupadd.8.xml.out:287 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:291 msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:317 passwd.1.xml.out:485 useradd.8.xml.out:851 +#: groupadd.8.xml.out:318 passwd.1.xml.out:484 useradd.8.xml.out:919 msgid "invalid argument to option" msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 -#: passwd.1.xml.out:471 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:855 +#: groupadd.8.xml.out:322 groupmod.8.xml.out:278 grpck.8.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:470 pwck.8.xml.out:312 useradd.8.xml.out:923 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID er allerede i brug (og intet )" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:867 +#: groupadd.8.xml.out:328 groupmod.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:935 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:329 +#: groupadd.8.xml.out:330 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "group name is already used" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:875 -#: userdel.8.xml.out:267 +#: groupadd.8.xml.out:336 groupdel.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:943 +#: userdel.8.xml.out:260 msgid "can't update group file" msgstr "" @@ -3341,12 +3249,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: groupadd.8.xml.out:369 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 -#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:499 useradd.8.xml.out:933 -#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 -#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 -#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 -#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:660 +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:351 +#: login.defs.5.xml.out:501 useradd.8.xml.out:1007 userdel.8.xml.out:39 +#: userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 +#: userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:204 userdel.8.xml.out:225 +#: userdel.8.xml.out:276 userdel.8.xml.out:291 userdel.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:678 msgid "userdel" msgstr "" @@ -3356,17 +3264,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:372 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 -#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:509 passwd.1.xml.out:513 -#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:936 -#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 -#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 -#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:539 +#: groupadd.8.xml.out:373 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:354 +#: login.defs.5.xml.out:511 passwd.1.xml.out:518 pwck.8.xml.out:140 +#: pwck.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:1010 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 +#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:267 +#: usermod.8.xml.out:557 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:344 groupmod.8.xml.out:324 +#: groupadd.8.xml.out:345 groupmod.8.xml.out:325 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -3387,8 +3295,8 @@ msgstr "slet en gruppe" #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:394 -#: useradd.8.xml.out:659 useradd.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:174 +#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:313 useradd.8.xml.out:463 +#: useradd.8.xml.out:728 useradd.8.xml.out:737 usermod.8.xml.out:178 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" @@ -3413,7 +3321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 +#: groupdel.8.xml.out:106 groupmod.8.xml.out:181 userdel.8.xml.out:132 msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " @@ -3423,7 +3331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:122 +#: groupdel.8.xml.out:123 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -3432,7 +3340,7 @@ msgstr "" "fjerne brugeren før du fjerner gruppen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:126 +#: groupdel.8.xml.out:127 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -3441,215 +3349,29 @@ msgstr "" "filer fortsat er ejet af denne gruppe." #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:483 -#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:253 +#: groupdel.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:482 +#: pwck.8.xml.out:324 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:246 msgid "6" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:863 +#: groupdel.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:931 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angivet gruppe findes ikke" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:188 +#: groupdel.8.xml.out:189 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "Kan ikke fjerne brugers primære gruppe" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 +#: groupdel.8.xml.out:204 login.1.xml.out:367 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" -#. (itstool) path: author/firstname -#: groupmems.8.xml.out:18 -msgid "George" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/surname -#: groupmems.8.xml.out:19 -msgid "Kraft" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/lineage -#: groupmems.8.xml.out:20 -msgid "IV" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: groupmems.8.xml.out:21 -msgid "Creation, 2000" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 -#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 -#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 -#: login.defs.5.xml.out:318 -msgid "groupmems" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groupmems.8.xml.out:45 -msgid "administer members of a user's primary group" -msgstr "administrer medlemmer for en brugers primære gruppe" - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "-a " -msgid "-a <_:replaceable-1/>" -msgstr "-a " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:53 -#, fuzzy -#| msgid "-d " -msgid "-d <_:replaceable-1/>" -msgstr "-d " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:54 -#, fuzzy -#| msgid "-h " -msgid "-g <_:replaceable-1/>" -msgstr "-h " - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:62 -msgid "" -"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " -"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" -"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their " -"own name sake primary group (i.e., guest / guest)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:70 -#, fuzzy -#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." -msgid "" -"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " -"memberships of other groups." -msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:85 -#, fuzzy -#| msgid "Add an user to the group membership list." -msgid "Add a user to the group membership list." -msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has no " -#| "entry in the /etc/gshadow file, a new entry will be " -#| "created." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" -"filename-2/> file, a new entry will be created." -msgstr "" -"Hvis filen /etc/gshadow findes, og gruppen ikke har et " -"punkt i filen /etc/gshadow, sÃ¥ vil et nyt punkt blive " -"oprettet." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:96 -msgid "Delete a user from the group membership list." -msgstr "Slet en bruger fra listen over gruppemedlemskab." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:97 -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of " -"members and administrators of the group." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "--group" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:112 -msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:126 -msgid "List the group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:130 -msgid "--purge" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:132 -msgid "Purge all users from the group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/title -#: groupmems.8.xml.out:157 -msgid "SETUP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/literal -#: groupmems.8.xml.out:160 -msgid "2710" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 -#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 -msgid "groups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:158 -msgid "" -"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" -"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add " -"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" -"command-6/> utility to manage their own group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/programlisting -#: groupmems.8.xml.out:167 -msgid "" -"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems $ " -"groupmems -g groups -a gk4" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:199 -msgid "secure group account information" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:207 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" -"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmod.8.xml.out:42 msgid "modify a group definition on the system" @@ -3705,14 +3427,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:400 msgid "" "No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, " "<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:242 +#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:241 msgid "-n" msgstr "" @@ -3749,147 +3471,89 @@ msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:261 +#: groupmod.8.xml.out:201 +msgid "" +"The default behavior (if the <_:option-1/> and <_:option-2/> options are not " +"specified) is defined by the <_:option-3/> variable in <_:filename-4/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:262 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:267 +#: groupmod.8.xml.out:268 msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:273 +#: groupmod.8.xml.out:274 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to option" msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:279 +#: groupmod.8.xml.out:280 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:285 +#: groupmod.8.xml.out:286 #, fuzzy #| msgid "specified group doesn't exist" msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "angivet gruppe findes ikke" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:291 +#: groupmod.8.xml.out:292 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:297 +#: groupmod.8.xml.out:298 #, fuzzy #| msgid "can't update group files" msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:301 +#: groupmod.8.xml.out:302 msgid "11" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:303 +#: groupmod.8.xml.out:304 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:271 +#: groupmod.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:947 userdel.8.xml.out:264 msgid "12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:309 +#: groupmod.8.xml.out:310 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:313 +#: groupmod.8.xml.out:314 msgid "13" msgstr "13" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:315 +#: groupmod.8.xml.out:316 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" msgstr "" -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groups.1.xml.out:41 -msgid "display current group names" -msgstr "vis aktuelle gruppenavne" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:55 -msgid "" -"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " -"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" -"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "initgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 -#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 -msgid "sg" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:66 -msgid "" -"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " -"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " -"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " -"group ID." -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:95 -msgid "getgid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:98 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "getgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:101 -msgid "getuid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: author/contrib #: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1992" @@ -3901,7 +3565,7 @@ msgid "verify integrity of group files" msgstr "verificer integritet for gruppefiler" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:166 grpck.8.xml.out:186 msgid "and <_:filename-1/>" msgstr "" @@ -3973,7 +3637,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:77 +#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:68 newusers.8.xml.out:76 msgid "file" msgstr "fil" @@ -4002,8 +3666,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:138 -#: useradd.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:137 login.defs.5.xml.out:139 +#: useradd.8.xml.out:310 msgid "no" msgstr "" @@ -4016,36 +3680,36 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 +#: grpck.8.xml.out:162 pwck.8.xml.out:210 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:163 +#: grpck.8.xml.out:164 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:157 -#: passwd.1.xml.out:302 +#: grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:118 passwd.1.xml.out:157 +#: passwd.1.xml.out:301 usermod.8.xml.out:506 msgid "-S" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:172 +#: grpck.8.xml.out:173 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: grpck.8.xml.out:178 +#: grpck.8.xml.out:179 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:174 +#: grpck.8.xml.out:175 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" @@ -4053,17 +3717,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:189 +#: grpck.8.xml.out:190 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:190 +#: grpck.8.xml.out:191 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:183 +#: grpck.8.xml.out:184 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" @@ -4071,32 +3735,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:251 +#: grpck.8.xml.out:252 msgid "one or more bad group entries" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:258 msgid "can't open group files" msgstr "kan ikke Ã¥bne gruppefiler" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:263 +#: grpck.8.xml.out:264 msgid "can't lock group files" msgstr "kan ikke lÃ¥se gruppefiler" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:269 +#: grpck.8.xml.out:270 msgid "can't update group files" msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler" #. (itstool) path: phrase/citerefentry -#: grpck.8.xml.out:286 +#: grpck.8.xml.out:287 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:278 +#: grpck.8.xml.out:279 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." @@ -4136,7 +3800,9 @@ msgstr "gruppenavn" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:53 -msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid group name, which exists on the system." msgstr "Det skal være et gyldigt gruppenavn, som findes pÃ¥ systemet." #. (itstool) path: term/emphasis @@ -4146,7 +3812,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: refsect1/para -#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87 +#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:92 msgid "" "Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted." msgstr "" @@ -4182,7 +3848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81 +#: gshadow.5.xml.out:83 msgid "" "A password field which starts with an exclamation mark means that the " "password is locked. The remaining characters on the line represent the " @@ -4242,12 +3908,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:48 +#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:48 #: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134 -#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpconv" msgstr "" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:335 +msgid "" +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command @@ -4255,8 +3928,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 -#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 -#: login.defs.5.xml.out:350 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.defs.5.xml.out:349 msgid "lastlog" msgstr "" @@ -4267,7 +3940,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:208 lastlog.8.xml.out:225 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" @@ -4296,7 +3969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "-b" msgstr "" @@ -4325,62 +3998,69 @@ msgstr "" #: lastlog.8.xml.out:88 msgid "" "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " -"<_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"<_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:117 +#: lastlog.8.xml.out:118 msgid "--set" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:120 +#: lastlog.8.xml.out:121 msgid "" "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " -"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:131 +#: lastlog.8.xml.out:132 msgid "Print the lastlog records more recent than <_:replaceable-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:142 +#: lastlog.8.xml.out:143 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:161 +msgid "" +"Print the lastlog records of the users that have logged in at least once. " +"Excludes records for users with '**Never logged in**'." +msgstr "" + #. (itstool) path: para/emphasis -#: lastlog.8.xml.out:158 +#: lastlog.8.xml.out:169 msgid "** Never logged in**" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:157 +#: lastlog.8.xml.out:168 msgid "" "If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be " "displayed instead of the port and time." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:162 +#: lastlog.8.xml.out:173 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:175 +#: lastlog.8.xml.out:186 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:177 +#: lastlog.8.xml.out:188 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:171 +#: lastlog.8.xml.out:182 msgid "" "The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login " "of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on " @@ -4391,12 +4071,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:199 +#: lastlog.8.xml.out:210 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:207 +#: lastlog.8.xml.out:218 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -4405,9 +4085,9 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:213 +#: lastlog.8.xml.out:224 msgid "" -"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " +"Having high UIDs can create problems when handling the <_:filename-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " "space, certain applications are not designed to identify sparse files by " "default and may require a specific option to handle them." @@ -4616,7 +4296,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 -#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:795 +#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:863 msgid "username" msgstr "" @@ -4629,7 +4309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: limits.5.xml.out:129 +#: limits.5.xml.out:129 shadow.5.xml.out:88 msgid "*" msgstr "" @@ -4693,8 +4373,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/option #: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72 -#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67 -#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152 +#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:49 sg.1.xml.out:85 +#: su.1.xml.out:67 su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:152 msgid "-" msgstr "" @@ -4801,7 +4482,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341 +#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:333 msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" @@ -4882,7 +4563,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353 +#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:345 msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" @@ -4911,22 +4592,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401 +#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:241 login.1.xml.out:393 msgid "getty" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251 +#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:243 msgid "init" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254 +#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:246 msgid "exec" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246 +#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:238 msgid "" "The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the " "utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:" @@ -4943,7 +4624,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:196 -msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." +msgid "Note: in that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para @@ -4956,33 +4637,28 @@ msgstr "Navn pÃ¥ den eksterne vært for dette logind." msgid "Preserve environment." msgstr "Bevar miljø." -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:223 -msgid "Perform autologin protocol for rlogin." -msgstr "Udfør autologin-protokol for rlogin." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:228 +#: login.1.xml.out:220 msgid "" "The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used " "when <_:command-4/> is invoked by root." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307 +#: login.1.xml.out:229 su.1.xml.out:307 msgid "" "This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of " "which may be in use at any particular site." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:234 msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "Placeringen af filer er underlagt forskelle i systemkonfiguration." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:258 +#: login.1.xml.out:250 msgid "" "As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-" "trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this " @@ -4992,63 +4668,62 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 +#: login.1.xml.out:309 msgid "/var/run/utmp" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76 +#: login.1.xml.out:311 msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste over aktuelle logindsessioner." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:323 +#: login.1.xml.out:315 msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:325 +#: login.1.xml.out:317 msgid "List of previous login sessions." msgstr "Liste over tidligere logindsessioner." #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:343 +#: login.1.xml.out:335 msgid "System message of the day file." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:347 +#: login.1.xml.out:339 msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:349 +#: login.1.xml.out:341 msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:355 +#: login.1.xml.out:347 msgid "List of terminal types." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:359 +#: login.1.xml.out:351 msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:361 +#: login.1.xml.out:353 msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Undertryk udskrivning af systembeskeder." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:377 +#: login.1.xml.out:369 msgid "mail" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424 +#: login.1.xml.out:375 su.1.xml.out:424 msgid "sh" msgstr "" @@ -5058,9 +4733,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:455 login.defs.5.xml.out:539 -#: login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 -#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 +#: login.1.xml.out:378 login.defs.5.xml.out:454 login.defs.5.xml.out:544 +#: login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:211 +#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:164 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 #: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 #: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 @@ -5072,14 +4747,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:384 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 #: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48 #: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71 msgid "nologin" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:398 +#: login.1.xml.out:390 msgid "securetty" msgstr "" @@ -5218,12 +4893,12 @@ msgid "<_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: login.defs.5.xml.out:112 +#: login.defs.5.xml.out:113 msgid "shadow password suite configuration" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:117 +#: login.defs.5.xml.out:118 msgid "" "The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the " "shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not " @@ -5231,7 +4906,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:124 +#: login.defs.5.xml.out:125 msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " @@ -5247,18 +4922,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:135 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:382 -#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 +#: login.defs.5.xml.out:136 useradd.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:451 +#: userdel.8.xml.out:290 msgid "yes" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:142 +#: login.defs.5.xml.out:143 msgid "0x" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:132 +#: login.defs.5.xml.out:133 msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " @@ -5271,32 +4946,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:148 +msgid "" +"This configuration file controls the behavior of system tools for user and " +"group management. The parameters may be used by shadow-utils programs, PAM " +"modules, and other system components. The actual behavior depends on the " +"system configuration and which authentication mechanisms are enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:157 msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "De følgende konfigurationspunkter tilbydes:" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:311 -#: useradd.8.xml.out:316 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:380 +#: useradd.8.xml.out:385 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:145 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" #. (itstool) path: variablelist/para -#: login.defs.5.xml.out:195 +#: login.defs.5.xml.out:204 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of " "account creation. Any changes to these settings won't affect existing " @@ -5304,12 +4988,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:229 +#: login.defs.5.xml.out:240 msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:230 +#: login.defs.5.xml.out:241 msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -5321,73 +5005,69 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: phrase/option #. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:239 login.defs.5.xml.out:442 login.defs.5.xml.out:450 -#: login.defs.5.xml.out:522 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 -#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 +#: login.defs.5.xml.out:250 login.defs.5.xml.out:441 login.defs.5.xml.out:449 +#: login.defs.5.xml.out:527 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:217 +#: pwck.8.xml.out:233 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 #: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 msgid "USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:246 +#: login.defs.5.xml.out:257 msgid "CHFN_AUTH" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:248 login.defs.5.xml.out:372 +#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:371 #, fuzzy #| msgid "user LIMITS_STRING" msgid "LOGIN_STRING" msgstr "bruger LIMITS_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:245 +#: login.defs.5.xml.out:256 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:256 login.defs.5.xml.out:269 login.defs.5.xml.out:293 -#: login.defs.5.xml.out:396 login.defs.5.xml.out:418 +#: login.defs.5.xml.out:267 login.defs.5.xml.out:279 login.defs.5.xml.out:300 +#: login.defs.5.xml.out:394 login.defs.5.xml.out:418 msgid "BCRYPT_MAX_ROUNDS BCRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:273 login.defs.5.xml.out:296 -#: login.defs.5.xml.out:403 login.defs.5.xml.out:422 -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:261 login.defs.5.xml.out:275 login.defs.5.xml.out:298 -#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:424 +#: login.defs.5.xml.out:271 login.defs.5.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:304 +#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:423 msgid "YESCRYPT_COST_FACTOR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:255 login.defs.5.xml.out:292 +#: login.defs.5.xml.out:266 login.defs.5.xml.out:299 msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:" -"phrase-2/> <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:271 -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:278 +msgid "" +"<_:phrase-1/> <_:phrase-2/> SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:" +"phrase-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:282 +#: login.defs.5.xml.out:290 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:305 +#: login.defs.5.xml.out:311 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:314 login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 -#: login.defs.5.xml.out:333 login.defs.5.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:345 +#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 +#: login.defs.5.xml.out:338 login.defs.5.xml.out:344 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" @@ -5395,61 +5075,61 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 +#: login.defs.5.xml.out:342 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 -#: pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpunconv" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:352 +#: login.defs.5.xml.out:351 msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:359 login.defs.5.xml.out:458 +#: login.defs.5.xml.out:358 login.defs.5.xml.out:457 msgid "CONSOLE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:361 +#: login.defs.5.xml.out:360 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:364 +#: login.defs.5.xml.out:363 msgid "FAILLOG_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:366 +#: login.defs.5.xml.out:365 msgid "FTMP_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:368 +#: login.defs.5.xml.out:367 msgid "ISSUE_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:370 +#: login.defs.5.xml.out:369 msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:374 +#: login.defs.5.xml.out:373 msgid "" "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:378 +#: login.defs.5.xml.out:377 msgid "ULIMIT UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:358 +#: login.defs.5.xml.out:357 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " "<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " @@ -5459,40 +5139,43 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: login.defs.5.xml.out:385 +#: login.defs.5.xml.out:383 msgid "newgrp / sg" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:385 msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:395 +#: login.defs.5.xml.out:393 msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP " -"MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:" -"phrase-2/> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " -"SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " -"UMASK <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP HOME_MODE " +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:417 msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB " -"PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:433 +#: login.defs.5.xml.out:432 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:440 +#: login.defs.5.xml.out:430 login.defs.5.xml.out:439 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>" msgstr "" @@ -5502,10 +5185,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:438 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39 +#: login.defs.5.xml.out:437 passwd.5.xml.out:202 pwconv.8.xml.out:39 #: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134 -#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:216 +#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:217 #: shadow.5.xml.out:277 msgid "pwconv" msgstr "" @@ -5515,7 +5198,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:447 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47 +#: login.defs.5.xml.out:446 passwd.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:47 #: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104 #: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157 #: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280 @@ -5523,22 +5206,22 @@ msgid "pwunconv" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:460 +#: login.defs.5.xml.out:459 msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:462 +#: login.defs.5.xml.out:461 msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:465 +#: login.defs.5.xml.out:464 msgid "SU_WHEEL_ONLY" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:457 +#: login.defs.5.xml.out:456 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" @@ -5546,45 +5229,52 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:472 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 +#: login.defs.5.xml.out:471 passwd.5.xml.out:214 shadow.5.xml.out:286 msgid "sulogin" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:474 +#: login.defs.5.xml.out:473 msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:494 +#: login.defs.5.xml.out:496 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:483 +#: login.defs.5.xml.out:482 msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " -"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " -"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:" +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC " +"SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " +"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" "phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:504 login.defs.5.xml.out:514 +#: login.defs.5.xml.out:506 login.defs.5.xml.out:519 msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:501 +#: login.defs.5.xml.out:503 msgid "" "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:" "phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:511 -msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#: login.defs.5.xml.out:513 +msgid "" +"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP SUB_GID_COUNT " +"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP " +"UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -5592,18 +5282,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:519 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 +#: login.defs.5.xml.out:524 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 #: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 msgid "vipw" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:530 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 +#: login.defs.5.xml.out:535 pwconv.8.xml.out:194 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:531 +#: login.defs.5.xml.out:536 msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:" @@ -5612,61 +5302,18 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:564 +#. (itstool) path: para/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:569 passwd.1.xml.out:490 msgid "pam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:547 +#: login.defs.5.xml.out:552 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46 -#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55 -msgid "logoutd" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: logoutd.8.xml.out:41 -msgid "enforce login time restrictions" -msgstr "pÃ¥tving restriktioner for logindperiode" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 -#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 -msgid "/etc/porttime" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/filename -#: logoutd.8.xml.out:56 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/group" -msgid "/etc/rc" -msgstr "/etc/group" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: logoutd.8.xml.out:52 -msgid "" -"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:" -"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:" -"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to " -"see if the named user is permitted on the named port at the current time. " -"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is " -"terminated." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111 -msgid "File containing port access." -msgstr "" - #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: newgrp.1.xml.out:42 msgid "log in to a new group" @@ -5716,17 +5363,28 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119 +#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:155 msgid "id" msgstr "" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 +#: sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:72 +#: sg.1.xml.out:73 sg.1.xml.out:81 su.1.xml.out:421 +msgid "sg" +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: newusers.8.xml.out:59 +#: newusers.8.xml.out:58 msgid "update and create new users in batch" msgstr "opdater og opret nye brugere i et job" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:75 msgid "" "The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input " "by default) and uses this information to update a set of existing users or " @@ -5735,22 +5393,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:84 +#: newusers.8.xml.out:83 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:89 +#: newusers.8.xml.out:88 msgid "pw_name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:92 +#: newusers.8.xml.out:91 msgid "This is the name of the user." msgstr "Dette er navnet pÃ¥ brugeren." #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:95 +#: newusers.8.xml.out:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an " @@ -5766,15 +5424,19 @@ msgstr "" "den angivne bruger blive brugt." #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:106 +#: newusers.8.xml.out:105 msgid "pw_passwd" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:109 +#: newusers.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " +#| "password." msgid "" -"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " -"password." +"If this field is not empty, it will be encrypted and used as the new value " +"of the encrypted password." msgstr "" "Dette felt vil være krypteret og brugt som den nye værdi for den krypterede " "adgangskode." @@ -5980,13 +5642,13 @@ msgstr "" "opdateres pÃ¥ en gang." #. (itstool) path: term/option -#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 +#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:109 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111 +#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:112 #: usermod.8.xml.out:92 msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" @@ -6001,36 +5663,36 @@ msgstr "" "libc understøtter disse metoder." #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:461 +#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:530 msgid "Create a system account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:323 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:545 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:464 +#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:533 #, fuzzy #| msgid "" #| "System users will be created with no aging information in /etc/" @@ -6100,57 +5762,57 @@ msgstr "" "krypteret." #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:450 +#: newusers.8.xml.out:447 msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:483 -#: useradd.8.xml.out:805 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:604 +#: newusers.8.xml.out:453 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:208 usermod.8.xml.out:622 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:217 +#: newusers.8.xml.out:455 useradd.8.xml.out:875 userdel.8.xml.out:210 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:482 -#: useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:610 +#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:628 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:223 +#: newusers.8.xml.out:461 useradd.8.xml.out:881 userdel.8.xml.out:216 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:926 userdel.8.xml.out:335 -#: usermod.8.xml.out:650 +#: newusers.8.xml.out:478 useradd.8.xml.out:1000 userdel.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:668 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:484 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:653 +#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:1003 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:671 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: para/phrase -#: newusers.8.xml.out:479 useradd.8.xml.out:924 userdel.8.xml.out:333 -#: usermod.8.xml.out:648 +#: newusers.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:998 userdel.8.xml.out:326 +#: usermod.8.xml.out:666 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" @@ -6195,16 +5857,16 @@ msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4." msgstr "Kommandoen nologin fremkom i BSD 4.4." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: passwd.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:49 msgid "change user password" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:67 +#: passwd.1.xml.out:66 msgid "" -"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal " -"user may only change the password for their own account, while the superuser " -"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the " +"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A regular " +"user can only change the password for their own account, while the superuser " +"can change the password for any account. The <_:command-2/> also changes the " "account or associated password validity period." msgstr "" @@ -6216,34 +5878,35 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:77 msgid "" -"The user is first prompted for their old password, if one is present. This " -"password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " -"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." +"If the account has a non-empty password, the user is first prompted to enter " +"their current password. The entered password is encrypted and compared to " +"the stored value. The user has only one attempt to enter the correct " +"password. The superuser can bypass this step to allow changing forgotten " +"passwords." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:85 msgid "" "After the password has been entered, password aging information is checked " -"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " -"<_:command-1/> refuses to change the password and exits." +"to determine if the user is permitted to change the password at this time. " +"If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:92 msgid "" "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " -"is compared against the first and both are required to match in order for " -"the password to be changed." +"is compared against the first and both are required to match for the " +"password to be changed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:98 msgid "" -"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> will reject any " -"password which is not suitably complex. Care must be taken not to include " -"the system default erase or kill characters." +"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> rejects " +"passwords that do not meet the complexity requirements. Do not include the " +"system default erase or kill characters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title @@ -6259,11 +5922,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:109 msgid "" -"The security of a password depends upon the strength of the encryption " +"The security of a password depends on the strength of the encryption " "algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System " "encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are " -"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon " -"the randomness of the password which is selected." +"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends on " +"the randomness of the selected password." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para @@ -6271,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compromises in password security normally result from careless password " "selection or handling. For this reason, you should not select a password " -"which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +"which appears in a dictionary or one that must be written down. The password " "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " "address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" @@ -6295,7 +5958,7 @@ msgstr "" #| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en." #| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgid "" -"You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +"You can find advice on how to choose a strong password on https://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "Du kan finde rÃ¥d om hvordan du vælger en god adgangskode pÃ¥ http://en." @@ -6316,21 +5979,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable " +#| "a password for an account. It will set the named account passwordless." msgid "" -"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " -"password for an account. It will set the named account passwordless." +"Deletes a user's password, making it empty. This command sets the account to " +"be passwordless." msgstr "" "Slet en brugers adgangskode (gør den tom). Dette er en hurtig mÃ¥de at " "deaktivere en adgangskode for en konto. Den vil sætte den navngivne konto " "uden adgangskode." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:176 +#: passwd.1.xml.out:175 msgid "--expire" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:179 +#: passwd.1.xml.out:178 msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change their password at the user's next login." @@ -6339,7 +6006,7 @@ msgstr "" "bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:196 +#: passwd.1.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is used to disable an account after the password has been " @@ -6359,17 +6026,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: passwd.1.xml.out:206 useradd.8.xml.out:280 useradd.8.xml.out:358 +#: passwd.1.xml.out:205 useradd.8.xml.out:344 useradd.8.xml.out:427 msgid "-k" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:206 +#: passwd.1.xml.out:205 msgid "--keep-tokens" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:209 +#: passwd.1.xml.out:208 msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -6377,12 +6044,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:217 usermod.8.xml.out:235 msgid "--lock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:221 +#: passwd.1.xml.out:220 msgid "" "Lock the password of the named account. This option disables a password by " "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " @@ -6390,64 +6057,73 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: passwd.1.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:230 msgid "usermod --expiredate 1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:227 +#: passwd.1.xml.out:226 msgid "" "Note that this does not disable the account. The user may still be able to " "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " -"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's " -"expire date to Jan 2, 1970)." +"account, administrators should use <_:command-1/> (this sets the account's " +"expire date to 1970-01-02)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:234 +#: passwd.1.xml.out:233 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "-q" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "--quiet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:257 vipw.8.xml.out:110 +#: passwd.1.xml.out:256 vipw.8.xml.out:110 msgid "Quiet mode." msgstr "Stille tilstand." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:264 +#: passwd.1.xml.out:263 msgid "--repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: passwd.1.xml.out:264 passwd.1.xml.out:268 +#: passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:267 #, fuzzy #| msgid "EDITOR" msgid "REPOSITORY" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:267 +#: passwd.1.xml.out:266 msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:290 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No PAM support. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:302 +#: passwd.1.xml.out:301 msgid "--status" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:305 +#: passwd.1.xml.out:304 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -6459,12 +6135,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:320 usermod.8.xml.out:405 +#: passwd.1.xml.out:319 usermod.8.xml.out:410 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:322 msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -6472,11 +6148,11 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:336 +#: passwd.1.xml.out:335 msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " -"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " -"expiring that a user will be warned that their password is about to expire." +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to password expiration " +"during which the user is warned that their password is about to expire." msgstr "" #. (itstool) path: term/option @@ -6524,50 +6200,55 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: passwd.1.xml.out:433 +#: passwd.1.xml.out:432 msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:461 +#: passwd.1.xml.out:460 msgid "invalid combination of options" msgstr "Ugyldig kombination af tilvalg" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:467 +#: passwd.1.xml.out:466 msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "uventet fejl, intet udført" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:473 +#: passwd.1.xml.out:472 #, fuzzy #| msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" msgstr "uventet fejl, passwd-filen mangler" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:479 +#: passwd.1.xml.out:478 #, fuzzy #| msgid "passwd file busy, try again" msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" msgstr "passwd-filen er optaget, forsøg igen" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:490 +msgid "an error was returned by <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>" +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.1.xml.out:499 +#: passwd.1.xml.out:504 #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "makepasswd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:494 +#: passwd.1.xml.out:499 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:phrase-5/> <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:517 +#: passwd.1.xml.out:522 msgid "" "The following web page comically (yet correctly) compares the strength of " "two different methods for choosing a password: \"https://xkcd.com/936/\"" @@ -6668,8 +6349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92 +#: passwd.5.xml.out:107 msgid "" "If the password field contains some string that is not a valid result of <_:" "citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a " @@ -6694,7 +6374,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190 +#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:66 su.1.xml.out:190 msgid "/bin/sh" msgstr "" @@ -6710,8 +6390,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:150 -msgid "optional encrypted password file" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "can't update password files" +msgid "Optional encrypted password file." +msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler" #. (itstool) path: term/filename #: passwd.5.xml.out:154 @@ -6732,18 +6414,26 @@ msgstr "" "Bemærk at denne fil bruges af værktøjer fra shodows værktøjssæt, men ikke af " "alle hÃ¥ndteringsværktøjer for brugere og adgangskoder." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.5.xml.out:168 +msgid "" +"Unprivileged users may write arbitrary non-ASCII characters in the GECOS " +"field, notably including C1 control characters. When reading this file, use " +"the C locale. Otherwise, the contents may look different than they are." +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:173 +#: passwd.5.xml.out:187 msgid "getent" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:176 +#: passwd.5.xml.out:190 msgid "getpwnam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.5.xml.out:168 +#: passwd.5.xml.out:182 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -6869,6 +6559,12 @@ msgstr "" msgid "/dev/console" msgstr "" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:83 msgid "" @@ -6900,6 +6596,11 @@ msgstr "" msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: porttime.5.xml.out:111 +msgid "File containing port access." +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 #, fuzzy @@ -6919,7 +6620,7 @@ msgid "SHADOWFILE" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" @@ -7038,22 +6739,22 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:211 +#: pwck.8.xml.out:212 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:215 +#: pwck.8.xml.out:216 msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:226 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:222 +#: pwck.8.xml.out:223 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:" "filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:" @@ -7061,7 +6762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:231 +#: pwck.8.xml.out:232 msgid "" "Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative " "<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be " @@ -7069,45 +6770,45 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:301 +#: pwck.8.xml.out:302 msgid "one or more bad password entries" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:307 +#: pwck.8.xml.out:308 msgid "can't open password files" msgstr "kan ikke Ã¥bne adgangskodefiler" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:313 +#: pwck.8.xml.out:314 msgid "can't lock password files" msgstr "kan ikke lÃ¥se adgangskodefiler" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:319 +#: pwck.8.xml.out:320 msgid "can't update password files" msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:325 +#: pwck.8.xml.out:326 msgid "can't sort password files" msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwconv.8.xml.out:50 -msgid "convert to and from shadow passwords and groups" +msgid "convert between the system's shadowed and plain account files" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"an optionally existing <_:emphasis-4/>." +"The <_:command-1/> command creates <_:filename-2/> from <_:filename-3/> and " +"an optionally existing <_:filename-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:251 +#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:252 msgid "tcb_convert" msgstr "" @@ -7122,15 +6823,15 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118 +#: pwconv.8.xml.out:97 msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>." +"The <_:command-1/> command creates a plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:255 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" @@ -7142,6 +6843,13 @@ msgid "" "disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>." msgstr "" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:118 +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:125 msgid "" @@ -7155,11 +6863,11 @@ msgstr "" msgid "" "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " "and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " -"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't " -"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed " -"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with " -"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the " -"shadowed file if the main file is edited by hand." +"don't exist in the plain file are removed. Then, entries in the shadowed " +"file which don't have `x' as the password in plain file are updated. Any " +"missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the plain file are " +"replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well " +"to update the shadowed file if the plain file has been edited by hand." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para @@ -7174,10 +6882,10 @@ msgstr "" #: pwconv.8.xml.out:152 msgid "" "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " -"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " -"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed " -"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. " -"It will convert what it can." +"plain file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " +"plain file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the " +"shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:" +"command-3/>. It will convert what it can." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para @@ -7194,16 +6902,16 @@ msgstr "" "vigr er:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:194 +#: pwconv.8.xml.out:195 msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " "Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " -"before converting to or from shadow passwords or groups." +"before converting to or from shadowed files." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:205 +#: pwconv.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs/etc/login.defs, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:240 +#: pwconv.8.xml.out:241 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" @@ -7563,134 +7271,175 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:66 -msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid account name, which exists on the system." +msgstr "Det skal være et gyldigt gruppenavn, som findes pÃ¥ systemet." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:74 msgid "" -"This field may be empty, in which case no passwords are required to " -"authenticate as the specified login name. However, some applications which " -"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if " -"the password field is empty." +"If the password field is empty, the user can log in without a password. " +"However, some applications that read the <_:filename-1/> file might block " +"access if the password field is empty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.5.xml.out:82 +msgid "!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:81 +msgid "" +"If the password field begins with an exclamation mark <_:emphasis-1/>, the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password hash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:87 +msgid "" +"If the password hash consists of a star <_:emphasis-1/>, password access is " +"effectively disallowed; this is because no password can produce a hash like " +"this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:97 +msgid "" +"If the password field contains a string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user cannot use a UNIX password " +"to log in. However, the user may log in the system by other means." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:103 +#: shadow.5.xml.out:108 msgid "date of last password change" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:106 +#: shadow.5.xml.out:111 msgid "" "The date of the last password change, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"1970-01-01 00:00:00 UTC." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:110 +#: shadow.5.xml.out:115 msgid "" -"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " -"password the next time she will log in the system." +"The value 0 indicates that the user must change their password the next time " +"they log in to the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:115 +#: shadow.5.xml.out:119 msgid "An empty field means that password aging features are disabled." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:122 +#: shadow.5.xml.out:126 msgid "minimum password age" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:124 +#: shadow.5.xml.out:128 msgid "" -"The minimum password age is the number of days the user will have to wait " -"before she will be allowed to change her password again." +"The minimum password age is the number of days the user must wait before " +"they can change their password again." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:129 +#: shadow.5.xml.out:132 msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:136 +#: shadow.5.xml.out:139 msgid "maximum password age" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:138 +#: shadow.5.xml.out:141 msgid "" -"The maximum password age is the number of days after which the user will " -"have to change her password." +"The maximum password age is the number of days after which the user must " +"change their password." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:142 +#: shadow.5.xml.out:145 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user " +#| "to change their password at the user's next login." msgid "" -"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The " -"user should be asked to change her password the next time she will log in." +"After this number of days has elapsed, the password may still be valid. The " +"user is prompted to change their password at the next login." msgstr "" +"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en " +"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:147 +#: shadow.5.xml.out:149 msgid "" "An empty field means that there are no maximum password age, no password " "warning period, and no password inactivity period (see below)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:152 +#: shadow.5.xml.out:154 msgid "" "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " "cannot change her password." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:160 +#: shadow.5.xml.out:162 msgid "password warning period" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:163 +#: shadow.5.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password has expired before the account will " +#| "be disabled." msgid "" -"The number of days before a password is going to expire (see the maximum " -"password age above) during which the user should be warned." +"The number of days before a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the user is warned." msgstr "" +"Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive " +"deaktiveret." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:168 +#: shadow.5.xml.out:170 msgid "" -"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." +"An empty field and value 0 mean that there is no password warning period." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:176 +#: shadow.5.xml.out:178 msgid "password inactivity period" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:179 +#: shadow.5.xml.out:181 msgid "" -"The number of days after a password has expired (see the maximum password " -"age above) during which the password should still be accepted (and the user " -"should update her password during the next login)." +"The number of days after a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the password is still accepted, and the user must update " +"their password at the next login." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:185 +#: shadow.5.xml.out:187 msgid "" -"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no " -"login is possible for the user. The user should contact her administrator." +"After the password expires and the password inactivity period elapses, the " +"user cannot log in and must contact their administrator." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:190 -msgid "" -"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period." +#: shadow.5.xml.out:191 +msgid "An empty string means that no inactivity period is enforced." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis @@ -7701,28 +7450,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:201 msgid "" -"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"The date when the account expires, expressed as the number of days since " +"1970-01-01." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:205 msgid "" -"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " -"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " -"a password expiration, the user is not allowed to login using her password." +"Note that account expiration differs from password expiration. Account " +"expiration prevents the user from logging in, whereas password expiration " +"only prevents users from logging in with their password." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:211 -msgid "An empty field means that the account will never expire." +msgid "An empty field means that the account never expires." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:214 msgid "" -"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " -"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." +"The value 0 should not be used, as it is interpreted either as an account " +"with no expiration or as an expiration date of 1970-01-01." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis @@ -7750,13 +7499,13 @@ msgstr "Sikkerhedskopi for /etc/shadow." msgid "execute command as different group ID" msgstr "" -#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: sg.1.xml.out:49 -msgid "group <_:arg-1/> command" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: sg.1.xml.out:56 +msgid "command" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: sg.1.xml.out:58 +#: sg.1.xml.out:63 msgid "" "The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a " "command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With " @@ -7764,10 +7513,26 @@ msgid "" "commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:" "command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " "themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " -"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> " +"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from an <_:command-10/> " "command you are returned to your previous group ID." msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:87 +msgid "Start the shell as a login shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:129 +msgid "" +"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:101 +msgid "This is the default; for backward compatibility." +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: su.1.xml.out:58 msgid "change user ID or become superuser" @@ -7853,12 +7618,6 @@ msgstr "" msgid "COMMAND" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: su.1.xml.out:129 -msgid "" -"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:133 msgid "" @@ -7869,7 +7628,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 -#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 +#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:221 msgid "--login" msgstr "" @@ -8050,7 +7809,7 @@ msgid "ENV_HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:108 msgid "MAIL_DIR" msgstr "" @@ -8318,20 +8077,20 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: useradd.8.xml.out:60 +#: useradd.8.xml.out:61 msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 -#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:603 useradd.8.xml.out:605 +#: useradd.8.xml.out:73 useradd.8.xml.out:77 useradd.8.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:673 useradd.8.xml.out:675 msgid "-D" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:86 msgid "" "When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command " "creates a new user account using the values specified on the command line " @@ -8341,33 +8100,33 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:94 +#: useradd.8.xml.out:95 msgid "" "By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/" ">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 -#: useradd.8.xml.out:612 useradd.8.xml.out:618 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:682 useradd.8.xml.out:688 msgid "BASE_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 -#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:206 +#: useradd.8.xml.out:211 usermod.8.xml.out:112 msgid "HOME_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:121 +#: useradd.8.xml.out:122 msgid "" "The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/" "> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name " @@ -8375,28 +8134,28 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:623 +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:693 msgid "HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 -#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:267 useradd.8.xml.out:295 -#: useradd.8.xml.out:345 useradd.8.xml.out:395 useradd.8.xml.out:525 -#: useradd.8.xml.out:624 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:653 -#: useradd.8.xml.out:669 useradd.8.xml.out:683 useradd.8.xml.out:697 -#: useradd.8.xml.out:787 usermod.8.xml.out:419 +#: useradd.8.xml.out:133 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:244 +#: useradd.8.xml.out:275 useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:331 +#: useradd.8.xml.out:359 useradd.8.xml.out:414 useradd.8.xml.out:464 +#: useradd.8.xml.out:595 useradd.8.xml.out:694 useradd.8.xml.out:706 +#: useradd.8.xml.out:722 useradd.8.xml.out:738 useradd.8.xml.out:752 +#: useradd.8.xml.out:765 useradd.8.xml.out:855 usermod.8.xml.out:424 msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:133 +#: useradd.8.xml.out:134 msgid "/home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:128 +#: useradd.8.xml.out:129 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory " "specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/" @@ -8404,137 +8163,227 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:140 useradd.8.xml.out:154 +msgid "--btrfs-subvolume-home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:143 +msgid "Create the user's home directory as a Btrfs subvolume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:149 +msgid "BTRFS_SUBVOLUME_HOME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:146 +msgid "" +"If this option is not specified, <_:command-1/> will follow the default " +"behavior defined by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this " +"variable is not set, the default value is no." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:153 +msgid "" +"When the <_:option-1/> command-line option is specified, a Btrfs subvolume " +"is created regardless of any configuration file settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: useradd.8.xml.out:161 useradd.8.xml.out:162 +msgid "not" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/constant +#: useradd.8.xml.out:167 +msgid "LOG_WARN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:159 +msgid "" +"If the parent directory of the user's home directory is <_:emphasis-1/> on a " +"Btrfs filesystem, <_:command-2/> will <_:emphasis-3/> create a subvolume. " +"Instead, it creates a regular directory, prints a warning to standard error, " +"and logs the event via syslog at level <_:constant-4/>. The user account is " +"still created successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:175 +msgid "statfs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/literal +#: useradd.8.xml.out:182 +msgid "E_HOMEDIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:170 +msgid "" +"If the filesystem type cannot be determined (e.g., because of insufficient " +"permissions, an I/O error, or a <_:citerefentry-1/> failure), <_:command-2/> " +"treats this as a fatal error: the home directory is not created, the command " +"exits with a non‑zero status (<_:literal-3/>, 12), and an error message is " +"printed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "--comment" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "COMMENT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:142 +#: useradd.8.xml.out:192 msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the account, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:151 +#: useradd.8.xml.out:201 msgid "--home-dir" msgstr "" +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:450 +#: useradd.8.xml.out:546 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:154 +#: useradd.8.xml.out:204 msgid "" "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " "user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " -"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the " -"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless " -"the <_:option-5/> option is specified." +"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. The " +"directory <_:replaceable-4/> is not created by default. However it will be " +"created for non-system users if either the <_:option-5/> flag is specified " +"or <_:replaceable-6/> in <_:filename-7/> is set to true. However, it will " +"never be created if the <_:option-8/> flag is specified." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:169 +#: useradd.8.xml.out:222 msgid "--defaults" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:172 +#: useradd.8.xml.out:225 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" -#. (itstool) path: para/emphasis -#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:182 +#: useradd.8.xml.out:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>." +"Sets the date on which the user account will be disabled. The value can be " +"specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "Datoen hvorpÃ¥ brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i " "formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:635 usermod.8.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:243 useradd.8.xml.out:705 usermod.8.xml.out:423 msgid "EXPIRE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:186 +#: useradd.8.xml.out:241 msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified " -"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " +"If not specified, <_:command-1/> uses the default expiry date specified by " +"the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " "expiry) by default." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:254 +msgid "" +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age before " +"the user account gets locked. If the user does not change their password " +"within this period of time, their account becomes inactive. This value is " +"stored in the shadow password file. For more information, see <_:" +"citerefentry-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:264 usermod.8.xml.out:162 +msgid "" +"A value of 0 disables the account when the password expires, with no delay." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:267 usermod.8.xml.out:165 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. The value is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/>for more information." +"A value of -1 empties the respective field in the shadow password file, " +"which means that the inactivity period is not enforced." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:208 +#: useradd.8.xml.out:271 msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period " -"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default." +"If not specified, <_:command-1/> uses the default inactivity period " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default " +"if no value is specified." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:484 +#: useradd.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:553 msgid "-F" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:218 +#: useradd.8.xml.out:282 msgid "--add-subids-for-system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:285 msgid "" "Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " "account with <_:option-3/> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:233 +#: useradd.8.xml.out:297 msgid "" "The name or the number of the user's primary group. The group name must " "exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:307 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:247 +#: useradd.8.xml.out:311 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:238 +#: useradd.8.xml.out:302 msgid "" "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" "option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" "replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " -"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " +"will be created for the user, with the same name as the loginname. If the " "variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " "command line), useradd will set the primary group of the new user to the " "value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " @@ -8543,55 +8392,55 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 -#: usermod.8.xml.out:322 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:326 msgid "-G" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 +#: useradd.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:202 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:267 +#: useradd.8.xml.out:331 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUPS" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:260 +#: useradd.8.xml.out:324 msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -8603,17 +8452,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "SKEL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:283 +#: useradd.8.xml.out:347 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by <_:" @@ -8622,55 +8471,62 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:352 +#: useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:421 msgid "--create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:592 usermod.8.xml.out:524 +#: useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:662 usermod.8.xml.out:542 msgid "" "This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is " "specified." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:358 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:296 +#: useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:364 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:292 +#: useradd.8.xml.out:356 msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:" "option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:298 +#: useradd.8.xml.out:362 +msgid "" +"Absolute symlinks that link back to the skel directory will have the <_:" +"filename-1/> prefix replaced with the user's home directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:367 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:311 +#: useradd.8.xml.out:380 msgid "UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:308 +#: useradd.8.xml.out:377 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" "option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:383 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " "when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " @@ -8679,29 +8535,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:332 +#: useradd.8.xml.out:401 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:334 +#: useradd.8.xml.out:403 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:406 msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:344 +#: useradd.8.xml.out:413 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:342 +#: useradd.8.xml.out:411 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " @@ -8709,27 +8565,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:355 +#: useradd.8.xml.out:424 msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory." msgstr "" -#. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:363 useradd.8.xml.out:381 useradd.8.xml.out:477 -msgid "CREATE_HOME" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:361 +#: useradd.8.xml.out:430 msgid "" "By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not " "enabled, no home directories are created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:366 +#: useradd.8.xml.out:435 msgid "" "The directory where the user's home directory is created must exist and have " "proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory " @@ -8737,24 +8588,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:375 +#: useradd.8.xml.out:444 msgid "--no-create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:378 +#: useradd.8.xml.out:447 msgid "" "Do not create the user's home directory, even if the system wide setting " "from <_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:388 +#: useradd.8.xml.out:457 msgid "--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:391 +#: useradd.8.xml.out:460 msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> " @@ -8762,12 +8613,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:410 +#: useradd.8.xml.out:479 msgid "allows the creation of an account with an already existing UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:277 +#: useradd.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:281 msgid "" "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a " "user identity serves as key to map between users on one hand and " @@ -8777,7 +8628,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:430 +#: useradd.8.xml.out:499 msgid "" "defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be " "encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this " @@ -8785,7 +8636,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:437 +#: useradd.8.xml.out:506 msgid "" "Without this option, the new account will be locked and with no password " "defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:" @@ -8794,14 +8645,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:445 +#: useradd.8.xml.out:514 msgid "" "<_:emphasis-1/>Avoid this option on the command line because the password " "(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:473 +#: useradd.8.xml.out:542 msgid "" "Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, " "regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You " @@ -8810,7 +8661,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:481 +#: useradd.8.xml.out:550 msgid "" "Note that this option will not update <_:filename-1/> and <_:filename-2/>. " "You have to specify the <_:option-3/> options if you want to update the " @@ -8818,7 +8669,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:522 +#: useradd.8.xml.out:592 msgid "" "sets the path to the user's login shell. Without this option, the system " "will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if " @@ -8827,17 +8678,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:369 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 msgid "--uid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:369 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 msgid "UID" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:536 +#: useradd.8.xml.out:606 msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is " @@ -8846,12 +8697,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:621 msgid "--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:554 +#: useradd.8.xml.out:624 msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -8859,30 +8710,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:568 useradd.8.xml.out:593 userdel.8.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:501 usermod.8.xml.out:525 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:663 userdel.8.xml.out:146 +#: usermod.8.xml.out:519 usermod.8.xml.out:543 msgid "-Z" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:568 useradd.8.xml.out:594 userdel.8.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:501 usermod.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:664 userdel.8.xml.out:146 +#: usermod.8.xml.out:519 usermod.8.xml.out:544 msgid "--selinux-user" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:568 usermod.8.xml.out:501 +#: useradd.8.xml.out:638 usermod.8.xml.out:519 msgid "SEUSER" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: useradd.8.xml.out:575 useradd.8.xml.out:589 usermod.8.xml.out:521 +#: useradd.8.xml.out:645 useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:539 msgid "semanage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:571 +#: useradd.8.xml.out:641 msgid "" "defines the SELinux user for the new account. Without this option, SELinux " "uses the default user. Note that the shadow system doesn't store the selinux-" @@ -8890,17 +8741,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:582 usermod.8.xml.out:515 +#: useradd.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:533 msgid "--selinux-range" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:582 usermod.8.xml.out:515 +#: useradd.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:533 msgid "SERANGE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:585 +#: useradd.8.xml.out:655 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Without this option, " "SELinux uses the default range. Note that the shadow system doesn't store " @@ -8908,12 +8759,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title -#: useradd.8.xml.out:601 +#: useradd.8.xml.out:671 msgid "Changing the default values" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para -#: useradd.8.xml.out:602 +#: useradd.8.xml.out:672 msgid "" "When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display " "the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other " @@ -8922,7 +8773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:615 +#: useradd.8.xml.out:685 msgid "" "sets the path prefix for a new user's home directory. The user's name will " "be affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home " @@ -8931,8 +8782,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:651 -#: useradd.8.xml.out:667 useradd.8.xml.out:681 +#: useradd.8.xml.out:692 useradd.8.xml.out:704 useradd.8.xml.out:720 +#: useradd.8.xml.out:736 useradd.8.xml.out:750 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option sets the variable in /etc/" @@ -8943,20 +8794,25 @@ msgstr "" "default/useradd." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:633 +#: useradd.8.xml.out:703 msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:645 +#: useradd.8.xml.out:715 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password expires until the account is " +#| "permanently disabled." msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " -"more information." +"specifies the number of days after a password expires during which the user " +"can still log in. After this period, the account is locked." msgstr "" +"Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent " +"deaktiveret." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:662 +#: useradd.8.xml.out:731 msgid "" "sets the default primary group for newly created users, accepting group " "names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " @@ -8964,23 +8820,23 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:678 +#: useradd.8.xml.out:747 msgid "defines the default login shell for new users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: useradd.8.xml.out:693 +#: useradd.8.xml.out:761 msgid "NOTES" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:695 useradd.8.xml.out:799 +#: useradd.8.xml.out:763 useradd.8.xml.out:867 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:694 +#: useradd.8.xml.out:762 msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified " @@ -8988,7 +8844,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:703 +#: useradd.8.xml.out:771 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -8997,79 +8853,79 @@ msgstr "" "udføres pÃ¥ den tilsvarende server." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:708 +#: useradd.8.xml.out:776 msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request." msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:722 +#: useradd.8.xml.out:790 msgid "ls" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:714 +#: useradd.8.xml.out:782 msgid "" "Usernames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " "usernames . or .. are also disallowed. It is not recommended to use " "usernames beginning with . character as their home directories will be " "hidden in the <_:command-1/> output." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:724 +#: useradd.8.xml.out:792 msgid "Usernames may only be up to 256 characters long." msgstr "Brugernavne mÃ¥ kun være op til 256 tegn lange." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:789 +#: useradd.8.xml.out:857 msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardværdier for kontooprettelse." #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:202 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "TILVALG" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "useradd-pre.d" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "useradd-post.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" @@ -9079,48 +8935,62 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:801 +#: useradd.8.xml.out:869 msgid "Directory containing default files." msgstr "Mappe indeholdende standardfiler." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:907 userdel.8.xml.out:236 msgid "can't update password file" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:857 +#: useradd.8.xml.out:925 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" msgstr "UID er allerede i brug (og intet )" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:869 +#: useradd.8.xml.out:937 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "username or group name already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:881 +#: useradd.8.xml.out:949 msgid "can't create home directory" msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:885 +#: useradd.8.xml.out:953 #, fuzzy #| msgid "4" msgid "14" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:887 +#: useradd.8.xml.out:955 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:959 +#, fuzzy +#| msgid "9" +msgid "19" +msgstr "9" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:961 +#, fuzzy +#| msgid "a unique and valid group name" +msgid "invalid user or group name" +msgstr "et unikt og gyldigt gruppenavn" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:896 usermod.8.xml.out:620 +#: useradd.8.xml.out:970 usermod.8.xml.out:638 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -9150,29 +9020,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:79 msgid "" -"This option forces the removal of the user account, even if the user is " -"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " -"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory " -"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is " -"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the " -"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it " -"is still the primary group of another user." +"This option forces the removal of the user account and any other requested " +"actions, skipping any safety checks." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:92 +#: userdel.8.xml.out:84 msgid "" "<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an " "inconsistent state." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "--remove" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:101 msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " @@ -9180,39 +9045,39 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:107 msgid "" "The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/" "> file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:156 +#: userdel.8.xml.out:149 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "userdel-pre.d" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "userdel-post.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " @@ -9222,22 +9087,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:255 +#: userdel.8.xml.out:248 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:261 +#: userdel.8.xml.out:254 msgid "user currently logged in" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:273 +#: userdel.8.xml.out:266 msgid "can't remove home directory" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:282 +#: userdel.8.xml.out:275 msgid "" "<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running " "processes which belong to this account. In that case, you may have to kill " @@ -9247,21 +9112,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:289 +#: userdel.8.xml.out:282 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:293 +#: userdel.8.xml.out:286 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:296 +#: userdel.8.xml.out:289 msgid "" "If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:" "command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid " @@ -9272,7 +9137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:309 +#: userdel.8.xml.out:302 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -9312,7 +9177,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 msgid "--home" msgstr "" @@ -9345,9 +9210,9 @@ msgstr "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " -"after 1970-01-01." +"Specifies the date on which the user account will be disabled. The value can " +"be specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "Datoen hvorpÃ¥ brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i " "formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." @@ -9355,20 +9220,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:138 msgid "" -"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " -"the shadow password file. The account will remain available with no date " -"limit." +"An input of -1 or an empty string blanks the account expiration field in the " +"shadow password file. The account will remain available with no expiration " +"date." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 +#: usermod.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option requires a /etc/shadow file. A " #| "/etc/shadow entry will be created if there were none." msgid "" -"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be " -"created if there were none." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exists in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" "Dette tilvalg kræver en /etc/shadow-fil. Et /" "etc/shadow-punkt vil blive oprettet hvis et sÃ¥dant ikke fandtes." @@ -9376,42 +9241,53 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age " -"during which the user may still login by immediately replacing the password. " -"This grace period before the account becomes inactive is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/> for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age during " +"which the user can still log in by immediately changing their password. If " +"the user does not change their password within this period of time, their " +"account becomes inactive. This value is stored in the shadow password file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:169 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option requires a /etc/shadow file. A " +#| "/etc/shadow entry will be created if there were none." +msgid "" +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exist in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" +"Dette tilvalg kræver en /etc/shadow-fil. Et /" +"etc/shadow-punkt vil blive oprettet hvis et sÃ¥dant ikke fandtes." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:181 msgid "" "The name or numerical ID of the user's new primary group. The group must " "exist." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:181 +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:185 +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 +#: usermod.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:398 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:193 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -9420,7 +9296,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:202 +#: usermod.8.xml.out:206 msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -9428,7 +9304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:207 +#: usermod.8.xml.out:211 msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:" @@ -9438,14 +9314,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 +#: usermod.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" msgstr "LOGIND" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:220 +#: usermod.8.xml.out:224 msgid "" "The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:" "replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home " @@ -9455,12 +9331,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:231 usermod.8.xml.out:411 +#: usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:416 msgid "-L" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:234 +#: usermod.8.xml.out:238 msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with <_:" @@ -9468,19 +9344,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:240 +#: usermod.8.xml.out:244 msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:250 +#: usermod.8.xml.out:254 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:257 msgid "" "moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " @@ -9488,14 +9364,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:258 +#: usermod.8.xml.out:262 msgid "" "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:" "option-2/>) option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:262 +#: usermod.8.xml.out:266 msgid "" "<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the " "modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed " @@ -9503,26 +9379,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:278 msgid "allows to change the user ID to a non-unique value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:297 msgid "" "defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " "as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:298 +#: usermod.8.xml.out:302 msgid "" "<_:emphasis-1/> Avoid this option on the command line because the password " "(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:307 msgid "" "The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> " "file. This might differ from the password database configured in your PAM " @@ -9530,7 +9406,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:320 +#: usermod.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:344 +#: usermod.8.xml.out:349 msgid "" "Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " "use as well the configuration files located there. This option does not " @@ -9553,28 +9429,28 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:360 +#: usermod.8.xml.out:365 msgid "" -"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL empties the field " "in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:372 +#: usermod.8.xml.out:377 #, fuzzy #| msgid "This is the name of the user." msgid "The new value of the user's ID." msgstr "Dette er navnet pÃ¥ brugeren." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:375 +#: usermod.8.xml.out:380 msgid "" "This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The " "value must be non-negative." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:380 +#: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -9582,14 +9458,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:385 +#: usermod.8.xml.out:390 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:389 +#: usermod.8.xml.out:394 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -9598,19 +9474,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:408 +#: usermod.8.xml.out:413 msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:417 +#: usermod.8.xml.out:422 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:413 +#: usermod.8.xml.out:418 msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/" @@ -9618,31 +9494,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:430 msgid "-v" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:456 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "LAST" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 -#: usermod.8.xml.out:480 +#: usermod.8.xml.out:429 usermod.8.xml.out:447 usermod.8.xml.out:467 +#: usermod.8.xml.out:485 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  OTHER" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:428 +#: usermod.8.xml.out:433 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:474 msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 +#: usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 -#: usermod.8.xml.out:492 +#: usermod.8.xml.out:439 usermod.8.xml.out:459 usermod.8.xml.out:477 +#: usermod.8.xml.out:497 msgid "" "No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or " "<_:option-3/> from /etc/login.defs." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:443 +#: usermod.8.xml.out:448 msgid "-V" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:456 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:446 +#: usermod.8.xml.out:451 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:449 +#: usermod.8.xml.out:454 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " @@ -9714,43 +9590,43 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:494 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:466 +#: usermod.8.xml.out:471 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 +#: usermod.8.xml.out:480 usermod.8.xml.out:500 msgid "SUB_GID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:486 usermod.8.xml.out:494 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:484 +#: usermod.8.xml.out:489 msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:487 +#: usermod.8.xml.out:492 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " @@ -9758,8 +9634,25 @@ msgid "" "range is added." msgstr "" +#. (itstool) path: term/option +#: usermod.8.xml.out:506 +msgid "--add-subids" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:509 +msgid "Add subordinate uids and gids to the user's account." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:512 +msgid "" +"An appropriate uid and gid range is automatically selected from /etc/login." +"defs defaults." +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:504 +#: usermod.8.xml.out:522 msgid "" "defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " "string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " @@ -9767,14 +9660,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:518 +#: usermod.8.xml.out:536 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Note that the shadow " "system doesn't store the selinux-range, it uses <_:citerefentry-1/> for that." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:535 +#: usermod.8.xml.out:553 msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -9784,67 +9677,67 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:544 +#: usermod.8.xml.out:562 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:545 +#: usermod.8.xml.out:563 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:543 +#: usermod.8.xml.out:561 msgid "" "You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:547 +#: usermod.8.xml.out:565 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:576 +#: usermod.8.xml.out:594 #, fuzzy #| msgid "Group account information." msgid "Group account information" msgstr "Information om gruppekonto." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:582 +#: usermod.8.xml.out:600 #, fuzzy #| msgid "Secure group account information." msgid "Secure group account information" msgstr "Information om sikret gruppekonto." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:588 +#: usermod.8.xml.out:606 msgid "Shadow password suite configuration" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:594 +#: usermod.8.xml.out:612 #, fuzzy #| msgid "User account information." msgid "User account information" msgstr "Information om brugerkonto." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:600 +#: usermod.8.xml.out:618 #, fuzzy #| msgid "Secure user account information." msgid "Secure user account information" msgstr "Information om sikret brugerkonto." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:606 +#: usermod.8.xml.out:624 msgid "Per user subordinate group IDs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:612 +#: usermod.8.xml.out:630 msgid "Per user subordinate user IDs" msgstr "" @@ -9876,7 +9769,7 @@ msgid "$EDITOR" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 +#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" @@ -9926,6 +9819,13 @@ msgid "" "are:" msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen passwd er:" +#. (itstool) path: term/option +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy +#| msgid "groups" +msgid "--group" +msgstr "groups" + #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:92 msgid "Edit group database." @@ -9944,45 +9844,45 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "Rediger passwd-database." #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:127 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "/etc/shadow" msgid "--shadow" msgstr "/etc/shadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:129 +#: vipw.8.xml.out:130 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Rediger shadow- eller gshadow-database." #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:135 +#: vipw.8.xml.out:136 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere." #. (itstool) path: refsect1/title -#: vipw.8.xml.out:154 +#: vipw.8.xml.out:155 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "MILJØ" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:158 vipw.8.xml.out:166 msgid "VISUAL" msgstr "VISUEL" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:159 +#: vipw.8.xml.out:160 msgid "Editor to be used." msgstr "Redigeringsprogram der skal bruges." #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:163 +#: vipw.8.xml.out:164 msgid "EDITOR" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:166 #, fuzzy #| msgid "Editor to be used if is not set." msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." @@ -9991,18 +9891,108 @@ msgstr "" "angivet." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:220 +#: vipw.8.xml.out:221 msgid "tcb" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: vipw.8.xml.out:203 +#: vipw.8.xml.out:204 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "-h " +#~ msgid ", <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-h " + +#~ msgid "administer members of a user's primary group" +#~ msgstr "administrer medlemmer for en brugers primære gruppe" + +#, fuzzy +#~| msgid "-a " +#~ msgid "-a <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-a " + +#, fuzzy +#~| msgid "-d " +#~ msgid "-d <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-d " + +#, fuzzy +#~| msgid "-h " +#~ msgid "-g <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-h " + +#, fuzzy +#~| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." +#~ msgid "" +#~ "Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " +#~ "memberships of other groups." +#~ msgstr "" +#~ "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen." + +#, fuzzy +#~| msgid "Add an user to the group membership list." +#~ msgid "Add a user to the group membership list." +#~ msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has " +#~| "no entry in the /etc/gshadow file, a new entry will " +#~| "be created." +#~ msgid "" +#~ "If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" +#~ "filename-2/> file, a new entry will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis filen /etc/gshadow findes, og gruppen ikke har " +#~ "et punkt i filen /etc/gshadow, sÃ¥ vil et nyt punkt " +#~ "blive oprettet." + +#~ msgid "Delete a user from the group membership list." +#~ msgstr "Slet en bruger fra listen over gruppemedlemskab." + +#~ msgid "groups" +#~ msgstr "groups" + +#~ msgid "display current group names" +#~ msgstr "vis aktuelle gruppenavne" + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "initgroups" +#~ msgstr "groups" + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "getgroups" +#~ msgstr "groups" + +#~ msgid "Perform autologin protocol for rlogin." +#~ msgstr "Udfør autologin-protokol for rlogin." + +#~ msgid "enforce login time restrictions" +#~ msgstr "pÃ¥tving restriktioner for logindperiode" + +#, fuzzy +#~| msgid "/etc/group" +#~ msgid "/etc/rc" +#~ msgstr "/etc/group" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~| "specified in the format YYYY-MM-DD." +#~ msgid "" +#~ "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~ "specified in the format <_:emphasis-1/>." +#~ msgstr "" +#~ "Datoen hvorpÃ¥ brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i " +#~ "formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." + #~ msgid ", " #~ msgstr ", " @@ -10121,13 +10111,6 @@ msgstr "" #~ ",  " #~ "INAKTIV" -#~ msgid "" -#~ "The number of days after a password expires until the account is " -#~ "permanently disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent " -#~ "deaktiveret." - #, fuzzy #~| msgid "" #~| ",  " @@ -10332,13 +10315,6 @@ msgstr "" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " -#~ msgid "" -#~ "The number of days after a password has expired before the account will " -#~ "be disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive " -#~ "deaktiveret." - #~ msgid "The name of a new user's login shell." #~ msgstr "Navnet pÃ¥ en ny brugers logindskal." diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index ce710a6ac..82de956c6 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 18:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 22:03+0100\n" "Last-Translator: Markus Hiereth \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" @@ -20,165 +20,154 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:18 -#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 -#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 -#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17 -#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:86 logoutd.8.xml.out:15 -#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 +#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:18 +#: faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 groupadd.8.xml.out:18 +#: groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 grpck.8.xml.out:15 +#: lastlog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:87 +#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 #: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 #: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 -#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 +#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 msgid "Julianne Frances" msgstr "Julianne Frances" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:22 chsh.1.xml.out:19 -#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 -#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 -#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18 -#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:87 logoutd.8.xml.out:16 -#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:25 +#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:19 +#: faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 groupadd.8.xml.out:19 +#: groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 grpck.8.xml.out:16 +#: lastlog.8.xml.out:18 login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:88 +#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 #: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 #: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 -#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 +#: useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 msgid "Haugh" msgstr "Haugh" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 msgid "Creation, 1990" msgstr "Erstellung, 1990" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:22 -#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24 -#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:27 -#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24 -#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20 +#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:21 +#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:23 faillog.5.xml.out:20 +#: faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:26 groupadd.8.xml.out:23 +#: groupdel.8.xml.out:21 groupmod.8.xml.out:21 grpck.8.xml.out:20 #: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 -#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:20 -#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 -#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 -#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 -#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39 -#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 +#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:92 newgrp.1.xml.out:21 +#: newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 passwd.5.xml.out:20 +#: porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 pwconv.8.xml.out:26 +#: shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 su.1.xml.out:37 +#: suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:26 +#: usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "Thomas" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:23 -#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25 -#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:28 -#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25 -#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:22 +#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:24 faillog.5.xml.out:21 +#: faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:24 +#: groupdel.8.xml.out:22 groupmod.8.xml.out:22 grpck.8.xml.out:21 #: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 -#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:92 logoutd.8.xml.out:21 -#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 -#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 -#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 -#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40 -#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 +#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:93 newgrp.1.xml.out:22 +#: newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 passwd.5.xml.out:21 +#: porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 pwconv.8.xml.out:27 +#: shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 su.1.xml.out:38 +#: suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:41 userdel.8.xml.out:27 +#: usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "Kłoczko" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:24 -#: chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26 -#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:29 -#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26 -#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22 +#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:23 +#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:25 faillog.5.xml.out:22 +#: faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:25 +#: groupdel.8.xml.out:23 groupmod.8.xml.out:23 grpck.8.xml.out:22 #: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 -#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:93 logoutd.8.xml.out:22 -#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 -#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 -#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 -#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41 -#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 +#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:94 newgrp.1.xml.out:23 +#: newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:22 +#: porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 pwconv.8.xml.out:28 +#: shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 su.1.xml.out:39 +#: suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:28 +#: usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "kloczek@pld.org.pl" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chsh.1.xml.out:26 -#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 -#: gpasswd.1.xml.out:30 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 -#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23 +#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:26 +#: faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:29 +#: groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24 #: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 -#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:94 -#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:41 -#: passwd.1.xml.out:32 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 -#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 -#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 -#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 -#: vipw.8.xml.out:25 +#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:95 +#: newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 +#: passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 pwck.8.xml.out:30 +#: pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 +#: su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 useradd.8.xml.out:43 +#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2000 - 2007" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:28 -#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30 -#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:33 -#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30 -#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26 +#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:27 +#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:29 faillog.5.xml.out:26 +#: faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:32 groupadd.8.xml.out:29 +#: groupdel.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27 grpck.8.xml.out:26 #: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 -#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:97 -#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:44 -#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:26 -#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 -#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 -#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32 -#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28 +#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:98 +#: newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:43 nologin.8.xml.out:15 +#: passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:26 porttime.5.xml.out:26 +#: pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 shadow.3.xml.out:26 +#: shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 suauth.5.xml.out:26 +#: useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:32 usermod.8.xml.out:33 +#: vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "Nicolas" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:29 -#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31 -#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:34 -#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31 -#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27 +#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:28 +#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:30 faillog.5.xml.out:27 +#: faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:33 groupadd.8.xml.out:30 +#: groupdel.8.xml.out:28 groupmod.8.xml.out:28 grpck.8.xml.out:27 #: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 -#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:98 -#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:45 -#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:27 -#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 -#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 -#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33 -#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:99 +#: newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:44 nologin.8.xml.out:16 +#: passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:27 porttime.5.xml.out:27 +#: pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 shadow.3.xml.out:27 +#: shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 suauth.5.xml.out:27 +#: useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:33 usermod.8.xml.out:34 +#: vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "François" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:30 -#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32 -#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32 -#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28 +#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:29 +#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:31 faillog.5.xml.out:28 +#: faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:34 groupadd.8.xml.out:31 +#: groupdel.8.xml.out:29 groupmod.8.xml.out:29 grpck.8.xml.out:28 #: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 -#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:99 -#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:46 -#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:28 -#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 -#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 -#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34 -#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30 +#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:100 +#: newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:45 nologin.8.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:28 porttime.5.xml.out:28 +#: pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 shadow.3.xml.out:28 +#: shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 suauth.5.xml.out:28 +#: useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:35 +#: vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "nicolas.francois@centraliens.net" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:31 -#: chpasswd.8.xml.out:35 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33 -#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:36 -#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33 -#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29 +#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:30 +#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:32 faillog.5.xml.out:29 +#: faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:35 groupadd.8.xml.out:32 +#: groupdel.8.xml.out:30 groupmod.8.xml.out:30 grpck.8.xml.out:29 #: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 -#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:100 -#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:47 -#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:38 passwd.5.xml.out:29 -#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 -#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 -#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35 -#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31 +#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:101 +#: newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:46 nologin.8.xml.out:18 +#: passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:29 porttime.5.xml.out:29 +#: pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 shadow.3.xml.out:29 +#: shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 suauth.5.xml.out:29 +#: useradd.8.xml.out:49 userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:36 +#: vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute" @@ -189,9 +178,9 @@ msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 -#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:231 chage.1.xml.out:241 -#: chage.1.xml.out:251 chage.1.xml.out:256 chage.1.xml.out:300 -#: login.defs.5.xml.out:237 shadow.5.xml.out:262 +#: chage.1.xml.out:71 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:251 +#: chage.1.xml.out:261 chage.1.xml.out:266 chage.1.xml.out:310 +#: login.defs.5.xml.out:248 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "chage" @@ -199,78 +188,74 @@ msgstr "chage" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:309 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 -#: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:245 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:212 expiry.1.xml.out:38 -#: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:41 gpasswd.1.xml.out:95 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:345 groupadd.8.xml.out:348 -#: groupadd.8.xml.out:351 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 -#: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 -#: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 +#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:66 +#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:205 faillog.8.xml.out:236 +#: gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:278 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupadd.8.xml.out:349 groupadd.8.xml.out:352 +#: groupdel.8.xml.out:206 groupdel.8.xml.out:209 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:330 groupmod.8.xml.out:333 +#: grpck.8.xml.out:244 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 -#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:535 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:549 -#: login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:35 +#: login.1.xml.out:369 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:375 +#: login.1.xml.out:378 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:540 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:544 login.defs.5.xml.out:554 +#: login.defs.5.xml.out:557 login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 -#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:477 -#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:43 passwd.1.xml.out:453 -#: passwd.1.xml.out:499 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 -#: passwd.5.xml.out:179 passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 -#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:474 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:42 passwd.1.xml.out:452 +#: passwd.1.xml.out:504 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:187 +#: passwd.5.xml.out:193 passwd.5.xml.out:196 passwd.5.xml.out:211 +#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:294 shadow.5.xml.out:262 #: shadow.5.xml.out:265 shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 -#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 -#: sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 +#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:155 sg.1.xml.out:158 sg.1.xml.out:161 +#: sg.1.xml.out:164 sg.1.xml.out:167 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 #: su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 -#: useradd.8.xml.out:837 useradd.8.xml.out:898 useradd.8.xml.out:901 -#: useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 -#: userdel.8.xml.out:313 userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 -#: usermod.8.xml.out:244 usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 +#: useradd.8.xml.out:905 useradd.8.xml.out:972 useradd.8.xml.out:975 +#: useradd.8.xml.out:978 userdel.8.xml.out:234 userdel.8.xml.out:303 +#: userdel.8.xml.out:306 userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 +#: usermod.8.xml.out:248 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 +#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:206 msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39 -#: gpasswd.1.xml.out:42 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68 -#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:44 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52 +#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:41 +#: login.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:43 sg.1.xml.out:36 +#: su.1.xml.out:52 msgid "User Commands" msgstr "Befehle für Benutzer" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:38 -#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40 -#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:43 -#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40 -#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36 +#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:37 +#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:39 faillog.5.xml.out:36 +#: faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:42 groupadd.8.xml.out:39 +#: groupdel.8.xml.out:37 groupmod.8.xml.out:37 grpck.8.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 -#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:107 -#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:54 -#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:36 -#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 -#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 -#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42 -#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38 +#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:108 +#: newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:25 +#: passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:36 porttime.5.xml.out:36 +#: pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 shadow.3.xml.out:36 +#: shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 suauth.5.xml.out:36 +#: useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:42 usermod.8.xml.out:43 +#: vipw.8.xml.out:38 msgid "shadow-utils" msgstr "shadow-utils" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:39 -#: chpasswd.8.xml.out:43 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41 -#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:44 -#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41 -#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37 +#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:38 +#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:40 faillog.5.xml.out:37 +#: faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:40 +#: groupdel.8.xml.out:38 groupmod.8.xml.out:38 grpck.8.xml.out:37 #: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 -#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:108 -#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:55 -#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:46 passwd.5.xml.out:37 -#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 -#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 -#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 -#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 -msgid "4.15.0" +#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:109 +#: newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:54 nologin.8.xml.out:26 +#: passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:37 porttime.5.xml.out:37 +#: pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 shadow.3.xml.out:37 +#: shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 suauth.5.xml.out:37 +#: useradd.8.xml.out:57 userdel.8.xml.out:43 usermod.8.xml.out:44 +#: vipw.8.xml.out:39 +msgid "4.19.0" msgstr "" # ENDE Teil 38 weiter mit chage @@ -286,42 +271,42 @@ msgstr "ändert das Ablaufdatum des Passworts und damit verknüpfte Fristen" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:50 -#: chpasswd.8.xml.out:54 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 +#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:49 +#: chpasswd.8.xml.out:53 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 #: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 -#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:66 passwd.1.xml.out:57 +#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:65 passwd.1.xml.out:56 #: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 -#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 -#: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 +#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:67 +#: useradd.8.xml.out:79 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 #: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "Optionen" #. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:60 useradd.8.xml.out:68 -#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 -#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 +#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chfn.1.xml.out:85 chsh.1.xml.out:54 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:59 +#: useradd.8.xml.out:69 useradd.8.xml.out:208 userdel.8.xml.out:54 +#: userdel.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:226 +#: usermod.8.xml.out:524 msgid "LOGIN" msgstr "ANMELDENAME" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:56 -#: chpasswd.8.xml.out:60 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58 -#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:72 -#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61 -#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58 +#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:55 +#: chpasswd.8.xml.out:59 chsh.1.xml.out:60 faillog.5.xml.out:45 +#: faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:60 +#: groupdel.8.xml.out:56 groupmod.8.xml.out:56 grpck.8.xml.out:58 #: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 -#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:116 -#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:75 -#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:45 -#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 -#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57 -#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84 -#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 +#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:117 +#: newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:74 nologin.8.xml.out:40 +#: passwd.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:45 porttime.5.xml.out:45 +#: pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 shadow.3.xml.out:94 +#: shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:62 su.1.xml.out:79 +#: suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:85 userdel.8.xml.out:60 +#: usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" @@ -341,9 +326,10 @@ msgstr "BESCHREIBUNG" #| "information is used by the system to determine when a user must change " #| "their password." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes the number of days between password " -"changes and the date of the last password change. This information is used " -"by the system to determine when a user must change their password." +"The <_:command-1/> command changes password expiration information for a " +"user. It sets the number of days between password changes and the date of " +"the last password change. This information is used by the system to " +"determine when the user must change their password." msgstr "" "Der Befehl chage verändert den Tag des letzten " "Passwortwechsels, das Ablaufdatum des Passworts, seine minimale und maximale " @@ -352,26 +338,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #. (itstool) path: arg/replaceable -#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:83 -#: chpasswd.8.xml.out:108 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:51 -#: groupadd.8.xml.out:80 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 -#: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 -#: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 passwd.1.xml.out:146 -#: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 -#: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:83 +#: chage.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:91 chgpasswd.8.xml.out:82 +#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 faillog.8.xml.out:65 +#: gpasswd.1.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:51 groupadd.8.xml.out:80 +#: groupdel.8.xml.out:64 groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 +#: passwd.1.xml.out:146 pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 sg.1.xml.out:79 +#: su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:69 +#: usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:84 -#: chpasswd.8.xml.out:109 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 -#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:81 -#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 -#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:253 -#: passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 -#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71 +#: chage.1.xml.out:70 chfn.1.xml.out:92 chgpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 faillog.8.xml.out:66 +#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:81 groupdel.8.xml.out:65 +#: groupmod.8.xml.out:66 grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 +#: newusers.8.xml.out:253 passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 +#: sg.1.xml.out:80 su.1.xml.out:121 useradd.8.xml.out:104 userdel.8.xml.out:70 +#: usermod.8.xml.out:71 #, fuzzy #| msgid "The options which apply to the su command are:" msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" @@ -381,68 +366,67 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 -#: passwd.1.xml.out:164 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 -#: useradd.8.xml.out:619 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: chage.1.xml.out:76 gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:689 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-d" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:74 +#: chage.1.xml.out:76 msgid "--lastday" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175 +#: chage.1.xml.out:76 chage.1.xml.out:84 chage.1.xml.out:90 chage.1.xml.out:185 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "LAST_DAY" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 -#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 -#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:217 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 -#: chfn.1.xml.out:109 chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 -#: chgpasswd.8.xml.out:128 chpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:170 -#: chpasswd.8.xml.out:183 chpasswd.8.xml.out:198 chsh.1.xml.out:83 -#: chsh.1.xml.out:96 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 -#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:125 -#: gpasswd.1.xml.out:138 gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:101 -#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:213 -#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 -#: groupmems.8.xml.out:94 groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 -#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 -#: groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 -#: lastlog.8.xml.out:127 newusers.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:192 -#: passwd.1.xml.out:241 passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:273 -#: passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:332 passwd.1.xml.out:345 -#: pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 -#: useradd.8.xml.out:117 useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 -#: useradd.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 -#: useradd.8.xml.out:279 useradd.8.xml.out:426 useradd.8.xml.out:490 -#: useradd.8.xml.out:503 useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:532 -#: useradd.8.xml.out:567 useradd.8.xml.out:611 useradd.8.xml.out:629 -#: useradd.8.xml.out:641 useradd.8.xml.out:658 useradd.8.xml.out:674 -#: userdel.8.xml.out:122 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 -#: usermod.8.xml.out:111 usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 -#: usermod.8.xml.out:173 usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 -#: usermod.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 -#: usermod.8.xml.out:368 usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 +#: chage.1.xml.out:75 chage.1.xml.out:96 chage.1.xml.out:137 +#: chage.1.xml.out:166 chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:199 +#: chage.1.xml.out:213 chage.1.xml.out:227 chfn.1.xml.out:97 chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:113 chfn.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:133 chfn.1.xml.out:154 +#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:159 +#: chpasswd.8.xml.out:173 chpasswd.8.xml.out:188 chsh.1.xml.out:83 +#: chsh.1.xml.out:97 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 +#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:170 gpasswd.1.xml.out:124 +#: gpasswd.1.xml.out:137 gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:101 +#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:214 +#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:81 +#: groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 +#: groupmod.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 +#: lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:128 newusers.8.xml.out:307 +#: passwd.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:240 passwd.1.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:272 passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:331 +#: passwd.1.xml.out:345 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 +#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:118 +#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:231 +#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 +#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:573 +#: useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:637 +#: useradd.8.xml.out:681 useradd.8.xml.out:699 useradd.8.xml.out:711 +#: useradd.8.xml.out:727 useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:114 +#: userdel.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 +#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:293 usermod.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:361 usermod.8.xml.out:373 +#: usermod.8.xml.out:518 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:303 groupadd.8.xml.out:303 -#: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 -#: login.defs.5.xml.out:140 passwd.1.xml.out:447 pwck.8.xml.out:287 -#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:235 +#: chage.1.xml.out:85 chage.1.xml.out:313 groupadd.8.xml.out:304 +#: groupdel.8.xml.out:169 groupmod.8.xml.out:260 grpck.8.xml.out:238 +#: login.defs.5.xml.out:141 passwd.1.xml.out:446 pwck.8.xml.out:288 +#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:228 msgid "0" msgstr "0" @@ -450,52 +434,83 @@ msgstr "0" # MH174: A test showed that dates in format YYYY-MM-DD are accepted, # whereas the German format DD.MM.YYYY is not accepted. #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:77 +#: chage.1.xml.out:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " #| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " #| "format more commonly used in your area)." msgid "" -"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " -"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " -"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to " -"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on." +"Set the date when the password was last changed. The value can be specified " +"as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since 1970-01-01. " +"The date is interpreted using the UTC timezone. If the <_:replaceable-1/> is " +"set to <_:emphasis-2/>, the user is forced to change their password upon the " +"next login." msgstr "" "setzt den Tag, angegeben als Anzahl von Tagen nach dem 1. Januar 1970, an " "dem das Passwort zuletzt geändert wurde. Das Datum kann auch im Format JJJJ-" "MM-TT (oder in dem Format, das in Ihrer Region verbreitet ist) angegeben " "werden." +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:118 chage.1.xml.out:149 +#: chage.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:386 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "-1" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:88 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Passing the number -1 as " +#| "MAX_DAYS will remove checking a password's " +#| "validity." +msgid "" +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> clears the value and removes the password change requirement." +msgstr "" +"Wenn -1 als MAX_TAGE angegeben wird, wird die Gültigkeit des Passworts nicht geprüft." + #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 +#: chage.1.xml.out:97 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-E" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chage.1.xml.out:97 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 -#: useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 -#: usermod.8.xml.out:416 +#: chage.1.xml.out:97 chage.1.xml.out:119 useradd.8.xml.out:232 +#: useradd.8.xml.out:700 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:247 +#: usermod.8.xml.out:421 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:92 +#: chage.1.xml.out:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " +#| "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in " +#| "the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A " +#| "user whose account is locked must contact the system administrator before " +#| "being able to use the system again." msgid "" -"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " -"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the " -"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user " -"whose account is locked must contact the system administrator before being " -"able to use the system again." +"Set the date on which the user's password expires and their account will no " +"longer be accessible. The value can be specified as a date in the YYYY-MM-DD " +"format or as a number of days since 1970-01-01. The date is interpreted " +"using the UTC timezone. If the password expires, the user must contact the " +"system administrator to regain access to the system." msgstr "" "setzt den Tag angegeben als Anzahl von Tagen nach dem 1. Januar 1970, ab dem " "das Benutzerkonto nicht mehr zugänglich sein soll. Das Datum kann auch im " @@ -505,154 +520,140 @@ msgstr "" "verwenden kann." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:100 +#: chage.1.xml.out:110 msgid "" -"For example the following can be used to set an account to expire in 180 " -"days:" +"For example, the following command sets an account to expire in 180 days:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: chage.1.xml.out:104 -msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)" +#: chage.1.xml.out:114 +msgid "chage -E $(date -d +180days +%F)" msgstr "" -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 -#: passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:317 -#, fuzzy -#| msgid "1" -msgid "-1" -msgstr "1" - #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:107 +#: chage.1.xml.out:117 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " #| "EXPIRE_DATE will remove an account expiration " #| "date." msgid "" -"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " -"account expiration date." +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> removes the account expiration date." msgstr "" "Wenn -1 als STILLLEGUNGSDATUM angegeben wird, wird das Stilllegungsdatum gelöscht." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 -#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:186 -#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:273 -#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:106 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: login.1.xml.out:204 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:282 +#: passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 +#: useradd.8.xml.out:337 userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "-h" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:282 -#: passwd.1.xml.out:186 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 -#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:99 -#: vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:147 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 +#: pwconv.8.xml.out:171 su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:337 +#: userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 -#: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:90 chgpasswd.8.xml.out:107 -#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:119 chgpasswd.8.xml.out:141 -#: chpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:153 chpasswd.8.xml.out:161 -#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 -#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 -#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:174 -#: gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:228 -#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 -#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 -#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 -#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 -#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 -#: newusers.8.xml.out:270 newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 -#: passwd.1.xml.out:175 passwd.1.xml.out:186 passwd.1.xml.out:205 -#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:253 passwd.1.xml.out:301 -#: passwd.1.xml.out:319 passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 -#: pwck.8.xml.out:179 pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 -#: pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 -#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332 useradd.8.xml.out:351 -#: useradd.8.xml.out:374 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:406 -#: useradd.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:550 userdel.8.xml.out:75 -#: userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 -#: usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 -#: usermod.8.xml.out:249 usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:404 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 -#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 +#: chage.1.xml.out:125 chage.1.xml.out:131 chage.1.xml.out:156 +#: chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:89 chgpasswd.8.xml.out:107 +#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:143 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:98 faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:150 +#: gpasswd.1.xml.out:174 gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 +#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 +#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:114 groupmod.8.xml.out:131 +#: groupmod.8.xml.out:194 grpck.8.xml.out:132 grpck.8.xml.out:138 +#: grpck.8.xml.out:162 grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:84 +#: lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 +#: newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 newusers.8.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 passwd.1.xml.out:174 +#: passwd.1.xml.out:185 passwd.1.xml.out:204 passwd.1.xml.out:216 +#: passwd.1.xml.out:252 passwd.1.xml.out:300 passwd.1.xml.out:318 +#: passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 +#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:210 pwconv.8.xml.out:171 sg.1.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:221 useradd.8.xml.out:281 useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:401 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:443 +#: useradd.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:620 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:91 +#: userdel.8.xml.out:97 userdel.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:77 +#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:234 usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:274 usermod.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:409 +#: usermod.8.xml.out:505 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 +#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:128 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:115 -#: chpasswd.8.xml.out:155 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 -#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:153 groupadd.8.xml.out:120 -#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:284 -#: passwd.1.xml.out:188 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 -#: useradd.8.xml.out:275 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 +#: chage.1.xml.out:127 chfn.1.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:115 +#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:79 faillog.8.xml.out:100 +#: gpasswd.1.xml.out:152 groupadd.8.xml.out:120 groupdel.8.xml.out:84 +#: groupmod.8.xml.out:116 grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 +#: newusers.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:187 pwck.8.xml.out:175 +#: pwconv.8.xml.out:173 useradd.8.xml.out:339 userdel.8.xml.out:93 +#: vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:193 +#: chage.1.xml.out:131 passwd.1.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-i" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 +#: chage.1.xml.out:131 msgid "--iso8601" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:123 +#: chage.1.xml.out:133 msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." msgstr "Bei der Datumsausgabe das ISO-Format JJJJ-MM-TT verwenden" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 +#: chage.1.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-I" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:193 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 usermod.8.xml.out:152 +#: chage.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:192 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:712 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 -#: passwd.1.xml.out:193 passwd.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:642 useradd.8.xml.out:652 +#: chage.1.xml.out:138 chage.1.xml.out:144 chage.1.xml.out:150 +#: passwd.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:198 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:274 useradd.8.xml.out:712 useradd.8.xml.out:721 #: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:131 +#: chage.1.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before " @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "" "nutzen kann." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:138 +#: chage.1.xml.out:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " @@ -688,17 +689,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: group/arg -#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:257 faillog.8.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 -#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:218 -#: passwd.1.xml.out:327 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:332 -#: usermod.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:267 faillog.8.xml.out:88 +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 +#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:326 sg.1.xml.out:85 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:401 usermod.8.xml.out:221 msgid "-l" msgstr "-l" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124 +#: chage.1.xml.out:157 msgid "--list" msgstr "" @@ -707,32 +706,30 @@ msgstr "" # /Show account aging information. # /Show usage and validity information on the password and the account. #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:150 +#: chage.1.xml.out:160 msgid "Show account aging information." msgstr "zeigt den Zugang zum Benutzerkonto betreffende Fristen an." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:119 -#: chpasswd.8.xml.out:80 chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 -#: chpasswd.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 -#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:478 -#: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:167 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 +#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:213 useradd.8.xml.out:353 useradd.8.xml.out:421 +#: useradd.8.xml.out:547 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:254 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-m" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:242 +#: chage.1.xml.out:167 passwd.1.xml.out:241 msgid "--mindays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:242 -#: passwd.1.xml.out:247 +#: chage.1.xml.out:167 chage.1.xml.out:172 passwd.1.xml.out:241 +#: passwd.1.xml.out:246 msgid "MIN_DAYS" msgstr "" @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "" # or, as before # s/their/his or her #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:245 +#: chage.1.xml.out:170 passwd.1.xml.out:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the minimum number of days between password changes to " @@ -759,26 +756,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:83 gpasswd.1.xml.out:114 -#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:375 +#: chage.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:216 useradd.8.xml.out:444 msgid "-M" msgstr "-M" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:346 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 +#: chage.1.xml.out:179 chage.1.xml.out:184 chage.1.xml.out:193 #: passwd.1.xml.out:346 passwd.1.xml.out:351 passwd.1.xml.out:356 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:481 +#: chage.1.xml.out:188 chage.1.xml.out:228 usermod.8.xml.out:486 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-W" @@ -789,7 +786,7 @@ msgstr "-" # MH178: The third phrase needs to be simplified # MH179: singular of "user" needs the pronoun "his" or "her", not "their" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When " @@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "" "der Benutzer vor dem Ablaufen des Passworts gewarnt wird." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:354 +#: chage.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:354 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as " @@ -827,63 +824,62 @@ msgstr "" "replaceable> angegeben wird, wird die Gültigkeit des Passworts nicht geprüft." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:191 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-R" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 -#: gpasswd.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196 -#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136 -#: chgpasswd.8.xml.out:129 chgpasswd.8.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:135 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:177 +#: chage.1.xml.out:200 chage.1.xml.out:204 chage.1.xml.out:206 +#: chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:138 chfn.1.xml.out:140 +#: chgpasswd.8.xml.out:120 chgpasswd.8.xml.out:124 chgpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:166 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 -#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:164 gpasswd.1.xml.out:166 groupadd.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:159 +#: gpasswd.1.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:165 groupadd.8.xml.out:201 #: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 -#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 +#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 #: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 #: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:308 -#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:274 -#: passwd.1.xml.out:278 passwd.1.xml.out:280 pwck.8.xml.out:197 +#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:273 +#: passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:279 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 -#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:491 -#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:497 userdel.8.xml.out:123 -#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 -#: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 +#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:564 useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:119 userdel.8.xml.out:121 usermod.8.xml.out:332 +#: usermod.8.xml.out:336 usermod.8.xml.out:338 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:132 -#: chpasswd.8.xml.out:174 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:163 groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 -#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 -#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 passwd.1.xml.out:277 -#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:494 -#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 +#: chage.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:123 chpasswd.8.xml.out:163 +#: chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 gpasswd.1.xml.out:162 +#: groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 groupmod.8.xml.out:167 +#: grpck.8.xml.out:152 lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 +#: passwd.1.xml.out:276 pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 +#: useradd.8.xml.out:563 userdel.8.xml.out:118 usermod.8.xml.out:335 +#: vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " @@ -892,37 +888,37 @@ msgstr "" msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " -"supported." +"supported. No SELINUX support." msgstr "" "führt die Veränderungen in dem Verzeichnis CHROOT_VERZ durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem " "Verzeichnis CHROOT_VERZ." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-P" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 msgid "--prefix" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 chpasswd.8.xml.out:184 -#: chpasswd.8.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:214 groupadd.8.xml.out:219 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 -#: groupmod.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 -#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:504 -#: useradd.8.xml.out:509 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140 -#: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:214 chage.1.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:174 +#: chpasswd.8.xml.out:179 groupadd.8.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:220 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupdel.8.xml.out:107 groupdel.8.xml.out:109 +#: groupmod.8.xml.out:178 groupmod.8.xml.out:182 groupmod.8.xml.out:184 +#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:574 +#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:129 userdel.8.xml.out:133 +#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:351 msgid "PREFIX_DIR" msgstr "" @@ -930,8 +926,7 @@ msgstr "" # directory for the system: e.g. PREFIX = /mnt usermod -e "2022-02-20" tester2 # will work on /mnt/etc/shadow #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:217 -#: passwd.1.xml.out:290 useradd.8.xml.out:507 +#: chage.1.xml.out:217 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " @@ -944,8 +939,7 @@ msgid "" "Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " "the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " "intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " -"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " -"files. No SELINUX support." +"LDAP users/groups are not verified. No SELINUX support." msgstr "" "die Änderungen sind auf Daten im PRAEFIX_VERZ " "anzuwenden und ebenso die dortigen Konfigurationsdateien zu verwenden. Diese " @@ -957,20 +951,20 @@ msgstr "" "steht nicht zur Verfügung." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:218 passwd.1.xml.out:333 +#: chage.1.xml.out:228 passwd.1.xml.out:332 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:218 chage.1.xml.out:223 passwd.1.xml.out:333 -#: passwd.1.xml.out:338 +#: chage.1.xml.out:228 chage.1.xml.out:233 passwd.1.xml.out:332 +#: passwd.1.xml.out:337 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" # MH180: string is almost identical to string passwd.1.xml:348 #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:221 +#: chage.1.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -987,12 +981,12 @@ msgstr "" "WARN_TAGE als Anzahl Tagen angegeben." #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:235 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 +#: chage.1.xml.out:245 chsh.1.xml.out:113 msgid "[ ]" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, chage operates in " @@ -1014,13 +1008,12 @@ msgstr "" "zwischen einem Paar von [ ] angezeigt." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:239 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 -#: lastlog.8.xml.out:170 +#: chage.1.xml.out:249 chsh.1.xml.out:118 lastlog.8.xml.out:181 msgid "NOTE" msgstr "ANMERKUNGEN" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:240 +#: chage.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage program requires a shadow password file to " @@ -1032,7 +1025,7 @@ msgstr "" "geschützten Passwortdatei voraus." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:244 +#: chage.1.xml.out:254 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " @@ -1048,16 +1041,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chage.1.xml.out:253 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:429 -#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 +#: chage.1.xml.out:263 grpck.8.xml.out:295 login.defs.5.xml.out:428 +#: passwd.5.xml.out:199 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 -#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 -#: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 +#: pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:285 pwconv.8.xml.out:198 +#: pwconv.8.xml.out:249 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "pwck" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:260 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" @@ -1068,7 +1061,7 @@ msgstr "" # FIXME -l gives not only the two expiration dates but as well update # dates, grace and warn period. Say probably "all date settings for password and account usage" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:256 +#: chage.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command is restricted to the root user, " @@ -1086,55 +1079,53 @@ msgstr "" "betreffenden Fristen einsehen können." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:201 -#: chpasswd.8.xml.out:256 chsh.1.xml.out:150 gpasswd.1.xml.out:243 -#: groupadd.8.xml.out:247 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 -#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 -#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 -#: passwd.1.xml.out:394 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 -#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:165 -#: usermod.8.xml.out:553 vipw.8.xml.out:142 +#: chage.1.xml.out:274 chfn.1.xml.out:173 chgpasswd.8.xml.out:192 +#: chpasswd.8.xml.out:245 chsh.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:243 +#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:213 +#: grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:193 login.1.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 passwd.1.xml.out:394 +#: pwck.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:205 sg.1.xml.out:110 su.1.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:798 userdel.8.xml.out:158 usermod.8.xml.out:571 +#: vipw.8.xml.out:143 msgid "CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURATION" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:159 chgpasswd.8.xml.out:168 -#: chgpasswd.8.xml.out:177 chgpasswd.8.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:233 -#: chpasswd.8.xml.out:79 chpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:218 -#: chpasswd.8.xml.out:227 chpasswd.8.xml.out:236 chpasswd.8.xml.out:259 -#: chpasswd.8.xml.out:289 chsh.1.xml.out:153 chsh.1.xml.out:200 -#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:239 -#: groupadd.8.xml.out:250 groupadd.8.xml.out:276 groupdel.8.xml.out:136 -#: groupmems.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 -#: groupmod.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 -#: lastlog.8.xml.out:185 login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 -#: login.access.5.xml.out:100 login.defs.5.xml.out:118 login.defs.5.xml.out:534 -#: newgrp.1.xml.out:88 newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 -#: newusers.8.xml.out:357 newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:444 -#: passwd.1.xml.out:397 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:243 -#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 -#: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 -#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 -#: useradd.8.xml.out:309 useradd.8.xml.out:380 useradd.8.xml.out:401 -#: useradd.8.xml.out:469 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:562 -#: useradd.8.xml.out:733 useradd.8.xml.out:817 userdel.8.xml.out:87 -#: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 -#: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:586 -#: vipw.8.xml.out:145 +#: chage.1.xml.out:277 chfn.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:176 chfn.1.xml.out:190 +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:159 +#: chgpasswd.8.xml.out:168 chgpasswd.8.xml.out:195 chgpasswd.8.xml.out:223 +#: chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:207 +#: chpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:248 +#: chpasswd.8.xml.out:277 chsh.1.xml.out:146 chsh.1.xml.out:193 +#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:240 +#: groupadd.8.xml.out:251 groupadd.8.xml.out:277 groupdel.8.xml.out:137 +#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:205 groupmod.8.xml.out:216 +#: groupmod.8.xml.out:240 grpck.8.xml.out:200 lastlog.8.xml.out:196 +#: login.1.xml.out:265 login.1.xml.out:357 login.access.5.xml.out:100 +#: login.defs.5.xml.out:119 login.defs.5.xml.out:539 newgrp.1.xml.out:88 +#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 newusers.8.xml.out:357 +#: newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:441 passwd.1.xml.out:397 +#: passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:244 pwconv.8.xml.out:148 +#: pwconv.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:216 pwconv.8.xml.out:231 +#: sg.1.xml.out:113 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 su.1.xml.out:277 +#: su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:305 +#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:470 +#: useradd.8.xml.out:538 useradd.8.xml.out:545 useradd.8.xml.out:632 +#: useradd.8.xml.out:801 useradd.8.xml.out:885 userdel.8.xml.out:161 +#: userdel.8.xml.out:184 userdel.8.xml.out:290 usermod.8.xml.out:404 +#: usermod.8.xml.out:574 usermod.8.xml.out:604 vipw.8.xml.out:146 msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:202 -#: chpasswd.8.xml.out:257 chsh.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:244 -#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 -#: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 -#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 -#: passwd.1.xml.out:395 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 -#: useradd.8.xml.out:731 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:554 -#: vipw.8.xml.out:143 +#: chage.1.xml.out:275 chfn.1.xml.out:174 chgpasswd.8.xml.out:193 +#: chpasswd.8.xml.out:246 chsh.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:244 +#: groupadd.8.xml.out:249 groupdel.8.xml.out:135 groupmod.8.xml.out:214 +#: grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:194 login.1.xml.out:263 +#: newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 passwd.1.xml.out:395 +#: pwck.8.xml.out:242 sg.1.xml.out:111 su.1.xml.out:315 useradd.8.xml.out:799 +#: userdel.8.xml.out:159 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:144 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs beeinflussen das Verhalten dieses Hilfsprogramms:" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:276 chfn.1.xml.out:184 chgpasswd.8.xml.out:218 -#: chpasswd.8.xml.out:274 chsh.1.xml.out:163 expiry.1.xml.out:97 -#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:258 -#: groupadd.8.xml.out:261 groupdel.8.xml.out:145 groupmems.8.xml.out:188 -#: groupmod.8.xml.out:224 groups.1.xml.out:77 grpck.8.xml.out:208 -#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:194 limits.5.xml.out:172 -#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65 -#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:417 passwd.1.xml.out:412 -#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:258 -#: pwconv.8.xml.out:227 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 -#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:760 -#: userdel.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:571 vipw.8.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:286 chfn.1.xml.out:187 chgpasswd.8.xml.out:208 +#: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:156 faillog.5.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:257 groupadd.8.xml.out:262 +#: groupdel.8.xml.out:146 groupmod.8.xml.out:225 grpck.8.xml.out:209 +#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:205 limits.5.xml.out:172 +#: login.1.xml.out:306 login.access.5.xml.out:97 newgrp.1.xml.out:97 +#: newusers.8.xml.out:414 passwd.1.xml.out:411 passwd.5.xml.out:139 +#: porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:259 pwconv.8.xml.out:228 +#: shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:342 +#: suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:175 +#: usermod.8.xml.out:589 vipw.8.xml.out:173 msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:280 chfn.1.xml.out:193 chpasswd.8.xml.out:277 -#: chsh.1.xml.out:166 expiry.1.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:245 -#: grpck.8.xml.out:223 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 -#: login.1.xml.out:329 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 -#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:420 passwd.1.xml.out:415 +#: chage.1.xml.out:290 chfn.1.xml.out:64 chfn.1.xml.out:196 +#: chpasswd.8.xml.out:265 chsh.1.xml.out:159 groupmod.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:224 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 +#: login.1.xml.out:321 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 +#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:417 passwd.1.xml.out:414 #: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142 -#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 -#: pwck.8.xml.out:267 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 -#: su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:526 -#: useradd.8.xml.out:763 userdel.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:103 -#: usermod.8.xml.out:305 usermod.8.xml.out:362 usermod.8.xml.out:592 -#: vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:187 +#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:268 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 +#: sg.1.xml.out:125 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 +#: useradd.8.xml.out:596 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:190 +#: usermod.8.xml.out:103 usermod.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:367 +#: usermod.8.xml.out:610 vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:188 msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # MH4: no full stop at the strings end necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:283 chfn.1.xml.out:195 chpasswd.8.xml.out:279 -#: chsh.1.xml.out:168 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:247 -#: grpck.8.xml.out:225 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102 -#: newusers.8.xml.out:422 passwd.1.xml.out:417 passwd.5.xml.out:144 -#: pwck.8.xml.out:269 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347 -#: useradd.8.xml.out:765 userdel.8.xml.out:199 vipw.8.xml.out:189 +#: chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:267 +#: chsh.1.xml.out:161 groupmod.8.xml.out:248 grpck.8.xml.out:226 +#: login.1.xml.out:323 newgrp.1.xml.out:102 newusers.8.xml.out:419 +#: passwd.1.xml.out:416 passwd.5.xml.out:144 pwck.8.xml.out:270 +#: shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:127 su.1.xml.out:347 useradd.8.xml.out:833 +#: userdel.8.xml.out:192 vipw.8.xml.out:190 msgid "User account information." msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:288 chpasswd.8.xml.out:283 expiry.1.xml.out:106 -#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 -#: newusers.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:426 passwd.1.xml.out:421 -#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 -#: pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 pwck.8.xml.out:273 -#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 -#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78 -#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:441 -#: useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:769 userdel.8.xml.out:203 -#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:166 -#: usermod.8.xml.out:167 usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:598 -#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:193 +#: chage.1.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:271 login.1.xml.out:327 +#: newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 newusers.8.xml.out:297 +#: newusers.8.xml.out:423 passwd.1.xml.out:420 passwd.5.xml.out:82 +#: passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:226 pwck.8.xml.out:274 pwconv.8.xml.out:128 +#: pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 shadow.3.xml.out:173 +#: shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:77 shadow.5.xml.out:240 +#: sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:510 +#: useradd.8.xml.out:535 useradd.8.xml.out:837 userdel.8.xml.out:196 +#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:170 +#: usermod.8.xml.out:171 usermod.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:616 +#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:194 msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" @@ -1213,66 +1203,65 @@ msgstr "/etc/shadow" # MH6: no full stop at the strings end necessary # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:291 chpasswd.8.xml.out:285 expiry.1.xml.out:108 -#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:428 -#: passwd.1.xml.out:423 pwck.8.xml.out:275 shadow.3.xml.out:207 -#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:771 -#: userdel.8.xml.out:205 vipw.8.xml.out:195 +#: chage.1.xml.out:301 chpasswd.8.xml.out:273 login.1.xml.out:329 +#: newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:425 passwd.1.xml.out:422 +#: pwck.8.xml.out:276 shadow.3.xml.out:207 shadow.5.xml.out:242 +#: sg.1.xml.out:133 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:839 +#: userdel.8.xml.out:198 vipw.8.xml.out:196 msgid "Secure user account information." msgstr "geschützte Informationen zu den Benutzerkonten" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:298 groupadd.8.xml.out:298 groupdel.8.xml.out:163 -#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:442 -#: pwck.8.xml.out:282 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:826 -#: userdel.8.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:308 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 +#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:441 +#: pwck.8.xml.out:283 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:894 +#: userdel.8.xml.out:223 msgid "EXIT VALUES" msgstr "RÜCKGABEWERTE" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:305 groupadd.8.xml.out:305 groupdel.8.xml.out:170 -#: grpck.8.xml.out:239 passwd.1.xml.out:449 pwck.8.xml.out:289 -#: useradd.8.xml.out:833 userdel.8.xml.out:237 +#: chage.1.xml.out:315 groupadd.8.xml.out:306 groupdel.8.xml.out:171 +#: grpck.8.xml.out:240 passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:290 +#: useradd.8.xml.out:901 userdel.8.xml.out:230 msgid "success" msgstr "Erfolg" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:311 passwd.1.xml.out:455 +#: chage.1.xml.out:321 passwd.1.xml.out:454 msgid "permission denied" msgstr "Berechtigung verweigert" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum -#: chage.1.xml.out:315 groupadd.8.xml.out:309 groupdel.8.xml.out:174 -#: groupmod.8.xml.out:265 groups.1.xml.out:95 groups.1.xml.out:98 -#: groups.1.xml.out:101 grpck.8.xml.out:249 limits.5.xml.out:90 +#: chage.1.xml.out:325 groupadd.8.xml.out:310 groupdel.8.xml.out:175 +#: groupmod.8.xml.out:266 grpck.8.xml.out:250 limits.5.xml.out:90 #: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191 -#: passwd.1.xml.out:459 pwck.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:843 -#: userdel.8.xml.out:247 +#: passwd.1.xml.out:458 pwck.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:176 +#: useradd.8.xml.out:911 userdel.8.xml.out:240 msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:317 groupadd.8.xml.out:311 groupdel.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:245 pwck.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:845 -#: userdel.8.xml.out:249 +#: chage.1.xml.out:327 groupadd.8.xml.out:312 groupdel.8.xml.out:177 +#: grpck.8.xml.out:246 pwck.8.xml.out:296 useradd.8.xml.out:913 +#: userdel.8.xml.out:242 msgid "invalid command syntax" msgstr "für diesen Befehl unzulässige Syntax" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:321 +#: chage.1.xml.out:331 msgid "15" msgstr "15" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:323 +#: chage.1.xml.out:333 msgid "can't find the shadow password file" msgstr "Die geschützte Passwortdatei kann nicht gefunden werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 -#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:443 -#: pwck.8.xml.out:283 useradd.8.xml.out:827 userdel.8.xml.out:231 +#: chage.1.xml.out:309 groupadd.8.xml.out:300 groupdel.8.xml.out:165 +#: groupmod.8.xml.out:256 grpck.8.xml.out:234 passwd.1.xml.out:442 +#: pwck.8.xml.out:284 useradd.8.xml.out:895 userdel.8.xml.out:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "The pwck command exits with the following values: " @@ -1285,18 +1274,17 @@ msgstr "" "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:331 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:242 -#: chpasswd.8.xml.out:304 chsh.1.xml.out:209 expiry.1.xml.out:115 -#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:276 -#: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 -#: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 -#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 -#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:546 newgrp.1.xml.out:127 -#: newusers.8.xml.out:471 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:493 -#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 -#: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 -#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:895 -#: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:619 vipw.8.xml.out:202 +#: chage.1.xml.out:341 chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:232 +#: chpasswd.8.xml.out:292 chsh.1.xml.out:202 faillog.5.xml.out:84 +#: faillog.8.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:344 +#: groupdel.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:324 grpck.8.xml.out:278 +#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:366 +#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:551 newgrp.1.xml.out:127 +#: newusers.8.xml.out:468 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:498 +#: passwd.5.xml.out:181 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:334 +#: pwconv.8.xml.out:240 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 +#: sg.1.xml.out:152 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:969 +#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:637 vipw.8.xml.out:203 msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -1311,55 +1299,52 @@ msgstr "SIEHE AUCH" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:334 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:351 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 -#: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:415 -#: login.defs.5.xml.out:535 login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:558 -#: newusers.8.xml.out:81 newusers.8.xml.out:477 passwd.1.xml.out:42 -#: passwd.1.xml.out:49 passwd.1.xml.out:55 passwd.1.xml.out:68 -#: passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 passwd.1.xml.out:100 -#: passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 passwd.1.xml.out:435 -#: passwd.1.xml.out:444 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:479 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 -#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 -#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 -#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:344 chfn.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:211 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:333 grpck.8.xml.out:292 lastlog.8.xml.out:187 +#: login.1.xml.out:128 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:415 login.defs.5.xml.out:540 login.defs.5.xml.out:557 +#: login.defs.5.xml.out:563 newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:474 +#: passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:48 passwd.1.xml.out:54 +#: passwd.1.xml.out:67 passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 +#: passwd.1.xml.out:100 passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 +#: passwd.1.xml.out:434 passwd.1.xml.out:443 passwd.1.xml.out:472 +#: passwd.1.xml.out:478 passwd.1.xml.out:507 passwd.5.xml.out:33 +#: passwd.5.xml.out:40 passwd.5.xml.out:196 pwck.8.xml.out:229 +#: pwck.8.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 +#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:978 +#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:218 msgid "passwd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:334 chage.1.xml.out:337 chfn.1.xml.out:208 -#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 -#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 -#: gpasswd.1.xml.out:294 gpasswd.1.xml.out:297 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 -#: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 -#: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 -#: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 -#: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 -#: login.defs.5.xml.out:105 login.defs.5.xml.out:558 login.defs.5.xml.out:561 -#: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:81 -#: newusers.8.xml.out:474 newusers.8.xml.out:481 newusers.8.xml.out:484 -#: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:477 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.1.xml.out:505 passwd.1.xml.out:509 -#: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 -#: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 -#: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 -#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 -#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 -#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: useradd.8.xml.out:919 useradd.8.xml.out:926 useradd.8.xml.out:929 -#: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:646 usermod.8.xml.out:650 -#: usermod.8.xml.out:653 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 -#: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 +#: chage.1.xml.out:344 chage.1.xml.out:347 chfn.1.xml.out:211 +#: chfn.1.xml.out:214 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:211 faillog.5.xml.out:34 +#: faillog.8.xml.out:239 gpasswd.1.xml.out:293 gpasswd.1.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:364 groupmod.8.xml.out:345 grpck.8.xml.out:268 +#: grpck.8.xml.out:281 grpck.8.xml.out:288 grpck.8.xml.out:292 +#: grpck.8.xml.out:298 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:381 +#: login.1.xml.out:384 login.1.xml.out:387 login.1.xml.out:390 +#: login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:106 login.defs.5.xml.out:563 +#: login.defs.5.xml.out:566 newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 +#: newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:471 newusers.8.xml.out:478 +#: newusers.8.xml.out:481 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 +#: passwd.1.xml.out:476 passwd.1.xml.out:507 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.1.xml.out:514 passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 +#: passwd.5.xml.out:208 porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:337 pwck.8.xml.out:343 pwck.8.xml.out:346 +#: pwconv.8.xml.out:246 shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 +#: shadow.5.xml.out:271 sg.1.xml.out:170 sg.1.xml.out:173 su.1.xml.out:418 +#: suauth.5.xml.out:34 suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:261 +#: useradd.8.xml.out:993 useradd.8.xml.out:1000 useradd.8.xml.out:1003 +#: userdel.8.xml.out:312 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:664 usermod.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:671 +#: vipw.8.xml.out:209 vipw.8.xml.out:212 vipw.8.xml.out:215 vipw.8.xml.out:218 +#: vipw.8.xml.out:221 vipw.8.xml.out:224 msgid "5" msgstr "5" @@ -1369,25 +1354,24 @@ msgstr "5" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:337 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 -#: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:561 -#: passwd.1.xml.out:505 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 -#: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:347 grpck.8.xml.out:51 grpck.8.xml.out:191 +#: grpck.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:566 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:208 pwck.8.xml.out:230 +#: pwck.8.xml.out:234 pwck.8.xml.out:346 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 #: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 -#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 +#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:261 vipw.8.xml.out:224 msgid "shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:332 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 -#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 +#: chage.1.xml.out:342 faillog.8.xml.out:234 nologin.8.xml.out:58 +#: shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" @@ -1398,10 +1382,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 -#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:212 -#: groupadd.8.xml.out:345 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 -#: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:243 useradd.8.xml.out:898 -#: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:622 +#: chfn.1.xml.out:85 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:205 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:206 groupmod.8.xml.out:327 +#: login.defs.5.xml.out:254 useradd.8.xml.out:972 userdel.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:640 msgid "chfn" msgstr "chfn" @@ -1409,20 +1393,22 @@ msgstr "chfn" # BEGINN Teil 38 setzt chgpasswd.8 fort #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chfn.1.xml.out:44 -msgid "change real user name and information" +#, fuzzy +#| msgid "change real user name and information" +msgid "change full user name and information" msgstr "ändert den vollständigen Namen und sonstige Informationen zum Benutzer" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117 +#: chfn.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:117 msgid "finger" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:106 -#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:323 groupmod.8.xml.out:93 -#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 useradd.8.xml.out:538 -#: useradd.8.xml.out:857 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 +#: chfn.1.xml.out:72 chfn.1.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:106 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:324 groupmod.8.xml.out:93 +#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:608 +#: useradd.8.xml.out:925 usermod.8.xml.out:275 usermod.8.xml.out:382 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-o" @@ -1447,14 +1433,15 @@ msgstr "-" #| " option to change the undefined portions of the GECOS " #| "field." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office " -"phone number, and home phone number information for a user's account. This " -"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar " -"programs. A normal user may only change the fields for her own account, " -"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration " -"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change " -"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:" -"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field." +"The <_:command-1/> command changes the user's full name, office room number, " +"office phone number, and home phone number information for an account in the " +"respective fields of <_:filename-2/>. This information is typically printed " +"by <_:citerefentry-3/> and similar programs. A normal user may only change " +"the fields for her own account, subject to the restrictions in <_:filename-4/" +">. (The default configuration is to prevent users from changing their " +"fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, " +"only the superuser may use the <_:option-5/> option to change the undefined " +"portions of the GECOS field." msgstr "" "Der Befehl chfn ändert den vollständigen Namen, die " "Raumnummer sowie die berufliche und private Telefonnummer für ein " @@ -1470,12 +1457,12 @@ msgstr "" "Feldes ändern." #. (itstool) path: para/emphasis -#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80 +#: chfn.1.xml.out:78 chfn.1.xml.out:81 msgid "other" msgstr "sonstiges" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:75 +#: chfn.1.xml.out:76 #, fuzzy #| msgid "" #| "These fields must not contain any colons. Except for the is not specified, <_:command-2/> acts on the current " +"user, and prompts for the current user's password." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 -#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 -#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 -#: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 +#. (itstool) path: para/option +#: chfn.1.xml.out:98 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 +#: login.1.xml.out:90 login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:251 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:76 +#: userdel.8.xml.out:280 userdel.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 #, fuzzy #| msgid "full_name" msgid "--full-name" msgstr "Voller_Name" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 msgid "FULL_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:97 +#: chfn.1.xml.out:101 msgid "Change the user's full name." msgstr "ändert den vollständigen Namen des Benutzers." #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "--home-phone" msgstr "Tel_Privat" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 msgid "HOME_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:109 msgid "Change the user's home phone number." msgstr "ändert die private Telefonnummer des Benutzers." #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 #, fuzzy #| msgid "other" msgid "--other" msgstr "sonstiges" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 msgid "OTHER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:113 +#: chfn.1.xml.out:117 msgid "" "Change the user's other GECOS information. This field is used to store " "accounting information used by other applications, and can be changed only " @@ -1569,102 +1562,118 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 -#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:175 +#: chfn.1.xml.out:126 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 +#: faillog.8.xml.out:187 faillog.8.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:175 #: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 -#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 -#: newusers.8.xml.out:289 passwd.1.xml.out:264 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:458 -#: useradd.8.xml.out:544 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:289 +#: passwd.1.xml.out:263 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:188 +#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:527 useradd.8.xml.out:614 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "-r" msgstr "-r" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 #, fuzzy #| msgid "room_no" msgid "--room" msgstr "Zimmer_Nr" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:125 +#: chfn.1.xml.out:129 msgid "Change the user's room number." msgstr "ändert die Raumnummer des Benutzers." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:137 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." +msgid "" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. No SELINUX support." +msgstr "" +"führt die Veränderungen in dem Verzeichnis CHROOT_VERZ durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem " +"Verzeichnis CHROOT_VERZ." + #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 -#: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:320 useradd.8.xml.out:416 -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 -#: vipw.8.xml.out:133 +#: chfn.1.xml.out:147 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:181 +#: faillog.8.xml.out:215 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:319 useradd.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:283 usermod.8.xml.out:374 +#: vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-u" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:333 usermod.8.xml.out:463 +#: chfn.1.xml.out:155 passwd.1.xml.out:332 usermod.8.xml.out:468 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-w" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 #, fuzzy #| msgid "work_ph" msgid "--work-phone" msgstr "Tel_dienstlich" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:154 +#: chfn.1.xml.out:158 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "ändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chfn.1.xml.out:167 +msgid "[]" +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:158 +#: chfn.1.xml.out:162 #, fuzzy #| msgid "" -#| "If none of the options are selected, chfn operates in " +#| "If none of the options are selected, chage operates in " #| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " #| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " #| "line blank to use the current value. The current value is displayed " -#| "between a pair of [ ] marks. Without " -#| "options, chfn prompts for the current user account." +#| "between a pair of [ ] marks." msgid "" -"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +"If none of the options is selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " -"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the " -"current user account." +"<_:emphasis-2/> marks." msgstr "" -"Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet chfn " -"interaktiv. Dabei werden nach und nach die aktuellen Werte ausgegeben und " -"der Benutzer zu einer neuen Eingabe aufgefordert. Bei Eingabe eines Wertes " -"wird dieser in das Feld übernommen, ohne Eingabe einer Zeichenkette bleibt " -"der Originalwert erhalten. Der aktuelle Wert wird zwischen eckigen Klammern " -"angezeigt. Wenn kein Anmeldename angegeben wurde, gilt der Dialog von " -"chfn dem aktuellen Benutzerkonto." +"Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet chage " +"interaktiv. Dabei wird dem Benutzer für alle Felder der aktuelle Werte " +"vorgelegt. Ein neu eingegebener Wert wird übernommen. Wird nur die " +"Eingabetaste gedrückt, gilt der vorliegende Wert weiter. Dieser Wert wird " +"zwischen einem Paar von [ ] angezeigt." # MH full stop at the end of the string is not necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:291 -#: chsh.1.xml.out:202 groupadd.8.xml.out:278 groupmod.8.xml.out:241 -#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:446 -#: passwd.1.xml.out:429 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 -#: useradd.8.xml.out:819 userdel.8.xml.out:193 +#: chfn.1.xml.out:192 chgpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:279 +#: chsh.1.xml.out:195 groupadd.8.xml.out:279 groupmod.8.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:359 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:443 +#: passwd.1.xml.out:428 pwconv.8.xml.out:233 su.1.xml.out:359 +#: useradd.8.xml.out:887 userdel.8.xml.out:186 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "konfiguriert die Shadow-Hilfsprogramme." @@ -1674,11 +1683,11 @@ msgstr "konfiguriert die Shadow-Hilfsprogramme." #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 -#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 -#: groupadd.8.xml.out:348 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:280 useradd.8.xml.out:901 -#: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:625 +#: chfn.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 +#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:110 +#: groupadd.8.xml.out:349 groupdel.8.xml.out:209 groupmod.8.xml.out:330 +#: login.defs.5.xml.out:288 useradd.8.xml.out:975 userdel.8.xml.out:306 +#: usermod.8.xml.out:643 msgid "chsh" msgstr "chsh" @@ -1688,25 +1697,25 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:104 -#: login.defs.5.xml.out:111 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:474 -#: passwd.1.xml.out:509 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 -#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 -#: useradd.8.xml.out:919 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 -#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:214 +#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:364 +#: groupmod.8.xml.out:345 login.1.xml.out:381 login.defs.5.xml.out:105 +#: login.defs.5.xml.out:112 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:471 +#: passwd.1.xml.out:514 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 +#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:246 su.1.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:993 userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:664 vipw.8.xml.out:215 msgid "login.defs" msgstr "login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:243 chsh.1.xml.out:210 +#: chfn.1.xml.out:206 chgpasswd.8.xml.out:233 chsh.1.xml.out:203 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chgpasswd.8.xml.out:25 +#: chgpasswd.8.xml.out:24 msgid "Creation, 2006" msgstr "Erstellung, 2006" @@ -1715,58 +1724,56 @@ msgstr "Erstellung, 2006" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:42 chgpasswd.8.xml.out:48 -#: chgpasswd.8.xml.out:58 chgpasswd.8.xml.out:68 chgpasswd.8.xml.out:85 -#: login.defs.5.xml.out:253 +#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:41 chgpasswd.8.xml.out:47 +#: chgpasswd.8.xml.out:57 chgpasswd.8.xml.out:67 chgpasswd.8.xml.out:84 +#: login.defs.5.xml.out:264 msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:36 chgpasswd.8.xml.out:248 chpasswd.8.xml.out:40 -#: chpasswd.8.xml.out:310 chpasswd.8.xml.out:318 faillog.5.xml.out:87 -#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:282 gpasswd.1.xml.out:285 -#: gpasswd.1.xml.out:288 gpasswd.1.xml.out:291 groupadd.8.xml.out:37 -#: groupadd.8.xml.out:354 groupadd.8.xml.out:357 groupadd.8.xml.out:360 -#: groupadd.8.xml.out:366 groupadd.8.xml.out:369 groupadd.8.xml.out:372 -#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 -#: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 -#: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 -#: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 -#: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 -#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 +#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:238 chpasswd.8.xml.out:39 +#: chpasswd.8.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:306 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:281 gpasswd.1.xml.out:284 +#: gpasswd.1.xml.out:287 gpasswd.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:37 +#: groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370 groupadd.8.xml.out:373 +#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupdel.8.xml.out:221 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupdel.8.xml.out:227 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 +#: groupmod.8.xml.out:336 groupmod.8.xml.out:339 groupmod.8.xml.out:342 +#: groupmod.8.xml.out:348 groupmod.8.xml.out:351 groupmod.8.xml.out:354 +#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:284 grpck.8.xml.out:295 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 -#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 -#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:564 -#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:52 newusers.8.xml.out:488 -#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:496 passwd.1.xml.out:513 -#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 -#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 -#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 -#: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 -#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 -#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:576 -#: useradd.8.xml.out:590 useradd.8.xml.out:910 useradd.8.xml.out:913 -#: useradd.8.xml.out:916 useradd.8.xml.out:922 useradd.8.xml.out:933 -#: useradd.8.xml.out:936 userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 -#: userdel.8.xml.out:322 userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 -#: userdel.8.xml.out:331 userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 -#: usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:522 usermod.8.xml.out:634 -#: usermod.8.xml.out:637 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 -#: usermod.8.xml.out:657 usermod.8.xml.out:660 vipw.8.xml.out:36 +#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:241 +#: login.1.xml.out:243 login.1.xml.out:393 login.defs.5.xml.out:569 +#: newusers.8.xml.out:51 newusers.8.xml.out:485 nologin.8.xml.out:23 +#: passwd.1.xml.out:501 passwd.1.xml.out:518 passwd.5.xml.out:199 +#: passwd.5.xml.out:202 passwd.5.xml.out:205 passwd.5.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:340 pwck.8.xml.out:349 pwconv.8.xml.out:40 +#: pwconv.8.xml.out:243 pwconv.8.xml.out:249 pwconv.8.xml.out:252 +#: pwconv.8.xml.out:255 shadow.5.xml.out:274 shadow.5.xml.out:277 +#: shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 suauth.5.xml.out:192 +#: useradd.8.xml.out:54 useradd.8.xml.out:646 useradd.8.xml.out:660 +#: useradd.8.xml.out:984 useradd.8.xml.out:987 useradd.8.xml.out:990 +#: useradd.8.xml.out:996 useradd.8.xml.out:1007 useradd.8.xml.out:1010 +#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:252 userdel.8.xml.out:315 +#: userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324 +#: userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 usermod.8.xml.out:41 +#: usermod.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:655 +#: usermod.8.xml.out:658 usermod.8.xml.out:661 usermod.8.xml.out:675 +#: usermod.8.xml.out:678 vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chgpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:41 faillog.8.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39 -#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 -#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:24 -#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54 -#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37 +#: chgpasswd.8.xml.out:36 chpasswd.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:35 +#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmod.8.xml.out:36 +#: grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 +#: nologin.8.xml.out:24 pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 +#: useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 +#: vipw.8.xml.out:37 msgid "System Management Commands" msgstr "Befehle zur Systemverwaltung" @@ -1777,12 +1784,12 @@ msgstr "Befehle zur Systemverwaltung" # MH a test showed, that chgpassword writes the encrypted password # in both files, /etc/group and /etc/gshadow #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chgpasswd.8.xml.out:43 +#: chgpasswd.8.xml.out:42 msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "aktualisiert Gruppenpasswörter im Stapel-Modus" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:57 +#: chgpasswd.8.xml.out:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chgpasswd command reads a list of group name and " @@ -1798,9 +1805,7 @@ msgstr "" "existierender Gruppen aktualisiert. Jede Zeile hat das Format:" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110 +#: chgpasswd.8.xml.out:62 msgid "group_name" msgstr "Gruppenname" @@ -1808,7 +1813,7 @@ msgstr "Gruppenname" # s/passwd/PASSWD # The same refers to the argument shadow s/shadow/SHADOW #. (itstool) path: para/emphasis -#: chgpasswd.8.xml.out:64 chpasswd.8.xml.out:68 passwd.5.xml.out:77 +#: chgpasswd.8.xml.out:63 chpasswd.8.xml.out:67 passwd.5.xml.out:77 #: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 #: passwd.5.xml.out:98 #, fuzzy @@ -1817,12 +1822,12 @@ msgid "password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:65 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted " @@ -1835,8 +1840,9 @@ msgstr "" "chgpasswd verschlüsselt." #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 -#: passwd.1.xml.out:114 +#. (itstool) path: para/phrase +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:137 +#: login.defs.5.xml.out:281 passwd.1.xml.out:114 #, fuzzy #| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgid "ENCRYPT_METHOD" @@ -1844,9 +1850,9 @@ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:145 -#: passwd.1.xml.out:176 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:143 +#: passwd.1.xml.out:175 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -1855,18 +1861,18 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: arg/arg -#: chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:116 chpasswd.8.xml.out:135 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:270 -#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:134 +#: newusers.8.xml.out:270 sg.1.xml.out:55 sg.1.xml.out:94 sg.1.xml.out:99 +#: su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 useradd.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:99 msgid "-c" msgstr "-c" # FIXME s/overwritten/overridden #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:70 +#: chgpasswd.8.xml.out:69 chpasswd.8.xml.out:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " @@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr "-c" msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" -"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options." +"option-3/> or <_:option-4/> options." msgstr "" "Der Verschlüsselungsalgorithmus des Systems wird mit der Variablen " " in /etc/login.defs " @@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr "" # "This command is intended for large systems when numerous passwords " # "need to be updated at a single time." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:101 +#: chgpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." @@ -1896,139 +1902,121 @@ msgstr "" "Passwörter gleichzeitig aktualisiert werden müssen." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:116 newusers.8.xml.out:270 +#: chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:270 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:119 newusers.8.xml.out:272 +#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:272 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "definiert die Methode, mit der die Passwörter verschlüsselt werden." #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:95 chgpasswd.8.xml.out:149 chpasswd.8.xml.out:122 -#: chpasswd.8.xml.out:208 newusers.8.xml.out:330 +#: chgpasswd.8.xml.out:94 chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:198 newusers.8.xml.out:331 msgid "BCRYPT" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 +#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:119 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "<_:replaceable-1/>," msgstr "-h " #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chgpasswd.8.xml.out:95 chpasswd.8.xml.out:121 msgid "DES" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:122 msgid "MD5" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:151 chpasswd.8.xml.out:125 -#: chpasswd.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:332 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:97 chgpasswd.8.xml.out:142 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:332 msgid "SHA256" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:126 -#: chpasswd.8.xml.out:211 newusers.8.xml.out:333 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chpasswd.8.xml.out:200 newusers.8.xml.out:333 msgid "SHA512" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 -msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" -msgstr "" - #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:154 chpasswd.8.xml.out:127 -#: chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:335 +#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "DESCRIPTION" msgid "YESCRYPT" msgstr "BESCHREIBUNG" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chpasswd.8.xml.out:126 -#, fuzzy -#| msgid "-h " -msgid ", <_:replaceable-1/>" -msgstr "-h " - #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:128 +#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:127 msgid "NONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 doesn't work yet." msgid "" "The available methods are <_:phrase-1/> <_:replaceable-2/>, <_:replaceable-3/" -"><_:phrase-4/><_:phrase-5/> and <_:replaceable-6/> if your libc supports " -"these methods." +">, <_:replaceable-4/>, <_:replaceable-5/>, <_:phrase-6/> and <_:" +"replaceable-7/> if your libc supports these methods." msgstr "" +"Hinweis:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 funktioniert noch nicht." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:145 +#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "encrypted password" msgid "--encrypted" msgstr "verschlüsseltes Passwort" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:147 +#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:145 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Passwörter werden verschlüsselt geliefert." -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:161 -msgid "--md5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:121 chpasswd.8.xml.out:163 -msgid "" -"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " -"encrypted." -msgstr "" -"Zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES verwenden, wenn die Passwörter " -"unverschlüsselt geliefert werden." - #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 chsh.1.xml.out:97 -#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:209 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:127 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 chsh.1.xml.out:98 +#: chsh.1.xml.out:109 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:162 +#: newusers.8.xml.out:323 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 +#: pwck.8.xml.out:210 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 vipw.8.xml.out:70 +#: vipw.8.xml.out:128 msgid "-s" msgstr "-s" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:322 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 newusers.8.xml.out:323 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:324 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:325 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "legt die Anzahl von Runden beim Verschlüsseln von Passwörtern fest." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:146 chpasswd.8.xml.out:205 newusers.8.xml.out:327 +#: chgpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:195 newusers.8.xml.out:328 msgid "" -"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:" +"replaceable-2/> <_:replaceable-3/> <_:phrase-4/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:215 newusers.8.xml.out:337 +#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:204 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2043,7 +2031,7 @@ msgstr "" "filename> definiert." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:220 +#: chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:209 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2054,7 +2042,7 @@ msgid "" msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:224 newusers.8.xml.out:346 +#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2069,7 +2057,7 @@ msgstr "" "filename> definiert." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:229 +#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2080,7 +2068,7 @@ msgid "" msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:234 newusers.8.xml.out:355 +#: chgpasswd.8.xml.out:166 chpasswd.8.xml.out:223 newusers.8.xml.out:355 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2095,7 +2083,7 @@ msgstr "" "filename> definiert." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:179 chpasswd.8.xml.out:238 +#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2106,11 +2094,12 @@ msgid "" msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chgpasswd.8.xml.out:189 chpasswd.8.xml.out:248 faillog.8.xml.out:209 -#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:369 -#: passwd.1.xml.out:376 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 -#: useradd.8.xml.out:702 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:534 +#: chgpasswd.8.xml.out:180 chpasswd.8.xml.out:237 faillog.8.xml.out:210 +#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:286 groupdel.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:217 login.1.xml.out:228 newusers.8.xml.out:369 +#: passwd.1.xml.out:376 passwd.5.xml.out:167 shadow.3.xml.out:194 +#: su.1.xml.out:306 useradd.8.xml.out:770 userdel.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:552 msgid "CAVEATS" msgstr "WARNUNGEN" @@ -2119,7 +2108,7 @@ msgstr "WARNUNGEN" # "Make sure that the file that provides the login data has the permissions set in # a way that prevents it from being read by other users." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:190 chpasswd.8.xml.out:249 +#: chgpasswd.8.xml.out:181 chpasswd.8.xml.out:238 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -2129,7 +2118,7 @@ msgstr "" "lesen können." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:194 newusers.8.xml.out:374 +#: chgpasswd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:374 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -2141,58 +2130,52 @@ msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:50 gpasswd.1.xml.out:53 -#: gpasswd.1.xml.out:75 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:261 -#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 -#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 -#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 -#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 -#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 -#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 -#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 -#: newusers.8.xml.out:432 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 -#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:775 -#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:574 vipw.8.xml.out:69 -#: vipw.8.xml.out:175 +#: chgpasswd.8.xml.out:211 gpasswd.1.xml.out:49 gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:260 +#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:265 groupdel.8.xml.out:149 +#: groupmod.8.xml.out:228 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 +#: grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:165 +#: grpck.8.xml.out:178 grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:212 +#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135 +#: newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:429 +#: pwck.8.xml.out:262 pwconv.8.xml.out:128 sg.1.xml.out:137 suauth.5.xml.out:90 +#: useradd.8.xml.out:843 userdel.8.xml.out:178 usermod.8.xml.out:592 +#: vipw.8.xml.out:69 vipw.8.xml.out:176 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # MH2: no full stop at the strings' end necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:223 gpasswd.1.xml.out:263 groupadd.8.xml.out:266 -#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 -#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 -#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:434 pwck.8.xml.out:263 -#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:777 userdel.8.xml.out:187 -#: vipw.8.xml.out:177 +#: chgpasswd.8.xml.out:213 gpasswd.1.xml.out:262 groupadd.8.xml.out:267 +#: groupdel.8.xml.out:151 groupmod.8.xml.out:230 grpck.8.xml.out:214 +#: gshadow.5.xml.out:137 newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:431 +#: pwck.8.xml.out:264 sg.1.xml.out:139 useradd.8.xml.out:845 +#: userdel.8.xml.out:180 vipw.8.xml.out:178 msgid "Group account information." msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chgpasswd.8.xml.out:227 gpasswd.1.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:76 -#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:170 -#: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 -#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 -#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 -#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 -#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 -#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 -#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 -#: newusers.8.xml.out:438 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 -#: useradd.8.xml.out:781 usermod.8.xml.out:580 vipw.8.xml.out:72 -#: vipw.8.xml.out:181 +#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:53 gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:170 +#: groupadd.8.xml.out:271 groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 +#: grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 +#: grpck.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:187 grpck.8.xml.out:218 +#: gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 +#: newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:435 pwconv.8.xml.out:129 +#: sg.1.xml.out:143 useradd.8.xml.out:849 usermod.8.xml.out:598 +#: vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:182 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # MH3: no full stop at the strings end necessary # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:229 gpasswd.1.xml.out:269 groupadd.8.xml.out:272 -#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 -#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:440 -#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:783 vipw.8.xml.out:183 +#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:268 groupadd.8.xml.out:273 +#: groupdel.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:236 grpck.8.xml.out:220 +#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:437 +#: sg.1.xml.out:145 useradd.8.xml.out:851 vipw.8.xml.out:184 msgid "Secure group account information." msgstr "geschützte Informationen zu den Gruppenkonten" @@ -2202,12 +2185,12 @@ msgstr "geschützte Informationen zu den Gruppenkonten" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:245 gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:47 -#: gpasswd.1.xml.out:61 gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:87 -#: gpasswd.1.xml.out:121 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:290 -#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 -#: usermod.8.xml.out:634 +#: chgpasswd.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:46 +#: gpasswd.1.xml.out:60 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupmod.8.xml.out:336 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:297 +#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:167 userdel.8.xml.out:315 +#: usermod.8.xml.out:652 msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" @@ -2217,21 +2200,19 @@ msgstr "gpasswd" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:248 gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:36 +#: chgpasswd.8.xml.out:238 gpasswd.1.xml.out:281 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 -#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 -#: login.defs.5.xml.out:303 useradd.8.xml.out:910 userdel.8.xml.out:325 -#: usermod.8.xml.out:637 +#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:293 groupadd.8.xml.out:301 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:309 +#: useradd.8.xml.out:984 userdel.8.xml.out:318 usermod.8.xml.out:655 msgid "groupadd" msgstr "groupadd" #. (itstool) path: author/contrib -#: chpasswd.8.xml.out:23 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 -#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:88 -#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:35 -#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 -#: usermod.8.xml.out:24 +#: chpasswd.8.xml.out:22 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 +#: groupmod.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:89 newgrp.1.xml.out:18 +#: newusers.8.xml.out:34 sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:37 +#: userdel.8.xml.out:23 usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "ursprünglicher Autor, 1991" @@ -2241,10 +2222,10 @@ msgstr "ursprünglicher Autor, 1991" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chpasswd.8.xml.out:39 chpasswd.8.xml.out:46 chpasswd.8.xml.out:52 -#: chpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:91 -#: chpasswd.8.xml.out:98 chpasswd.8.xml.out:110 chpasswd.8.xml.out:297 -#: login.defs.5.xml.out:266 passwd.1.xml.out:496 +#: chpasswd.8.xml.out:38 chpasswd.8.xml.out:45 chpasswd.8.xml.out:51 +#: chpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:285 +#: login.defs.5.xml.out:276 passwd.1.xml.out:501 msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" @@ -2254,12 +2235,12 @@ msgstr "chpasswd" # e.g. use instead of # e.g. use instead of variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." -msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" -"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " -"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." -msgstr "" -"Der Verschlüsselungsalgorithmus des Systems wird mit der Variablen " -" in /etc/login.defs " -"festgelegt. Diese Voreinstellung kann mit den Optionen , " -" oder außer Kraft gesetzt werden." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " @@ -2335,8 +2287,8 @@ msgstr "" #| "option>, , or options." msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " -"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" -"option-2/>, or <_:option-3/> options." +"you can select a different encryption method with the <_:option-1/> or <_:" +"option-2/> options." msgstr "" "Standardmäßig werden die Passwörter von PAM verschlüsselt. Sie können aber " "mit den Optionen , oder , , or " @@ -2410,9 +2362,9 @@ msgstr "Standardmäßig verschlüsselt PAM die Passwörter." #| "defined by the or , angegeben wird) wird die " @@ -2420,18 +2372,47 @@ msgstr "" "oder in /etc/login.defs " "bestimmt." +# MH option makes usermod work on a directory tree where PREFIX is the root +# directory for the system: e.g. PREFIX = /mnt usermod -e "2022-02-20" tester2 +# will work on /mnt/etc/shadow +#. (itstool) path: listitem/para +#: chpasswd.8.xml.out:177 groupadd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:577 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the PREFIX_DIR directory. This option does not chroot and is intended for " +#| "preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP " +#| "users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +#| "files. No SELINUX support." +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." +msgstr "" +"die Änderungen sind auf Daten im PRAEFIX_VERZ " +"anzuwenden und ebenso die dortigen Konfigurationsdateien zu verwenden. Diese " +"Option nimmt kein anderes Dateisystem zum Wurzelverzeichnis (chroot) und ist " +"gedacht, Kompilierungen für fremde Systeme vorzubereiten (cross " +"compilation). Einige Beschränkungen: Die in NIS und LDAP vorliegenden Daten " +"zu Benutzern und Gruppen werden nicht kontrolliert. Zur PAM-" +"Authentifizierung werden die Daten des Host-Computers herangezogen. SELINUX " +"steht nicht zur Verfügung." + #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:199 +#: chpasswd.8.xml.out:189 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chpasswd.8.xml.out:295 +#: chpasswd.8.xml.out:283 msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:452 passwd.1.xml.out:435 +#: chpasswd.8.xml.out:285 newusers.8.xml.out:449 passwd.1.xml.out:434 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration for passwd." msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." @@ -2445,17 +2426,17 @@ msgstr "PAM-Konfiguration für passwd" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:310 login.defs.5.xml.out:393 newusers.8.xml.out:51 -#: newusers.8.xml.out:58 newusers.8.xml.out:64 newusers.8.xml.out:77 -#: newusers.8.xml.out:98 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:391 newusers.8.xml.out:50 +#: newusers.8.xml.out:57 newusers.8.xml.out:63 newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:97 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 #: newusers.8.xml.out:153 newusers.8.xml.out:166 newusers.8.xml.out:172 #: newusers.8.xml.out:174 newusers.8.xml.out:212 newusers.8.xml.out:232 -#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:452 useradd.8.xml.out:922 +#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:996 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:312 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:507 +#: chpasswd.8.xml.out:300 grpck.8.xml.out:286 passwd.1.xml.out:512 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" @@ -2467,21 +2448,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:318 groupadd.8.xml.out:366 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:481 -#: newusers.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 -#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 -#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 -#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 -#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:343 -#: useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:604 useradd.8.xml.out:606 -#: useradd.8.xml.out:710 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:342 -#: usermod.8.xml.out:657 +#: chpasswd.8.xml.out:306 groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupmod.8.xml.out:348 login.defs.5.xml.out:480 newusers.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:60 useradd.8.xml.out:65 +#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:88 +#: useradd.8.xml.out:91 useradd.8.xml.out:104 useradd.8.xml.out:130 +#: useradd.8.xml.out:148 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:179 +#: useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:303 +#: useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:412 useradd.8.xml.out:543 +#: useradd.8.xml.out:674 useradd.8.xml.out:676 useradd.8.xml.out:778 +#: useradd.8.xml.out:896 userdel.8.xml.out:335 usermod.8.xml.out:675 msgid "useradd" msgstr "useradd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:305 newusers.8.xml.out:472 +#: chpasswd.8.xml.out:293 newusers.8.xml.out:469 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" @@ -2514,8 +2495,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 #, fuzzy #| msgid "pw_shell" msgid "--shell" @@ -2523,15 +2504,15 @@ msgstr "pw_Shell" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:524 useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:682 -#: usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:744 useradd.8.xml.out:751 +#: usermod.8.xml.out:362 msgid "SHELL" msgstr "" # Original message is about to be improved SG 2022-02-11 #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:100 +#: chsh.1.xml.out:101 msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -2542,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Standard-Shell des Systems zur Verfügung gestellt." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:107 +#: chsh.1.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the option is not selected, chsh/etc/shells, unless the invoker is " -#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " -#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " -#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " -#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " -#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " -#| "value." +#: chsh.1.xml.out:119 msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " -"any value may be added. An account with a restricted login shell may not " -"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" -"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " -"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " -"original value." +"be listed in <_:filename-1/>." msgstr "" -"Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in der " -"Datei /etc/shells enthalten sein muss. Der " -"Systemadministrator darf allerdings beliebige Eingaben machen. Bei Konten, " -"denen eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist es nicht möglich, " -"die Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, /bin/rsh in /etc/shells einzutragen, da ein Benutzer " -"nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er " -"versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt." #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:132 chsh.1.xml.out:181 +#: chsh.1.xml.out:125 chsh.1.xml.out:174 msgid "%vendordir%/shells" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:133 +#: chsh.1.xml.out:126 msgid "%vendordir%/shells.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:134 +#: chsh.1.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/*" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:135 +#: chsh.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/@filename@" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:136 +#: chsh.1.xml.out:129 msgid "%vendordir%/shells.d/@filename@" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:128 +#: chsh.1.xml.out:123 msgid "" -"The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>. If this file does not exist, the definitions " -"are taken from the files <_:filename-2/>, <_:filename-3/> and <_:filename-4/" -"> in that order. If <_:filename-5/> exists, then <_:filename-6/> will not be " -"used. If the invoker is the superuser any value may be added regardless what " -"is defined in the configuration files. An account with a restricted login " -"shell may not change her login shell." +"If this file does not exist, the definitions are taken from the files <_:" +"filename-1/>, <_:filename-2/> and <_:filename-3/> in that order. If <_:" +"filename-4/> exists, then <_:filename-5/> will not be used." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:135 +msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:141 +#: chsh.1.xml.out:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " +#| "must be listed in /etc/shells, unless the invoker is " +#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " +#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " +#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " +#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " +#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " +#| "value." msgid "" -"For this reason, placing <_:filename-1/> in <_:filename-2/> is discouraged " -"since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user " -"from ever changing her login shell back to its original value." +"If the invoker is the superuser any value may be added regardless what is " +"defined in the configuration files. An account with a restricted login shell " +"may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-1/> in " +"<_:filename-2/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " +"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " +"original value." msgstr "" +"Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in der " +"Datei /etc/shells enthalten sein muss. Der " +"Systemadministrator darf allerdings beliebige Eingaben machen. Bei Konten, " +"denen eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist es nicht möglich, " +"die Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, /bin/rsh in /etc/shells einzutragen, da ein Benutzer " +"nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er " +"versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:174 +#: chsh.1.xml.out:167 msgid "List of valid login shells." msgstr "Liste gültiger Anmelde-Shells" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:177 +#: chsh.1.xml.out:170 #, fuzzy #| msgid "List of valid login shells." msgid "User defined list of valid login shells." msgstr "Liste gültiger Anmelde-Shells" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:183 +#: chsh.1.xml.out:176 msgid "Default configuration file if <_:filename-1/> does not exist." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:188 +#: chsh.1.xml.out:181 msgid "%vendordir%/shells.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:190 +#: chsh.1.xml.out:183 msgid "Directory for additional vendor specific configuration files." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:194 +#: chsh.1.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:196 +#: chsh.1.xml.out:189 #, fuzzy #| msgid "Directory containing default files." msgid "Directory for additional user defined configuration files." msgstr "Verzeichnis, das die Dateien mit Standardwerten enthält" -# ENDE Teil 33 weiter mit expiry.1 -# BEGINN Teil 34 setzt faillog.5 fort +#. (itstool) path: author/contrib +#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:25 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 +#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 +msgid "Creation, 1989" +msgstr "ursprünglicher Autor, 1989" + +# ENDE Teil 31 weiter mit faillog.8 +# BEGINN Teil 32 setzt gpasswd fort #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 -msgid "expiry" -msgstr "expiry" - -# MH168: on my system. expiry -c yields no output, whether a password is expired or not -# -c informed about a password that expires today or tomorrow -# output of -f with an expired password: error message "initgroup Operation nicht erlaubt" -# I do not see that this command enforces the password policy, it just checks and -# it is said to introduce a password change. But it fails with this here. Thus -# s/check and enforce password expiration policy/checks whether password is valid or expired -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: expiry.1.xml.out:45 -msgid "check and enforce password expiration policy" -msgstr "überprüft das Passwort auf Gültigkeit" - -# MH154 with gpasswd, more than one options are possible. Use plural -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:63 -msgid "option" -msgstr "Option" +#. (itstool) path: para/filename +#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 +#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:204 faillog.8.xml.out:212 +#: faillog.8.xml.out:239 +msgid "faillog" +msgstr "faillog" -#. (itstool) path: refsect1/para -#: expiry.1.xml.out:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The expiry command checks () the " -#| "current password expiration and forces () changes when " -#| "required. It is callable as a normal user command." -msgid "" -"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " -"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " -"as a normal user command." -msgstr "" -"Mit der Option überprüft der Befehl expiry, ob das Passwort abgelaufen ist. Mit der Option " -"wird, falls nötig, der Benutzer zur Änderung das Passworts aufgefordert. Der " -"Befehl steht normalen Benutzern zur Verfügung." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:73 -msgid "--check" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:75 -msgid "Check the password expiration of the current user." -msgstr "überprüft, ob das Passwort des aktuellen Benutzers abgelaufen ist." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 -#: userdel.8.xml.out:76 -msgid "--force" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:81 -msgid "Force a password change if the current user has an expired password." -msgstr "" -"erzwingt den Wechsel des Passworts des aktuellen Benutzers, falls dieses " -"abgelaufen ist" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 -#: passwd.1.xml.out:26 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 -#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 -msgid "Creation, 1989" -msgstr "ursprünglicher Autor, 1989" - -# ENDE Teil 31 weiter mit faillog.8 -# BEGINN Teil 32 setzt gpasswd fort -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: para/filename -#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 -#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 -#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 -#: faillog.8.xml.out:238 -msgid "faillog" -msgstr "faillog" - -#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 -#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:106 passwd.5.xml.out:35 -#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 +#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo +#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 +#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:107 passwd.5.xml.out:35 +#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 #, fuzzy #| msgid "File Formats and Conversions" msgid "File Formats and Configuration Files" @@ -2808,7 +2715,7 @@ msgstr "Datei zur Protokollierung von Anmeldefehlschlägen" #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 -#: faillog.8.xml.out:223 +#: faillog.8.xml.out:224 msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" @@ -2874,7 +2781,7 @@ msgstr "" "};" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:226 msgid "Failure logging file." msgstr "Datei zur Protokollierung von Anmeldefehlchlägen" @@ -2910,9 +2817,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:126 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:125 +#: groupmod.8.xml.out:73 lastlog.8.xml.out:158 passwd.1.xml.out:153 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:214 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-a" @@ -2962,7 +2869,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-t" @@ -3070,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Anmeldefehlschläge nicht beschränkt." #. (itstool) path: para/emphasis -#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 +#: faillog.8.xml.out:134 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" @@ -3100,19 +3007,19 @@ msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "setzt die Zähler für Anmeldefehlschläge zurück." #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 -#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:170 faillog.8.xml.out:175 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:129 lastlog.8.xml.out:134 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:172 +#: faillog.8.xml.out:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog records more recent than DAYS." @@ -3123,8 +3030,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" @@ -3132,13 +3039,13 @@ msgstr "Benutzer" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 -#: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 +#: faillog.8.xml.out:181 faillog.8.xml.out:191 faillog.8.xml.out:192 +#: lastlog.8.xml.out:140 lastlog.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:149 msgid "RANGE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 +#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:139 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID-r) nur auf den angegebenen Benutzer." #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 +#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 +#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "-UID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 +#: faillog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:152 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 +#: faillog.8.xml.out:189 lastlog.8.xml.out:146 #, fuzzy #| msgid "" #| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " @@ -3212,7 +3119,7 @@ msgstr "" # the first paragraph of option -u , i.e. faillog.8.xml:206 # #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "When none of the , , or only prints out users with no successful login " @@ -3258,80 +3165,87 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 +#: faillog.8.xml.out:236 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 -#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 -#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 -#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:356 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:549 newgrp.1.xml.out:133 +#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:222 +#: login.1.xml.out:230 login.1.xml.out:239 login.1.xml.out:245 +#: login.1.xml.out:251 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:355 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:554 newgrp.1.xml.out:133 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 -#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 -#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 +#: passwd.5.xml.out:193 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 +#: sg.1.xml.out:158 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "login" # ENDE Teil 302 weiter mit gpaswd.1 # BEGINN Teil 31 setzt groupadd.8 fort #. (itstool) path: author/firstname -#: gpasswd.1.xml.out:22 +#: gpasswd.1.xml.out:21 msgid "Rafal" msgstr "Rafal" #. (itstool) path: author/surname -#: gpasswd.1.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:22 msgid "Maszkowski" msgstr "Maszkowski" #. (itstool) path: author/contrib -#: gpasswd.1.xml.out:24 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:23 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 #: suauth.5.xml.out:17 msgid "Creation, 1996" msgstr "Erstellung, 1996" #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:49 +#: gpasswd.1.xml.out:48 #, fuzzy #| msgid "administer " msgid "administer <_:filename-1/>" msgstr "verwaltet " #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:51 #, fuzzy #| msgid "administer and " msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" msgstr "verwaltet und " +# MH154 with gpasswd, more than one options are possible. Use plural +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:62 +msgid "option" +msgstr "Option" + #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:91 gpasswd.1.xml.out:131 -#: gpasswd.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 -#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:294 -#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 +#. (itstool) path: para/filename +#: gpasswd.1.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:90 gpasswd.1.xml.out:130 +#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 +#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:293 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:281 #: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 -#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 -#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:52 sg.1.xml.out:170 vipw.8.xml.out:209 msgid "group" msgstr "Gruppe" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:74 msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:78 +#: gpasswd.1.xml.out:77 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "administrators," msgstr "Gruppenverwalter" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:73 +#: gpasswd.1.xml.out:72 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" ">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." @@ -3339,7 +3253,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:114 gpasswd.1.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:113 gpasswd.1.xml.out:207 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-A" @@ -3348,7 +3262,7 @@ msgstr "-" # MH Who is "they" in the second phrase ? Probably systemadminstrators. It should # be said explicitly. #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:81 +#: gpasswd.1.xml.out:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "System administrators can use the option to define " @@ -3365,21 +3279,21 @@ msgstr "" "Mitglieder haben können." #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:88 +#: gpasswd.1.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a group administrator" msgstr "Gruppenverwalter" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a system administrator" msgstr "Gruppenverwalter" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:85 msgid "" "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " "prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." @@ -3392,17 +3306,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: gpasswd.1.xml.out:95 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 -#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 -#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 -#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125 +#: gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 +#: gpasswd.1.xml.out:278 gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 +#: newgrp.1.xml.out:34 newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 +#: newgrp.1.xml.out:55 newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:65 +#: sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:70 sg.1.xml.out:71 sg.1.xml.out:161 msgid "newgrp" msgstr "newgrp" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:93 +#: gpasswd.1.xml.out:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "If a password is set the members can still use " @@ -3419,12 +3332,12 @@ msgstr "" "Passwort." #. (itstool) path: refsect2/title -#: gpasswd.1.xml.out:101 +#: gpasswd.1.xml.out:100 msgid "Notes about group passwords" msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern" #. (itstool) path: refsect2/para -#: gpasswd.1.xml.out:102 +#: gpasswd.1.xml.out:101 msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -3435,7 +3348,7 @@ msgstr "" "Zusammenarbeit zwischen Benutzern." #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Except for the and options, the " @@ -3448,26 +3361,24 @@ msgstr "" "können Optionen nicht kombiniert werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:116 msgid "The options cannot be combined." msgstr "Die Optionen können nicht zusammen verwendet werden." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:126 groupmems.8.xml.out:83 +#: gpasswd.1.xml.out:125 msgid "--add" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: gpasswd.1.xml.out:126 gpasswd.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:139 -#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 -#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 +#: gpasswd.1.xml.out:125 gpasswd.1.xml.out:129 gpasswd.1.xml.out:138 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 msgid "user" msgstr "Benutzer" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:129 +#: gpasswd.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the named groupGruppe zu." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:164 +#: gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 msgid "--delete" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:142 +#: gpasswd.1.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remove the user from the named " @@ -3494,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Gruppe." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:160 +#: gpasswd.1.xml.out:159 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Q" @@ -3630,11 +3541,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:357 groupdel.8.xml.out:34 +#: gpasswd.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 -#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 -#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:312 useradd.8.xml.out:913 -#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:640 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:166 groupmod.8.xml.out:342 +#: login.defs.5.xml.out:318 useradd.8.xml.out:987 userdel.8.xml.out:321 +#: usermod.8.xml.out:658 msgid "groupdel" msgstr "groupdel" @@ -3644,11 +3555,11 @@ msgstr "groupdel" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:360 groupdel.8.xml.out:220 +#: gpasswd.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:361 groupdel.8.xml.out:221 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 -#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 -#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:324 -#: useradd.8.xml.out:916 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:643 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:284 login.defs.5.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:990 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:661 msgid "groupmod" msgstr "groupmod" @@ -3658,11 +3569,11 @@ msgstr "groupmod" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:291 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: gpasswd.1.xml.out:290 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 -#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:331 -#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:235 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:330 +#: pwck.8.xml.out:340 pwconv.8.xml.out:199 pwconv.8.xml.out:243 msgid "grpck" msgstr "grpck" @@ -3672,21 +3583,20 @@ msgstr "grpck" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:297 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 +#: gpasswd.1.xml.out:296 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:288 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 -#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:173 vipw.8.xml.out:212 msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:295 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 +#: gpasswd.1.xml.out:294 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:171 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:277 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:276 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:153 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." @@ -3731,8 +3641,8 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" "Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " "groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" @@ -3743,14 +3653,19 @@ msgstr "" msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein." +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 userdel.8.xml.out:76 +msgid "--force" +msgstr "" + #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 -#: groupadd.8.xml.out:236 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:393 -#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:659 -#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 +#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:136 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:328 useradd.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:467 +#: useradd.8.xml.out:629 useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +#: vipw.8.xml.out:90 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-g" @@ -3781,8 +3696,8 @@ msgstr "" "also ignoriert." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 -#: useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:174 +#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 msgid "--gid" msgstr "" @@ -3790,9 +3705,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 -#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 -#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:471 +#: groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 +#: groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 useradd.8.xml.out:540 msgid "GID" msgstr "" @@ -3834,7 +3748,7 @@ msgid "GID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:543 +#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:613 #, fuzzy #| msgid "" #| "See also the option and the " @@ -3847,33 +3761,33 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:125 groupadd.8.xml.out:131 groupadd.8.xml.out:134 -#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:305 -#: useradd.8.xml.out:316 useradd.8.xml.out:319 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:322 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:374 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:391 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-K" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "--key" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "KEY" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 #, fuzzy #| msgid "EXIT VALUES" msgid "VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERTE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:304 +#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:373 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID=499 funktioniert noch nicht." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 -#: usermod.8.xml.out:271 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:275 msgid "--non-unique" msgstr "" @@ -3959,14 +3874,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: group/arg #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 -#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88 -#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:427 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290 -#: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 +#: login.1.xml.out:88 login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:496 usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:294 +#: usermod.8.xml.out:416 vipw.8.xml.out:102 msgid "-p" msgstr "-p" @@ -3974,39 +3887,40 @@ msgstr "-p" # s/passwd/PASSWD # The same refers to the argument shadow s/shadow/SHADOW #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "--password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 msgid "PASSWORD" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groupadd.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 #: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 -#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 -#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:295 -#: usermod.8.xml.out:631 +#: passwd.5.xml.out:184 shadow.5.xml.out:93 shadow.5.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:501 useradd.8.xml.out:981 usermod.8.xml.out:299 +#: usermod.8.xml.out:649 msgid "crypt" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum -#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:315 groupmod.8.xml.out:148 -#: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69 -#: passwd.1.xml.out:465 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 -#: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305 -#: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 -#: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:433 useradd.8.xml.out:849 -#: useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:631 +#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:316 groupmod.8.xml.out:148 +#: groupmod.8.xml.out:272 grpck.8.xml.out:256 gshadow.5.xml.out:63 +#: gshadow.5.xml.out:69 passwd.1.xml.out:464 passwd.1.xml.out:490 +#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:184 +#: passwd.5.xml.out:190 pwck.8.xml.out:306 shadow.3.xml.out:34 +#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:94 shadow.5.xml.out:100 +#: useradd.8.xml.out:502 useradd.8.xml.out:917 useradd.8.xml.out:981 +#: usermod.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:649 msgid "3" msgstr "3" @@ -4026,8 +3940,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:446 -#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299 +#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:515 +#: userdel.8.xml.out:85 usermod.8.xml.out:303 msgid "Note:" msgstr "" @@ -4047,8 +3961,8 @@ msgstr "" "sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:450 -#: usermod.8.xml.out:309 +#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:519 +#: usermod.8.xml.out:313 msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" @@ -4056,7 +3970,7 @@ msgstr "" "Systems entspricht." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:458 +#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:527 msgid "--system" msgstr "" @@ -4097,34 +4011,34 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:194 -#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:399 -#: useradd.8.xml.out:551 useradd.8.xml.out:560 usermod.8.xml.out:238 -#: usermod.8.xml.out:405 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:195 +#: groupmod.8.xml.out:203 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:468 +#: useradd.8.xml.out:621 useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:242 +#: usermod.8.xml.out:410 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-U" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:194 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--users" msgstr "Benutzer" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:232 groupmod.8.xml.out:197 +#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:198 #, fuzzy #| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." -msgid "A list of usernames to add as members of the group." +msgid "A comma-separated list of usernames to add as members of the group." msgstr "" "Gruppenverwalter können das Passwort und die Mitglieder der Gruppe ändern." #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:399 useradd.8.xml.out:560 +#: groupadd.8.xml.out:238 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:457 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:630 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-N" @@ -4132,15 +4046,14 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/phrase -#: groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:467 -#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:400 -#: useradd.8.xml.out:561 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:239 groupmod.8.xml.out:204 login.defs.5.xml.out:466 +#: useradd.8.xml.out:98 useradd.8.xml.out:304 useradd.8.xml.out:469 +#: useradd.8.xml.out:631 userdel.8.xml.out:289 msgid "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:397 -#: useradd.8.xml.out:558 +#: groupadd.8.xml.out:236 useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:628 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default behavior (if the , , " @@ -4158,7 +4071,7 @@ msgstr "" "bestimmt." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:286 +#: groupadd.8.xml.out:287 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -4167,7 +4080,7 @@ msgstr "" "entsprechenden Server durchführen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:291 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS " @@ -4181,18 +4094,18 @@ msgstr "" "Gruppe zu erstellen." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:317 passwd.1.xml.out:485 useradd.8.xml.out:851 +#: groupadd.8.xml.out:318 passwd.1.xml.out:484 useradd.8.xml.out:919 msgid "invalid argument to option" msgstr "ungültiges Argument für Option" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 -#: passwd.1.xml.out:471 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:855 +#: groupadd.8.xml.out:322 groupmod.8.xml.out:278 grpck.8.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:470 pwck.8.xml.out:312 useradd.8.xml.out:923 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" @@ -4201,20 +4114,20 @@ msgstr "" "angegeben)" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:867 +#: groupadd.8.xml.out:328 groupmod.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:935 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:329 +#: groupadd.8.xml.out:330 #, fuzzy #| msgid "username already in use" msgid "group name is already used" msgstr "Benutzername ist schon vergeben" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:875 -#: userdel.8.xml.out:267 +#: groupadd.8.xml.out:336 groupdel.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:943 +#: userdel.8.xml.out:260 msgid "can't update group file" msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisiert werden." @@ -4226,12 +4139,12 @@ msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisiert werden." #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: groupadd.8.xml.out:369 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 -#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:499 useradd.8.xml.out:933 -#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 -#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 -#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 -#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:660 +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:351 +#: login.defs.5.xml.out:501 useradd.8.xml.out:1007 userdel.8.xml.out:39 +#: userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 +#: userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:204 userdel.8.xml.out:225 +#: userdel.8.xml.out:276 userdel.8.xml.out:291 userdel.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:678 msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -4243,17 +4156,17 @@ msgstr "userdel" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:372 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 -#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:509 passwd.1.xml.out:513 -#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:936 -#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 -#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 -#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:539 +#: groupadd.8.xml.out:373 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:354 +#: login.defs.5.xml.out:511 passwd.1.xml.out:518 pwck.8.xml.out:140 +#: pwck.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:1010 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 +#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:267 +#: usermod.8.xml.out:557 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:344 groupmod.8.xml.out:324 +#: groupadd.8.xml.out:345 groupmod.8.xml.out:325 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -4276,8 +4189,8 @@ msgstr "löscht eine Gruppe" #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:394 -#: useradd.8.xml.out:659 useradd.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:174 +#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:313 useradd.8.xml.out:463 +#: useradd.8.xml.out:728 useradd.8.xml.out:737 usermod.8.xml.out:178 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" @@ -4308,7 +4221,7 @@ msgstr "" # directory for the system: e.g. PREFIX = /mnt usermod -e "2022-02-20" tester2 # will work on /mnt/etc/shadow #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 +#: groupdel.8.xml.out:106 groupmod.8.xml.out:181 userdel.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " @@ -4334,7 +4247,7 @@ msgstr "" "steht nicht zur Verfügung." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:122 +#: groupdel.8.xml.out:123 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -4343,7 +4256,7 @@ msgstr "" "Dazu müssen Sie zunächst den betreffenden Benutzer löschen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:126 +#: groupdel.8.xml.out:127 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -4352,282 +4265,29 @@ msgstr "" "keine der gelöschten Gruppe zugehörigen Dateien zurückbleiben." #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:483 -#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:253 +#: groupdel.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:482 +#: pwck.8.xml.out:324 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:246 msgid "6" msgstr "6" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:863 +#: groupdel.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:931 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:188 +#: groupdel.8.xml.out:189 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "Die primäre Gruppe eines Benutzers kann nicht entfernt werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 +#: groupdel.8.xml.out:204 login.1.xml.out:367 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" -# ENDE Teil 28 weiter mit groupmems.8 -# BEGINN Teil 29 setzt groupmod.8 fort -# MH According to a post by Maintainer Serge Hallyn -# following my Debian bugreport #1004472 -# the command groupmems is not well understood -# and mistakes within the manual page are possible. -#. (itstool) path: author/firstname -#: groupmems.8.xml.out:18 -msgid "George" -msgstr "George" - -#. (itstool) path: author/surname -#: groupmems.8.xml.out:19 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#. (itstool) path: author/lineage -#: groupmems.8.xml.out:20 -msgid "IV" -msgstr "IV" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: groupmems.8.xml.out:21 -msgid "Creation, 2000" -msgstr "Erstellung, 2000" - -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 -#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 -#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 -#: login.defs.5.xml.out:318 -msgid "groupmems" -msgstr "groupmems" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groupmems.8.xml.out:45 -msgid "administer members of a user's primary group" -msgstr "verwaltet die Mitglieder der primären Gruppe des Benutzers" - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "-a " -msgid "-a <_:replaceable-1/>" -msgstr "-a " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:53 -#, fuzzy -#| msgid "-d " -msgid "-d <_:replaceable-1/>" -msgstr "-d " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:54 -#, fuzzy -#| msgid "-g " -msgid "-g <_:replaceable-1/>" -msgstr "-g " - -# FIXME, according to SB: I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example. -# FIXME s / (i.e., /(e.g., -# MH152 s/allows a user to/allows users to -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groupmems command allows a user to administer " -#| "their own group membership list without the requirement of superuser " -#| "privileges. The groupmems utility is for systems that " -#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., " -#| "guest / guest)." -msgid "" -"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " -"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" -"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their " -"own name sake primary group (i.e., guest / guest)." -msgstr "" -"Mit dem Befehl groupmems kann ein Benutzer ohne die " -"Rechte des Systemadministrators Mitgliedschaften seiner eigenen primären " -"Gruppe verwalten. groupmems ist für Systeme gedacht, die " -"für jeden Benutzer eine eigene primäre Gruppe (z.B. fritz/fritz) anlegen. " - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only the superuser, as administrator, can use groupmems to alter the memberships of other groups." -msgid "" -"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " -"memberships of other groups." -msgstr "" -"Nur der Systemadministrator kann mit groupmems die " -"Mitgliederlisten anderer Gruppen bearbeiten." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:85 -msgid "Add a user to the group membership list." -msgstr "fügt einen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu." - -# MH The explanation could be improved in a way that it is said the -# group does not exist in gshadow to exclude the thought that it is a -# group with no entries, i.e. no members. Possible solution -# s -# /and the group has no entry in -# /and the group is not listed in -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has no " -#| "entry in the /etc/gshadow file, a new entry will be " -#| "created." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" -"filename-2/> file, a new entry will be created." -msgstr "" -"Wenn die Datei /etc/gshadow vorhanden ist, die Gruppe " -"darin aber keinen Eintrag hat, wird ein solcher erstellt." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:96 -msgid "Delete a user from the group membership list." -msgstr "löscht einen Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe." - -# MH s/file exist,/file exists, -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, the user will be " -#| "removed from the list of members and administrators of the group." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of " -"members and administrators of the group." -msgstr "" -"Wenn /etc/gshadow vorhanden ist, wird der Benutzer aus " -"der Liste der Mitglieder und Gruppenverwalter entfernt." - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90 -#, fuzzy -#| msgid "group" -msgid "--group" -msgstr "Gruppe" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:112 -msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." -msgstr "" -"gibt die Gruppe an, wenn eine Mitgliederliste durch den Systemadministrator " -"bearbeitet wird." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:126 -msgid "List the group membership list." -msgstr "gibt die Mitgliederliste aus." - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:130 -msgid "--purge" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:132 -msgid "Purge all users from the group membership list." -msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe." - -#. (itstool) path: refsect1/title -#: groupmems.8.xml.out:157 -msgid "SETUP" -msgstr "EINRICHTUNG" - -#. (itstool) path: para/literal -#: groupmems.8.xml.out:160 -msgid "2710" -msgstr "" - -# ENDE Teil 26 weiter mit groups.1 -# BEGINN Teil 27 setzt grpck.8 fort -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 -#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 -msgid "groups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:158 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groupmems executable should be in mode " -#| "2710 as user root and in group " -#| "groups. The system administrator can add users to " -#| "group groups to allow or disallow them using the " -#| "groupmems utility to manage their own group membership " -#| "list." -msgid "" -"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" -"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add " -"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" -"command-6/> utility to manage their own group membership list." -msgstr "" -"Für die ausführbare Datei groupmems sollte der " -"Berechtigungsmodus 2710 gelten, sie soll Benutzer " -"root gehören und der Gruppe groups " -"zugeordnet sein. Der Systemadministrator kann in der Gruppe " -"groups die Benutzer zusammenfassen, welche mit " -"groupmems die Mitgliederliste ihrer eigenen Gruppe " -"verwalten können sollen." - -#. (itstool) path: refsect1/programlisting -#: groupmems.8.xml.out:167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\t$ groupadd -r groups\n" -#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" -#| "\t$ chown root.groups groupmems\n" -#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -#| " " -msgid "" -"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems $ " -"groupmems -g groups -a gk4" -msgstr "" -"\n" -"\t$ groupadd -r groups\n" -"\t$ chmod 2710 groupmems\n" -"\t$ chown root.groups groupmems\n" -"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -" " - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:199 -msgid "secure group account information" -msgstr "geschützte Informationen zu den Gruppenkonten" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:207 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" -"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>." -msgstr "" - # BEGINN Teil 28 setzt groups.1 fort #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmod.8.xml.out:42 @@ -4715,7 +4375,7 @@ msgstr "" "Gruppenkennung manuell angepasst werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:400 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -4730,7 +4390,7 @@ msgstr "" "etc/login.defs werden nicht geprüft." #. (itstool) path: term/option -#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:242 +#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-n" @@ -4784,71 +4444,88 @@ msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:261 +#: groupmod.8.xml.out:201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default behavior (if the , , " +#| "and options are not specified) is defined by the " +#| " variable in /etc/login.defs." +msgid "" +"The default behavior (if the <_:option-1/> and <_:option-2/> options are not " +"specified) is defined by the <_:option-3/> variable in <_:filename-4/>." +msgstr "" +"Wenn die Optionen , und in /etc/login.defs " +"bestimmt." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:262 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "E_SUCCESS: Erfolg" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:267 +#: groupmod.8.xml.out:268 msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "E_USAGE: ungültige Befehlssyntax" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:273 +#: groupmod.8.xml.out:274 msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "E_BAD_ARG: Option mit ungültigem Argument" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:279 +#: groupmod.8.xml.out:280 #, fuzzy #| msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" msgstr "E_NAME_IN_USE: Der Gruppenname wird schon verwendet" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:285 +#: groupmod.8.xml.out:286 msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "E_NOTFOUND: die angegebene Gruppe existiert nicht" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:291 +#: groupmod.8.xml.out:292 msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgstr "E_NAME_IN_USE: Der Gruppenname wird schon verwendet" # MH use xml element #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:297 +#: groupmod.8.xml.out:298 msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" msgstr "" "E_GRP_UPDATE: Die Datei group kann nicht aktualisieren " "werden" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:301 +#: groupmod.8.xml.out:302 msgid "11" msgstr "11" # MH150 What des "setup cleanup service" mean? # ; fuzzy #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:303 +#: groupmod.8.xml.out:304 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "E_CLEANUP_SERVICE: Fehler im Zusammenhang mit dem Aufräumen" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:271 +#: groupmod.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:947 userdel.8.xml.out:264 msgid "12" msgstr "12" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:309 +#: groupmod.8.xml.out:310 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" "E_PAM_USERNAME: Ihr für die Verwendung von PAM gebrauchter Benutzername " "konnte nicht bestimmt werden" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:313 +#: groupmod.8.xml.out:314 msgid "13" msgstr "13" @@ -4856,7 +4533,7 @@ msgstr "13" # there is a logfile auth.log where PAM reports to. Assure accordance with suauth.c. # MH translation of "facility" has been discussed within the language team, see MH 2022-01-22 #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:315 +#: groupmod.8.xml.out:316 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" @@ -4865,165 +4542,51 @@ msgstr "" "syslog und suchen nach einem Eintrag mit groupmod als " "Ursprung (»facilitiy«)." -# MH147 groups(1) from coreutils 8.23 explains the purpose as -# "print the groups a user is in", -# which is better +#. (itstool) path: author/contrib +#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 +msgid "Creation, 1992" +msgstr "Erstellung, 1992" + +# ENDE Teil 25 weiter mit grpck.8 +# BEGINN Teil 26 setzt gshadow.5 fort #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groups.1.xml.out:41 -msgid "display current group names" -msgstr "gibt die aktuellen Gruppenzugehörigkeiten des Benutzers aus" +#: grpck.8.xml.out:41 +msgid "verify integrity of group files" +msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:166 grpck.8.xml.out:186 +msgid "and <_:filename-1/>" +msgstr "" -# MH148: shorten and more precise, as, in general, a user is a member of more than one group -# s/ -# /the value will be displayed as the numerical group value -# /the numerical values for the groups will be displayed -# MH replace xml-markup emphasis for the first occurance of user in the third -# phrase wiht xml-markup replaceable and omit it in the second occurence. #. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:55 +#: grpck.8.xml.out:59 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The groups command displays the current group names or " -#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in /" -#| "etc/group, the value will be displayed as the numerical group " -#| "value. The optional user parameter will " -#| "display the groups for the named user." +#| "The grpck command verifies the integrity of the groups " +#| "information. It checks that all entries in /etc/groupand /etc/gshadow have the proper format and contain valid data. The " +#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which " +#| "have other uncorrectable errors." msgid "" -"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " -"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" -"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." +"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. " +"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper " +"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that " +"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors." msgstr "" -"Der Befehl groups gibt die Namen oder Kennungen der " -"Gruppenaus, denen der Benutzer aktuell angehört. Wenn ein zugehöriger " -"Eintrag in /etc/group fehlt, wird statt des Namens die " -"Kennung angezeigt. Mit dem optionalen Argument Benutzer werden dessen Gruppenzugehörigkeiten angezeigt." +"Der Befehl grpwck überprüft die Stimmigkeit der " +"Informationen über die Gruppen. Alle Einträge in /etc/group und /etc/gshadow werden darauf überprüft, ob sie das richtige Format haben " +"und gültige Daten enthalten. Bei einem Eintrag, der falsch formatiert ist " +"oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der Benutzer aufgefordert, ihn " +"zu löschen." -# ENDE Teil 26 weiter mit groups.1 -# BEGINN Teil 27 setzt grpck.8 fort -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "initgroups" -msgstr "groups" - -# ENDE Teil 07 weiter mit sg -# BEGINN Teil 08 setzt su fort -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 -#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 -msgid "sg" -msgstr "sg" - -# SB7: Is this manual page still in use? Debian distributes groups(1) from coreutils. -# Ohne Klärung von Inhalt und Relevanz dieser Handbuchseite ist Aktualisierung -# der Übersetzung sinnlos -# MH149: -# What is a "concurrent group set"? "real" and "effective" group IDs need to be explained? -# The fact that there are supplementary group memberships, apparently the counterpart -# to primary group of a user. Include references to passwd(5) group(5), id(2) -# Maintainer (SH 2022-02-18) erklärte, dass "systems which do not support concurrent group sets" auch -# angesprochen werden können als "systems which do not support supplementary groups" -# or "systems which do not support initgroups(3)" -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the " -#| "information from /etc/group reported. The user must " -#| "use newgrp or sg to change his " -#| "current real and effective group ID." -msgid "" -"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " -"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " -"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " -"group ID." -msgstr "" -"Auf Systemen, auf denen initgroups3 nicht verfügbar ist " -"und es daher keine Zugehörigkeiten zu ergänzenden Gruppen gibt, werden die " -"Informationen aus /etc/group ausgegeben. Wenn der " -"Benutzer seine tatsächliche und effektive Gruppenkennung ändern will, muss " -"er newgrp oder sg verwenden." - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:95 -msgid "getgid" -msgstr "" - -# ENDE Teil 26 weiter mit groups.1 -# BEGINN Teil 27 setzt grpck.8 fort -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:98 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "getgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:101 -msgid "getuid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 -msgid "Creation, 1992" -msgstr "Erstellung, 1992" - -# ENDE Teil 25 weiter mit grpck.8 -# BEGINN Teil 26 setzt gshadow.5 fort -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: grpck.8.xml.out:41 -msgid "verify integrity of group files" -msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 -msgid "and <_:filename-1/>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The grpck command verifies the integrity of the groups " -#| "information. It checks that all entries in /etc/groupand /etc/gshadow have the proper format and contain valid data. The " -#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which " -#| "have other uncorrectable errors." -msgid "" -"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. " -"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper " -"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that " -"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors." -msgstr "" -"Der Befehl grpwck überprüft die Stimmigkeit der " -"Informationen über die Gruppen. Alle Einträge in /etc/group und /etc/gshadow werden darauf überprüft, ob sie das richtige Format haben " -"und gültige Daten enthalten. Bei einem Eintrag, der falsch formatiert ist " -"oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der Benutzer aufgefordert, ihn " -"zu löschen." - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82 -msgid "Checks are made to verify that each entry has:" -msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82 +msgid "Checks are made to verify that each entry has:" +msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85 @@ -5106,7 +4669,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:77 +#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:68 newusers.8.xml.out:76 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -5151,8 +4714,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:138 -#: useradd.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:137 login.defs.5.xml.out:139 +#: useradd.8.xml.out:310 msgid "no" msgstr "" @@ -5173,38 +4736,38 @@ msgstr "" "mit no beantwortet." #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 +#: grpck.8.xml.out:162 pwck.8.xml.out:210 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:163 +#: grpck.8.xml.out:164 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:157 -#: passwd.1.xml.out:302 +#: grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:118 passwd.1.xml.out:157 +#: passwd.1.xml.out:301 usermod.8.xml.out:506 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-S" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:172 +#: grpck.8.xml.out:173 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: grpck.8.xml.out:178 +#: grpck.8.xml.out:179 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:174 +#: grpck.8.xml.out:175 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" @@ -5212,17 +4775,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:189 +#: grpck.8.xml.out:190 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:190 +#: grpck.8.xml.out:191 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:183 +#: grpck.8.xml.out:184 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" @@ -5230,32 +4793,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:251 +#: grpck.8.xml.out:252 msgid "one or more bad group entries" msgstr "einer oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:258 msgid "can't open group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:263 +#: grpck.8.xml.out:264 msgid "can't lock group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:269 +#: grpck.8.xml.out:270 msgid "can't update group files" msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden." #. (itstool) path: phrase/citerefentry -#: grpck.8.xml.out:286 +#: grpck.8.xml.out:287 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:278 +#: grpck.8.xml.out:279 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." @@ -5306,7 +4869,9 @@ msgstr "Gruppenname" # FIXME s/which exist/which exists #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:53 -msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid group name, which exists on the system." msgstr "" "Es muss sich um einen gültigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen " "handeln." @@ -5318,7 +4883,7 @@ msgstr "verschlüsseltes Passwort" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: refsect1/para -#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87 +#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "Refer to crypt3, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command @@ -5465,8 +5037,8 @@ msgstr "grpconv" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 -#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 -#: login.defs.5.xml.out:350 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.defs.5.xml.out:349 msgid "lastlog" msgstr "lastlog" @@ -5479,7 +5051,7 @@ msgstr "berichtet die letzte Anmeldung für alle oder einen bestimmten Benutzer" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:208 lastlog.8.xml.out:225 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" @@ -5531,7 +5103,7 @@ msgstr "" "/etc/passwd." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 #: usermod.8.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -5575,26 +5147,26 @@ msgstr "" #| "with ())." msgid "" "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " -"<_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"<_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" "löscht den lastlog-Eintrag eines Benutzers. Diese Option ist nur in " "Verbindung mit der Option oder " "zulässig." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:117 +#: lastlog.8.xml.out:118 msgid "--set" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:120 +#: lastlog.8.xml.out:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " #| "only together with ())." msgid "" "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " -"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" "hinterlegt die aktuelle Zeit als Lastlog-Eintrag eines Benutzers. Diese " "Option ist nur in Verbindung mit der Option oder " @@ -5603,7 +5175,7 @@ msgstr "" # MH Why using emphasis instead of replaceable tag for DAYS? # Patch mailed to Serge Hallyn, 2022-01-20, mh #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:131 +#: lastlog.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than DAYS** Never logged " @@ -5637,7 +5216,7 @@ msgstr "" "Zeit die Meldung **Noch nie angemeldet** angezeigt." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:162 +#: lastlog.8.xml.out:173 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -5646,17 +5225,17 @@ msgstr "" "gelöschten Benutzern gehörende Einträge können vorhanden sein." #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:175 +#: lastlog.8.xml.out:186 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:177 +#: lastlog.8.xml.out:188 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:171 +#: lastlog.8.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "The lastlog file is a database which contains info " @@ -5683,12 +5262,12 @@ msgstr "" "wirkliche Dateigröße lässt sich mit »ls -s« anzeigen." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:199 +#: lastlog.8.xml.out:210 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:207 +#: lastlog.8.xml.out:218 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -5702,9 +5281,9 @@ msgstr "" "Kennungen 171 bis 799, scheinen, als sei lastlog stehen geblieben." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:213 +#: lastlog.8.xml.out:224 msgid "" -"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " +"Having high UIDs can create problems when handling the <_:filename-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " "space, certain applications are not designed to identify sparse files by " "default and may require a specific option to handle them." @@ -5967,7 +5546,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 -#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:795 +#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:863 msgid "username" msgstr "Anmeldename" @@ -5990,7 +5569,7 @@ msgstr "" "login ignoriert." #. (itstool) path: para/emphasis -#: limits.5.xml.out:129 +#: limits.5.xml.out:129 shadow.5.xml.out:88 msgid "*" msgstr "" @@ -6084,8 +5663,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/option #: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72 -#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67 -#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152 +#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:49 sg.1.xml.out:85 +#: su.1.xml.out:67 su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:152 msgid "-" msgstr "-" @@ -6266,7 +5846,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341 +#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:333 msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" @@ -6381,7 +5961,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353 +#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:345 msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" @@ -6430,22 +6010,22 @@ msgstr "" "des Verzeichnisbaumes, in dem der Benutzer tatsächlich angemeldet ist." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401 +#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:241 login.1.xml.out:393 msgid "getty" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251 +#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:243 msgid "init" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254 +#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:246 msgid "exec" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246 +#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "The login program is NOT responsible for removing " @@ -6488,7 +6068,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: In that case, username is mandatory." -msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." +msgid "Note: in that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." msgstr "" "Hinweis: In diesem Fall muss der Anmeldename " "angegeben werden." @@ -6503,18 +6083,8 @@ msgstr "Name des fernen Rechners für diese Anmeldung." msgid "Preserve environment." msgstr "behält die Umgebung bei." -# FIXME in case command rlogin is meant, use xml element -# MH rlogin seem to be an alias for ssh. Perhaps use this name -# of the command as it is the one generally known -# MH Is "autologin" the protocol that allows login without a password? -# This possibility is mentioned on some manual page -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:223 -msgid "Perform autologin protocol for rlogin." -msgstr "führt das Autologin-Protokoll für rlogin aus." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:228 +#: login.1.xml.out:220 #, fuzzy #| msgid "" #| "The , and " @@ -6528,7 +6098,7 @@ msgstr "" "Systemadministrator aufgerufen wird." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307 +#: login.1.xml.out:229 su.1.xml.out:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "This version of su has many compilation options, only " @@ -6541,13 +6111,13 @@ msgstr "" "auf. Im speziellen Fall könnten nur einige davon genutzt worden sein." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:234 msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "Der Ort von Dateien ist von der Konfiguration des Systems abhängig." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:258 +#: login.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "As with any program, login's appearance can be faked. " @@ -6570,13 +6140,12 @@ msgstr "" "einen gesicherten Pfad zu erstellen und dieser Art von Angriffen vorzubeugen." #. (itstool) path: term/filename -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 +#: login.1.xml.out:309 msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76 +#: login.1.xml.out:311 msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste aktueller Anmeldungen" @@ -6584,23 +6153,23 @@ msgstr "Liste aktueller Anmeldungen" # configuration variables that to no make sense in combination with login, # are not applicable #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:323 +#: login.1.xml.out:315 msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" # MH142 if acceptable, shorten: s/login sessions/sessions #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:325 +#: login.1.xml.out:317 msgid "List of previous login sessions." msgstr "Liste vorangegangener Anmeldungen" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:343 +#: login.1.xml.out:335 msgid "System message of the day file." msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages" #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:347 +#: login.1.xml.out:339 msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" @@ -6608,19 +6177,19 @@ msgstr "/etc/nologin" # In case this file is present, it prevents non-root users from logging in. The content # provides users with background information why the system is not available. #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:349 +#: login.1.xml.out:341 msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "" "existiert diese Datei, kann sich mit Ausnahme des Systemadministrators " "niemand anmelden." #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:355 +#: login.1.xml.out:347 msgid "List of terminal types." msgstr "Liste der Terminaltypen" #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:359 +#: login.1.xml.out:351 msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" @@ -6629,18 +6198,18 @@ msgstr "$HOME/.hushlogin" # /Suppress printing of system messages. # /Suppresses printing of system messages after a successful login. #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:361 +#: login.1.xml.out:353 msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "" "unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten nach erfolgreicher Anmeldung" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:377 +#: login.1.xml.out:369 msgid "mail" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424 +#: login.1.xml.out:375 su.1.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "chsh" msgid "sh" @@ -6657,9 +6226,9 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:455 login.defs.5.xml.out:539 -#: login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 -#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 +#: login.1.xml.out:378 login.defs.5.xml.out:454 login.defs.5.xml.out:544 +#: login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:211 +#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:164 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 #: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 #: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 @@ -6673,14 +6242,14 @@ msgstr "su" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:384 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 #: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48 #: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71 msgid "nologin" msgstr "nologin" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:398 +#: login.1.xml.out:390 msgid "securetty" msgstr "" @@ -6895,7 +6464,7 @@ msgid "<_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: login.defs.5.xml.out:112 +#: login.defs.5.xml.out:113 msgid "shadow password suite configuration" msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Programmsammlung" @@ -6904,7 +6473,7 @@ msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Programmsammlung" # What is meant with "operation"? The operation, i.e. the state that # runs or the usage of the system by a user who was able to login? #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:117 +#: login.defs.5.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "The /etc/login.defs file defines the site-specific " @@ -6922,7 +6491,7 @@ msgstr "" "womöglich unerwünscht verhalten." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:124 +#: login.defs.5.xml.out:125 msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " @@ -6938,20 +6507,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:135 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:382 -#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 +#: login.defs.5.xml.out:136 useradd.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:451 +#: userdel.8.xml.out:290 msgid "yes" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:142 +#: login.defs.5.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "0" msgid "0x" msgstr "0" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:132 +#: login.defs.5.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and " @@ -6984,32 +6553,41 @@ msgstr "" "sein. Die maximale Größe von normalen und langen Zahlen ist systemabhängig." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:148 +msgid "" +"This configuration file controls the behavior of system tools for user and " +"group management. The parameters may be used by shadow-utils programs, PAM " +"modules, and other system components. The actual behavior depends on the " +"system configuration and which authentication mechanisms are enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:157 msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Folgende Merkmale können konfiguriert werden:" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:311 -#: useradd.8.xml.out:316 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:380 +#: useradd.8.xml.out:385 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:145 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" #. (itstool) path: variablelist/para -#: login.defs.5.xml.out:195 +#: login.defs.5.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "" #| ", and " @@ -7026,12 +6604,12 @@ msgstr "" "nicht aus." #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:229 +#: login.defs.5.xml.out:240 msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "QUERVERWEISE" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:230 +#: login.defs.5.xml.out:241 msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -7043,81 +6621,79 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: phrase/option #. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:239 login.defs.5.xml.out:442 login.defs.5.xml.out:450 -#: login.defs.5.xml.out:522 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 -#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 +#: login.defs.5.xml.out:250 login.defs.5.xml.out:441 login.defs.5.xml.out:449 +#: login.defs.5.xml.out:527 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:217 +#: pwck.8.xml.out:233 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 #: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 msgid "USE_TCB" msgstr "USE_TCB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:246 +#: login.defs.5.xml.out:257 msgid "CHFN_AUTH" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:248 login.defs.5.xml.out:372 +#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:371 #, fuzzy #| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgid "LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:245 +#: login.defs.5.xml.out:256 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:256 login.defs.5.xml.out:269 login.defs.5.xml.out:293 -#: login.defs.5.xml.out:396 login.defs.5.xml.out:418 +#: login.defs.5.xml.out:267 login.defs.5.xml.out:279 login.defs.5.xml.out:300 +#: login.defs.5.xml.out:394 login.defs.5.xml.out:418 #, fuzzy #| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "BCRYPT_MAX_ROUNDS BCRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:273 login.defs.5.xml.out:296 -#: login.defs.5.xml.out:403 login.defs.5.xml.out:422 -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:261 login.defs.5.xml.out:275 login.defs.5.xml.out:298 -#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:424 +#: login.defs.5.xml.out:271 login.defs.5.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:304 +#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:423 msgid "YESCRYPT_COST_FACTOR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:255 login.defs.5.xml.out:292 +#: login.defs.5.xml.out:266 login.defs.5.xml.out:299 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:" -"phrase-2/> <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:271 -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:278 +#, fuzzy +#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgid "" +"<_:phrase-1/> <_:phrase-2/> SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:" +"phrase-3/>" +msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:282 +#: login.defs.5.xml.out:290 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:305 +#: login.defs.5.xml.out:311 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:314 login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 -#: login.defs.5.xml.out:333 login.defs.5.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:345 +#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 +#: login.defs.5.xml.out:338 login.defs.5.xml.out:344 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" @@ -7125,67 +6701,67 @@ msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 +#: login.defs.5.xml.out:342 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 -#: pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:352 +#: login.defs.5.xml.out:351 msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:359 login.defs.5.xml.out:458 +#: login.defs.5.xml.out:358 login.defs.5.xml.out:457 msgid "CONSOLE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:361 +#: login.defs.5.xml.out:360 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:364 +#: login.defs.5.xml.out:363 #, fuzzy #| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgid "FAILLOG_ENAB" msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:366 +#: login.defs.5.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "FILE" msgid "FTMP_FILE" msgstr "DATEI" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:368 +#: login.defs.5.xml.out:367 msgid "ISSUE_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:370 +#: login.defs.5.xml.out:369 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:374 +#: login.defs.5.xml.out:373 msgid "" "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:378 +#: login.defs.5.xml.out:377 msgid "ULIMIT UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:358 +#: login.defs.5.xml.out:357 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " "<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " @@ -7195,17 +6771,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: login.defs.5.xml.out:385 +#: login.defs.5.xml.out:383 msgid "newgrp / sg" msgstr "newgrp / sg" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:385 msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:395 +#: login.defs.5.xml.out:393 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " @@ -7215,11 +6791,14 @@ msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #| "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " #| "UID_MIN UMASK" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP " -"MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:" -"phrase-2/> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " -"SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " -"UMASK <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP HOME_MODE " +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB " -"PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:433 +#: login.defs.5.xml.out:432 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:440 +#: login.defs.5.xml.out:430 login.defs.5.xml.out:439 #, fuzzy #| msgid "" #| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" @@ -7311,22 +6890,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:472 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 +#: login.defs.5.xml.out:471 passwd.5.xml.out:214 shadow.5.xml.out:286 msgid "sulogin" msgstr "sulogin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:474 +#: login.defs.5.xml.out:473 msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:494 +#: login.defs.5.xml.out:496 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:483 +#: login.defs.5.xml.out:482 #, fuzzy #| msgid "" #| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " @@ -7338,8 +6917,11 @@ msgstr "" msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " -"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " -"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:" +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC " +"SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " +"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" "phrase-1/>" msgstr "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " @@ -7349,12 +6931,12 @@ msgstr "" "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:504 login.defs.5.xml.out:514 +#: login.defs.5.xml.out:506 login.defs.5.xml.out:519 msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:501 +#: login.defs.5.xml.out:503 #, fuzzy #| msgid "" #| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB " @@ -7367,28 +6949,39 @@ msgstr "" "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:511 +#: login.defs.5.xml.out:513 #, fuzzy #| msgid "" -#| "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" -msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " +#| "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " +#| "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +#| "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " +#| "UID_MIN UMASK TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK " +#| "USE_TCB" +msgid "" +"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP SUB_GID_COUNT " +"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP " +"UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:phrase-1/>" msgstr "" -"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:519 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 +#: login.defs.5.xml.out:524 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 #: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 msgid "vipw" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:530 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 +#: login.defs.5.xml.out:535 pwconv.8.xml.out:194 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "FEHLER" @@ -7397,7 +6990,7 @@ msgstr "FEHLER" # /PAM # /PAM7 #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:531 +#: login.defs.5.xml.out:536 #, fuzzy #| msgid "" #| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " @@ -7427,83 +7020,20 @@ msgstr "" "citerefentry>." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:564 +#. (itstool) path: para/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:569 passwd.1.xml.out:490 #, fuzzy #| msgid "pw_name" msgid "pam" msgstr "pw_Name" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:547 +#: login.defs.5.xml.out:552 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -# ENDE Teil 18 weiter mit logoutd.8 -# BEGINN Teil 19 setzt newgrp.1 fort -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46 -#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55 -msgid "logoutd" -msgstr "logoutd" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: logoutd.8.xml.out:41 -msgid "enforce login time restrictions" -msgstr "setzt die zeitlichen Einschränkungen für Anmeldungen durch" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 -#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 -msgid "/etc/porttime" -msgstr "/etc/porttime" - -#. (itstool) path: para/filename -#: logoutd.8.xml.out:56 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/group" -msgid "/etc/rc" -msgstr "/etc/group" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: logoutd.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "logoutd enforces the login time and port restrictions " -#| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " -#| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " -#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " -#| "port at the current time. Any login session which is violating the " -#| "restrictions in /etc/porttime is terminated." -msgid "" -"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:" -"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:" -"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to " -"see if the named user is permitted on the named port at the current time. " -"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is " -"terminated." -msgstr "" -"logoutd setzt die Zeiten und Ports (Zugangsgeräte) " -"betreffenden Beschränkungen aus /etc/porttime durch. " -"logoutd sollte durch /etc/rc " -"gestartet werden. Anhand der Datei /var/run/utmp wird " -"regelmäßig überprüft, ob jeder genannte Benutzer für den jeweiligen Port zur " -"jeweiligen Zeit zugelassen ist. Alle Anmeldungen, die gegen die " -"Beschränkungen in /etc/porttime verstoßen, werden " -"beendet." - -# MH91: normally, no full stop at the end of the strings in section FILES -#. (itstool) path: listitem/para -#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111 -msgid "File containing port access." -msgstr "Datei, die Zugriffe auf Ports regelt" - # MH apparently, the primary group membership is changed by newgrp, therefore # s/log in to a new group/log in anew using another primary group #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose @@ -7606,18 +7136,31 @@ msgstr "" "Anderenfalls wird der Eintrag in /etc/group ausgewertet." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119 +#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:155 msgid "id" msgstr "" +# ENDE Teil 07 weiter mit sg +# BEGINN Teil 08 setzt su fort +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 +#: sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:72 +#: sg.1.xml.out:73 sg.1.xml.out:81 su.1.xml.out:421 +msgid "sg" +msgstr "sg" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: newusers.8.xml.out:59 +#: newusers.8.xml.out:58 msgid "update and create new users in batch" msgstr "" "erstellt neue oder aktualisiert vorhandene Benutzerkonten in einem Aufruf" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "The newusers command reads a file) mit den nachfolgend aufgeführten Ausnahmen:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:84 +#: newusers.8.xml.out:83 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "" "pw_Name:pw_Passwort:pw_Benutzerkennung:pw_Gruppenkennung:pw_GECOS:" "pw_Verzeichnis:pw_Shell" #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:89 +#: newusers.8.xml.out:88 msgid "pw_name" msgstr "pw_Name" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:92 +#: newusers.8.xml.out:91 msgid "This is the name of the user." msgstr "Dies ist der Anmeldename des Benutzers." @@ -7660,7 +7203,7 @@ msgstr "Dies ist der Anmeldename des Benutzers." # implicit information that newusers creates/edits users (and groups) line by line? # If this is the case, I'd prefer mentioning this mode of work explicitely. #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:95 +#: newusers.8.xml.out:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a " @@ -7678,15 +7221,19 @@ msgstr "" "ihn geändert, anderenfalls wird ein neuer Benutzer erstellt." #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:106 +#: newusers.8.xml.out:105 msgid "pw_passwd" msgstr "pw_Passwort" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:109 +#: newusers.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " +#| "password." msgid "" -"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " -"password." +"If this field is not empty, it will be encrypted and used as the new value " +"of the encrypted password." msgstr "" "Dieses Feld wird verschlüsselt und als neues verschlüsseltes Passwort " "benutzt." @@ -7944,13 +7491,13 @@ msgstr "" "gleichzeitig angelegt werden müssen." #. (itstool) path: term/option -#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 +#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:109 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "--badname" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111 +#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:112 #: usermod.8.xml.out:92 msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "erlaube Namen, die nicht den Standards entsprechen." @@ -7967,17 +7514,17 @@ msgstr "" # Replacement s/a system account/a system user account discussed with Serge, # but it would not be ideal as well #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:461 +#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:530 msgid "Create a system account." msgstr "erstellt ein Systemkonto" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "SYS_UID_MAX" @@ -7985,22 +7532,22 @@ msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:323 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:545 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:402 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "UID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:464 +#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:533 #, fuzzy #| msgid "" #| "System users will be created with no aging information in /etc/" @@ -8064,55 +7611,55 @@ msgstr "" "enthält." #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:450 +#: newusers.8.xml.out:447 msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:483 -#: useradd.8.xml.out:805 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:604 +#: newusers.8.xml.out:453 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:208 usermod.8.xml.out:622 msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/subgid" # MH full stop at the end of the string is not necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:217 +#: newusers.8.xml.out:455 useradd.8.xml.out:875 userdel.8.xml.out:210 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "enthält untergeordnete Gruppenkennungen der einzelnen Benutzer." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:482 -#: useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:610 +#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:628 msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/subuid" # full stop at the end of the string is not necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:223 +#: newusers.8.xml.out:461 useradd.8.xml.out:881 userdel.8.xml.out:216 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "enthält untergeordnete Benutzerkennungen der einzelnen Benutzer." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:926 userdel.8.xml.out:335 -#: usermod.8.xml.out:650 +#: newusers.8.xml.out:478 useradd.8.xml.out:1000 userdel.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:668 #, fuzzy #| msgid "/etc/subgid" msgid "subgid" msgstr "/etc/subgid" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:484 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:653 +#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:1003 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:671 #, fuzzy #| msgid "/etc/subuid" msgid "subuid" msgstr "/etc/subuid" #. (itstool) path: para/phrase -#: newusers.8.xml.out:479 useradd.8.xml.out:924 userdel.8.xml.out:333 -#: usermod.8.xml.out:648 +#: newusers.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:998 userdel.8.xml.out:326 +#: usermod.8.xml.out:666 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" @@ -8177,7 +7724,7 @@ msgstr "Der Befehl nologin tauchte erstmals in BSD 4.4 auf." # ENDE Teil 14 weiter mit passwd.1 # BEGINN Teil 15 setzt passwd.5 fort #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: passwd.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:49 msgid "change user password" msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers" @@ -8187,7 +7734,7 @@ msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers" # /passwd also changes the account or associated password validity period. # /passwd also allows a change of usage and replacement periods for a password. #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:67 +#: passwd.1.xml.out:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "The passwd command changes passwords for user " @@ -8196,9 +7743,9 @@ msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers" #| "passwd also changes the account or associated password " #| "validity period." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal " -"user may only change the password for their own account, while the superuser " -"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the " +"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A regular " +"user can only change the password for their own account, while the superuser " +"can change the password for any account. The <_:command-2/> also changes the " "account or associated password validity period." msgstr "" "Der Befehl passwd ändert die Passwörter von " @@ -8218,11 +7765,19 @@ msgstr "Verändern des Passworts" # /for the superuser this step is omitted so that #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is first prompted for their old password, if one is present. " +#| "This password is then encrypted and compared against the stored password. " +#| "The user has only one chance to enter the correct password. The superuser " +#| "is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be " +#| "changed." msgid "" -"The user is first prompted for their old password, if one is present. This " -"password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " -"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." +"If the account has a non-empty password, the user is first prompted to enter " +"their current password. The entered password is encrypted and compared to " +"the stored value. The user has only one attempt to enter the correct " +"password. The superuser can bypass this step to allow changing forgotten " +"passwords." msgstr "" "Der Benutzer wird zuerst nach seinem alten Passwort gefragt, falls eines " "vorhanden ist. Dieses Passwort wird dann verschlüsselt und mit dem " @@ -8240,8 +7795,8 @@ msgstr "" #| "and exits." msgid "" "After the password has been entered, password aging information is checked " -"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " -"<_:command-1/> refuses to change the password and exits." +"to determine if the user is permitted to change the password at this time. " +"If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" "Nachdem das Passwort eingegeben wurde, wird anhand der für das Passwort " "geltenden Fristen geklärt, ob der Benutzer das Passwort aktuell verändern " @@ -8250,10 +7805,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is then prompted twice for a replacement password. The second " +#| "entry is compared against the first and both are required to match in " +#| "order for the password to be changed." msgid "" "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " -"is compared against the first and both are required to match in order for " -"the password to be changed." +"is compared against the first and both are required to match for the " +"password to be changed." msgstr "" "Der Benutzer wird dann aufgefordert, zweimal ein neues Passwort einzugeben. " "Beide Eingaben werden miteinander verglichen. Sie müssen übereinstimmen, " @@ -8262,9 +7822,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:98 msgid "" -"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> will reject any " -"password which is not suitably complex. Care must be taken not to include " -"the system default erase or kill characters." +"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> rejects " +"passwords that do not meet the complexity requirements. Do not include the " +"system default erase or kill characters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title @@ -8288,11 +7848,11 @@ msgstr "" #| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the " #| "password which is selected." msgid "" -"The security of a password depends upon the strength of the encryption " +"The security of a password depends on the strength of the encryption " "algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System " "encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are " -"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon " -"the randomness of the password which is selected." +"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends on " +"the randomness of the selected password." msgstr "" "Die Sicherheit eines Passworts hängt von der Stärke des " "Verschlüsselungsalgorithmus und von der Größe des Schlüsselraums ab. Die " @@ -8304,10 +7864,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compromises in password security normally result from careless password " +#| "selection or handling. For this reason, you should not select a password " +#| "which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +#| "should also not be a proper name, your license number, birth date, or " +#| "street address. Any of these may be used as guesses to violate system " +#| "security." msgid "" "Compromises in password security normally result from careless password " "selection or handling. For this reason, you should not select a password " -"which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +"which appears in a dictionary or one that must be written down. The password " "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " "address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" @@ -8332,8 +7900,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgid "" -"You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +"You can find advice on how to choose a strong password on https://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "Ratschläge, wie Sie ein sicheres Passwort wählen, finden Sie unter http://de." @@ -8354,9 +7926,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable " +#| "a password for an account. It will set the named account passwordless." msgid "" -"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " -"password for an account. It will set the named account passwordless." +"Deletes a user's password, making it empty. This command sets the account to " +"be passwordless." msgstr "" "löscht das Passwort eines Benutzers (macht es leer). Dies ist ein schneller " "Weg, um das Passwort eines Kontos zu deaktivieren. Dem Konto ist dann kein " @@ -8365,7 +7941,7 @@ msgstr "" # ENDE Teil 33 weiter mit expiry.1 # BEGINN Teil 34 setzt faillog.5 fort #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:176 +#: passwd.1.xml.out:175 #, fuzzy #| msgid "expiry" msgid "--expire" @@ -8376,7 +7952,7 @@ msgstr "expiry" # or, as befor # s/their/his or her #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:179 +#: passwd.1.xml.out:178 msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change their password at the user's next login." @@ -8385,7 +7961,7 @@ msgstr "" "Passwort bei der nächsten Anmeldung zu ändern." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:196 +#: passwd.1.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is used to disable an account after the password has been " @@ -8405,14 +7981,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: passwd.1.xml.out:206 useradd.8.xml.out:280 useradd.8.xml.out:358 +#: passwd.1.xml.out:205 useradd.8.xml.out:344 useradd.8.xml.out:427 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-k" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:206 +#: passwd.1.xml.out:205 msgid "--keep-tokens" msgstr "" @@ -8427,7 +8003,7 @@ msgstr "" # MH104: Why "indicate" ? # I did not see any effect of this option, I was always asked to authenticate myself #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:209 +#: passwd.1.xml.out:208 msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -8437,12 +8013,12 @@ msgstr "" "Benutzer ein gültiges behalten will." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:217 usermod.8.xml.out:235 msgid "--lock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:221 +#: passwd.1.xml.out:220 msgid "" "Lock the password of the named account. This option disables a password by " "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " @@ -8454,12 +8030,12 @@ msgstr "" "Passwort vorangestellt wird." #. (itstool) path: para/command -#: passwd.1.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:230 msgid "usermod --expiredate 1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:227 +#: passwd.1.xml.out:226 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that this does not disable the account. The user may still be able " @@ -8469,8 +8045,8 @@ msgstr "" msgid "" "Note that this does not disable the account. The user may still be able to " "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " -"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's " -"expire date to Jan 2, 1970)." +"account, administrators should use <_:command-1/> (this sets the account's " +"expire date to 1970-01-02)." msgstr "" "Beachten Sie, dass das Konto damit nicht stillgelegt ist. Der Benutzer kann " "sich immer noch mit einer anderen Authentifizierungsmethode (etwa einem SSH-" @@ -8479,53 +8055,81 @@ msgstr "" "seit dem 2. Januar 1970 erloschen gilt." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:234 +#: passwd.1.xml.out:233 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "Benutzer mit einem gesperrten Passwort können dieses nicht ändern." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "-q" msgstr "-q" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "--quiet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:257 vipw.8.xml.out:110 +#: passwd.1.xml.out:256 vipw.8.xml.out:110 msgid "Quiet mode." msgstr "stiller Modus" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:264 +#: passwd.1.xml.out:263 msgid "--repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: passwd.1.xml.out:264 passwd.1.xml.out:268 +#: passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:267 #, fuzzy #| msgid "EDITOR" msgid "REPOSITORY" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:267 +#: passwd.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "change password in REPOSITORY repository" msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "ändert das Passwort im Depot DEPOT" +# MH option makes usermod work on a directory tree where PREFIX is the root +# directory for the system: e.g. PREFIX = /mnt usermod -e "2022-02-20" tester2 +# will work on /mnt/etc/shadow +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:290 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the PREFIX_DIR directory. This option does not chroot and is intended for " +#| "preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP " +#| "users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +#| "files. No SELINUX support." +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No PAM support. No SELINUX support." +msgstr "" +"die Änderungen sind auf Daten im PRAEFIX_VERZ " +"anzuwenden und ebenso die dortigen Konfigurationsdateien zu verwenden. Diese " +"Option nimmt kein anderes Dateisystem zum Wurzelverzeichnis (chroot) und ist " +"gedacht, Kompilierungen für fremde Systeme vorzubereiten (cross " +"compilation). Einige Beschränkungen: Die in NIS und LDAP vorliegenden Daten " +"zu Benutzern und Gruppen werden nicht kontrolliert. Zur PAM-" +"Authentifizierung werden die Daten des Host-Computers herangezogen. SELINUX " +"steht nicht zur Verfügung." + #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:302 +#: passwd.1.xml.out:301 msgid "--status" msgstr "" # MH106: "minimum age" meint "minimun age for changes to be accepted", "minimal number of days in use" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:305 +#: passwd.1.xml.out:304 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -8545,12 +8149,12 @@ msgstr "" "Tagen ausgedrückt." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:320 usermod.8.xml.out:405 +#: passwd.1.xml.out:319 usermod.8.xml.out:410 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a " @@ -8567,7 +8171,7 @@ msgstr "" # MH107 users statt user wegen their? #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:336 +#: passwd.1.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -8576,8 +8180,8 @@ msgstr "" #| "password is about to expire." msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " -"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " -"expiring that a user will be warned that their password is about to expire." +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to password expiration " +"during which the user is warned that their password is about to expire." msgstr "" "legt fest, ab wann der Benutzer vor dem Ablaufen seines Passwort gewarnt " "wird. Das Argument WARN_TAGE bezeichnet die " @@ -8648,54 +8252,59 @@ msgstr "" "authentifizieren und sein Passwort zu ändern." #. (itstool) path: term/filename -#: passwd.1.xml.out:433 +#: passwd.1.xml.out:432 msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/pam.d/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:461 +#: passwd.1.xml.out:460 msgid "invalid combination of options" msgstr "ungültige Kombination von Optionen" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:467 +#: passwd.1.xml.out:466 msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:473 +#: passwd.1.xml.out:472 #, fuzzy #| msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei passwd fehlt" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:479 +#: passwd.1.xml.out:478 #, fuzzy #| msgid "passwd file busy, try again" msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" msgstr "" "Datei passwd in Benutzung, bitte nochmal versuchen" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:490 +msgid "an error was returned by <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>" +msgstr "" + # MH this string is the argument for pwck. Elsewhere, capital letters are used in this context # s/passwd/PASSWD # The same refers to the argument shadow s/shadow/SHADOW #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.1.xml.out:499 +#: passwd.1.xml.out:504 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "makepasswd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:494 +#: passwd.1.xml.out:499 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:phrase-5/> <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:517 +#: passwd.1.xml.out:522 msgid "" "The following web page comically (yet correctly) compares the strength of " "two different methods for choosing a password: \"https://xkcd.com/936/\"" @@ -8846,8 +8455,7 @@ msgstr "" "Sperrung." #. (itstool) path: refsect1/para -#. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92 +#: passwd.5.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the password field contains some string that is not a valid result of " @@ -8891,7 +8499,7 @@ msgstr "" "Eintrag in die Umgebungsvariable $HOME." #. (itstool) path: para/filename -#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190 +#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:66 su.1.xml.out:190 msgid "/bin/sh" msgstr "" @@ -8922,7 +8530,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:150 -msgid "optional encrypted password file" +#, fuzzy +#| msgid "optional encrypted password file" +msgid "Optional encrypted password file." msgstr "optionale Datei für verschlüsselte Passwörter" #. (itstool) path: term/filename @@ -8945,18 +8555,26 @@ msgstr "" "verwendet wird; von anderen Programmen zur Benutzer- und Passwortverwaltung " "jedoch nicht unbedingt." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.5.xml.out:168 +msgid "" +"Unprivileged users may write arbitrary non-ASCII characters in the GECOS " +"field, notably including C1 control characters. When reading this file, use " +"the C locale. Otherwise, the contents may look different than they are." +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:173 +#: passwd.5.xml.out:187 msgid "getent" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:176 +#: passwd.5.xml.out:190 msgid "getpwnam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.5.xml.out:168 +#: passwd.5.xml.out:182 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -9124,6 +8742,12 @@ msgstr "" msgid "/dev/console" msgstr "" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "/etc/porttime" + # MH90 Is the seconds phrase "This illustrates ... of access times." necessary # does it make sense here? #. (itstool) path: refsect1/para @@ -9185,6 +8809,12 @@ msgstr "" msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" +# MH91: normally, no full stop at the end of the strings in section FILES +#. (itstool) path: listitem/para +#: porttime.5.xml.out:111 +msgid "File containing port access." +msgstr "Datei, die Zugriffe auf Ports regelt" + # MH s/verify/verify the #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 @@ -9205,7 +8835,7 @@ msgid "SHADOWFILE" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" @@ -9385,7 +9015,7 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "führt den Befehl pwck im Nur-Lesen-Modus aus." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:211 +#: pwck.8.xml.out:212 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort entries in /etc/passwd and /etc/" @@ -9396,7 +9026,7 @@ msgstr "" "shadow nach der Benutzerkennung." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:215 +#: pwck.8.xml.out:216 #, fuzzy #| msgid "This option has no effect when is enabled." msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." @@ -9404,12 +9034,12 @@ msgstr "" "Diese Option ist wirkungslos, wenn aktiviert ist." #. (itstool) path: para/phrase -#: pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:226 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:222 +#: pwck.8.xml.out:223 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, pwck operates on the files /etc/" @@ -9431,7 +9061,7 @@ msgstr "" "auswählen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:231 +#: pwck.8.xml.out:232 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that when is enabled, you cannot specify an " @@ -9448,43 +9078,34 @@ msgstr "" "Verzeichnis ersetzt werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:301 +#: pwck.8.xml.out:302 msgid "one or more bad password entries" msgstr "Einer oder mehrere Passworteinträge enthält Fehler." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:307 +#: pwck.8.xml.out:308 msgid "can't open password files" msgstr "Die Passwortdateien können nicht geöffnet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:313 +#: pwck.8.xml.out:314 msgid "can't lock password files" msgstr "Die Passwortdateien können nicht gesperrt werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:319 +#: pwck.8.xml.out:320 msgid "can't update password files" msgstr "Die Passwortdateien können nicht aktualisiert werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:325 +#: pwck.8.xml.out:326 msgid "can't sort password files" msgstr "Die Passwortdateien können nicht sortiert werden." -# MH throughout this manual page -# Not the passwords for users and groups are shadowed (or tcb-like) but the -# respective files shadow and gshadow are shadowed (or the system applies -# tcb concept for password data) -# s -# /convert to and from shadow passwords and groups -# /transfer user or group password information into shadowed files or back #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwconv.8.xml.out:50 -msgid "convert to and from shadow passwords and groups" +msgid "convert between the system's shadowed and plain account files" msgstr "" -"transferieren Passwortdaten über Benutzer oder Gruppen in geschützte Dateien " -"oder zurück " # MH preferentially apply xml element instead of #. (itstool) path: refsect1/para @@ -9496,8 +9117,8 @@ msgstr "" #| "emphasis> and an optionally existing shadow." msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"an optionally existing <_:emphasis-4/>." +"The <_:command-1/> command creates <_:filename-2/> from <_:filename-3/> and " +"an optionally existing <_:filename-4/>." msgstr "" "Der Befehl pwconv erstellt eine shadow-Datei aus einer passwdUSE_TCB in login.defs " "reaktivieren." +# MH preferentially apply xml element instead of #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118 +#: pwconv.8.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pwconv command creates shadow from passwd and an optionally existing shadow." msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>." +"The <_:command-1/> command creates a plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." msgstr "" +"Der Befehl pwconv erstellt eine shadow-Datei aus einer passwd-Datei und einer gegebenenfalls vorhandenen shadow-Datei." #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:255 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" @@ -9568,12 +9200,30 @@ msgstr "" "option> in login.defs deaktivieren und schließlich " "pwunconv aufrufen." +# MH preferentially apply xml element instead of #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:125 +#: pwconv.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" -#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and " -#| "group files: /etc/passwd, /etc/grouppwconv command creates shadow from passwd and an optionally existing shadow." +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." +msgstr "" +"Der Befehl pwconv erstellt eine shadow-Datei aus einer passwd-Datei und einer gegebenenfalls vorhandenen shadow-Datei." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:125 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and " +#| "group files: /etc/passwd, /etc/group, /etc/shadow, and /etc/gshadow." msgid "" @@ -9606,11 +9256,11 @@ msgstr "" msgid "" "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " "and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " -"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't " -"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed " -"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with " -"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the " -"shadowed file if the main file is edited by hand." +"don't exist in the plain file are removed. Then, entries in the shadowed " +"file which don't have `x' as the password in plain file are updated. Any " +"missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the plain file are " +"replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well " +"to update the shadowed file if the plain file has been edited by hand." msgstr "" "Jedes dieser Programme nimmt vor der Konvertierung die notwendigen " "Sperrungen vor. pwconv und grpconv " @@ -9649,10 +9299,10 @@ msgstr "" #| "it can." msgid "" "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " -"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " -"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed " -"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. " -"It will convert what it can." +"plain file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " +"plain file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the " +"shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:" +"command-3/>. It will convert what it can." msgstr "" "Ebenfalls sind die Befehle pwunconv und " "grpunconv ähnlich. Passwörter in der Hauptdatei werden " @@ -9680,7 +9330,7 @@ msgstr "" # /before converting to or from shadow passwords or groups # /before transferring passwords to or from the main files and shadowed files #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:194 +#: pwconv.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate " @@ -9692,7 +9342,7 @@ msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " "Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " -"before converting to or from shadow passwords or groups." +"before converting to or from shadowed files." msgstr "" "Fehler in der Passwort- oder Gruppendatei (wie z.B. ungültige oder doppelte " "Einträge) können Endlosschleifen oder sonstiges unerwartetes " @@ -9701,7 +9351,7 @@ msgstr "" "von oder zu Shadow-Passwörtern oder -gruppen umwandeln." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:205 +#: pwconv.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs beeinflussen das Verhalten von pwconv:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:213 +#: pwconv.8.xml.out:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs beeinflussen das Verhalten von pwconv:" #. (itstool) path: para/phrase -#: pwconv.8.xml.out:249 +#: pwconv.8.xml.out:250 msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:240 +#: pwconv.8.xml.out:241 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" @@ -10212,7 +9862,9 @@ msgstr "" # MH75: bad english "which exists on the system" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:66 -msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid account name, which exists on the system." msgstr "" "Dabei muss es sich um einen gültigen Kontonamen handeln, der auf dem System " "existiert." @@ -10228,60 +9880,115 @@ msgstr "" #| "which read the /etc/shadow file may decide not to " #| "permit any access at all if the password field is empty." msgid "" -"This field may be empty, in which case no passwords are required to " -"authenticate as the specified login name. However, some applications which " -"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if " -"the password field is empty." +"If the password field is empty, the user can log in without a password. " +"However, some applications that read the <_:filename-1/> file might block " +"access if the password field is empty." msgstr "" "Dieses Feld kann leer bleiben. In diesem Fall kann sich der angegebene " "Benutzer ohne Passwort anmelden. Allerdings können dann gewisse Anwendungen, " "welche die Datei /etc/shadow auswerten, nicht " "verwendbar sein." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.5.xml.out:82 +msgid "!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A password field which starts with an exclamation mark means that the " +#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the " +#| "password field before the password was locked." +msgid "" +"If the password field begins with an exclamation mark <_:emphasis-1/>, the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password hash." +msgstr "" +"Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, führt dazu, dass das " +"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen entsprechen dem Passwort vor der " +"Sperrung." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:87 +msgid "" +"If the password hash consists of a star <_:emphasis-1/>, password access is " +"effectively disallowed; this is because no password can produce a hash like " +"this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the password field contains some string that is not a valid result of " +#| "crypt3, for instance ! or *, the user will not be able " +#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by " +#| "other means)." +msgid "" +"If the password field contains a string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user cannot use a UNIX password " +"to log in. However, the user may log in the system by other means." +msgstr "" +"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges " +"Ergebnis von crypt3 ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer nicht " +"mit einem Unix-Passwort anmelden; wobei andere Wege der Anmeldung verbleiben." + #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:103 +#: shadow.5.xml.out:108 msgid "date of last password change" msgstr "Datum, an dem das Passwort das letzte Mal geändert wurde" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:106 +#: shadow.5.xml.out:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date of the last password change, expressed as the number of days " #| "since Jan 1, 1970." msgid "" "The date of the last password change, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"1970-01-01 00:00:00 UTC." msgstr "" "Das Datum der letzten Passwortänderung; ausgedrückt als Anzahl von Tagen " "seit dem 1. Januar 1970." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:110 +#: shadow.5.xml.out:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change " +#| "her password the next time she will log in the system." msgid "" -"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " -"password the next time she will log in the system." +"The value 0 indicates that the user must change their password the next time " +"they log in to the system." msgstr "" "Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein " "Passwort bei der nächsten Anmeldung ändern." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:115 +#: shadow.5.xml.out:119 msgid "An empty field means that password aging features are disabled." msgstr "Ein leeres Feld bedeutet, dass das Passwort nicht ablaufen soll." # MH78 this is no minimum age but a number of days to stick to a password # s/minimum password age/minimal password usage #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:122 +#: shadow.5.xml.out:126 msgid "minimum password age" msgstr "Mindestverwendungsdauer des Passworts" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:124 +#: shadow.5.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The minimum password age is the number of days the user will have to wait " +#| "before she will be allowed to change her password again." msgid "" -"The minimum password age is the number of days the user will have to wait " -"before she will be allowed to change her password again." +"The minimum password age is the number of days the user must wait before " +"they can change their password again." msgstr "" "Diese Mindestdauer ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer oder eine " "Benutzerin warten muss, bis eine Passwortänderung erlaubt ist." @@ -10289,7 +9996,7 @@ msgstr "" # MH79 Bad english: we deal with a minimal usage time for a password, not with # a lower limit for the age of a password #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:129 +#: shadow.5.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age." @@ -10299,24 +10006,33 @@ msgstr "" "Mindestverwendungsdauer für das Passwort gibt." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:136 +#: shadow.5.xml.out:139 msgid "maximum password age" msgstr "Höchstverwendungsdauer des Passworts" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:138 +#: shadow.5.xml.out:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maximum password age is the number of days after which the user will " +#| "have to change her password." msgid "" -"The maximum password age is the number of days after which the user will " -"have to change her password." +"The maximum password age is the number of days after which the user must " +"change their password." msgstr "" "Diese Höchstdauer ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der Benutzer sein " "Passwort ändern muss." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:142 +#: shadow.5.xml.out:145 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. " +#| "The user should be asked to change her password the next time she will " +#| "log in." msgid "" -"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The " -"user should be asked to change her password the next time she will log in." +"After this number of days has elapsed, the password may still be valid. The " +"user is prompted to change their password at the next login." msgstr "" "Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen gilt das Passwort. Der Benutzer " "wird jedoch bei der nächsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu ändern." @@ -10325,7 +10041,7 @@ msgstr "" # Soll deren Erwähnung zum Ausdruck bringen, dass Werte in diesen Feldern # nicht zum Tragen kommen, selbst wenn entsprechende Werte vorhanden sind? #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:147 +#: shadow.5.xml.out:149 msgid "" "An empty field means that there are no maximum password age, no password " "warning period, and no password inactivity period (see below)." @@ -10335,7 +10051,7 @@ msgstr "" "gilt." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:152 +#: shadow.5.xml.out:154 msgid "" "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " "cannot change her password." @@ -10345,28 +10061,35 @@ msgstr "" "kann die Benutzerin oder der Benutzer das Passwort nicht ändern." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:160 +#: shadow.5.xml.out:162 msgid "password warning period" msgstr "Vorwarndauer zum Passwortablauf" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:163 +#: shadow.5.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days before a password is going to expire (see the maximum " +#| "password age above) during which the user should be warned." msgid "" -"The number of days before a password is going to expire (see the maximum " -"password age above) during which the user should be warned." +"The number of days before a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the user is warned." msgstr "" "Die Zeitspanne in Tagen, in der der Benutzer gewarnt wird, dass sein " "Passwort demnächst ungültig wird (siehe Höchstdauer der Passwortverwendung)." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:168 +#: shadow.5.xml.out:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." msgid "" -"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." +"An empty field and value 0 mean that there is no password warning period." msgstr "" "Ein leeres Feld oder der Wert 0 bedeutet, dass es keine Vorwarnung gibt." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:176 +#: shadow.5.xml.out:178 msgid "password inactivity period" msgstr "Karenzzeit nach Passwortablauf" @@ -10376,11 +10099,16 @@ msgstr "Karenzzeit nach Passwortablauf" # MH82: Isn't the password restricted to authenticate the user for # a password change, i.e. a regular login is not possible anymore.? #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:179 +#: shadow.5.xml.out:181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password has expired (see the maximum password " +#| "age above) during which the password should still be accepted (and the " +#| "user should update her password during the next login)." msgid "" -"The number of days after a password has expired (see the maximum password " -"age above) during which the password should still be accepted (and the user " -"should update her password during the next login)." +"The number of days after a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the password is still accepted, and the user must update " +"their password at the next login." msgstr "" "Die Zeitspanne in Tagen, in der ein abgelaufenes Passwort (vergleiche oben " "Höchstdauer der Passwortverwendung) noch akzeptiert wird, aber im Zuge der " @@ -10390,15 +10118,15 @@ msgstr "" # s/After expiration of the password and this expiration period is elapsed," # /After expiration of the password and this expiration period, " #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:185 +#: shadow.5.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, " #| "no login is possible using the current user's password. The user should " #| "contact her administrator." msgid "" -"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no " -"login is possible for the user. The user should contact her administrator." +"After the password expires and the password inactivity period elapses, the " +"user cannot log in and must contact their administrator." msgstr "" "Nachdem das Passwort abgelaufen ist und auch die Karenzzeit verstrichen ist, " "kann sich der Benutzer mit seinem Passwort nicht mehr anmelden. Er muss sich " @@ -10408,9 +10136,12 @@ msgstr "" # MH85: The point is that a replacement of the passwort is expected for the given number of days # instead of disabling of the account #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:190 -msgid "" -"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period." +#: shadow.5.xml.out:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity " +#| "period." +msgid "An empty string means that no inactivity period is enforced." msgstr "" "Ein leeres Feld bedeutet, dass keine Karenzzeit gewährt wird, innerhalb der " "ein abgelaufenes Passworts noch ersetzt werden kann." @@ -10427,18 +10158,24 @@ msgstr "Verfallstag des Kontos" #| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days " #| "since Jan 1, 1970." msgid "" -"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"The date when the account expires, expressed as the number of days since " +"1970-01-01." msgstr "" "Das Datum, an dem das Konto verfällt, angegeben als Anzahl von Tagen seit " "dem 1. Januar 1970." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:205 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In " +#| "case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In " +#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her " +#| "password." msgid "" -"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " -"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " -"a password expiration, the user is not allowed to login using her password." +"Note that account expiration differs from password expiration. Account " +"expiration prevents the user from logging in, whereas password expiration " +"only prevents users from logging in with their password." msgstr "" "Beachten Sie, dass der Verfall des Kontos und der Ablauf eines Passworts " "zweierlei sind. Im ersteren Fall kann sich die Benutzerin bzw. der Benutzer " @@ -10446,14 +10183,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:211 -msgid "An empty field means that the account will never expire." +#, fuzzy +#| msgid "An empty field means that the account will never expire." +msgid "An empty field means that the account never expires." msgstr "Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto unbefristet verwendbar ist." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " +#| "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." msgid "" -"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " -"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." +"The value 0 should not be used, as it is interpreted either as an account " +"with no expiration or as an expiration date of 1970-01-01." msgstr "" "Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass " "das Konto nicht erlischt, als auch, dass das Konto bereits am 1. Januar 1970 " @@ -10485,15 +10228,15 @@ msgstr "Sicherungskopie von /etc/shadow" msgid "execute command as different group ID" msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppenkennung aus" -#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: sg.1.xml.out:49 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: sg.1.xml.out:56 #, fuzzy -#| msgid "group command" -msgid "group <_:arg-1/> command" -msgstr "Gruppe Befehl" +#| msgid "User Commands" +msgid "command" +msgstr "Befehle für Benutzer" #. (itstool) path: refsect1/para -#: sg.1.xml.out:58 +#: sg.1.xml.out:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "The sg command works similar to newgrp and <_:" "command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " "themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " -"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> " +"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from an <_:command-10/> " "command you are returned to your previous group ID." msgstr "" "Der Befehl sg arbeitet so ähnlich wie newgrpsg, daher werden Sie nach Beenden des Befehls " "sg zu Ihrer vorherigen Gruppenkennung zurückkehren." +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:87 +msgid "Start the shell as a login shell." +msgstr "" + +# MH66: besser: asks the shell to invoke COMMAND +# for the new user +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its ausführt." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:101 +msgid "This is the default; for backward compatibility." +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: su.1.xml.out:58 msgid "change user ID or become superuser" @@ -10673,20 +10440,6 @@ msgstr "" msgid "COMMAND" msgstr "" -# MH66: besser: asks the shell to invoke COMMAND -# for the new user -#. (itstool) path: listitem/para -#: su.1.xml.out:129 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its ausführt." - #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:133 msgid "" @@ -10700,7 +10453,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 -#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 +#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:221 #, fuzzy #| msgid "login" msgid "--login" @@ -10975,7 +10728,7 @@ msgid "ENV_HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:108 msgid "MAIL_DIR" msgstr "" @@ -11447,7 +11200,7 @@ msgstr "" "(»facility«) gemeldet." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: useradd.8.xml.out:60 +#: useradd.8.xml.out:61 msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" "erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue " @@ -11456,13 +11209,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 -#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:603 useradd.8.xml.out:605 +#: useradd.8.xml.out:73 useradd.8.xml.out:77 useradd.8.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:673 useradd.8.xml.out:675 msgid "-D" msgstr "-D" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "When invoked without the option, the " @@ -11487,7 +11240,7 @@ msgstr "" "Dateien darin erstellen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:94 +#: useradd.8.xml.out:95 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, a group will also be created for the new user (see )." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 -#: useradd.8.xml.out:612 useradd.8.xml.out:618 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:682 useradd.8.xml.out:688 msgid "BASE_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 -#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:206 +#: useradd.8.xml.out:211 usermod.8.xml.out:112 msgid "HOME_DIR" msgstr "" # According to maintainer, the phrase "If the -m option is not ..." # is dubious and will be deleted in the next version. SH 2022-01-29 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:121 +#: useradd.8.xml.out:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default base directory for the system if  " @@ -11543,30 +11296,30 @@ msgstr "" "replaceable> und dem Kontonamen." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:623 +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:693 msgid "HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 -#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:267 useradd.8.xml.out:295 -#: useradd.8.xml.out:345 useradd.8.xml.out:395 useradd.8.xml.out:525 -#: useradd.8.xml.out:624 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:653 -#: useradd.8.xml.out:669 useradd.8.xml.out:683 useradd.8.xml.out:697 -#: useradd.8.xml.out:787 usermod.8.xml.out:419 +#: useradd.8.xml.out:133 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:244 +#: useradd.8.xml.out:275 useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:331 +#: useradd.8.xml.out:359 useradd.8.xml.out:414 useradd.8.xml.out:464 +#: useradd.8.xml.out:595 useradd.8.xml.out:694 useradd.8.xml.out:706 +#: useradd.8.xml.out:722 useradd.8.xml.out:738 useradd.8.xml.out:752 +#: useradd.8.xml.out:765 useradd.8.xml.out:855 usermod.8.xml.out:424 msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:133 +#: useradd.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "/home" msgstr "Tel_Privat" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:128 +#: useradd.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not specified, useradd will use the " @@ -11584,18 +11337,99 @@ msgstr "" "/home." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:140 useradd.8.xml.out:154 +msgid "--btrfs-subvolume-home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:143 +msgid "Create the user's home directory as a Btrfs subvolume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:149 +msgid "BTRFS_SUBVOLUME_HOME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is not specified, useradd will use the " +#| "base directory specified by the variable in " +#| "/etc/default/useradd, or /home " +#| "by default." +msgid "" +"If this option is not specified, <_:command-1/> will follow the default " +"behavior defined by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this " +"variable is not set, the default value is no." +msgstr "" +"Falls diese Option nicht angegeben wird, verwendet useradd das Basisverzeichnis, das mit der Variable in " +"/etc/default/useradd festgelegt wurde, anderenfalls " +"/home." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:153 +msgid "" +"When the <_:option-1/> command-line option is specified, a Btrfs subvolume " +"is created regardless of any configuration file settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: useradd.8.xml.out:161 useradd.8.xml.out:162 +msgid "not" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/constant +#: useradd.8.xml.out:167 +msgid "LOG_WARN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:159 +msgid "" +"If the parent directory of the user's home directory is <_:emphasis-1/> on a " +"Btrfs filesystem, <_:command-2/> will <_:emphasis-3/> create a subvolume. " +"Instead, it creates a regular directory, prints a warning to standard error, " +"and logs the event via syslog at level <_:constant-4/>. The user account is " +"still created successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:175 +msgid "statfs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/literal +#: useradd.8.xml.out:182 +msgid "E_HOMEDIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:170 +msgid "" +"If the filesystem type cannot be determined (e.g., because of insufficient " +"permissions, an I/O error, or a <_:citerefentry-1/> failure), <_:command-2/> " +"treats this as a fatal error: the home directory is not created, the command " +"exits with a non‑zero status (<_:literal-3/>, 12), and an error message is " +"printed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "--comment" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "COMMENT" msgstr "" # Is to be edited in the next version s/of the login/of the account. SH 2022-01-29 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:142 +#: useradd.8.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " @@ -11609,14 +11443,21 @@ msgstr "" "verwendet." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:151 +#: useradd.8.xml.out:201 msgid "--home-dir" msgstr "" +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:450 +#: useradd.8.xml.out:546 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + # s/will not/will # An error that has already been removed SH 2022-01-29 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:154 +#: useradd.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "" #| "The new user will be created using HOME_DIR as " @@ -11628,9 +11469,11 @@ msgstr "" msgid "" "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " "user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " -"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the " -"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless " -"the <_:option-5/> option is specified." +"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. The " +"directory <_:replaceable-4/> is not created by default. However it will be " +"created for non-system users if either the <_:option-5/> flag is specified " +"or <_:replaceable-6/> in <_:filename-7/> is set to true. However, it will " +"never be created if the <_:option-8/> flag is specified." msgstr "" "definiert PERS_VERZ als persönliches Verzeichnis " "für den neuen Benutzer. Standardmäßig wird dafür der " @@ -11639,20 +11482,15 @@ msgstr "" "muss nicht vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:169 +#: useradd.8.xml.out:222 msgid "--defaults" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:172 +#: useradd.8.xml.out:225 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«." -#. (itstool) path: para/emphasis -#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - # MH Integers are directly transferred to the respective field in the shadow password file # MH eine Eingabe von 1 wird als ein Tag nach dem 1.1.1970, also 2.1.1970 interpretiert # original string will be changed to SH 2022-02-11. Original mittlerweile 2022-12-28 @@ -11660,33 +11498,34 @@ msgstr "" # MH to be s/will be disabled/will expire # Original diesbezueglich noch nicht geändert 2022-12-28 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:182 +#: useradd.8.xml.out:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>." +"Sets the date on which the user account will be disabled. The value can be " +"specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "das Datum, an welchem das Benutzerkonto erlischt. Das Datum muss im Format " "JJJJ-MM-TT angegeben werden." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:635 usermod.8.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:243 useradd.8.xml.out:705 usermod.8.xml.out:423 msgid "EXPIRE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:186 +#: useradd.8.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, useradd will use the default expiry " #| "date specified by the variable in /etc/" #| "default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified " -"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " +"If not specified, <_:command-1/> uses the default expiry date specified by " +"the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " "expiry) by default." msgstr "" "Falls nicht angegeben, verwendet useradd für das " @@ -11695,25 +11534,49 @@ msgstr "" "anderenfalls eine leere Zeichenkette (kein Erlöschen)." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:254 +msgid "" +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age before " +"the user account gets locked. If the user does not change their password " +"within this period of time, their account becomes inactive. This value is " +"stored in the shadow password file. For more information, see <_:" +"citerefentry-1/>." +msgstr "" + +# String will be improved SH 2022-02-11 +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:264 usermod.8.xml.out:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " +#| "and a value of -1 disables the feature." msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. The value is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/>for more information." +"A value of 0 disables the account when the password expires, with no delay." msgstr "" +"Ein Wert von 0 macht das Passwort sofort nach Ablauf des Passworts " +"unbrauchbar. Ein Wert von -1 entfernt den entsprechenden Eintrag in " +"/etc/shadow. In shadow5finden Sie weitere " +"Informationen." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:208 +#: useradd.8.xml.out:267 usermod.8.xml.out:165 +msgid "" +"A value of -1 empties the respective field in the shadow password file, " +"which means that the inactivity period is not enforced." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:271 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, useradd will use the default " #| "inactivity period specified by the variable in " #| "/etc/default/useradd, or -1 by default." msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period " -"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default." +"If not specified, <_:command-1/> uses the default inactivity period " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default " +"if no value is specified." msgstr "" "Falls nicht angegeben, verwendet useradd die mit der " "Variable in /etc/default/useradd and <_:filename-2/> even when creating a system " "account with <_:option-3/> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:233 +#: useradd.8.xml.out:297 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's initial login group. The group " @@ -11755,19 +11618,19 @@ msgstr "" "bereits vorhandenen Gruppe handeln." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:307 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:247 +#: useradd.8.xml.out:311 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" # Is to be edited in the next version # s/as her loginname/as her loginname SH 2022-01-30 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:238 +#: useradd.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, the behavior of useradd will depend " @@ -11784,7 +11647,7 @@ msgid "" "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" "option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" "replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " -"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " +"will be created for the user, with the same name as the loginname. If the " "variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " "command line), useradd will set the primary group of the new user to the " "value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " @@ -11803,8 +11666,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 -#: usermod.8.xml.out:322 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:326 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-G" @@ -11813,49 +11676,49 @@ msgstr "-" # ENDE Teil 26 weiter mit groups.1 # BEGINN Teil 27 setzt grpck.8 fort #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 +#: useradd.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:202 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:267 +#: useradd.8.xml.out:331 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUPS" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:260 +#: useradd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -11879,17 +11742,17 @@ msgstr "" "primären Gruppe an." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "SKEL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:283 +#: useradd.8.xml.out:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied " @@ -11906,12 +11769,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:352 +#: useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:421 msgid "--create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:592 usermod.8.xml.out:524 +#: useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:662 usermod.8.xml.out:542 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid if the (or ) zulässig." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:358 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:296 +#: useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:364 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:292 +#: useradd.8.xml.out:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " @@ -11951,24 +11814,31 @@ msgstr "" "festgelegt. Anderenfalls ist es /etc/skel." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:298 +#: useradd.8.xml.out:362 +msgid "" +"Absolute symlinks that link back to the skel directory will have the <_:" +"filename-1/> prefix replaced with the user's home directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:367 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterte Attribute kopiert." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:311 +#: useradd.8.xml.out:380 msgid "UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:308 +#: useradd.8.xml.out:377 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" "option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:383 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " "when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " @@ -11977,12 +11847,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:332 +#: useradd.8.xml.out:401 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:334 +#: useradd.8.xml.out:403 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" "lässt den Benutzer bei den Aufzeichnungen von " @@ -11991,7 +11861,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>8 außen vor." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:406 msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -12001,12 +11871,12 @@ msgstr "" "gelöschten Benutzers erneut verwendet wird." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:344 +#: useradd.8.xml.out:413 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:342 +#: useradd.8.xml.out:411 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " @@ -12014,7 +11884,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:355 +#: useradd.8.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "" #| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " @@ -12029,13 +11899,8 @@ msgstr "" "ist. Die Dateien und Verzeichnisse im Gerüstverzeichnis, das mit der Option " " festgelegt werden kann, werden dorthin kopiert." -#. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:363 useradd.8.xml.out:381 useradd.8.xml.out:477 -msgid "CREATE_HOME" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:361 +#: useradd.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, if this option is not specified and option, useraddHOME variable in /etc/" @@ -12364,22 +12229,30 @@ msgstr "" # Usage of plural form of "user account" discussed, but Serge thinks # this is no improvement mh 2022-02-01 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:633 +#: useradd.8.xml.out:703 #, fuzzy #| msgid "The date on which the user account is disabled." msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "das Datum, zu dem die Benutzerkonten stillzulegen sind." +# "permanently disabled" is misleading, the account becomes inaccessible. +# String will be improved SH 2022-02-11 #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:645 +#: useradd.8.xml.out:715 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password expires until the account is " +#| "permanently disabled." msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " -"more information." +"specifies the number of days after a password expires during which the user " +"can still log in. After this period, the account is locked." msgstr "" +"definiert eine Anzahl von Tagen nach Überschreiten des Höchstalters des " +"Passworts. In dieser Zeit wird der Benutzer aufgefordert, sein Passwort zu " +"ersetzen. Der Wert wird in der geschützten Passwortdatei abgelegt." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:662 +#: useradd.8.xml.out:731 msgid "" "sets the default primary group for newly created users, accepting group " "names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " @@ -12387,23 +12260,23 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:678 +#: useradd.8.xml.out:747 msgid "defines the default login shell for new users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: useradd.8.xml.out:693 +#: useradd.8.xml.out:761 msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:695 useradd.8.xml.out:799 +#: useradd.8.xml.out:763 useradd.8.xml.out:867 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:694 +#: useradd.8.xml.out:762 #, fuzzy #| msgid "" #| "The system administrator is responsible for placing the default user " @@ -12421,7 +12294,7 @@ msgstr "" "oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:703 +#: useradd.8.xml.out:771 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -12430,7 +12303,7 @@ msgstr "" "auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:708 +#: useradd.8.xml.out:776 #, fuzzy #| msgid "" #| "Similarly, if the username already exists in an external user database " @@ -12445,65 +12318,65 @@ msgstr "" "Benutzerdatenbank wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist." #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:722 +#: useradd.8.xml.out:790 msgid "ls" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:714 +#: useradd.8.xml.out:782 msgid "" "Usernames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " "usernames . or .. are also disallowed. It is not recommended to use " "usernames beginning with . character as their home directories will be " "hidden in the <_:command-1/> output." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:724 +#: useradd.8.xml.out:792 msgid "Usernames may only be up to 256 characters long." msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 256 Zeichen lang sein." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:789 +#: useradd.8.xml.out:857 msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:202 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "OPTIONEN" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 msgid "SUBJECT" msgstr "" # ENDE Teil 04 weiter mit useradd # BEGINN Teil 05 setzt userdel fort #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-pre.d" @@ -12512,14 +12385,14 @@ msgstr "useradd" # ENDE Teil 04 weiter mit useradd # BEGINN Teil 05 setzt userdel fort #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-post.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" @@ -12529,17 +12402,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:801 +#: useradd.8.xml.out:869 msgid "Directory containing default files." msgstr "Verzeichnis, das die Dateien mit Standardwerten enthält" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:907 userdel.8.xml.out:236 msgid "can't update password file" msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisiert werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:857 +#: useradd.8.xml.out:925 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" @@ -12548,29 +12421,43 @@ msgstr "" "angegeben)" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:869 +#: useradd.8.xml.out:937 #, fuzzy #| msgid "username already in use" msgid "username or group name already in use" msgstr "Benutzername ist schon vergeben" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:881 +#: useradd.8.xml.out:949 msgid "can't create home directory" msgstr "persönliches Verzeichnis kann nicht erstellt werden" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:885 +#: useradd.8.xml.out:953 msgid "14" msgstr "14" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:887 +#: useradd.8.xml.out:955 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:959 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "19" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:961 +#, fuzzy +#| msgid "a valid user and group identifier" +msgid "invalid user or group name" +msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:896 usermod.8.xml.out:620 +#: useradd.8.xml.out:970 usermod.8.xml.out:638 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -12604,38 +12491,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:79 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is " -#| "still logged in. It also forces userdel to remove the " -#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " -#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. " -#| "If is defined to yes in /etc/login.defs and if " -#| "a group exists with the same name as the deleted user, then this group " -#| "will be removed, even if it is still the primary group of another user." msgid "" -"This option forces the removal of the user account, even if the user is " -"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " -"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory " -"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is " -"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the " -"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it " -"is still the primary group of another user." +"This option forces the removal of the user account and any other requested " +"actions, skipping any safety checks." msgstr "" -"erzwingt, dass das Benutzerkonto entfernt wird, selbst wenn der Benutzer " -"noch angemeldet ist. Die Option führt auch dazu, dass userdel das persönliche Verzeichnis und die Mail-Warteschlange des " -"Benutzers entfernt, sogar wenn ein anderer Benutzer dieses persönliche " -"Verzeichnis mitverwendet oder die Mail-Warteschlange nicht dem angegebenen " -"Benutzer gehört. Falls in /etc/login.defs " -" auf yes " -"gesetzt ist und eine Gruppe mit demselben Namen wie der gelöschte Benutzer " -"vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst wenn sie die " -"Hauptgruppe anderer Benutzer ist." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:92 +#: userdel.8.xml.out:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is dangerous and may leave your " @@ -12648,7 +12510,7 @@ msgstr "" "führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert." #. (itstool) path: term/option -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "--remove" msgstr "" @@ -12656,7 +12518,7 @@ msgstr "" # counterpart to a user's home directory but refers to where data # are stored physically. In case of wrong usage, write "elsewhere" or "in/at other locations" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:101 msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " @@ -12667,7 +12529,7 @@ msgstr "" "per Hand gesucht und gelöscht werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mail spool is defined by the variable in " @@ -12686,25 +12548,25 @@ msgstr "" # s/for the user's login/for the user # s/Remove/remove #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:156 +#: userdel.8.xml.out:149 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" "entfernt jegliche Zuordnung zu SELinux-Benutzern für das Benutzerkonto." #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" # ENDE Teil 03 weiter mit userdel # BEGINN Teil 04 setzt usermod fort #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-pre.d" @@ -12713,14 +12575,14 @@ msgstr "userdel" # ENDE Teil 03 weiter mit userdel # BEGINN Teil 04 setzt usermod fort #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-post.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " @@ -12730,22 +12592,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:255 +#: userdel.8.xml.out:248 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:261 +#: userdel.8.xml.out:254 msgid "user currently logged in" msgstr "Benutzer ist momentan angemeldet." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:273 +#: userdel.8.xml.out:266 msgid "can't remove home directory" msgstr "Das persönliche Verzeichnis kann nicht entfernt werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:282 +#: userdel.8.xml.out:275 #, fuzzy #| msgid "" #| "userdel will not allow you to remove an account if " @@ -12767,7 +12629,7 @@ msgstr "" "eines Kontos erzwungen werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:289 +#: userdel.8.xml.out:282 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -12776,7 +12638,7 @@ msgstr "" "Benutzers prüfen und sie gegebenenfalls löschen." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:293 +#: userdel.8.xml.out:286 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -12787,7 +12649,7 @@ msgstr "" # MH Usage of the words database/Datenbank for the account files /etc/passwd # etc. is confusing #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:296 +#: userdel.8.xml.out:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "If is defined to -f kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:309 +#: userdel.8.xml.out:302 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -12856,7 +12718,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "--home" @@ -12897,9 +12759,9 @@ msgstr "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " -"after 1970-01-01." +"Specifies the date on which the user account will be disabled. The value can " +"be specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "das Datum, an welchem das Benutzerkonto erlischt. Das Datum muss im Format " "JJJJ-MM-TT angegeben werden." @@ -12907,9 +12769,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:138 msgid "" -"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " -"the shadow password file. The account will remain available with no date " -"limit." +"An input of -1 or an empty string blanks the account expiration field in the " +"shadow password file. The account will remain available with no expiration " +"date." msgstr "" # MH: What is the essential point: The file existence of /etc/shadow which is @@ -12917,14 +12779,14 @@ msgstr "" # SH: The first phrase refers to non-shadow systems, where this option # won't work SH 2022-02-11 #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 +#: usermod.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option requires a /etc/shadow file. A " #| "/etc/shadow entry will be created if there were none." msgid "" -"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be " -"created if there were none." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exists in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" "Diese Option benötigt die Datei /etc/shadow. Falls es " "in der Datei /etc/shadow keinen Eintrag gibt, wird " @@ -12933,19 +12795,35 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age " -"during which the user may still login by immediately replacing the password. " -"This grace period before the account becomes inactive is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/> for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age during " +"which the user can still log in by immediately changing their password. If " +"the user does not change their password within this period of time, their " +"account becomes inactive. This value is stored in the shadow password file." +msgstr "" + +# MH: What is the essential point: The file existence of /etc/shadow which is +# stated first. Or an entry for the user that usermod currently deals with? +# SH: The first phrase refers to non-shadow systems, where this option +# won't work SH 2022-02-11 +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:169 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option requires a /etc/shadow file. A " +#| "/etc/shadow entry will be created if there were none." +msgid "" +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exist in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" +"Diese Option benötigt die Datei /etc/shadow. Falls es " +"in der Datei /etc/shadow keinen Eintrag gibt, wird " +"dieser erstellt." # "initial login group" and "primary group" are the same thing. SH and # me agree that the second expression should be used throughout the # shadow-utils documentation. #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -12959,7 +12837,7 @@ msgstr "" "muss existieren." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:181 +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -12968,7 +12846,7 @@ msgstr "" "primären Gruppe zugeordnet waren, auf diese Gruppe übertragen." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:185 +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -12977,12 +12855,12 @@ msgstr "" "Verzeichnisses des Benutzers muss per Hand angepasst werden." #. (itstool) path: para/filename -#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 +#: usermod.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:398 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:193 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -12993,7 +12871,7 @@ msgstr "" # The only restriction mentioned with option -g, i.e. is that the group must exist. # Thus we better repeat this restriction instead of referring inprecisely SH 2022-02-11 #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:202 +#: usermod.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -13010,7 +12888,7 @@ msgstr "" "existieren." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:207 +#: usermod.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the " @@ -13031,14 +12909,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 +#: usermod.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" msgstr "ANMELDENAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:220 +#: usermod.8.xml.out:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user will be changed from LOGIN auf 1 setzen." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:250 +#: usermod.8.xml.out:254 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:257 msgid "" "moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " @@ -13111,7 +12989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:258 +#: usermod.8.xml.out:262 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid in combination with the " @@ -13124,7 +13002,7 @@ msgstr "" "verwendet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:262 +#: usermod.8.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "usermod will try to adapt the ownership of the files " @@ -13141,7 +13019,7 @@ msgstr "" # Original explanation is about to be improved SH 2022-02-11 #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:278 #, fuzzy #| msgid "" #| "When used with the option, this option allows to " @@ -13153,14 +13031,14 @@ msgstr "" "verloren." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:297 msgid "" "defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " "as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:298 +#: usermod.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is not recommended " @@ -13177,7 +13055,7 @@ msgstr "" # MH 2022-12-28: Second phrase with the hint to the PAM configuration could be improved, i.e. # it could be explained, whether the changes in these files will have no effect then. #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "The password will be written in the local /etc/passwd-GPREFIX_DIR directory and " @@ -13236,13 +13114,13 @@ msgstr "" # Original message is about to be improved SG 2022-02-11 #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:360 +#: usermod.8.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank " #| "causes the system to select the default login shell." msgid "" -"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL empties the field " "in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" "ändert die Anmelde-Shell des Benutzers. Mit dem Leerstring als " @@ -13251,14 +13129,14 @@ msgstr "" "Standard-Shell des Systems zur Verfügung gestellt." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:372 +#: usermod.8.xml.out:377 #, fuzzy #| msgid "The new numerical value of the user's ID." msgid "The new value of the user's ID." msgstr "ändert die numerische Kennung (UID) des Benutzers" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:375 +#: usermod.8.xml.out:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "This value must be unique, unless the option is used. " @@ -13272,7 +13150,7 @@ msgstr "" "darf nicht negativ sein." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:380 +#: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -13283,7 +13161,7 @@ msgstr "" "automatisch angepasst." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:385 +#: usermod.8.xml.out:390 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -13292,7 +13170,7 @@ msgstr "" "Benutzers muss per Hand angepasst werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:389 +#: usermod.8.xml.out:394 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -13301,7 +13179,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:408 +#: usermod.8.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " @@ -13316,12 +13194,12 @@ msgstr "" "option> oder verwenden." #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:417 +#: usermod.8.xml.out:422 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:413 +#: usermod.8.xml.out:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a " @@ -13341,7 +13219,7 @@ msgstr "" "aus /etc/default/useradd setzen)." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-v" @@ -13349,25 +13227,25 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:456 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "LAST" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 -#: usermod.8.xml.out:480 +#: usermod.8.xml.out:429 usermod.8.xml.out:447 usermod.8.xml.out:467 +#: usermod.8.xml.out:485 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:428 +#: usermod.8.xml.out:433 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" "fügt dem Konto des Benutzers einen Bereich untergeordneter Benutzerkennungen " @@ -13386,7 +13264,7 @@ msgstr "" # MH s/users account/user's account #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:474 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " @@ -13399,25 +13277,25 @@ msgstr "" "mehrfach eingegeben werden." #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "SUB_UID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 +#: usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 -#: usermod.8.xml.out:492 +#: usermod.8.xml.out:439 usermod.8.xml.out:459 usermod.8.xml.out:477 +#: usermod.8.xml.out:497 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to , " @@ -13432,7 +13310,7 @@ msgstr "" "/etc/login.defs erfolgt nicht." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:443 +#: usermod.8.xml.out:448 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-V" @@ -13440,12 +13318,12 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:456 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:446 +#: usermod.8.xml.out:451 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" "entfernt aus dem Benutzerkonto einen Bereich untergeordneter " @@ -13453,7 +13331,7 @@ msgstr "" # MH s/users account/user's account #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:449 +#: usermod.8.xml.out:454 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to " @@ -13474,41 +13352,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:494 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:466 +#: usermod.8.xml.out:471 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" "fügt dem Benutzerkonto einen Bereich untergeordneter Gruppenkennungen zu. " #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 #, fuzzy #| msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgid "SUB_GID_MAX" msgstr "LASTLOG_UID_MAX" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 +#: usermod.8.xml.out:480 usermod.8.xml.out:500 msgid "SUB_GID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:486 usermod.8.xml.out:494 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:484 +#: usermod.8.xml.out:489 msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" "entfernt einen Bereich untergeordneter Gruppenkennungen aus dem " @@ -13516,7 +13394,7 @@ msgstr "" # MH s/users account/user's account #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:487 +#: usermod.8.xml.out:492 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to " @@ -13535,8 +13413,29 @@ msgstr "" "zuerst die Bereiche untergeordneter Gruppenkennungen gelöscht, dann neue " "angelegt." +#. (itstool) path: term/option +#: usermod.8.xml.out:506 +msgid "--add-subids" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:504 +#: usermod.8.xml.out:509 +#, fuzzy +#| msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." +msgid "Add subordinate uids and gids to the user's account." +msgstr "" +"fügt dem Konto des Benutzers einen Bereich untergeordneter Benutzerkennungen " +"zu. " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:512 +msgid "" +"An appropriate uid and gid range is automatically selected from /etc/login." +"defs defaults." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:522 msgid "" "defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " "string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " @@ -13544,7 +13443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:518 +#: usermod.8.xml.out:536 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Note that the shadow " "system doesn't store the selinux-range, it uses <_:citerefentry-1/> for that." @@ -13554,7 +13453,7 @@ msgstr "" # "platform" often refers to processor architectures. In the next version # it will be replaced by "other operating systems" SH 2022-02-11 #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:535 +#: usermod.8.xml.out:553 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must make certain that the named user is not executing any processes " @@ -13577,17 +13476,17 @@ msgstr "" "ist." #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:544 +#: usermod.8.xml.out:562 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:545 +#: usermod.8.xml.out:563 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:543 +#: usermod.8.xml.out:561 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must change the owner of any crontab files or " @@ -13600,7 +13499,7 @@ msgstr "" "at-Aufträgen per Hand ändern." #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:547 +#: usermod.8.xml.out:565 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Sie müssen alle Änderungen, an welchen NIS beteiligt ist, auf dem NIS-Server " @@ -13608,7 +13507,7 @@ msgstr "" # MH2: no full stop at the strings' end necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:576 +#: usermod.8.xml.out:594 #, fuzzy #| msgid "Group account information." msgid "Group account information" @@ -13617,7 +13516,7 @@ msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten" # MH3: no full stop at the strings end necessary # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:582 +#: usermod.8.xml.out:600 #, fuzzy #| msgid "Secure group account information." msgid "Secure group account information" @@ -13625,7 +13524,7 @@ msgstr "geschützte Informationen zu den Gruppenkonten" # MH full stop at the end of the string is not necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:588 +#: usermod.8.xml.out:606 #, fuzzy #| msgid "Shadow password suite configuration." msgid "Shadow password suite configuration" @@ -13633,7 +13532,7 @@ msgstr "konfiguriert die Shadow-Hilfsprogramme." # MH4: no full stop at the strings end necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:594 +#: usermod.8.xml.out:612 #, fuzzy #| msgid "User account information." msgid "User account information" @@ -13645,7 +13544,7 @@ msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten" # MH6: no full stop at the strings end necessary # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:600 +#: usermod.8.xml.out:618 #, fuzzy #| msgid "Secure user account information." msgid "Secure user account information" @@ -13653,7 +13552,7 @@ msgstr "geschützte Informationen zu den Benutzerkonten" # MH full stop at the end of the string is not necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:606 +#: usermod.8.xml.out:624 #, fuzzy #| msgid "Per user subordinate group IDs." msgid "Per user subordinate group IDs" @@ -13661,7 +13560,7 @@ msgstr "enthält untergeordnete Gruppenkennungen der einzelnen Benutzer." # full stop at the end of the string is not necessary #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:612 +#: usermod.8.xml.out:630 #, fuzzy #| msgid "Per user subordinate user IDs." msgid "Per user subordinate user IDs" @@ -13696,7 +13595,7 @@ msgid "$EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 +#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" @@ -13748,6 +13647,13 @@ msgstr "" "Der Befehl passwd kann mit folgenden Optionen verwendet " "werden:" +#. (itstool) path: term/option +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy +#| msgid "group" +msgid "--group" +msgstr "Gruppe" + # MH Speaking of a "group database" is confusing as nothing else than the files with # information on the groups, i.e. /etc/group /etc/gshadow, are meant #. (itstool) path: listitem/para @@ -13775,7 +13681,7 @@ msgstr "bearbeitet die Daten bezüglich Benutzern." # ENDE Teil 08 weiter mit shadow.5 # BEGINN Teil 09 setzt sg fort #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:127 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "shadow" msgid "--shadow" @@ -13783,7 +13689,7 @@ msgstr "shadow" # MH Word "database" is misleading #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:129 +#: vipw.8.xml.out:130 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "bearbeitet die geschützten Dateiversionen." @@ -13791,33 +13697,33 @@ msgstr "bearbeitet die geschützten Dateiversionen." # https://man.linuxreviews.org/man8/tcb_convert.8.html # https://man.linuxreviews.org/man5/tcb.5.html #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:135 +#: vipw.8.xml.out:136 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "gibt den Benutzer an, dessen geschützte Tcb-Datei zu bearbeiten ist." #. (itstool) path: refsect1/title -#: vipw.8.xml.out:154 +#: vipw.8.xml.out:155 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:158 vipw.8.xml.out:166 msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:159 +#: vipw.8.xml.out:160 msgid "Editor to be used." msgstr "der zu verwendende Editor" #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:163 +#: vipw.8.xml.out:164 msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:166 #, fuzzy #| msgid "Editor to be used if is not set." msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." @@ -13825,18 +13731,487 @@ msgstr "" "der zu verwendende Editor, wenn nicht gesetzt ist" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:220 +#: vipw.8.xml.out:221 msgid "tcb" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: vipw.8.xml.out:203 +#: vipw.8.xml.out:204 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If none of the options are selected, chfn operates in " +#~| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " +#~| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " +#~| "line blank to use the current value. The current value is displayed " +#~| "between a pair of [ ] marks. Without " +#~| "options, chfn prompts for the current user account." +#~ msgid "" +#~ "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +#~ "interactive fashion, prompting the user with the current values for all " +#~ "of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line " +#~ "blank to use the current value. The current value is displayed between a " +#~ "pair of <_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts " +#~ "for the current user account." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet chfn " +#~ "interaktiv. Dabei werden nach und nach die aktuellen Werte ausgegeben und " +#~ "der Benutzer zu einer neuen Eingabe aufgefordert. Bei Eingabe eines " +#~ "Wertes wird dieser in das Feld übernommen, ohne Eingabe einer " +#~ "Zeichenkette bleibt der Originalwert erhalten. Der aktuelle Wert wird " +#~ "zwischen eckigen Klammern angezeigt. Wenn kein Anmeldename angegeben " +#~ "wurde, gilt der Dialog von chfn dem aktuellen " +#~ "Benutzerkonto." + +#, fuzzy +#~| msgid "-h " +#~ msgid ", <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-h " + +#~ msgid "" +#~ "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " +#~ "encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES verwenden, wenn die Passwörter " +#~ "unverschlüsselt geliefert werden." + +#, fuzzy +#~| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgid "MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" + +# FIXME s/overwritten/overridden +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#~| " variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." +#~ msgid "" +#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#~ "<_:option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " +#~ "overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> " +#~ "options." +#~ msgstr "" +#~ "Der Verschlüsselungsalgorithmus des Systems wird mit der Variablen " +#~ " in /etc/login.defs " +#~ "festgelegt. Diese Voreinstellung kann mit den Optionen oder außer Kraft gesetzt " +#~ "werden." + +# ENDE Teil 33 weiter mit expiry.1 +# BEGINN Teil 34 setzt faillog.5 fort +#~ msgid "expiry" +#~ msgstr "expiry" + +# MH168: on my system. expiry -c yields no output, whether a password is expired or not +# -c informed about a password that expires today or tomorrow +# output of -f with an expired password: error message "initgroup Operation nicht erlaubt" +# I do not see that this command enforces the password policy, it just checks and +# it is said to introduce a password change. But it fails with this here. Thus +# s/check and enforce password expiration policy/checks whether password is valid or expired +#~ msgid "check and enforce password expiration policy" +#~ msgstr "überprüft das Passwort auf Gültigkeit" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The expiry command checks () the " +#~| "current password expiration and forces () changes " +#~| "when required. It is callable as a normal user command." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " +#~ "expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is " +#~ "callable as a normal user command." +#~ msgstr "" +#~ "Mit der Option überprüft der Befehl expiry, ob das Passwort abgelaufen ist. Mit der Option ou ." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:101 +#: chgpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." @@ -1819,141 +1825,123 @@ msgstr "" "importants de comptes sont créés en une seule fois." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:116 newusers.8.xml.out:270 +#: chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:270 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:119 newusers.8.xml.out:272 +#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:272 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe." #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:95 chgpasswd.8.xml.out:149 chpasswd.8.xml.out:122 -#: chpasswd.8.xml.out:208 newusers.8.xml.out:330 +#: chgpasswd.8.xml.out:94 chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:198 newusers.8.xml.out:331 msgid "BCRYPT" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 +#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:119 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "<_:replaceable-1/>," msgstr "-h " #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chgpasswd.8.xml.out:95 chpasswd.8.xml.out:121 msgid "DES" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:122 msgid "MD5" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:151 chpasswd.8.xml.out:125 -#: chpasswd.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:332 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:97 chgpasswd.8.xml.out:142 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:332 msgid "SHA256" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:126 -#: chpasswd.8.xml.out:211 newusers.8.xml.out:333 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chpasswd.8.xml.out:200 newusers.8.xml.out:333 msgid "SHA512" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 -msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" -msgstr "" - #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:154 chpasswd.8.xml.out:127 -#: chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:335 +#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "DESCRIPTION" msgid "YESCRYPT" msgstr "DESCRIPTION" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chpasswd.8.xml.out:126 -#, fuzzy -#| msgid "-h " -msgid ", <_:replaceable-1/>" -msgstr "-h " - #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:128 +#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:127 msgid "NONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 doesn't work yet." msgid "" "The available methods are <_:phrase-1/> <_:replaceable-2/>, <_:replaceable-3/" -"><_:phrase-4/><_:phrase-5/> and <_:replaceable-6/> if your libc supports " -"these methods." +">, <_:replaceable-4/>, <_:replaceable-5/>, <_:phrase-6/> and <_:" +"replaceable-7/> if your libc supports these methods." msgstr "" +"Remarque :  GID_MIN=10,GID_MAX=499 ne fonctionne pas pour l'instant." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:145 +#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "encrypted password" msgid "--encrypted" msgstr "mot de passe chiffré" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:147 +#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:145 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés." -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:161 -msgid "--md5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:121 chpasswd.8.xml.out:163 -msgid "" -"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " -"encrypted." -msgstr "" -"Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de " -"passe fournis ne sont pas chiffrés." - #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 chsh.1.xml.out:97 -#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:209 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:127 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 chsh.1.xml.out:98 +#: chsh.1.xml.out:109 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:162 +#: newusers.8.xml.out:323 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 +#: pwck.8.xml.out:210 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 vipw.8.xml.out:70 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-s" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:322 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 newusers.8.xml.out:323 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:324 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:325 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:146 chpasswd.8.xml.out:205 newusers.8.xml.out:327 +#: chgpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:195 newusers.8.xml.out:328 msgid "" -"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:" +"replaceable-2/> <_:replaceable-3/> <_:phrase-4/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:215 newusers.8.xml.out:337 +#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:204 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -1968,7 +1956,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:220 +#: chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:209 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -1981,7 +1969,7 @@ msgstr "" "imposées." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:224 newusers.8.xml.out:346 +#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -1996,7 +1984,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:229 +#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2009,7 +1997,7 @@ msgstr "" "imposées." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:234 newusers.8.xml.out:355 +#: chgpasswd.8.xml.out:166 chpasswd.8.xml.out:223 newusers.8.xml.out:355 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2024,7 +2012,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:179 chpasswd.8.xml.out:238 +#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2037,16 +2025,17 @@ msgstr "" "imposées." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chgpasswd.8.xml.out:189 chpasswd.8.xml.out:248 faillog.8.xml.out:209 -#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:369 -#: passwd.1.xml.out:376 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 -#: useradd.8.xml.out:702 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:534 +#: chgpasswd.8.xml.out:180 chpasswd.8.xml.out:237 faillog.8.xml.out:210 +#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:286 groupdel.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:217 login.1.xml.out:228 newusers.8.xml.out:369 +#: passwd.1.xml.out:376 passwd.5.xml.out:167 shadow.3.xml.out:194 +#: su.1.xml.out:306 useradd.8.xml.out:770 userdel.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:552 msgid "CAVEATS" msgstr "AVERTISSEMENTS" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:190 chpasswd.8.xml.out:249 +#: chgpasswd.8.xml.out:181 chpasswd.8.xml.out:238 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -2055,7 +2044,7 @@ msgstr "" "fichiers non chiffrés par les d'autres utilisateurs." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:194 newusers.8.xml.out:374 +#: chgpasswd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:374 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -2067,55 +2056,49 @@ msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:50 gpasswd.1.xml.out:53 -#: gpasswd.1.xml.out:75 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:261 -#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 -#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 -#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 -#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 -#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 -#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 -#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 -#: newusers.8.xml.out:432 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 -#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:775 -#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:574 vipw.8.xml.out:69 -#: vipw.8.xml.out:175 +#: chgpasswd.8.xml.out:211 gpasswd.1.xml.out:49 gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:260 +#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:265 groupdel.8.xml.out:149 +#: groupmod.8.xml.out:228 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 +#: grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:165 +#: grpck.8.xml.out:178 grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:212 +#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135 +#: newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:429 +#: pwck.8.xml.out:262 pwconv.8.xml.out:128 sg.1.xml.out:137 suauth.5.xml.out:90 +#: useradd.8.xml.out:843 userdel.8.xml.out:178 usermod.8.xml.out:592 +#: vipw.8.xml.out:69 vipw.8.xml.out:176 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:223 gpasswd.1.xml.out:263 groupadd.8.xml.out:266 -#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 -#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 -#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:434 pwck.8.xml.out:263 -#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:777 userdel.8.xml.out:187 -#: vipw.8.xml.out:177 +#: chgpasswd.8.xml.out:213 gpasswd.1.xml.out:262 groupadd.8.xml.out:267 +#: groupdel.8.xml.out:151 groupmod.8.xml.out:230 grpck.8.xml.out:214 +#: gshadow.5.xml.out:137 newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:431 +#: pwck.8.xml.out:264 sg.1.xml.out:139 useradd.8.xml.out:845 +#: userdel.8.xml.out:180 vipw.8.xml.out:178 msgid "Group account information." msgstr "Informations sur les groupes." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chgpasswd.8.xml.out:227 gpasswd.1.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:76 -#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:170 -#: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 -#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 -#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 -#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 -#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 -#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 -#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 -#: newusers.8.xml.out:438 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 -#: useradd.8.xml.out:781 usermod.8.xml.out:580 vipw.8.xml.out:72 -#: vipw.8.xml.out:181 +#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:53 gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:170 +#: groupadd.8.xml.out:271 groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 +#: grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 +#: grpck.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:187 grpck.8.xml.out:218 +#: gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 +#: newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:435 pwconv.8.xml.out:129 +#: sg.1.xml.out:143 useradd.8.xml.out:849 usermod.8.xml.out:598 +#: vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:182 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:229 gpasswd.1.xml.out:269 groupadd.8.xml.out:272 -#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 -#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:440 -#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:783 vipw.8.xml.out:183 +#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:268 groupadd.8.xml.out:273 +#: groupdel.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:236 grpck.8.xml.out:220 +#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:437 +#: sg.1.xml.out:145 useradd.8.xml.out:851 vipw.8.xml.out:184 msgid "Secure group account information." msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." @@ -2125,12 +2108,12 @@ msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:245 gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:47 -#: gpasswd.1.xml.out:61 gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:87 -#: gpasswd.1.xml.out:121 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:290 -#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 -#: usermod.8.xml.out:634 +#: chgpasswd.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:46 +#: gpasswd.1.xml.out:60 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupmod.8.xml.out:336 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:297 +#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:167 userdel.8.xml.out:315 +#: usermod.8.xml.out:652 msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" @@ -2140,21 +2123,19 @@ msgstr "gpasswd" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:248 gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:36 +#: chgpasswd.8.xml.out:238 gpasswd.1.xml.out:281 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 -#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 -#: login.defs.5.xml.out:303 useradd.8.xml.out:910 userdel.8.xml.out:325 -#: usermod.8.xml.out:637 +#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:293 groupadd.8.xml.out:301 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:309 +#: useradd.8.xml.out:984 userdel.8.xml.out:318 usermod.8.xml.out:655 msgid "groupadd" msgstr "groupadd" #. (itstool) path: author/contrib -#: chpasswd.8.xml.out:23 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 -#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:88 -#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:35 -#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 -#: usermod.8.xml.out:24 +#: chpasswd.8.xml.out:22 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 +#: groupmod.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:89 newgrp.1.xml.out:18 +#: newusers.8.xml.out:34 sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:37 +#: userdel.8.xml.out:23 usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "Création, 1991" @@ -2164,20 +2145,20 @@ msgstr "Création, 1991" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chpasswd.8.xml.out:39 chpasswd.8.xml.out:46 chpasswd.8.xml.out:52 -#: chpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:91 -#: chpasswd.8.xml.out:98 chpasswd.8.xml.out:110 chpasswd.8.xml.out:297 -#: login.defs.5.xml.out:266 passwd.1.xml.out:496 +#: chpasswd.8.xml.out:38 chpasswd.8.xml.out:45 chpasswd.8.xml.out:51 +#: chpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:285 +#: login.defs.5.xml.out:276 passwd.1.xml.out:501 msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chpasswd.8.xml.out:47 +#: chpasswd.8.xml.out:46 msgid "update passwords in batch mode" msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:61 +#: chpasswd.8.xml.out:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chpasswd command reads a list of user name and " @@ -2194,15 +2175,12 @@ msgstr "" "ligne est au format suivant :" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:67 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 +#: chpasswd.8.xml.out:66 msgid "user_name" msgstr "nom_utilisateur" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:70 +#: chpasswd.8.xml.out:69 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are " @@ -2216,33 +2194,8 @@ msgstr "" "chiffrés par chpasswd. L'âge du mot de passe sera " "également mis à jour, s'il est présent." -#. (itstool) path: para/option -#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:139 -#, fuzzy -#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgid "MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " -#| " variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." -msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" -"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " -"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." -msgstr "" -"L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la " -"variable de /etc/login.defs et peut être surchargé avec les options , " -" ou ." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " @@ -2250,8 +2203,8 @@ msgstr "" #| "option>, , or options." msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " -"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" -"option-2/>, or <_:option-3/> options." +"you can select a different encryption method with the <_:option-1/> or <_:" +"option-2/> options." msgstr "" "Par défaut les mots de passe sont chiffrés par PAM, mais (même si cela est " "déconseillé) vous pouvez sélectionner une méthode de chiffrement différente " @@ -2259,14 +2212,14 @@ msgstr "" "option>." #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:90 +#: chpasswd.8.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords," msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "" #| "Except when PAM is used to encrypt the " @@ -2283,7 +2236,7 @@ msgstr "" "aucune erreur n'a eu lieu pour aucun utilisateur." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:95 +#: chpasswd.8.xml.out:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in " @@ -2303,17 +2256,17 @@ msgstr "" "d'erreur en sortie." #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:116 +#: chpasswd.8.xml.out:114 msgid "METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:131 +#: chpasswd.8.xml.out:130 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe." #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default (if none of the , , or " @@ -2321,27 +2274,37 @@ msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe." #| "defined by the or , " "ou n'est précisée), la méthode de chiffrement est " "définie par les variables ou " " de /etc/login.defs." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chpasswd.8.xml.out:177 groupadd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:577 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:199 +#: chpasswd.8.xml.out:189 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chpasswd.8.xml.out:295 +#: chpasswd.8.xml.out:283 msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:452 passwd.1.xml.out:435 +#: chpasswd.8.xml.out:285 newusers.8.xml.out:449 passwd.1.xml.out:434 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration for passwd." msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." @@ -2353,17 +2316,17 @@ msgstr "Configuration de PAM pour passwd." #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:310 login.defs.5.xml.out:393 newusers.8.xml.out:51 -#: newusers.8.xml.out:58 newusers.8.xml.out:64 newusers.8.xml.out:77 -#: newusers.8.xml.out:98 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:391 newusers.8.xml.out:50 +#: newusers.8.xml.out:57 newusers.8.xml.out:63 newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:97 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 #: newusers.8.xml.out:153 newusers.8.xml.out:166 newusers.8.xml.out:172 #: newusers.8.xml.out:174 newusers.8.xml.out:212 newusers.8.xml.out:232 -#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:452 useradd.8.xml.out:922 +#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:996 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:312 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:507 +#: chpasswd.8.xml.out:300 grpck.8.xml.out:286 passwd.1.xml.out:512 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" @@ -2373,21 +2336,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:318 groupadd.8.xml.out:366 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:481 -#: newusers.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 -#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 -#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 -#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 -#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:343 -#: useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:604 useradd.8.xml.out:606 -#: useradd.8.xml.out:710 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:342 -#: usermod.8.xml.out:657 +#: chpasswd.8.xml.out:306 groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupmod.8.xml.out:348 login.defs.5.xml.out:480 newusers.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:60 useradd.8.xml.out:65 +#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:88 +#: useradd.8.xml.out:91 useradd.8.xml.out:104 useradd.8.xml.out:130 +#: useradd.8.xml.out:148 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:179 +#: useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:303 +#: useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:412 useradd.8.xml.out:543 +#: useradd.8.xml.out:674 useradd.8.xml.out:676 useradd.8.xml.out:778 +#: useradd.8.xml.out:896 userdel.8.xml.out:335 usermod.8.xml.out:675 msgid "useradd" msgstr "useradd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:305 newusers.8.xml.out:472 +#: chpasswd.8.xml.out:293 newusers.8.xml.out:469 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" @@ -2419,8 +2382,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 #, fuzzy #| msgid "pw_shell" msgid "--shell" @@ -2428,14 +2391,14 @@ msgstr "pw_shell" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:524 useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:682 -#: usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:744 useradd.8.xml.out:751 +#: usermod.8.xml.out:362 msgid "SHELL" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:100 +#: chsh.1.xml.out:101 msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -2445,7 +2408,7 @@ msgstr "" "de commandes initial par défaut." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:107 +#: chsh.1.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the option is not selected, chsh/etc/shells, unless the invoker is " -#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " -#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " -#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " -#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " -#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " -#| "value." +#: chsh.1.xml.out:119 msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " -"any value may be added. An account with a restricted login shell may not " -"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" -"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " -"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " -"original value." +"be listed in <_:filename-1/>." msgstr "" -"La seule restriction placée sur l'interpréteur de commandes initial (« login " -"shell ») est que cette commande doit faire partie de /etc/shells, à moins qu'elle ne soit invoquée par le superutilisateur, qui " -"peut ajouter n'importe quelle valeur. Un compte avec un interpréteur de " -"commandes initial restreint ne peut pas changer son interpréteur. Pour cette " -"raison, il est déconseillé de placer /bin/rsh dans " -"/etc/shells, puisqu'une modification accidentelle vers " -"un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à " -"l'interpréteur précédent." #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:132 chsh.1.xml.out:181 +#: chsh.1.xml.out:125 chsh.1.xml.out:174 msgid "%vendordir%/shells" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:133 +#: chsh.1.xml.out:126 msgid "%vendordir%/shells.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:134 +#: chsh.1.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/*" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:135 +#: chsh.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/@filename@" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:136 +#: chsh.1.xml.out:129 msgid "%vendordir%/shells.d/@filename@" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:128 +#: chsh.1.xml.out:123 msgid "" -"The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>. If this file does not exist, the definitions " -"are taken from the files <_:filename-2/>, <_:filename-3/> and <_:filename-4/" -"> in that order. If <_:filename-5/> exists, then <_:filename-6/> will not be " -"used. If the invoker is the superuser any value may be added regardless what " -"is defined in the configuration files. An account with a restricted login " -"shell may not change her login shell." +"If this file does not exist, the definitions are taken from the files <_:" +"filename-1/>, <_:filename-2/> and <_:filename-3/> in that order. If <_:" +"filename-4/> exists, then <_:filename-5/> will not be used." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:135 +msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:141 +#: chsh.1.xml.out:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " +#| "must be listed in /etc/shells, unless the invoker is " +#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " +#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " +#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " +#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " +#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " +#| "value." msgid "" -"For this reason, placing <_:filename-1/> in <_:filename-2/> is discouraged " -"since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user " -"from ever changing her login shell back to its original value." +"If the invoker is the superuser any value may be added regardless what is " +"defined in the configuration files. An account with a restricted login shell " +"may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-1/> in " +"<_:filename-2/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " +"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " +"original value." msgstr "" +"La seule restriction placée sur l'interpréteur de commandes initial (« login " +"shell ») est que cette commande doit faire partie de /etc/shells, à moins qu'elle ne soit invoquée par le superutilisateur, qui " +"peut ajouter n'importe quelle valeur. Un compte avec un interpréteur de " +"commandes initial restreint ne peut pas changer son interpréteur. Pour cette " +"raison, il est déconseillé de placer /bin/rsh dans " +"/etc/shells, puisqu'une modification accidentelle vers " +"un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à " +"l'interpréteur précédent." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:174 +#: chsh.1.xml.out:167 msgid "List of valid login shells." msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:177 +#: chsh.1.xml.out:170 #, fuzzy #| msgid "List of valid login shells." msgid "User defined list of valid login shells." msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:183 +#: chsh.1.xml.out:176 msgid "Default configuration file if <_:filename-1/> does not exist." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:188 +#: chsh.1.xml.out:181 msgid "%vendordir%/shells.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:190 +#: chsh.1.xml.out:183 msgid "Directory for additional vendor specific configuration files." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:194 +#: chsh.1.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:196 +#: chsh.1.xml.out:189 #, fuzzy #| msgid "Directory containing default files." msgid "Directory for additional user defined configuration files." msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut." -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 -msgid "expiry" -msgstr "expiry" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: expiry.1.xml.out:45 -msgid "check and enforce password expiration policy" -msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe" - -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:63 -msgid "option" -msgstr "option" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: expiry.1.xml.out:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The expiry command checks () the " -#| "current password expiration and forces () changes when " -#| "required. It is callable as a normal user command." -msgid "" -"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " -"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " -"as a normal user command." -msgstr "" -"Avec l'option , expiry vérifie la " -"validité du mot de passe de l'utilisateur actuel, et force (avec l'option " -") des modifications si nécessaire. Il peut être appelé " -"par un utilisateur normal." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:73 -msgid "--check" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:75 -msgid "Check the password expiration of the current user." -msgstr "" -"Vérifier la durée de validité du mot de passe de l'utilisateur courant." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 -#: userdel.8.xml.out:76 -msgid "--force" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:81 -msgid "Force a password change if the current user has an expired password." -msgstr "" -"Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot " -"de passe qui a expiré." - #. (itstool) path: author/contrib #: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 -#: passwd.1.xml.out:26 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:25 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 #: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 msgid "Creation, 1989" msgstr "Création, 1989" @@ -2678,14 +2575,14 @@ msgstr "Création, 1989" #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 -#: faillog.8.xml.out:238 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:204 faillog.8.xml.out:212 +#: faillog.8.xml.out:239 msgid "faillog" msgstr "faillog" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 -#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:106 passwd.5.xml.out:35 +#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:107 passwd.5.xml.out:35 #: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 #, fuzzy #| msgid "File Formats and Conversions" @@ -2701,7 +2598,7 @@ msgstr "journal des échecs de connexion" #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 -#: faillog.8.xml.out:223 +#: faillog.8.xml.out:224 msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" @@ -2766,7 +2663,7 @@ msgstr "" "\tlong fail_locktime;};" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:226 msgid "Failure logging file." msgstr "Journal des échecs de connexion." @@ -2799,9 +2696,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:126 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:125 +#: groupmod.8.xml.out:73 lastlog.8.xml.out:158 passwd.1.xml.out:153 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:214 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-a" @@ -2848,7 +2745,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-t" @@ -2950,7 +2847,7 @@ msgstr "" "ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion." #. (itstool) path: para/emphasis -#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 +#: faillog.8.xml.out:134 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" @@ -2978,19 +2875,19 @@ msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion." #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 -#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:170 faillog.8.xml.out:175 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:129 lastlog.8.xml.out:134 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:172 +#: faillog.8.xml.out:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog records more recent than DAYS." @@ -3001,8 +2898,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" @@ -3010,13 +2907,13 @@ msgstr "utilisateur" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 -#: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 +#: faillog.8.xml.out:181 faillog.8.xml.out:191 faillog.8.xml.out:192 +#: lastlog.8.xml.out:140 lastlog.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:149 msgid "RANGE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 +#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:139 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:183 +#: faillog.8.xml.out:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " @@ -3043,22 +2940,22 @@ msgstr "" "r est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués." #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 +#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 +#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 msgid "-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 +#: faillog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:152 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 +#: faillog.8.xml.out:189 lastlog.8.xml.out:146 #, fuzzy #| msgid "" #| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " @@ -3082,7 +2979,7 @@ msgstr "" "(UID_MIN-)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "When none of the , , or only prints out users with no successful login " @@ -3124,78 +3021,84 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 +#: faillog.8.xml.out:236 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 -#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 -#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 -#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:356 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:549 newgrp.1.xml.out:133 +#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:222 +#: login.1.xml.out:230 login.1.xml.out:239 login.1.xml.out:245 +#: login.1.xml.out:251 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:355 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:554 newgrp.1.xml.out:133 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 -#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 -#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 +#: passwd.5.xml.out:193 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 +#: sg.1.xml.out:158 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "login" #. (itstool) path: author/firstname -#: gpasswd.1.xml.out:22 +#: gpasswd.1.xml.out:21 msgid "Rafal" msgstr "rafal" #. (itstool) path: author/surname -#: gpasswd.1.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:22 msgid "Maszkowski" msgstr "Maszkowski" #. (itstool) path: author/contrib -#: gpasswd.1.xml.out:24 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:23 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 #: suauth.5.xml.out:17 msgid "Creation, 1996" msgstr "Création, 1996" #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:49 +#: gpasswd.1.xml.out:48 #, fuzzy #| msgid "administer " msgid "administer <_:filename-1/>" msgstr "Administrer " #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:51 #, fuzzy #| msgid "administer and " msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" msgstr "Administrer et " +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:62 +msgid "option" +msgstr "option" + #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:91 gpasswd.1.xml.out:131 -#: gpasswd.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 -#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:294 -#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 +#. (itstool) path: para/filename +#: gpasswd.1.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:90 gpasswd.1.xml.out:130 +#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 +#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:293 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:281 #: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 -#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 -#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:52 sg.1.xml.out:170 vipw.8.xml.out:209 msgid "group" msgstr "groupe" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:74 msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:78 +#: gpasswd.1.xml.out:77 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "administrators," msgstr "administrateurs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:73 +#: gpasswd.1.xml.out:72 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" ">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." @@ -3203,14 +3106,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:114 gpasswd.1.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:113 gpasswd.1.xml.out:207 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-A" msgstr "-" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:81 +#: gpasswd.1.xml.out:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "System administrators can use the option to define " @@ -3227,21 +3130,21 @@ msgstr "" "administrateurs et membres du groupe." #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:88 +#: gpasswd.1.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a group administrator" msgstr "administrateurs" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a system administrator" msgstr "administrateurs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:85 msgid "" "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " "prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." @@ -3252,17 +3155,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: gpasswd.1.xml.out:95 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 -#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 -#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 -#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125 +#: gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 +#: gpasswd.1.xml.out:278 gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 +#: newgrp.1.xml.out:34 newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 +#: newgrp.1.xml.out:55 newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:65 +#: sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:70 sg.1.xml.out:71 sg.1.xml.out:161 msgid "newgrp" msgstr "newgrp" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:93 +#: gpasswd.1.xml.out:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "If a password is set the members can still use " @@ -3279,12 +3181,12 @@ msgstr "" "passe." #. (itstool) path: refsect2/title -#: gpasswd.1.xml.out:101 +#: gpasswd.1.xml.out:100 msgid "Notes about group passwords" msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe" #. (itstool) path: refsect2/para -#: gpasswd.1.xml.out:102 +#: gpasswd.1.xml.out:101 msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -3296,7 +3198,7 @@ msgstr "" "différents utilisateurs." #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Except for the and options, the " @@ -3309,26 +3211,24 @@ msgstr "" "ne peuvent pas être combinées." #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:116 msgid "The options cannot be combined." msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:126 groupmems.8.xml.out:83 +#: gpasswd.1.xml.out:125 msgid "--add" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: gpasswd.1.xml.out:126 gpasswd.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:139 -#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 -#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 +#: gpasswd.1.xml.out:125 gpasswd.1.xml.out:129 gpasswd.1.xml.out:138 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 msgid "user" msgstr "utilisateur" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:129 +#: gpasswd.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the named group." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:164 +#: gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 msgid "--delete" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:142 +#: gpasswd.1.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remove the user from the named " @@ -3355,7 +3255,7 @@ msgstr "" "replaceable>." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:160 +#: gpasswd.1.xml.out:159 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Q" @@ -3474,11 +3374,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:357 groupdel.8.xml.out:34 +#: gpasswd.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 -#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 -#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:312 useradd.8.xml.out:913 -#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:640 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:166 groupmod.8.xml.out:342 +#: login.defs.5.xml.out:318 useradd.8.xml.out:987 userdel.8.xml.out:321 +#: usermod.8.xml.out:658 msgid "groupdel" msgstr "groupdel" @@ -3488,11 +3388,11 @@ msgstr "groupdel" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:360 groupdel.8.xml.out:220 +#: gpasswd.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:361 groupdel.8.xml.out:221 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 -#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 -#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:324 -#: useradd.8.xml.out:916 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:643 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:284 login.defs.5.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:990 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:661 msgid "groupmod" msgstr "groupmod" @@ -3502,11 +3402,11 @@ msgstr "groupmod" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:291 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: gpasswd.1.xml.out:290 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 -#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:331 -#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:235 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:330 +#: pwck.8.xml.out:340 pwconv.8.xml.out:199 pwconv.8.xml.out:243 msgid "grpck" msgstr "grpck" @@ -3514,21 +3414,20 @@ msgstr "grpck" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:297 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 +#: gpasswd.1.xml.out:296 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:288 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 -#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:173 vipw.8.xml.out:212 msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:295 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 +#: gpasswd.1.xml.out:294 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:171 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:277 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:276 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:153 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." @@ -3568,8 +3467,8 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" "Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " "groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" @@ -3580,15 +3479,20 @@ msgstr "" msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." msgstr "Les noms de groupe sont limités à 32 caractères." -#. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 -#: groupadd.8.xml.out:236 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:393 -#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:659 -#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 -#, fuzzy +#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 userdel.8.xml.out:76 +msgid "--force" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 +#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:136 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:328 useradd.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:467 +#: useradd.8.xml.out:629 useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy #| msgid "-" msgid "-g" msgstr "-" @@ -3613,8 +3517,8 @@ msgstr "" "(non utilisé) sera choisi (c.-à-d. que est désactivée)." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 -#: useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:174 +#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 msgid "--gid" msgstr "" @@ -3622,9 +3526,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 -#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 -#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:471 +#: groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 +#: groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 useradd.8.xml.out:540 msgid "GID" msgstr "" @@ -3663,7 +3566,7 @@ msgid "GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:543 +#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:613 #, fuzzy #| msgid "" #| "See also the option and the " @@ -3676,33 +3579,33 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:125 groupadd.8.xml.out:131 groupadd.8.xml.out:134 -#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:305 -#: useradd.8.xml.out:316 useradd.8.xml.out:319 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:322 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:374 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:391 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-K" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "--key" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "KEY" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 #, fuzzy #| msgid "EXIT VALUES" msgid "VALUE" msgstr "VALEURS DE RETOUR" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:304 +#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:373 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID=499 ne fonctionne pas pour l'instant." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 -#: usermod.8.xml.out:271 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:275 msgid "--non-unique" msgstr "" @@ -3789,51 +3693,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: group/arg #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 -#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88 -#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:427 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290 -#: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 +#: login.1.xml.out:88 login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:496 usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:294 +#: usermod.8.xml.out:416 vipw.8.xml.out:102 msgid "-p" msgstr "-p" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "--password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 msgid "PASSWORD" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groupadd.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 #: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 -#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 -#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:295 -#: usermod.8.xml.out:631 +#: passwd.5.xml.out:184 shadow.5.xml.out:93 shadow.5.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:501 useradd.8.xml.out:981 usermod.8.xml.out:299 +#: usermod.8.xml.out:649 msgid "crypt" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum -#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:315 groupmod.8.xml.out:148 -#: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69 -#: passwd.1.xml.out:465 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 -#: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305 -#: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 -#: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:433 useradd.8.xml.out:849 -#: useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:631 +#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:316 groupmod.8.xml.out:148 +#: groupmod.8.xml.out:272 grpck.8.xml.out:256 gshadow.5.xml.out:63 +#: gshadow.5.xml.out:69 passwd.1.xml.out:464 passwd.1.xml.out:490 +#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:184 +#: passwd.5.xml.out:190 pwck.8.xml.out:306 shadow.3.xml.out:34 +#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:94 shadow.5.xml.out:100 +#: useradd.8.xml.out:502 useradd.8.xml.out:917 useradd.8.xml.out:981 +#: usermod.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:649 msgid "3" msgstr "3" @@ -3853,8 +3756,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:446 -#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299 +#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:515 +#: userdel.8.xml.out:85 usermod.8.xml.out:303 msgid "Note:" msgstr "" @@ -3874,8 +3777,8 @@ msgstr "" "visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. " #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:450 -#: usermod.8.xml.out:309 +#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:519 +#: usermod.8.xml.out:313 msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" @@ -3883,7 +3786,7 @@ msgstr "" "mots de passe du système." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:458 +#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:527 msgid "--system" msgstr "" @@ -3922,35 +3825,35 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:194 -#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:399 -#: useradd.8.xml.out:551 useradd.8.xml.out:560 usermod.8.xml.out:238 -#: usermod.8.xml.out:405 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:195 +#: groupmod.8.xml.out:203 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:468 +#: useradd.8.xml.out:621 useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:242 +#: usermod.8.xml.out:410 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-U" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:194 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--users" msgstr "utilisateur" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:232 groupmod.8.xml.out:197 +#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:198 #, fuzzy #| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." -msgid "A list of usernames to add as members of the group." +msgid "A comma-separated list of usernames to add as members of the group." msgstr "" "Les administrateurs peuvent modifier le mot de passe ou les membres du " "groupe." #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:399 useradd.8.xml.out:560 +#: groupadd.8.xml.out:238 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:457 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:630 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-N" @@ -3958,15 +3861,14 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/phrase -#: groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:467 -#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:400 -#: useradd.8.xml.out:561 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:239 groupmod.8.xml.out:204 login.defs.5.xml.out:466 +#: useradd.8.xml.out:98 useradd.8.xml.out:304 useradd.8.xml.out:469 +#: useradd.8.xml.out:631 userdel.8.xml.out:289 msgid "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:397 -#: useradd.8.xml.out:558 +#: groupadd.8.xml.out:236 useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:628 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default behavior (if the , , " @@ -3984,7 +3886,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:286 +#: groupadd.8.xml.out:287 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -3993,7 +3895,7 @@ msgstr "" "être effectué sur le serveur correspondant." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:291 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS " @@ -4006,38 +3908,38 @@ msgstr "" "ou LDAP, groupadd refusera de créer le groupe." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:317 passwd.1.xml.out:485 useradd.8.xml.out:851 +#: groupadd.8.xml.out:318 passwd.1.xml.out:484 useradd.8.xml.out:919 msgid "invalid argument to option" msgstr "paramètre non valable pour l'option" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 -#: passwd.1.xml.out:471 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:855 +#: groupadd.8.xml.out:322 groupmod.8.xml.out:278 grpck.8.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:470 pwck.8.xml.out:312 useradd.8.xml.out:923 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option )" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:867 +#: groupadd.8.xml.out:328 groupmod.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:935 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:329 +#: groupadd.8.xml.out:330 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "group name is already used" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:875 -#: userdel.8.xml.out:267 +#: groupadd.8.xml.out:336 groupdel.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:943 +#: userdel.8.xml.out:260 msgid "can't update group file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" @@ -4047,12 +3949,12 @@ msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: groupadd.8.xml.out:369 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 -#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:499 useradd.8.xml.out:933 -#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 -#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 -#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 -#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:660 +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:351 +#: login.defs.5.xml.out:501 useradd.8.xml.out:1007 userdel.8.xml.out:39 +#: userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 +#: userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:204 userdel.8.xml.out:225 +#: userdel.8.xml.out:276 userdel.8.xml.out:291 userdel.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:678 msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -4062,17 +3964,17 @@ msgstr "userdel" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:372 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 -#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:509 passwd.1.xml.out:513 -#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:936 -#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 -#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 -#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:539 +#: groupadd.8.xml.out:373 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:354 +#: login.defs.5.xml.out:511 passwd.1.xml.out:518 pwck.8.xml.out:140 +#: pwck.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:1010 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 +#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:267 +#: usermod.8.xml.out:557 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:344 groupmod.8.xml.out:324 +#: groupadd.8.xml.out:345 groupmod.8.xml.out:325 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -4093,8 +3995,8 @@ msgstr "Supprimer un groupe" #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:394 -#: useradd.8.xml.out:659 useradd.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:174 +#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:313 useradd.8.xml.out:463 +#: useradd.8.xml.out:728 useradd.8.xml.out:737 usermod.8.xml.out:178 msgid "GROUP" msgstr "GROUPE" @@ -4121,7 +4023,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 +#: groupdel.8.xml.out:106 groupmod.8.xml.out:181 userdel.8.xml.out:132 msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " @@ -4131,7 +4033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:122 +#: groupdel.8.xml.out:123 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -4140,7 +4042,7 @@ msgstr "" "Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:126 +#: groupdel.8.xml.out:127 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -4149,264 +4051,29 @@ msgstr "" "subsiste sur tous les systèmes de fichiers." #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:483 -#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:253 +#: groupdel.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:482 +#: pwck.8.xml.out:324 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:246 msgid "6" msgstr "6" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:863 +#: groupdel.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:931 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "le groupe spécifié n'existe pas" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:188 +#: groupdel.8.xml.out:189 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 +#: groupdel.8.xml.out:204 login.1.xml.out:367 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" -#. (itstool) path: author/firstname -#: groupmems.8.xml.out:18 -msgid "George" -msgstr "George" - -#. (itstool) path: author/surname -#: groupmems.8.xml.out:19 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#. (itstool) path: author/lineage -#: groupmems.8.xml.out:20 -msgid "IV" -msgstr "IV" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: groupmems.8.xml.out:21 -msgid "Creation, 2000" -msgstr "Création, 2000" - -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 -#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 -#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 -#: login.defs.5.xml.out:318 -msgid "groupmems" -msgstr "groupmems" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groupmems.8.xml.out:45 -msgid "administer members of a user's primary group" -msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur" - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "-a " -msgid "-a <_:replaceable-1/>" -msgstr "-a " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:53 -#, fuzzy -#| msgid "-d " -msgid "-d <_:replaceable-1/>" -msgstr "-d " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:54 -#, fuzzy -#| msgid "-g " -msgid "-g <_:replaceable-1/>" -msgstr "-g " - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groupmems command allows a user to administer " -#| "their own group membership list without the requirement of superuser " -#| "privileges. The groupmems utility is for systems that " -#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., " -#| "guest / guest)." -msgid "" -"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " -"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" -"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their " -"own name sake primary group (i.e., guest / guest)." -msgstr "" -"La commande groupmems permet à un utilisateur " -"d'administrer la liste des membres de son propre groupe sans avoir les " -"privilèges du superutilisateur. L'utilitaire groupmems a " -"été conçu pour les systèmes qui mettent les utilisateurs dans des groupes " -"primaires du même nom qu'il doivent pouvoir gérer (par exemple guest/guest)." - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only the superuser, as administrator, can use groupmems to alter the memberships of other groups." -msgid "" -"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " -"memberships of other groups." -msgstr "" -"Seul le superutilisateur, en tant qu'administrateur, peut utiliser " -"groupmems pour modifier la liste des membres d'un autre " -"groupe." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:85 -msgid "Add a user to the group membership list." -msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has no " -#| "entry in the /etc/gshadow file, a new entry will be " -#| "created." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" -"filename-2/> file, a new entry will be created." -msgstr "" -"Si le fichier /etc/gshadow existe, et que le groupe n'y " -"a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:96 -msgid "Delete a user from the group membership list." -msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, the user will be " -#| "removed from the list of members and administrators of the group." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of " -"members and administrators of the group." -msgstr "" -"Si le fichier /etc/gshadow existe, l'utilisateur sera " -"retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe." - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90 -#, fuzzy -#| msgid "group" -msgid "--group" -msgstr "groupe" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:112 -msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." -msgstr "" -"Le superutilisateur peut préciser la liste des membres du groupe à modifier." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:126 -msgid "List the group membership list." -msgstr "Afficher la liste des membres du groupe." - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:130 -msgid "--purge" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:132 -msgid "Purge all users from the group membership list." -msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe." - -#. (itstool) path: refsect1/title -#: groupmems.8.xml.out:157 -msgid "SETUP" -msgstr "CONFIGURATION" - -#. (itstool) path: para/literal -#: groupmems.8.xml.out:160 -msgid "2710" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 -#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 -msgid "groups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:158 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groupmems executable should be in mode " -#| "2710 as user root and in group " -#| "groups. The system administrator can add users to " -#| "group groups to allow or disallow them using the " -#| "groupmems utility to manage their own group membership " -#| "list." -msgid "" -"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" -"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add " -"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" -"command-6/> utility to manage their own group membership list." -msgstr "" -"L'exécutable groupmems doit être installé en mode " -"2710 avec pour utilisateur root et " -"pour groupe groups. L'administrateur système peut " -"ajouter des utilisateurs au groupe groups pour leur " -"permettre ou leur interdire d'utiliser groupmems pour " -"gérer leur propre liste de membres du groupe." - -#. (itstool) path: refsect1/programlisting -#: groupmems.8.xml.out:167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\t$ groupadd -r groups\n" -#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" -#| "\t$ chown root.groups groupmems\n" -#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -#| " " -msgid "" -"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems $ " -"groupmems -g groups -a gk4" -msgstr "" -"\n" -"\t$ groupadd -r groups\n" -"\t$ chmod 2710 groupmems\n" -"\t$ chown root.groups groupmems\n" -"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -" " - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:199 -msgid "secure group account information" -msgstr "informations cachées sur les groupes" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:207 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" -"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmod.8.xml.out:42 msgid "modify a group definition on the system" @@ -4492,7 +4159,7 @@ msgstr "" "GROUPE." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:400 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -4507,7 +4174,7 @@ msgstr "" " du fichier /etc/login.defs." #. (itstool) path: term/option -#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:242 +#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-n" @@ -4559,176 +4226,105 @@ msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:261 +#: groupmod.8.xml.out:201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default behavior (if the , , " +#| "and options are not specified) is defined by the " +#| " variable in /etc/login.defs." +msgid "" +"The default behavior (if the <_:option-1/> and <_:option-2/> options are not " +"specified) is defined by the <_:option-3/> variable in <_:filename-4/>." +msgstr "" +"Le comportement par défaut (si les options , ne sont pas précisées) est défini par la " +"variable dans /etc/login.defs." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:262 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:267 +#: groupmod.8.xml.out:268 #, fuzzy #| msgid "invalid command syntax" msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "erreur de syntaxe" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:273 +#: groupmod.8.xml.out:274 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to option" msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "paramètre non valable pour l'option" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:279 +#: groupmod.8.xml.out:280 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:285 +#: groupmod.8.xml.out:286 #, fuzzy #| msgid "specified group doesn't exist" msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "le groupe spécifié n'existe pas" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:291 +#: groupmod.8.xml.out:292 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:297 +#: groupmod.8.xml.out:298 #, fuzzy #| msgid "can't update group file" msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:301 +#: groupmod.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "11" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:303 +#: groupmod.8.xml.out:304 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:271 +#: groupmod.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:947 userdel.8.xml.out:264 msgid "12" msgstr "12" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:309 +#: groupmod.8.xml.out:310 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:313 +#: groupmod.8.xml.out:314 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "13" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:315 +#: groupmod.8.xml.out:316 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" msgstr "" -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groups.1.xml.out:41 -msgid "display current group names" -msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groups command displays the current group names or " -#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in /" -#| "etc/group, the value will be displayed as the numerical group " -#| "value. The optional user parameter will " -#| "display the groups for the named user." -msgid "" -"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " -"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" -"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." -msgstr "" -"La commande groups affiche la liste des noms de groupe " -"(ou leur identifiant numérique) de l'utilisateur courant. Si une valeur n'a " -"pas d'entrée correspondante dans /etc/group, " -"l'identifiant numérique du groupe est affiché. Le paramètre optionnel " -"utilisateur permet d'afficher la liste des " -"groupes pour cet utilisateur." - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "initgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 -#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 -msgid "sg" -msgstr "sg" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the " -#| "information from /etc/group reported. The user must " -#| "use newgrp or sg to change his " -#| "current real and effective group ID." -msgid "" -"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " -"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " -"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " -"group ID." -msgstr "" -"Sur les systèmes qui ne gèrent pas l'appartenance à plusieurs groupes, " -"seules les informations contenues dans /etc/group sont " -"affichées. L'utilisateur doit utiliser newgrp ou " -"sg pour modifier l'identifiant de groupe réel et effectif." - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:95 -msgid "getgid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:98 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "getgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:101 -msgid "getuid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: author/contrib #: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1992" @@ -4740,7 +4336,7 @@ msgid "verify integrity of group files" msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:166 grpck.8.xml.out:186 msgid "and <_:filename-1/>" msgstr "" @@ -4854,7 +4450,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:77 +#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:68 newusers.8.xml.out:76 msgid "file" msgstr "fichier" @@ -4898,8 +4494,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:138 -#: useradd.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:137 login.defs.5.xml.out:139 +#: useradd.8.xml.out:310 msgid "no" msgstr "" @@ -4920,38 +4516,38 @@ msgstr "" "répondu no sans l'intervention de l'utilisateur." #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 +#: grpck.8.xml.out:162 pwck.8.xml.out:210 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:163 +#: grpck.8.xml.out:164 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:157 -#: passwd.1.xml.out:302 +#: grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:118 passwd.1.xml.out:157 +#: passwd.1.xml.out:301 usermod.8.xml.out:506 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-S" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:172 +#: grpck.8.xml.out:173 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: grpck.8.xml.out:178 +#: grpck.8.xml.out:179 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:174 +#: grpck.8.xml.out:175 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" @@ -4959,17 +4555,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:189 +#: grpck.8.xml.out:190 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:190 +#: grpck.8.xml.out:191 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:183 +#: grpck.8.xml.out:184 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" @@ -4977,32 +4573,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:251 +#: grpck.8.xml.out:252 msgid "one or more bad group entries" msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:258 msgid "can't open group files" msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:263 +#: grpck.8.xml.out:264 msgid "can't lock group files" msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:269 +#: grpck.8.xml.out:270 msgid "can't update group files" msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group" #. (itstool) path: phrase/citerefentry -#: grpck.8.xml.out:286 +#: grpck.8.xml.out:287 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:278 +#: grpck.8.xml.out:279 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." @@ -5053,7 +4649,9 @@ msgstr "nom du groupe" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:53 -msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid group name, which exists on the system." msgstr "Ce doit être un nom de groupe valable, qui existe sur le système." #. (itstool) path: term/emphasis @@ -5063,7 +4661,7 @@ msgstr "mot de passe chiffré" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: refsect1/para -#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87 +#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "Refer to crypt3, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command @@ -5211,8 +4816,8 @@ msgstr "grpconv" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 -#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 -#: login.defs.5.xml.out:350 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.defs.5.xml.out:349 msgid "lastlog" msgstr "lastlog" @@ -5225,7 +4830,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:208 lastlog.8.xml.out:225 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" @@ -5274,7 +4879,7 @@ msgstr "" "d'apparition dans /etc/passwd." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 #: usermod.8.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -5317,33 +4922,33 @@ msgstr "" #| "with ())." msgid "" "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " -"<_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"<_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" "Vide l'enregistrement laslog d'un utilisateur. Vous ne pouvez utiliser cette " "option qu'en association avec les options ()." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:117 +#: lastlog.8.xml.out:118 msgid "--set" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:120 +#: lastlog.8.xml.out:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " #| "only together with ())." msgid "" "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " -"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" "Définit l'enregistrement lastlog d'un utilisateur (sa dernière connexion) à " "l'heure actuelle. Cette option ne peut être utilisée que combinée à ()." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:131 +#: lastlog.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than DAYSJOURS." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:142 +#: lastlog.8.xml.out:143 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués." +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:161 +msgid "" +"Print the lastlog records of the users that have logged in at least once. " +"Excludes records for users with '**Never logged in**'." +msgstr "" + #. (itstool) path: para/emphasis -#: lastlog.8.xml.out:158 +#: lastlog.8.xml.out:169 msgid "** Never logged in**" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:157 +#: lastlog.8.xml.out:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user has never logged in the message ** Never logged " @@ -5379,7 +4991,7 @@ msgstr "" "emphasis> et date de Dernière connexion." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:162 +#: lastlog.8.xml.out:173 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -5389,17 +5001,17 @@ msgstr "" "précédemment." #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:175 +#: lastlog.8.xml.out:186 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:177 +#: lastlog.8.xml.out:188 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:171 +#: lastlog.8.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "The lastlog file is a database which contains info " @@ -5426,13 +5038,13 @@ msgstr "" "command> »." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:199 +#: lastlog.8.xml.out:210 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "" "Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:207 +#: lastlog.8.xml.out:218 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -5446,9 +5058,9 @@ msgstr "" "comme s'il traitait les entrées correspondant aux UID 171 à 799)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:213 +#: lastlog.8.xml.out:224 msgid "" -"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " +"Having high UIDs can create problems when handling the <_:filename-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " "space, certain applications are not designed to identify sparse files by " "default and may require a specific option to handle them." @@ -5704,7 +5316,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 -#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:795 +#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:863 msgid "username" msgstr "nom_utilisateur" @@ -5727,7 +5339,7 @@ msgstr "" "le programme login." #. (itstool) path: para/emphasis -#: limits.5.xml.out:129 +#: limits.5.xml.out:129 shadow.5.xml.out:88 msgid "*" msgstr "" @@ -5812,8 +5424,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/option #: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72 -#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67 -#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152 +#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:49 sg.1.xml.out:85 +#: su.1.xml.out:67 su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:152 msgid "-" msgstr "-" @@ -5985,7 +5598,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341 +#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:333 msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" @@ -6098,7 +5711,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353 +#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:345 msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" @@ -6142,22 +5755,22 @@ msgstr "" "fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401 +#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:241 login.1.xml.out:393 msgid "getty" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251 +#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:243 msgid "init" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254 +#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:246 msgid "exec" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246 +#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "The login program is NOT responsible for removing " @@ -6198,7 +5811,7 @@ msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: In that case, username is mandatory." -msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." +msgid "Note: in that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." msgstr "" "Remarque : Dans ce cas, username est nécessaire." @@ -6212,14 +5825,8 @@ msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion." msgid "Preserve environment." msgstr "Préserver l'environnement." -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:223 -msgid "Perform autologin protocol for rlogin." -msgstr "" -"Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:228 +#: login.1.xml.out:220 #, fuzzy #| msgid "" #| "The , and " @@ -6232,7 +5839,7 @@ msgstr "" "ne peuvent être utilisées que par root." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307 +#: login.1.xml.out:229 su.1.xml.out:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "This version of su has many compilation options, only " @@ -6246,14 +5853,14 @@ msgstr "" "votre site." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:234 msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" "L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:258 +#: login.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "As with any program, login's appearance can be faked. " @@ -6276,63 +5883,62 @@ msgstr "" "de confiance et prévenir ce genre d'attaques." #. (itstool) path: term/filename -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 +#: login.1.xml.out:309 msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76 +#: login.1.xml.out:311 msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste des sessions de connexion en cours." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:323 +#: login.1.xml.out:315 msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:325 +#: login.1.xml.out:317 msgid "List of previous login sessions." msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes." #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:343 +#: login.1.xml.out:335 msgid "System message of the day file." msgstr "Fichier contenant le message du système." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:347 +#: login.1.xml.out:339 msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:349 +#: login.1.xml.out:341 msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter." #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:355 +#: login.1.xml.out:347 msgid "List of terminal types." msgstr "Liste des types de terminaux." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:359 +#: login.1.xml.out:351 msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:361 +#: login.1.xml.out:353 msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:377 +#: login.1.xml.out:369 msgid "mail" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424 +#: login.1.xml.out:375 su.1.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "chsh" msgid "sh" @@ -6344,9 +5950,9 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:455 login.defs.5.xml.out:539 -#: login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 -#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 +#: login.1.xml.out:378 login.defs.5.xml.out:454 login.defs.5.xml.out:544 +#: login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:211 +#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:164 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 #: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 #: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 @@ -6358,14 +5964,14 @@ msgstr "su" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:384 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 #: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48 #: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71 msgid "nologin" msgstr "nologin" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:398 +#: login.1.xml.out:390 msgid "securetty" msgstr "" @@ -6560,12 +6166,12 @@ msgid "<_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: login.defs.5.xml.out:112 +#: login.defs.5.xml.out:113 msgid "shadow password suite configuration" msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:117 +#: login.defs.5.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "The /etc/login.defs file defines the site-specific " @@ -6583,7 +6189,7 @@ msgstr "" "mais aura probablement des conséquences indésirables." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:124 +#: login.defs.5.xml.out:125 msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " @@ -6599,20 +6205,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:135 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:382 -#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 +#: login.defs.5.xml.out:136 useradd.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:451 +#: userdel.8.xml.out:290 msgid "yes" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:142 +#: login.defs.5.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "0" msgid "0x" msgstr "0" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:132 +#: login.defs.5.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and " @@ -6647,32 +6253,41 @@ msgstr "" "numériques normaux ou longs dépend de la machine." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:148 +msgid "" +"This configuration file controls the behavior of system tools for user and " +"group management. The parameters may be used by shadow-utils programs, PAM " +"modules, and other system components. The actual behavior depends on the " +"system configuration and which authentication mechanisms are enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:157 msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:311 -#: useradd.8.xml.out:316 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:380 +#: useradd.8.xml.out:385 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:145 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" #. (itstool) path: variablelist/para -#: login.defs.5.xml.out:195 +#: login.defs.5.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "" #| ", and " @@ -6689,12 +6304,12 @@ msgstr "" "existants." #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:229 +#: login.defs.5.xml.out:240 msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:230 +#: login.defs.5.xml.out:241 msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -6706,81 +6321,79 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: phrase/option #. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:239 login.defs.5.xml.out:442 login.defs.5.xml.out:450 -#: login.defs.5.xml.out:522 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 -#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 +#: login.defs.5.xml.out:250 login.defs.5.xml.out:441 login.defs.5.xml.out:449 +#: login.defs.5.xml.out:527 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:217 +#: pwck.8.xml.out:233 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 #: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 msgid "USE_TCB" msgstr "USE_TCB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:246 +#: login.defs.5.xml.out:257 msgid "CHFN_AUTH" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:248 login.defs.5.xml.out:372 +#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:371 #, fuzzy #| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgid "LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:245 +#: login.defs.5.xml.out:256 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:256 login.defs.5.xml.out:269 login.defs.5.xml.out:293 -#: login.defs.5.xml.out:396 login.defs.5.xml.out:418 +#: login.defs.5.xml.out:267 login.defs.5.xml.out:279 login.defs.5.xml.out:300 +#: login.defs.5.xml.out:394 login.defs.5.xml.out:418 #, fuzzy #| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "BCRYPT_MAX_ROUNDS BCRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:273 login.defs.5.xml.out:296 -#: login.defs.5.xml.out:403 login.defs.5.xml.out:422 -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:261 login.defs.5.xml.out:275 login.defs.5.xml.out:298 -#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:424 +#: login.defs.5.xml.out:271 login.defs.5.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:304 +#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:423 msgid "YESCRYPT_COST_FACTOR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:255 login.defs.5.xml.out:292 +#: login.defs.5.xml.out:266 login.defs.5.xml.out:299 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:" -"phrase-2/> <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:271 -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:278 +#, fuzzy +#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgid "" +"<_:phrase-1/> <_:phrase-2/> SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:" +"phrase-3/>" +msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:282 +#: login.defs.5.xml.out:290 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:305 +#: login.defs.5.xml.out:311 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:314 login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 -#: login.defs.5.xml.out:333 login.defs.5.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:345 +#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 +#: login.defs.5.xml.out:338 login.defs.5.xml.out:344 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" @@ -6788,65 +6401,65 @@ msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 +#: login.defs.5.xml.out:342 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 -#: pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:352 +#: login.defs.5.xml.out:351 msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:359 login.defs.5.xml.out:458 +#: login.defs.5.xml.out:358 login.defs.5.xml.out:457 msgid "CONSOLE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:361 +#: login.defs.5.xml.out:360 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:364 +#: login.defs.5.xml.out:363 #, fuzzy #| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgid "FAILLOG_ENAB" msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:366 +#: login.defs.5.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "FILE" msgid "FTMP_FILE" msgstr "FICHIER" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:368 +#: login.defs.5.xml.out:367 msgid "ISSUE_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:370 +#: login.defs.5.xml.out:369 msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:374 +#: login.defs.5.xml.out:373 msgid "" "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:378 +#: login.defs.5.xml.out:377 msgid "ULIMIT UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:358 +#: login.defs.5.xml.out:357 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " "<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " @@ -6856,17 +6469,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: login.defs.5.xml.out:385 +#: login.defs.5.xml.out:383 msgid "newgrp / sg" msgstr "newgrp / sg" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:385 msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:395 +#: login.defs.5.xml.out:393 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " @@ -6876,11 +6489,14 @@ msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #| "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " #| "UID_MIN UMASK" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP " -"MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:" -"phrase-2/> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " -"SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " -"UMASK <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP HOME_MODE " +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB " -"PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:433 +#: login.defs.5.xml.out:432 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:440 +#: login.defs.5.xml.out:430 login.defs.5.xml.out:439 #, fuzzy #| msgid "" #| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" @@ -6970,22 +6586,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:472 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 +#: login.defs.5.xml.out:471 passwd.5.xml.out:214 shadow.5.xml.out:286 msgid "sulogin" msgstr "sulogin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:474 +#: login.defs.5.xml.out:473 msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:494 +#: login.defs.5.xml.out:496 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:483 +#: login.defs.5.xml.out:482 #, fuzzy #| msgid "" #| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " @@ -6996,8 +6612,11 @@ msgstr "" msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " -"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " -"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:" +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC " +"SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " +"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" "phrase-1/>" msgstr "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " @@ -7007,12 +6626,12 @@ msgstr "" "TCB_SYMLINK USE_TCB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:504 login.defs.5.xml.out:514 +#: login.defs.5.xml.out:506 login.defs.5.xml.out:519 msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:501 +#: login.defs.5.xml.out:503 #, fuzzy #| msgid "" #| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB " @@ -7025,33 +6644,43 @@ msgstr "" "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:511 +#: login.defs.5.xml.out:513 #, fuzzy #| msgid "" -#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" -msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " +#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +#| "SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX " +#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" +msgid "" +"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP SUB_GID_COUNT " +"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP " +"UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:phrase-1/>" msgstr "" -"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " +"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX " +"SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK TCB_AUTH_GROUP " +"TCB_SYMLINK USE_TCB" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:519 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 +#: login.defs.5.xml.out:524 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 #: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 msgid "vipw" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:530 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 +#: login.defs.5.xml.out:535 pwconv.8.xml.out:194 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:531 +#: login.defs.5.xml.out:536 #, fuzzy #| msgid "" #| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " @@ -7079,80 +6708,20 @@ msgstr "" "PAM correspondant." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:564 +#. (itstool) path: para/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:569 passwd.1.xml.out:490 #, fuzzy #| msgid "pw_name" msgid "pam" msgstr "pw_name" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:547 +#: login.defs.5.xml.out:552 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46 -#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55 -msgid "logoutd" -msgstr "logoutd" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: logoutd.8.xml.out:41 -msgid "enforce login time restrictions" -msgstr "Imposer les restrictions de connexion dans le temps" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 -#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 -msgid "/etc/porttime" -msgstr "/etc/porttime" - -#. (itstool) path: para/filename -#: logoutd.8.xml.out:56 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/group" -msgid "/etc/rc" -msgstr "/etc/group" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: logoutd.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "logoutd enforces the login time and port restrictions " -#| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " -#| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " -#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " -#| "port at the current time. Any login session which is violating the " -#| "restrictions in /etc/porttime is terminated." -msgid "" -"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:" -"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:" -"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to " -"see if the named user is permitted on the named port at the current time. " -"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is " -"terminated." -msgstr "" -"logoutd impose les restrictions (sur les ports, la date " -"et l'heure de connexion) spécifiées dans /etc/porttime. " -"logoutd doit être démarré depuis /etc/rc. Il analyse le fichier /var/run/utmp " -"régulièrement et, pour chaque utilisateur, il vérifie que ce nom " -"d'utilisateur est autorisé à être connecté à ce port à ce moment. Toute " -"session en violation avec les restrictions de /etc/porttime est terminée." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111 -msgid "File containing port access." -msgstr "Fichier contenant le port d'accès." - #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: newgrp.1.xml.out:42 msgid "log in to a new group" @@ -7237,17 +6806,28 @@ msgstr "" "utilisée." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119 +#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:155 msgid "id" msgstr "" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 +#: sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:72 +#: sg.1.xml.out:73 sg.1.xml.out:81 su.1.xml.out:421 +msgid "sg" +msgstr "sg" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: newusers.8.xml.out:59 +#: newusers.8.xml.out:58 msgid "update and create new users in batch" msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "The newusers command reads a file) avec les exceptions suivantes :" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:84 +#: newusers.8.xml.out:83 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:89 +#: newusers.8.xml.out:88 msgid "pw_name" msgstr "pw_name" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:92 +#: newusers.8.xml.out:91 msgid "This is the name of the user." msgstr "C'est le nom de l'utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:95 +#: newusers.8.xml.out:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a " @@ -7304,15 +6884,19 @@ msgstr "" "l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé." #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:106 +#: newusers.8.xml.out:105 msgid "pw_passwd" msgstr "pw_passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:109 +#: newusers.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " +#| "password." msgid "" -"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " -"password." +"If this field is not empty, it will be encrypted and used as the new value " +"of the encrypted password." msgstr "" "Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe " "chiffré." @@ -7562,13 +7146,13 @@ msgstr "" "nombre de comptes sont mis à jour en même temps." #. (itstool) path: term/option -#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 +#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:109 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111 +#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:112 #: usermod.8.xml.out:92 msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" @@ -7583,36 +7167,36 @@ msgstr "" "libc prend en charge ces méthodes." #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:461 +#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:530 msgid "Create a system account." msgstr "Créer un compte système." #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:323 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:545 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:464 +#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:533 #, fuzzy #| msgid "" #| "System users will be created with no aging information in /etc/" @@ -7682,53 +7266,53 @@ msgstr "" "mots de passe en clair." #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:450 +#: newusers.8.xml.out:447 msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:483 -#: useradd.8.xml.out:805 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:604 +#: newusers.8.xml.out:453 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:208 usermod.8.xml.out:622 msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/subgid" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:217 +#: newusers.8.xml.out:455 useradd.8.xml.out:875 userdel.8.xml.out:210 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:482 -#: useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:610 +#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:628 msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/subuid" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:223 +#: newusers.8.xml.out:461 useradd.8.xml.out:881 userdel.8.xml.out:216 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "IDs de utilisateurs subalternes d'un utilisateur." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:926 userdel.8.xml.out:335 -#: usermod.8.xml.out:650 +#: newusers.8.xml.out:478 useradd.8.xml.out:1000 userdel.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:668 #, fuzzy #| msgid "/etc/subgid" msgid "subgid" msgstr "/etc/subgid" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:484 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:653 +#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:1003 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:671 #, fuzzy #| msgid "/etc/subuid" msgid "subuid" msgstr "/etc/subuid" #. (itstool) path: para/phrase -#: newusers.8.xml.out:479 useradd.8.xml.out:924 userdel.8.xml.out:333 -#: usermod.8.xml.out:648 +#: newusers.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:998 userdel.8.xml.out:326 +#: usermod.8.xml.out:666 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" @@ -7782,12 +7366,12 @@ msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4." msgstr "La commande nologin est apparue avec BSD 4.4." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: passwd.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:49 msgid "change user password" msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:67 +#: passwd.1.xml.out:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "The passwd command changes passwords for user " @@ -7796,9 +7380,9 @@ msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur" #| "passwd also changes the account or associated password " #| "validity period." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal " -"user may only change the password for their own account, while the superuser " -"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the " +"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A regular " +"user can only change the password for their own account, while the superuser " +"can change the password for any account. The <_:command-2/> also changes the " "account or associated password validity period." msgstr "" "La commande passwd modifie les mots de passe des comptes " @@ -7814,11 +7398,19 @@ msgstr "Modifications du mot de passe" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is first prompted for their old password, if one is present. " +#| "This password is then encrypted and compared against the stored password. " +#| "The user has only one chance to enter the correct password. The superuser " +#| "is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be " +#| "changed." msgid "" -"The user is first prompted for their old password, if one is present. This " -"password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " -"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." +"If the account has a non-empty password, the user is first prompted to enter " +"their current password. The entered password is encrypted and compared to " +"the stored value. The user has only one attempt to enter the correct " +"password. The superuser can bypass this step to allow changing forgotten " +"passwords." msgstr "" "Dans un premier temps, l'utilisateur doit fournir son ancien mot de passe, " "s'il en avait un. Ce mot de passe est ensuite chiffré puis comparé avec le " @@ -7836,8 +7428,8 @@ msgstr "" #| "and exits." msgid "" "After the password has been entered, password aging information is checked " -"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " -"<_:command-1/> refuses to change the password and exits." +"to determine if the user is permitted to change the password at this time. " +"If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" "Une fois que le mot de passe a été entré, les informations de limite de " "validité du mot de passe sont vérifiées pour s'assurer que l'utilisateur est " @@ -7846,10 +7438,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is then prompted twice for a replacement password. The second " +#| "entry is compared against the first and both are required to match in " +#| "order for the password to be changed." msgid "" "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " -"is compared against the first and both are required to match in order for " -"the password to be changed." +"is compared against the first and both are required to match for the " +"password to be changed." msgstr "" "Le nouveau mot de passe sera demandé deux fois à l'utilisateur. Le second " "mot de passe est comparé avec le premier. Ces deux mots de passe devront " @@ -7858,9 +7455,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:98 msgid "" -"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> will reject any " -"password which is not suitably complex. Care must be taken not to include " -"the system default erase or kill characters." +"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> rejects " +"passwords that do not meet the complexity requirements. Do not include the " +"system default erase or kill characters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title @@ -7884,11 +7481,11 @@ msgstr "" #| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the " #| "password which is selected." msgid "" -"The security of a password depends upon the strength of the encryption " +"The security of a password depends on the strength of the encryption " "algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System " "encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are " -"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon " -"the randomness of the password which is selected." +"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends on " +"the randomness of the selected password." msgstr "" "La sécurité d'un mot de passe repose sur la force de l'algorithme de " "chiffrement et sur la taille de l'espace de clés utilisé. La méthode de " @@ -7899,10 +7496,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compromises in password security normally result from careless password " +#| "selection or handling. For this reason, you should not select a password " +#| "which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +#| "should also not be a proper name, your license number, birth date, or " +#| "street address. Any of these may be used as guesses to violate system " +#| "security." msgid "" "Compromises in password security normally result from careless password " "selection or handling. For this reason, you should not select a password " -"which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +"which appears in a dictionary or one that must be written down. The password " "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " "address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" @@ -7928,8 +7533,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgid "" -"You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +"You can find advice on how to choose a strong password on https://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "Vous pouvez trouver des conseils sur la façon de choisir un mot de passe " @@ -7951,23 +7560,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable " +#| "a password for an account. It will set the named account passwordless." msgid "" -"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " -"password for an account. It will set the named account passwordless." +"Deletes a user's password, making it empty. This command sets the account to " +"be passwordless." msgstr "" "Supprimer le mot de passe (le rendre vide) d'un utilisateur. C'est une façon " "rapide de supprimer l'authentification par mot de passe pour un compte. Il " "rend le compte indiqué sans mot de passe." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:176 +#: passwd.1.xml.out:175 #, fuzzy #| msgid "expiry" msgid "--expire" msgstr "expiry" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:179 +#: passwd.1.xml.out:178 msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change their password at the user's next login." @@ -7978,7 +7591,7 @@ msgstr "" # NOTE: Only this user account #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:196 +#: passwd.1.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is used to disable an account after the password has been " @@ -7998,20 +7611,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: passwd.1.xml.out:206 useradd.8.xml.out:280 useradd.8.xml.out:358 +#: passwd.1.xml.out:205 useradd.8.xml.out:344 useradd.8.xml.out:427 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-k" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:206 +#: passwd.1.xml.out:205 msgid "--keep-tokens" msgstr "" # NOTE: pas clair #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:209 +#: passwd.1.xml.out:208 msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -8023,12 +7636,12 @@ msgstr "" "encore valables." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:217 usermod.8.xml.out:235 msgid "--lock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:221 +#: passwd.1.xml.out:220 msgid "" "Lock the password of the named account. This option disables a password by " "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " @@ -8039,12 +7652,12 @@ msgstr "" "passe chiffré possible (cela ajoute un « ! » au début du mot de passe)." #. (itstool) path: para/command -#: passwd.1.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:230 msgid "usermod --expiredate 1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:227 +#: passwd.1.xml.out:226 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that this does not disable the account. The user may still be able " @@ -8054,8 +7667,8 @@ msgstr "" msgid "" "Note that this does not disable the account. The user may still be able to " "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " -"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's " -"expire date to Jan 2, 1970)." +"account, administrators should use <_:command-1/> (this sets the account's " +"expire date to 1970-01-02)." msgstr "" "Veuillez noter que cela ne désactive pas le compte. L'utilisateur peut " "toujours se connecter en utilisant une autre méthode d'authentification (par " @@ -8064,57 +7677,66 @@ msgstr "" "la date d'expiration du compte au 2 janvier 1970)." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:234 +#: passwd.1.xml.out:233 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "" "Les utilisateurs avec un mot de passe verrouillé ne sont pas autorisés à le " "changer." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-q" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "--quiet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:257 vipw.8.xml.out:110 +#: passwd.1.xml.out:256 vipw.8.xml.out:110 msgid "Quiet mode." msgstr "Mode silencieux." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:264 +#: passwd.1.xml.out:263 msgid "--repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: passwd.1.xml.out:264 passwd.1.xml.out:268 +#: passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:267 #, fuzzy #| msgid "EDITOR" msgid "REPOSITORY" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:267 +#: passwd.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "change password in REPOSITORY repository" msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "" "Modifier le mot de passe dans la base REPOSITORY" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:290 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No PAM support. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:302 +#: passwd.1.xml.out:301 msgid "--status" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:305 +#: passwd.1.xml.out:304 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -8134,12 +7756,12 @@ msgstr "" "en jours." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:320 usermod.8.xml.out:405 +#: passwd.1.xml.out:319 usermod.8.xml.out:410 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a " @@ -8155,7 +7777,7 @@ msgstr "" "présente avant l'utilisation de l'option )." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:336 +#: passwd.1.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -8164,8 +7786,8 @@ msgstr "" #| "password is about to expire." msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " -"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " -"expiring that a user will be warned that their password is about to expire." +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to password expiration " +"during which the user is warned that their password is about to expire." msgstr "" "Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot " "de passe ne soit obligatoire. La valeur JOURS_AVERTISSEMENTpasswd file missing" msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" msgstr "échec inattendu, le fichier passwd est manquant" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:479 +#: passwd.1.xml.out:478 #, fuzzy #| msgid "passwd file busy, try again" msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" @@ -8271,22 +7893,27 @@ msgstr "" "fichier passwd en cours d'utilisation, veuillez " "réessayer plus tard" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:490 +msgid "an error was returned by <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>" +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.1.xml.out:499 +#: passwd.1.xml.out:504 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "makepasswd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:494 +#: passwd.1.xml.out:499 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:phrase-5/> <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:517 +#: passwd.1.xml.out:522 msgid "" "The following web page comically (yet correctly) compares the strength of " "two different methods for choosing a password: \"https://xkcd.com/936/\"" @@ -8414,8 +8041,7 @@ msgstr "" "bloqué." #. (itstool) path: refsect1/para -#. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92 +#: passwd.5.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the password field contains some string that is not a valid result of " @@ -8462,7 +8088,7 @@ msgstr "" "$HOME." #. (itstool) path: para/filename -#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190 +#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:66 su.1.xml.out:190 msgid "/bin/sh" msgstr "" @@ -8491,7 +8117,9 @@ msgstr "" # TBC: file ? #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:150 -msgid "optional encrypted password file" +#, fuzzy +#| msgid "optional encrypted password file" +msgid "Optional encrypted password file." msgstr "un mot de passe chiffré optionnel" #. (itstool) path: term/filename @@ -8513,18 +8141,26 @@ msgstr "" "Notez que ce fichier est utilisé par les outils de la suite d'outils shadow, " "mais pas par tous les outils de gestion d'utilisateurs et de mot de passes." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.5.xml.out:168 +msgid "" +"Unprivileged users may write arbitrary non-ASCII characters in the GECOS " +"field, notably including C1 control characters. When reading this file, use " +"the C locale. Otherwise, the contents may look different than they are." +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:173 +#: passwd.5.xml.out:187 msgid "getent" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:176 +#: passwd.5.xml.out:190 msgid "getpwnam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.5.xml.out:168 +#: passwd.5.xml.out:182 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -8691,6 +8327,12 @@ msgstr "" msgid "/dev/console" msgstr "" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "/etc/porttime" + #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:83 #, fuzzy @@ -8751,6 +8393,11 @@ msgstr "" msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" +#. (itstool) path: listitem/para +#: porttime.5.xml.out:111 +msgid "File containing port access." +msgstr "Fichier contenant le port d'accès." + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 #, fuzzy @@ -8770,7 +8417,7 @@ msgid "SHADOWFILE" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" @@ -8946,7 +8593,7 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "Permet d'exécuter pwck dans le mode lecture seule." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:211 +#: pwck.8.xml.out:212 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort entries in /etc/passwd and /etc/" @@ -8957,7 +8604,7 @@ msgstr "" "shadow par UID." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:215 +#: pwck.8.xml.out:216 #, fuzzy #| msgid "This option has no effect when is enabled." msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." @@ -8965,12 +8612,12 @@ msgstr "" "Cette option n'a aucun effet quand est activée." #. (itstool) path: para/phrase -#: pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:226 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:222 +#: pwck.8.xml.out:223 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, pwck operates on the files /etc/" @@ -8991,7 +8638,7 @@ msgstr "" "passwd et shadow." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:231 +#: pwck.8.xml.out:232 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that when is enabled, you cannot specify an " @@ -9008,35 +8655,34 @@ msgstr "" "répertoire TCB alternatif." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:301 +#: pwck.8.xml.out:302 msgid "one or more bad password entries" msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:307 +#: pwck.8.xml.out:308 msgid "can't open password files" msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:313 +#: pwck.8.xml.out:314 msgid "can't lock password files" msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:319 +#: pwck.8.xml.out:320 msgid "can't update password files" msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:325 +#: pwck.8.xml.out:326 msgid "can't sort password files" msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwconv.8.xml.out:50 -msgid "convert to and from shadow passwords and groups" +msgid "convert between the system's shadowed and plain account files" msgstr "" -"Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 @@ -9047,8 +8693,8 @@ msgstr "" #| "emphasis> and an optionally existing shadow." msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"an optionally existing <_:emphasis-4/>." +"The <_:command-1/> command creates <_:filename-2/> from <_:filename-3/> and " +"an optionally existing <_:filename-4/>." msgstr "" "La commande pwconv crée le fichier shadow à partir du fichier )." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118 +#: pwconv.8.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pwconv command creates shadow from passwd and an optionally existing shadow." msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>." +"The <_:command-1/> command creates a plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." msgstr "" +"La commande pwconv crée le fichier shadow à partir du fichier passwd et d'un éventuel fichier shadow." #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:255 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" @@ -9119,6 +8775,23 @@ msgstr "" "désactiver dans login.defs " "avant d'utiliser pwunconv." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pwconv command creates shadow from passwd and an optionally existing shadow." +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." +msgstr "" +"La commande pwconv crée le fichier shadow à partir du fichier passwd et d'un éventuel fichier shadow." + #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:125 #, fuzzy @@ -9152,11 +8825,11 @@ msgstr "" msgid "" "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " "and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " -"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't " -"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed " -"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with " -"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the " -"shadowed file if the main file is edited by hand." +"don't exist in the plain file are removed. Then, entries in the shadowed " +"file which don't have `x' as the password in plain file are updated. Any " +"missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the plain file are " +"replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well " +"to update the shadowed file if the plain file has been edited by hand." msgstr "" "Chaque programme place les verrous nécessaires avant d'effectuer la " "conversion. pwconv et grpconv sont " @@ -9191,10 +8864,10 @@ msgstr "" #| "it can." msgid "" "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " -"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " -"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed " -"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. " -"It will convert what it can." +"plain file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " +"plain file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the " +"shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:" +"command-3/>. It will convert what it can." msgstr "" "De même, pwunconv et grpunconv sont " "similaires. Les mots de passe des fichiers principaux sont mis à jour à " @@ -9218,7 +8891,7 @@ msgstr "" "vigr sont :" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:194 +#: pwconv.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate " @@ -9230,7 +8903,7 @@ msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " "Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " -"before converting to or from shadow passwords or groups." +"before converting to or from shadowed files." msgstr "" "Des erreurs dans les fichiers de mots de passe ou d'informations sur les " "groupes (comme des entrées invalides ou redondantes) peuvent conduire ces " @@ -9239,7 +8912,7 @@ msgstr "" "command> pour corriger ces erreurs avant de lancer toute conversion." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:205 +#: pwconv.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs changent le comportement de pwconv :" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:213 +#: pwconv.8.xml.out:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs changent le comportement de pwconv :" #. (itstool) path: para/phrase -#: pwconv.8.xml.out:249 +#: pwconv.8.xml.out:250 msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:240 +#: pwconv.8.xml.out:241 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" @@ -9743,7 +9416,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:66 -msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid account name, which exists on the system." msgstr "Ce doit être un nom de compte valable, qui existe sur le système." #. (itstool) path: listitem/para @@ -9755,66 +9430,124 @@ msgstr "Ce doit être un nom de compte valable, qui existe sur le système." #| "which read the /etc/shadow file may decide not to " #| "permit any access at all if the password field is empty." msgid "" -"This field may be empty, in which case no passwords are required to " -"authenticate as the specified login name. However, some applications which " -"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if " -"the password field is empty." +"If the password field is empty, the user can log in without a password. " +"However, some applications that read the <_:filename-1/> file might block " +"access if the password field is empty." msgstr "" "Ce champ peut être vide. Dans ce cas aucun mot de passe n'est nécessaire " "pour s'authentifier avec l'identifiant de connexion indiqué. Cependant, " "certaines applications qui lisent le fichier /etc/shadow peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.5.xml.out:82 +msgid "!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A password field which starts with an exclamation mark means that the " +#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the " +#| "password field before the password was locked." +msgid "" +"If the password field begins with an exclamation mark <_:emphasis-1/>, the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password hash." +msgstr "" +"Un champ de mot de passe qui commence avec un point d'exclamation indique " +"que le mot de passe est bloqué. Les caractères restants sur la ligne " +"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été " +"bloqué." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:87 +msgid "" +"If the password hash consists of a star <_:emphasis-1/>, password access is " +"effectively disallowed; this is because no password can produce a hash like " +"this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the password field contains some string that is not a valid result of " +#| "crypt3, for instance ! or *, the user will not be able " +#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by " +#| "other means)." +msgid "" +"If the password field contains a string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user cannot use a UNIX password " +"to log in. However, the user may log in the system by other means." +msgstr "" +"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un " +"résultat valable de crypt3, par exemple si elle " +"contient les caractères ! ou *, alors l'utilisateur ne pourra pas utiliser " +"son mot de passe UNIX pour se connecter (mais il se peut que l'utilisateur " +"puisse se connecter au système par d'autres moyens)." + #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:103 +#: shadow.5.xml.out:108 msgid "date of last password change" msgstr "date du dernier changement de mot de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:106 +#: shadow.5.xml.out:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date of the last password change, expressed as the number of days " #| "since Jan 1, 1970." msgid "" "The date of the last password change, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"1970-01-01 00:00:00 UTC." msgstr "" "La date du dernier changement de mot de passe, exprimée en nombre de jours " "depuis le 1er janvier 1970." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:110 +#: shadow.5.xml.out:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change " +#| "her password the next time she will log in the system." msgid "" -"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " -"password the next time she will log in the system." +"The value 0 indicates that the user must change their password the next time " +"they log in to the system." msgstr "" "La valeur 0 a une signification particulière : l'utilisateur devra changer " "son mot de passe la prochaine fois qu'il se connectera au système." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:115 +#: shadow.5.xml.out:119 msgid "An empty field means that password aging features are disabled." msgstr "" "Un champ vide indique que les fonctionnalités de vieillissement de mot de " "passe sont désactivées." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:122 +#: shadow.5.xml.out:126 msgid "minimum password age" msgstr "âge minimum du mot de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:124 +#: shadow.5.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The minimum password age is the number of days the user will have to wait " +#| "before she will be allowed to change her password again." msgid "" -"The minimum password age is the number of days the user will have to wait " -"before she will be allowed to change her password again." +"The minimum password age is the number of days the user must wait before " +"they can change their password again." msgstr "" "L'âge minimum du mot de passe est la durée (en jour) que l'utilisateur devra " "attendre avant de pouvoir le changer de nouveau." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:129 +#: shadow.5.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age." @@ -9824,30 +9557,39 @@ msgstr "" "le mot de passe." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:136 +#: shadow.5.xml.out:139 msgid "maximum password age" msgstr "âge maximum du mot de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:138 +#: shadow.5.xml.out:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maximum password age is the number of days after which the user will " +#| "have to change her password." msgid "" -"The maximum password age is the number of days after which the user will " -"have to change her password." +"The maximum password age is the number of days after which the user must " +"change their password." msgstr "" "L'âge maximum du mot de passe est la durée (en jour) après laquelle " "l'utilisateur devra changer son mot de passe." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:142 +#: shadow.5.xml.out:145 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. " +#| "The user should be asked to change her password the next time she will " +#| "log in." msgid "" -"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The " -"user should be asked to change her password the next time she will log in." +"After this number of days has elapsed, the password may still be valid. The " +"user is prompted to change their password at the next login." msgstr "" "Une fois cette durée écoulée, le mot de passe restera valable. Il sera " "demandé à l'utilisateur de le changer la prochaine fois qu'il se connectera." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:147 +#: shadow.5.xml.out:149 msgid "" "An empty field means that there are no maximum password age, no password " "warning period, and no password inactivity period (see below)." @@ -9857,7 +9599,7 @@ msgstr "" "(voir ci-dessous)." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:152 +#: shadow.5.xml.out:154 msgid "" "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " "cannot change her password." @@ -9866,62 +9608,77 @@ msgstr "" "passe, l'utilisateur ne pourra pas changer son mot de passe." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:160 +#: shadow.5.xml.out:162 msgid "password warning period" msgstr "période d'avertissement d'expiration du mot de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:163 +#: shadow.5.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days before a password is going to expire (see the maximum " +#| "password age above) during which the user should be warned." msgid "" -"The number of days before a password is going to expire (see the maximum " -"password age above) during which the user should be warned." +"The number of days before a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the user is warned." msgstr "" "La durée (en jour) pendant laquelle l'utilisateur sera averti avant que le " "mot de passe n'expire (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus)." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:168 +#: shadow.5.xml.out:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." msgid "" -"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." +"An empty field and value 0 mean that there is no password warning period." msgstr "" "Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y aura pas de période " "d'avertissement d'expiration du mot de passe." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:176 +#: shadow.5.xml.out:178 msgid "password inactivity period" msgstr "période d'inactivité du mot de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:179 +#: shadow.5.xml.out:181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password has expired (see the maximum password " +#| "age above) during which the password should still be accepted (and the " +#| "user should update her password during the next login)." msgid "" -"The number of days after a password has expired (see the maximum password " -"age above) during which the password should still be accepted (and the user " -"should update her password during the next login)." +"The number of days after a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the password is still accepted, and the user must update " +"their password at the next login." msgstr "" "La durée (en jour) pendant laquelle le mot de passe sera quand même accepté " "après son expiration (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus). " "L'utilisateur devra mettre à jour son mot de passe à la prochaine connexion." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:185 +#: shadow.5.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, " #| "no login is possible using the current user's password. The user should " #| "contact her administrator." msgid "" -"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no " -"login is possible for the user. The user should contact her administrator." +"After the password expires and the password inactivity period elapses, the " +"user cannot log in and must contact their administrator." msgstr "" "Après expiration du mot de passe suivie de la période d'expiration, plus " "aucune connexion n'est possible en utilisant le mot de passe de " "l'utilisateur. L'utilisateur doit contacter son administrateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:190 -msgid "" -"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period." +#: shadow.5.xml.out:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity " +#| "period." +msgid "An empty string means that no inactivity period is enforced." msgstr "Un champ vide signifie qu'aucune période d'inactivité n'est imposée." #. (itstool) path: term/emphasis @@ -9936,18 +9693,24 @@ msgstr "date de fin de validité du compte" #| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days " #| "since Jan 1, 1970." msgid "" -"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"The date when the account expires, expressed as the number of days since " +"1970-01-01." msgstr "" "La date d'expiration du compte, exprimé en nombre de jours depuis le " "1er janvier 1970." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:205 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In " +#| "case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In " +#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her " +#| "password." msgid "" -"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " -"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " -"a password expiration, the user is not allowed to login using her password." +"Note that account expiration differs from password expiration. Account " +"expiration prevents the user from logging in, whereas password expiration " +"only prevents users from logging in with their password." msgstr "" "Veuillez noter que l'expiration d'un compte diffère de l'expiration d'un mot " "de passe. En cas d'expiration d'un compte, l'utilisateur ne sera plus " @@ -9957,14 +9720,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:211 -msgid "An empty field means that the account will never expire." +#, fuzzy +#| msgid "An empty field means that the account will never expire." +msgid "An empty field means that the account never expires." msgstr "Un champ vide signifie que le compte n'expirera jamais." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " +#| "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." msgid "" -"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " -"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." +"The value 0 should not be used, as it is interpreted either as an account " +"with no expiration or as an expiration date of 1970-01-01." msgstr "" "La valeur 0 ne doit pas être utilisée puisqu'elle peut être interprétée soit " "comme un compte sans expiration, soit comme ayant expiré le 1er janvier 1970." @@ -9994,15 +9763,15 @@ msgstr "Fichier de sauvegarde pour /etc/shadow." msgid "execute command as different group ID" msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe" -#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: sg.1.xml.out:49 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: sg.1.xml.out:56 #, fuzzy -#| msgid "group command" -msgid "group <_:arg-1/> command" -msgstr "groupe commande" +#| msgid "User Commands" +msgid "command" +msgstr "Commandes utilisateur" #. (itstool) path: refsect1/para -#: sg.1.xml.out:58 +#: sg.1.xml.out:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "The sg command works similar to newgrp and <_:" "command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " "themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " -"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> " +"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from an <_:command-10/> " "command you are returned to your previous group ID." msgstr "" "La commande sg fonctionne de la même manière que " @@ -10038,6 +9807,28 @@ msgstr "" "sg, ce qui permet de retrouver le groupe précédent à la " "sortie de sg." +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:87 +msgid "Start the shell as a login shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:101 +msgid "This is the default; for backward compatibility." +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: su.1.xml.out:58 msgid "change user ID or become superuser" @@ -10154,18 +9945,6 @@ msgstr "" msgid "COMMAND" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: su.1.xml.out:129 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its " - #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:133 msgid "" @@ -10179,7 +9958,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 -#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 +#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:221 #, fuzzy #| msgid "login" msgid "--login" @@ -10453,7 +10232,7 @@ msgid "ENV_HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:108 msgid "MAIL_DIR" msgstr "" @@ -10900,7 +10679,7 @@ msgstr "" "manvolnum> au niveau ERR dans la catégorie AUTH." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: useradd.8.xml.out:60 +#: useradd.8.xml.out:61 msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut " @@ -10909,13 +10688,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 -#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:603 useradd.8.xml.out:605 +#: useradd.8.xml.out:73 useradd.8.xml.out:77 useradd.8.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:673 useradd.8.xml.out:675 msgid "-D" msgstr "-D" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "When invoked without the option, the " @@ -10939,7 +10718,7 @@ msgstr "" "pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:94 +#: useradd.8.xml.out:95 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, a group will also be created for the new user (see )" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 -#: useradd.8.xml.out:612 useradd.8.xml.out:618 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:682 useradd.8.xml.out:688 msgid "BASE_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 -#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:206 +#: useradd.8.xml.out:211 usermod.8.xml.out:112 msgid "HOME_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:121 +#: useradd.8.xml.out:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default base directory for the system if  " @@ -10993,28 +10772,28 @@ msgstr "" "pas utilisée, RÉP_BASE doit exister." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:623 +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:693 msgid "HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 -#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:267 useradd.8.xml.out:295 -#: useradd.8.xml.out:345 useradd.8.xml.out:395 useradd.8.xml.out:525 -#: useradd.8.xml.out:624 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:653 -#: useradd.8.xml.out:669 useradd.8.xml.out:683 useradd.8.xml.out:697 -#: useradd.8.xml.out:787 usermod.8.xml.out:419 +#: useradd.8.xml.out:133 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:244 +#: useradd.8.xml.out:275 useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:331 +#: useradd.8.xml.out:359 useradd.8.xml.out:414 useradd.8.xml.out:464 +#: useradd.8.xml.out:595 useradd.8.xml.out:694 useradd.8.xml.out:706 +#: useradd.8.xml.out:722 useradd.8.xml.out:738 useradd.8.xml.out:752 +#: useradd.8.xml.out:765 useradd.8.xml.out:855 usermod.8.xml.out:424 msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:133 +#: useradd.8.xml.out:134 msgid "/home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:128 +#: useradd.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not specified, useradd will use the " @@ -11032,17 +10811,98 @@ msgstr "" "défaut." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:140 useradd.8.xml.out:154 +msgid "--btrfs-subvolume-home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:143 +msgid "Create the user's home directory as a Btrfs subvolume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:149 +msgid "BTRFS_SUBVOLUME_HOME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is not specified, useradd will use the " +#| "base directory specified by the variable in " +#| "/etc/default/useradd, or /home " +#| "by default." +msgid "" +"If this option is not specified, <_:command-1/> will follow the default " +"behavior defined by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this " +"variable is not set, the default value is no." +msgstr "" +"Si cette option n'est pas précisée, useradd utilisera le " +"répertoire de base précisé par la variable dans " +"/etc/default/useradd ou /home par " +"défaut." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:153 +msgid "" +"When the <_:option-1/> command-line option is specified, a Btrfs subvolume " +"is created regardless of any configuration file settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: useradd.8.xml.out:161 useradd.8.xml.out:162 +msgid "not" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/constant +#: useradd.8.xml.out:167 +msgid "LOG_WARN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:159 +msgid "" +"If the parent directory of the user's home directory is <_:emphasis-1/> on a " +"Btrfs filesystem, <_:command-2/> will <_:emphasis-3/> create a subvolume. " +"Instead, it creates a regular directory, prints a warning to standard error, " +"and logs the event via syslog at level <_:constant-4/>. The user account is " +"still created successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:175 +msgid "statfs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/literal +#: useradd.8.xml.out:182 +msgid "E_HOMEDIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:170 +msgid "" +"If the filesystem type cannot be determined (e.g., because of insufficient " +"permissions, an I/O error, or a <_:citerefentry-1/> failure), <_:command-2/> " +"treats this as a fatal error: the home directory is not created, the command " +"exits with a non‑zero status (<_:literal-3/>, 12), and an error message is " +"printed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "--comment" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "COMMENT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:142 +#: useradd.8.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " @@ -11056,12 +10916,19 @@ msgstr "" "l'utilisateur." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:151 +#: useradd.8.xml.out:201 msgid "--home-dir" msgstr "" +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:450 +#: useradd.8.xml.out:546 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:154 +#: useradd.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "" #| "The new user will be created using HOME_DIR as " @@ -11073,9 +10940,11 @@ msgstr "" msgid "" "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " "user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " -"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the " -"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless " -"the <_:option-5/> option is specified." +"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. The " +"directory <_:replaceable-4/> is not created by default. However it will be " +"created for non-system users if either the <_:option-5/> flag is specified " +"or <_:replaceable-6/> in <_:filename-7/> is set to true. However, it will " +"never be created if the <_:option-8/> flag is specified." msgstr "" "Le nouvel utilisateur sera créé en utilisant RÉP_PERSO comme valeur de répertoire de connexion de l'utilisateur. Le " @@ -11086,49 +10955,45 @@ msgstr "" "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:169 +#: useradd.8.xml.out:222 msgid "--defaults" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:172 +#: useradd.8.xml.out:225 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" "Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »." -#. (itstool) path: para/emphasis -#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:182 +#: useradd.8.xml.out:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>." +"Sets the date on which the user account will be disabled. The value can be " +"specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " "dans le format AAAA-MM-JJ." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:635 usermod.8.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:243 useradd.8.xml.out:705 usermod.8.xml.out:423 msgid "EXPIRE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:186 +#: useradd.8.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, useradd will use the default expiry " #| "date specified by the variable in /etc/" #| "default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified " -"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " +"If not specified, <_:command-1/> uses the default expiry date specified by " +"the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " "expiry) by default." msgstr "" "Si non précisé, useradd utilisera la date d'expiration " @@ -11137,25 +11002,45 @@ msgstr "" "défaut." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:254 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. The value is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/>for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age before " +"the user account gets locked. If the user does not change their password " +"within this period of time, their account becomes inactive. This value is " +"stored in the shadow password file. For more information, see <_:" +"citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:208 +#: useradd.8.xml.out:264 usermod.8.xml.out:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " +#| "and a value of -1 disables the feature." +msgid "" +"A value of 0 disables the account when the password expires, with no delay." +msgstr "" +"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin " +"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:267 usermod.8.xml.out:165 +msgid "" +"A value of -1 empties the respective field in the shadow password file, " +"which means that the inactivity period is not enforced." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:271 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, useradd will use the default " #| "inactivity period specified by the variable in " #| "/etc/default/useradd, or -1 by default." msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period " -"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default." +"If not specified, <_:command-1/> uses the default inactivity period " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default " +"if no value is specified." msgstr "" "Si non précisé, useradd utilisera la période d'inactivité " "par défaut précisée par la variable dans " @@ -11163,26 +11048,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:484 +#: useradd.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:553 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-F" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:218 +#: useradd.8.xml.out:282 msgid "--add-subids-for-system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:285 msgid "" "Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " "account with <_:option-3/> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:233 +#: useradd.8.xml.out:297 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's initial login group. The group " @@ -11196,17 +11081,17 @@ msgstr "" "référer à un groupe déjà existant." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:307 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:247 +#: useradd.8.xml.out:311 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:238 +#: useradd.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, the behavior of useradd will depend " @@ -11223,7 +11108,7 @@ msgid "" "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" "option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" "replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " -"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " +"will be created for the user, with the same name as the loginname. If the " "variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " "command line), useradd will set the primary group of the new user to the " "value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " @@ -11242,57 +11127,57 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 -#: usermod.8.xml.out:322 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:326 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-G" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" msgstr "GROUPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." msgstr "GROUPE" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GROUPE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 +#: useradd.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:202 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:267 +#: useradd.8.xml.out:331 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUPS" msgstr "GROUPE" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:260 +#: useradd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -11316,17 +11201,17 @@ msgstr "" "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "SKEL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:283 +#: useradd.8.xml.out:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied " @@ -11343,12 +11228,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:352 +#: useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:421 msgid "--create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:592 usermod.8.xml.out:524 +#: useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:662 usermod.8.xml.out:542 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid if the (or ) est utilisée." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:358 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:296 +#: useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:364 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:292 +#: useradd.8.xml.out:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " @@ -11388,24 +11273,31 @@ msgstr "" "filename> ou, par défaut, /etc/skel." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:298 +#: useradd.8.xml.out:362 +msgid "" +"Absolute symlinks that link back to the skel directory will have the <_:" +"filename-1/> prefix replaced with the user's home directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:367 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:311 +#: useradd.8.xml.out:380 msgid "UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:308 +#: useradd.8.xml.out:377 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" "option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:383 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " "when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " @@ -11414,17 +11306,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:332 +#: useradd.8.xml.out:401 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:334 +#: useradd.8.xml.out:403 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:406 msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." @@ -11434,12 +11326,12 @@ msgstr "" "utilisateur précédemment supprimé." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:344 +#: useradd.8.xml.out:413 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:342 +#: useradd.8.xml.out:411 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " @@ -11447,7 +11339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:355 +#: useradd.8.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "" #| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " @@ -11463,13 +11355,8 @@ msgstr "" "être défini avec l'option ) sera copié dans le répertoire " "personnel." -#. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:363 useradd.8.xml.out:381 useradd.8.xml.out:477 -msgid "CREATE_HOME" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:361 +#: useradd.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, if this option is not specified and option, useraddHOME variable in /etc/" @@ -11790,22 +11677,27 @@ msgstr "" "default/useradd." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:633 +#: useradd.8.xml.out:703 #, fuzzy #| msgid "The date on which the user account is disabled." msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:645 +#: useradd.8.xml.out:715 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password expires until the account is " +#| "permanently disabled." msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " -"more information." +"specifies the number of days after a password expires during which the user " +"can still log in. After this period, the account is locked." msgstr "" +"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le " +"compte est définitivement désactivé." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:662 +#: useradd.8.xml.out:731 msgid "" "sets the default primary group for newly created users, accepting group " "names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " @@ -11813,23 +11705,23 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:678 +#: useradd.8.xml.out:747 msgid "defines the default login shell for new users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: useradd.8.xml.out:693 +#: useradd.8.xml.out:761 msgid "NOTES" msgstr "NOTES" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:695 useradd.8.xml.out:799 +#: useradd.8.xml.out:763 useradd.8.xml.out:867 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:694 +#: useradd.8.xml.out:762 #, fuzzy #| msgid "" #| "The system administrator is responsible for placing the default user " @@ -11847,7 +11739,7 @@ msgstr "" "ligne de commande)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:703 +#: useradd.8.xml.out:771 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -11856,7 +11748,7 @@ msgstr "" "être effectué sur le serveur correspondant." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:708 +#: useradd.8.xml.out:776 #, fuzzy #| msgid "" #| "Similarly, if the username already exists in an external user database " @@ -11871,76 +11763,76 @@ msgstr "" "le compte d'utilisateur." #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:722 +#: useradd.8.xml.out:790 msgid "ls" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:714 +#: useradd.8.xml.out:782 msgid "" "Usernames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " "usernames . or .. are also disallowed. It is not recommended to use " "usernames beginning with . character as their home directories will be " "hidden in the <_:command-1/> output." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:724 +#: useradd.8.xml.out:792 msgid "Usernames may only be up to 256 characters long." msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 256 caractères." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:789 +#: useradd.8.xml.out:857 msgid "Default values for account creation." msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes." #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:202 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "OPTIONS" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-pre.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-post.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" @@ -11950,46 +11842,60 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:801 +#: useradd.8.xml.out:869 msgid "Directory containing default files." msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:907 userdel.8.xml.out:236 msgid "can't update password file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:857 +#: useradd.8.xml.out:925 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option )" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:869 +#: useradd.8.xml.out:937 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "username or group name already in use" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:881 +#: useradd.8.xml.out:949 msgid "can't create home directory" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:885 +#: useradd.8.xml.out:953 msgid "14" msgstr "14" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:887 +#: useradd.8.xml.out:955 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "Ne peut pas mettre à jour l'association à un utilisateur SELinux" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:959 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "19" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:961 +#, fuzzy +#| msgid "a valid user and group identifier" +msgid "invalid user or group name" +msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe ;" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:896 usermod.8.xml.out:620 +#: useradd.8.xml.out:970 usermod.8.xml.out:638 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -12020,37 +11926,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:79 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is " -#| "still logged in. It also forces userdel to remove the " -#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " -#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. " -#| "If is defined to yes in /etc/login.defs and if " -#| "a group exists with the same name as the deleted user, then this group " -#| "will be removed, even if it is still the primary group of another user." msgid "" -"This option forces the removal of the user account, even if the user is " -"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " -"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory " -"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is " -"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the " -"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it " -"is still the primary group of another user." +"This option forces the removal of the user account and any other requested " +"actions, skipping any safety checks." msgstr "" -"Cette option impose la suppression de l'utilisateur, même s'il est encore " -"connecté. Elle force également userdel à supprimer son " -"répertoire personnel et sa file d'attente des courriels, même si un autre " -"utilisateur utilise le même répertoire personnel ou si l'utilisateur précisé " -"n'est pas le propriétaire de la file d'attente des courriels. Si " -"USERGROUPS_ENAB vaut yes dans /etc/login.defs et si un groupe existe " -"avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe sera supprimé, " -"même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:92 +#: userdel.8.xml.out:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is dangerous and may leave your " @@ -12063,12 +11945,12 @@ msgstr "" "laisser votre système dans un état incohérent." #. (itstool) path: term/option -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "--remove" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:101 msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " @@ -12080,7 +11962,7 @@ msgstr "" "fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mail spool is defined by the variable in " @@ -12093,38 +11975,38 @@ msgstr "" " dans login.defs." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:156 +#: userdel.8.xml.out:149 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" "Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de " "l'utilisateur." #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-pre.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-post.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " @@ -12134,22 +12016,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:255 +#: userdel.8.xml.out:248 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:261 +#: userdel.8.xml.out:254 msgid "user currently logged in" msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:273 +#: userdel.8.xml.out:266 msgid "can't remove home directory" msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:282 +#: userdel.8.xml.out:275 #, fuzzy #| msgid "" #| "userdel will not allow you to remove an account if " @@ -12171,7 +12053,7 @@ msgstr "" "L'option permet de forcer la suppression du compte." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:289 +#: userdel.8.xml.out:282 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -12180,7 +12062,7 @@ msgstr "" "subsiste sur tous les systèmes de fichiers." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:293 +#: userdel.8.xml.out:286 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -12189,7 +12071,7 @@ msgstr "" "effectué sur le serveur NIS." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:296 +#: userdel.8.xml.out:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "If is defined to -f permet d'imposer la suppression du groupe." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:309 +#: userdel.8.xml.out:302 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -12258,7 +12140,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 msgid "--home" msgstr "" @@ -12291,9 +12173,9 @@ msgstr "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " -"after 1970-01-01." +"Specifies the date on which the user account will be disabled. The value can " +"be specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " "dans le format AAAA-MM-JJ." @@ -12301,20 +12183,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:138 msgid "" -"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " -"the shadow password file. The account will remain available with no date " -"limit." +"An input of -1 or an empty string blanks the account expiration field in the " +"shadow password file. The account will remain available with no expiration " +"date." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 +#: usermod.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option requires a /etc/shadow file. A " #| "/etc/shadow entry will be created if there were none." msgid "" -"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be " -"created if there were none." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exists in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" "Cette option nécessite un fichier /etc/shadow. Une " "entrée /etc/shadow sera créée si il n'y en avait pas." @@ -12322,16 +12204,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age " -"during which the user may still login by immediately replacing the password. " -"This grace period before the account becomes inactive is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/> for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age during " +"which the user can still log in by immediately changing their password. If " +"the user does not change their password within this period of time, their " +"account becomes inactive. This value is stored in the shadow password file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:169 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option requires a /etc/shadow file. A " +#| "/etc/shadow entry will be created if there were none." +msgid "" +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exist in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." +msgstr "" +"Cette option nécessite un fichier /etc/shadow. Une " +"entrée /etc/shadow sera créée si il n'y en avait pas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -12344,7 +12237,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Le groupe doit exister." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:181 +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -12353,7 +12246,7 @@ msgstr "" "primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:185 +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -12362,12 +12255,12 @@ msgstr "" "l'utilisateur doit être modifié manuellement." #. (itstool) path: para/filename -#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 +#: usermod.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:398 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:193 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -12376,7 +12269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:202 +#: usermod.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -12394,7 +12287,7 @@ msgstr "" "de l'option ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:207 +#: usermod.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the " @@ -12414,14 +12307,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 +#: usermod.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" msgstr "LOGIN" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:220 +#: usermod.8.xml.out:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user will be changed from LOGIN." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:240 +#: usermod.8.xml.out:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), " @@ -12481,12 +12374,12 @@ msgstr "" "DATE_FIN_VALIDITÉ à 1." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:250 +#: usermod.8.xml.out:254 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:257 msgid "" "moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " @@ -12494,7 +12387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:258 +#: usermod.8.xml.out:262 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid in combination with the " @@ -12505,7 +12398,7 @@ msgid "" msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:262 +#: usermod.8.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "usermod will try to adapt the ownership of the files " @@ -12521,7 +12414,7 @@ msgstr "" "devoir procéder à des modifications vous-même." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:278 #, fuzzy #| msgid "" #| "When used with the option, this option allows to " @@ -12532,14 +12425,14 @@ msgstr "" "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:297 msgid "" "defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " "as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:298 +#: usermod.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is not recommended " @@ -12554,7 +12447,7 @@ msgstr "" "visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. " #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "The password will be written in the local /etc/passwd-G-G." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:344 +#: usermod.8.xml.out:349 msgid "" "Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " "use as well the configuration files located there. This option does not " @@ -12594,13 +12487,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:360 +#: usermod.8.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank " #| "causes the system to select the default login shell." msgid "" -"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL empties the field " "in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" "Nom du nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell ») de " @@ -12608,14 +12501,14 @@ msgstr "" "de commandes initial par défaut." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:372 +#: usermod.8.xml.out:377 #, fuzzy #| msgid "The new numerical value of the user's ID." msgid "The new value of the user's ID." msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:375 +#: usermod.8.xml.out:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "This value must be unique, unless the option is used. " @@ -12628,7 +12521,7 @@ msgstr "" "soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:380 +#: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -12639,7 +12532,7 @@ msgstr "" "d'utilisateur automatiquement modifié." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:385 +#: usermod.8.xml.out:390 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -12648,7 +12541,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur doit être modifié manuellement." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:389 +#: usermod.8.xml.out:394 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -12657,7 +12550,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:408 +#: usermod.8.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " @@ -12672,12 +12565,12 @@ msgstr "" "avec ou ." #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:417 +#: usermod.8.xml.out:422 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:413 +#: usermod.8.xml.out:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a " @@ -12697,7 +12590,7 @@ msgstr "" "/etc/default/useradd)." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-v" @@ -12705,25 +12598,25 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:456 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "LAST" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 -#: usermod.8.xml.out:480 +#: usermod.8.xml.out:429 usermod.8.xml.out:447 usermod.8.xml.out:467 +#: usermod.8.xml.out:485 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:428 +#: usermod.8.xml.out:433 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:474 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " @@ -12752,23 +12645,23 @@ msgstr "" "plages de comptes utilisateurs." #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 +#: usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 -#: usermod.8.xml.out:492 +#: usermod.8.xml.out:439 usermod.8.xml.out:459 usermod.8.xml.out:477 +#: usermod.8.xml.out:497 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to , " @@ -12783,7 +12676,7 @@ msgstr "" "fichier /etc/login.defs." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:443 +#: usermod.8.xml.out:448 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-V" @@ -12791,17 +12684,17 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:456 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:446 +#: usermod.8.xml.out:451 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:449 +#: usermod.8.xml.out:454 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to " @@ -12822,43 +12715,43 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:494 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:466 +#: usermod.8.xml.out:471 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur." #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 +#: usermod.8.xml.out:480 usermod.8.xml.out:500 msgid "SUB_GID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:486 usermod.8.xml.out:494 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:484 +#: usermod.8.xml.out:489 msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:487 +#: usermod.8.xml.out:492 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to " @@ -12877,8 +12770,27 @@ msgstr "" "touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de " "gids subalternes." +#. (itstool) path: term/option +#: usermod.8.xml.out:506 +msgid "--add-subids" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:509 +#, fuzzy +#| msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." +msgid "Add subordinate uids and gids to the user's account." +msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:512 +msgid "" +"An appropriate uid and gid range is automatically selected from /etc/login." +"defs defaults." +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:504 +#: usermod.8.xml.out:522 msgid "" "defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " "string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " @@ -12886,14 +12798,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:518 +#: usermod.8.xml.out:536 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Note that the shadow " "system doesn't store the selinux-range, it uses <_:citerefentry-1/> for that." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:535 +#: usermod.8.xml.out:553 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must make certain that the named user is not executing any processes " @@ -12916,17 +12828,17 @@ msgstr "" "architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté." #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:544 +#: usermod.8.xml.out:562 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:545 +#: usermod.8.xml.out:563 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:543 +#: usermod.8.xml.out:561 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must change the owner of any crontab files or " @@ -12940,28 +12852,28 @@ msgstr "" "command>." #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:547 +#: usermod.8.xml.out:565 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur " "NIS." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:576 +#: usermod.8.xml.out:594 #, fuzzy #| msgid "Group account information." msgid "Group account information" msgstr "Informations sur les groupes." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:582 +#: usermod.8.xml.out:600 #, fuzzy #| msgid "Secure group account information." msgid "Secure group account information" msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:588 +#: usermod.8.xml.out:606 #, fuzzy #| msgid "Shadow password suite configuration." msgid "Shadow password suite configuration" @@ -12969,28 +12881,28 @@ msgstr "" "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:594 +#: usermod.8.xml.out:612 #, fuzzy #| msgid "User account information." msgid "User account information" msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:600 +#: usermod.8.xml.out:618 #, fuzzy #| msgid "Secure user account information." msgid "Secure user account information" msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:606 +#: usermod.8.xml.out:624 #, fuzzy #| msgid "Per user subordinate group IDs." msgid "Per user subordinate group IDs" msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:612 +#: usermod.8.xml.out:630 #, fuzzy #| msgid "Per user subordinate user IDs." msgid "Per user subordinate user IDs" @@ -13023,7 +12935,7 @@ msgid "$EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 +#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" @@ -13075,6 +12987,13 @@ msgid "" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande passwd sont :" +#. (itstool) path: term/option +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy +#| msgid "group" +msgid "--group" +msgstr "groupe" + #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:92 msgid "Edit group database." @@ -13093,63 +13012,461 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "Éditer la base de données passwd." #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:127 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "shadow" msgid "--shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:129 +#: vipw.8.xml.out:130 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow." #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:135 +#: vipw.8.xml.out:136 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité." #. (itstool) path: refsect1/title -#: vipw.8.xml.out:154 +#: vipw.8.xml.out:155 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:158 vipw.8.xml.out:166 msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:159 +#: vipw.8.xml.out:160 msgid "Editor to be used." msgstr "L'éditeur à utiliser" #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:163 +#: vipw.8.xml.out:164 msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:166 #, fuzzy #| msgid "Editor to be used if is not set." msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." msgstr "L'éditeur à utiliser si n'est pas définie." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:220 +#: vipw.8.xml.out:221 msgid "tcb" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: vipw.8.xml.out:203 +#: vipw.8.xml.out:204 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If none of the options are selected, chfn operates in " +#~| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " +#~| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " +#~| "line blank to use the current value. The current value is displayed " +#~| "between a pair of [ ] marks. Without " +#~| "options, chfn prompts for the current user account." +#~ msgid "" +#~ "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +#~ "interactive fashion, prompting the user with the current values for all " +#~ "of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line " +#~ "blank to use the current value. The current value is displayed between a " +#~ "pair of <_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts " +#~ "for the current user account." +#~ msgstr "" +#~ "Si aucune option n'est sélectionnée, chfn opère de " +#~ "manière interactive, demandant à l'utilisateur d'entrer les valeurs " +#~ "actuelles de chacun des champs. Entrer une nouvelle valeur pour la " +#~ "modifier, ou de laisser une ligne blanche pour conserver la valeur " +#~ "actuelle. La valeur actuelle est indiquée entre crochets ([ ]). En l'absence d'option, chfn opère sur l'utilisateur actuel." + +#, fuzzy +#~| msgid "-h " +#~ msgid ", <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-h " + +#~ msgid "" +#~ "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " +#~ "encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots " +#~ "de passe fournis ne sont pas chiffrés." + +#, fuzzy +#~| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgid "MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#~| " variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." +#~ msgid "" +#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#~ "<_:option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " +#~ "overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> " +#~ "options." +#~ msgstr "" +#~ "L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la " +#~ "variable de /etc/login.defs et peut être surchargé avec les options , " +#~ " ou ." + +#~ msgid "expiry" +#~ msgstr "expiry" + +#~ msgid "check and enforce password expiration policy" +#~ msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The expiry command checks () the " +#~| "current password expiration and forces () changes " +#~| "when required. It is callable as a normal user command." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " +#~ "expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is " +#~ "callable as a normal user command." +#~ msgstr "" +#~ "Avec l'option , expiry vérifie la " +#~ "validité du mot de passe de l'utilisateur actuel, et force (avec l'option " +#~ ") des modifications si nécessaire. Il peut être appelé " +#~ "par un utilisateur normal." + +#~ msgid "Check the password expiration of the current user." +#~ msgstr "" +#~ "Vérifier la durée de validité du mot de passe de l'utilisateur courant." + +#~ msgid "Force a password change if the current user has an expired password." +#~ msgstr "" +#~ "Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un " +#~ "mot de passe qui a expiré." + +#~ msgid "George" +#~ msgstr "George" + +#~ msgid "Kraft" +#~ msgstr "Kraft" + +#~ msgid "IV" +#~ msgstr "IV" + +#~ msgid "Creation, 2000" +#~ msgstr "Création, 2000" + +#~ msgid "groupmems" +#~ msgstr "groupmems" + +#~ msgid "administer members of a user's primary group" +#~ msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur" + +#, fuzzy +#~| msgid "-a " +#~ msgid "-a <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-a " + +#, fuzzy +#~| msgid "-d " +#~ msgid "-d <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-d " + +#, fuzzy +#~| msgid "-g " +#~ msgid "-g <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-g " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The groupmems command allows a user to administer " +#~| "their own group membership list without the requirement of superuser " +#~| "privileges. The groupmems utility is for systems that " +#~| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., " +#~| "guest / guest)." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " +#~ "membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" +#~ "command-2/> utility is for systems that configure its users to be in " +#~ "their own name sake primary group (i.e., guest / guest)." +#~ msgstr "" +#~ "La commande groupmems permet à un utilisateur " +#~ "d'administrer la liste des membres de son propre groupe sans avoir les " +#~ "privilèges du superutilisateur. L'utilitaire groupmems " +#~ "a été conçu pour les systèmes qui mettent les utilisateurs dans des " +#~ "groupes primaires du même nom qu'il doivent pouvoir gérer (par exemple " +#~ "guest/guest)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Only the superuser, as administrator, can use groupmems to alter the memberships of other groups." +#~ msgid "" +#~ "Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " +#~ "memberships of other groups." +#~ msgstr "" +#~ "Seul le superutilisateur, en tant qu'administrateur, peut utiliser " +#~ "groupmems pour modifier la liste des membres d'un " +#~ "autre groupe." + +#~ msgid "Add a user to the group membership list." +#~ msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has " +#~| "no entry in the /etc/gshadow file, a new entry will " +#~| "be created." +#~ msgid "" +#~ "If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" +#~ "filename-2/> file, a new entry will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Si le fichier /etc/gshadow existe, et que le groupe " +#~ "n'y a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée." + +#~ msgid "Delete a user from the group membership list." +#~ msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If the /etc/gshadow file exist, the user will be " +#~| "removed from the list of members and administrators of the group." +#~ msgid "" +#~ "If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list " +#~ "of members and administrators of the group." +#~ msgstr "" +#~ "Si le fichier /etc/gshadow existe, l'utilisateur " +#~ "sera retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe." + +#~ msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." +#~ msgstr "" +#~ "Le superutilisateur peut préciser la liste des membres du groupe à " +#~ "modifier." + +#~ msgid "List the group membership list." +#~ msgstr "Afficher la liste des membres du groupe." + +#~ msgid "Purge all users from the group membership list." +#~ msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe." + +#~ msgid "SETUP" +#~ msgstr "CONFIGURATION" + +#~ msgid "groups" +#~ msgstr "groups" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The groupmems executable should be in mode " +#~| "2710 as user root and in group " +#~| "groups. The system administrator can add users to " +#~| "group groups to allow or disallow them using the " +#~| "groupmems utility to manage their own group " +#~| "membership list." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" +#~ "emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can " +#~ "add users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" +#~ "command-6/> utility to manage their own group membership list." +#~ msgstr "" +#~ "L'exécutable groupmems doit être installé en mode " +#~ "2710 avec pour utilisateur root " +#~ "et pour groupe groups. L'administrateur système peut " +#~ "ajouter des utilisateurs au groupe groups pour leur " +#~ "permettre ou leur interdire d'utiliser groupmems pour " +#~ "gérer leur propre liste de membres du groupe." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "\t$ groupadd -r groups\n" +#~| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" +#~| "\t$ chown root.groups groupmems\n" +#~| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" +#~| " " +#~ msgid "" +#~ "$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems " +#~ "$ groupmems -g groups -a gk4" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t$ groupadd -r groups\n" +#~ "\t$ chmod 2710 groupmems\n" +#~ "\t$ chown root.groups groupmems\n" +#~ "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" +#~ " " + +#~ msgid "secure group account information" +#~ msgstr "informations cachées sur les groupes" + +#~ msgid "display current group names" +#~ msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The groups command displays the current group names " +#~| "or ID values. If the value does not have a corresponding entry in " +#~| "/etc/group, the value will be displayed as the " +#~| "numerical group value. The optional user parameter will display the groups for the named user." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. " +#~ "If the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the " +#~ "value will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" +#~ "replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." +#~ msgstr "" +#~ "La commande groups affiche la liste des noms de groupe " +#~ "(ou leur identifiant numérique) de l'utilisateur courant. Si une valeur " +#~ "n'a pas d'entrée correspondante dans /etc/group, " +#~ "l'identifiant numérique du groupe est affiché. Le paramètre optionnel " +#~ "utilisateur permet d'afficher la liste " +#~ "des groupes pour cet utilisateur." + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "initgroups" +#~ msgstr "groups" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Systems which do not support concurrent group sets will have the " +#~| "information from /etc/group reported. The user must " +#~| "use newgrp or sg to change his " +#~| "current real and effective group ID." +#~ msgid "" +#~ "Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/" +#~ ">) will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must " +#~ "use <_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and " +#~ "effective group ID." +#~ msgstr "" +#~ "Sur les systèmes qui ne gèrent pas l'appartenance à plusieurs groupes, " +#~ "seules les informations contenues dans /etc/group " +#~ "sont affichées. L'utilisateur doit utiliser newgrp ou " +#~ "sg pour modifier l'identifiant de groupe réel et " +#~ "effectif." + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "getgroups" +#~ msgstr "groups" + +#~ msgid "Perform autologin protocol for rlogin." +#~ msgstr "" +#~ "Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin." + +#~ msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +#~ msgid "" +#~ "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#~ msgstr "" +#~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" + +#~ msgid "logoutd" +#~ msgstr "logoutd" + +#~ msgid "enforce login time restrictions" +#~ msgstr "Imposer les restrictions de connexion dans le temps" + +#, fuzzy +#~| msgid "/etc/group" +#~ msgid "/etc/rc" +#~ msgstr "/etc/group" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "logoutd enforces the login time and port restrictions " +#~| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " +#~| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " +#~| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " +#~| "port at the current time. Any login session which is violating the " +#~| "restrictions in /etc/porttime is terminated." +#~ msgid "" +#~ "<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in " +#~ "<_:filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. " +#~ "The <_:filename-5/> file is scanned periodically and each user name is " +#~ "checked to see if the named user is permitted on the named port at the " +#~ "current time. Any login session which is violating the restrictions in <_:" +#~ "filename-6/> is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "logoutd impose les restrictions (sur les ports, la " +#~ "date et l'heure de connexion) spécifiées dans /etc/porttime. logoutd doit être démarré depuis /" +#~ "etc/rc. Il analyse le fichier /var/run/utmp régulièrement et, pour chaque utilisateur, il vérifie que ce " +#~ "nom d'utilisateur est autorisé à être connecté à ce port à ce moment. " +#~ "Toute session en violation avec les restrictions de /etc/" +#~ "porttime est terminée." + +#~ msgid "convert to and from shadow passwords and groups" +#~ msgstr "" +#~ "Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés" + +#, fuzzy +#~| msgid "group command" +#~ msgid "group <_:arg-1/> command" +#~ msgstr "groupe commande" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~| "specified in the format YYYY-MM-DD." +#~ msgid "" +#~ "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~ "specified in the format <_:emphasis-1/>." +#~ msgstr "" +#~ "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est " +#~ "indiquée dans le format AAAA-MM-JJ." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This option forces the removal of the user account, even if the user is " +#~| "still logged in. It also forces userdel to remove the " +#~| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " +#~| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. " +#~| "If is defined to yes in /etc/login.defs and " +#~| "if a group exists with the same name as the deleted user, then this " +#~| "group will be removed, even if it is still the primary group of another " +#~| "user." +#~ msgid "" +#~ "This option forces the removal of the user account, even if the user is " +#~ "still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " +#~ "directory and mail spool, even if another user uses the same home " +#~ "directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:" +#~ "option-2/> is defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a " +#~ "group exists with the same name as the deleted user, then this group will " +#~ "be removed, even if it is still the primary group of another user." +#~ msgstr "" +#~ "Cette option impose la suppression de l'utilisateur, même s'il est encore " +#~ "connecté. Elle force également userdel à supprimer son " +#~ "répertoire personnel et sa file d'attente des courriels, même si un autre " +#~ "utilisateur utilise le même répertoire personnel ou si l'utilisateur " +#~ "précisé n'est pas le propriétaire de la file d'attente des courriels. Si " +#~ "USERGROUPS_ENAB vaut yes dans /etc/login.defs et si un groupe " +#~ "existe avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe sera " +#~ "supprimé, même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur." + #~ msgid ", " #~ msgstr ", " @@ -13273,20 +13590,6 @@ msgstr "" #~ ",  " #~ "DURÉE_INACTIVITÉ" -#~ msgid "" -#~ "The number of days after a password expires until the account is " -#~ "permanently disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel " -#~ "le compte est définitivement désactivé." - -#~ msgid "" -#~ "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " -#~ "and a value of -1 disables the feature." -#~ msgstr "" -#~ "Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa " -#~ "fin de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." - #~ msgid "" #~ ",  GROUP" diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po index dbf057004..7712af3e6 100644 --- a/man/po/it.po +++ b/man/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 18:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,165 +18,154 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:18 -#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 -#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 -#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17 -#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:86 logoutd.8.xml.out:15 -#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 +#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:18 +#: faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 groupadd.8.xml.out:18 +#: groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 grpck.8.xml.out:15 +#: lastlog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:87 +#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 #: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 #: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 -#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 +#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 msgid "Julianne Frances" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:22 chsh.1.xml.out:19 -#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 -#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 -#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18 -#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:87 logoutd.8.xml.out:16 -#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:25 +#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:19 +#: faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 groupadd.8.xml.out:19 +#: groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 grpck.8.xml.out:16 +#: lastlog.8.xml.out:18 login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:88 +#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 #: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 #: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 -#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 +#: useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 msgid "Haugh" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 msgid "Creation, 1990" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:22 -#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24 -#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:27 -#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24 -#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20 +#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:21 +#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:23 faillog.5.xml.out:20 +#: faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:26 groupadd.8.xml.out:23 +#: groupdel.8.xml.out:21 groupmod.8.xml.out:21 grpck.8.xml.out:20 #: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 -#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:20 -#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 -#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 -#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 -#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39 -#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 +#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:92 newgrp.1.xml.out:21 +#: newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 passwd.5.xml.out:20 +#: porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 pwconv.8.xml.out:26 +#: shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 su.1.xml.out:37 +#: suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:26 +#: usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:23 -#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25 -#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:28 -#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25 -#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:22 +#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:24 faillog.5.xml.out:21 +#: faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:24 +#: groupdel.8.xml.out:22 groupmod.8.xml.out:22 grpck.8.xml.out:21 #: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 -#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:92 logoutd.8.xml.out:21 -#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 -#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 -#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 -#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40 -#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 +#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:93 newgrp.1.xml.out:22 +#: newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 passwd.5.xml.out:21 +#: porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 pwconv.8.xml.out:27 +#: shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 su.1.xml.out:38 +#: suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:41 userdel.8.xml.out:27 +#: usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:24 -#: chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26 -#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:29 -#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26 -#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22 +#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:23 +#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:25 faillog.5.xml.out:22 +#: faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:25 +#: groupdel.8.xml.out:23 groupmod.8.xml.out:23 grpck.8.xml.out:22 #: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 -#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:93 logoutd.8.xml.out:22 -#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 -#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 -#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 -#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41 -#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 +#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:94 newgrp.1.xml.out:23 +#: newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:22 +#: porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 pwconv.8.xml.out:28 +#: shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 su.1.xml.out:39 +#: suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:28 +#: usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chsh.1.xml.out:26 -#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 -#: gpasswd.1.xml.out:30 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 -#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23 +#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:26 +#: faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:29 +#: groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24 #: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 -#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:94 -#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:41 -#: passwd.1.xml.out:32 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 -#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 -#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 -#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 -#: vipw.8.xml.out:25 +#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:95 +#: newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 +#: passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 pwck.8.xml.out:30 +#: pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 +#: su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 useradd.8.xml.out:43 +#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:28 -#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30 -#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:33 -#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30 -#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26 +#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:27 +#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:29 faillog.5.xml.out:26 +#: faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:32 groupadd.8.xml.out:29 +#: groupdel.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27 grpck.8.xml.out:26 #: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 -#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:97 -#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:44 -#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:26 -#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 -#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 -#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32 -#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28 +#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:98 +#: newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:43 nologin.8.xml.out:15 +#: passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:26 porttime.5.xml.out:26 +#: pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 shadow.3.xml.out:26 +#: shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 suauth.5.xml.out:26 +#: useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:32 usermod.8.xml.out:33 +#: vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:29 -#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31 -#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:34 -#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31 -#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27 +#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:28 +#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:30 faillog.5.xml.out:27 +#: faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:33 groupadd.8.xml.out:30 +#: groupdel.8.xml.out:28 groupmod.8.xml.out:28 grpck.8.xml.out:27 #: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 -#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:98 -#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:45 -#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:27 -#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 -#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 -#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33 -#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:99 +#: newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:44 nologin.8.xml.out:16 +#: passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:27 porttime.5.xml.out:27 +#: pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 shadow.3.xml.out:27 +#: shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 suauth.5.xml.out:27 +#: useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:33 usermod.8.xml.out:34 +#: vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:30 -#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32 -#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32 -#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28 +#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:29 +#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:31 faillog.5.xml.out:28 +#: faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:34 groupadd.8.xml.out:31 +#: groupdel.8.xml.out:29 groupmod.8.xml.out:29 grpck.8.xml.out:28 #: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 -#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:99 -#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:46 -#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:28 -#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 -#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 -#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34 -#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30 +#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:100 +#: newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:45 nologin.8.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:28 porttime.5.xml.out:28 +#: pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 shadow.3.xml.out:28 +#: shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 suauth.5.xml.out:28 +#: useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:35 +#: vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:31 -#: chpasswd.8.xml.out:35 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33 -#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:36 -#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33 -#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29 +#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:30 +#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:32 faillog.5.xml.out:29 +#: faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:35 groupadd.8.xml.out:32 +#: groupdel.8.xml.out:30 groupmod.8.xml.out:30 grpck.8.xml.out:29 #: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 -#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:100 -#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:47 -#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:38 passwd.5.xml.out:29 -#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 -#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 -#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35 -#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31 +#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:101 +#: newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:46 nologin.8.xml.out:18 +#: passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:29 porttime.5.xml.out:29 +#: pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 shadow.3.xml.out:29 +#: shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 suauth.5.xml.out:29 +#: useradd.8.xml.out:49 userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:36 +#: vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "" @@ -187,9 +176,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 -#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:231 chage.1.xml.out:241 -#: chage.1.xml.out:251 chage.1.xml.out:256 chage.1.xml.out:300 -#: login.defs.5.xml.out:237 shadow.5.xml.out:262 +#: chage.1.xml.out:71 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:251 +#: chage.1.xml.out:261 chage.1.xml.out:266 chage.1.xml.out:310 +#: login.defs.5.xml.out:248 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "chage" @@ -198,78 +187,74 @@ msgstr "chage" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:309 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 -#: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:245 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:212 expiry.1.xml.out:38 -#: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:41 gpasswd.1.xml.out:95 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:345 groupadd.8.xml.out:348 -#: groupadd.8.xml.out:351 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 -#: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 -#: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 +#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:66 +#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:205 faillog.8.xml.out:236 +#: gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:278 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupadd.8.xml.out:349 groupadd.8.xml.out:352 +#: groupdel.8.xml.out:206 groupdel.8.xml.out:209 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:330 groupmod.8.xml.out:333 +#: grpck.8.xml.out:244 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 -#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:535 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:549 -#: login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:35 +#: login.1.xml.out:369 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:375 +#: login.1.xml.out:378 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:540 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:544 login.defs.5.xml.out:554 +#: login.defs.5.xml.out:557 login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 -#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:477 -#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:43 passwd.1.xml.out:453 -#: passwd.1.xml.out:499 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 -#: passwd.5.xml.out:179 passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 -#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:474 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:42 passwd.1.xml.out:452 +#: passwd.1.xml.out:504 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:187 +#: passwd.5.xml.out:193 passwd.5.xml.out:196 passwd.5.xml.out:211 +#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:294 shadow.5.xml.out:262 #: shadow.5.xml.out:265 shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 -#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 -#: sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 +#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:155 sg.1.xml.out:158 sg.1.xml.out:161 +#: sg.1.xml.out:164 sg.1.xml.out:167 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 #: su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 -#: useradd.8.xml.out:837 useradd.8.xml.out:898 useradd.8.xml.out:901 -#: useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 -#: userdel.8.xml.out:313 userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 -#: usermod.8.xml.out:244 usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 +#: useradd.8.xml.out:905 useradd.8.xml.out:972 useradd.8.xml.out:975 +#: useradd.8.xml.out:978 userdel.8.xml.out:234 userdel.8.xml.out:303 +#: userdel.8.xml.out:306 userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 +#: usermod.8.xml.out:248 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 +#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:206 msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39 -#: gpasswd.1.xml.out:42 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68 -#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:44 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52 +#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:41 +#: login.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:43 sg.1.xml.out:36 +#: su.1.xml.out:52 msgid "User Commands" msgstr "Comandi utente" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:38 -#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40 -#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:43 -#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40 -#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36 +#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:37 +#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:39 faillog.5.xml.out:36 +#: faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:42 groupadd.8.xml.out:39 +#: groupdel.8.xml.out:37 groupmod.8.xml.out:37 grpck.8.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 -#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:107 -#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:54 -#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:36 -#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 -#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 -#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42 -#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38 +#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:108 +#: newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:25 +#: passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:36 porttime.5.xml.out:36 +#: pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 shadow.3.xml.out:36 +#: shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 suauth.5.xml.out:36 +#: useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:42 usermod.8.xml.out:43 +#: vipw.8.xml.out:38 msgid "shadow-utils" msgstr "shadow-utils" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:39 -#: chpasswd.8.xml.out:43 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41 -#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:44 -#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41 -#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37 +#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:38 +#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:40 faillog.5.xml.out:37 +#: faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:40 +#: groupdel.8.xml.out:38 groupmod.8.xml.out:38 grpck.8.xml.out:37 #: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 -#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:108 -#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:55 -#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:46 passwd.5.xml.out:37 -#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 -#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 -#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 -#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 -msgid "4.15.0" +#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:109 +#: newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:54 nologin.8.xml.out:26 +#: passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:37 porttime.5.xml.out:37 +#: pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 shadow.3.xml.out:37 +#: shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 suauth.5.xml.out:37 +#: useradd.8.xml.out:57 userdel.8.xml.out:43 usermod.8.xml.out:44 +#: vipw.8.xml.out:39 +msgid "4.19.0" msgstr "" # type: Plain text @@ -280,44 +265,44 @@ msgstr "cambia le informazioni sulla scadenza della password" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:50 -#: chpasswd.8.xml.out:54 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 +#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:49 +#: chpasswd.8.xml.out:53 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 #: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 -#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:66 passwd.1.xml.out:57 +#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:65 passwd.1.xml.out:56 #: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 -#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 -#: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 +#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:67 +#: useradd.8.xml.out:79 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 #: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "opzioni" # type: TH #. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:60 useradd.8.xml.out:68 -#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 -#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 +#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chfn.1.xml.out:85 chsh.1.xml.out:54 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:59 +#: useradd.8.xml.out:69 useradd.8.xml.out:208 userdel.8.xml.out:54 +#: userdel.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:226 +#: usermod.8.xml.out:524 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIN" # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:56 -#: chpasswd.8.xml.out:60 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58 -#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:72 -#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61 -#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58 +#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:55 +#: chpasswd.8.xml.out:59 chsh.1.xml.out:60 faillog.5.xml.out:45 +#: faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:60 +#: groupdel.8.xml.out:56 groupmod.8.xml.out:56 grpck.8.xml.out:58 #: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 -#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:116 -#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:75 -#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:45 -#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 -#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57 -#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84 -#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 +#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:117 +#: newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:74 nologin.8.xml.out:40 +#: passwd.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:45 porttime.5.xml.out:45 +#: pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 shadow.3.xml.out:94 +#: shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:62 su.1.xml.out:79 +#: suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:85 userdel.8.xml.out:60 +#: usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" @@ -331,9 +316,10 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #| "information is used by the system to determine when a user must change " #| "their password." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes the number of days between password " -"changes and the date of the last password change. This information is used " -"by the system to determine when a user must change their password." +"The <_:command-1/> command changes password expiration information for a " +"user. It sets the number of days between password changes and the date of " +"the last password change. This information is used by the system to " +"determine when the user must change their password." msgstr "" "chage modifica il numero minimo di giorni tra i cambi di " "password e la data dell'ultimo cambio. Queste informazioni sono usate dal " @@ -342,27 +328,26 @@ msgstr "" # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title #. (itstool) path: arg/replaceable -#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:83 -#: chpasswd.8.xml.out:108 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:51 -#: groupadd.8.xml.out:80 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 -#: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 -#: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 passwd.1.xml.out:146 -#: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 -#: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:83 +#: chage.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:91 chgpasswd.8.xml.out:82 +#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 faillog.8.xml.out:65 +#: gpasswd.1.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:51 groupadd.8.xml.out:80 +#: groupdel.8.xml.out:64 groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 +#: passwd.1.xml.out:146 pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 sg.1.xml.out:79 +#: su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:69 +#: usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" # type: TP #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:84 -#: chpasswd.8.xml.out:109 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 -#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:81 -#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 -#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:253 -#: passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 -#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71 +#: chage.1.xml.out:70 chfn.1.xml.out:92 chgpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 faillog.8.xml.out:66 +#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:81 groupdel.8.xml.out:65 +#: groupmod.8.xml.out:66 grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 +#: newusers.8.xml.out:253 passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 +#: sg.1.xml.out:80 su.1.xml.out:121 useradd.8.xml.out:104 userdel.8.xml.out:70 +#: usermod.8.xml.out:71 #, fuzzy #| msgid "The options which apply to the su command are:" msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" @@ -370,56 +355,55 @@ msgstr "Il comando su accetta le seguenti opzioni:" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 -#: passwd.1.xml.out:164 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 -#: useradd.8.xml.out:619 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: chage.1.xml.out:76 gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:689 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-d" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:74 +#: chage.1.xml.out:76 msgid "--lastday" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175 +#: chage.1.xml.out:76 chage.1.xml.out:84 chage.1.xml.out:90 chage.1.xml.out:185 msgid "LAST_DAY" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 -#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 -#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:217 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 -#: chfn.1.xml.out:109 chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 -#: chgpasswd.8.xml.out:128 chpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:170 -#: chpasswd.8.xml.out:183 chpasswd.8.xml.out:198 chsh.1.xml.out:83 -#: chsh.1.xml.out:96 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 -#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:125 -#: gpasswd.1.xml.out:138 gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:101 -#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:213 -#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 -#: groupmems.8.xml.out:94 groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 -#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 -#: groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 -#: lastlog.8.xml.out:127 newusers.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:192 -#: passwd.1.xml.out:241 passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:273 -#: passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:332 passwd.1.xml.out:345 -#: pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 -#: useradd.8.xml.out:117 useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 -#: useradd.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 -#: useradd.8.xml.out:279 useradd.8.xml.out:426 useradd.8.xml.out:490 -#: useradd.8.xml.out:503 useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:532 -#: useradd.8.xml.out:567 useradd.8.xml.out:611 useradd.8.xml.out:629 -#: useradd.8.xml.out:641 useradd.8.xml.out:658 useradd.8.xml.out:674 -#: userdel.8.xml.out:122 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 -#: usermod.8.xml.out:111 usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 -#: usermod.8.xml.out:173 usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 -#: usermod.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 -#: usermod.8.xml.out:368 usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 +#: chage.1.xml.out:75 chage.1.xml.out:96 chage.1.xml.out:137 +#: chage.1.xml.out:166 chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:199 +#: chage.1.xml.out:213 chage.1.xml.out:227 chfn.1.xml.out:97 chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:113 chfn.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:133 chfn.1.xml.out:154 +#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:159 +#: chpasswd.8.xml.out:173 chpasswd.8.xml.out:188 chsh.1.xml.out:83 +#: chsh.1.xml.out:97 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 +#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:170 gpasswd.1.xml.out:124 +#: gpasswd.1.xml.out:137 gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:101 +#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:214 +#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:81 +#: groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 +#: groupmod.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 +#: lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:128 newusers.8.xml.out:307 +#: passwd.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:240 passwd.1.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:272 passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:331 +#: passwd.1.xml.out:345 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 +#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:118 +#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:231 +#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 +#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:573 +#: useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:637 +#: useradd.8.xml.out:681 useradd.8.xml.out:699 useradd.8.xml.out:711 +#: useradd.8.xml.out:727 useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:114 +#: userdel.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 +#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:293 usermod.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:361 usermod.8.xml.out:373 +#: usermod.8.xml.out:518 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" @@ -427,61 +411,94 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:303 groupadd.8.xml.out:303 -#: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 -#: login.defs.5.xml.out:140 passwd.1.xml.out:447 pwck.8.xml.out:287 -#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:235 +#: chage.1.xml.out:85 chage.1.xml.out:313 groupadd.8.xml.out:304 +#: groupdel.8.xml.out:169 groupmod.8.xml.out:260 grpck.8.xml.out:238 +#: login.defs.5.xml.out:141 passwd.1.xml.out:446 pwck.8.xml.out:288 +#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:228 msgid "0" msgstr "0" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:77 +#: chage.1.xml.out:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " #| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " #| "format more commonly used in your area)." msgid "" -"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " -"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " -"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to " -"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on." +"Set the date when the password was last changed. The value can be specified " +"as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since 1970-01-01. " +"The date is interpreted using the UTC timezone. If the <_:replaceable-1/> is " +"set to <_:emphasis-2/>, the user is forced to change their password upon the " +"next login." msgstr "" "Imposta la data dell'ultimo cambio della password, espressa come il numero " "di giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970. La data può anche essere specificata " "nel formato AAAA-MM-GG o nella notazione comunemente usata nel proprio paese." +# type: IP +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:118 chage.1.xml.out:149 +#: chage.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:386 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "-1" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:88 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Passing the number -1 as " +#| "MAX_DAYS will remove checking a password's " +#| "validity." +msgid "" +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> clears the value and removes the password change requirement." +msgstr "" +"Usare il valore -1 come " +"MAX_GIORNI rimuove il controllo sulla validità " +"della password." + #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 +#: chage.1.xml.out:97 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-E" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chage.1.xml.out:97 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 -#: useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 -#: usermod.8.xml.out:416 +#: chage.1.xml.out:97 chage.1.xml.out:119 useradd.8.xml.out:232 +#: useradd.8.xml.out:700 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:247 +#: usermod.8.xml.out:421 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:92 +#: chage.1.xml.out:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " +#| "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in " +#| "the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A " +#| "user whose account is locked must contact the system administrator before " +#| "being able to use the system again." msgid "" -"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " -"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the " -"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user " -"whose account is locked must contact the system administrator before being " -"able to use the system again." +"Set the date on which the user's password expires and their account will no " +"longer be accessible. The value can be specified as a date in the YYYY-MM-DD " +"format or as a number of days since 1970-01-01. The date is interpreted " +"using the UTC timezone. If the password expires, the user must contact the " +"system administrator to regain access to the system." msgstr "" "Imposta la data o il numero di giorni dal 1 gennaio 1970 dal quale l'account " "utente non sarà più accessibile. La data può essere inserita nel formato " @@ -490,37 +507,26 @@ msgstr "" "sistema prima di poter accedere nuovamente al sistema." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:100 +#: chage.1.xml.out:110 msgid "" -"For example the following can be used to set an account to expire in 180 " -"days:" +"For example, the following command sets an account to expire in 180 days:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: chage.1.xml.out:104 -msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)" +#: chage.1.xml.out:114 +msgid "chage -E $(date -d +180days +%F)" msgstr "" -# type: IP -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 -#: passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:317 -#, fuzzy -#| msgid "1" -msgid "-1" -msgstr "1" - #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:107 +#: chage.1.xml.out:117 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " #| "EXPIRE_DATE will remove an account expiration " #| "date." msgid "" -"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " -"account expiration date." +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> removes the account expiration date." msgstr "" "Se si passa il numero -1 come " "DATA_SCADENZA, si rimuove la data di scadenza " @@ -528,61 +534,57 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 -#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:186 -#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:273 -#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:106 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: login.1.xml.out:204 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:282 +#: passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 +#: useradd.8.xml.out:337 userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "-h" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:282 -#: passwd.1.xml.out:186 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 -#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:99 -#: vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:147 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 +#: pwconv.8.xml.out:171 su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:337 +#: userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 -#: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:90 chgpasswd.8.xml.out:107 -#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:119 chgpasswd.8.xml.out:141 -#: chpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:153 chpasswd.8.xml.out:161 -#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 -#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 -#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:174 -#: gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:228 -#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 -#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 -#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 -#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 -#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 -#: newusers.8.xml.out:270 newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 -#: passwd.1.xml.out:175 passwd.1.xml.out:186 passwd.1.xml.out:205 -#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:253 passwd.1.xml.out:301 -#: passwd.1.xml.out:319 passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 -#: pwck.8.xml.out:179 pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 -#: pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 -#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332 useradd.8.xml.out:351 -#: useradd.8.xml.out:374 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:406 -#: useradd.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:550 userdel.8.xml.out:75 -#: userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 -#: usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 -#: usermod.8.xml.out:249 usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:404 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 -#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 +#: chage.1.xml.out:125 chage.1.xml.out:131 chage.1.xml.out:156 +#: chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:89 chgpasswd.8.xml.out:107 +#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:143 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:98 faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:150 +#: gpasswd.1.xml.out:174 gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 +#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 +#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:114 groupmod.8.xml.out:131 +#: groupmod.8.xml.out:194 grpck.8.xml.out:132 grpck.8.xml.out:138 +#: grpck.8.xml.out:162 grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:84 +#: lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 +#: newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 newusers.8.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 passwd.1.xml.out:174 +#: passwd.1.xml.out:185 passwd.1.xml.out:204 passwd.1.xml.out:216 +#: passwd.1.xml.out:252 passwd.1.xml.out:300 passwd.1.xml.out:318 +#: passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 +#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:210 pwconv.8.xml.out:171 sg.1.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:221 useradd.8.xml.out:281 useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:401 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:443 +#: useradd.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:620 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:91 +#: userdel.8.xml.out:97 userdel.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:77 +#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:234 usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:274 usermod.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:409 +#: usermod.8.xml.out:505 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 +#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:128 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" @@ -590,59 +592,59 @@ msgstr ", " # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:115 -#: chpasswd.8.xml.out:155 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 -#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:153 groupadd.8.xml.out:120 -#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:284 -#: passwd.1.xml.out:188 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 -#: useradd.8.xml.out:275 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 +#: chage.1.xml.out:127 chfn.1.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:115 +#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:79 faillog.8.xml.out:100 +#: gpasswd.1.xml.out:152 groupadd.8.xml.out:120 groupdel.8.xml.out:84 +#: groupmod.8.xml.out:116 grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 +#: newusers.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:187 pwck.8.xml.out:175 +#: pwconv.8.xml.out:173 useradd.8.xml.out:339 userdel.8.xml.out:93 +#: vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:193 +#: chage.1.xml.out:131 passwd.1.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-i" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 +#: chage.1.xml.out:131 msgid "--iso8601" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:123 +#: chage.1.xml.out:133 msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 +#: chage.1.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-I" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:193 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 usermod.8.xml.out:152 +#: chage.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:192 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:712 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 -#: passwd.1.xml.out:193 passwd.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:642 useradd.8.xml.out:652 +#: chage.1.xml.out:138 chage.1.xml.out:144 chage.1.xml.out:150 +#: passwd.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:198 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:274 useradd.8.xml.out:712 useradd.8.xml.out:721 #: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:131 +#: chage.1.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "" "ancora il sistema." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:138 +#: chage.1.xml.out:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " @@ -678,54 +680,50 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: group/arg -#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:257 faillog.8.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 -#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:218 -#: passwd.1.xml.out:327 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:332 -#: usermod.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:267 faillog.8.xml.out:88 +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 +#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:326 sg.1.xml.out:85 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:401 usermod.8.xml.out:221 msgid "-l" msgstr "-l" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124 +#: chage.1.xml.out:157 msgid "--list" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:150 +#: chage.1.xml.out:160 msgid "Show account aging information." msgstr "Visualizza le informazioni sulla scadenza dell'account." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:119 -#: chpasswd.8.xml.out:80 chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 -#: chpasswd.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 -#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:478 -#: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:167 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 +#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:213 useradd.8.xml.out:353 useradd.8.xml.out:421 +#: useradd.8.xml.out:547 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:254 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-m" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:242 +#: chage.1.xml.out:167 passwd.1.xml.out:241 msgid "--mindays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:242 -#: passwd.1.xml.out:247 +#: chage.1.xml.out:167 chage.1.xml.out:172 passwd.1.xml.out:241 +#: passwd.1.xml.out:246 msgid "MIN_DAYS" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:245 +#: chage.1.xml.out:170 passwd.1.xml.out:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the minimum number of days between password changes to " @@ -742,26 +740,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:83 gpasswd.1.xml.out:114 -#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:375 +#: chage.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:216 useradd.8.xml.out:444 msgid "-M" msgstr "-M" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:346 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 +#: chage.1.xml.out:179 chage.1.xml.out:184 chage.1.xml.out:193 #: passwd.1.xml.out:346 passwd.1.xml.out:351 passwd.1.xml.out:356 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:481 +#: chage.1.xml.out:188 chage.1.xml.out:228 usermod.8.xml.out:486 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-W" @@ -769,7 +767,7 @@ msgstr "-" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When " @@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "" "fornisce un preavviso all'utente." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:354 +#: chage.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:354 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as " @@ -808,64 +806,63 @@ msgstr "" "della password." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:191 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-R" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 -#: gpasswd.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196 -#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136 -#: chgpasswd.8.xml.out:129 chgpasswd.8.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:135 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:177 +#: chage.1.xml.out:200 chage.1.xml.out:204 chage.1.xml.out:206 +#: chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:138 chfn.1.xml.out:140 +#: chgpasswd.8.xml.out:120 chgpasswd.8.xml.out:124 chgpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:166 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 -#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:164 gpasswd.1.xml.out:166 groupadd.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:159 +#: gpasswd.1.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:165 groupadd.8.xml.out:201 #: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 -#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 +#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 #: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 #: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:308 -#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:274 -#: passwd.1.xml.out:278 passwd.1.xml.out:280 pwck.8.xml.out:197 +#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:273 +#: passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:279 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 -#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:491 -#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:497 userdel.8.xml.out:123 -#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 -#: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 +#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:564 useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:119 userdel.8.xml.out:121 usermod.8.xml.out:332 +#: usermod.8.xml.out:336 usermod.8.xml.out:338 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:132 -#: chpasswd.8.xml.out:174 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:163 groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 -#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 -#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 passwd.1.xml.out:277 -#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:494 -#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 +#: chage.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:123 chpasswd.8.xml.out:163 +#: chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 gpasswd.1.xml.out:162 +#: groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 groupmod.8.xml.out:167 +#: grpck.8.xml.out:152 lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 +#: passwd.1.xml.out:276 pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 +#: useradd.8.xml.out:563 userdel.8.xml.out:118 usermod.8.xml.out:335 +#: vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " @@ -874,66 +871,64 @@ msgstr "" msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " -"supported." +"supported. No SELINUX support." msgstr "" "Effettua le modifiche nella directory CHROOT_DIR " "e usa i file di configurazione dalla directory CHROOT_DIR." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-P" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 msgid "--prefix" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 chpasswd.8.xml.out:184 -#: chpasswd.8.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:214 groupadd.8.xml.out:219 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 -#: groupmod.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 -#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:504 -#: useradd.8.xml.out:509 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140 -#: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:214 chage.1.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:174 +#: chpasswd.8.xml.out:179 groupadd.8.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:220 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupdel.8.xml.out:107 groupdel.8.xml.out:109 +#: groupmod.8.xml.out:178 groupmod.8.xml.out:182 groupmod.8.xml.out:184 +#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:574 +#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:129 userdel.8.xml.out:133 +#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:351 msgid "PREFIX_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:217 -#: passwd.1.xml.out:290 useradd.8.xml.out:507 +#: chage.1.xml.out:217 msgid "" "Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " "the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " "intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " -"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " -"files. No SELINUX support." +"LDAP users/groups are not verified. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:218 passwd.1.xml.out:333 +#: chage.1.xml.out:228 passwd.1.xml.out:332 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:218 chage.1.xml.out:223 passwd.1.xml.out:333 -#: passwd.1.xml.out:338 +#: chage.1.xml.out:228 chage.1.xml.out:233 passwd.1.xml.out:332 +#: passwd.1.xml.out:337 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:221 +#: chage.1.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -951,13 +946,13 @@ msgstr "" "avvertito dell'imminente scadenza." #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:235 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 +#: chage.1.xml.out:245 chsh.1.xml.out:113 msgid "[ ]" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, chage operates in " @@ -980,14 +975,13 @@ msgstr "" # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:239 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 -#: lastlog.8.xml.out:170 +#: chage.1.xml.out:249 chsh.1.xml.out:118 lastlog.8.xml.out:181 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:240 +#: chage.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage program requires a shadow password file to " @@ -999,7 +993,7 @@ msgstr "" "disponibile." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:244 +#: chage.1.xml.out:254 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " @@ -1013,16 +1007,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chage.1.xml.out:253 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:429 -#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 +#: chage.1.xml.out:263 grpck.8.xml.out:295 login.defs.5.xml.out:428 +#: passwd.5.xml.out:199 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 -#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 -#: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 +#: pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:285 pwconv.8.xml.out:198 +#: pwconv.8.xml.out:249 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "pwck" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:260 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" @@ -1031,7 +1025,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:256 +#: chage.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command is restricted to the root user, " @@ -1049,55 +1043,53 @@ msgstr "" "dell'account." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:201 -#: chpasswd.8.xml.out:256 chsh.1.xml.out:150 gpasswd.1.xml.out:243 -#: groupadd.8.xml.out:247 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 -#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 -#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 -#: passwd.1.xml.out:394 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 -#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:165 -#: usermod.8.xml.out:553 vipw.8.xml.out:142 +#: chage.1.xml.out:274 chfn.1.xml.out:173 chgpasswd.8.xml.out:192 +#: chpasswd.8.xml.out:245 chsh.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:243 +#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:213 +#: grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:193 login.1.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 passwd.1.xml.out:394 +#: pwck.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:205 sg.1.xml.out:110 su.1.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:798 userdel.8.xml.out:158 usermod.8.xml.out:571 +#: vipw.8.xml.out:143 msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURAZIONE" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:159 chgpasswd.8.xml.out:168 -#: chgpasswd.8.xml.out:177 chgpasswd.8.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:233 -#: chpasswd.8.xml.out:79 chpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:218 -#: chpasswd.8.xml.out:227 chpasswd.8.xml.out:236 chpasswd.8.xml.out:259 -#: chpasswd.8.xml.out:289 chsh.1.xml.out:153 chsh.1.xml.out:200 -#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:239 -#: groupadd.8.xml.out:250 groupadd.8.xml.out:276 groupdel.8.xml.out:136 -#: groupmems.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 -#: groupmod.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 -#: lastlog.8.xml.out:185 login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 -#: login.access.5.xml.out:100 login.defs.5.xml.out:118 login.defs.5.xml.out:534 -#: newgrp.1.xml.out:88 newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 -#: newusers.8.xml.out:357 newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:444 -#: passwd.1.xml.out:397 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:243 -#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 -#: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 -#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 -#: useradd.8.xml.out:309 useradd.8.xml.out:380 useradd.8.xml.out:401 -#: useradd.8.xml.out:469 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:562 -#: useradd.8.xml.out:733 useradd.8.xml.out:817 userdel.8.xml.out:87 -#: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 -#: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:586 -#: vipw.8.xml.out:145 +#: chage.1.xml.out:277 chfn.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:176 chfn.1.xml.out:190 +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:159 +#: chgpasswd.8.xml.out:168 chgpasswd.8.xml.out:195 chgpasswd.8.xml.out:223 +#: chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:207 +#: chpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:248 +#: chpasswd.8.xml.out:277 chsh.1.xml.out:146 chsh.1.xml.out:193 +#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:240 +#: groupadd.8.xml.out:251 groupadd.8.xml.out:277 groupdel.8.xml.out:137 +#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:205 groupmod.8.xml.out:216 +#: groupmod.8.xml.out:240 grpck.8.xml.out:200 lastlog.8.xml.out:196 +#: login.1.xml.out:265 login.1.xml.out:357 login.access.5.xml.out:100 +#: login.defs.5.xml.out:119 login.defs.5.xml.out:539 newgrp.1.xml.out:88 +#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 newusers.8.xml.out:357 +#: newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:441 passwd.1.xml.out:397 +#: passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:244 pwconv.8.xml.out:148 +#: pwconv.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:216 pwconv.8.xml.out:231 +#: sg.1.xml.out:113 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 su.1.xml.out:277 +#: su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:305 +#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:470 +#: useradd.8.xml.out:538 useradd.8.xml.out:545 useradd.8.xml.out:632 +#: useradd.8.xml.out:801 useradd.8.xml.out:885 userdel.8.xml.out:161 +#: userdel.8.xml.out:184 userdel.8.xml.out:290 usermod.8.xml.out:404 +#: usermod.8.xml.out:574 usermod.8.xml.out:604 vipw.8.xml.out:146 msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:202 -#: chpasswd.8.xml.out:257 chsh.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:244 -#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 -#: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 -#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 -#: passwd.1.xml.out:395 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 -#: useradd.8.xml.out:731 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:554 -#: vipw.8.xml.out:143 +#: chage.1.xml.out:275 chfn.1.xml.out:174 chgpasswd.8.xml.out:193 +#: chpasswd.8.xml.out:246 chsh.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:244 +#: groupadd.8.xml.out:249 groupdel.8.xml.out:135 groupmod.8.xml.out:214 +#: grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:194 login.1.xml.out:263 +#: newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 passwd.1.xml.out:395 +#: pwck.8.xml.out:242 sg.1.xml.out:111 su.1.xml.out:315 useradd.8.xml.out:799 +#: userdel.8.xml.out:159 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:144 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defspwck command exits with the following values: " @@ -1253,18 +1243,17 @@ msgstr "" # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:331 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:242 -#: chpasswd.8.xml.out:304 chsh.1.xml.out:209 expiry.1.xml.out:115 -#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:276 -#: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 -#: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 -#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 -#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:546 newgrp.1.xml.out:127 -#: newusers.8.xml.out:471 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:493 -#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 -#: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 -#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:895 -#: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:619 vipw.8.xml.out:202 +#: chage.1.xml.out:341 chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:232 +#: chpasswd.8.xml.out:292 chsh.1.xml.out:202 faillog.5.xml.out:84 +#: faillog.8.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:344 +#: groupdel.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:324 grpck.8.xml.out:278 +#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:366 +#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:551 newgrp.1.xml.out:127 +#: newusers.8.xml.out:468 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:498 +#: passwd.5.xml.out:181 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:334 +#: pwconv.8.xml.out:240 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 +#: sg.1.xml.out:152 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:969 +#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:637 vipw.8.xml.out:203 msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" @@ -1276,23 +1265,21 @@ msgstr "VEDERE ANCHE" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:334 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:351 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 -#: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:415 -#: login.defs.5.xml.out:535 login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:558 -#: newusers.8.xml.out:81 newusers.8.xml.out:477 passwd.1.xml.out:42 -#: passwd.1.xml.out:49 passwd.1.xml.out:55 passwd.1.xml.out:68 -#: passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 passwd.1.xml.out:100 -#: passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 passwd.1.xml.out:435 -#: passwd.1.xml.out:444 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:479 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 -#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 -#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 -#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:344 chfn.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:211 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:333 grpck.8.xml.out:292 lastlog.8.xml.out:187 +#: login.1.xml.out:128 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:415 login.defs.5.xml.out:540 login.defs.5.xml.out:557 +#: login.defs.5.xml.out:563 newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:474 +#: passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:48 passwd.1.xml.out:54 +#: passwd.1.xml.out:67 passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 +#: passwd.1.xml.out:100 passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 +#: passwd.1.xml.out:434 passwd.1.xml.out:443 passwd.1.xml.out:472 +#: passwd.1.xml.out:478 passwd.1.xml.out:507 passwd.5.xml.out:33 +#: passwd.5.xml.out:40 passwd.5.xml.out:196 pwck.8.xml.out:229 +#: pwck.8.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 +#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:978 +#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:218 msgid "passwd" msgstr "passwd" @@ -1300,32 +1287,31 @@ msgstr "passwd" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:334 chage.1.xml.out:337 chfn.1.xml.out:208 -#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 -#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 -#: gpasswd.1.xml.out:294 gpasswd.1.xml.out:297 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 -#: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 -#: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 -#: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 -#: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 -#: login.defs.5.xml.out:105 login.defs.5.xml.out:558 login.defs.5.xml.out:561 -#: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:81 -#: newusers.8.xml.out:474 newusers.8.xml.out:481 newusers.8.xml.out:484 -#: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:477 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.1.xml.out:505 passwd.1.xml.out:509 -#: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 -#: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 -#: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 -#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 -#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 -#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: useradd.8.xml.out:919 useradd.8.xml.out:926 useradd.8.xml.out:929 -#: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:646 usermod.8.xml.out:650 -#: usermod.8.xml.out:653 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 -#: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 +#: chage.1.xml.out:344 chage.1.xml.out:347 chfn.1.xml.out:211 +#: chfn.1.xml.out:214 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:211 faillog.5.xml.out:34 +#: faillog.8.xml.out:239 gpasswd.1.xml.out:293 gpasswd.1.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:364 groupmod.8.xml.out:345 grpck.8.xml.out:268 +#: grpck.8.xml.out:281 grpck.8.xml.out:288 grpck.8.xml.out:292 +#: grpck.8.xml.out:298 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:381 +#: login.1.xml.out:384 login.1.xml.out:387 login.1.xml.out:390 +#: login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:106 login.defs.5.xml.out:563 +#: login.defs.5.xml.out:566 newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 +#: newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:471 newusers.8.xml.out:478 +#: newusers.8.xml.out:481 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 +#: passwd.1.xml.out:476 passwd.1.xml.out:507 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.1.xml.out:514 passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 +#: passwd.5.xml.out:208 porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:337 pwck.8.xml.out:343 pwck.8.xml.out:346 +#: pwconv.8.xml.out:246 shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 +#: shadow.5.xml.out:271 sg.1.xml.out:170 sg.1.xml.out:173 su.1.xml.out:418 +#: suauth.5.xml.out:34 suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:261 +#: useradd.8.xml.out:993 useradd.8.xml.out:1000 useradd.8.xml.out:1003 +#: userdel.8.xml.out:312 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:664 usermod.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:671 +#: vipw.8.xml.out:209 vipw.8.xml.out:212 vipw.8.xml.out:215 vipw.8.xml.out:218 +#: vipw.8.xml.out:221 vipw.8.xml.out:224 msgid "5" msgstr "5" @@ -1333,25 +1319,24 @@ msgstr "5" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:337 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 -#: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:561 -#: passwd.1.xml.out:505 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 -#: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:347 grpck.8.xml.out:51 grpck.8.xml.out:191 +#: grpck.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:566 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:208 pwck.8.xml.out:230 +#: pwck.8.xml.out:234 pwck.8.xml.out:346 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 #: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 -#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 +#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:261 vipw.8.xml.out:224 msgid "shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:332 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 -#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 +#: chage.1.xml.out:342 faillog.8.xml.out:234 nologin.8.xml.out:58 +#: shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" @@ -1362,30 +1347,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 -#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:212 -#: groupadd.8.xml.out:345 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 -#: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:243 useradd.8.xml.out:898 -#: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:622 +#: chfn.1.xml.out:85 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:205 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:206 groupmod.8.xml.out:327 +#: login.defs.5.xml.out:254 useradd.8.xml.out:972 userdel.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:640 msgid "chfn" msgstr "chfn" # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chfn.1.xml.out:44 -msgid "change real user name and information" +#, fuzzy +#| msgid "change real user name and information" +msgid "change full user name and information" msgstr "cambia il nome dell'utente e altre informazioni" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117 +#: chfn.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:117 msgid "finger" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:106 -#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:323 groupmod.8.xml.out:93 -#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 useradd.8.xml.out:538 -#: useradd.8.xml.out:857 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 +#: chfn.1.xml.out:72 chfn.1.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:106 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:324 groupmod.8.xml.out:93 +#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:608 +#: useradd.8.xml.out:925 usermod.8.xml.out:275 usermod.8.xml.out:382 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-o" @@ -1408,14 +1395,15 @@ msgstr "-" #| " option to change the undefined portions of the GECOS " #| "field." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office " -"phone number, and home phone number information for a user's account. This " -"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar " -"programs. A normal user may only change the fields for her own account, " -"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration " -"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change " -"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:" -"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field." +"The <_:command-1/> command changes the user's full name, office room number, " +"office phone number, and home phone number information for an account in the " +"respective fields of <_:filename-2/>. This information is typically printed " +"by <_:citerefentry-3/> and similar programs. A normal user may only change " +"the fields for her own account, subject to the restrictions in <_:filename-4/" +">. (The default configuration is to prevent users from changing their " +"fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, " +"only the superuser may use the <_:option-5/> option to change the undefined " +"portions of the GECOS field." msgstr "" "chfn è usato per cambiare il nome completo " "dell'utilizzatore, il numero di stanza dell'ufficio, quello di telefono " @@ -1430,12 +1418,12 @@ msgstr "" "non definite del campo GECOS." #. (itstool) path: para/emphasis -#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80 +#: chfn.1.xml.out:78 chfn.1.xml.out:81 msgid "other" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:75 +#: chfn.1.xml.out:76 #, fuzzy #| msgid "" #| "These fields must not contain any colons. Except for the is not specified, <_:command-2/> acts on the current " +"user, and prompts for the current user's password." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 -#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 -#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 -#: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 +#. (itstool) path: para/option +#: chfn.1.xml.out:98 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 +#: login.1.xml.out:90 login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:251 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:76 +#: userdel.8.xml.out:280 userdel.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 msgid "--full-name" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 msgid "FULL_NAME" msgstr "" # type: SS #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:97 +#: chfn.1.xml.out:101 msgid "Change the user's full name." msgstr "Cambia il nome completo dell'utente." #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 msgid "--home-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 msgid "HOME_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:109 msgid "Change the user's home phone number." msgstr "Cambia il numero di telefono di casa dell'utente." #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 msgid "--other" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 msgid "OTHER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:113 +#: chfn.1.xml.out:117 msgid "" "Change the user's other GECOS information. This field is used to store " "accounting information used by other applications, and can be changed only " @@ -1524,97 +1518,115 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 -#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:175 +#: chfn.1.xml.out:126 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 +#: faillog.8.xml.out:187 faillog.8.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:175 #: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 -#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 -#: newusers.8.xml.out:289 passwd.1.xml.out:264 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:458 -#: useradd.8.xml.out:544 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:289 +#: passwd.1.xml.out:263 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:188 +#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:527 useradd.8.xml.out:614 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "-r" msgstr "-r" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 msgid "--room" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:125 +#: chfn.1.xml.out:129 msgid "Change the user's room number." msgstr "Cambia il numero della stanza dell'utente." +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:137 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." +msgid "" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. No SELINUX support." +msgstr "" +"Effettua le modifiche nella directory CHROOT_DIR " +"e usa i file di configurazione dalla directory CHROOT_DIR." + #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 -#: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:320 useradd.8.xml.out:416 -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 -#: vipw.8.xml.out:133 +#: chfn.1.xml.out:147 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:181 +#: faillog.8.xml.out:215 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:319 useradd.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:283 usermod.8.xml.out:374 +#: vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-u" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:333 usermod.8.xml.out:463 +#: chfn.1.xml.out:155 passwd.1.xml.out:332 usermod.8.xml.out:468 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-w" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 msgid "--work-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:154 +#: chfn.1.xml.out:158 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "Cambia il numero di telefono di lavoro dell'utente." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chfn.1.xml.out:167 +msgid "[]" +msgstr "" + # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:158 +#: chfn.1.xml.out:162 #, fuzzy #| msgid "" -#| "If none of the options are selected, chfn operates in " +#| "If none of the options are selected, chage operates in " #| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " #| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " #| "line blank to use the current value. The current value is displayed " -#| "between a pair of [ ] marks. Without " -#| "options, chfn prompts for the current user account." +#| "between a pair of [ ] marks." msgid "" -"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +"If none of the options is selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " -"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the " -"current user account." -msgstr "" -"Se nessuna delle opzioni è selezionata, chfn opera in " -"maniera interattiva, chiedendo all'utente il valore da impostare per ogni " -"campo. Inserire un nuovo valore per sostituire il contenuto attuale, oppure " -"lasciare la riga vuota per non cambiarlo. Il valore attuale è mostrato tra " -"le parentesi [ ]. Senza nessuna opzione, " -"chfn opera sull'account corrente." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:291 -#: chsh.1.xml.out:202 groupadd.8.xml.out:278 groupmod.8.xml.out:241 -#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:446 -#: passwd.1.xml.out:429 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 -#: useradd.8.xml.out:819 userdel.8.xml.out:193 +"<_:emphasis-2/> marks." +msgstr "" +"Se non viene specificata nessuna opzione, chage opera in " +"modalità interattiva, chiedendo all'utente il nuovo valore per ogni campo. " +"Inserire un nuovo valore per modificare il campo, oppure lasciare la riga " +"vuota per continuare a usare il valore attuale. I valori attuali vengono " +"mostrati tra parentesi quadre [ ]." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:192 chgpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:279 +#: chsh.1.xml.out:195 groupadd.8.xml.out:279 groupmod.8.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:359 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:443 +#: passwd.1.xml.out:428 pwconv.8.xml.out:233 su.1.xml.out:359 +#: useradd.8.xml.out:887 userdel.8.xml.out:186 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow" @@ -1624,11 +1636,11 @@ msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 -#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 -#: groupadd.8.xml.out:348 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:280 useradd.8.xml.out:901 -#: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:625 +#: chfn.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 +#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:110 +#: groupadd.8.xml.out:349 groupdel.8.xml.out:209 groupmod.8.xml.out:330 +#: login.defs.5.xml.out:288 useradd.8.xml.out:975 userdel.8.xml.out:306 +#: usermod.8.xml.out:643 msgid "chsh" msgstr "chsh" @@ -1636,25 +1648,25 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:104 -#: login.defs.5.xml.out:111 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:474 -#: passwd.1.xml.out:509 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 -#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 -#: useradd.8.xml.out:919 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 -#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:214 +#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:364 +#: groupmod.8.xml.out:345 login.1.xml.out:381 login.defs.5.xml.out:105 +#: login.defs.5.xml.out:112 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:471 +#: passwd.1.xml.out:514 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 +#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:246 su.1.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:993 userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:664 vipw.8.xml.out:215 msgid "login.defs" msgstr "login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:243 chsh.1.xml.out:210 +#: chfn.1.xml.out:206 chgpasswd.8.xml.out:233 chsh.1.xml.out:203 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chgpasswd.8.xml.out:25 +#: chgpasswd.8.xml.out:24 msgid "Creation, 2006" msgstr "" @@ -1663,70 +1675,68 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:42 chgpasswd.8.xml.out:48 -#: chgpasswd.8.xml.out:58 chgpasswd.8.xml.out:68 chgpasswd.8.xml.out:85 -#: login.defs.5.xml.out:253 +#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:41 chgpasswd.8.xml.out:47 +#: chgpasswd.8.xml.out:57 chgpasswd.8.xml.out:67 chgpasswd.8.xml.out:84 +#: login.defs.5.xml.out:264 msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:36 chgpasswd.8.xml.out:248 chpasswd.8.xml.out:40 -#: chpasswd.8.xml.out:310 chpasswd.8.xml.out:318 faillog.5.xml.out:87 -#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:282 gpasswd.1.xml.out:285 -#: gpasswd.1.xml.out:288 gpasswd.1.xml.out:291 groupadd.8.xml.out:37 -#: groupadd.8.xml.out:354 groupadd.8.xml.out:357 groupadd.8.xml.out:360 -#: groupadd.8.xml.out:366 groupadd.8.xml.out:369 groupadd.8.xml.out:372 -#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 -#: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 -#: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 -#: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 -#: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 -#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 +#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:238 chpasswd.8.xml.out:39 +#: chpasswd.8.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:306 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:281 gpasswd.1.xml.out:284 +#: gpasswd.1.xml.out:287 gpasswd.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:37 +#: groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370 groupadd.8.xml.out:373 +#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupdel.8.xml.out:221 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupdel.8.xml.out:227 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 +#: groupmod.8.xml.out:336 groupmod.8.xml.out:339 groupmod.8.xml.out:342 +#: groupmod.8.xml.out:348 groupmod.8.xml.out:351 groupmod.8.xml.out:354 +#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:284 grpck.8.xml.out:295 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 -#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 -#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:564 -#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:52 newusers.8.xml.out:488 -#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:496 passwd.1.xml.out:513 -#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 -#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 -#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 -#: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 -#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 -#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:576 -#: useradd.8.xml.out:590 useradd.8.xml.out:910 useradd.8.xml.out:913 -#: useradd.8.xml.out:916 useradd.8.xml.out:922 useradd.8.xml.out:933 -#: useradd.8.xml.out:936 userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 -#: userdel.8.xml.out:322 userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 -#: userdel.8.xml.out:331 userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 -#: usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:522 usermod.8.xml.out:634 -#: usermod.8.xml.out:637 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 -#: usermod.8.xml.out:657 usermod.8.xml.out:660 vipw.8.xml.out:36 +#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:241 +#: login.1.xml.out:243 login.1.xml.out:393 login.defs.5.xml.out:569 +#: newusers.8.xml.out:51 newusers.8.xml.out:485 nologin.8.xml.out:23 +#: passwd.1.xml.out:501 passwd.1.xml.out:518 passwd.5.xml.out:199 +#: passwd.5.xml.out:202 passwd.5.xml.out:205 passwd.5.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:340 pwck.8.xml.out:349 pwconv.8.xml.out:40 +#: pwconv.8.xml.out:243 pwconv.8.xml.out:249 pwconv.8.xml.out:252 +#: pwconv.8.xml.out:255 shadow.5.xml.out:274 shadow.5.xml.out:277 +#: shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 suauth.5.xml.out:192 +#: useradd.8.xml.out:54 useradd.8.xml.out:646 useradd.8.xml.out:660 +#: useradd.8.xml.out:984 useradd.8.xml.out:987 useradd.8.xml.out:990 +#: useradd.8.xml.out:996 useradd.8.xml.out:1007 useradd.8.xml.out:1010 +#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:252 userdel.8.xml.out:315 +#: userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324 +#: userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 usermod.8.xml.out:41 +#: usermod.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:655 +#: usermod.8.xml.out:658 usermod.8.xml.out:661 usermod.8.xml.out:675 +#: usermod.8.xml.out:678 vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chgpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:41 faillog.8.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39 -#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 -#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:24 -#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54 -#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37 +#: chgpasswd.8.xml.out:36 chpasswd.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:35 +#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmod.8.xml.out:36 +#: grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 +#: nologin.8.xml.out:24 pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 +#: useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 +#: vipw.8.xml.out:37 msgid "System Management Commands" msgstr "Comandi per la gestione del sistema" # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chgpasswd.8.xml.out:43 +#: chgpasswd.8.xml.out:42 msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "aggiorna le password di gruppo in modalità non interattiva" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:57 +#: chgpasswd.8.xml.out:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chgpasswd command reads a list of group name and " @@ -1742,14 +1752,12 @@ msgstr "" "gruppi esistenti. Ciascuna riga usa il formato:" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110 +#: chgpasswd.8.xml.out:62 msgid "group_name" msgstr "group_name" #. (itstool) path: para/emphasis -#: chgpasswd.8.xml.out:64 chpasswd.8.xml.out:68 passwd.5.xml.out:77 +#: chgpasswd.8.xml.out:63 chpasswd.8.xml.out:67 passwd.5.xml.out:77 #: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 #: passwd.5.xml.out:98 #, fuzzy @@ -1758,13 +1766,13 @@ msgid "password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:65 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted " @@ -1777,8 +1785,9 @@ msgstr "" "da chgpasswd." #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 -#: passwd.1.xml.out:114 +#. (itstool) path: para/phrase +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:137 +#: login.defs.5.xml.out:281 passwd.1.xml.out:114 #, fuzzy #| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgid "ENCRYPT_METHOD" @@ -1786,9 +1795,9 @@ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:145 -#: passwd.1.xml.out:176 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:143 +#: passwd.1.xml.out:175 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -1797,17 +1806,17 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: arg/arg -#: chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:116 chpasswd.8.xml.out:135 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:270 -#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:134 +#: newusers.8.xml.out:270 sg.1.xml.out:55 sg.1.xml.out:94 sg.1.xml.out:99 +#: su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 useradd.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:99 msgid "-c" msgstr "-c" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:70 +#: chgpasswd.8.xml.out:69 chpasswd.8.xml.out:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " @@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr "-c" msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" -"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options." +"option-3/> or <_:option-4/> options." msgstr "" "L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il sistema " "dalla variabile in /etc/login." @@ -1826,7 +1835,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:101 +#: chgpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." @@ -1835,87 +1844,83 @@ msgstr "" "necessità di creare molti account nello stesso momento." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:116 newusers.8.xml.out:270 +#: chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:270 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:119 newusers.8.xml.out:272 +#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:272 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Utilizza il metodo specificato per cifrare le password." #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:95 chgpasswd.8.xml.out:149 chpasswd.8.xml.out:122 -#: chpasswd.8.xml.out:208 newusers.8.xml.out:330 +#: chgpasswd.8.xml.out:94 chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:198 newusers.8.xml.out:331 msgid "BCRYPT" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 +#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:119 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "<_:replaceable-1/>," msgstr "-h " #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chgpasswd.8.xml.out:95 chpasswd.8.xml.out:121 msgid "DES" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:122 msgid "MD5" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:151 chpasswd.8.xml.out:125 -#: chpasswd.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:332 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:97 chgpasswd.8.xml.out:142 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:332 msgid "SHA256" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:126 -#: chpasswd.8.xml.out:211 newusers.8.xml.out:333 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chpasswd.8.xml.out:200 newusers.8.xml.out:333 msgid "SHA512" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 -msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" -msgstr "" - # type: SH #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:154 chpasswd.8.xml.out:127 -#: chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:335 +#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "DESCRIPTION" msgid "YESCRYPT" msgstr "DESCRIZIONE" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chpasswd.8.xml.out:126 -#, fuzzy -#| msgid "-h " -msgid ", <_:replaceable-1/>" -msgstr "-h " - #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:128 +#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:127 msgid "NONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 doesn't work yet." msgid "" "The available methods are <_:phrase-1/> <_:replaceable-2/>, <_:replaceable-3/" -"><_:phrase-4/><_:phrase-5/> and <_:replaceable-6/> if your libc supports " -"these methods." +">, <_:replaceable-4/>, <_:replaceable-5/>, <_:phrase-6/> and <_:" +"replaceable-7/> if your libc supports these methods." msgstr "" +"Nota:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 non funziona ancora." # type: Plain text #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:145 +#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "encrypted password" msgid "--encrypted" @@ -1923,56 +1928,42 @@ msgstr "password cifrata" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:147 +#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:145 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata." -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:161 -msgid "--md5" -msgstr "" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:121 chpasswd.8.xml.out:163 -msgid "" -"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " -"encrypted." -msgstr "" -"Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate." - #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 chsh.1.xml.out:97 -#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:209 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:127 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 chsh.1.xml.out:98 +#: chsh.1.xml.out:109 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:162 +#: newusers.8.xml.out:323 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 +#: pwck.8.xml.out:210 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 vipw.8.xml.out:70 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-s" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:322 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 newusers.8.xml.out:323 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:324 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:325 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Usa il numero specificato di cicli per cifrare la password." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:146 chpasswd.8.xml.out:205 newusers.8.xml.out:327 +#: chgpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:195 newusers.8.xml.out:328 msgid "" -"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:" +"replaceable-2/> <_:replaceable-3/> <_:phrase-4/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:215 newusers.8.xml.out:337 +#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:204 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -1987,7 +1978,7 @@ msgstr "" "defs." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:220 +#: chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:209 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -1998,7 +1989,7 @@ msgid "" msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:224 newusers.8.xml.out:346 +#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2013,7 +2004,7 @@ msgstr "" "defs." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:229 +#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2024,7 +2015,7 @@ msgid "" msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:234 newusers.8.xml.out:355 +#: chgpasswd.8.xml.out:166 chpasswd.8.xml.out:223 newusers.8.xml.out:355 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " @@ -2039,7 +2030,7 @@ msgstr "" "defs." #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:179 chpasswd.8.xml.out:238 +#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "" #| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " @@ -2051,16 +2042,17 @@ msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati." # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title -#: chgpasswd.8.xml.out:189 chpasswd.8.xml.out:248 faillog.8.xml.out:209 -#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:369 -#: passwd.1.xml.out:376 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 -#: useradd.8.xml.out:702 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:534 +#: chgpasswd.8.xml.out:180 chpasswd.8.xml.out:237 faillog.8.xml.out:210 +#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:286 groupdel.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:217 login.1.xml.out:228 newusers.8.xml.out:369 +#: passwd.1.xml.out:376 passwd.5.xml.out:167 shadow.3.xml.out:194 +#: su.1.xml.out:306 useradd.8.xml.out:770 userdel.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:552 msgid "CAVEATS" msgstr "AVVISI/CAVEAT" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:190 chpasswd.8.xml.out:249 +#: chgpasswd.8.xml.out:181 chpasswd.8.xml.out:238 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -2069,7 +2061,7 @@ msgstr "" "in chiaro da parte di altri utenti." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:194 newusers.8.xml.out:374 +#: chgpasswd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:374 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -2081,57 +2073,51 @@ msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:50 gpasswd.1.xml.out:53 -#: gpasswd.1.xml.out:75 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:261 -#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 -#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 -#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 -#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 -#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 -#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 -#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 -#: newusers.8.xml.out:432 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 -#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:775 -#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:574 vipw.8.xml.out:69 -#: vipw.8.xml.out:175 +#: chgpasswd.8.xml.out:211 gpasswd.1.xml.out:49 gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:260 +#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:265 groupdel.8.xml.out:149 +#: groupmod.8.xml.out:228 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 +#: grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:165 +#: grpck.8.xml.out:178 grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:212 +#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135 +#: newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:429 +#: pwck.8.xml.out:262 pwconv.8.xml.out:128 sg.1.xml.out:137 suauth.5.xml.out:90 +#: useradd.8.xml.out:843 userdel.8.xml.out:178 usermod.8.xml.out:592 +#: vipw.8.xml.out:69 vipw.8.xml.out:176 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:223 gpasswd.1.xml.out:263 groupadd.8.xml.out:266 -#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 -#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 -#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:434 pwck.8.xml.out:263 -#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:777 userdel.8.xml.out:187 -#: vipw.8.xml.out:177 +#: chgpasswd.8.xml.out:213 gpasswd.1.xml.out:262 groupadd.8.xml.out:267 +#: groupdel.8.xml.out:151 groupmod.8.xml.out:230 grpck.8.xml.out:214 +#: gshadow.5.xml.out:137 newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:431 +#: pwck.8.xml.out:264 sg.1.xml.out:139 useradd.8.xml.out:845 +#: userdel.8.xml.out:180 vipw.8.xml.out:178 msgid "Group account information." msgstr "Informazioni sugli account di gruppo." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chgpasswd.8.xml.out:227 gpasswd.1.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:76 -#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:170 -#: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 -#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 -#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 -#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 -#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 -#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 -#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 -#: newusers.8.xml.out:438 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 -#: useradd.8.xml.out:781 usermod.8.xml.out:580 vipw.8.xml.out:72 -#: vipw.8.xml.out:181 +#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:53 gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:170 +#: groupadd.8.xml.out:271 groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 +#: grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 +#: grpck.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:187 grpck.8.xml.out:218 +#: gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 +#: newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:435 pwconv.8.xml.out:129 +#: sg.1.xml.out:143 useradd.8.xml.out:849 usermod.8.xml.out:598 +#: vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:182 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:229 gpasswd.1.xml.out:269 groupadd.8.xml.out:272 -#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 -#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:440 -#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:783 vipw.8.xml.out:183 +#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:268 groupadd.8.xml.out:273 +#: groupdel.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:236 grpck.8.xml.out:220 +#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:437 +#: sg.1.xml.out:145 useradd.8.xml.out:851 vipw.8.xml.out:184 msgid "Secure group account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo." @@ -2141,12 +2127,12 @@ msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo." #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:245 gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:47 -#: gpasswd.1.xml.out:61 gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:87 -#: gpasswd.1.xml.out:121 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:290 -#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 -#: usermod.8.xml.out:634 +#: chgpasswd.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:46 +#: gpasswd.1.xml.out:60 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupmod.8.xml.out:336 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:297 +#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:167 userdel.8.xml.out:315 +#: usermod.8.xml.out:652 msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" @@ -2156,21 +2142,19 @@ msgstr "gpasswd" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:248 gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:36 +#: chgpasswd.8.xml.out:238 gpasswd.1.xml.out:281 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 -#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 -#: login.defs.5.xml.out:303 useradd.8.xml.out:910 userdel.8.xml.out:325 -#: usermod.8.xml.out:637 +#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:293 groupadd.8.xml.out:301 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:309 +#: useradd.8.xml.out:984 userdel.8.xml.out:318 usermod.8.xml.out:655 msgid "groupadd" msgstr "groupadd" #. (itstool) path: author/contrib -#: chpasswd.8.xml.out:23 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 -#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:88 -#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:35 -#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 -#: usermod.8.xml.out:24 +#: chpasswd.8.xml.out:22 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 +#: groupmod.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:89 newgrp.1.xml.out:18 +#: newusers.8.xml.out:34 sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:37 +#: userdel.8.xml.out:23 usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "" @@ -2180,22 +2164,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chpasswd.8.xml.out:39 chpasswd.8.xml.out:46 chpasswd.8.xml.out:52 -#: chpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:91 -#: chpasswd.8.xml.out:98 chpasswd.8.xml.out:110 chpasswd.8.xml.out:297 -#: login.defs.5.xml.out:266 passwd.1.xml.out:496 +#: chpasswd.8.xml.out:38 chpasswd.8.xml.out:45 chpasswd.8.xml.out:51 +#: chpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:285 +#: login.defs.5.xml.out:276 passwd.1.xml.out:501 msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chpasswd.8.xml.out:47 +#: chpasswd.8.xml.out:46 msgid "update passwords in batch mode" msgstr "aggiorna le password in modo non interattivo" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:61 +#: chpasswd.8.xml.out:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chpasswd command reads a list of user name and " @@ -2211,16 +2195,13 @@ msgstr "" "utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:67 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 +#: chpasswd.8.xml.out:66 msgid "user_name" msgstr "user_name" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:70 +#: chpasswd.8.xml.out:69 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are " @@ -2234,33 +2215,8 @@ msgstr "" "vengono poi cifrate da chpasswd. Vengono aggiornate, se " "presenti, anche le informazioni sulla durata delle password." -#. (itstool) path: para/option -#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:139 -#, fuzzy -#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgid "MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " -#| " variable of /etc/login.defs, and can be overwiten with the , options." -msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" -"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " -"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." -msgstr "" -"L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il sistema " -"dalla variabile in /etc/login." -"defs, e può essere modificato con le opzioni , " -" o ." - #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " @@ -2268,22 +2224,22 @@ msgstr "" #| "option>, , or options." msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " -"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" -"option-2/>, or <_:option-3/> options." +"you can select a different encryption method with the <_:option-1/> or <_:" +"option-2/> options." msgstr "" "Se non diversamente impostato, le password saranno cifrate da PAM, ma (anche " "se non è raccomandato) si può impostare un metodo di cifratura diverso con " "le opzioni , e ." #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:90 +#: chpasswd.8.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords," msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "" #| "Except when PAM is used to encrypt the " @@ -2300,7 +2256,7 @@ msgstr "" "nessun utente." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:95 +#: chpasswd.8.xml.out:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in " @@ -2319,17 +2275,17 @@ msgstr "" "degli utenti seguenti, e restituisce un codice d'errore all'uscita." #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:116 +#: chpasswd.8.xml.out:114 msgid "METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:131 +#: chpasswd.8.xml.out:130 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password." #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default (if none of the , , or " @@ -2337,28 +2293,38 @@ msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password." #| "defined by the or , viene specificata), il metodo di cifratura è " "definito dalle variabili o " " in /etc/login.defs." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chpasswd.8.xml.out:177 groupadd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:577 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:199 +#: chpasswd.8.xml.out:189 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chpasswd.8.xml.out:295 +#: chpasswd.8.xml.out:283 msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:452 passwd.1.xml.out:435 +#: chpasswd.8.xml.out:285 newusers.8.xml.out:449 passwd.1.xml.out:434 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration for passwd." msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." @@ -2370,17 +2336,17 @@ msgstr "configurazione PAM per passwd." #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:310 login.defs.5.xml.out:393 newusers.8.xml.out:51 -#: newusers.8.xml.out:58 newusers.8.xml.out:64 newusers.8.xml.out:77 -#: newusers.8.xml.out:98 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:391 newusers.8.xml.out:50 +#: newusers.8.xml.out:57 newusers.8.xml.out:63 newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:97 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 #: newusers.8.xml.out:153 newusers.8.xml.out:166 newusers.8.xml.out:172 #: newusers.8.xml.out:174 newusers.8.xml.out:212 newusers.8.xml.out:232 -#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:452 useradd.8.xml.out:922 +#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:996 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:312 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:507 +#: chpasswd.8.xml.out:300 grpck.8.xml.out:286 passwd.1.xml.out:512 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" @@ -2390,21 +2356,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:318 groupadd.8.xml.out:366 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:481 -#: newusers.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 -#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 -#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 -#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 -#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:343 -#: useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:604 useradd.8.xml.out:606 -#: useradd.8.xml.out:710 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:342 -#: usermod.8.xml.out:657 +#: chpasswd.8.xml.out:306 groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupmod.8.xml.out:348 login.defs.5.xml.out:480 newusers.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:60 useradd.8.xml.out:65 +#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:88 +#: useradd.8.xml.out:91 useradd.8.xml.out:104 useradd.8.xml.out:130 +#: useradd.8.xml.out:148 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:179 +#: useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:303 +#: useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:412 useradd.8.xml.out:543 +#: useradd.8.xml.out:674 useradd.8.xml.out:676 useradd.8.xml.out:778 +#: useradd.8.xml.out:896 userdel.8.xml.out:335 usermod.8.xml.out:675 msgid "useradd" msgstr "useradd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:305 newusers.8.xml.out:472 +#: chpasswd.8.xml.out:293 newusers.8.xml.out:469 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" @@ -2437,8 +2403,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 #, fuzzy #| msgid "pw_shell" msgid "--shell" @@ -2446,15 +2412,15 @@ msgstr "pw_shell" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:524 useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:682 -#: usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:744 useradd.8.xml.out:751 +#: usermod.8.xml.out:362 msgid "SHELL" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:100 +#: chsh.1.xml.out:101 msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -2464,7 +2430,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:107 +#: chsh.1.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the option is not selected, chsh/etc/shells, unless the invoker is " -#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " -#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " -#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " -#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " -#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " -#| "value." +#: chsh.1.xml.out:119 msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " -"any value may be added. An account with a restricted login shell may not " -"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" -"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " -"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " -"original value." +"be listed in <_:filename-1/>." msgstr "" -"L'unica limitazione sulla scelta della shell di login è che il nome del " -"comando deve essere presente in /etc/shells; fa " -"eccezione l'amministratore di sistema, che è libero di scegliere qualsiasi " -"valore. Un account con una shell di login limitata non può cambiare la " -"propria shell di login. Per questo motivo è sconsigliato includere " -"/bin/rsh in /etc/shells: se " -"accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più " -"tornare alla shell di login che usava originariamente." #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:132 chsh.1.xml.out:181 +#: chsh.1.xml.out:125 chsh.1.xml.out:174 msgid "%vendordir%/shells" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:133 +#: chsh.1.xml.out:126 msgid "%vendordir%/shells.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:134 +#: chsh.1.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/*" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:135 +#: chsh.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/@filename@" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:136 +#: chsh.1.xml.out:129 msgid "%vendordir%/shells.d/@filename@" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:128 +#: chsh.1.xml.out:123 msgid "" -"The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>. If this file does not exist, the definitions " -"are taken from the files <_:filename-2/>, <_:filename-3/> and <_:filename-4/" -"> in that order. If <_:filename-5/> exists, then <_:filename-6/> will not be " -"used. If the invoker is the superuser any value may be added regardless what " -"is defined in the configuration files. An account with a restricted login " -"shell may not change her login shell." +"If this file does not exist, the definitions are taken from the files <_:" +"filename-1/>, <_:filename-2/> and <_:filename-3/> in that order. If <_:" +"filename-4/> exists, then <_:filename-5/> will not be used." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:135 +msgid "/bin/rsh" msgstr "" +# type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:141 +#: chsh.1.xml.out:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " +#| "must be listed in /etc/shells, unless the invoker is " +#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " +#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " +#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " +#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " +#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " +#| "value." msgid "" -"For this reason, placing <_:filename-1/> in <_:filename-2/> is discouraged " -"since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user " -"from ever changing her login shell back to its original value." +"If the invoker is the superuser any value may be added regardless what is " +"defined in the configuration files. An account with a restricted login shell " +"may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-1/> in " +"<_:filename-2/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " +"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " +"original value." msgstr "" +"L'unica limitazione sulla scelta della shell di login è che il nome del " +"comando deve essere presente in /etc/shells; fa " +"eccezione l'amministratore di sistema, che è libero di scegliere qualsiasi " +"valore. Un account con una shell di login limitata non può cambiare la " +"propria shell di login. Per questo motivo è sconsigliato includere " +"/bin/rsh in /etc/shells: se " +"accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più " +"tornare alla shell di login che usava originariamente." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:174 +#: chsh.1.xml.out:167 msgid "List of valid login shells." msgstr "Elenco delle shell di login ammesse." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:177 +#: chsh.1.xml.out:170 #, fuzzy #| msgid "List of valid login shells." msgid "User defined list of valid login shells." msgstr "Elenco delle shell di login ammesse." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:183 +#: chsh.1.xml.out:176 msgid "Default configuration file if <_:filename-1/> does not exist." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:188 +#: chsh.1.xml.out:181 msgid "%vendordir%/shells.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:190 +#: chsh.1.xml.out:183 msgid "Directory for additional vendor specific configuration files." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:194 +#: chsh.1.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d" @@ -2616,76 +2576,15 @@ msgstr "/etc/shells" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:196 +#: chsh.1.xml.out:189 #, fuzzy #| msgid "Directory containing default files." msgid "Directory for additional user defined configuration files." msgstr "Directory contenente i file predefiniti." -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 -msgid "expiry" -msgstr "expiry" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: expiry.1.xml.out:45 -msgid "check and enforce password expiration policy" -msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password" - -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:63 -msgid "option" -msgstr "opzione" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refsect1/para -#: expiry.1.xml.out:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The expiry command checks () the " -#| "current password expiration and forces () changes when " -#| "required. It is callable as a normal user command." -msgid "" -"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " -"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " -"as a normal user command." -msgstr "" -"expiry controlla () la scadenza della " -"password in uso e, se necessario, richiede () che venga " -"cambiata quando necessario. Questo comando può essere eseguito da un utente " -"qualsiasi." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:73 -msgid "--check" -msgstr "" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:75 -msgid "Check the password expiration of the current user." -msgstr "Controlla la scadenza della password dell'utente corrente." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 -#: userdel.8.xml.out:76 -msgid "--force" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:81 -msgid "Force a password change if the current user has an expired password." -msgstr "" -"Forza un cambio di password se l'utente corrente ha una password scaduta." - #. (itstool) path: author/contrib #: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 -#: passwd.1.xml.out:26 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:25 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 #: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 msgid "Creation, 1989" msgstr "" @@ -2699,14 +2598,14 @@ msgstr "" #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 -#: faillog.8.xml.out:238 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:204 faillog.8.xml.out:212 +#: faillog.8.xml.out:239 msgid "faillog" msgstr "faillog" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 -#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:106 passwd.5.xml.out:35 +#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:107 passwd.5.xml.out:35 #: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 #, fuzzy #| msgid "File Formats and Conversions" @@ -2723,7 +2622,7 @@ msgstr "file di log degli accessi falliti" #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 -#: faillog.8.xml.out:223 +#: faillog.8.xml.out:224 msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" @@ -2793,7 +2692,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:226 msgid "Failure logging file." msgstr "File per tracciare gli accessi falliti." @@ -2827,9 +2726,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:126 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:125 +#: groupmod.8.xml.out:73 lastlog.8.xml.out:158 passwd.1.xml.out:153 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:214 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-a" @@ -2875,7 +2774,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-t" @@ -2977,7 +2876,7 @@ msgstr "" "porre nessun limite al numero di accessi falliti." #. (itstool) path: para/emphasis -#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 +#: faillog.8.xml.out:134 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" @@ -3005,20 +2904,20 @@ msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "Azzera i contatori degli accessi falliti." #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 -#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:170 faillog.8.xml.out:175 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:129 lastlog.8.xml.out:134 msgid "DAYS" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:172 +#: faillog.8.xml.out:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog records more recent than DAYS." @@ -3029,8 +2928,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" @@ -3038,14 +2937,14 @@ msgstr "utente" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 -#: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 +#: faillog.8.xml.out:181 faillog.8.xml.out:191 faillog.8.xml.out:192 +#: lastlog.8.xml.out:140 lastlog.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:149 msgid "RANGE" msgstr "" # type: TP #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 +#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:139 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID-l, , or only prints out users with no successful login " @@ -3155,78 +3054,84 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 +#: faillog.8.xml.out:236 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 -#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 -#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 -#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:356 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:549 newgrp.1.xml.out:133 +#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:222 +#: login.1.xml.out:230 login.1.xml.out:239 login.1.xml.out:245 +#: login.1.xml.out:251 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:355 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:554 newgrp.1.xml.out:133 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 -#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 -#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 +#: passwd.5.xml.out:193 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 +#: sg.1.xml.out:158 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "login" #. (itstool) path: author/firstname -#: gpasswd.1.xml.out:22 +#: gpasswd.1.xml.out:21 msgid "Rafal" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: gpasswd.1.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:22 msgid "Maszkowski" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: gpasswd.1.xml.out:24 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:23 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 #: suauth.5.xml.out:17 msgid "Creation, 1996" msgstr "" #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:49 +#: gpasswd.1.xml.out:48 #, fuzzy #| msgid "administer " msgid "administer <_:filename-1/>" msgstr "amministra " #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:51 #, fuzzy #| msgid "administer and " msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" msgstr "amministra e " +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:62 +msgid "option" +msgstr "opzione" + #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:91 gpasswd.1.xml.out:131 -#: gpasswd.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 -#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:294 -#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 +#. (itstool) path: para/filename +#: gpasswd.1.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:90 gpasswd.1.xml.out:130 +#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 +#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:293 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:281 #: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 -#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 -#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:52 sg.1.xml.out:170 vipw.8.xml.out:209 msgid "group" msgstr "gruppo" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:74 msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:78 +#: gpasswd.1.xml.out:77 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "administrators," msgstr "amministratori" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:73 +#: gpasswd.1.xml.out:72 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" ">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." @@ -3234,7 +3139,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:114 gpasswd.1.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:113 gpasswd.1.xml.out:207 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-A" @@ -3242,7 +3147,7 @@ msgstr "-" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:81 +#: gpasswd.1.xml.out:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "System administrators can use the option to define " @@ -3259,21 +3164,21 @@ msgstr "" "amministratori di gruppo e dei membri." #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:88 +#: gpasswd.1.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a group administrator" msgstr "amministratori" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a system administrator" msgstr "amministratori" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:85 msgid "" "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " "prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." @@ -3284,18 +3189,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: gpasswd.1.xml.out:95 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 -#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 -#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 -#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125 +#: gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 +#: gpasswd.1.xml.out:278 gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 +#: newgrp.1.xml.out:34 newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 +#: newgrp.1.xml.out:55 newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:65 +#: sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:70 sg.1.xml.out:71 sg.1.xml.out:161 msgid "newgrp" msgstr "newgrp" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:93 +#: gpasswd.1.xml.out:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "If a password is set the members can still use " @@ -3312,13 +3216,13 @@ msgstr "" # type: SS #. (itstool) path: refsect2/title -#: gpasswd.1.xml.out:101 +#: gpasswd.1.xml.out:100 msgid "Notes about group passwords" msgstr "Note sulle password di gruppo" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect2/para -#: gpasswd.1.xml.out:102 +#: gpasswd.1.xml.out:101 msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -3330,7 +3234,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Except for the and options, the " @@ -3343,27 +3247,25 @@ msgstr "" "non possono essere combinate." #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:116 msgid "The options cannot be combined." msgstr "Le opzioni non possono essere combinate." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:126 groupmems.8.xml.out:83 +#: gpasswd.1.xml.out:125 msgid "--add" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: gpasswd.1.xml.out:126 gpasswd.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:139 -#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 -#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 +#: gpasswd.1.xml.out:125 gpasswd.1.xml.out:129 gpasswd.1.xml.out:138 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 msgid "user" msgstr "utente" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:129 +#: gpasswd.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the named group indicato." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:164 +#: gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 msgid "--delete" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:142 +#: gpasswd.1.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remove the user from the named " @@ -3391,7 +3293,7 @@ msgstr "" "replaceable> indicato." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:160 +#: gpasswd.1.xml.out:159 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Q" @@ -3510,11 +3412,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:357 groupdel.8.xml.out:34 +#: gpasswd.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 -#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 -#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:312 useradd.8.xml.out:913 -#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:640 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:166 groupmod.8.xml.out:342 +#: login.defs.5.xml.out:318 useradd.8.xml.out:987 userdel.8.xml.out:321 +#: usermod.8.xml.out:658 msgid "groupdel" msgstr "groupdel" @@ -3524,11 +3426,11 @@ msgstr "groupdel" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:360 groupdel.8.xml.out:220 +#: gpasswd.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:361 groupdel.8.xml.out:221 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 -#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 -#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:324 -#: useradd.8.xml.out:916 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:643 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:284 login.defs.5.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:990 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:661 msgid "groupmod" msgstr "groupmod" @@ -3538,11 +3440,11 @@ msgstr "groupmod" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:291 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: gpasswd.1.xml.out:290 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 -#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:331 -#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:235 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:330 +#: pwck.8.xml.out:340 pwconv.8.xml.out:199 pwconv.8.xml.out:243 msgid "grpck" msgstr "grpck" @@ -3550,21 +3452,20 @@ msgstr "grpck" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:297 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 +#: gpasswd.1.xml.out:296 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:288 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 -#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:173 vipw.8.xml.out:212 msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:295 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 +#: gpasswd.1.xml.out:294 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:171 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:277 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:276 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:153 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." @@ -3607,8 +3508,8 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" "Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " "groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" @@ -3619,14 +3520,19 @@ msgstr "" msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza." +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 userdel.8.xml.out:76 +msgid "--force" +msgstr "" + #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 -#: groupadd.8.xml.out:236 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:393 -#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:659 -#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 +#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:136 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:328 useradd.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:467 +#: useradd.8.xml.out:629 useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +#: vipw.8.xml.out:90 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-g" @@ -3652,8 +3558,8 @@ msgstr "" "g viene ignorato)." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 -#: useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:174 +#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 msgid "--gid" msgstr "" @@ -3661,9 +3567,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 -#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 -#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:471 +#: groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 +#: groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 useradd.8.xml.out:540 msgid "GID" msgstr "" @@ -3704,7 +3609,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:543 +#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:613 #, fuzzy #| msgid "" #| "See also the option and the " @@ -3717,27 +3622,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:125 groupadd.8.xml.out:131 groupadd.8.xml.out:134 -#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:305 -#: useradd.8.xml.out:316 useradd.8.xml.out:319 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:322 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:374 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:391 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-K" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "--key" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "KEY" msgstr "" # type: SH #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 #, fuzzy #| msgid "EXIT VALUES" msgid "VALUE" @@ -3745,7 +3650,7 @@ msgstr "VALORI RESTITUITI" # type: TP #. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:304 +#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:373 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID=499 non funziona ancora." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 -#: usermod.8.xml.out:271 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:275 msgid "--non-unique" msgstr "" @@ -3834,52 +3740,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: group/arg #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 -#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88 -#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:427 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290 -#: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 +#: login.1.xml.out:88 login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:496 usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:294 +#: usermod.8.xml.out:416 vipw.8.xml.out:102 msgid "-p" msgstr "-p" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "--password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 msgid "PASSWORD" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groupadd.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 #: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 -#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 -#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:295 -#: usermod.8.xml.out:631 +#: passwd.5.xml.out:184 shadow.5.xml.out:93 shadow.5.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:501 useradd.8.xml.out:981 usermod.8.xml.out:299 +#: usermod.8.xml.out:649 msgid "crypt" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum -#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:315 groupmod.8.xml.out:148 -#: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69 -#: passwd.1.xml.out:465 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 -#: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305 -#: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 -#: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:433 useradd.8.xml.out:849 -#: useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:631 +#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:316 groupmod.8.xml.out:148 +#: groupmod.8.xml.out:272 grpck.8.xml.out:256 gshadow.5.xml.out:63 +#: gshadow.5.xml.out:69 passwd.1.xml.out:464 passwd.1.xml.out:490 +#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:184 +#: passwd.5.xml.out:190 pwck.8.xml.out:306 shadow.3.xml.out:34 +#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:94 shadow.5.xml.out:100 +#: useradd.8.xml.out:502 useradd.8.xml.out:917 useradd.8.xml.out:981 +#: usermod.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:649 msgid "3" msgstr "3" @@ -3899,8 +3804,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:446 -#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299 +#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:515 +#: userdel.8.xml.out:85 usermod.8.xml.out:303 msgid "Note:" msgstr "" @@ -3920,8 +3825,8 @@ msgstr "" "elencano i processi." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:450 -#: usermod.8.xml.out:309 +#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:519 +#: usermod.8.xml.out:313 msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" @@ -3929,7 +3834,7 @@ msgstr "" "sistema." #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:458 +#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:527 msgid "--system" msgstr "" @@ -3969,33 +3874,33 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:194 -#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:399 -#: useradd.8.xml.out:551 useradd.8.xml.out:560 usermod.8.xml.out:238 -#: usermod.8.xml.out:405 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:195 +#: groupmod.8.xml.out:203 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:468 +#: useradd.8.xml.out:621 useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:242 +#: usermod.8.xml.out:410 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-U" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:194 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--users" msgstr "utente" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:232 groupmod.8.xml.out:197 +#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:198 #, fuzzy #| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." -msgid "A list of usernames to add as members of the group." +msgid "A comma-separated list of usernames to add as members of the group." msgstr "Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo." #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:399 useradd.8.xml.out:560 +#: groupadd.8.xml.out:238 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:457 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:630 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-N" @@ -4003,15 +3908,14 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/phrase -#: groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:467 -#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:400 -#: useradd.8.xml.out:561 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:239 groupmod.8.xml.out:204 login.defs.5.xml.out:466 +#: useradd.8.xml.out:98 useradd.8.xml.out:304 useradd.8.xml.out:469 +#: useradd.8.xml.out:631 userdel.8.xml.out:289 msgid "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:397 -#: useradd.8.xml.out:558 +#: groupadd.8.xml.out:236 useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:628 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default behavior (if the , , " @@ -4030,7 +3934,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:286 +#: groupadd.8.xml.out:287 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -4039,7 +3943,7 @@ msgstr "" "sul server corrispondente." #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:291 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS " @@ -4053,31 +3957,31 @@ msgstr "" "gruppo." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:317 passwd.1.xml.out:485 useradd.8.xml.out:851 +#: groupadd.8.xml.out:318 passwd.1.xml.out:484 useradd.8.xml.out:919 msgid "invalid argument to option" msgstr "argomento non valido per l'opzione" # type: IP #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 -#: passwd.1.xml.out:471 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:855 +#: groupadd.8.xml.out:322 groupmod.8.xml.out:278 grpck.8.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:470 pwck.8.xml.out:312 useradd.8.xml.out:923 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID già in uso (e assente)" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:867 +#: groupadd.8.xml.out:328 groupmod.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:935 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:329 +#: groupadd.8.xml.out:330 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "group name is already used" @@ -4085,8 +3989,8 @@ msgstr "nome di gruppo già in uso" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:875 -#: userdel.8.xml.out:267 +#: groupadd.8.xml.out:336 groupdel.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:943 +#: userdel.8.xml.out:260 msgid "can't update group file" msgstr "non è possibile aggiornare il file group" @@ -4096,12 +4000,12 @@ msgstr "non è possibile aggiornare il file group" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: groupadd.8.xml.out:369 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 -#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:499 useradd.8.xml.out:933 -#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 -#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 -#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 -#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:660 +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:351 +#: login.defs.5.xml.out:501 useradd.8.xml.out:1007 userdel.8.xml.out:39 +#: userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 +#: userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:204 userdel.8.xml.out:225 +#: userdel.8.xml.out:276 userdel.8.xml.out:291 userdel.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:678 msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -4111,17 +4015,17 @@ msgstr "userdel" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:372 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 -#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:509 passwd.1.xml.out:513 -#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:936 -#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 -#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 -#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:539 +#: groupadd.8.xml.out:373 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:354 +#: login.defs.5.xml.out:511 passwd.1.xml.out:518 pwck.8.xml.out:140 +#: pwck.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:1010 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 +#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:267 +#: usermod.8.xml.out:557 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:344 groupmod.8.xml.out:324 +#: groupadd.8.xml.out:345 groupmod.8.xml.out:325 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -4144,8 +4048,8 @@ msgstr "rimuove un gruppo" #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:394 -#: useradd.8.xml.out:659 useradd.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:174 +#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:313 useradd.8.xml.out:463 +#: useradd.8.xml.out:728 useradd.8.xml.out:737 usermod.8.xml.out:178 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPO" @@ -4173,7 +4077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 +#: groupdel.8.xml.out:106 groupmod.8.xml.out:181 userdel.8.xml.out:132 msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " @@ -4184,7 +4088,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:122 +#: groupdel.8.xml.out:123 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." @@ -4194,7 +4098,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:126 +#: groupdel.8.xml.out:127 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." @@ -4203,270 +4107,31 @@ msgstr "" "rimanga alcun file avente questo ID di gruppo." #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:483 -#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:253 +#: groupdel.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:482 +#: pwck.8.xml.out:324 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:246 msgid "6" msgstr "6" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:863 +#: groupdel.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:931 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "il gruppo specificato non esiste" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:188 +#: groupdel.8.xml.out:189 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 +#: groupdel.8.xml.out:204 login.1.xml.out:367 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" -#. (itstool) path: author/firstname -#: groupmems.8.xml.out:18 -msgid "George" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/surname -#: groupmems.8.xml.out:19 -msgid "Kraft" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/lineage -#: groupmems.8.xml.out:20 -msgid "IV" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: groupmems.8.xml.out:21 -msgid "Creation, 2000" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 -#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 -#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 -#: login.defs.5.xml.out:318 -msgid "groupmems" -msgstr "groupmems" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groupmems.8.xml.out:45 -msgid "administer members of a user's primary group" -msgstr "membri amministratori del gruppo primario dell'utente" - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "-a " -msgid "-a <_:replaceable-1/>" -msgstr "-a " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:53 -#, fuzzy -#| msgid "-d " -msgid "-d <_:replaceable-1/>" -msgstr "-d " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:54 -#, fuzzy -#| msgid "-g " -msgid "-g <_:replaceable-1/>" -msgstr "-g " - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groupmems command allows a user to administer " -#| "their own group membership list without the requirement of superuser " -#| "privileges. The groupmems utility is for systems that " -#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., " -#| "guest / guest)." -msgid "" -"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " -"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" -"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their " -"own name sake primary group (i.e., guest / guest)." -msgstr "" -"Il comando groupmems permette a utenti di amministrare la " -"lista di membri del proprio gruppo senza richiedere i privilegi di " -"amministratore. Il comando groupmems è per sistemi che " -"configurano gli utenti perché siano in un gruppo primario con lo stesso nome " -"dell'utente (esempio: guest/guest)." - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only the superuser, as administrator, can use groupmems to alter the memberships of other groups." -msgid "" -"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " -"memberships of other groups." -msgstr "" -"Solo il super utente, come amministratore, può utilizzare " -"groupmems per modificare l'elenco di membri di altri " -"gruppi." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:85 -#, fuzzy -#| msgid "Add an user to the group membership list." -msgid "Add a user to the group membership list." -msgstr "Aggiunge un utente all'elenco di membri del gruppo." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has no " -#| "entry in the /etc/gshadow file, a new entry will be " -#| "created." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" -"filename-2/> file, a new entry will be created." -msgstr "" -"Se esiste il file /etc/gshadow e il gruppo non vi è " -"presente, viene aggiunto." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:96 -msgid "Delete a user from the group membership list." -msgstr "Cancella un utente dall'elenco degli utenti del gruppo." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the /etc/gshadow file exist, the user will be " -#| "removed from the list of members and administrators of the group." -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of " -"members and administrators of the group." -msgstr "" -"Se esiste il file /etc/gshadow, l'utente verrà rimosso " -"dalle liste di utenti e amministratori del gruppo." - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90 -#, fuzzy -#| msgid "group" -msgid "--group" -msgstr "gruppo" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:112 -msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." -msgstr "" -"Il super utente può specificare quale elenco di membri del gruppo modificare." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:126 -msgid "List the group membership list." -msgstr "Elenca tutti i membri del gruppo." - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:130 -msgid "--purge" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:132 -msgid "Purge all users from the group membership list." -msgstr "Elimina tutti gli utenti dalla lista dei membri del gruppo." - -#. (itstool) path: refsect1/title -#: groupmems.8.xml.out:157 -msgid "SETUP" -msgstr "CONFIGURAZIONE" - -#. (itstool) path: para/literal -#: groupmems.8.xml.out:160 -msgid "2710" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 -#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 -msgid "groups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:158 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groupmems executable should be in mode " -#| "2710 as user root and in group " -#| "groups. The system administrator can add users to " -#| "group groups to allow or disallow them using the " -#| "groupmems utility to manage their own group membership " -#| "list." -msgid "" -"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" -"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add " -"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" -"command-6/> utility to manage their own group membership list." -msgstr "" -"L'eseguibile groupmems dovrebbe avere i permessi " -"2710 ed essere di proprietà di root " -"e del gruppo groups. L'amministratore di sistema può " -"aggiungere utenti al gruppo groups per permettere loro " -"di poter gestire l'elenco di membri del proprio gruppo tramite il comando " -"groupmems." - -#. (itstool) path: refsect1/programlisting -#: groupmems.8.xml.out:167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\t$ groupadd -r groups\n" -#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" -#| "\t$ chown root.groups groupmems\n" -#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -#| " " -msgid "" -"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems $ " -"groupmems -g groups -a gk4" -msgstr "" -"\n" -" $ groupadd -r groups\n" -" $ chmod 2710 groupmems\n" -" $ chown root.groups groupmems\n" -" $ groupmems -g groups -a gk4\n" -" " - -# type: Plain text -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:199 -msgid "secure group account information" -msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:207 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" -"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>." -msgstr "" - # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmod.8.xml.out:42 @@ -4555,7 +4220,7 @@ msgstr "" "manualmente." #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:400 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -4570,7 +4235,7 @@ msgstr "" " dal file /etc/login.defs." #. (itstool) path: term/option -#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:242 +#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-n" @@ -4623,27 +4288,44 @@ msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:261 +#: groupmod.8.xml.out:201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default behavior (if the , , " +#| "and options are not specified) is defined by the " +#| " variable in /etc/login.defs." +msgid "" +"The default behavior (if the <_:option-1/> and <_:option-2/> options are not " +"specified) is defined by the <_:option-3/> variable in <_:filename-4/>." +msgstr "" +"Il comportamento predefinito (se le opzioni , non sono specificate) è definito dalla " +"variabile nel file /etc/login." +"defs." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:262 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:267 +#: groupmod.8.xml.out:268 #, fuzzy #| msgid "invalid command syntax" msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "sintassi del comando errata" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:273 +#: groupmod.8.xml.out:274 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to option" msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "argomento non valido per l'opzione" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:279 +#: groupmod.8.xml.out:280 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" @@ -4651,14 +4333,14 @@ msgstr "nome di gruppo già in uso" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:285 +#: groupmod.8.xml.out:286 #, fuzzy #| msgid "specified group doesn't exist" msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "il gruppo specificato non esiste" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:291 +#: groupmod.8.xml.out:292 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" @@ -4666,7 +4348,7 @@ msgstr "nome di gruppo già in uso" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:297 +#: groupmod.8.xml.out:298 #, fuzzy #| msgid "can't update group file" msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" @@ -4674,132 +4356,41 @@ msgstr "non è possibile aggiornare il file group" # type: IP #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:301 +#: groupmod.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "11" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:303 +#: groupmod.8.xml.out:304 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:271 +#: groupmod.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:947 userdel.8.xml.out:264 msgid "12" msgstr "12" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:309 +#: groupmod.8.xml.out:310 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:313 +#: groupmod.8.xml.out:314 msgid "13" msgstr "13" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:315 +#: groupmod.8.xml.out:316 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" msgstr "" -# type: Plain text -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groups.1.xml.out:41 -msgid "display current group names" -msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The groups command displays the current group names or " -#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in /" -#| "etc/group, the value will be displayed as the numerical group " -#| "value. The optional user parameter will " -#| "display the groups for the named user." -msgid "" -"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " -"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" -"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." -msgstr "" -"Per ciascuno dei gruppi correnti, il comando groups " -"mostra i nomi o i valori ID. Se un valore non ha nessuna voce corrispondente " -"in /etc/group, esso viene mostrato in forma numerica. " -"Se viene specificato un utente, vengono " -"mostrati i gruppi a cui appartiene quel determinato utente." - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "initgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 -#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 -msgid "sg" -msgstr "sg" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the " -#| "information from /etc/group reported. The user must " -#| "use newgrp or sg to change his " -#| "current real and effective group ID." -msgid "" -"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " -"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " -"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " -"group ID." -msgstr "" -"Sui sistemi che non supportano l'appartenenza contemporanea a più gruppi, " -"vengono riportate le informazioni da /etc/group. " -"L'utente deve usare newgrp o sg per " -"cambiare gli ID reale ed effettivo del gruppo." - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:95 -msgid "getgid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:98 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "getgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:101 -msgid "getuid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: author/contrib #: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1992" @@ -4812,7 +4403,7 @@ msgid "verify integrity of group files" msgstr "verifica l'integrità dei file dei gruppi" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:166 grpck.8.xml.out:186 msgid "and <_:filename-1/>" msgstr "" @@ -4932,7 +4523,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:77 +#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:68 newusers.8.xml.out:76 msgid "file" msgstr "file" @@ -4978,8 +4569,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:138 -#: useradd.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:137 login.defs.5.xml.out:139 +#: useradd.8.xml.out:310 msgid "no" msgstr "" @@ -5000,38 +4591,38 @@ msgstr "" "relative alle modifiche." #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 +#: grpck.8.xml.out:162 pwck.8.xml.out:210 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:163 +#: grpck.8.xml.out:164 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:157 -#: passwd.1.xml.out:302 +#: grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:118 passwd.1.xml.out:157 +#: passwd.1.xml.out:301 usermod.8.xml.out:506 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-S" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:172 +#: grpck.8.xml.out:173 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: grpck.8.xml.out:178 +#: grpck.8.xml.out:179 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:174 +#: grpck.8.xml.out:175 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" @@ -5039,17 +4630,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:189 +#: grpck.8.xml.out:190 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:190 +#: grpck.8.xml.out:191 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:183 +#: grpck.8.xml.out:184 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" @@ -5058,35 +4649,35 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:251 +#: grpck.8.xml.out:252 msgid "one or more bad group entries" msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:258 msgid "can't open group files" msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:263 +#: grpck.8.xml.out:264 msgid "can't lock group files" msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:269 +#: grpck.8.xml.out:270 msgid "can't update group files" msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi" #. (itstool) path: phrase/citerefentry -#: grpck.8.xml.out:286 +#: grpck.8.xml.out:287 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:278 +#: grpck.8.xml.out:279 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." @@ -5138,7 +4729,9 @@ msgstr "nome del gruppo" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:53 -msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid group name, which exists on the system." msgstr "Deve essere un nome di gruppo valido, che esista nel sistema." # type: Plain text @@ -5150,7 +4743,7 @@ msgstr "password cifrata" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: refsect1/para -#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87 +#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "Refer to crypt3, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command @@ -5301,8 +4901,8 @@ msgstr "grpconv" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 -#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 -#: login.defs.5.xml.out:350 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.defs.5.xml.out:349 msgid "lastlog" msgstr "lastlog" @@ -5314,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:208 lastlog.8.xml.out:225 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" @@ -5367,7 +4967,7 @@ msgstr "" "in /etc/passwd." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 #: usermod.8.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -5412,33 +5012,33 @@ msgstr "" #| ") option." msgid "" "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " -"<_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"<_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" "Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione )." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:117 +#: lastlog.8.xml.out:118 msgid "--set" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:120 +#: lastlog.8.xml.out:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid in combination with the (or " #| ") option." msgid "" "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " -"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" "Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione )." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:131 +#: lastlog.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than DAYSLOGIN." +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:161 +msgid "" +"Print the lastlog records of the users that have logged in at least once. " +"Excludes records for users with '**Never logged in**'." +msgstr "" + #. (itstool) path: para/emphasis -#: lastlog.8.xml.out:158 +#: lastlog.8.xml.out:169 msgid "** Never logged in**" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:157 +#: lastlog.8.xml.out:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user has never logged in the message ** Never logged " @@ -5477,7 +5084,7 @@ msgstr "" "effettuato**»." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:162 +#: lastlog.8.xml.out:173 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." @@ -5486,17 +5093,17 @@ msgstr "" "Ci potrebbero essere altre registrazioni per utenti cancellati in precedenza." #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:175 +#: lastlog.8.xml.out:186 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:177 +#: lastlog.8.xml.out:188 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:171 +#: lastlog.8.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "The lastlog file is a database which contains info " @@ -5522,13 +5129,13 @@ msgstr "" "command>»." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:199 +#: lastlog.8.xml.out:210 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Database degli orari dei precedenti accessi utente." # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:207 +#: lastlog.8.xml.out:218 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -5542,9 +5149,9 @@ msgstr "" "e 799)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:213 +#: lastlog.8.xml.out:224 msgid "" -"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " +"Having high UIDs can create problems when handling the <_:filename-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " "space, certain applications are not designed to identify sparse files by " "default and may require a specific option to handle them." @@ -5794,7 +5401,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 -#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:795 +#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:863 msgid "username" msgstr "nome" @@ -5817,7 +5424,7 @@ msgstr "" "login." #. (itstool) path: para/emphasis -#: limits.5.xml.out:129 +#: limits.5.xml.out:129 shadow.5.xml.out:88 msgid "*" msgstr "" @@ -5908,8 +5515,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/option #: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72 -#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67 -#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152 +#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:49 sg.1.xml.out:85 +#: su.1.xml.out:67 su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:152 msgid "-" msgstr "-" @@ -6083,7 +5691,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341 +#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:333 msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" @@ -6197,7 +5805,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353 +#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:345 msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" @@ -6243,23 +5851,23 @@ msgstr "" "come root di un nuovo file system al quale l'utente accede." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401 +#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:241 login.1.xml.out:393 msgid "getty" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251 +#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:243 msgid "init" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254 +#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:246 msgid "exec" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246 +#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "The login program is NOT responsible for removing " @@ -6299,7 +5907,7 @@ msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato" #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: In that case, username is mandatory." -msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." +msgid "Note: in that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." msgstr "" "Nota: in questo caso username è obbligatorio." @@ -6315,15 +5923,9 @@ msgstr "Nome dell'host remoto per questo login." msgid "Preserve environment." msgstr "Non modifica l'ambiente." -# type: Plain text -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:223 -msgid "Perform autologin protocol for rlogin." -msgstr "Attiva il protocollo autologin di rlogin." - # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:228 +#: login.1.xml.out:220 #, fuzzy #| msgid "" #| "The , and " @@ -6338,7 +5940,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307 +#: login.1.xml.out:229 su.1.xml.out:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "This version of su has many compilation options, only " @@ -6352,7 +5954,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:234 msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" @@ -6360,7 +5962,7 @@ msgstr "" "del sistema." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:258 +#: login.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "As with any program, login's appearance can be faked. " @@ -6383,68 +5985,67 @@ msgstr "" "attacchi." #. (itstool) path: term/filename -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 +#: login.1.xml.out:309 msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76 +#: login.1.xml.out:311 msgid "List of current login sessions." msgstr "Elenco delle sessioni attive." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:323 +#: login.1.xml.out:315 msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:325 +#: login.1.xml.out:317 msgid "List of previous login sessions." msgstr "Elenco delle precedenti sessioni di login." #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:343 +#: login.1.xml.out:335 msgid "System message of the day file." msgstr "File di sistema con il messaggio del giorno." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:347 +#: login.1.xml.out:339 msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:349 +#: login.1.xml.out:341 msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "Impedisce l'accesso al sistema per utenti diversi da root." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:355 +#: login.1.xml.out:347 msgid "List of terminal types." msgstr "Elenco di tipi di terminale." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:359 +#: login.1.xml.out:351 msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:361 +#: login.1.xml.out:353 msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:377 +#: login.1.xml.out:369 msgid "mail" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424 +#: login.1.xml.out:375 su.1.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "chsh" msgid "sh" @@ -6456,9 +6057,9 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:455 login.defs.5.xml.out:539 -#: login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 -#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 +#: login.1.xml.out:378 login.defs.5.xml.out:454 login.defs.5.xml.out:544 +#: login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:211 +#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:164 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 #: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 #: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 @@ -6470,14 +6071,14 @@ msgstr "su" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:384 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 #: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48 #: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71 msgid "nologin" msgstr "nologin" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:398 +#: login.1.xml.out:390 msgid "securetty" msgstr "" @@ -6671,12 +6272,12 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: login.defs.5.xml.out:112 +#: login.defs.5.xml.out:113 msgid "shadow password suite configuration" msgstr "configurazione del pacchetto password shadow" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:117 +#: login.defs.5.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "The /etc/login.defs file defines the site-specific " @@ -6694,7 +6295,7 @@ msgstr "" "probabilmente sarà causa di risultati non desiderati." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:124 +#: login.defs.5.xml.out:125 msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " @@ -6710,21 +6311,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:135 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:382 -#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 +#: login.defs.5.xml.out:136 useradd.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:451 +#: userdel.8.xml.out:290 msgid "yes" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:142 +#: login.defs.5.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "0" msgid "0x" msgstr "0" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:132 +#: login.defs.5.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and " @@ -6759,32 +6360,41 @@ msgstr "" "dalla macchina." #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:148 +msgid "" +"This configuration file controls the behavior of system tools for user and " +"group management. The parameters may be used by shadow-utils programs, PAM " +"modules, and other system components. The actual behavior depends on the " +"system configuration and which authentication mechanisms are enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:157 msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "Sono forniti i seguenti parametri di configurazione:" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:311 -#: useradd.8.xml.out:316 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:380 +#: useradd.8.xml.out:385 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:145 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" #. (itstool) path: variablelist/para -#: login.defs.5.xml.out:195 +#: login.defs.5.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "" #| ", and " @@ -6801,12 +6411,12 @@ msgstr "" "modifica gli account preesistenti." #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:229 +#: login.defs.5.xml.out:240 msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "RIFERIMENTI INCROCIATI" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:230 +#: login.defs.5.xml.out:241 msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -6818,81 +6428,79 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: phrase/option #. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:239 login.defs.5.xml.out:442 login.defs.5.xml.out:450 -#: login.defs.5.xml.out:522 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 -#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 +#: login.defs.5.xml.out:250 login.defs.5.xml.out:441 login.defs.5.xml.out:449 +#: login.defs.5.xml.out:527 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:217 +#: pwck.8.xml.out:233 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 #: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 msgid "USE_TCB" msgstr "USE_TCB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:246 +#: login.defs.5.xml.out:257 msgid "CHFN_AUTH" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:248 login.defs.5.xml.out:372 +#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:371 #, fuzzy #| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgid "LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:245 +#: login.defs.5.xml.out:256 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:256 login.defs.5.xml.out:269 login.defs.5.xml.out:293 -#: login.defs.5.xml.out:396 login.defs.5.xml.out:418 +#: login.defs.5.xml.out:267 login.defs.5.xml.out:279 login.defs.5.xml.out:300 +#: login.defs.5.xml.out:394 login.defs.5.xml.out:418 #, fuzzy #| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "BCRYPT_MAX_ROUNDS BCRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:273 login.defs.5.xml.out:296 -#: login.defs.5.xml.out:403 login.defs.5.xml.out:422 -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:261 login.defs.5.xml.out:275 login.defs.5.xml.out:298 -#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:424 +#: login.defs.5.xml.out:271 login.defs.5.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:304 +#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:423 msgid "YESCRYPT_COST_FACTOR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:255 login.defs.5.xml.out:292 +#: login.defs.5.xml.out:266 login.defs.5.xml.out:299 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:" -"phrase-2/> <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:271 -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:278 +#, fuzzy +#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgid "" +"<_:phrase-1/> <_:phrase-2/> SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:" +"phrase-3/>" +msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:282 +#: login.defs.5.xml.out:290 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:305 +#: login.defs.5.xml.out:311 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:314 login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 -#: login.defs.5.xml.out:333 login.defs.5.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:345 +#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 +#: login.defs.5.xml.out:338 login.defs.5.xml.out:344 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" @@ -6900,29 +6508,29 @@ msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 +#: login.defs.5.xml.out:342 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 -#: pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:352 +#: login.defs.5.xml.out:351 msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:359 login.defs.5.xml.out:458 +#: login.defs.5.xml.out:358 login.defs.5.xml.out:457 msgid "CONSOLE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:361 +#: login.defs.5.xml.out:360 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:364 +#: login.defs.5.xml.out:363 #, fuzzy #| msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgid "FAILLOG_ENAB" @@ -6930,36 +6538,36 @@ msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" # type: SH #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:366 +#: login.defs.5.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "FILE" msgid "FTMP_FILE" msgstr "FILE" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:368 +#: login.defs.5.xml.out:367 msgid "ISSUE_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:370 +#: login.defs.5.xml.out:369 msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:374 +#: login.defs.5.xml.out:373 msgid "" "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:378 +#: login.defs.5.xml.out:377 msgid "ULIMIT UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:358 +#: login.defs.5.xml.out:357 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " "<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " @@ -6969,17 +6577,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: login.defs.5.xml.out:385 +#: login.defs.5.xml.out:383 msgid "newgrp / sg" msgstr "newgrp / sg" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:385 msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:395 +#: login.defs.5.xml.out:393 #, fuzzy #| msgid "" #| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " @@ -6988,11 +6596,14 @@ msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" #| "phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " #| "UMASK" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP " -"MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:" -"phrase-2/> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " -"SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " -"UMASK <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP HOME_MODE " +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB " -"PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:433 +#: login.defs.5.xml.out:432 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:440 +#: login.defs.5.xml.out:430 login.defs.5.xml.out:439 #, fuzzy #| msgid "" #| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" @@ -7081,22 +6692,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:472 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 +#: login.defs.5.xml.out:471 passwd.5.xml.out:214 shadow.5.xml.out:286 msgid "sulogin" msgstr "sulogin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:474 +#: login.defs.5.xml.out:473 msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:494 +#: login.defs.5.xml.out:496 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:483 +#: login.defs.5.xml.out:482 #, fuzzy #| msgid "" #| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " @@ -7106,8 +6717,11 @@ msgstr "" msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " -"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " -"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:" +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC " +"SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " +"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" "phrase-1/>" msgstr "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " @@ -7116,12 +6730,12 @@ msgstr "" "USE_TCB" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:504 login.defs.5.xml.out:514 +#: login.defs.5.xml.out:506 login.defs.5.xml.out:519 msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:501 +#: login.defs.5.xml.out:503 #, fuzzy #| msgid "" #| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB " @@ -7134,35 +6748,43 @@ msgstr "" "TCB_SYMLINKS USE_TCB" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:511 +#: login.defs.5.xml.out:513 #, fuzzy #| msgid "" -#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" -msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " +#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX " +#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" +msgid "" +"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP SUB_GID_COUNT " +"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP " +"UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:phrase-1/>" msgstr "" -"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS " +"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN " +"UID_MAX UID_MIN UMASK TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK " +"USE_TCB" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:519 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 +#: login.defs.5.xml.out:524 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 #: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 msgid "vipw" msgstr "vipw" # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:530 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 +#: login.defs.5.xml.out:535 pwconv.8.xml.out:194 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "ERRORI" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:531 +#: login.defs.5.xml.out:536 #, fuzzy #| msgid "" #| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " @@ -7188,82 +6810,20 @@ msgstr "" "manvolnum>. Vedere la corrispondente configurazione di PAM." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:564 +#. (itstool) path: para/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:569 passwd.1.xml.out:490 #, fuzzy #| msgid "pw_name" msgid "pam" msgstr "pw_name" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:547 +#: login.defs.5.xml.out:552 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46 -#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55 -msgid "logoutd" -msgstr "logoutd" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: logoutd.8.xml.out:41 -msgid "enforce login time restrictions" -msgstr "impone le limitazioni sugli orari d'accesso" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 -#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 -msgid "/etc/porttime" -msgstr "/etc/porttime" - -#. (itstool) path: para/filename -#: logoutd.8.xml.out:56 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/group" -msgid "/etc/rc" -msgstr "/etc/group" - -# type: Plain text -#. (itstool) path: refsect1/para -#: logoutd.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "logoutd enforces the login time and port restrictions " -#| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " -#| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " -#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " -#| "port at the current time. Any login session which is violating the " -#| "restrictions in /etc/porttime is terminated." -msgid "" -"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:" -"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:" -"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to " -"see if the named user is permitted on the named port at the current time. " -"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is " -"terminated." -msgstr "" -"logoutd fa rispettare le limitazioni sugli orari e sulle " -"porte di accesso specificate in /etc/porttime. " -"logoutd andrebbe avviato da /etc/rc. " -"Il file /var/run/utmp viene controllato periodicamente " -"per verificare che a ciascun utente sia consentito l'accesso da quella " -"determinata porta e all'orario attuale. Ogni sessione di login che stia " -"violando le limitazioni in /etc/porttime viene " -"terminata." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111 -msgid "File containing port access." -msgstr "File contenente gli accessi alle porte." - # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: newgrp.1.xml.out:42 @@ -7349,17 +6909,28 @@ msgstr "" "group." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119 +#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:155 msgid "id" msgstr "" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 +#: sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:72 +#: sg.1.xml.out:73 sg.1.xml.out:81 su.1.xml.out:421 +msgid "sg" +msgstr "sg" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: newusers.8.xml.out:59 +#: newusers.8.xml.out:58 msgid "update and create new users in batch" msgstr "aggiorna e crea nuovi utenti in blocco" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "The newusers command reads a file) con le seguenti eccezioni:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:84 +#: newusers.8.xml.out:83 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:89 +#: newusers.8.xml.out:88 msgid "pw_name" msgstr "pw_name" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:92 +#: newusers.8.xml.out:91 msgid "This is the name of the user." msgstr "Il nome dell'utente." #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:95 +#: newusers.8.xml.out:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an " @@ -7415,15 +6986,19 @@ msgstr "" "creato un nuovo utente." #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:106 +#: newusers.8.xml.out:105 msgid "pw_passwd" msgstr "pw_passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:109 -msgid "" -"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " -"password." +#: newusers.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " +#| "password." +msgid "" +"If this field is not empty, it will be encrypted and used as the new value " +"of the encrypted password." msgstr "" "Questo campo verrà cifrato e utilizzato come nuovo valore per la password " "cifrata." @@ -7669,13 +7244,13 @@ msgstr "" "account sono aggiornati allo stesso tempo." #. (itstool) path: term/option -#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 +#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:109 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111 +#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:112 #: usermod.8.xml.out:92 msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" @@ -7690,36 +7265,36 @@ msgstr "" "libc lo consente." #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:461 +#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:530 msgid "Create a system account." msgstr "Crea un account di sistema." #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:323 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:545 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:464 +#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:533 #, fuzzy #| msgid "" #| "System users will be created with no aging information in /etc/" @@ -7783,57 +7358,57 @@ msgstr "" "Il file di input deve essere protetto poiché contiene password non cifrate." #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:450 +#: newusers.8.xml.out:447 msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:483 -#: useradd.8.xml.out:805 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:604 +#: newusers.8.xml.out:453 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:208 usermod.8.xml.out:622 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:217 +#: newusers.8.xml.out:455 useradd.8.xml.out:875 userdel.8.xml.out:210 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:482 -#: useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:610 +#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:628 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:223 +#: newusers.8.xml.out:461 useradd.8.xml.out:881 userdel.8.xml.out:216 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:926 userdel.8.xml.out:335 -#: usermod.8.xml.out:650 +#: newusers.8.xml.out:478 useradd.8.xml.out:1000 userdel.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:668 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:484 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:653 +#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:1003 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:671 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: para/phrase -#: newusers.8.xml.out:479 useradd.8.xml.out:924 userdel.8.xml.out:333 -#: usermod.8.xml.out:648 +#: newusers.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:998 userdel.8.xml.out:326 +#: usermod.8.xml.out:666 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" @@ -7889,13 +7464,13 @@ msgstr "Il comando nologin è apparso in BSD 4.4." # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: passwd.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:49 msgid "change user password" msgstr "cambia la password utente" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:67 +#: passwd.1.xml.out:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "The passwd command changes passwords for user " @@ -7904,9 +7479,9 @@ msgstr "cambia la password utente" #| "passwd also changes the account or associated password " #| "validity period." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal " -"user may only change the password for their own account, while the superuser " -"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the " +"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A regular " +"user can only change the password for their own account, while the superuser " +"can change the password for any account. The <_:command-2/> also changes the " "account or associated password validity period." msgstr "" "passwd cambia la password per account utente. Un utente " @@ -7923,11 +7498,19 @@ msgstr "Modifiche delle password" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is first prompted for their old password, if one is present. " +#| "This password is then encrypted and compared against the stored password. " +#| "The user has only one chance to enter the correct password. The superuser " +#| "is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be " +#| "changed." msgid "" -"The user is first prompted for their old password, if one is present. This " -"password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " -"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." +"If the account has a non-empty password, the user is first prompted to enter " +"their current password. The entered password is encrypted and compared to " +"the stored value. The user has only one attempt to enter the correct " +"password. The superuser can bypass this step to allow changing forgotten " +"passwords." msgstr "" "All'utente viene prima chiesta la propria password attuale, se presente. " "Questa password viene cifrata e confrontata con quella memorizzata. " @@ -7946,8 +7529,8 @@ msgstr "" #| "and exits." msgid "" "After the password has been entered, password aging information is checked " -"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " -"<_:command-1/> refuses to change the password and exits." +"to determine if the user is permitted to change the password at this time. " +"If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" "Dopo che la password è stata inserita, vengono controllati i parametri " "dell'invecchiamento delle password per verificare che l'utente possa " @@ -7957,10 +7540,15 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is then prompted twice for a replacement password. The second " +#| "entry is compared against the first and both are required to match in " +#| "order for the password to be changed." msgid "" "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " -"is compared against the first and both are required to match in order for " -"the password to be changed." +"is compared against the first and both are required to match for the " +"password to be changed." msgstr "" "All'utente viene quindi chiesto di inserire la nuova password due volte. Le " "due password sono confrontate e devono essere uguali affinché la password " @@ -7969,9 +7557,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:98 msgid "" -"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> will reject any " -"password which is not suitably complex. Care must be taken not to include " -"the system default erase or kill characters." +"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> rejects " +"passwords that do not meet the complexity requirements. Do not include the " +"system default erase or kill characters." msgstr "" # type: SS @@ -7997,11 +7585,11 @@ msgstr "" #| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the " #| "password which is selected." msgid "" -"The security of a password depends upon the strength of the encryption " +"The security of a password depends on the strength of the encryption " "algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System " "encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are " -"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon " -"the randomness of the password which is selected." +"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends on " +"the randomness of the selected password." msgstr "" "La sicurezza di una password dipende dalla forza dell'algoritmo e dalla " "dimensione della chiave utilizzata. Il metodo originale di cifratura del " @@ -8013,10 +7601,18 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compromises in password security normally result from careless password " +#| "selection or handling. For this reason, you should not select a password " +#| "which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +#| "should also not be a proper name, your license number, birth date, or " +#| "street address. Any of these may be used as guesses to violate system " +#| "security." msgid "" "Compromises in password security normally result from careless password " "selection or handling. For this reason, you should not select a password " -"which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +"which appears in a dictionary or one that must be written down. The password " "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " "address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" @@ -8046,7 +7642,7 @@ msgstr "" #| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en." #| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgid "" -"You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +"You can find advice on how to choose a strong password on https://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "Si possono trovare indicazioni su come scegliere una password forte su " @@ -8067,23 +7663,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable " +#| "a password for an account. It will set the named account passwordless." msgid "" -"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " -"password for an account. It will set the named account passwordless." +"Deletes a user's password, making it empty. This command sets the account to " +"be passwordless." msgstr "" "Cancella la password utente (la rende vuota). Questo è un metodo veloce per " "disabilitare la password per l'account. Imposta l'account indicato come " "senza password." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:176 +#: passwd.1.xml.out:175 #, fuzzy #| msgid "expiry" msgid "--expire" msgstr "expiry" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:179 +#: passwd.1.xml.out:178 msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change their password at the user's next login." @@ -8092,7 +7692,7 @@ msgstr "" "cambio password al successivo accesso da parte dell'utente." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:196 +#: passwd.1.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is used to disable an account after the password has been " @@ -8112,19 +7712,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: passwd.1.xml.out:206 useradd.8.xml.out:280 useradd.8.xml.out:358 +#: passwd.1.xml.out:205 useradd.8.xml.out:344 useradd.8.xml.out:427 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-k" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:206 +#: passwd.1.xml.out:205 msgid "--keep-tokens" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:209 +#: passwd.1.xml.out:208 msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -8135,12 +7735,12 @@ msgstr "" "scaduti." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:217 usermod.8.xml.out:235 msgid "--lock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:221 +#: passwd.1.xml.out:220 msgid "" "Lock the password of the named account. This option disables a password by " "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " @@ -8151,12 +7751,12 @@ msgstr "" "(aggiunge un «!» all'inizio della password)." #. (itstool) path: para/command -#: passwd.1.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:230 msgid "usermod --expiredate 1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:227 +#: passwd.1.xml.out:226 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that this does not disable the account. The user may still be able " @@ -8166,8 +7766,8 @@ msgstr "" msgid "" "Note that this does not disable the account. The user may still be able to " "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " -"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's " -"expire date to Jan 2, 1970)." +"account, administrators should use <_:command-1/> (this sets the account's " +"expire date to 1970-01-02)." msgstr "" "Notare che questo non disabilita l'account. L'utente può sempre accedere al " "sistema tramite altri token di autenticazione (ad esempio una chiave SSH). " @@ -8175,56 +7775,65 @@ msgstr "" "expiredate 1 (che imposta la data di scadenza al 2 gennaio 1970)." #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:234 +#: passwd.1.xml.out:233 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "Gli utenti con password bloccata non la possono cambiare." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-q" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "--quiet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:257 vipw.8.xml.out:110 +#: passwd.1.xml.out:256 vipw.8.xml.out:110 msgid "Quiet mode." msgstr "Modalità silenziosa." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:264 +#: passwd.1.xml.out:263 msgid "--repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: passwd.1.xml.out:264 passwd.1.xml.out:268 +#: passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:267 #, fuzzy #| msgid "EDITOR" msgid "REPOSITORY" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:267 +#: passwd.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "change password in REPOSITORY repository" msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "" "cambia la password nel repository REPOSITORY" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:290 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No PAM support. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:302 +#: passwd.1.xml.out:301 msgid "--status" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:305 +#: passwd.1.xml.out:304 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -8242,12 +7851,12 @@ msgstr "" "periodo di avviso e quello di inattività. Queste età sono espresse in giorni." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:320 usermod.8.xml.out:405 +#: passwd.1.xml.out:319 usermod.8.xml.out:410 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a " @@ -8264,7 +7873,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:336 +#: passwd.1.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -8273,8 +7882,8 @@ msgstr "" #| "password is about to expire." msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " -"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " -"expiring that a user will be warned that their password is about to expire." +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to password expiration " +"during which the user is warned that their password is about to expire." msgstr "" "Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare " "la password. L'opzione AVVISO_GIORNI indica il " @@ -8348,22 +7957,22 @@ msgstr "" "cambiare le loro password." #. (itstool) path: term/filename -#: passwd.1.xml.out:433 +#: passwd.1.xml.out:432 msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/pam.d/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:461 +#: passwd.1.xml.out:460 msgid "invalid combination of options" msgstr "combinazione di opzioni non valida" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:467 +#: passwd.1.xml.out:466 msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "errore non previsto, nulla di fatto" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:473 +#: passwd.1.xml.out:472 #, fuzzy #| msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" @@ -8371,28 +7980,33 @@ msgstr "errore non previsto, file passwd mancante" # type: TP #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:479 +#: passwd.1.xml.out:478 #, fuzzy #| msgid "passwd file busy, try again" msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" msgstr "file passwd occupato, provare di nuovo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:490 +msgid "an error was returned by <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>" +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.1.xml.out:499 +#: passwd.1.xml.out:504 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "makepasswd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:494 +#: passwd.1.xml.out:499 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:phrase-5/> <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:517 +#: passwd.1.xml.out:522 msgid "" "The following web page comically (yet correctly) compares the strength of " "two different methods for choosing a password: \"https://xkcd.com/936/\"" @@ -8524,8 +8138,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92 +#: passwd.5.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the password field contains some string that is not a valid result of " @@ -8569,7 +8182,7 @@ msgstr "" "il valore della variabile d'ambiente $HOME." #. (itstool) path: para/filename -#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190 +#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:66 su.1.xml.out:190 msgid "/bin/sh" msgstr "" @@ -8598,7 +8211,9 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:150 -msgid "optional encrypted password file" +#, fuzzy +#| msgid "optional encrypted password file" +msgid "Optional encrypted password file." msgstr "file opzionale delle password cifrate" #. (itstool) path: term/filename @@ -8620,18 +8235,26 @@ msgstr "" "Notare che questo file viene usato dagli strumenti del pacchetto shadow, ma " "non da tutti gli strumenti per la gestione di utenti e password." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.5.xml.out:168 +msgid "" +"Unprivileged users may write arbitrary non-ASCII characters in the GECOS " +"field, notably including C1 control characters. When reading this file, use " +"the C locale. Otherwise, the contents may look different than they are." +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:173 +#: passwd.5.xml.out:187 msgid "getent" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:176 +#: passwd.5.xml.out:190 msgid "getpwnam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.5.xml.out:168 +#: passwd.5.xml.out:182 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -8800,6 +8423,12 @@ msgstr "" msgid "/dev/console" msgstr "" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "/etc/porttime" + # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:83 @@ -8865,6 +8494,11 @@ msgstr "" msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" +#. (itstool) path: listitem/para +#: porttime.5.xml.out:111 +msgid "File containing port access." +msgstr "File contenente gli accessi alle porte." + # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 @@ -8885,7 +8519,7 @@ msgid "SHADOWFILE" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" @@ -9069,7 +8703,7 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "Esegue il comando pwck in sola lettura." #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:211 +#: pwck.8.xml.out:212 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort entries in /etc/passwd and /etc/" @@ -9081,7 +8715,7 @@ msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:215 +#: pwck.8.xml.out:216 #, fuzzy #| msgid "This option has no effect when is enabled." msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." @@ -9089,12 +8723,12 @@ msgstr "" "Questa opzione non ha nessun effetto se è abilitato." #. (itstool) path: para/phrase -#: pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:226 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:222 +#: pwck.8.xml.out:223 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, pwck operates on the files /etc/" @@ -9116,7 +8750,7 @@ msgstr "" "replaceable>." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:231 +#: pwck.8.xml.out:232 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that when is enabled, you cannot specify an " @@ -9134,39 +8768,38 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:301 +#: pwck.8.xml.out:302 msgid "one or more bad password entries" msgstr "una o più voci di password conengono errori" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:307 +#: pwck.8.xml.out:308 msgid "can't open password files" msgstr "impossibile aprire i file delle password" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:313 +#: pwck.8.xml.out:314 msgid "can't lock password files" msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:319 +#: pwck.8.xml.out:320 msgid "can't update password files" msgstr "impossibile aggiornare i file delle password" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:325 +#: pwck.8.xml.out:326 msgid "can't sort password files" msgstr "impossibile ordinare i file delle password" -# type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwconv.8.xml.out:50 -msgid "convert to and from shadow passwords and groups" -msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow." +msgid "convert between the system's shadowed and plain account files" +msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 @@ -9177,8 +8810,8 @@ msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow." #| "emphasis> and an optionally existing shadow." msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"an optionally existing <_:emphasis-4/>." +"The <_:command-1/> command creates <_:filename-2/> from <_:filename-3/> and " +"an optionally existing <_:filename-4/>." msgstr "" "pwconv crea shadow da " "passwd e da un eventuale preesistente " @@ -9186,7 +8819,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:251 +#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:252 msgid "tcb_convert" msgstr "" @@ -9215,15 +8848,24 @@ msgstr "" "login.defs)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118 +#: pwconv.8.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pwconv command creates shadow from passwd and an optionally existing shadow." msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>." +"The <_:command-1/> command creates a plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." msgstr "" +"pwconv crea shadow da " +"passwd e da un eventuale preesistente " +"shadow." #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:255 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" @@ -9247,6 +8889,22 @@ msgstr "" "in login.defs prima di usare pwunconv." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pwconv command creates shadow from passwd and an optionally existing shadow." +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." +msgstr "" +"pwconv crea shadow da " +"passwd e da un eventuale preesistente " +"shadow." + # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:125 @@ -9282,11 +8940,11 @@ msgstr "" msgid "" "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " "and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " -"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't " -"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed " -"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with " -"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the " -"shadowed file if the main file is edited by hand." +"don't exist in the plain file are removed. Then, entries in the shadowed " +"file which don't have `x' as the password in plain file are updated. Any " +"missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the plain file are " +"replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well " +"to update the shadowed file if the plain file has been edited by hand." msgstr "" "Ciascun programma, prima della conversione, acquisisce i lock necessari. " "pwconv e grpconv sono simili. Per " @@ -9319,10 +8977,10 @@ msgstr "" #| "it can." msgid "" "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " -"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " -"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed " -"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. " -"It will convert what it can." +"plain file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " +"plain file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the " +"shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:" +"command-3/>. It will convert what it can." msgstr "" "Analogamente, pwunconv e grpunconv " "sono simili. Le password nel file principale vengono aggiornate dal file " @@ -9346,7 +9004,7 @@ msgstr "" "sono:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:194 +#: pwconv.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate " @@ -9358,7 +9016,7 @@ msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " "Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " -"before converting to or from shadow passwords or groups." +"before converting to or from shadowed files." msgstr "" "Errori nel file delle password o dei gruppi (come elementi non validi o " "duplicati) possono causare dei cicli infiniti in questi programmi, oppure " @@ -9367,7 +9025,7 @@ msgstr "" "convertire da o verso password o gruppi shadow." #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:205 +#: pwconv.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs influenzano il comportamento di pwconv:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:213 +#: pwconv.8.xml.out:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs influenzano il comportamento di pwconv:" #. (itstool) path: para/phrase -#: pwconv.8.xml.out:249 +#: pwconv.8.xml.out:250 msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:240 +#: pwconv.8.xml.out:241 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" @@ -9894,7 +9552,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:66 -msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid account name, which exists on the system." msgstr "Deve essere un nome valido di un account esistente nel sistema." #. (itstool) path: listitem/para @@ -9906,70 +9566,122 @@ msgstr "Deve essere un nome valido di un account esistente nel sistema." #| "which read the /etc/shadow file may decide not to " #| "permit any access at all if the password field is empty." msgid "" -"This field may be empty, in which case no passwords are required to " -"authenticate as the specified login name. However, some applications which " -"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if " -"the password field is empty." +"If the password field is empty, the user can log in without a password. " +"However, some applications that read the <_:filename-1/> file might block " +"access if the password field is empty." msgstr "" "Questo campo può essere vuoto, nel qual caso nessuna password è richiesta " "per l'autenticazione di questo specifico nome di login. Tuttavia alcune " "applicazioni che leggono /etc/shadow possono decidere " "di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.5.xml.out:82 +msgid "!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the " +#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the " +#| "password field before the password was locked." +msgid "" +"If the password field begins with an exclamation mark <_:emphasis-1/>, the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password hash." +msgstr "" +"Se il campo password inizia con un punto esclamativo vuol dire che la " +"password è bloccata. I restanti caratteri del campo sono il contenuto del " +"campo password prima che venisse bloccata." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:87 +msgid "" +"If the password hash consists of a star <_:emphasis-1/>, password access is " +"effectively disallowed; this is because no password can produce a hash like " +"this." +msgstr "" + +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the password field contains some string that is not a valid result of " +#| "crypt3, for instance ! or *, the user will not be able " +#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by " +#| "other means)." +msgid "" +"If the password field contains a string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user cannot use a UNIX password " +"to log in. However, the user may log in the system by other means." +msgstr "" +"Se il campo password contiene un testo che non è un risultato valido di " +"crypt3, come ad esempio ! o *, l'utente non potrà accedere al sistema " +"utilizzando la password unix (ma potrà accedere al sistema in altri modi)." + # type: Plain text #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:103 +#: shadow.5.xml.out:108 msgid "date of last password change" msgstr "data dell'ultimo cambio di password" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:106 +#: shadow.5.xml.out:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date of the last password change, expressed as the number of days " #| "since Jan 1, 1970." msgid "" "The date of the last password change, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"1970-01-01 00:00:00 UTC." msgstr "" "Data dell'ultimo cambio di password espressa in numero di giorni a partire " "dal 1 gennaio 1970." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:110 +#: shadow.5.xml.out:115 #, fuzzy #| msgid "" #| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change " #| "her pasword the next time she will log in the system." msgid "" -"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " -"password the next time she will log in the system." +"The value 0 indicates that the user must change their password the next time " +"they log in to the system." msgstr "" "Il valore 0 ha un significato speciale, vale a dire che l'utente deve " "cambiare la propria password al prossimo accesso al sistema." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:115 +#: shadow.5.xml.out:119 msgid "An empty field means that password aging features are disabled." msgstr "Un campo vuoto implica che la scadenza della password è disabilitata." # type: SS #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:122 +#: shadow.5.xml.out:126 msgid "minimum password age" msgstr "età minima password" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:124 +#: shadow.5.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The minimum password age is the number of days the user will have to wait " +#| "before she will be allowed to change her password again." msgid "" -"The minimum password age is the number of days the user will have to wait " -"before she will be allowed to change her password again." +"The minimum password age is the number of days the user must wait before " +"they can change their password again." msgstr "" "L'età minima password è il numero di giorni che l'utente dovrà attendere " "prima di poter cambiare nuovamente la propria password." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:129 +#: shadow.5.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age." @@ -9980,31 +9692,40 @@ msgstr "" # type: SS #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:136 +#: shadow.5.xml.out:139 msgid "maximum password age" msgstr "età massima password" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:138 +#: shadow.5.xml.out:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maximum password age is the number of days after which the user will " +#| "have to change her password." msgid "" -"The maximum password age is the number of days after which the user will " -"have to change her password." +"The maximum password age is the number of days after which the user must " +"change their password." msgstr "" "L'età massima password è il numero di giorni dopo il quale l'utente deve " "cambiare la propria password." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:142 +#: shadow.5.xml.out:145 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. " +#| "The user should be asked to change her password the next time she will " +#| "log in." msgid "" -"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The " -"user should be asked to change her password the next time she will log in." +"After this number of days has elapsed, the password may still be valid. The " +"user is prompted to change their password at the next login." msgstr "" "Quando questo numero di giorni è passato, la password può ancora essere " "valida. All'utente verrà chiesto di cambiare la password durante il " "successivo accesso." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:147 +#: shadow.5.xml.out:149 msgid "" "An empty field means that there are no maximum password age, no password " "warning period, and no password inactivity period (see below)." @@ -10013,7 +9734,7 @@ msgstr "" "di avviso e nessun periodo di inattività (vedere oltre)." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:152 +#: shadow.5.xml.out:154 msgid "" "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " "cannot change her password." @@ -10023,62 +9744,77 @@ msgstr "" # type: SS #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:160 +#: shadow.5.xml.out:162 msgid "password warning period" msgstr "periodo avviso password" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:163 +#: shadow.5.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days before a password is going to expire (see the maximum " +#| "password age above) during which the user should be warned." msgid "" -"The number of days before a password is going to expire (see the maximum " -"password age above) during which the user should be warned." +"The number of days before a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the user is warned." msgstr "" "Il numero di giorni prima della scadenza di una password (vedere età massima " "password, sopra) durante il quale l'utente riceve un avviso." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:168 +#: shadow.5.xml.out:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." msgid "" -"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." +"An empty field and value 0 mean that there is no password warning period." msgstr "" "Un campo vuoto e il valore 0 indicano che non c'è un periodo di avviso " "password." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:176 +#: shadow.5.xml.out:178 msgid "password inactivity period" msgstr "periodo inattività password" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:179 +#: shadow.5.xml.out:181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password has expired (see the maximum password " +#| "age above) during which the password should still be accepted (and the " +#| "user should update her password during the next login)." msgid "" -"The number of days after a password has expired (see the maximum password " -"age above) during which the password should still be accepted (and the user " -"should update her password during the next login)." +"The number of days after a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the password is still accepted, and the user must update " +"their password at the next login." msgstr "" "Il numero di giorni dopo la scadenza della password (vedere età massima " "password, sopra) durante il quale la password è ancora accettata (e l'utente " "dovrebbe aggiornare la propria password al primo accesso)." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:185 +#: shadow.5.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, " #| "no login is possible using the current user's password. The user should " #| "contact her administrator." msgid "" -"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no " -"login is possible for the user. The user should contact her administrator." +"After the password expires and the password inactivity period elapses, the " +"user cannot log in and must contact their administrator." msgstr "" "Dopo la scadenza della password e di questo periodo, l'utente non potrà " "accedere usando questa password, ma dovrà contattare l'amministratore." #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:190 -msgid "" -"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period." +#: shadow.5.xml.out:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity " +#| "period." +msgid "An empty string means that no inactivity period is enforced." msgstr "Un campo vuoto implica che non è applicato il periodo di inattività." # type: Plain text @@ -10094,8 +9830,8 @@ msgstr "data scadenza account" #| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days " #| "since Jan 1, 1970." msgid "" -"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"The date when the account expires, expressed as the number of days since " +"1970-01-01." msgstr "" "La data di scadenza dell'account, espressa in numero di giorni dal 1 gennaio " "1970." @@ -10109,9 +9845,9 @@ msgstr "" #| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her " #| "password." msgid "" -"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " -"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " -"a password expiration, the user is not allowed to login using her password." +"Note that account expiration differs from password expiration. Account " +"expiration prevents the user from logging in, whereas password expiration " +"only prevents users from logging in with their password." msgstr "" "Notare che la scadenza dell'account differisce da quella della password. Nel " "caso di un account scaduto l'utente non deve poter accedere ulteriormente al " @@ -10120,14 +9856,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:211 -msgid "An empty field means that the account will never expire." +#, fuzzy +#| msgid "An empty field means that the account will never expire." +msgid "An empty field means that the account never expires." msgstr "Un campo vuoto implica che l'account non scade mai." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " +#| "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." msgid "" -"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " -"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." +"The value 0 should not be used, as it is interpreted either as an account " +"with no expiration or as an expiration date of 1970-01-01." msgstr "" "Il valore 0 non andrebbe usato perché potrebbe essere interpretato come " "account che non scade o come scaduto il 1 gennaio 1970." @@ -10160,16 +9902,16 @@ msgstr "Copia di backup per /etc/shadow." msgid "execute command as different group ID" msgstr "esegue un comando con un diverso ID di gruppo" -#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: sg.1.xml.out:49 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: sg.1.xml.out:56 #, fuzzy -#| msgid "group command" -msgid "group <_:arg-1/> command" -msgstr "comando group" +#| msgid "User Commands" +msgid "command" +msgstr "Comandi utente" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: sg.1.xml.out:58 +#: sg.1.xml.out:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "The sg command works similar to newgrp and <_:" "command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " "themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " -"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> " +"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from an <_:command-10/> " "command you are returned to your previous group ID." msgstr "" "Il comando sg funziona in maniera analoga a " @@ -10203,6 +9945,28 @@ msgstr "" "sg, per cui all'uscita del comando sg " "si ritorna al precedente ID di gruppo." +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:87 +msgid "Start the shell as a login shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:101 +msgid "This is the default; for backward compatibility." +msgstr "" + # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: su.1.xml.out:58 @@ -10323,18 +10087,6 @@ msgstr "" msgid "COMMAND" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: su.1.xml.out:129 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its ." - #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:133 #, fuzzy @@ -10353,7 +10105,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 -#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 +#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:221 #, fuzzy #| msgid "login" msgid "--login" @@ -10620,7 +10372,7 @@ msgid "ENV_HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:108 msgid "MAIL_DIR" msgstr "" @@ -11078,7 +10830,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: useradd.8.xml.out:60 +#: useradd.8.xml.out:61 msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" "crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi " @@ -11087,14 +10839,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 -#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:603 useradd.8.xml.out:605 +#: useradd.8.xml.out:73 useradd.8.xml.out:77 useradd.8.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:673 useradd.8.xml.out:675 msgid "-D" msgstr "-D" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "When invoked without the option, the " @@ -11118,7 +10870,7 @@ msgstr "" "directory, e lì verranno copiati i file iniziali." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:94 +#: useradd.8.xml.out:95 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, a group will also be created for the new user (see ).\"" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 -#: useradd.8.xml.out:612 useradd.8.xml.out:618 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:682 useradd.8.xml.out:688 msgid "BASE_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 -#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:206 +#: useradd.8.xml.out:211 usermod.8.xml.out:112 msgid "HOME_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:121 +#: useradd.8.xml.out:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default base directory for the system if  " @@ -11172,29 +10924,29 @@ msgstr "" "option> non è usata, BASE_DIR deve esistere." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:623 +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:693 msgid "HOME" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 -#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:267 useradd.8.xml.out:295 -#: useradd.8.xml.out:345 useradd.8.xml.out:395 useradd.8.xml.out:525 -#: useradd.8.xml.out:624 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:653 -#: useradd.8.xml.out:669 useradd.8.xml.out:683 useradd.8.xml.out:697 -#: useradd.8.xml.out:787 usermod.8.xml.out:419 +#: useradd.8.xml.out:133 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:244 +#: useradd.8.xml.out:275 useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:331 +#: useradd.8.xml.out:359 useradd.8.xml.out:414 useradd.8.xml.out:464 +#: useradd.8.xml.out:595 useradd.8.xml.out:694 useradd.8.xml.out:706 +#: useradd.8.xml.out:722 useradd.8.xml.out:738 useradd.8.xml.out:752 +#: useradd.8.xml.out:765 useradd.8.xml.out:855 usermod.8.xml.out:424 msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:133 +#: useradd.8.xml.out:134 msgid "/home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:128 +#: useradd.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not specified, useradd will use the " @@ -11212,17 +10964,98 @@ msgstr "" "home." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:140 useradd.8.xml.out:154 +msgid "--btrfs-subvolume-home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:143 +msgid "Create the user's home directory as a Btrfs subvolume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:149 +msgid "BTRFS_SUBVOLUME_HOME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is not specified, useradd will use the " +#| "base directory specified by the variable in " +#| "/etc/default/useradd, or /home " +#| "by default." +msgid "" +"If this option is not specified, <_:command-1/> will follow the default " +"behavior defined by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this " +"variable is not set, the default value is no." +msgstr "" +"Se questa opzione non è specificata, useradd userà la " +"directory base specificata dalla variabile in " +"/etc/default/useradd oppure la costante /" +"home." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:153 +msgid "" +"When the <_:option-1/> command-line option is specified, a Btrfs subvolume " +"is created regardless of any configuration file settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: useradd.8.xml.out:161 useradd.8.xml.out:162 +msgid "not" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/constant +#: useradd.8.xml.out:167 +msgid "LOG_WARN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:159 +msgid "" +"If the parent directory of the user's home directory is <_:emphasis-1/> on a " +"Btrfs filesystem, <_:command-2/> will <_:emphasis-3/> create a subvolume. " +"Instead, it creates a regular directory, prints a warning to standard error, " +"and logs the event via syslog at level <_:constant-4/>. The user account is " +"still created successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:175 +msgid "statfs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/literal +#: useradd.8.xml.out:182 +msgid "E_HOMEDIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:170 +msgid "" +"If the filesystem type cannot be determined (e.g., because of insufficient " +"permissions, an I/O error, or a <_:citerefentry-1/> failure), <_:command-2/> " +"treats this as a fatal error: the home directory is not created, the command " +"exits with a non‑zero status (<_:literal-3/>, 12), and an error message is " +"printed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "--comment" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "COMMENT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:142 +#: useradd.8.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " @@ -11235,13 +11068,20 @@ msgstr "" "attualmente usato come nome completo dell'utente." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:151 +#: useradd.8.xml.out:201 msgid "--home-dir" msgstr "" +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:450 +#: useradd.8.xml.out:546 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:154 +#: useradd.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "" #| "The new user will be created using HOME_DIR as " @@ -11253,9 +11093,11 @@ msgstr "" msgid "" "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " "user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " -"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the " -"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless " -"the <_:option-5/> option is specified." +"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. The " +"directory <_:replaceable-4/> is not created by default. However it will be " +"created for non-system users if either the <_:option-5/> flag is specified " +"or <_:replaceable-6/> in <_:filename-7/> is set to true. However, it will " +"never be created if the <_:option-8/> flag is specified." msgstr "" "Il nuovo utente verrà creato usando HOME_DIR come " "valore per la directory di login dell'utente. Il comportamento predefinito è " @@ -11265,50 +11107,46 @@ msgstr "" "replaceable> esista, ma se non ci fosse non verrà creata." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:169 +#: useradd.8.xml.out:222 msgid "--defaults" msgstr "" # type: SS #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:172 +#: useradd.8.xml.out:225 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "Vedere oltre, la sezione «Cambiare i valori predefiniti»." -#. (itstool) path: para/emphasis -#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:182 +#: useradd.8.xml.out:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>." +"Sets the date on which the user account will be disabled. The value can be " +"specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è " "specificata nel formato AAAA-MM-GG." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:635 usermod.8.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:243 useradd.8.xml.out:705 usermod.8.xml.out:423 msgid "EXPIRE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:186 +#: useradd.8.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, useradd will use the default expiry " #| "date specified by the variable in /etc/" #| "default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified " -"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " +"If not specified, <_:command-1/> uses the default expiry date specified by " +"the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " "expiry) by default." msgstr "" "Se non specificato diversamente, useradd userà la data di " @@ -11317,26 +11155,47 @@ msgstr "" "scadenza)." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:254 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. The value is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/>for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age before " +"the user account gets locked. If the user does not change their password " +"within this period of time, their account becomes inactive. This value is " +"stored in the shadow password file. For more information, see <_:" +"citerefentry-1/>." msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:208 +#: useradd.8.xml.out:264 usermod.8.xml.out:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " +#| "and a value of -1 disables the feature." +msgid "" +"A value of 0 disables the account when the password expires, with no delay." +msgstr "" +"Il valore 0 disabilita l'account non appena la password è scaduta, e il " +"valore -1 disabilita questa funzionalità." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:267 usermod.8.xml.out:165 +msgid "" +"A value of -1 empties the respective field in the shadow password file, " +"which means that the inactivity period is not enforced." +msgstr "" + +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:271 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, useradd will use the default " #| "inactivity period specified by the variable in " #| "/etc/default/useradd, or -1 by default." msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period " -"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default." +"If not specified, <_:command-1/> uses the default inactivity period " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default " +"if no value is specified." msgstr "" "Il comportamento predefinito di useradd è di usare il " "periodo di inattività specificato dalla variabile " @@ -11345,19 +11204,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:484 +#: useradd.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:553 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-F" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:218 +#: useradd.8.xml.out:282 msgid "--add-subids-for-system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:285 msgid "" "Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " "account with <_:option-3/> option." @@ -11365,7 +11224,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:233 +#: useradd.8.xml.out:297 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's initial login group. The group " @@ -11379,17 +11238,17 @@ msgstr "" "già esistente." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:307 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:247 +#: useradd.8.xml.out:311 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:238 +#: useradd.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "If not specified, the behavior of useradd will depend " @@ -11406,7 +11265,7 @@ msgid "" "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" "option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" "replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " -"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " +"will be created for the user, with the same name as the loginname. If the " "variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " "command line), useradd will set the primary group of the new user to the " "value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " @@ -11426,15 +11285,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 -#: usermod.8.xml.out:322 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:326 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-G" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" @@ -11442,7 +11301,7 @@ msgstr "groups" # type: TH #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" @@ -11450,7 +11309,7 @@ msgstr "GRUPPO" # type: TH #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." @@ -11458,14 +11317,14 @@ msgstr "GRUPPO" # type: TH #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GRUPPO" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 +#: useradd.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:202 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" @@ -11473,7 +11332,7 @@ msgstr "" # type: TH #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:267 +#: useradd.8.xml.out:331 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUPS" @@ -11481,7 +11340,7 @@ msgstr "GRUPPO" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:260 +#: useradd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -11505,17 +11364,17 @@ msgstr "" "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "SKEL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:283 +#: useradd.8.xml.out:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied " @@ -11531,13 +11390,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:352 +#: useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:421 msgid "--create-home" msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:592 usermod.8.xml.out:524 +#: useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:662 usermod.8.xml.out:542 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid if the (or ) è stata specificata." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:358 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:296 +#: useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:364 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:292 +#: useradd.8.xml.out:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " @@ -11577,24 +11436,31 @@ msgstr "" "filename> o, altrimenti, vale /etc/skel." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:298 +#: useradd.8.xml.out:362 +msgid "" +"Absolute symlinks that link back to the skel directory will have the <_:" +"filename-1/> prefix replaced with the user's home directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:367 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Se possibile vengono copiate le ACL e gli attributi estesi." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:311 +#: useradd.8.xml.out:380 msgid "UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:308 +#: useradd.8.xml.out:377 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" "option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:383 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " "when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " @@ -11603,17 +11469,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:332 +#: useradd.8.xml.out:401 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:334 +#: useradd.8.xml.out:403 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:406 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " @@ -11627,12 +11493,12 @@ msgstr "" "precedenza." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:344 +#: useradd.8.xml.out:413 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:342 +#: useradd.8.xml.out:411 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " @@ -11640,7 +11506,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:355 +#: useradd.8.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "" #| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " @@ -11655,13 +11521,8 @@ msgstr "" "directory contenuti nella directory «skeleton» (che può essere definita con " "l'opzione ) vengono copiati nella directory home." -#. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:363 useradd.8.xml.out:381 useradd.8.xml.out:477 -msgid "CREATE_HOME" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:361 +#: useradd.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, if this option is not specified and , la directory non viene creata." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:366 +#: useradd.8.xml.out:435 msgid "" "The directory where the user's home directory is created must exist and have " "proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory " @@ -11682,12 +11543,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:375 +#: useradd.8.xml.out:444 msgid "--no-create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:378 +#: useradd.8.xml.out:447 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting " @@ -11702,12 +11563,12 @@ msgstr "" "option>) sia impostata a yes." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:388 +#: useradd.8.xml.out:457 msgid "--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:391 +#: useradd.8.xml.out:460 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " @@ -11724,7 +11585,7 @@ msgstr "" " nel file /etc/default/useradd." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:410 +#: useradd.8.xml.out:479 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." @@ -11732,7 +11593,7 @@ msgid "allows the creation of an account with an already existing UID." msgstr "Permette la creazione di un utente con un UID duplicato (non unico)." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:277 +#: useradd.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:281 msgid "" "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a " "user identity serves as key to map between users on one hand and " @@ -11742,7 +11603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:430 +#: useradd.8.xml.out:499 msgid "" "defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be " "encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this " @@ -11750,7 +11611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:437 +#: useradd.8.xml.out:506 msgid "" "Without this option, the new account will be locked and with no password " "defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:" @@ -11759,7 +11620,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:445 +#: useradd.8.xml.out:514 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is not recommended " @@ -11774,7 +11635,7 @@ msgstr "" "elencano i processi." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:473 +#: useradd.8.xml.out:542 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that useradd will not create a home directory for " @@ -11795,7 +11656,7 @@ msgstr "" "account di sistema." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:481 +#: useradd.8.xml.out:550 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that useradd will not create a home directory for " @@ -11815,7 +11676,7 @@ msgstr "" "account di sistema." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:522 +#: useradd.8.xml.out:592 msgid "" "sets the path to the user's login shell. Without this option, the system " "will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if " @@ -11824,18 +11685,18 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:369 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 msgid "--uid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:369 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 msgid "UID" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:536 +#: useradd.8.xml.out:606 #, fuzzy #| msgid "" #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless " @@ -11855,12 +11716,12 @@ msgstr "" "a qualunque altro utente." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:621 msgid "--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:554 +#: useradd.8.xml.out:624 msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -11870,8 +11731,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:568 useradd.8.xml.out:593 userdel.8.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:501 usermod.8.xml.out:525 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:663 userdel.8.xml.out:146 +#: usermod.8.xml.out:519 usermod.8.xml.out:543 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Z" @@ -11879,23 +11740,23 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:568 useradd.8.xml.out:594 userdel.8.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:501 usermod.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:664 userdel.8.xml.out:146 +#: usermod.8.xml.out:519 usermod.8.xml.out:544 msgid "--selinux-user" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:568 usermod.8.xml.out:501 +#: useradd.8.xml.out:638 usermod.8.xml.out:519 msgid "SEUSER" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: useradd.8.xml.out:575 useradd.8.xml.out:589 usermod.8.xml.out:521 +#: useradd.8.xml.out:645 useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:539 msgid "semanage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:571 +#: useradd.8.xml.out:641 msgid "" "defines the SELinux user for the new account. Without this option, SELinux " "uses the default user. Note that the shadow system doesn't store the selinux-" @@ -11903,17 +11764,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:582 usermod.8.xml.out:515 +#: useradd.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:533 msgid "--selinux-range" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:582 usermod.8.xml.out:515 +#: useradd.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:533 msgid "SERANGE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:585 +#: useradd.8.xml.out:655 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Without this option, " "SELinux uses the default range. Note that the shadow system doesn't store " @@ -11922,13 +11783,13 @@ msgstr "" # type: SS #. (itstool) path: refsect2/title -#: useradd.8.xml.out:601 +#: useradd.8.xml.out:671 msgid "Changing the default values" msgstr "Cambiare i valori predefiniti" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect2/para -#: useradd.8.xml.out:602 +#: useradd.8.xml.out:672 #, fuzzy #| msgid "" #| "When invoked with only the option, useradd-d quando si crea un nuovo account." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:651 -#: useradd.8.xml.out:667 useradd.8.xml.out:681 +#: useradd.8.xml.out:692 useradd.8.xml.out:704 useradd.8.xml.out:720 +#: useradd.8.xml.out:736 useradd.8.xml.out:750 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option sets the variable in /etc/" @@ -11982,22 +11843,28 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:633 +#: useradd.8.xml.out:703 #, fuzzy #| msgid "The date on which the user account is disabled." msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato." +# type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:645 +#: useradd.8.xml.out:715 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password expires until the account is " +#| "permanently disabled." msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " -"more information." +"specifies the number of days after a password expires during which the user " +"can still log in. After this period, the account is locked." msgstr "" +"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account " +"venga disabilitato permanentemente." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:662 +#: useradd.8.xml.out:731 msgid "" "sets the default primary group for newly created users, accepting group " "names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " @@ -12005,25 +11872,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:678 +#: useradd.8.xml.out:747 msgid "defines the default login shell for new users." msgstr "" # type: SH #. (itstool) path: refsect1/title -#: useradd.8.xml.out:693 +#: useradd.8.xml.out:761 msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:695 useradd.8.xml.out:799 +#: useradd.8.xml.out:763 useradd.8.xml.out:867 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:694 +#: useradd.8.xml.out:762 #, fuzzy #| msgid "" #| "The system administrator is responsible for placing the default user " @@ -12042,7 +11909,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:703 +#: useradd.8.xml.out:771 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." @@ -12051,7 +11918,7 @@ msgstr "" "essere fatto sul server corrispondente." #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:708 +#: useradd.8.xml.out:776 #, fuzzy #| msgid "" #| "Similarly, if the username already exists in an external user database " @@ -12065,78 +11932,78 @@ msgstr "" "LDAP, useradd bloccherà la creazione dell'account." #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:722 +#: useradd.8.xml.out:790 msgid "ls" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:714 +#: useradd.8.xml.out:782 msgid "" "Usernames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " "usernames . or .. are also disallowed. It is not recommended to use " "usernames beginning with . character as their home directories will be " "hidden in the <_:command-1/> output." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:724 +#: useradd.8.xml.out:792 msgid "Usernames may only be up to 256 characters long." msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 256 caratteri di lunghezza." #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:789 +#: useradd.8.xml.out:857 msgid "Default values for account creation." msgstr "Valori predefiniti per la creazione dell'account." # type: Plain text #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:202 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" # type: SH #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "OPZIONI" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-pre.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-post.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" @@ -12147,25 +12014,25 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:801 +#: useradd.8.xml.out:869 msgid "Directory containing default files." msgstr "Directory contenente i file predefiniti." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:907 userdel.8.xml.out:236 msgid "can't update password file" msgstr "impossibile aggiornare il file delle password" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:857 +#: useradd.8.xml.out:925 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" msgstr "UID già in uso (e assente)" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:869 +#: useradd.8.xml.out:937 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "username or group name already in use" @@ -12173,25 +12040,41 @@ msgstr "nome di gruppo già in uso" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:881 +#: useradd.8.xml.out:949 msgid "can't create home directory" msgstr "non è possibile creare la directory home" # type: IP #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:885 +#: useradd.8.xml.out:953 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:887 +#: useradd.8.xml.out:955 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" +# type: IP +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:959 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "19" +msgstr "1" + +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:961 +#, fuzzy +#| msgid "a valid user and group identifier" +msgid "invalid user or group name" +msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:896 usermod.8.xml.out:620 +#: useradd.8.xml.out:970 usermod.8.xml.out:638 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -12224,37 +12107,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:79 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is " -#| "still logged in. It also forces userdel to remove the " -#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " -#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. " -#| "If is defined to yes in /etc/login.defs and if " -#| "a group exists with the same name as the deleted user, then this group " -#| "will be removed, even if it is still the primary group of another user." msgid "" -"This option forces the removal of the user account, even if the user is " -"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " -"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory " -"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is " -"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the " -"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it " -"is still the primary group of another user." +"This option forces the removal of the user account and any other requested " +"actions, skipping any safety checks." msgstr "" -"Questa opzione forza la cancellazione di un account utente anche se l'utente " -"è ancora collegato al sistema. Inoltre forza userdel a " -"rimuovere la directory home dell'utente e la casella di posta anche se un " -"altro utente usa la stessa directory home o se la casella di posta non è di " -"proprietà dell'utente specificato. Se è " -"impostato a yes in /etc/login." -"defs e se esiste un gruppo con lo stesso nome dell'utente " -"cancellato, allora il gruppo stesso viene cancellato anche se risulta il " -"gruppo primario di un altro utente." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:92 +#: userdel.8.xml.out:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is dangerous and may leave your " @@ -12267,13 +12126,13 @@ msgstr "" "sistema in uno stato incoerente." #. (itstool) path: term/option -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "--remove" msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:101 msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " @@ -12284,7 +12143,7 @@ msgstr "" "altri file system dovranno essere cercati e rimossi manualmente." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mail spool is defined by the variable in " @@ -12297,36 +12156,36 @@ msgstr "" " nel file login.defs." #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:156 +#: userdel.8.xml.out:149 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente." #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-pre.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-post.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " @@ -12337,23 +12196,23 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:255 +#: userdel.8.xml.out:248 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "l'utente specificato non esiste" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:261 +#: userdel.8.xml.out:254 msgid "user currently logged in" msgstr "utente attualmente connesso al sistema" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:273 +#: userdel.8.xml.out:266 msgid "can't remove home directory" msgstr "non è possibile cancellare la directory home" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:282 +#: userdel.8.xml.out:275 #, fuzzy #| msgid "" #| "userdel will not allow you to remove an account if " @@ -12376,7 +12235,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:289 +#: userdel.8.xml.out:282 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." @@ -12386,7 +12245,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:293 +#: userdel.8.xml.out:286 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -12395,7 +12254,7 @@ msgstr "" "essere fatto sul server NIS." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:296 +#: userdel.8.xml.out:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "If is defined to -f forza la cancellazione di questo gruppo." #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:309 +#: userdel.8.xml.out:302 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -12465,7 +12324,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 msgid "--home" msgstr "" @@ -12501,9 +12360,9 @@ msgstr "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " -"after 1970-01-01." +"Specifies the date on which the user account will be disabled. The value can " +"be specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è " "specificata nel formato AAAA-MM-GG." @@ -12511,21 +12370,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:138 msgid "" -"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " -"the shadow password file. The account will remain available with no date " -"limit." +"An input of -1 or an empty string blanks the account expiration field in the " +"shadow password file. The account will remain available with no expiration " +"date." msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 +#: usermod.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option requires a /etc/shadow file. A " #| "/etc/shadow entry will be created if there were none." msgid "" -"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be " -"created if there were none." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exists in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" "Questa opzione richiede il file /etc/shadow. Se non c'è " "ancora viene creata una voce nel file /etc/shadow." @@ -12533,17 +12392,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age " -"during which the user may still login by immediately replacing the password. " -"This grace period before the account becomes inactive is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/> for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age during " +"which the user can still log in by immediately changing their password. If " +"the user does not change their password within this period of time, their " +"account becomes inactive. This value is stored in the shadow password file." msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:169 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option requires a /etc/shadow file. A " +#| "/etc/shadow entry will be created if there were none." +msgid "" +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exist in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." +msgstr "" +"Questa opzione richiede il file /etc/shadow. Se non c'è " +"ancora viene creata una voce nel file /etc/shadow." + +# type: Plain text +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -12556,7 +12427,7 @@ msgstr "" "gruppo deve esistere." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:181 +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." @@ -12566,7 +12437,7 @@ msgstr "" "abbiano questo nuovo gruppo." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:185 +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." @@ -12575,12 +12446,12 @@ msgstr "" "dell'utente andrà modificato manualmente." #. (itstool) path: para/filename -#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 +#: usermod.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:398 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:193 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -12590,7 +12461,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:202 +#: usermod.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -12609,7 +12480,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:207 +#: usermod.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the " @@ -12630,7 +12501,7 @@ msgstr "" # type: TH #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 +#: usermod.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" @@ -12638,7 +12509,7 @@ msgstr "LOGIN" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:220 +#: usermod.8.xml.out:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user will be changed from LOGIN-p e ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:240 +#: usermod.8.xml.out:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), " @@ -12697,12 +12568,12 @@ msgstr "" "1." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:250 +#: usermod.8.xml.out:254 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:257 msgid "" "moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " @@ -12711,7 +12582,7 @@ msgstr "" # type: IP #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:258 +#: usermod.8.xml.out:262 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is only valid in combination with the " @@ -12723,7 +12594,7 @@ msgstr "" "Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:262 +#: usermod.8.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "usermod will try to adapt the ownership of the files " @@ -12739,7 +12610,7 @@ msgstr "" "manuali potrebbe comunque essere necessarie." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:278 #, fuzzy #| msgid "" #| "When used with the option, this option allows to " @@ -12750,14 +12621,14 @@ msgstr "" "modificare l'ID utente in un valore non univoco." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:297 msgid "" "defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " "as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:298 +#: usermod.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: This option is not recommended " @@ -12772,7 +12643,7 @@ msgstr "" "elencano i processi." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "The password will be written in the local /etc/passwd-G-G." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:344 +#: usermod.8.xml.out:349 msgid "" "Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " "use as well the configuration files located there. This option does not " @@ -12813,20 +12684,20 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:360 +#: usermod.8.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank " #| "causes the system to select the default login shell." msgid "" -"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL empties the field " "in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" "Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto " "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:372 +#: usermod.8.xml.out:377 #, fuzzy #| msgid "The new numerical value of the user's ID." msgid "The new value of the user's ID." @@ -12834,7 +12705,7 @@ msgstr "Il nuovo valore numerico dell'ID utente." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:375 +#: usermod.8.xml.out:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "This value must be unique, unless the option is used. " @@ -12848,7 +12719,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:380 +#: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -12859,7 +12730,7 @@ msgstr "" "automaticamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:385 +#: usermod.8.xml.out:390 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." @@ -12868,7 +12739,7 @@ msgstr "" "manualmente." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:389 +#: usermod.8.xml.out:394 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -12877,7 +12748,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:408 +#: usermod.8.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " @@ -12892,12 +12763,12 @@ msgstr "" "option> o ." #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:417 +#: usermod.8.xml.out:422 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:413 +#: usermod.8.xml.out:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a " @@ -12916,7 +12787,7 @@ msgstr "" "file /etc/default/useradd)." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-v" @@ -12924,26 +12795,26 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:456 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "LAST" msgstr "" # type: TP #. (itstool) path: varlistentry/term -#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 -#: usermod.8.xml.out:480 +#: usermod.8.xml.out:429 usermod.8.xml.out:447 usermod.8.xml.out:467 +#: usermod.8.xml.out:485 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:428 +#: usermod.8.xml.out:433 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:474 msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 +#: usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 -#: usermod.8.xml.out:492 +#: usermod.8.xml.out:439 usermod.8.xml.out:459 usermod.8.xml.out:477 +#: usermod.8.xml.out:497 #, fuzzy #| msgid "" #| "No checks will be performed with regard to the , " @@ -12997,7 +12868,7 @@ msgstr "" " dal file /etc/login.defs." #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:443 +#: usermod.8.xml.out:448 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-V" @@ -13005,17 +12876,17 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:456 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:446 +#: usermod.8.xml.out:451 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:449 +#: usermod.8.xml.out:454 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " @@ -13025,45 +12896,45 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:494 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:466 +#: usermod.8.xml.out:471 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 +#: usermod.8.xml.out:480 usermod.8.xml.out:500 msgid "SUB_GID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:486 usermod.8.xml.out:494 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:484 +#: usermod.8.xml.out:489 #, fuzzy #| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:487 +#: usermod.8.xml.out:492 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " @@ -13071,8 +12942,27 @@ msgid "" "range is added." msgstr "" +#. (itstool) path: term/option +#: usermod.8.xml.out:506 +msgid "--add-subids" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:509 +#, fuzzy +#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." +msgid "Add subordinate uids and gids to the user's account." +msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:512 +msgid "" +"An appropriate uid and gid range is automatically selected from /etc/login." +"defs defaults." +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:504 +#: usermod.8.xml.out:522 msgid "" "defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " "string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " @@ -13080,14 +12970,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:518 +#: usermod.8.xml.out:536 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Note that the shadow " "system doesn't store the selinux-range, it uses <_:citerefentry-1/> for that." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:535 +#: usermod.8.xml.out:553 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must make certain that the named user is not executing any processes " @@ -13109,17 +12999,17 @@ msgstr "" "sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp." #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:544 +#: usermod.8.xml.out:562 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:545 +#: usermod.8.xml.out:563 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:543 +#: usermod.8.xml.out:561 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must change the owner of any crontab files or " @@ -13132,14 +13022,14 @@ msgstr "" "crontab e compiti at." #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:547 +#: usermod.8.xml.out:565 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" "Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:576 +#: usermod.8.xml.out:594 #, fuzzy #| msgid "Group account information." msgid "Group account information" @@ -13147,14 +13037,14 @@ msgstr "Informazioni sugli account di gruppo." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:582 +#: usermod.8.xml.out:600 #, fuzzy #| msgid "Secure group account information." msgid "Secure group account information" msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:588 +#: usermod.8.xml.out:606 #, fuzzy #| msgid "Shadow password suite configuration." msgid "Shadow password suite configuration" @@ -13162,7 +13052,7 @@ msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow" # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:594 +#: usermod.8.xml.out:612 #, fuzzy #| msgid "User account information." msgid "User account information" @@ -13170,19 +13060,19 @@ msgstr "Informazioni sugli account utente." # type: Plain text #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:600 +#: usermod.8.xml.out:618 #, fuzzy #| msgid "Secure user account information." msgid "Secure user account information" msgstr "Informazioni sicure sugli account utente." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:606 +#: usermod.8.xml.out:624 msgid "Per user subordinate group IDs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:612 +#: usermod.8.xml.out:630 msgid "Per user subordinate user IDs" msgstr "" @@ -13216,7 +13106,7 @@ msgid "$EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 +#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" @@ -13269,6 +13159,13 @@ msgid "" "are:" msgstr "Il comando passwd accetta le seguenti opzioni:" +#. (itstool) path: term/option +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy +#| msgid "group" +msgid "--group" +msgstr "gruppo" + #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:92 msgid "Edit group database." @@ -13287,63 +13184,459 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "Modifica del database «passwd»." #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:127 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "shadow" msgid "--shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:129 +#: vipw.8.xml.out:130 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Modifica del database «shadow» o «gshadow»" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:135 +#: vipw.8.xml.out:136 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»." #. (itstool) path: refsect1/title -#: vipw.8.xml.out:154 +#: vipw.8.xml.out:155 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:158 vipw.8.xml.out:166 msgid "VISUAL" msgstr "VISUAL" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:159 +#: vipw.8.xml.out:160 msgid "Editor to be used." msgstr "Editor da utilizzare." #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:163 +#: vipw.8.xml.out:164 msgid "EDITOR" msgstr "EDITOR" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:166 #, fuzzy #| msgid "Editor to be used if is not set." msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." msgstr "Editor da utilizzare se non è impostata." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:220 +#: vipw.8.xml.out:221 msgid "tcb" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: vipw.8.xml.out:203 +#: vipw.8.xml.out:204 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>." msgstr "" +# type: Plain text +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If none of the options are selected, chfn operates in " +#~| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " +#~| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " +#~| "line blank to use the current value. The current value is displayed " +#~| "between a pair of [ ] marks. Without " +#~| "options, chfn prompts for the current user account." +#~ msgid "" +#~ "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +#~ "interactive fashion, prompting the user with the current values for all " +#~ "of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line " +#~ "blank to use the current value. The current value is displayed between a " +#~ "pair of <_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts " +#~ "for the current user account." +#~ msgstr "" +#~ "Se nessuna delle opzioni è selezionata, chfn opera in " +#~ "maniera interattiva, chiedendo all'utente il valore da impostare per ogni " +#~ "campo. Inserire un nuovo valore per sostituire il contenuto attuale, " +#~ "oppure lasciare la riga vuota per non cambiarlo. Il valore attuale è " +#~ "mostrato tra le parentesi [ ]. Senza " +#~ "nessuna opzione, chfn opera sull'account corrente." + +#, fuzzy +#~| msgid "-h " +#~ msgid ", <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-h " + +# type: Plain text +#~ msgid "" +#~ "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " +#~ "encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono " +#~ "cifrate." + +#, fuzzy +#~| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgid "MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#~| " variable of /etc/login.defs, and can be overwiten with the , , or options." +#~ msgid "" +#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#~ "<_:option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " +#~ "overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> " +#~ "options." +#~ msgstr "" +#~ "L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il " +#~ "sistema dalla variabile in /etc/" +#~ "login.defs, e può essere modificato con le opzioni o ." + +#~ msgid "expiry" +#~ msgstr "expiry" + +# type: Plain text +#~ msgid "check and enforce password expiration policy" +#~ msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password" + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The expiry command checks () the " +#~| "current password expiration and forces () changes " +#~| "when required. It is callable as a normal user command." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " +#~ "expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is " +#~ "callable as a normal user command." +#~ msgstr "" +#~ "expiry controlla () la scadenza " +#~ "della password in uso e, se necessario, richiede () " +#~ "che venga cambiata quando necessario. Questo comando può essere eseguito " +#~ "da un utente qualsiasi." + +# type: Plain text +#~ msgid "Check the password expiration of the current user." +#~ msgstr "Controlla la scadenza della password dell'utente corrente." + +#~ msgid "Force a password change if the current user has an expired password." +#~ msgstr "" +#~ "Forza un cambio di password se l'utente corrente ha una password scaduta." + +#~ msgid "groupmems" +#~ msgstr "groupmems" + +# type: Plain text +#~ msgid "administer members of a user's primary group" +#~ msgstr "membri amministratori del gruppo primario dell'utente" + +#, fuzzy +#~| msgid "-a " +#~ msgid "-a <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-a " + +#, fuzzy +#~| msgid "-d " +#~ msgid "-d <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-d " + +#, fuzzy +#~| msgid "-g " +#~ msgid "-g <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-g " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The groupmems command allows a user to administer " +#~| "their own group membership list without the requirement of superuser " +#~| "privileges. The groupmems utility is for systems that " +#~| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., " +#~| "guest / guest)." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " +#~ "membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" +#~ "command-2/> utility is for systems that configure its users to be in " +#~ "their own name sake primary group (i.e., guest / guest)." +#~ msgstr "" +#~ "Il comando groupmems permette a utenti di amministrare " +#~ "la lista di membri del proprio gruppo senza richiedere i privilegi di " +#~ "amministratore. Il comando groupmems è per sistemi che " +#~ "configurano gli utenti perché siano in un gruppo primario con lo stesso " +#~ "nome dell'utente (esempio: guest/guest)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Only the superuser, as administrator, can use groupmems to alter the memberships of other groups." +#~ msgid "" +#~ "Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " +#~ "memberships of other groups." +#~ msgstr "" +#~ "Solo il super utente, come amministratore, può utilizzare " +#~ "groupmems per modificare l'elenco di membri di altri " +#~ "gruppi." + +#, fuzzy +#~| msgid "Add an user to the group membership list." +#~ msgid "Add a user to the group membership list." +#~ msgstr "Aggiunge un utente all'elenco di membri del gruppo." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has " +#~| "no entry in the /etc/gshadow file, a new entry will " +#~| "be created." +#~ msgid "" +#~ "If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" +#~ "filename-2/> file, a new entry will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Se esiste il file /etc/gshadow e il gruppo non vi è " +#~ "presente, viene aggiunto." + +#~ msgid "Delete a user from the group membership list." +#~ msgstr "Cancella un utente dall'elenco degli utenti del gruppo." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If the /etc/gshadow file exist, the user will be " +#~| "removed from the list of members and administrators of the group." +#~ msgid "" +#~ "If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list " +#~ "of members and administrators of the group." +#~ msgstr "" +#~ "Se esiste il file /etc/gshadow, l'utente verrà " +#~ "rimosso dalle liste di utenti e amministratori del gruppo." + +#~ msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." +#~ msgstr "" +#~ "Il super utente può specificare quale elenco di membri del gruppo " +#~ "modificare." + +#~ msgid "List the group membership list." +#~ msgstr "Elenca tutti i membri del gruppo." + +#~ msgid "Purge all users from the group membership list." +#~ msgstr "Elimina tutti gli utenti dalla lista dei membri del gruppo." + +#~ msgid "SETUP" +#~ msgstr "CONFIGURAZIONE" + +#~ msgid "groups" +#~ msgstr "groups" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The groupmems executable should be in mode " +#~| "2710 as user root and in group " +#~| "groups. The system administrator can add users to " +#~| "group groups to allow or disallow them using the " +#~| "groupmems utility to manage their own group " +#~| "membership list." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" +#~ "emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can " +#~ "add users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" +#~ "command-6/> utility to manage their own group membership list." +#~ msgstr "" +#~ "L'eseguibile groupmems dovrebbe avere i permessi " +#~ "2710 ed essere di proprietà di root e del gruppo groups. L'amministratore di " +#~ "sistema può aggiungere utenti al gruppo groups per " +#~ "permettere loro di poter gestire l'elenco di membri del proprio gruppo " +#~ "tramite il comando groupmems." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "\t$ groupadd -r groups\n" +#~| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" +#~| "\t$ chown root.groups groupmems\n" +#~| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" +#~| " " +#~ msgid "" +#~ "$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems " +#~ "$ groupmems -g groups -a gk4" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " $ groupadd -r groups\n" +#~ " $ chmod 2710 groupmems\n" +#~ " $ chown root.groups groupmems\n" +#~ " $ groupmems -g groups -a gk4\n" +#~ " " + +# type: Plain text +#~ msgid "secure group account information" +#~ msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo" + +# type: Plain text +#~ msgid "display current group names" +#~ msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti" + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The groups command displays the current group names " +#~| "or ID values. If the value does not have a corresponding entry in " +#~| "/etc/group, the value will be displayed as the " +#~| "numerical group value. The optional user parameter will display the groups for the named user." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. " +#~ "If the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the " +#~ "value will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" +#~ "replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." +#~ msgstr "" +#~ "Per ciascuno dei gruppi correnti, il comando groups " +#~ "mostra i nomi o i valori ID. Se un valore non ha nessuna voce " +#~ "corrispondente in /etc/group, esso viene mostrato in " +#~ "forma numerica. Se viene specificato un utente, vengono mostrati i gruppi a cui appartiene quel determinato " +#~ "utente." + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "initgroups" +#~ msgstr "groups" + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Systems which do not support concurrent group sets will have the " +#~| "information from /etc/group reported. The user must " +#~| "use newgrp or sg to change his " +#~| "current real and effective group ID." +#~ msgid "" +#~ "Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/" +#~ ">) will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must " +#~ "use <_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and " +#~ "effective group ID." +#~ msgstr "" +#~ "Sui sistemi che non supportano l'appartenenza contemporanea a più gruppi, " +#~ "vengono riportate le informazioni da /etc/group. " +#~ "L'utente deve usare newgrp o sg per " +#~ "cambiare gli ID reale ed effettivo del gruppo." + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "getgroups" +#~ msgstr "groups" + +# type: Plain text +#~ msgid "Perform autologin protocol for rlogin." +#~ msgstr "Attiva il protocollo autologin di rlogin." + +#~ msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#~ msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +#~ msgid "" +#~ "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#~ msgstr "" +#~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" + +#~ msgid "logoutd" +#~ msgstr "logoutd" + +# type: Plain text +#~ msgid "enforce login time restrictions" +#~ msgstr "impone le limitazioni sugli orari d'accesso" + +#, fuzzy +#~| msgid "/etc/group" +#~ msgid "/etc/rc" +#~ msgstr "/etc/group" + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "logoutd enforces the login time and port restrictions " +#~| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " +#~| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " +#~| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " +#~| "port at the current time. Any login session which is violating the " +#~| "restrictions in /etc/porttime is terminated." +#~ msgid "" +#~ "<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in " +#~ "<_:filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. " +#~ "The <_:filename-5/> file is scanned periodically and each user name is " +#~ "checked to see if the named user is permitted on the named port at the " +#~ "current time. Any login session which is violating the restrictions in <_:" +#~ "filename-6/> is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "logoutd fa rispettare le limitazioni sugli orari e " +#~ "sulle porte di accesso specificate in /etc/porttime. " +#~ "logoutd andrebbe avviato da /etc/rc. Il file /var/run/utmp viene controllato " +#~ "periodicamente per verificare che a ciascun utente sia consentito " +#~ "l'accesso da quella determinata porta e all'orario attuale. Ogni sessione " +#~ "di login che stia violando le limitazioni in /etc/porttime viene terminata." + +# type: Plain text +#~ msgid "convert to and from shadow passwords and groups" +#~ msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow." + +#, fuzzy +#~| msgid "group command" +#~ msgid "group <_:arg-1/> command" +#~ msgstr "comando group" + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~| "specified in the format YYYY-MM-DD." +#~ msgid "" +#~ "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~ "specified in the format <_:emphasis-1/>." +#~ msgstr "" +#~ "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è " +#~ "specificata nel formato AAAA-MM-GG." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This option forces the removal of the user account, even if the user is " +#~| "still logged in. It also forces userdel to remove the " +#~| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " +#~| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. " +#~| "If is defined to yes in /etc/login.defs and " +#~| "if a group exists with the same name as the deleted user, then this " +#~| "group will be removed, even if it is still the primary group of another " +#~| "user." +#~ msgid "" +#~ "This option forces the removal of the user account, even if the user is " +#~ "still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " +#~ "directory and mail spool, even if another user uses the same home " +#~ "directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:" +#~ "option-2/> is defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a " +#~ "group exists with the same name as the deleted user, then this group will " +#~ "be removed, even if it is still the primary group of another user." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione forza la cancellazione di un account utente anche se " +#~ "l'utente è ancora collegato al sistema. Inoltre forza userdel a rimuovere la directory home dell'utente e la casella di posta " +#~ "anche se un altro utente usa la stessa directory home o se la casella di " +#~ "posta non è di proprietà dell'utente specificato. Se " +#~ " è impostato a yes in /etc/login.defs e se esiste un gruppo " +#~ "con lo stesso nome dell'utente cancellato, allora il gruppo stesso viene " +#~ "cancellato anche se risulta il gruppo primario di un altro utente." + # type: TP #~ msgid ", " #~ msgstr ", " @@ -13488,22 +13781,6 @@ msgstr "" #~ ",  " #~ "INATTIVO" -# type: Plain text -#~ msgid "" -#~ "The number of days after a password expires until the account is " -#~ "permanently disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account " -#~ "venga disabilitato permanentemente." - -# type: Plain text -#~ msgid "" -#~ "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " -#~ "and a value of -1 disables the feature." -#~ msgstr "" -#~ "Il valore 0 disabilita l'account non appena la password è scaduta, e il " -#~ "valore -1 disabilita questa funzionalità." - # type: IP #~ msgid "" #~ ",  GROUP\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,165 +13,154 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:18 -#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 -#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 -#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17 -#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:86 logoutd.8.xml.out:15 -#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 +#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:18 +#: faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 groupadd.8.xml.out:18 +#: groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 grpck.8.xml.out:15 +#: lastlog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:87 +#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 #: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 #: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 -#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 +#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 msgid "Julianne Frances" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:22 chsh.1.xml.out:19 -#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 -#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 -#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18 -#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:87 logoutd.8.xml.out:16 -#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:25 +#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:19 +#: faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 groupadd.8.xml.out:19 +#: groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 grpck.8.xml.out:16 +#: lastlog.8.xml.out:18 login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:88 +#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 #: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 #: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 -#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 +#: useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 msgid "Haugh" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 msgid "Creation, 1990" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:22 -#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24 -#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:27 -#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24 -#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20 +#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:21 +#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:23 faillog.5.xml.out:20 +#: faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:26 groupadd.8.xml.out:23 +#: groupdel.8.xml.out:21 groupmod.8.xml.out:21 grpck.8.xml.out:20 #: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 -#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:20 -#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 -#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 -#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 -#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39 -#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 +#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:92 newgrp.1.xml.out:21 +#: newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 passwd.5.xml.out:20 +#: porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 pwconv.8.xml.out:26 +#: shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 su.1.xml.out:37 +#: suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:26 +#: usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:23 -#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25 -#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:28 -#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25 -#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21 +#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:22 +#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:24 faillog.5.xml.out:21 +#: faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:24 +#: groupdel.8.xml.out:22 groupmod.8.xml.out:22 grpck.8.xml.out:21 #: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 -#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:92 logoutd.8.xml.out:21 -#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 -#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 -#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 -#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40 -#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 +#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:93 newgrp.1.xml.out:22 +#: newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 passwd.5.xml.out:21 +#: porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 pwconv.8.xml.out:27 +#: shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 su.1.xml.out:38 +#: suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:41 userdel.8.xml.out:27 +#: usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:24 -#: chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26 -#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:29 -#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26 -#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22 +#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:23 +#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:25 faillog.5.xml.out:22 +#: faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:25 +#: groupdel.8.xml.out:23 groupmod.8.xml.out:23 grpck.8.xml.out:22 #: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 -#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:93 logoutd.8.xml.out:22 -#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 -#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 -#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 -#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41 -#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 +#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:94 newgrp.1.xml.out:23 +#: newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:22 +#: porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 pwconv.8.xml.out:28 +#: shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 su.1.xml.out:39 +#: suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:28 +#: usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chsh.1.xml.out:26 -#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 -#: gpasswd.1.xml.out:30 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 -#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23 +#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:26 +#: faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:29 +#: groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24 #: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 -#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:94 -#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:41 -#: passwd.1.xml.out:32 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 -#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 -#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 -#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 -#: vipw.8.xml.out:25 +#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:95 +#: newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 +#: passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 pwck.8.xml.out:30 +#: pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 +#: su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 useradd.8.xml.out:43 +#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname -#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:28 -#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30 -#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:33 -#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30 -#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26 +#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:27 +#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:29 faillog.5.xml.out:26 +#: faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:32 groupadd.8.xml.out:29 +#: groupdel.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27 grpck.8.xml.out:26 #: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 -#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:97 -#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:44 -#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:26 -#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 -#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 -#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32 -#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28 +#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:98 +#: newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:43 nologin.8.xml.out:15 +#: passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:26 porttime.5.xml.out:26 +#: pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 shadow.3.xml.out:26 +#: shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 suauth.5.xml.out:26 +#: useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:32 usermod.8.xml.out:33 +#: vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:29 -#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31 -#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:34 -#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31 -#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27 +#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:28 +#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:30 faillog.5.xml.out:27 +#: faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:33 groupadd.8.xml.out:30 +#: groupdel.8.xml.out:28 groupmod.8.xml.out:28 grpck.8.xml.out:27 #: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 -#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:98 -#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:45 -#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:27 -#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 -#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 -#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33 -#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:99 +#: newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:44 nologin.8.xml.out:16 +#: passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:27 porttime.5.xml.out:27 +#: pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 shadow.3.xml.out:27 +#: shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 suauth.5.xml.out:27 +#: useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:33 usermod.8.xml.out:34 +#: vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "" #. (itstool) path: author/email -#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:30 -#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32 -#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32 -#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28 +#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:29 +#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:31 faillog.5.xml.out:28 +#: faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:34 groupadd.8.xml.out:31 +#: groupdel.8.xml.out:29 groupmod.8.xml.out:29 grpck.8.xml.out:28 #: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 -#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:99 -#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:46 -#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:28 -#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 -#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 -#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34 -#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30 +#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:100 +#: newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:45 nologin.8.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:28 porttime.5.xml.out:28 +#: pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 shadow.3.xml.out:28 +#: shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 suauth.5.xml.out:28 +#: useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:35 +#: vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:31 -#: chpasswd.8.xml.out:35 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33 -#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:36 -#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33 -#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29 +#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:30 +#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:32 faillog.5.xml.out:29 +#: faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:35 groupadd.8.xml.out:32 +#: groupdel.8.xml.out:30 groupmod.8.xml.out:30 grpck.8.xml.out:29 #: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 -#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:100 -#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:47 -#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:38 passwd.5.xml.out:29 -#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 -#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 -#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35 -#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31 +#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:101 +#: newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:46 nologin.8.xml.out:18 +#: passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:29 porttime.5.xml.out:29 +#: pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 shadow.3.xml.out:29 +#: shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 suauth.5.xml.out:29 +#: useradd.8.xml.out:49 userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:36 +#: vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "" @@ -182,9 +171,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 -#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:231 chage.1.xml.out:241 -#: chage.1.xml.out:251 chage.1.xml.out:256 chage.1.xml.out:300 -#: login.defs.5.xml.out:237 shadow.5.xml.out:262 +#: chage.1.xml.out:71 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:251 +#: chage.1.xml.out:261 chage.1.xml.out:266 chage.1.xml.out:310 +#: login.defs.5.xml.out:248 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "chage" @@ -192,80 +181,76 @@ msgstr "chage" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:309 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 -#: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:245 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:212 expiry.1.xml.out:38 -#: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:41 gpasswd.1.xml.out:95 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:345 groupadd.8.xml.out:348 -#: groupadd.8.xml.out:351 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 -#: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 -#: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 +#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:66 +#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:205 faillog.8.xml.out:236 +#: gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:278 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupadd.8.xml.out:349 groupadd.8.xml.out:352 +#: groupdel.8.xml.out:206 groupdel.8.xml.out:209 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:330 groupmod.8.xml.out:333 +#: grpck.8.xml.out:244 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 -#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:535 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:549 -#: login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:35 +#: login.1.xml.out:369 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:375 +#: login.1.xml.out:378 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:540 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:544 login.defs.5.xml.out:554 +#: login.defs.5.xml.out:557 login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 -#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:477 -#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:43 passwd.1.xml.out:453 -#: passwd.1.xml.out:499 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 -#: passwd.5.xml.out:179 passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 -#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:474 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:42 passwd.1.xml.out:452 +#: passwd.1.xml.out:504 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:187 +#: passwd.5.xml.out:193 passwd.5.xml.out:196 passwd.5.xml.out:211 +#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:294 shadow.5.xml.out:262 #: shadow.5.xml.out:265 shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 -#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 -#: sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 +#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:155 sg.1.xml.out:158 sg.1.xml.out:161 +#: sg.1.xml.out:164 sg.1.xml.out:167 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 #: su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 -#: useradd.8.xml.out:837 useradd.8.xml.out:898 useradd.8.xml.out:901 -#: useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 -#: userdel.8.xml.out:313 userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 -#: usermod.8.xml.out:244 usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 +#: useradd.8.xml.out:905 useradd.8.xml.out:972 useradd.8.xml.out:975 +#: useradd.8.xml.out:978 userdel.8.xml.out:234 userdel.8.xml.out:303 +#: userdel.8.xml.out:306 userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 +#: usermod.8.xml.out:248 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 +#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:206 msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39 -#: gpasswd.1.xml.out:42 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68 -#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:44 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52 +#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:41 +#: login.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:43 sg.1.xml.out:36 +#: su.1.xml.out:52 msgid "User Commands" msgstr "Polecenia użytkowników" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:38 -#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40 -#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:43 -#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40 -#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36 +#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:37 +#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:39 faillog.5.xml.out:36 +#: faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:42 groupadd.8.xml.out:39 +#: groupdel.8.xml.out:37 groupmod.8.xml.out:37 grpck.8.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 -#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:107 -#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:54 -#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:36 -#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 -#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 -#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42 -#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38 +#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:108 +#: newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:25 +#: passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:36 porttime.5.xml.out:36 +#: pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 shadow.3.xml.out:36 +#: shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 suauth.5.xml.out:36 +#: useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:42 usermod.8.xml.out:43 +#: vipw.8.xml.out:38 #, fuzzy #| msgid "gshadow" msgid "shadow-utils" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:39 -#: chpasswd.8.xml.out:43 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41 -#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:44 -#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41 -#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37 +#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:38 +#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:40 faillog.5.xml.out:37 +#: faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:40 +#: groupdel.8.xml.out:38 groupmod.8.xml.out:38 grpck.8.xml.out:37 #: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 -#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:108 -#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:55 -#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:46 passwd.5.xml.out:37 -#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 -#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 -#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 -#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 -msgid "4.15.0" +#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:109 +#: newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:54 nologin.8.xml.out:26 +#: passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:37 porttime.5.xml.out:37 +#: pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 shadow.3.xml.out:37 +#: shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 suauth.5.xml.out:37 +#: useradd.8.xml.out:57 userdel.8.xml.out:43 usermod.8.xml.out:44 +#: vipw.8.xml.out:39 +msgid "4.19.0" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose @@ -275,42 +260,42 @@ msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:50 -#: chpasswd.8.xml.out:54 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 +#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:49 +#: chpasswd.8.xml.out:53 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 #: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 -#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:66 passwd.1.xml.out:57 +#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:65 passwd.1.xml.out:56 #: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 -#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 -#: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 +#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:67 +#: useradd.8.xml.out:79 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 #: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "opcje" #. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:60 useradd.8.xml.out:68 -#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 -#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 +#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chfn.1.xml.out:85 chsh.1.xml.out:54 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:59 +#: useradd.8.xml.out:69 useradd.8.xml.out:208 userdel.8.xml.out:54 +#: userdel.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:226 +#: usermod.8.xml.out:524 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIN" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:56 -#: chpasswd.8.xml.out:60 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58 -#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:72 -#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61 -#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58 +#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:55 +#: chpasswd.8.xml.out:59 chsh.1.xml.out:60 faillog.5.xml.out:45 +#: faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:60 +#: groupdel.8.xml.out:56 groupmod.8.xml.out:56 grpck.8.xml.out:58 #: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 -#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:116 -#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:75 -#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:45 -#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 -#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57 -#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84 -#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 +#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:117 +#: newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:74 nologin.8.xml.out:40 +#: passwd.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:45 porttime.5.xml.out:45 +#: pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 shadow.3.xml.out:94 +#: shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:62 su.1.xml.out:79 +#: suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:85 userdel.8.xml.out:60 +#: usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" @@ -323,9 +308,10 @@ msgstr "OPIS" #| "information is used by the system to determine when a user must change " #| "their password." msgid "" -"The <_:command-1/> command changes the number of days between password " -"changes and the date of the last password change. This information is used " -"by the system to determine when a user must change their password." +"The <_:command-1/> command changes password expiration information for a " +"user. It sets the number of days between password changes and the date of " +"the last password change. This information is used by the system to " +"determine when the user must change their password." msgstr "" "Polecenie chage zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami " "hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do " @@ -333,26 +319,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #. (itstool) path: arg/replaceable -#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:83 -#: chpasswd.8.xml.out:108 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:51 -#: groupadd.8.xml.out:80 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 -#: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 -#: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 passwd.1.xml.out:146 -#: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 -#: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:83 +#: chage.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:91 chgpasswd.8.xml.out:82 +#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 faillog.8.xml.out:65 +#: gpasswd.1.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:51 groupadd.8.xml.out:80 +#: groupdel.8.xml.out:64 groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 +#: passwd.1.xml.out:146 pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 sg.1.xml.out:79 +#: su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:69 +#: usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:84 -#: chpasswd.8.xml.out:109 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 -#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:81 -#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 -#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:253 -#: passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 -#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71 +#: chage.1.xml.out:70 chfn.1.xml.out:92 chgpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 faillog.8.xml.out:66 +#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:81 groupdel.8.xml.out:65 +#: groupmod.8.xml.out:66 grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 +#: newusers.8.xml.out:253 passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 +#: sg.1.xml.out:80 su.1.xml.out:121 useradd.8.xml.out:104 userdel.8.xml.out:70 +#: usermod.8.xml.out:71 #, fuzzy #| msgid "The options which apply to the su command are:" msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" @@ -360,113 +345,143 @@ msgstr "Polecenie su posiada następujące opcje:" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 -#: passwd.1.xml.out:164 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 -#: useradd.8.xml.out:619 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: chage.1.xml.out:76 gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:689 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 msgid "-d" msgstr "-d" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:74 +#: chage.1.xml.out:76 msgid "--lastday" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175 +#: chage.1.xml.out:76 chage.1.xml.out:84 chage.1.xml.out:90 chage.1.xml.out:185 msgid "LAST_DAY" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 -#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 -#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:217 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 -#: chfn.1.xml.out:109 chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 -#: chgpasswd.8.xml.out:128 chpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:170 -#: chpasswd.8.xml.out:183 chpasswd.8.xml.out:198 chsh.1.xml.out:83 -#: chsh.1.xml.out:96 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 -#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:125 -#: gpasswd.1.xml.out:138 gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:101 -#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:213 -#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 -#: groupmems.8.xml.out:94 groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 -#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 -#: groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 -#: lastlog.8.xml.out:127 newusers.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:192 -#: passwd.1.xml.out:241 passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:273 -#: passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:332 passwd.1.xml.out:345 -#: pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 -#: useradd.8.xml.out:117 useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 -#: useradd.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 -#: useradd.8.xml.out:279 useradd.8.xml.out:426 useradd.8.xml.out:490 -#: useradd.8.xml.out:503 useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:532 -#: useradd.8.xml.out:567 useradd.8.xml.out:611 useradd.8.xml.out:629 -#: useradd.8.xml.out:641 useradd.8.xml.out:658 useradd.8.xml.out:674 -#: userdel.8.xml.out:122 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 -#: usermod.8.xml.out:111 usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 -#: usermod.8.xml.out:173 usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 -#: usermod.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 -#: usermod.8.xml.out:368 usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 +#: chage.1.xml.out:75 chage.1.xml.out:96 chage.1.xml.out:137 +#: chage.1.xml.out:166 chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:199 +#: chage.1.xml.out:213 chage.1.xml.out:227 chfn.1.xml.out:97 chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:113 chfn.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:133 chfn.1.xml.out:154 +#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:159 +#: chpasswd.8.xml.out:173 chpasswd.8.xml.out:188 chsh.1.xml.out:83 +#: chsh.1.xml.out:97 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 +#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:170 gpasswd.1.xml.out:124 +#: gpasswd.1.xml.out:137 gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:101 +#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:214 +#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:81 +#: groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 +#: groupmod.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 +#: lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:128 newusers.8.xml.out:307 +#: passwd.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:240 passwd.1.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:272 passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:331 +#: passwd.1.xml.out:345 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 +#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:118 +#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:231 +#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 +#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:573 +#: useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:637 +#: useradd.8.xml.out:681 useradd.8.xml.out:699 useradd.8.xml.out:711 +#: useradd.8.xml.out:727 useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:114 +#: userdel.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 +#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:293 usermod.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:361 usermod.8.xml.out:373 +#: usermod.8.xml.out:518 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:303 groupadd.8.xml.out:303 -#: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 -#: login.defs.5.xml.out:140 passwd.1.xml.out:447 pwck.8.xml.out:287 -#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:235 +#: chage.1.xml.out:85 chage.1.xml.out:313 groupadd.8.xml.out:304 +#: groupdel.8.xml.out:169 groupmod.8.xml.out:260 grpck.8.xml.out:238 +#: login.defs.5.xml.out:141 passwd.1.xml.out:446 pwck.8.xml.out:288 +#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:228 msgid "0" msgstr "0" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:77 +#: chage.1.xml.out:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " #| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " #| "format more commonly used in your area)." msgid "" -"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " -"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " -"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to " -"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on." +"Set the date when the password was last changed. The value can be specified " +"as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since 1970-01-01. " +"The date is interpreted using the UTC timezone. If the <_:replaceable-1/> is " +"set to <_:emphasis-2/>, the user is forced to change their password upon the " +"next login." msgstr "" "Ustawia ilość dni od 1 stycznia 1970 kiedy hało było ostani raz zmieniane. " "Data ważności może być takze prezekazana w formacie RRRR-MM-DD (lub formacie " "używanym lokalnie)." +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:118 chage.1.xml.out:149 +#: chage.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:386 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "-1" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:88 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Passing the number -1 as " +#| "MAX_DAYS will remove checking a password's " +#| "validity." +msgid "" +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> clears the value and removes the password change requirement." +msgstr "" +"Przekazanie -1 jako MAX_DAYS usuwa sprawdzanie wazności hasła." + #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 +#: chage.1.xml.out:97 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-E" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chage.1.xml.out:97 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 -#: useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 -#: usermod.8.xml.out:416 +#: chage.1.xml.out:97 chage.1.xml.out:119 useradd.8.xml.out:232 +#: useradd.8.xml.out:700 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:247 +#: usermod.8.xml.out:421 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:92 -msgid "" -"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " -"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the " -"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user " -"whose account is locked must contact the system administrator before being " -"able to use the system again." +#: chage.1.xml.out:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " +#| "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in " +#| "the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A " +#| "user whose account is locked must contact the system administrator before " +#| "being able to use the system again." +msgid "" +"Set the date on which the user's password expires and their account will no " +"longer be accessible. The value can be specified as a date in the YYYY-MM-DD " +"format or as a number of days since 1970-01-01. The date is interpreted " +"using the UTC timezone. If the password expires, the user must contact the " +"system administrator to regain access to the system." msgstr "" "Ustawia datę, począwszy od której konto użytkownika nie będzie już dostępne. " "DATA_WAÅ»N jest liczbą dni od 1 stycznia 1970, od " @@ -476,154 +491,140 @@ msgstr "" "będzie mógł z niego ponownie skorzystać." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:100 +#: chage.1.xml.out:110 msgid "" -"For example the following can be used to set an account to expire in 180 " -"days:" +"For example, the following command sets an account to expire in 180 days:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: chage.1.xml.out:104 -msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)" +#: chage.1.xml.out:114 +msgid "chage -E $(date -d +180days +%F)" msgstr "" -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 -#: passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:317 -#, fuzzy -#| msgid "1" -msgid "-1" -msgstr "1" - #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:107 +#: chage.1.xml.out:117 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " #| "EXPIRE_DATE will remove an account expiration " #| "date." msgid "" -"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " -"account expiration date." +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> removes the account expiration date." msgstr "" "Przekazanie -1 jako DATA_WAÅ»N usuwa ograniczenie ważności konta użytkownika." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 -#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:186 -#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:273 -#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:106 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: login.1.xml.out:204 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:282 +#: passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 +#: useradd.8.xml.out:337 userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "-h" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:113 -#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 -#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:282 -#: passwd.1.xml.out:186 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 -#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:99 -#: vipw.8.xml.out:96 +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:147 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 +#: pwconv.8.xml.out:171 su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:337 +#: userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 -#: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:90 chgpasswd.8.xml.out:107 -#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:119 chgpasswd.8.xml.out:141 -#: chpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:153 chpasswd.8.xml.out:161 -#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 -#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 -#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:174 -#: gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 groupadd.8.xml.out:118 -#: groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:228 -#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 -#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 -#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 -#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 -#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 -#: newusers.8.xml.out:270 newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 -#: passwd.1.xml.out:175 passwd.1.xml.out:186 passwd.1.xml.out:205 -#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:253 passwd.1.xml.out:301 -#: passwd.1.xml.out:319 passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 -#: pwck.8.xml.out:179 pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 -#: pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 -#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332 useradd.8.xml.out:351 -#: useradd.8.xml.out:374 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:406 -#: useradd.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:550 userdel.8.xml.out:75 -#: userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 -#: usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 -#: usermod.8.xml.out:249 usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:404 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 -#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 +#: chage.1.xml.out:125 chage.1.xml.out:131 chage.1.xml.out:156 +#: chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:89 chgpasswd.8.xml.out:107 +#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:143 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:98 faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:150 +#: gpasswd.1.xml.out:174 gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 +#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 +#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:114 groupmod.8.xml.out:131 +#: groupmod.8.xml.out:194 grpck.8.xml.out:132 grpck.8.xml.out:138 +#: grpck.8.xml.out:162 grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:84 +#: lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 +#: newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 newusers.8.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 passwd.1.xml.out:174 +#: passwd.1.xml.out:185 passwd.1.xml.out:204 passwd.1.xml.out:216 +#: passwd.1.xml.out:252 passwd.1.xml.out:300 passwd.1.xml.out:318 +#: passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 +#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:210 pwconv.8.xml.out:171 sg.1.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:221 useradd.8.xml.out:281 useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:401 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:443 +#: useradd.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:620 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:91 +#: userdel.8.xml.out:97 userdel.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:77 +#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:234 usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:274 usermod.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:409 +#: usermod.8.xml.out:505 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 +#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:128 vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:115 -#: chpasswd.8.xml.out:155 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 -#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:153 groupadd.8.xml.out:120 -#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:284 -#: passwd.1.xml.out:188 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 -#: useradd.8.xml.out:275 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 +#: chage.1.xml.out:127 chfn.1.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:115 +#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:79 faillog.8.xml.out:100 +#: gpasswd.1.xml.out:152 groupadd.8.xml.out:120 groupdel.8.xml.out:84 +#: groupmod.8.xml.out:116 grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 +#: newusers.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:187 pwck.8.xml.out:175 +#: pwconv.8.xml.out:173 useradd.8.xml.out:339 userdel.8.xml.out:93 +#: vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:193 +#: chage.1.xml.out:131 passwd.1.xml.out:192 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-i" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:121 +#: chage.1.xml.out:131 msgid "--iso8601" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:123 +#: chage.1.xml.out:133 msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 +#: chage.1.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-I" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:193 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 usermod.8.xml.out:152 +#: chage.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:192 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:712 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 -#: passwd.1.xml.out:193 passwd.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:642 useradd.8.xml.out:652 +#: chage.1.xml.out:138 chage.1.xml.out:144 chage.1.xml.out:150 +#: passwd.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:198 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:274 useradd.8.xml.out:712 useradd.8.xml.out:721 #: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:131 +#: chage.1.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before " @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" "administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:138 +#: chage.1.xml.out:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " @@ -659,52 +660,48 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#. (itstool) path: group/arg -#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:257 faillog.8.xml.out:88 -#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 -#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:218 -#: passwd.1.xml.out:327 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:332 -#: usermod.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:267 faillog.8.xml.out:88 +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 +#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:326 sg.1.xml.out:85 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:401 usermod.8.xml.out:221 msgid "-l" msgstr "-l" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124 +#: chage.1.xml.out:157 msgid "--list" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:150 +#: chage.1.xml.out:160 msgid "Show account aging information." msgstr "Wyświetlenie informacji o terminach ważności konta i hasła." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:119 -#: chpasswd.8.xml.out:80 chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 -#: chpasswd.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 -#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:478 -#: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:167 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 +#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:213 useradd.8.xml.out:353 useradd.8.xml.out:421 +#: useradd.8.xml.out:547 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:254 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-m" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:242 +#: chage.1.xml.out:167 passwd.1.xml.out:241 msgid "--mindays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:242 -#: passwd.1.xml.out:247 +#: chage.1.xml.out:167 chage.1.xml.out:172 passwd.1.xml.out:241 +#: passwd.1.xml.out:246 msgid "MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:245 +#: chage.1.xml.out:170 passwd.1.xml.out:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the minimum number of days between password changes to " @@ -721,35 +718,35 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:83 gpasswd.1.xml.out:114 -#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:375 +#: chage.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:216 useradd.8.xml.out:444 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-M" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:346 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 +#: chage.1.xml.out:179 chage.1.xml.out:184 chage.1.xml.out:193 #: passwd.1.xml.out:346 passwd.1.xml.out:351 passwd.1.xml.out:356 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:481 +#: chage.1.xml.out:188 chage.1.xml.out:228 usermod.8.xml.out:486 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-W" msgstr "-" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When " @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "" "zawczasu użytkownika o zbliżającym się terminie zmiany." #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:354 +#: chage.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:354 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as " @@ -787,124 +784,121 @@ msgstr "" "replaceable> usuwa sprawdzanie wazności hasła." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:191 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 #, fuzzy msgid "-R" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:129 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 -#: gpasswd.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 -#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:274 -#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:491 -#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196 -#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136 -#: chgpasswd.8.xml.out:129 chgpasswd.8.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:135 -#: chpasswd.8.xml.out:171 chpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:177 +#: chage.1.xml.out:200 chage.1.xml.out:204 chage.1.xml.out:206 +#: chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:138 chfn.1.xml.out:140 +#: chgpasswd.8.xml.out:120 chgpasswd.8.xml.out:124 chgpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:166 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 -#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:164 gpasswd.1.xml.out:166 groupadd.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:159 +#: gpasswd.1.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:165 groupadd.8.xml.out:201 #: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 -#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 -#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 +#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 #: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 #: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:308 -#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:274 -#: passwd.1.xml.out:278 passwd.1.xml.out:280 pwck.8.xml.out:197 +#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:273 +#: passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:279 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 -#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:491 -#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:497 userdel.8.xml.out:123 -#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 -#: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 +#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:564 useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:119 userdel.8.xml.out:121 usermod.8.xml.out:332 +#: usermod.8.xml.out:336 usermod.8.xml.out:338 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:132 -#: chpasswd.8.xml.out:174 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 -#: gpasswd.1.xml.out:163 groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 -#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 -#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 passwd.1.xml.out:277 -#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:494 -#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 +#: chage.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:123 chpasswd.8.xml.out:163 +#: chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 gpasswd.1.xml.out:162 +#: groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 groupmod.8.xml.out:167 +#: grpck.8.xml.out:152 lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 +#: passwd.1.xml.out:276 pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 +#: useradd.8.xml.out:563 userdel.8.xml.out:118 usermod.8.xml.out:335 +#: vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " -"supported." +"supported. No SELINUX support." msgstr "" "Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " "NOWA_GRUPA." #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-P" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:203 chpasswd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 passwd.1.xml.out:287 -#: useradd.8.xml.out:504 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 msgid "--prefix" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 chpasswd.8.xml.out:184 -#: chpasswd.8.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:214 groupadd.8.xml.out:219 -#: groupdel.8.xml.out:102 groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 -#: groupmod.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 -#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:504 -#: useradd.8.xml.out:509 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140 -#: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346 +#: chage.1.xml.out:214 chage.1.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:174 +#: chpasswd.8.xml.out:179 groupadd.8.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:220 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupdel.8.xml.out:107 groupdel.8.xml.out:109 +#: groupmod.8.xml.out:178 groupmod.8.xml.out:182 groupmod.8.xml.out:184 +#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:574 +#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:129 userdel.8.xml.out:133 +#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:351 msgid "PREFIX_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:217 -#: passwd.1.xml.out:290 useradd.8.xml.out:507 +#: chage.1.xml.out:217 msgid "" "Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " "the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " "intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " -"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " -"files. No SELINUX support." +"LDAP users/groups are not verified. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chage.1.xml.out:218 passwd.1.xml.out:333 +#: chage.1.xml.out:228 passwd.1.xml.out:332 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: chage.1.xml.out:218 chage.1.xml.out:223 passwd.1.xml.out:333 -#: passwd.1.xml.out:338 +#: chage.1.xml.out:228 chage.1.xml.out:233 passwd.1.xml.out:332 +#: passwd.1.xml.out:337 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:221 +#: chage.1.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -921,12 +915,12 @@ msgstr "" "terminie zmiany hasła." #. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:235 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 +#: chage.1.xml.out:245 chsh.1.xml.out:113 msgid "[ ]" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, chage operates in " @@ -948,13 +942,12 @@ msgstr "" "jest w nawiasach [ ]." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:239 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 -#: lastlog.8.xml.out:170 +#: chage.1.xml.out:249 chsh.1.xml.out:118 lastlog.8.xml.out:181 msgid "NOTE" msgstr "UWAGI" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:240 +#: chage.1.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage program requires a shadow password file to " @@ -966,7 +959,7 @@ msgstr "" "użytkowników (shadow)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:244 +#: chage.1.xml.out:254 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " @@ -980,16 +973,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: chage.1.xml.out:253 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:429 -#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 +#: chage.1.xml.out:263 grpck.8.xml.out:295 login.defs.5.xml.out:428 +#: passwd.5.xml.out:199 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 -#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 -#: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 +#: pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:285 pwconv.8.xml.out:198 +#: pwconv.8.xml.out:249 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "pwck" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:250 +#: chage.1.xml.out:260 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" @@ -997,7 +990,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:256 +#: chage.1.xml.out:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command is restricted to the root user, " @@ -1014,181 +1007,177 @@ msgstr "" "stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:201 -#: chpasswd.8.xml.out:256 chsh.1.xml.out:150 gpasswd.1.xml.out:243 -#: groupadd.8.xml.out:247 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 -#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 -#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 -#: passwd.1.xml.out:394 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 -#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:165 -#: usermod.8.xml.out:553 vipw.8.xml.out:142 +#: chage.1.xml.out:274 chfn.1.xml.out:173 chgpasswd.8.xml.out:192 +#: chpasswd.8.xml.out:245 chsh.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:243 +#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:213 +#: grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:193 login.1.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 passwd.1.xml.out:394 +#: pwck.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:205 sg.1.xml.out:110 su.1.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:798 userdel.8.xml.out:158 usermod.8.xml.out:571 +#: vipw.8.xml.out:143 msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:159 chgpasswd.8.xml.out:168 -#: chgpasswd.8.xml.out:177 chgpasswd.8.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:233 -#: chpasswd.8.xml.out:79 chpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:218 -#: chpasswd.8.xml.out:227 chpasswd.8.xml.out:236 chpasswd.8.xml.out:259 -#: chpasswd.8.xml.out:289 chsh.1.xml.out:153 chsh.1.xml.out:200 -#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:239 -#: groupadd.8.xml.out:250 groupadd.8.xml.out:276 groupdel.8.xml.out:136 -#: groupmems.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 -#: groupmod.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 -#: lastlog.8.xml.out:185 login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 -#: login.access.5.xml.out:100 login.defs.5.xml.out:118 login.defs.5.xml.out:534 -#: newgrp.1.xml.out:88 newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 -#: newusers.8.xml.out:357 newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:444 -#: passwd.1.xml.out:397 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:243 -#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 -#: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 -#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 -#: useradd.8.xml.out:309 useradd.8.xml.out:380 useradd.8.xml.out:401 -#: useradd.8.xml.out:469 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:562 -#: useradd.8.xml.out:733 useradd.8.xml.out:817 userdel.8.xml.out:87 -#: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 -#: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:586 -#: vipw.8.xml.out:145 +#: chage.1.xml.out:277 chfn.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:176 chfn.1.xml.out:190 +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:159 +#: chgpasswd.8.xml.out:168 chgpasswd.8.xml.out:195 chgpasswd.8.xml.out:223 +#: chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:207 +#: chpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:248 +#: chpasswd.8.xml.out:277 chsh.1.xml.out:146 chsh.1.xml.out:193 +#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:240 +#: groupadd.8.xml.out:251 groupadd.8.xml.out:277 groupdel.8.xml.out:137 +#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:205 groupmod.8.xml.out:216 +#: groupmod.8.xml.out:240 grpck.8.xml.out:200 lastlog.8.xml.out:196 +#: login.1.xml.out:265 login.1.xml.out:357 login.access.5.xml.out:100 +#: login.defs.5.xml.out:119 login.defs.5.xml.out:539 newgrp.1.xml.out:88 +#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 newusers.8.xml.out:357 +#: newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:441 passwd.1.xml.out:397 +#: passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:244 pwconv.8.xml.out:148 +#: pwconv.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:216 pwconv.8.xml.out:231 +#: sg.1.xml.out:113 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 su.1.xml.out:277 +#: su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:305 +#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:470 +#: useradd.8.xml.out:538 useradd.8.xml.out:545 useradd.8.xml.out:632 +#: useradd.8.xml.out:801 useradd.8.xml.out:885 userdel.8.xml.out:161 +#: userdel.8.xml.out:184 userdel.8.xml.out:290 usermod.8.xml.out:404 +#: usermod.8.xml.out:574 usermod.8.xml.out:604 vipw.8.xml.out:146 msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:202 -#: chpasswd.8.xml.out:257 chsh.1.xml.out:151 gpasswd.1.xml.out:244 -#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 -#: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 -#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 -#: passwd.1.xml.out:395 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 -#: useradd.8.xml.out:731 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:554 -#: vipw.8.xml.out:143 +#: chage.1.xml.out:275 chfn.1.xml.out:174 chgpasswd.8.xml.out:193 +#: chpasswd.8.xml.out:246 chsh.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:244 +#: groupadd.8.xml.out:249 groupdel.8.xml.out:135 groupmod.8.xml.out:214 +#: grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:194 login.1.xml.out:263 +#: newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 passwd.1.xml.out:395 +#: pwck.8.xml.out:242 sg.1.xml.out:111 su.1.xml.out:315 useradd.8.xml.out:799 +#: userdel.8.xml.out:159 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:144 msgid "" "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " "of this tool:" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:276 chfn.1.xml.out:184 chgpasswd.8.xml.out:218 -#: chpasswd.8.xml.out:274 chsh.1.xml.out:163 expiry.1.xml.out:97 -#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:258 -#: groupadd.8.xml.out:261 groupdel.8.xml.out:145 groupmems.8.xml.out:188 -#: groupmod.8.xml.out:224 groups.1.xml.out:77 grpck.8.xml.out:208 -#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:194 limits.5.xml.out:172 -#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65 -#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:417 passwd.1.xml.out:412 -#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:258 -#: pwconv.8.xml.out:227 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 -#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:760 -#: userdel.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:571 vipw.8.xml.out:172 +#: chage.1.xml.out:286 chfn.1.xml.out:187 chgpasswd.8.xml.out:208 +#: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:156 faillog.5.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:257 groupadd.8.xml.out:262 +#: groupdel.8.xml.out:146 groupmod.8.xml.out:225 grpck.8.xml.out:209 +#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:205 limits.5.xml.out:172 +#: login.1.xml.out:306 login.access.5.xml.out:97 newgrp.1.xml.out:97 +#: newusers.8.xml.out:414 passwd.1.xml.out:411 passwd.5.xml.out:139 +#: porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:259 pwconv.8.xml.out:228 +#: shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:342 +#: suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:175 +#: usermod.8.xml.out:589 vipw.8.xml.out:173 msgid "FILES" msgstr "PLIKI" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:280 chfn.1.xml.out:193 chpasswd.8.xml.out:277 -#: chsh.1.xml.out:166 expiry.1.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:245 -#: grpck.8.xml.out:223 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 -#: login.1.xml.out:329 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 -#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:420 passwd.1.xml.out:415 +#: chage.1.xml.out:290 chfn.1.xml.out:64 chfn.1.xml.out:196 +#: chpasswd.8.xml.out:265 chsh.1.xml.out:159 groupmod.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:224 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 +#: login.1.xml.out:321 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 +#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:417 passwd.1.xml.out:414 #: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142 -#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 -#: pwck.8.xml.out:267 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 -#: su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:526 -#: useradd.8.xml.out:763 userdel.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:103 -#: usermod.8.xml.out:305 usermod.8.xml.out:362 usermod.8.xml.out:592 -#: vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:187 +#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:268 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 +#: sg.1.xml.out:125 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 +#: useradd.8.xml.out:596 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:190 +#: usermod.8.xml.out:103 usermod.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:367 +#: usermod.8.xml.out:610 vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:188 msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:283 chfn.1.xml.out:195 chpasswd.8.xml.out:279 -#: chsh.1.xml.out:168 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:247 -#: grpck.8.xml.out:225 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102 -#: newusers.8.xml.out:422 passwd.1.xml.out:417 passwd.5.xml.out:144 -#: pwck.8.xml.out:269 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347 -#: useradd.8.xml.out:765 userdel.8.xml.out:199 vipw.8.xml.out:189 +#: chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:267 +#: chsh.1.xml.out:161 groupmod.8.xml.out:248 grpck.8.xml.out:226 +#: login.1.xml.out:323 newgrp.1.xml.out:102 newusers.8.xml.out:419 +#: passwd.1.xml.out:416 passwd.5.xml.out:144 pwck.8.xml.out:270 +#: shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:127 su.1.xml.out:347 useradd.8.xml.out:833 +#: userdel.8.xml.out:192 vipw.8.xml.out:190 msgid "User account information." msgstr "Informacja o kontach użytkowników." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:288 chpasswd.8.xml.out:283 expiry.1.xml.out:106 -#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 -#: newusers.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:426 passwd.1.xml.out:421 -#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 -#: pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 pwck.8.xml.out:273 -#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 -#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78 -#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:441 -#: useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:769 userdel.8.xml.out:203 -#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:166 -#: usermod.8.xml.out:167 usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:598 -#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:193 +#: chage.1.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:271 login.1.xml.out:327 +#: newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 newusers.8.xml.out:297 +#: newusers.8.xml.out:423 passwd.1.xml.out:420 passwd.5.xml.out:82 +#: passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:226 pwck.8.xml.out:274 pwconv.8.xml.out:128 +#: pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 shadow.3.xml.out:173 +#: shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:77 shadow.5.xml.out:240 +#: sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:510 +#: useradd.8.xml.out:535 useradd.8.xml.out:837 userdel.8.xml.out:196 +#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:170 +#: usermod.8.xml.out:171 usermod.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:616 +#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:194 msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:291 chpasswd.8.xml.out:285 expiry.1.xml.out:108 -#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:428 -#: passwd.1.xml.out:423 pwck.8.xml.out:275 shadow.3.xml.out:207 -#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:771 -#: userdel.8.xml.out:205 vipw.8.xml.out:195 +#: chage.1.xml.out:301 chpasswd.8.xml.out:273 login.1.xml.out:329 +#: newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:425 passwd.1.xml.out:422 +#: pwck.8.xml.out:276 shadow.3.xml.out:207 shadow.5.xml.out:242 +#: sg.1.xml.out:133 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:839 +#: userdel.8.xml.out:198 vipw.8.xml.out:196 msgid "Secure user account information." msgstr "Informacje chronione o użytkownikach." #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:298 groupadd.8.xml.out:298 groupdel.8.xml.out:163 -#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:442 -#: pwck.8.xml.out:282 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:826 -#: userdel.8.xml.out:230 +#: chage.1.xml.out:308 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 +#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:441 +#: pwck.8.xml.out:283 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:894 +#: userdel.8.xml.out:223 msgid "EXIT VALUES" msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:305 groupadd.8.xml.out:305 groupdel.8.xml.out:170 -#: grpck.8.xml.out:239 passwd.1.xml.out:449 pwck.8.xml.out:289 -#: useradd.8.xml.out:833 userdel.8.xml.out:237 +#: chage.1.xml.out:315 groupadd.8.xml.out:306 groupdel.8.xml.out:171 +#: grpck.8.xml.out:240 passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:290 +#: useradd.8.xml.out:901 userdel.8.xml.out:230 msgid "success" msgstr "poprawne zakończenie działania programu" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:311 passwd.1.xml.out:455 +#: chage.1.xml.out:321 passwd.1.xml.out:454 msgid "permission denied" msgstr "brak dostępu" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum -#: chage.1.xml.out:315 groupadd.8.xml.out:309 groupdel.8.xml.out:174 -#: groupmod.8.xml.out:265 groups.1.xml.out:95 groups.1.xml.out:98 -#: groups.1.xml.out:101 grpck.8.xml.out:249 limits.5.xml.out:90 +#: chage.1.xml.out:325 groupadd.8.xml.out:310 groupdel.8.xml.out:175 +#: groupmod.8.xml.out:266 grpck.8.xml.out:250 limits.5.xml.out:90 #: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191 -#: passwd.1.xml.out:459 pwck.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:843 -#: userdel.8.xml.out:247 +#: passwd.1.xml.out:458 pwck.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:176 +#: useradd.8.xml.out:911 userdel.8.xml.out:240 msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:317 groupadd.8.xml.out:311 groupdel.8.xml.out:176 -#: grpck.8.xml.out:245 pwck.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:845 -#: userdel.8.xml.out:249 +#: chage.1.xml.out:327 groupadd.8.xml.out:312 groupdel.8.xml.out:177 +#: grpck.8.xml.out:246 pwck.8.xml.out:296 useradd.8.xml.out:913 +#: userdel.8.xml.out:242 msgid "invalid command syntax" msgstr "niepoprawna składnia polecenia" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:321 +#: chage.1.xml.out:331 msgid "15" msgstr "15" #. (itstool) path: listitem/para -#: chage.1.xml.out:323 +#: chage.1.xml.out:333 msgid "can't find the shadow password file" msgstr "nie można znaleźć pliku shadow" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 -#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:443 -#: pwck.8.xml.out:283 useradd.8.xml.out:827 userdel.8.xml.out:231 +#: chage.1.xml.out:309 groupadd.8.xml.out:300 groupdel.8.xml.out:165 +#: groupmod.8.xml.out:256 grpck.8.xml.out:234 passwd.1.xml.out:442 +#: pwck.8.xml.out:284 useradd.8.xml.out:895 userdel.8.xml.out:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "The pwck command exits with the following values: " @@ -1201,18 +1190,17 @@ msgstr "" "wartościami kodów zakończenia: " #. (itstool) path: refsect1/title -#: chage.1.xml.out:331 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:242 -#: chpasswd.8.xml.out:304 chsh.1.xml.out:209 expiry.1.xml.out:115 -#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:276 -#: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 -#: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 -#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 -#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:546 newgrp.1.xml.out:127 -#: newusers.8.xml.out:471 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:493 -#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 -#: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 -#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:895 -#: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:619 vipw.8.xml.out:202 +#: chage.1.xml.out:341 chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:232 +#: chpasswd.8.xml.out:292 chsh.1.xml.out:202 faillog.5.xml.out:84 +#: faillog.8.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:344 +#: groupdel.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:324 grpck.8.xml.out:278 +#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:366 +#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:551 newgrp.1.xml.out:127 +#: newusers.8.xml.out:468 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:498 +#: passwd.5.xml.out:181 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:334 +#: pwconv.8.xml.out:240 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 +#: sg.1.xml.out:152 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:969 +#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:637 vipw.8.xml.out:203 msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKÅ»E" @@ -1224,55 +1212,52 @@ msgstr "ZOBACZ TAKÅ»E" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis -#: chage.1.xml.out:334 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:307 -#: chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:351 -#: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 -#: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 -#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:415 -#: login.defs.5.xml.out:535 login.defs.5.xml.out:552 login.defs.5.xml.out:558 -#: newusers.8.xml.out:81 newusers.8.xml.out:477 passwd.1.xml.out:42 -#: passwd.1.xml.out:49 passwd.1.xml.out:55 passwd.1.xml.out:68 -#: passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 passwd.1.xml.out:100 -#: passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 passwd.1.xml.out:435 -#: passwd.1.xml.out:444 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:479 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 -#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 -#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 -#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:316 -#: usermod.8.xml.out:628 vipw.8.xml.out:217 +#: chage.1.xml.out:344 chfn.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:211 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:333 grpck.8.xml.out:292 lastlog.8.xml.out:187 +#: login.1.xml.out:128 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:415 login.defs.5.xml.out:540 login.defs.5.xml.out:557 +#: login.defs.5.xml.out:563 newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:474 +#: passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:48 passwd.1.xml.out:54 +#: passwd.1.xml.out:67 passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 +#: passwd.1.xml.out:100 passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 +#: passwd.1.xml.out:434 passwd.1.xml.out:443 passwd.1.xml.out:472 +#: passwd.1.xml.out:478 passwd.1.xml.out:507 passwd.5.xml.out:33 +#: passwd.5.xml.out:40 passwd.5.xml.out:196 pwck.8.xml.out:229 +#: pwck.8.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 +#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:978 +#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:218 msgid "passwd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chage.1.xml.out:334 chage.1.xml.out:337 chfn.1.xml.out:208 -#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 chsh.1.xml.out:218 expiry.1.xml.out:118 -#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 -#: gpasswd.1.xml.out:294 gpasswd.1.xml.out:297 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 -#: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 -#: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 -#: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 -#: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 -#: login.defs.5.xml.out:105 login.defs.5.xml.out:558 login.defs.5.xml.out:561 -#: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:81 -#: newusers.8.xml.out:474 newusers.8.xml.out:481 newusers.8.xml.out:484 -#: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:477 -#: passwd.1.xml.out:502 passwd.1.xml.out:505 passwd.1.xml.out:509 -#: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 -#: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 -#: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 -#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 -#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 -#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: useradd.8.xml.out:919 useradd.8.xml.out:926 useradd.8.xml.out:929 -#: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:646 usermod.8.xml.out:650 -#: usermod.8.xml.out:653 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 -#: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 +#: chage.1.xml.out:344 chage.1.xml.out:347 chfn.1.xml.out:211 +#: chfn.1.xml.out:214 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:211 faillog.5.xml.out:34 +#: faillog.8.xml.out:239 gpasswd.1.xml.out:293 gpasswd.1.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:364 groupmod.8.xml.out:345 grpck.8.xml.out:268 +#: grpck.8.xml.out:281 grpck.8.xml.out:288 grpck.8.xml.out:292 +#: grpck.8.xml.out:298 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:381 +#: login.1.xml.out:384 login.1.xml.out:387 login.1.xml.out:390 +#: login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:106 login.defs.5.xml.out:563 +#: login.defs.5.xml.out:566 newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 +#: newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:471 newusers.8.xml.out:478 +#: newusers.8.xml.out:481 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 +#: passwd.1.xml.out:476 passwd.1.xml.out:507 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.1.xml.out:514 passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 +#: passwd.5.xml.out:208 porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:337 pwck.8.xml.out:343 pwck.8.xml.out:346 +#: pwconv.8.xml.out:246 shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 +#: shadow.5.xml.out:271 sg.1.xml.out:170 sg.1.xml.out:173 su.1.xml.out:418 +#: suauth.5.xml.out:34 suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:261 +#: useradd.8.xml.out:993 useradd.8.xml.out:1000 useradd.8.xml.out:1003 +#: userdel.8.xml.out:312 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:664 usermod.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:671 +#: vipw.8.xml.out:209 vipw.8.xml.out:212 vipw.8.xml.out:215 vipw.8.xml.out:218 +#: vipw.8.xml.out:221 vipw.8.xml.out:224 msgid "5" msgstr "5" @@ -1280,25 +1265,24 @@ msgstr "5" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/filename -#: chage.1.xml.out:337 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 -#: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:561 -#: passwd.1.xml.out:505 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 -#: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:347 grpck.8.xml.out:51 grpck.8.xml.out:191 +#: grpck.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:566 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:208 pwck.8.xml.out:230 +#: pwck.8.xml.out:234 pwck.8.xml.out:346 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 #: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 -#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:648 -#: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 +#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:261 vipw.8.xml.out:224 msgid "shadow" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chage.1.xml.out:332 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 -#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 +#: chage.1.xml.out:342 faillog.8.xml.out:234 nologin.8.xml.out:58 +#: shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" @@ -1309,52 +1293,55 @@ msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 -#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:212 -#: groupadd.8.xml.out:345 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 -#: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:243 useradd.8.xml.out:898 -#: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:622 +#: chfn.1.xml.out:85 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:205 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:206 groupmod.8.xml.out:327 +#: login.defs.5.xml.out:254 useradd.8.xml.out:972 userdel.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:640 msgid "chfn" msgstr "chfn" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chfn.1.xml.out:44 -msgid "change real user name and information" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "change user password expiry information" +msgid "change full user name and information" +msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117 +#: chfn.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:117 msgid "finger" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:106 -#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:323 groupmod.8.xml.out:93 -#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 useradd.8.xml.out:538 -#: useradd.8.xml.out:857 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 +#: chfn.1.xml.out:72 chfn.1.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:106 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:324 groupmod.8.xml.out:93 +#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:608 +#: useradd.8.xml.out:925 usermod.8.xml.out:275 usermod.8.xml.out:382 msgid "-o" msgstr "-o" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:61 msgid "" -"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office " -"phone number, and home phone number information for a user's account. This " -"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar " -"programs. A normal user may only change the fields for her own account, " -"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration " -"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change " -"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:" -"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field." +"The <_:command-1/> command changes the user's full name, office room number, " +"office phone number, and home phone number information for an account in the " +"respective fields of <_:filename-2/>. This information is typically printed " +"by <_:citerefentry-3/> and similar programs. A normal user may only change " +"the fields for her own account, subject to the restrictions in <_:filename-4/" +">. (The default configuration is to prevent users from changing their " +"fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, " +"only the superuser may use the <_:option-5/> option to change the undefined " +"portions of the GECOS field." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80 +#: chfn.1.xml.out:78 chfn.1.xml.out:81 msgid "other" msgstr "other" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:75 +#: chfn.1.xml.out:76 msgid "" "These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> " "field, they should not contain any comma or equal sign. It is also " @@ -1363,65 +1350,71 @@ msgid "" "information used by other applications." msgstr "" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chfn.1.xml.out:84 +msgid "" +"If <_:replaceable-1/> is not specified, <_:command-2/> acts on the current " +"user, and prompts for the current user's password." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 -#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 -#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 -#: useradd.8.xml.out:642 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 -#: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 +#. (itstool) path: para/option +#: chfn.1.xml.out:98 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 +#: login.1.xml.out:90 login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:251 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:76 +#: userdel.8.xml.out:280 userdel.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 #, fuzzy #| msgid "full_name" msgid "--full-name" msgstr "full_name" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:94 +#: chfn.1.xml.out:98 msgid "FULL_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:97 +#: chfn.1.xml.out:101 msgid "Change the user's full name." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "--home-phone" msgstr "home_ph" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:102 +#: chfn.1.xml.out:106 msgid "HOME_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:109 msgid "Change the user's home phone number." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 #, fuzzy #| msgid "other" msgid "--other" msgstr "other" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:110 +#: chfn.1.xml.out:114 msgid "OTHER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:113 +#: chfn.1.xml.out:117 msgid "" "Change the user's other GECOS information. This field is used to store " "accounting information used by other applications, and can be changed only " @@ -1430,71 +1423,86 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 -#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:175 +#: chfn.1.xml.out:126 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 +#: faillog.8.xml.out:187 faillog.8.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:175 #: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 -#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 -#: newusers.8.xml.out:289 passwd.1.xml.out:264 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:458 -#: useradd.8.xml.out:544 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:289 +#: passwd.1.xml.out:263 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:188 +#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:527 useradd.8.xml.out:614 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "-r" msgstr "-r" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 #, fuzzy #| msgid "room_no" msgid "--room" msgstr "room_no" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:122 +#: chfn.1.xml.out:126 msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:125 +#: chfn.1.xml.out:129 msgid "Change the user's room number." msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. No SELINUX support." +msgstr "" +"Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " +"NOWA_GRUPA." + #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 -#: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 -#: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:320 useradd.8.xml.out:416 -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 -#: vipw.8.xml.out:133 +#: chfn.1.xml.out:147 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:181 +#: faillog.8.xml.out:215 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:319 useradd.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:283 usermod.8.xml.out:374 +#: vipw.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-u" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:333 usermod.8.xml.out:463 +#: chfn.1.xml.out:155 passwd.1.xml.out:332 usermod.8.xml.out:468 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-w" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 #, fuzzy #| msgid "work_ph" msgid "--work-phone" msgstr "work_ph" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chfn.1.xml.out:151 +#: chfn.1.xml.out:155 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:154 +#: chfn.1.xml.out:158 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chfn.1.xml.out:167 +msgid "[]" +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:158 +#: chfn.1.xml.out:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, chage operates in " @@ -1503,12 +1511,11 @@ msgstr "" #| "line blank to use the current value. The current value is displayed " #| "between a pair of [ ] marks." msgid "" -"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +"If none of the options is selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " -"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the " -"current user account." +"<_:emphasis-2/> marks." msgstr "" "Jeśli nie podano żadnej opcji, to chage działa w trybie " "interaktywnym, proponując użytkownikowi wartości bieżące dla każdego z pól. " @@ -1517,11 +1524,11 @@ msgstr "" "jest w nawiasach [ ]." #. (itstool) path: listitem/para -#: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:291 -#: chsh.1.xml.out:202 groupadd.8.xml.out:278 groupmod.8.xml.out:241 -#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:446 -#: passwd.1.xml.out:429 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 -#: useradd.8.xml.out:819 userdel.8.xml.out:193 +#: chfn.1.xml.out:192 chgpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:279 +#: chsh.1.xml.out:195 groupadd.8.xml.out:279 groupmod.8.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:359 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:443 +#: passwd.1.xml.out:428 pwconv.8.xml.out:233 su.1.xml.out:359 +#: useradd.8.xml.out:887 userdel.8.xml.out:186 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguracja pakietu shadow." @@ -1531,11 +1538,11 @@ msgstr "Konfiguracja pakietu shadow." #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 -#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 -#: groupadd.8.xml.out:348 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 -#: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:280 useradd.8.xml.out:901 -#: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:625 +#: chfn.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 +#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:110 +#: groupadd.8.xml.out:349 groupdel.8.xml.out:209 groupmod.8.xml.out:330 +#: login.defs.5.xml.out:288 useradd.8.xml.out:975 userdel.8.xml.out:306 +#: usermod.8.xml.out:643 msgid "chsh" msgstr "chsh" @@ -1543,25 +1550,25 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:251 chpasswd.8.xml.out:314 -#: chsh.1.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:363 -#: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:104 -#: login.defs.5.xml.out:111 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:474 -#: passwd.1.xml.out:509 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 -#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 -#: useradd.8.xml.out:919 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 -#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:214 +#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:364 +#: groupmod.8.xml.out:345 login.1.xml.out:381 login.defs.5.xml.out:105 +#: login.defs.5.xml.out:112 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:471 +#: passwd.1.xml.out:514 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 +#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:246 su.1.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:993 userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:664 vipw.8.xml.out:215 msgid "login.defs" msgstr "login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:243 chsh.1.xml.out:210 +#: chfn.1.xml.out:206 chgpasswd.8.xml.out:233 chsh.1.xml.out:203 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: chgpasswd.8.xml.out:25 +#: chgpasswd.8.xml.out:24 msgid "Creation, 2006" msgstr "" @@ -1570,68 +1577,66 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:42 chgpasswd.8.xml.out:48 -#: chgpasswd.8.xml.out:58 chgpasswd.8.xml.out:68 chgpasswd.8.xml.out:85 -#: login.defs.5.xml.out:253 +#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:41 chgpasswd.8.xml.out:47 +#: chgpasswd.8.xml.out:57 chgpasswd.8.xml.out:67 chgpasswd.8.xml.out:84 +#: login.defs.5.xml.out:264 msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:36 chgpasswd.8.xml.out:248 chpasswd.8.xml.out:40 -#: chpasswd.8.xml.out:310 chpasswd.8.xml.out:318 faillog.5.xml.out:87 -#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:282 gpasswd.1.xml.out:285 -#: gpasswd.1.xml.out:288 gpasswd.1.xml.out:291 groupadd.8.xml.out:37 -#: groupadd.8.xml.out:354 groupadd.8.xml.out:357 groupadd.8.xml.out:360 -#: groupadd.8.xml.out:366 groupadd.8.xml.out:369 groupadd.8.xml.out:372 -#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 -#: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 -#: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 -#: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 -#: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 -#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 +#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:238 chpasswd.8.xml.out:39 +#: chpasswd.8.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:306 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:281 gpasswd.1.xml.out:284 +#: gpasswd.1.xml.out:287 gpasswd.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:37 +#: groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370 groupadd.8.xml.out:373 +#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupdel.8.xml.out:221 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupdel.8.xml.out:227 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 +#: groupmod.8.xml.out:336 groupmod.8.xml.out:339 groupmod.8.xml.out:342 +#: groupmod.8.xml.out:348 groupmod.8.xml.out:351 groupmod.8.xml.out:354 +#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:284 grpck.8.xml.out:295 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 -#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 -#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:564 -#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:52 newusers.8.xml.out:488 -#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:496 passwd.1.xml.out:513 -#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 -#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 -#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 -#: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 -#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 -#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:576 -#: useradd.8.xml.out:590 useradd.8.xml.out:910 useradd.8.xml.out:913 -#: useradd.8.xml.out:916 useradd.8.xml.out:922 useradd.8.xml.out:933 -#: useradd.8.xml.out:936 userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 -#: userdel.8.xml.out:322 userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 -#: userdel.8.xml.out:331 userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 -#: usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:522 usermod.8.xml.out:634 -#: usermod.8.xml.out:637 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 -#: usermod.8.xml.out:657 usermod.8.xml.out:660 vipw.8.xml.out:36 +#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:241 +#: login.1.xml.out:243 login.1.xml.out:393 login.defs.5.xml.out:569 +#: newusers.8.xml.out:51 newusers.8.xml.out:485 nologin.8.xml.out:23 +#: passwd.1.xml.out:501 passwd.1.xml.out:518 passwd.5.xml.out:199 +#: passwd.5.xml.out:202 passwd.5.xml.out:205 passwd.5.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:340 pwck.8.xml.out:349 pwconv.8.xml.out:40 +#: pwconv.8.xml.out:243 pwconv.8.xml.out:249 pwconv.8.xml.out:252 +#: pwconv.8.xml.out:255 shadow.5.xml.out:274 shadow.5.xml.out:277 +#: shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 suauth.5.xml.out:192 +#: useradd.8.xml.out:54 useradd.8.xml.out:646 useradd.8.xml.out:660 +#: useradd.8.xml.out:984 useradd.8.xml.out:987 useradd.8.xml.out:990 +#: useradd.8.xml.out:996 useradd.8.xml.out:1007 useradd.8.xml.out:1010 +#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:252 userdel.8.xml.out:315 +#: userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324 +#: userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 usermod.8.xml.out:41 +#: usermod.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:655 +#: usermod.8.xml.out:658 usermod.8.xml.out:661 usermod.8.xml.out:675 +#: usermod.8.xml.out:678 vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo -#: chgpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:41 faillog.8.xml.out:35 -#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39 -#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 -#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:24 -#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54 -#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37 +#: chgpasswd.8.xml.out:36 chpasswd.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:35 +#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmod.8.xml.out:36 +#: grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 +#: nologin.8.xml.out:24 pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 +#: useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 +#: vipw.8.xml.out:37 msgid "System Management Commands" msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chgpasswd.8.xml.out:43 +#: chgpasswd.8.xml.out:42 msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "wsadowa aktualizacja haseł grup" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:57 +#: chgpasswd.8.xml.out:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chgpasswd command reads a list of group name and " @@ -1648,14 +1653,12 @@ msgstr "" "przekazywanych danych ma postać:" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110 +#: chgpasswd.8.xml.out:62 msgid "group_name" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: chgpasswd.8.xml.out:64 chpasswd.8.xml.out:68 passwd.5.xml.out:77 +#: chgpasswd.8.xml.out:63 chpasswd.8.xml.out:67 passwd.5.xml.out:77 #: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 #: passwd.5.xml.out:98 #, fuzzy @@ -1664,12 +1667,12 @@ msgid "password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:65 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:66 +#: chgpasswd.8.xml.out:65 #, fuzzy msgid "" "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " @@ -1679,16 +1682,17 @@ msgstr "" "haseł używany jest domyślnie algorytm DES." #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 -#: passwd.1.xml.out:114 +#. (itstool) path: para/phrase +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:137 +#: login.defs.5.xml.out:281 passwd.1.xml.out:114 msgid "ENCRYPT_METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:145 -#: passwd.1.xml.out:176 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:630 +#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:143 +#: passwd.1.xml.out:175 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 #: usermod.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -1697,25 +1701,25 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: arg/arg -#: chgpasswd.8.xml.out:74 chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:80 -#: chpasswd.8.xml.out:86 chpasswd.8.xml.out:116 chpasswd.8.xml.out:135 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:270 -#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:134 +#: newusers.8.xml.out:270 sg.1.xml.out:55 sg.1.xml.out:94 sg.1.xml.out:99 +#: su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 useradd.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:99 msgid "-c" msgstr "-c" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:70 +#: chgpasswd.8.xml.out:69 chpasswd.8.xml.out:74 msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" -"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options." +"option-3/> or <_:option-4/> options." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:101 +#: chgpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." @@ -1724,191 +1728,167 @@ msgstr "" "aktualizuje się wiele kont naraz." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:116 newusers.8.xml.out:270 +#: chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:270 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:119 newusers.8.xml.out:272 +#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:272 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "" #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:95 chgpasswd.8.xml.out:149 chpasswd.8.xml.out:122 -#: chpasswd.8.xml.out:208 newusers.8.xml.out:330 +#: chgpasswd.8.xml.out:94 chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:198 newusers.8.xml.out:331 msgid "BCRYPT" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 +#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:119 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "<_:replaceable-1/>," msgstr "-h " #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chgpasswd.8.xml.out:95 chpasswd.8.xml.out:121 msgid "DES" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:122 msgid "MD5" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:151 chpasswd.8.xml.out:125 -#: chpasswd.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:332 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:97 chgpasswd.8.xml.out:142 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:332 msgid "SHA256" msgstr "" -#. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:126 -#: chpasswd.8.xml.out:211 newusers.8.xml.out:333 +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chpasswd.8.xml.out:200 newusers.8.xml.out:333 msgid "SHA512" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:97 chpasswd.8.xml.out:124 -#, fuzzy -#| msgid "-K =" -msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" -msgstr "-K =" - #. (itstool) path: phrase/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:154 chpasswd.8.xml.out:127 -#: chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:335 +#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "DESCRIPTION" msgid "YESCRYPT" msgstr "OPIS" -#. (itstool) path: para/phrase -#: chgpasswd.8.xml.out:99 chpasswd.8.xml.out:126 -#, fuzzy -#| msgid "-h " -msgid ", <_:replaceable-1/>" -msgstr "-h " - #. (itstool) path: para/replaceable -#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:128 +#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:127 msgid "NONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chgpasswd.8.xml.out:92 chpasswd.8.xml.out:118 +#, fuzzy msgid "" "The available methods are <_:phrase-1/> <_:replaceable-2/>, <_:replaceable-3/" -"><_:phrase-4/><_:phrase-5/> and <_:replaceable-6/> if your libc supports " -"these methods." +">, <_:replaceable-4/>, <_:replaceable-5/>, <_:phrase-6/> and <_:" +"replaceable-7/> if your libc supports these methods." msgstr "" +"Nazwa grupy zostanie zmieniona z GRUPA na nazwę " +"NOWA_GRUPA." #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:145 +#: chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:143 msgid "--encrypted" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:147 +#: chgpasswd.8.xml.out:109 chpasswd.8.xml.out:145 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "" "Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane." -#. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:161 -msgid "--md5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:121 chpasswd.8.xml.out:163 -msgid "" -"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " -"encrypted." -msgstr "" -"Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast " -"domyślnego DES." - #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 chsh.1.xml.out:97 -#: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 -#: newusers.8.xml.out:322 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 -#: pwck.8.xml.out:209 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 -#: vipw.8.xml.out:127 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 chsh.1.xml.out:98 +#: chsh.1.xml.out:109 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:162 +#: newusers.8.xml.out:323 passwd.1.xml.out:363 pwck.8.xml.out:155 +#: pwck.8.xml.out:210 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 vipw.8.xml.out:70 +#: vipw.8.xml.out:128 msgid "-s" msgstr "-s" #. (itstool) path: term/option -#: chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:322 +#: chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:189 newusers.8.xml.out:323 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:324 +#: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:325 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:146 chpasswd.8.xml.out:205 newusers.8.xml.out:327 +#: chgpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:195 newusers.8.xml.out:328 msgid "" -"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"You can only use this option with crypt method: <_:phrase-1/> <_:" +"replaceable-2/> <_:replaceable-3/> <_:phrase-4/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:215 newusers.8.xml.out:337 +#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:204 newusers.8.xml.out:337 msgid "" "By default, the number of rounds for BCRYPT is defined by the " "BCRYPT_MIN_ROUNDS and BCRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:220 +#: chgpasswd.8.xml.out:152 chpasswd.8.xml.out:209 msgid "" "A minimal value of 4 and a maximal value of 31 will be enforced for BCRYPT. " "The default number of rounds is 13." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:224 newusers.8.xml.out:346 +#: chgpasswd.8.xml.out:156 chpasswd.8.xml.out:213 newusers.8.xml.out:346 msgid "" "By default, the number of rounds for SHA256 or SHA512 is defined by the " "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:229 +#: chgpasswd.8.xml.out:161 chpasswd.8.xml.out:218 msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced " "for SHA256 and SHA512. The default number of rounds is 5000." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:175 chpasswd.8.xml.out:234 newusers.8.xml.out:355 +#: chgpasswd.8.xml.out:166 chpasswd.8.xml.out:223 newusers.8.xml.out:355 msgid "" "By default, the number of rounds for YESCRYPT is defined by the " "YESCRYPT_COST_FACTOR in <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:179 chpasswd.8.xml.out:238 +#: chgpasswd.8.xml.out:170 chpasswd.8.xml.out:227 msgid "" "A minimal value of 1 and a maximal value of 11 will be enforced for " "YESCRYPT. The default number of rounds is 5." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: chgpasswd.8.xml.out:189 chpasswd.8.xml.out:248 faillog.8.xml.out:209 -#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 -#: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:369 -#: passwd.1.xml.out:376 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 -#: useradd.8.xml.out:702 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:534 +#: chgpasswd.8.xml.out:180 chpasswd.8.xml.out:237 faillog.8.xml.out:210 +#: gpasswd.1.xml.out:231 groupadd.8.xml.out:286 groupdel.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:217 login.1.xml.out:228 newusers.8.xml.out:369 +#: passwd.1.xml.out:376 passwd.5.xml.out:167 shadow.3.xml.out:194 +#: su.1.xml.out:306 useradd.8.xml.out:770 userdel.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:552 msgid "CAVEATS" msgstr "OSTRZEÅ»ENIA" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:190 chpasswd.8.xml.out:249 +#: chgpasswd.8.xml.out:181 chpasswd.8.xml.out:238 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." @@ -1917,7 +1897,7 @@ msgstr "" "wejście polecenia." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chgpasswd.8.xml.out:194 newusers.8.xml.out:374 +#: chgpasswd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:374 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." @@ -1927,55 +1907,49 @@ msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chgpasswd.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:50 gpasswd.1.xml.out:53 -#: gpasswd.1.xml.out:75 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:261 -#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 -#: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 -#: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 -#: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 -#: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 -#: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 -#: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 -#: newusers.8.xml.out:432 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 -#: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:775 -#: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:574 vipw.8.xml.out:69 -#: vipw.8.xml.out:175 +#: chgpasswd.8.xml.out:211 gpasswd.1.xml.out:49 gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:260 +#: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:265 groupdel.8.xml.out:149 +#: groupmod.8.xml.out:228 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 +#: grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:165 +#: grpck.8.xml.out:178 grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:212 +#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135 +#: newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:429 +#: pwck.8.xml.out:262 pwconv.8.xml.out:128 sg.1.xml.out:137 suauth.5.xml.out:90 +#: useradd.8.xml.out:843 userdel.8.xml.out:178 usermod.8.xml.out:592 +#: vipw.8.xml.out:69 vipw.8.xml.out:176 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:223 gpasswd.1.xml.out:263 groupadd.8.xml.out:266 -#: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 -#: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 -#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:434 pwck.8.xml.out:263 -#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:777 userdel.8.xml.out:187 -#: vipw.8.xml.out:177 +#: chgpasswd.8.xml.out:213 gpasswd.1.xml.out:262 groupadd.8.xml.out:267 +#: groupdel.8.xml.out:151 groupmod.8.xml.out:230 grpck.8.xml.out:214 +#: gshadow.5.xml.out:137 newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:431 +#: pwck.8.xml.out:264 sg.1.xml.out:139 useradd.8.xml.out:845 +#: userdel.8.xml.out:180 vipw.8.xml.out:178 msgid "Group account information." msgstr "Informacje o grupach użytkowników." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename -#: chgpasswd.8.xml.out:227 gpasswd.1.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:76 -#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:170 -#: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 -#: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 -#: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 -#: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 -#: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 -#: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 -#: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 -#: newusers.8.xml.out:438 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 -#: useradd.8.xml.out:781 usermod.8.xml.out:580 vipw.8.xml.out:72 -#: vipw.8.xml.out:181 +#: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:53 gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:170 +#: groupadd.8.xml.out:271 groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 +#: grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 +#: grpck.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:187 grpck.8.xml.out:218 +#: gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 +#: newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:435 pwconv.8.xml.out:129 +#: sg.1.xml.out:143 useradd.8.xml.out:849 usermod.8.xml.out:598 +#: vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:182 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: chgpasswd.8.xml.out:229 gpasswd.1.xml.out:269 groupadd.8.xml.out:272 -#: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 -#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:440 -#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:783 vipw.8.xml.out:183 +#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:268 groupadd.8.xml.out:273 +#: groupdel.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:236 grpck.8.xml.out:220 +#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:437 +#: sg.1.xml.out:145 useradd.8.xml.out:851 vipw.8.xml.out:184 msgid "Secure group account information." msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników." @@ -1985,12 +1959,12 @@ msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników." #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:245 gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:47 -#: gpasswd.1.xml.out:61 gpasswd.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:87 -#: gpasswd.1.xml.out:121 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 -#: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:290 -#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 -#: usermod.8.xml.out:634 +#: chgpasswd.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:46 +#: gpasswd.1.xml.out:60 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:355 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupmod.8.xml.out:336 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:297 +#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:167 userdel.8.xml.out:315 +#: usermod.8.xml.out:652 msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" @@ -2000,21 +1974,19 @@ msgstr "gpasswd" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: chgpasswd.8.xml.out:248 gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:36 +#: chgpasswd.8.xml.out:238 gpasswd.1.xml.out:281 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 -#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 -#: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 -#: login.defs.5.xml.out:303 useradd.8.xml.out:910 userdel.8.xml.out:325 -#: usermod.8.xml.out:637 +#: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:293 groupadd.8.xml.out:301 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:309 +#: useradd.8.xml.out:984 userdel.8.xml.out:318 usermod.8.xml.out:655 msgid "groupadd" msgstr "groupadd" #. (itstool) path: author/contrib -#: chpasswd.8.xml.out:23 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 -#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:88 -#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:35 -#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 -#: usermod.8.xml.out:24 +#: chpasswd.8.xml.out:22 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 +#: groupmod.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:89 newgrp.1.xml.out:18 +#: newusers.8.xml.out:34 sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:37 +#: userdel.8.xml.out:23 usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "" @@ -2024,20 +1996,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: chpasswd.8.xml.out:39 chpasswd.8.xml.out:46 chpasswd.8.xml.out:52 -#: chpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:72 chpasswd.8.xml.out:91 -#: chpasswd.8.xml.out:98 chpasswd.8.xml.out:110 chpasswd.8.xml.out:297 -#: login.defs.5.xml.out:266 passwd.1.xml.out:496 +#: chpasswd.8.xml.out:38 chpasswd.8.xml.out:45 chpasswd.8.xml.out:51 +#: chpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:285 +#: login.defs.5.xml.out:276 passwd.1.xml.out:501 msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: chpasswd.8.xml.out:47 +#: chpasswd.8.xml.out:46 msgid "update passwords in batch mode" msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:61 +#: chpasswd.8.xml.out:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chpasswd command reads a list of user name and " @@ -2054,15 +2026,12 @@ msgstr "" "przekazywanych danych ma postać:" #. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: arg/replaceable -#. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:67 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 +#: chpasswd.8.xml.out:66 msgid "user_name" msgstr "user_name" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:70 +#: chpasswd.8.xml.out:69 #, fuzzy msgid "" "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted " @@ -2072,41 +2041,28 @@ msgstr "" "haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła " "aktualizowany jest także wiek hasła." -#. (itstool) path: para/option -#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:139 -msgid "MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:75 -msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" -"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " -"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." -msgstr "" - #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:81 msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " -"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" -"option-2/>, or <_:option-3/> options." +"you can select a different encryption method with the <_:option-1/> or <_:" +"option-2/> options." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:90 +#: chpasswd.8.xml.out:88 msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:89 +#: chpasswd.8.xml.out:87 msgid "" "<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and " "then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:95 +#: chpasswd.8.xml.out:93 msgid "" "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the " "system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> " @@ -2115,37 +2071,47 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:116 +#: chpasswd.8.xml.out:114 msgid "METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:131 +#: chpasswd.8.xml.out:130 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:133 msgid "" -"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> " -"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/" -"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>." +"By default (if none of the <_:option-1/> or <_:option-2/> options are " +"specified), the encryption method is defined by the <_:option-3/> variable " +"of <_:filename-4/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chpasswd.8.xml.out:177 groupadd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:577 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: chpasswd.8.xml.out:199 +#: chpasswd.8.xml.out:189 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chpasswd.8.xml.out:295 +#: chpasswd.8.xml.out:283 #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: chpasswd.8.xml.out:297 newusers.8.xml.out:452 passwd.1.xml.out:435 +#: chpasswd.8.xml.out:285 newusers.8.xml.out:449 passwd.1.xml.out:434 msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." msgstr "" @@ -2155,17 +2121,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:310 login.defs.5.xml.out:393 newusers.8.xml.out:51 -#: newusers.8.xml.out:58 newusers.8.xml.out:64 newusers.8.xml.out:77 -#: newusers.8.xml.out:98 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 +#: chpasswd.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:391 newusers.8.xml.out:50 +#: newusers.8.xml.out:57 newusers.8.xml.out:63 newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:97 newusers.8.xml.out:125 newusers.8.xml.out:134 #: newusers.8.xml.out:153 newusers.8.xml.out:166 newusers.8.xml.out:172 #: newusers.8.xml.out:174 newusers.8.xml.out:212 newusers.8.xml.out:232 -#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:452 useradd.8.xml.out:922 +#: newusers.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:996 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase -#: chpasswd.8.xml.out:312 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:507 +#: chpasswd.8.xml.out:300 grpck.8.xml.out:286 passwd.1.xml.out:512 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" @@ -2175,21 +2141,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: chpasswd.8.xml.out:318 groupadd.8.xml.out:366 groupdel.8.xml.out:223 -#: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:481 -#: newusers.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 -#: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 -#: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 -#: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 -#: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:343 -#: useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:604 useradd.8.xml.out:606 -#: useradd.8.xml.out:710 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:342 -#: usermod.8.xml.out:657 +#: chpasswd.8.xml.out:306 groupadd.8.xml.out:367 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupmod.8.xml.out:348 login.defs.5.xml.out:480 newusers.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:60 useradd.8.xml.out:65 +#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:88 +#: useradd.8.xml.out:91 useradd.8.xml.out:104 useradd.8.xml.out:130 +#: useradd.8.xml.out:148 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:179 +#: useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:303 +#: useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:412 useradd.8.xml.out:543 +#: useradd.8.xml.out:674 useradd.8.xml.out:676 useradd.8.xml.out:778 +#: useradd.8.xml.out:896 userdel.8.xml.out:335 usermod.8.xml.out:675 msgid "useradd" msgstr "useradd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chpasswd.8.xml.out:305 newusers.8.xml.out:472 +#: chpasswd.8.xml.out:293 newusers.8.xml.out:469 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" @@ -2220,21 +2186,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:675 usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:744 usermod.8.xml.out:362 msgid "--shell" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option -#: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:519 -#: useradd.8.xml.out:524 useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:682 -#: usermod.8.xml.out:357 +#: chsh.1.xml.out:98 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:589 +#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:744 useradd.8.xml.out:751 +#: usermod.8.xml.out:362 msgid "SHELL" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:100 +#: chsh.1.xml.out:101 msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." @@ -2243,7 +2209,7 @@ msgstr "" "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania." #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:107 +#: chsh.1.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the option is not selected, chsh/etc/shells, unless the invoker is " -#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " -#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " -#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " -#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " -#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " -#| "value." +#: chsh.1.xml.out:119 msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " -"any value may be added. An account with a restricted login shell may not " -"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" -"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " -"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " -"original value." +"be listed in <_:filename-1/>." msgstr "" -"Jedynym ograniczeniem nałożonym na powłokę zgłoszeniową jest to, że jej " -"nazwa musi być wymieniona w /etc/shells, chyba że " -"polecenie chsh zostało uruchomione przez superużytkownika wówczas może być " -"podana dowolna nazwa. Użytkownicy kont z ograniczoną powłoką logowania nie " -"mogą jej zmieniać. Odradza się z tego powodu umieszczanie /bin/" -"rsh w pliku /etc/shells, gdyż przypadkowa " -"zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę " -"powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową." #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:132 chsh.1.xml.out:181 +#: chsh.1.xml.out:125 chsh.1.xml.out:174 msgid "%vendordir%/shells" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:133 +#: chsh.1.xml.out:126 msgid "%vendordir%/shells.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:134 +#: chsh.1.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/*" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:135 +#: chsh.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d/@filename@" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename -#: chsh.1.xml.out:136 +#: chsh.1.xml.out:129 msgid "%vendordir%/shells.d/@filename@" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:128 +#: chsh.1.xml.out:123 msgid "" -"The only restriction placed on the login shell is that the command name must " -"be listed in <_:filename-1/>. If this file does not exist, the definitions " -"are taken from the files <_:filename-2/>, <_:filename-3/> and <_:filename-4/" -"> in that order. If <_:filename-5/> exists, then <_:filename-6/> will not be " -"used. If the invoker is the superuser any value may be added regardless what " -"is defined in the configuration files. An account with a restricted login " -"shell may not change her login shell." +"If this file does not exist, the definitions are taken from the files <_:" +"filename-1/>, <_:filename-2/> and <_:filename-3/> in that order. If <_:" +"filename-4/> exists, then <_:filename-5/> will not be used." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:135 +msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: chsh.1.xml.out:141 +#: chsh.1.xml.out:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " +#| "must be listed in /etc/shells, unless the invoker is " +#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " +#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " +#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " +#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " +#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " +#| "value." msgid "" -"For this reason, placing <_:filename-1/> in <_:filename-2/> is discouraged " -"since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user " -"from ever changing her login shell back to its original value." +"If the invoker is the superuser any value may be added regardless what is " +"defined in the configuration files. An account with a restricted login shell " +"may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-1/> in " +"<_:filename-2/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " +"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " +"original value." msgstr "" +"Jedynym ograniczeniem nałożonym na powłokę zgłoszeniową jest to, że jej " +"nazwa musi być wymieniona w /etc/shells, chyba że " +"polecenie chsh zostało uruchomione przez superużytkownika wówczas może być " +"podana dowolna nazwa. Użytkownicy kont z ograniczoną powłoką logowania nie " +"mogą jej zmieniać. Odradza się z tego powodu umieszczanie /bin/" +"rsh w pliku /etc/shells, gdyż przypadkowa " +"zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę " +"powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:174 +#: chsh.1.xml.out:167 msgid "List of valid login shells." msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:177 +#: chsh.1.xml.out:170 #, fuzzy #| msgid "List of valid login shells." msgid "User defined list of valid login shells." msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych." #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:183 +#: chsh.1.xml.out:176 msgid "Default configuration file if <_:filename-1/> does not exist." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:188 +#: chsh.1.xml.out:181 msgid "%vendordir%/shells.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:190 +#: chsh.1.xml.out:183 msgid "Directory for additional vendor specific configuration files." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: chsh.1.xml.out:194 +#: chsh.1.xml.out:187 #, fuzzy #| msgid "/etc/shells" msgid "/etc/shells.d" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: listitem/para -#: chsh.1.xml.out:196 +#: chsh.1.xml.out:189 msgid "Directory for additional user defined configuration files." msgstr "" -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 -#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 -msgid "expiry" -msgstr "expiry" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: expiry.1.xml.out:45 -msgid "check and enforce password expiration policy" -msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła" - -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:63 -#, fuzzy -msgid "option" -msgstr "opcje" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: expiry.1.xml.out:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The expiry command checks () the " -#| "current password expiration and forces () changes when " -#| "required. It is callable as a normal user command." -msgid "" -"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " -"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " -"as a normal user command." -msgstr "" -"Polecenie expiry sprawdza (), kiedy " -"wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza () lub wymusza jego " -"zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika." - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:73 -msgid "--check" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:75 -#, fuzzy -#| msgid "check and enforce password expiration policy" -msgid "Check the password expiration of the current user." -msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła" - -#. (itstool) path: term/option -#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 -#: userdel.8.xml.out:76 -msgid "--force" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: expiry.1.xml.out:81 -msgid "Force a password change if the current user has an expired password." -msgstr "" - #. (itstool) path: author/contrib #: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 -#: passwd.1.xml.out:26 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:25 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 #: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 msgid "Creation, 1989" msgstr "" @@ -2470,14 +2371,14 @@ msgstr "" #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 -#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 -#: faillog.8.xml.out:238 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:204 faillog.8.xml.out:212 +#: faillog.8.xml.out:239 msgid "faillog" msgstr "faillog" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 -#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:106 passwd.5.xml.out:35 +#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:107 passwd.5.xml.out:35 #: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 msgid "File Formats and Configuration Files" msgstr "" @@ -2491,7 +2392,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 -#: faillog.8.xml.out:223 +#: faillog.8.xml.out:224 msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" @@ -2544,7 +2445,7 @@ msgstr "" "};" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:226 msgid "Failure logging file." msgstr "" @@ -2564,9 +2465,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:126 -#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:125 +#: groupmod.8.xml.out:73 lastlog.8.xml.out:158 passwd.1.xml.out:153 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:214 msgid "-a" msgstr "-a" @@ -2598,7 +2499,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-t" @@ -2660,7 +2561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 +#: faillog.8.xml.out:134 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" @@ -2682,19 +2583,19 @@ msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 +#: faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 -#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 +#: faillog.8.xml.out:170 faillog.8.xml.out:175 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:129 lastlog.8.xml.out:134 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:172 +#: faillog.8.xml.out:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than DAYS, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>" msgstr "" @@ -2729,7 +2630,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:183 +#: faillog.8.xml.out:184 msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the " @@ -2737,22 +2638,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 +#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 +#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 msgid "-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 +#: faillog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:152 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 +#: faillog.8.xml.out:189 lastlog.8.xml.out:146 msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:" "replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified " @@ -2761,14 +2662,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:201 +#: faillog.8.xml.out:202 msgid "" "When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are " "used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: faillog.8.xml.out:210 +#: faillog.8.xml.out:211 msgid "" "<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last " "failure. To print out a user who has had a successful login since their last " @@ -2782,75 +2683,82 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 +#: faillog.8.xml.out:236 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 -#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 -#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 -#: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:356 -#: login.defs.5.xml.out:537 login.defs.5.xml.out:549 newgrp.1.xml.out:133 +#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:222 +#: login.1.xml.out:230 login.1.xml.out:239 login.1.xml.out:245 +#: login.1.xml.out:251 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:355 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:554 newgrp.1.xml.out:133 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 -#: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 -#: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 +#: passwd.5.xml.out:193 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 +#: sg.1.xml.out:158 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "login" #. (itstool) path: author/firstname -#: gpasswd.1.xml.out:22 +#: gpasswd.1.xml.out:21 msgid "Rafal" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname -#: gpasswd.1.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:22 msgid "Maszkowski" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib -#: gpasswd.1.xml.out:24 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 +#: gpasswd.1.xml.out:23 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 #: suauth.5.xml.out:17 msgid "Creation, 1996" msgstr "" #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:49 +#: gpasswd.1.xml.out:48 #, fuzzy #| msgid "-r " msgid "administer <_:filename-1/>" msgstr "-r " #. (itstool) path: refpurpose/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:52 +#: gpasswd.1.xml.out:51 #, fuzzy msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" msgstr "-K =" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:62 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "opcje" + #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:91 gpasswd.1.xml.out:131 -#: gpasswd.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 -#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:294 -#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 +#. (itstool) path: para/filename +#: gpasswd.1.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:90 gpasswd.1.xml.out:130 +#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 +#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:293 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:281 #: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 -#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 -#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:52 sg.1.xml.out:170 vipw.8.xml.out:209 msgid "group" msgstr "group" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:75 +#: gpasswd.1.xml.out:74 msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:78 +#: gpasswd.1.xml.out:77 msgid "administrators," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:73 +#: gpasswd.1.xml.out:72 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" ">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." @@ -2858,14 +2766,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:114 gpasswd.1.xml.out:207 +#: gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:113 gpasswd.1.xml.out:207 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-A" msgstr "-" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:81 +#: gpasswd.1.xml.out:80 msgid "" "System administrators can use the <_:option-1/> option to define group " "administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have " @@ -2873,17 +2781,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:88 +#: gpasswd.1.xml.out:87 msgid "a group administrator" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:89 +#: gpasswd.1.xml.out:88 msgid "a system administrator" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:86 +#: gpasswd.1.xml.out:85 msgid "" "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " "prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." @@ -2894,17 +2802,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: gpasswd.1.xml.out:95 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 -#: gpasswd.1.xml.out:279 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 -#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 -#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 -#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125 +#: gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 +#: gpasswd.1.xml.out:278 gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 +#: newgrp.1.xml.out:34 newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 +#: newgrp.1.xml.out:55 newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:65 +#: sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:70 sg.1.xml.out:71 sg.1.xml.out:161 msgid "newgrp" msgstr "newgrp" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:93 +#: gpasswd.1.xml.out:92 #, fuzzy msgid "" "If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a " @@ -2915,12 +2822,12 @@ msgstr "" "refentrytitle>1." #. (itstool) path: refsect2/title -#: gpasswd.1.xml.out:101 +#: gpasswd.1.xml.out:100 msgid "Notes about group passwords" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para -#: gpasswd.1.xml.out:102 +#: gpasswd.1.xml.out:101 msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " @@ -2928,7 +2835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:112 #, fuzzy msgid "" "Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot " @@ -2936,26 +2843,24 @@ msgid "" msgstr ", , " #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:116 msgid "The options cannot be combined." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:126 groupmems.8.xml.out:83 +#: gpasswd.1.xml.out:125 msgid "--add" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#. (itstool) path: arg/replaceable -#: gpasswd.1.xml.out:126 gpasswd.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:139 -#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 -#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 +#: gpasswd.1.xml.out:125 gpasswd.1.xml.out:129 gpasswd.1.xml.out:138 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 msgid "user" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:129 +#: gpasswd.1.xml.out:128 #, fuzzy msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" @@ -2963,12 +2868,12 @@ msgstr "" "NOWA_GRUPA." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:139 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:164 +#: gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 msgid "--delete" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gpasswd.1.xml.out:142 +#: gpasswd.1.xml.out:141 #, fuzzy msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" @@ -2976,7 +2881,7 @@ msgstr "" "NOWA_GRUPA." #. (itstool) path: term/option -#: gpasswd.1.xml.out:160 +#: gpasswd.1.xml.out:159 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Q" @@ -3061,11 +2966,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:357 groupdel.8.xml.out:34 +#: gpasswd.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 -#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 -#: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:312 useradd.8.xml.out:913 -#: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:640 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:166 groupmod.8.xml.out:342 +#: login.defs.5.xml.out:318 useradd.8.xml.out:987 userdel.8.xml.out:321 +#: usermod.8.xml.out:658 msgid "groupdel" msgstr "groupdel" @@ -3075,11 +2980,11 @@ msgstr "groupdel" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:360 groupdel.8.xml.out:220 +#: gpasswd.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:361 groupdel.8.xml.out:221 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 -#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 -#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:324 -#: useradd.8.xml.out:916 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:643 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:284 login.defs.5.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:990 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:661 msgid "groupmod" msgstr "groupmod" @@ -3089,11 +2994,11 @@ msgstr "groupmod" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term -#: gpasswd.1.xml.out:291 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: gpasswd.1.xml.out:290 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 -#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 -#: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:331 -#: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:235 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:330 +#: pwck.8.xml.out:340 pwconv.8.xml.out:199 pwconv.8.xml.out:243 msgid "grpck" msgstr "grpck" @@ -3101,21 +3006,20 @@ msgstr "grpck" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: para/emphasis -#: gpasswd.1.xml.out:297 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 +#: gpasswd.1.xml.out:296 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:288 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 -#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:173 vipw.8.xml.out:212 msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: para/phrase -#: gpasswd.1.xml.out:295 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 +#: gpasswd.1.xml.out:294 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:171 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: gpasswd.1.xml.out:277 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 +#: gpasswd.1.xml.out:276 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:153 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." @@ -3146,8 +3050,8 @@ msgstr "" #: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" "Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " "groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" @@ -3156,14 +3060,19 @@ msgstr "" msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." msgstr "" +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 userdel.8.xml.out:76 +msgid "--force" +msgstr "" + #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 -#: groupadd.8.xml.out:236 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 -#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:393 -#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:659 -#: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 +#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:136 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:328 useradd.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:467 +#: useradd.8.xml.out:629 useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +#: vipw.8.xml.out:90 msgid "-g" msgstr "-g" @@ -3177,8 +3086,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 -#: useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:174 +#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 msgid "--gid" msgstr "" @@ -3186,9 +3095,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 -#: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 -#: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 -#: useradd.8.xml.out:471 +#: groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 +#: groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 useradd.8.xml.out:540 msgid "GID" msgstr "GID" @@ -3220,7 +3128,7 @@ msgid "GID_MAX" msgstr "GID_MAX GID_MIN" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:543 +#: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:613 #, fuzzy msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description." msgstr ", , " @@ -3228,31 +3136,31 @@ msgstr ", , " #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:125 groupadd.8.xml.out:131 groupadd.8.xml.out:134 -#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:305 -#: useradd.8.xml.out:316 useradd.8.xml.out:319 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:322 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:374 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:391 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-K" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "--key" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "KEY" msgstr "KLUCZ" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:305 +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 msgid "VALUE" msgstr "WARTOŚĆ" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:304 +#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:373 #, fuzzy msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>" msgstr "" @@ -3267,14 +3175,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:134 useradd.8.xml.out:322 +#: groupadd.8.xml.out:134 useradd.8.xml.out:391 #, fuzzy #| msgid "10" msgid "100" msgstr "10" #. (itstool) path: para/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:392 msgid "499" msgstr "" @@ -3290,8 +3198,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:138 groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:192 -#: groupmod.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:265 +#: groupadd.8.xml.out:138 groupadd.8.xml.out:334 groupdel.8.xml.out:193 +#: groupmod.8.xml.out:296 passwd.1.xml.out:488 useradd.8.xml.out:941 +#: userdel.8.xml.out:258 msgid "10" msgstr "10" @@ -3303,8 +3212,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:407 -#: usermod.8.xml.out:271 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:275 msgid "--non-unique" msgstr "" @@ -3317,51 +3226,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#. (itstool) path: group/arg #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 -#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88 -#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 -#: useradd.8.xml.out:427 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290 -#: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 +#: login.1.xml.out:88 login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:496 usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:294 +#: usermod.8.xml.out:416 vipw.8.xml.out:102 msgid "-p" msgstr "-p" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "--password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:427 -#: usermod.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 msgid "PASSWORD" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groupadd.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 #: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 -#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 -#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:295 -#: usermod.8.xml.out:631 +#: passwd.5.xml.out:184 shadow.5.xml.out:93 shadow.5.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:501 useradd.8.xml.out:981 usermod.8.xml.out:299 +#: usermod.8.xml.out:649 msgid "crypt" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum -#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:315 groupmod.8.xml.out:148 -#: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69 -#: passwd.1.xml.out:465 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 -#: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305 -#: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 -#: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:433 useradd.8.xml.out:849 -#: useradd.8.xml.out:907 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:631 +#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:316 groupmod.8.xml.out:148 +#: groupmod.8.xml.out:272 grpck.8.xml.out:256 gshadow.5.xml.out:63 +#: gshadow.5.xml.out:69 passwd.1.xml.out:464 passwd.1.xml.out:490 +#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:184 +#: passwd.5.xml.out:190 pwck.8.xml.out:306 shadow.3.xml.out:34 +#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:94 shadow.5.xml.out:100 +#: useradd.8.xml.out:502 useradd.8.xml.out:917 useradd.8.xml.out:981 +#: usermod.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:649 msgid "3" msgstr "3" @@ -3381,8 +3289,8 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:446 -#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299 +#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:515 +#: userdel.8.xml.out:85 usermod.8.xml.out:303 msgid "Note:" msgstr "" @@ -3394,14 +3302,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:450 -#: usermod.8.xml.out:309 +#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:519 +#: usermod.8.xml.out:313 msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:458 +#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:527 msgid "--system" msgstr "" @@ -3434,31 +3342,31 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:194 -#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:399 -#: useradd.8.xml.out:551 useradd.8.xml.out:560 usermod.8.xml.out:238 -#: usermod.8.xml.out:405 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:195 +#: groupmod.8.xml.out:203 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:468 +#: useradd.8.xml.out:621 useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:242 +#: usermod.8.xml.out:410 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-U" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:194 +#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:195 #, fuzzy #| msgid "newusers" msgid "--users" msgstr "newusers" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:232 groupmod.8.xml.out:197 -msgid "A list of usernames to add as members of the group." +#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:198 +msgid "A comma-separated list of usernames to add as members of the group." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 -#: useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:399 useradd.8.xml.out:560 +#: groupadd.8.xml.out:238 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:457 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:630 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-N" @@ -3466,15 +3374,14 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/phrase -#: groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:467 -#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:400 -#: useradd.8.xml.out:561 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:239 groupmod.8.xml.out:204 login.defs.5.xml.out:466 +#: useradd.8.xml.out:98 useradd.8.xml.out:304 useradd.8.xml.out:469 +#: useradd.8.xml.out:631 userdel.8.xml.out:289 msgid "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:397 -#: useradd.8.xml.out:558 +#: groupadd.8.xml.out:236 useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:628 msgid "" "The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> " "options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:" @@ -3482,52 +3389,52 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:286 +#: groupadd.8.xml.out:287 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:290 +#: groupadd.8.xml.out:291 msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:317 passwd.1.xml.out:485 useradd.8.xml.out:851 +#: groupadd.8.xml.out:318 passwd.1.xml.out:484 useradd.8.xml.out:919 msgid "invalid argument to option" msgstr "nieprawidłowy argument opcji" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 -#: passwd.1.xml.out:471 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:855 +#: groupadd.8.xml.out:322 groupmod.8.xml.out:278 grpck.8.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:470 pwck.8.xml.out:312 useradd.8.xml.out:923 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:323 +#: groupadd.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji )" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupadd.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:867 +#: groupadd.8.xml.out:328 groupmod.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:935 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:329 +#: groupadd.8.xml.out:330 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "group name is already used" msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:875 -#: userdel.8.xml.out:267 +#: groupadd.8.xml.out:336 groupdel.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:943 +#: userdel.8.xml.out:260 msgid "can't update group file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami" @@ -3537,12 +3444,12 @@ msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: groupadd.8.xml.out:369 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 -#: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:499 useradd.8.xml.out:933 -#: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 -#: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 -#: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 -#: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:660 +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:351 +#: login.defs.5.xml.out:501 useradd.8.xml.out:1007 userdel.8.xml.out:39 +#: userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 +#: userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:204 userdel.8.xml.out:225 +#: userdel.8.xml.out:276 userdel.8.xml.out:291 userdel.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:678 msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -3552,17 +3459,17 @@ msgstr "userdel" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groupadd.8.xml.out:372 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 -#: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:509 passwd.1.xml.out:513 -#: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:936 -#: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 -#: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 -#: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:539 +#: groupadd.8.xml.out:373 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:354 +#: login.defs.5.xml.out:511 passwd.1.xml.out:518 pwck.8.xml.out:140 +#: pwck.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:1010 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 +#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:267 +#: usermod.8.xml.out:557 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupadd.8.xml.out:344 groupmod.8.xml.out:324 +#: groupadd.8.xml.out:345 groupmod.8.xml.out:325 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -3583,8 +3490,8 @@ msgstr "" #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 -#: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:394 -#: useradd.8.xml.out:659 useradd.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:174 +#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:313 useradd.8.xml.out:463 +#: useradd.8.xml.out:728 useradd.8.xml.out:737 usermod.8.xml.out:178 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" @@ -3606,7 +3513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 +#: groupdel.8.xml.out:106 groupmod.8.xml.out:181 userdel.8.xml.out:132 msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " @@ -3616,231 +3523,43 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:122 +#: groupdel.8.xml.out:123 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:126 +#: groupdel.8.xml.out:127 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:483 -#: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:253 +#: groupdel.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:482 +#: pwck.8.xml.out:324 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:246 msgid "6" msgstr "6" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:863 +#: groupdel.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:931 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupdel.8.xml.out:188 +#: groupdel.8.xml.out:189 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 +#: groupdel.8.xml.out:204 login.1.xml.out:367 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" -#. (itstool) path: author/firstname -#: groupmems.8.xml.out:18 -msgid "George" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/surname -#: groupmems.8.xml.out:19 -msgid "Kraft" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/lineage -#: groupmems.8.xml.out:20 -msgid "IV" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: groupmems.8.xml.out:21 -msgid "Creation, 2000" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 -#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 -#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 -#: login.defs.5.xml.out:318 -msgid "groupmems" -msgstr "groupmems" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groupmems.8.xml.out:45 -msgid "administer members of a user's primary group" -msgstr "" - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "-a " -msgid "-a <_:replaceable-1/>" -msgstr "-a " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:53 -#, fuzzy -#| msgid "-d " -msgid "-d <_:replaceable-1/>" -msgstr "-d " - -#. (itstool) path: group/arg -#: groupmems.8.xml.out:54 -#, fuzzy -#| msgid "-g " -msgid "-g <_:replaceable-1/>" -msgstr "-g " - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:62 -msgid "" -"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " -"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" -"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their " -"own name sake primary group (i.e., guest / guest)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:70 -msgid "" -"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " -"memberships of other groups." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:85 -msgid "Add a user to the group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133 -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" -"filename-2/> file, a new entry will be created." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:96 -msgid "Delete a user from the group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:97 -msgid "" -"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of " -"members and administrators of the group." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90 -#, fuzzy -#| msgid "group" -msgid "--group" -msgstr "group" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:112 -msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:126 -msgid "List the group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: term/option -#: groupmems.8.xml.out:130 -msgid "--purge" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:132 -msgid "Purge all users from the group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/title -#: groupmems.8.xml.out:157 -msgid "SETUP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/literal -#: groupmems.8.xml.out:160 -msgid "2710" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/emphasis -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 -#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 -msgid "groups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:158 -msgid "" -"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" -"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add " -"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" -"command-6/> utility to manage their own group membership list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/programlisting -#: groupmems.8.xml.out:167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\t$ groupadd -r groups\n" -#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" -#| "\t$ chown root.groups groupmems\n" -#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -#| " " -msgid "" -"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems $ " -"groupmems -g groups -a gk4" -msgstr "" -"\n" -"\t$ groupadd -r groups\n" -"\t$ chmod 2710 groupmems\n" -"\t$ chown root.groups groupmems\n" -"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" -" " - -#. (itstool) path: listitem/para -#: groupmems.8.xml.out:199 -msgid "secure group account information" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groupmems.8.xml.out:207 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" -"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmod.8.xml.out:42 msgid "modify a group definition on the system" @@ -3915,14 +3634,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:400 msgid "" "No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, " "<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:242 +#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-n" @@ -3970,149 +3689,91 @@ msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:261 +#: groupmod.8.xml.out:201 +msgid "" +"The default behavior (if the <_:option-1/> and <_:option-2/> options are not " +"specified) is defined by the <_:option-3/> variable in <_:filename-4/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:262 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:267 +#: groupmod.8.xml.out:268 #, fuzzy #| msgid "invalid command syntax" msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "niepoprawna składnia polecenia" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:273 +#: groupmod.8.xml.out:274 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to option" msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "nieprawidłowy argument opcji" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:279 +#: groupmod.8.xml.out:280 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:285 +#: groupmod.8.xml.out:286 msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:291 +#: groupmod.8.xml.out:292 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:297 +#: groupmod.8.xml.out:298 #, fuzzy #| msgid "can't update group file" msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:301 +#: groupmod.8.xml.out:302 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "11" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:303 +#: groupmod.8.xml.out:304 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:271 +#: groupmod.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:947 userdel.8.xml.out:264 msgid "12" msgstr "12" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:309 +#: groupmod.8.xml.out:310 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: groupmod.8.xml.out:313 +#: groupmod.8.xml.out:314 msgid "13" msgstr "13" #. (itstool) path: listitem/para -#: groupmod.8.xml.out:315 +#: groupmod.8.xml.out:316 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" msgstr "" -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: groups.1.xml.out:41 -msgid "display current group names" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:55 -msgid "" -"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " -"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" -"replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "initgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: para/command -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 -#: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 -#: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 -msgid "sg" -msgstr "sg" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:66 -msgid "" -"Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " -"will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " -"<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " -"group ID." -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:95 -msgid "getgid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:98 -#, fuzzy -#| msgid "groups" -msgid "getgroups" -msgstr "groups" - -#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: groups.1.xml.out:101 -msgid "getuid" -msgstr "" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 -msgid "" -"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" -"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: author/contrib #: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1992" @@ -4124,7 +3785,7 @@ msgid "verify integrity of group files" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:166 grpck.8.xml.out:186 msgid "and <_:filename-1/>" msgstr "" @@ -4194,7 +3855,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:77 +#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:68 newusers.8.xml.out:76 msgid "file" msgstr "" @@ -4225,8 +3886,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:138 -#: useradd.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:137 login.defs.5.xml.out:139 +#: useradd.8.xml.out:310 msgid "no" msgstr "" @@ -4239,38 +3900,38 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 +#: grpck.8.xml.out:162 pwck.8.xml.out:210 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:163 +#: grpck.8.xml.out:164 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:157 -#: passwd.1.xml.out:302 +#: grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:118 passwd.1.xml.out:157 +#: passwd.1.xml.out:301 usermod.8.xml.out:506 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-S" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: grpck.8.xml.out:172 +#: grpck.8.xml.out:173 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: grpck.8.xml.out:178 +#: grpck.8.xml.out:179 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:174 +#: grpck.8.xml.out:175 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" @@ -4278,17 +3939,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:189 +#: grpck.8.xml.out:190 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: grpck.8.xml.out:190 +#: grpck.8.xml.out:191 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:183 +#: grpck.8.xml.out:184 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" @@ -4296,32 +3957,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:251 +#: grpck.8.xml.out:252 msgid "one or more bad group entries" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:258 msgid "can't open group files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:263 +#: grpck.8.xml.out:264 msgid "can't lock group files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: grpck.8.xml.out:269 +#: grpck.8.xml.out:270 msgid "can't update group files" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/citerefentry -#: grpck.8.xml.out:286 +#: grpck.8.xml.out:287 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: grpck.8.xml.out:278 +#: grpck.8.xml.out:279 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." @@ -4361,7 +4022,7 @@ msgstr "nazwa grupy" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:53 -msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid group name, which exists on the system." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis @@ -4371,7 +4032,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: refsect1/para -#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87 +#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:92 msgid "" "Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted." msgstr "" @@ -4411,7 +4072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81 +#: gshadow.5.xml.out:83 msgid "" "A password field which starts with an exclamation mark means that the " "password is locked. The remaining characters on the line represent the " @@ -4464,12 +4125,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:48 +#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:48 #: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134 -#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpconv" msgstr "grpconv" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:335 +msgid "" +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command @@ -4477,8 +4145,8 @@ msgstr "grpconv" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 -#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 -#: login.defs.5.xml.out:350 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.defs.5.xml.out:349 msgid "lastlog" msgstr "lastlog" @@ -4491,7 +4159,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:208 lastlog.8.xml.out:225 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" @@ -4538,7 +4206,7 @@ msgstr "" "passwd." #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 #: usermod.8.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-" @@ -4579,25 +4247,25 @@ msgstr "" #| msgid ", " msgid "" "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " -"<_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"<_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr ", " #. (itstool) path: term/option -#: lastlog.8.xml.out:117 +#: lastlog.8.xml.out:118 msgid "--set" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:120 +#: lastlog.8.xml.out:121 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "" "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " -"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))." +"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:131 +#: lastlog.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog records more recent than DAYSDNI." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:142 +#: lastlog.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "Print the lastlog record for user with specified LOGIN." +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:161 +msgid "" +"Print the lastlog records of the users that have logged in at least once. " +"Excludes records for users with '**Never logged in**'." +msgstr "" + #. (itstool) path: para/emphasis -#: lastlog.8.xml.out:158 +#: lastlog.8.xml.out:169 msgid "** Never logged in**" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:157 +#: lastlog.8.xml.out:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user has never logged in the message ** Never logged " @@ -4638,24 +4313,24 @@ msgstr "" "emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:162 +#: lastlog.8.xml.out:173 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:175 +#: lastlog.8.xml.out:186 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: lastlog.8.xml.out:177 +#: lastlog.8.xml.out:188 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:171 +#: lastlog.8.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "The lastlog file is a database which contains info " @@ -4682,12 +4357,12 @@ msgstr "" "polecenia \"ls -s\"." #. (itstool) path: listitem/para -#: lastlog.8.xml.out:199 +#: lastlog.8.xml.out:210 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:207 +#: lastlog.8.xml.out:218 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " @@ -4700,9 +4375,9 @@ msgstr "" "trakcie przetwarzania wpisów dla użytkowanikół o UID 171-799)." #. (itstool) path: refsect1/para -#: lastlog.8.xml.out:213 +#: lastlog.8.xml.out:224 msgid "" -"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " +"Having high UIDs can create problems when handling the <_:filename-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " "space, certain applications are not designed to identify sparse files by " "default and may require a specific option to handle them." @@ -4917,7 +4592,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 -#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:795 +#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:863 msgid "username" msgstr "" @@ -4930,7 +4605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis -#: limits.5.xml.out:129 +#: limits.5.xml.out:129 shadow.5.xml.out:88 msgid "*" msgstr "" @@ -4991,8 +4666,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/option #: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72 -#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67 -#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152 +#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:49 sg.1.xml.out:85 +#: su.1.xml.out:67 su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:152 msgid "-" msgstr "-" @@ -5101,7 +4777,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341 +#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:333 msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" @@ -5184,7 +4860,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353 +#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:345 msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" @@ -5213,22 +4889,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401 +#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:241 login.1.xml.out:393 msgid "getty" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251 +#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:243 msgid "init" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254 +#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:246 msgid "exec" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246 +#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:238 msgid "" "The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the " "utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:" @@ -5245,7 +4921,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:196 -msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." +msgid "Note: in that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para @@ -5258,13 +4934,8 @@ msgstr "" msgid "Preserve environment." msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:223 -msgid "Perform autologin protocol for rlogin." -msgstr "" - #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:228 +#: login.1.xml.out:220 #, fuzzy msgid "" "The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used " @@ -5272,20 +4943,20 @@ msgid "" msgstr ", , " #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307 +#: login.1.xml.out:229 su.1.xml.out:307 msgid "" "This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of " "which may be in use at any particular site." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:234 msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.1.xml.out:258 +#: login.1.xml.out:250 msgid "" "As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-" "trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this " @@ -5295,63 +4966,62 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#. (itstool) path: para/filename -#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 +#: login.1.xml.out:309 msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76 +#: login.1.xml.out:311 msgid "List of current login sessions." msgstr "List bieżących sesji pracy." #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:323 +#: login.1.xml.out:315 msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:325 +#: login.1.xml.out:317 msgid "List of previous login sessions." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:343 +#: login.1.xml.out:335 msgid "System message of the day file." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:347 +#: login.1.xml.out:339 msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:349 +#: login.1.xml.out:341 msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:355 +#: login.1.xml.out:347 msgid "List of terminal types." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: login.1.xml.out:359 +#: login.1.xml.out:351 msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.1.xml.out:361 +#: login.1.xml.out:353 msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:377 +#: login.1.xml.out:369 msgid "mail" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424 +#: login.1.xml.out:375 su.1.xml.out:424 #, fuzzy #| msgid "chsh" msgid "sh" @@ -5363,9 +5033,9 @@ msgstr "chsh" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:455 login.defs.5.xml.out:539 -#: login.defs.5.xml.out:555 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 -#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 +#: login.1.xml.out:378 login.defs.5.xml.out:454 login.defs.5.xml.out:544 +#: login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:211 +#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:164 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 #: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 #: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 @@ -5377,14 +5047,14 @@ msgstr "su" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:384 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 #: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48 #: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71 msgid "nologin" msgstr "nologin" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.1.xml.out:398 +#: login.1.xml.out:390 msgid "securetty" msgstr "" @@ -5521,12 +5191,12 @@ msgid "<_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: login.defs.5.xml.out:112 +#: login.defs.5.xml.out:113 msgid "shadow password suite configuration" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:117 +#: login.defs.5.xml.out:118 msgid "" "The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the " "shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not " @@ -5534,7 +5204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:124 +#: login.defs.5.xml.out:125 msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " @@ -5545,20 +5215,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:135 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:382 -#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 +#: login.defs.5.xml.out:136 useradd.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:451 +#: userdel.8.xml.out:290 msgid "yes" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:142 +#: login.defs.5.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "0" msgid "0x" msgstr "0" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:132 +#: login.defs.5.xml.out:133 msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " @@ -5571,32 +5241,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:148 +msgid "" +"This configuration file controls the behavior of system tools for user and " +"group management. The parameters may be used by shadow-utils programs, PAM " +"modules, and other system components. The actual behavior depends on the " +"system configuration and which authentication mechanisms are enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:157 msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:311 -#: useradd.8.xml.out:316 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:380 +#: useradd.8.xml.out:385 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:145 +#: login.defs.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis -#: login.defs.5.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:147 +#: login.defs.5.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" #. (itstool) path: variablelist/para -#: login.defs.5.xml.out:195 +#: login.defs.5.xml.out:204 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of " "account creation. Any changes to these settings won't affect existing " @@ -5604,12 +5283,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:229 +#: login.defs.5.xml.out:240 msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:230 +#: login.defs.5.xml.out:241 msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." @@ -5619,67 +5298,63 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: phrase/option #. (itstool) path: para/option -#: login.defs.5.xml.out:239 login.defs.5.xml.out:442 login.defs.5.xml.out:450 -#: login.defs.5.xml.out:522 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 -#: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 +#: login.defs.5.xml.out:250 login.defs.5.xml.out:441 login.defs.5.xml.out:449 +#: login.defs.5.xml.out:527 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:217 +#: pwck.8.xml.out:233 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 #: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 msgid "USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:246 +#: login.defs.5.xml.out:257 msgid "CHFN_AUTH" msgstr "CHFN_AUTH" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:248 login.defs.5.xml.out:372 +#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:371 #, fuzzy msgid "LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:245 +#: login.defs.5.xml.out:256 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:256 login.defs.5.xml.out:269 login.defs.5.xml.out:293 -#: login.defs.5.xml.out:396 login.defs.5.xml.out:418 +#: login.defs.5.xml.out:267 login.defs.5.xml.out:279 login.defs.5.xml.out:300 +#: login.defs.5.xml.out:394 login.defs.5.xml.out:418 msgid "BCRYPT_MAX_ROUNDS BCRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:259 login.defs.5.xml.out:273 login.defs.5.xml.out:296 -#: login.defs.5.xml.out:403 login.defs.5.xml.out:422 -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:261 login.defs.5.xml.out:275 login.defs.5.xml.out:298 -#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:424 +#: login.defs.5.xml.out:271 login.defs.5.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:304 +#: login.defs.5.xml.out:409 login.defs.5.xml.out:423 msgid "YESCRYPT_COST_FACTOR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:255 login.defs.5.xml.out:292 +#: login.defs.5.xml.out:266 login.defs.5.xml.out:299 msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:" -"phrase-2/> <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" -#. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:271 -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:278 +msgid "" +"<_:phrase-1/> <_:phrase-2/> SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:" +"phrase-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:282 +#: login.defs.5.xml.out:290 #, fuzzy msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:305 +#: login.defs.5.xml.out:311 #, fuzzy msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" @@ -5687,8 +5362,8 @@ msgstr "" "UMASK" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:314 login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 -#: login.defs.5.xml.out:333 login.defs.5.xml.out:339 login.defs.5.xml.out:345 +#: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 +#: login.defs.5.xml.out:338 login.defs.5.xml.out:344 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" @@ -5696,63 +5371,63 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 +#: login.defs.5.xml.out:342 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 -#: pwconv.8.xml.out:208 +#: pwconv.8.xml.out:209 msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:352 +#: login.defs.5.xml.out:351 msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:359 login.defs.5.xml.out:458 +#: login.defs.5.xml.out:358 login.defs.5.xml.out:457 msgid "CONSOLE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:361 +#: login.defs.5.xml.out:360 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:364 +#: login.defs.5.xml.out:363 msgid "FAILLOG_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:366 +#: login.defs.5.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "FILE" msgid "FTMP_FILE" msgstr "FILE" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:368 +#: login.defs.5.xml.out:367 msgid "ISSUE_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:370 +#: login.defs.5.xml.out:369 msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:374 +#: login.defs.5.xml.out:373 msgid "" "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:378 +#: login.defs.5.xml.out:377 msgid "ULIMIT UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:358 +#: login.defs.5.xml.out:357 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " "<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " @@ -5762,26 +5437,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: login.defs.5.xml.out:385 +#: login.defs.5.xml.out:383 #, fuzzy #| msgid "newgrp" msgid "newgrp / sg" msgstr "newgrp" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:385 msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:395 +#: login.defs.5.xml.out:393 #, fuzzy msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP " -"MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:" -"phrase-2/> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " -"SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN " -"UMASK <_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP HOME_MODE " +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-2/>" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" @@ -5789,18 +5467,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:417 msgid "" -"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB " -"PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-2/> " -"<_:phrase-3/>" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:433 +#: login.defs.5.xml.out:432 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:440 +#: login.defs.5.xml.out:430 login.defs.5.xml.out:439 #, fuzzy #| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>" @@ -5812,10 +5490,10 @@ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:438 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39 +#: login.defs.5.xml.out:437 passwd.5.xml.out:202 pwconv.8.xml.out:39 #: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134 -#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:216 +#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:217 #: shadow.5.xml.out:277 msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -5825,7 +5503,7 @@ msgstr "pwconv" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:447 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47 +#: login.defs.5.xml.out:446 passwd.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:47 #: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104 #: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157 #: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280 @@ -5833,22 +5511,22 @@ msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:460 +#: login.defs.5.xml.out:459 msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:462 +#: login.defs.5.xml.out:461 msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:465 +#: login.defs.5.xml.out:464 msgid "SU_WHEEL_ONLY" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:457 +#: login.defs.5.xml.out:456 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" @@ -5856,68 +5534,78 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:472 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 +#: login.defs.5.xml.out:471 passwd.5.xml.out:214 shadow.5.xml.out:286 #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:474 +#: login.defs.5.xml.out:473 msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:494 +#: login.defs.5.xml.out:496 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:483 +#: login.defs.5.xml.out:482 #, fuzzy msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " -"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " -"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:" +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC " +"SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " +"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" "phrase-1/>" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" #. (itstool) path: para/phrase -#: login.defs.5.xml.out:504 login.defs.5.xml.out:514 +#: login.defs.5.xml.out:506 login.defs.5.xml.out:519 msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:501 +#: login.defs.5.xml.out:503 msgid "" "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:" "phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: login.defs.5.xml.out:511 -msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" +#: login.defs.5.xml.out:513 +#, fuzzy +msgid "" +"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP SUB_GID_COUNT " +"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP " +"UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:phrase-1/>" msgstr "" +"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " +"UMASK" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command -#: login.defs.5.xml.out:519 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 +#: login.defs.5.xml.out:524 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 #: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 msgid "vipw" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/title -#: login.defs.5.xml.out:530 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 +#: login.defs.5.xml.out:535 pwconv.8.xml.out:194 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "BŁĘDY" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:531 +#: login.defs.5.xml.out:536 #, fuzzy #| msgid "" #| "group58." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: login.defs.5.xml.out:564 +#. (itstool) path: para/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:569 passwd.1.xml.out:490 #, fuzzy #| msgid "*name" msgid "pam" msgstr "*name" #. (itstool) path: refsect1/para -#: login.defs.5.xml.out:547 +#: login.defs.5.xml.out:552 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle -#. (itstool) path: refnamediv/refname -#. (itstool) path: cmdsynopsis/command -#. (itstool) path: para/command -#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46 -#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55 -msgid "logoutd" -msgstr "logoutd" - -#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: logoutd.8.xml.out:41 -msgid "enforce login time restrictions" -msgstr "wymuszenie ograniczeń czasu logowania" - -#. (itstool) path: para/filename -#. (itstool) path: term/filename -#: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 -#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 -msgid "/etc/porttime" -msgstr "/etc/porttime" - -#. (itstool) path: para/filename -#: logoutd.8.xml.out:56 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/group" -msgid "/etc/rc" -msgstr "/etc/group" - -#. (itstool) path: refsect1/para -#: logoutd.8.xml.out:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "logoutd enforces the login time and port restrictions " -#| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " -#| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " -#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " -#| "port at the current time. Any login session which is violating the " -#| "restrictions in /etc/porttime is terminated." -msgid "" -"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:" -"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:" -"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to " -"see if the named user is permitted on the named port at the current time. " -"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is " -"terminated." -msgstr "" -"logoutd wymusza ograniczenia portów i czasów logowania " -"podane w /etc/porttime. logoutd " -"powinno być uruchamiane z /etc/rc. Okresowo " -"przeglądany jest plik /var/run/utmp. Sprawdzana jest " -"każda nazwa użytkownika, aby stwierdzić, czy użytkownik ma zezwolenie na " -"pracę w bieżącym czasie na danym porcie. Każda sesja pracy (logowania) " -"naruszająca ograniczenia zawarte w /etc/porttime jest " -"kończona." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111 -msgid "File containing port access." -msgstr "Plik zawierający ustawienia dostępu do portów." - #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: newgrp.1.xml.out:42 msgid "log in to a new group" @@ -6051,17 +5679,28 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119 +#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:155 msgid "id" msgstr "" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 +#: sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:72 +#: sg.1.xml.out:73 sg.1.xml.out:81 su.1.xml.out:421 +msgid "sg" +msgstr "sg" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: newusers.8.xml.out:59 +#: newusers.8.xml.out:58 msgid "update and create new users in batch" msgstr "wsadowa aktualizacja i tworzenie nowych użytkowników" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:76 +#: newusers.8.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "The newusers command reads a file of user name and " @@ -6084,24 +5723,24 @@ msgstr "" "citerefentry>), z następującymi wyjątkami:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: newusers.8.xml.out:84 +#: newusers.8.xml.out:83 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:89 +#: newusers.8.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "*name" msgid "pw_name" msgstr "*name" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:92 +#: newusers.8.xml.out:91 msgid "This is the name of the user." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:95 +#: newusers.8.xml.out:94 msgid "" "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user " "created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's " @@ -6109,15 +5748,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: newusers.8.xml.out:106 +#: newusers.8.xml.out:105 msgid "pw_passwd" msgstr "pw_passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:109 +#: newusers.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " +#| "password." msgid "" -"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " -"password." +"If this field is not empty, it will be encrypted and used as the new value " +"of the encrypted password." msgstr "" "To pole zostanie zakodowane i użyte jako nowa wartość zakodowanego hasła." @@ -6287,13 +5930,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 +#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:109 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111 +#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:112 #: usermod.8.xml.out:92 msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" @@ -6306,36 +5949,36 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:461 +#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:530 msgid "Create a system account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:398 +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 msgid "SYS_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:321 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable -#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:323 -#: useradd.8.xml.out:470 useradd.8.xml.out:545 usermod.8.xml.out:397 +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:402 msgid "UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:464 +#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:533 msgid "" "System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, " "and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> " @@ -6371,7 +6014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: newusers.8.xml.out:450 +#: newusers.8.xml.out:447 #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/newusers" @@ -6379,51 +6022,51 @@ msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:483 -#: useradd.8.xml.out:805 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:604 +#: newusers.8.xml.out:453 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:208 usermod.8.xml.out:622 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:217 +#: newusers.8.xml.out:455 useradd.8.xml.out:875 userdel.8.xml.out:210 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename -#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:482 -#: useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:610 +#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:628 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para -#: newusers.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:223 +#: newusers.8.xml.out:461 useradd.8.xml.out:881 userdel.8.xml.out:216 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:926 userdel.8.xml.out:335 -#: usermod.8.xml.out:650 +#: newusers.8.xml.out:478 useradd.8.xml.out:1000 userdel.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:668 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: newusers.8.xml.out:484 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:338 -#: usermod.8.xml.out:653 +#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:1003 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:671 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: para/phrase -#: newusers.8.xml.out:479 useradd.8.xml.out:924 userdel.8.xml.out:333 -#: usermod.8.xml.out:648 +#: newusers.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:998 userdel.8.xml.out:326 +#: usermod.8.xml.out:666 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" @@ -6466,16 +6109,16 @@ msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: passwd.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:49 msgid "change user password" msgstr "zmiana hasła użytkownika" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:67 +#: passwd.1.xml.out:66 msgid "" -"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal " -"user may only change the password for their own account, while the superuser " -"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the " +"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A regular " +"user can only change the password for their own account, while the superuser " +"can change the password for any account. The <_:command-2/> also changes the " "account or associated password validity period." msgstr "" @@ -6487,34 +6130,35 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:77 msgid "" -"The user is first prompted for their old password, if one is present. This " -"password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " -"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." +"If the account has a non-empty password, the user is first prompted to enter " +"their current password. The entered password is encrypted and compared to " +"the stored value. The user has only one attempt to enter the correct " +"password. The superuser can bypass this step to allow changing forgotten " +"passwords." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:85 msgid "" "After the password has been entered, password aging information is checked " -"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " -"<_:command-1/> refuses to change the password and exits." +"to determine if the user is permitted to change the password at this time. " +"If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:92 msgid "" "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " -"is compared against the first and both are required to match in order for " -"the password to be changed." +"is compared against the first and both are required to match for the " +"password to be changed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:98 msgid "" -"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> will reject any " -"password which is not suitably complex. Care must be taken not to include " -"the system default erase or kill characters." +"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> rejects " +"passwords that do not meet the complexity requirements. Do not include the " +"system default erase or kill characters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title @@ -6530,11 +6174,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:109 msgid "" -"The security of a password depends upon the strength of the encryption " +"The security of a password depends on the strength of the encryption " "algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System " "encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are " -"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon " -"the randomness of the password which is selected." +"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends on " +"the randomness of the selected password." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para @@ -6542,7 +6186,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compromises in password security normally result from careless password " "selection or handling. For this reason, you should not select a password " -"which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +"which appears in a dictionary or one that must be written down. The password " "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " "address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" @@ -6562,7 +6206,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:138 msgid "" -"You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +"You can find advice on how to choose a strong password on https://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" @@ -6576,26 +6220,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:167 msgid "" -"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " -"password for an account. It will set the named account passwordless." +"Deletes a user's password, making it empty. This command sets the account to " +"be passwordless." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:176 +#: passwd.1.xml.out:175 #, fuzzy #| msgid "expiry" msgid "--expire" msgstr "expiry" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:179 +#: passwd.1.xml.out:178 msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change their password at the user's next login." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:196 +#: passwd.1.xml.out:195 msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -6605,19 +6249,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: passwd.1.xml.out:206 useradd.8.xml.out:280 useradd.8.xml.out:358 +#: passwd.1.xml.out:205 useradd.8.xml.out:344 useradd.8.xml.out:427 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-k" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:206 +#: passwd.1.xml.out:205 msgid "--keep-tokens" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:209 +#: passwd.1.xml.out:208 msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -6625,12 +6269,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:218 usermod.8.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:217 usermod.8.xml.out:235 msgid "--lock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:221 +#: passwd.1.xml.out:220 msgid "" "Lock the password of the named account. This option disables a password by " "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " @@ -6638,62 +6282,71 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: passwd.1.xml.out:231 +#: passwd.1.xml.out:230 msgid "usermod --expiredate 1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:227 +#: passwd.1.xml.out:226 msgid "" "Note that this does not disable the account. The user may still be able to " "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " -"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's " -"expire date to Jan 2, 1970)." +"account, administrators should use <_:command-1/> (this sets the account's " +"expire date to 1970-01-02)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:234 +#: passwd.1.xml.out:233 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "-q" msgstr "-q" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:254 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "--quiet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:257 vipw.8.xml.out:110 +#: passwd.1.xml.out:256 vipw.8.xml.out:110 msgid "Quiet mode." msgstr "Cichy tryb pracy." #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:264 +#: passwd.1.xml.out:263 msgid "--repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: passwd.1.xml.out:264 passwd.1.xml.out:268 +#: passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:267 msgid "REPOSITORY" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:267 +#: passwd.1.xml.out:266 msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:290 +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No PAM support. No SELINUX support." +msgstr "" + #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:302 +#: passwd.1.xml.out:301 msgid "--status" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:305 +#: passwd.1.xml.out:304 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -6705,12 +6358,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: passwd.1.xml.out:320 usermod.8.xml.out:405 +#: passwd.1.xml.out:319 usermod.8.xml.out:410 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:322 msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " @@ -6718,7 +6371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:336 +#: passwd.1.xml.out:335 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " @@ -6727,8 +6380,8 @@ msgstr "" #| "is about to expire." msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " -"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " -"expiring that a user will be warned that their password is about to expire." +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to password expiration " +"during which the user is warned that their password is about to expire." msgstr "" "Ustawia na DNI_OSTRZ liczbę dni przed upływem " "ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym " @@ -6781,48 +6434,53 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: passwd.1.xml.out:433 +#: passwd.1.xml.out:432 #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:461 +#: passwd.1.xml.out:460 msgid "invalid combination of options" msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:467 +#: passwd.1.xml.out:466 msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:473 +#: passwd.1.xml.out:472 msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.1.xml.out:479 +#: passwd.1.xml.out:478 msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:490 +msgid "an error was returned by <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>" +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.1.xml.out:499 +#: passwd.1.xml.out:504 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "makepasswd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:494 +#: passwd.1.xml.out:499 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:phrase-5/> <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.1.xml.out:517 +#: passwd.1.xml.out:522 msgid "" "The following web page comically (yet correctly) compares the strength of " "two different methods for choosing a password: \"https://xkcd.com/936/\"" @@ -6923,8 +6581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#. (itstool) path: listitem/para -#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92 +#: passwd.5.xml.out:107 #, fuzzy msgid "" "If the password field contains some string that is not a valid result of <_:" @@ -6953,7 +6610,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190 +#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:66 su.1.xml.out:190 msgid "/bin/sh" msgstr "" @@ -6969,8 +6626,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:150 -msgid "optional encrypted password file" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "can't update password file" +msgid "Optional encrypted password file." +msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" #. (itstool) path: term/filename #: passwd.5.xml.out:154 @@ -6991,18 +6650,26 @@ msgid "" "all user and password management tools." msgstr "" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.5.xml.out:168 +msgid "" +"Unprivileged users may write arbitrary non-ASCII characters in the GECOS " +"field, notably including C1 control characters. When reading this file, use " +"the C locale. Otherwise, the contents may look different than they are." +msgstr "" + #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:173 +#: passwd.5.xml.out:187 msgid "getent" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: passwd.5.xml.out:176 +#: passwd.5.xml.out:190 msgid "getpwnam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: passwd.5.xml.out:168 +#: passwd.5.xml.out:182 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -7128,6 +6795,12 @@ msgstr "" msgid "/dev/console" msgstr "" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "/etc/porttime" + #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:83 msgid "" @@ -7169,6 +6842,11 @@ msgstr "" msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" +#. (itstool) path: listitem/para +#: porttime.5.xml.out:111 +msgid "File containing port access." +msgstr "Plik zawierający ustawienia dostępu do portów." + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 #, fuzzy @@ -7188,7 +6866,7 @@ msgid "SHADOWFILE" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename -#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" @@ -7307,24 +6985,24 @@ msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:211 +#: pwck.8.xml.out:212 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:215 +#: pwck.8.xml.out:216 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." msgstr ", " #. (itstool) path: para/phrase -#: pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:226 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:222 +#: pwck.8.xml.out:223 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:" "filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:" @@ -7332,7 +7010,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwck.8.xml.out:231 +#: pwck.8.xml.out:232 msgid "" "Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative " "<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be " @@ -7340,27 +7018,27 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:301 +#: pwck.8.xml.out:302 msgid "one or more bad password entries" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:307 +#: pwck.8.xml.out:308 msgid "can't open password files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:313 +#: pwck.8.xml.out:314 msgid "can't lock password files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:319 +#: pwck.8.xml.out:320 msgid "can't update password files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: pwck.8.xml.out:325 +#: pwck.8.xml.out:326 #, fuzzy #| msgid "can't update password file" msgid "can't sort password files" @@ -7368,19 +7046,19 @@ msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwconv.8.xml.out:50 -msgid "convert to and from shadow passwords and groups" +msgid "convert between the system's shadowed and plain account files" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"an optionally existing <_:emphasis-4/>." +"The <_:command-1/> command creates <_:filename-2/> from <_:filename-3/> and " +"an optionally existing <_:filename-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:251 +#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:252 msgid "tcb_convert" msgstr "" @@ -7395,15 +7073,15 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118 +#: pwconv.8.xml.out:97 msgid "" -"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " -"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>." +"The <_:command-1/> command creates a plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:255 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" @@ -7415,6 +7093,13 @@ msgid "" "disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>." msgstr "" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:118 +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." +msgstr "" + #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:125 msgid "" @@ -7428,11 +7113,11 @@ msgstr "" msgid "" "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " "and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " -"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't " -"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed " -"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with " -"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the " -"shadowed file if the main file is edited by hand." +"don't exist in the plain file are removed. Then, entries in the shadowed " +"file which don't have `x' as the password in plain file are updated. Any " +"missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the plain file are " +"replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well " +"to update the shadowed file if the plain file has been edited by hand." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para @@ -7447,10 +7132,10 @@ msgstr "" #: pwconv.8.xml.out:152 msgid "" "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " -"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " -"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed " -"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. " -"It will convert what it can." +"plain file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " +"plain file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the " +"shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:" +"command-3/>. It will convert what it can." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para @@ -7468,35 +7153,35 @@ msgstr "" "command> posiadają następujące opcje:" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:194 +#: pwconv.8.xml.out:195 msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " "Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " -"before converting to or from shadow passwords or groups." +"before converting to or from shadowed files." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:205 +#: pwconv.8.xml.out:206 msgid "" "The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior " "of <_:command-2/> and <_:command-3/>:" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:213 +#: pwconv.8.xml.out:214 msgid "" "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " "of <_:command-2/>:" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase -#: pwconv.8.xml.out:249 +#: pwconv.8.xml.out:250 msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: pwconv.8.xml.out:240 +#: pwconv.8.xml.out:241 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" @@ -7845,134 +7530,165 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:66 -msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid account name, which exists on the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:74 msgid "" -"This field may be empty, in which case no passwords are required to " -"authenticate as the specified login name. However, some applications which " -"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if " -"the password field is empty." +"If the password field is empty, the user can log in without a password. " +"However, some applications that read the <_:filename-1/> file might block " +"access if the password field is empty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.5.xml.out:82 +msgid "!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:81 +msgid "" +"If the password field begins with an exclamation mark <_:emphasis-1/>, the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password hash." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:87 +msgid "" +"If the password hash consists of a star <_:emphasis-1/>, password access is " +"effectively disallowed; this is because no password can produce a hash like " +"this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:97 +#, fuzzy +msgid "" +"If the password field contains a string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user cannot use a UNIX password " +"to log in. However, the user may log in the system by other means." msgstr "" +"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle " +"jest zmieniana przy pomocy polecenia chfn1." #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:103 +#: shadow.5.xml.out:108 msgid "date of last password change" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:106 +#: shadow.5.xml.out:111 msgid "" "The date of the last password change, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"1970-01-01 00:00:00 UTC." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:110 +#: shadow.5.xml.out:115 msgid "" -"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " -"password the next time she will log in the system." +"The value 0 indicates that the user must change their password the next time " +"they log in to the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:115 +#: shadow.5.xml.out:119 msgid "An empty field means that password aging features are disabled." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:122 +#: shadow.5.xml.out:126 msgid "minimum password age" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:124 +#: shadow.5.xml.out:128 msgid "" -"The minimum password age is the number of days the user will have to wait " -"before she will be allowed to change her password again." +"The minimum password age is the number of days the user must wait before " +"they can change their password again." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:129 +#: shadow.5.xml.out:132 msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:136 +#: shadow.5.xml.out:139 msgid "maximum password age" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:138 +#: shadow.5.xml.out:141 msgid "" -"The maximum password age is the number of days after which the user will " -"have to change her password." +"The maximum password age is the number of days after which the user must " +"change their password." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:142 +#: shadow.5.xml.out:145 msgid "" -"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The " -"user should be asked to change her password the next time she will log in." +"After this number of days has elapsed, the password may still be valid. The " +"user is prompted to change their password at the next login." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:147 +#: shadow.5.xml.out:149 msgid "" "An empty field means that there are no maximum password age, no password " "warning period, and no password inactivity period (see below)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:152 +#: shadow.5.xml.out:154 msgid "" "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " "cannot change her password." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:160 +#: shadow.5.xml.out:162 msgid "password warning period" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:163 +#: shadow.5.xml.out:165 msgid "" -"The number of days before a password is going to expire (see the maximum " -"password age above) during which the user should be warned." +"The number of days before a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the user is warned." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:168 +#: shadow.5.xml.out:170 msgid "" -"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." +"An empty field and value 0 mean that there is no password warning period." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis -#: shadow.5.xml.out:176 +#: shadow.5.xml.out:178 msgid "password inactivity period" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:179 +#: shadow.5.xml.out:181 msgid "" -"The number of days after a password has expired (see the maximum password " -"age above) during which the password should still be accepted (and the user " -"should update her password during the next login)." +"The number of days after a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the password is still accepted, and the user must update " +"their password at the next login." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:185 +#: shadow.5.xml.out:187 msgid "" -"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no " -"login is possible for the user. The user should contact her administrator." +"After the password expires and the password inactivity period elapses, the " +"user cannot log in and must contact their administrator." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: shadow.5.xml.out:190 -msgid "" -"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period." +#: shadow.5.xml.out:191 +msgid "An empty string means that no inactivity period is enforced." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis @@ -7985,28 +7701,28 @@ msgstr "Informacja o kontach użytkowników." #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:201 msgid "" -"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since " -"Jan 1, 1970 00:00 UTC." +"The date when the account expires, expressed as the number of days since " +"1970-01-01." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:205 msgid "" -"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " -"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " -"a password expiration, the user is not allowed to login using her password." +"Note that account expiration differs from password expiration. Account " +"expiration prevents the user from logging in, whereas password expiration " +"only prevents users from logging in with their password." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:211 -msgid "An empty field means that the account will never expire." +msgid "An empty field means that the account never expires." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:214 msgid "" -"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " -"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." +"The value 0 should not be used, as it is interpreted either as an account " +"with no expiration or as an expiration date of 1970-01-01." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis @@ -8036,13 +7752,15 @@ msgstr "" msgid "execute command as different group ID" msgstr "" -#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg -#: sg.1.xml.out:49 -msgid "group <_:arg-1/> command" -msgstr "" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: sg.1.xml.out:56 +#, fuzzy +#| msgid "User Commands" +msgid "command" +msgstr "Polecenia użytkowników" #. (itstool) path: refsect1/para -#: sg.1.xml.out:58 +#: sg.1.xml.out:63 msgid "" "The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a " "command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With " @@ -8050,10 +7768,26 @@ msgid "" "commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:" "command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " "themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " -"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> " +"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from an <_:command-10/> " "command you are returned to your previous group ID." msgstr "" +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:87 +msgid "Start the shell as a login shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:129 +msgid "" +"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:101 +msgid "This is the default; for backward compatibility." +msgstr "" + #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: su.1.xml.out:58 msgid "change user ID or become superuser" @@ -8138,12 +7872,6 @@ msgstr "" msgid "COMMAND" msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: su.1.xml.out:129 -msgid "" -"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>." -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:133 msgid "" @@ -8154,7 +7882,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 -#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 +#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:221 #, fuzzy #| msgid "login" msgid "--login" @@ -8329,7 +8057,7 @@ msgid "ENV_HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:108 msgid "MAIL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" @@ -8607,20 +8335,20 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose -#: useradd.8.xml.out:60 +#: useradd.8.xml.out:61 msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 -#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:603 useradd.8.xml.out:605 +#: useradd.8.xml.out:73 useradd.8.xml.out:77 useradd.8.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:673 useradd.8.xml.out:675 msgid "-D" msgstr "-D" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:86 msgid "" "When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command " "creates a new user account using the values specified on the command line " @@ -8630,21 +8358,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:94 +#: useradd.8.xml.out:95 msgid "" "By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/" ">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:612 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 -#: useradd.8.xml.out:612 useradd.8.xml.out:618 +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:682 useradd.8.xml.out:688 #, fuzzy #| msgid "MAIL_DIR" msgid "BASE_DIR" @@ -8652,15 +8380,15 @@ msgstr "MAIL_DIR" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 -#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:206 +#: useradd.8.xml.out:211 usermod.8.xml.out:112 #, fuzzy #| msgid "MAIL_DIR" msgid "HOME_DIR" msgstr "MAIL_DIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:121 +#: useradd.8.xml.out:122 msgid "" "The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/" "> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name " @@ -8668,30 +8396,30 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:623 +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:693 msgid "HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 -#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:267 useradd.8.xml.out:295 -#: useradd.8.xml.out:345 useradd.8.xml.out:395 useradd.8.xml.out:525 -#: useradd.8.xml.out:624 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:653 -#: useradd.8.xml.out:669 useradd.8.xml.out:683 useradd.8.xml.out:697 -#: useradd.8.xml.out:787 usermod.8.xml.out:419 +#: useradd.8.xml.out:133 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:244 +#: useradd.8.xml.out:275 useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:331 +#: useradd.8.xml.out:359 useradd.8.xml.out:414 useradd.8.xml.out:464 +#: useradd.8.xml.out:595 useradd.8.xml.out:694 useradd.8.xml.out:706 +#: useradd.8.xml.out:722 useradd.8.xml.out:738 useradd.8.xml.out:752 +#: useradd.8.xml.out:765 useradd.8.xml.out:855 usermod.8.xml.out:424 msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:133 +#: useradd.8.xml.out:134 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "/home" msgstr "home_ph" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:128 +#: useradd.8.xml.out:129 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory " "specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/" @@ -8699,117 +8427,218 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:140 useradd.8.xml.out:154 +msgid "--btrfs-subvolume-home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:143 +msgid "Create the user's home directory as a Btrfs subvolume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:149 +msgid "BTRFS_SUBVOLUME_HOME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:146 +msgid "" +"If this option is not specified, <_:command-1/> will follow the default " +"behavior defined by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this " +"variable is not set, the default value is no." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:153 +msgid "" +"When the <_:option-1/> command-line option is specified, a Btrfs subvolume " +"is created regardless of any configuration file settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: useradd.8.xml.out:161 useradd.8.xml.out:162 +msgid "not" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/constant +#: useradd.8.xml.out:167 +msgid "LOG_WARN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:159 +msgid "" +"If the parent directory of the user's home directory is <_:emphasis-1/> on a " +"Btrfs filesystem, <_:command-2/> will <_:emphasis-3/> create a subvolume. " +"Instead, it creates a regular directory, prints a warning to standard error, " +"and logs the event via syslog at level <_:constant-4/>. The user account is " +"still created successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:175 +msgid "statfs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/literal +#: useradd.8.xml.out:182 +#, fuzzy +#| msgid "MAIL_DIR" +msgid "E_HOMEDIR" +msgstr "MAIL_DIR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:170 +msgid "" +"If the filesystem type cannot be determined (e.g., because of insufficient " +"permissions, an I/O error, or a <_:citerefentry-1/> failure), <_:command-2/> " +"treats this as a fatal error: the home directory is not created, the command " +"exits with a non‑zero status (<_:literal-3/>, 12), and an error message is " +"printed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "--comment" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 msgid "COMMENT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:142 +#: useradd.8.xml.out:192 msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the account, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:151 +#: useradd.8.xml.out:201 msgid "--home-dir" msgstr "" +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:450 +#: useradd.8.xml.out:546 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:154 +#: useradd.8.xml.out:204 msgid "" "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " "user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " -"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the " -"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless " -"the <_:option-5/> option is specified." +"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. The " +"directory <_:replaceable-4/> is not created by default. However it will be " +"created for non-system users if either the <_:option-5/> flag is specified " +"or <_:replaceable-6/> in <_:filename-7/> is set to true. However, it will " +"never be created if the <_:option-8/> flag is specified." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:169 +#: useradd.8.xml.out:222 msgid "--defaults" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:172 +#: useradd.8.xml.out:225 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" -#. (itstool) path: para/emphasis -#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:182 +#: useradd.8.xml.out:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>." +"Sets the date on which the user account will be disabled. The value can be " +"specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana " "jest w formacie MM/DD/RR." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:635 usermod.8.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:243 useradd.8.xml.out:705 usermod.8.xml.out:423 msgid "EXPIRE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:186 +#: useradd.8.xml.out:241 msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified " -"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " +"If not specified, <_:command-1/> uses the default expiry date specified by " +"the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " "expiry) by default." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:254 +msgid "" +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age before " +"the user account gets locked. If the user does not change their password " +"within this period of time, their account becomes inactive. This value is " +"stored in the shadow password file. For more information, see <_:" +"citerefentry-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:264 usermod.8.xml.out:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password expires until the account is " +#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the " +#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default " +#| "value is -1." +msgid "" +"A value of 0 disables the account when the password expires, with no delay." +msgstr "" +"Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 " +"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza " +"tę cechę. Domyślną wartością jest -1." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:267 usermod.8.xml.out:165 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. The value is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/>for more information." +"A value of -1 empties the respective field in the shadow password file, " +"which means that the inactivity period is not enforced." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:208 +#: useradd.8.xml.out:271 msgid "" -"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period " -"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default." +"If not specified, <_:command-1/> uses the default inactivity period " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default " +"if no value is specified." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:484 +#: useradd.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:553 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-F" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:218 +#: useradd.8.xml.out:282 msgid "--add-subids-for-system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:221 +#: useradd.8.xml.out:285 msgid "" "Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " "account with <_:option-3/> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:233 +#: useradd.8.xml.out:297 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -8824,22 +8653,22 @@ msgstr "" "numerem grupy jest 1." #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:307 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:247 +#: useradd.8.xml.out:311 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:238 +#: useradd.8.xml.out:302 msgid "" "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" "option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" "replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " -"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " +"will be created for the user, with the same name as the loginname. If the " "variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " "command line), useradd will set the primary group of the new user to the " "value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " @@ -8848,57 +8677,57 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 -#: usermod.8.xml.out:322 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:326 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-G" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" msgstr "GRUPA" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." msgstr "GRUPA" #. (itstool) path: term/emphasis -#: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GRUPA" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 +#: useradd.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:202 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:267 +#: useradd.8.xml.out:331 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUPS" msgstr "GRUPA" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:260 +#: useradd.8.xml.out:324 #, fuzzy msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -8916,19 +8745,19 @@ msgstr "" "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty." #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:280 +#: useradd.8.xml.out:344 #, fuzzy #| msgid "MAIL_DIR" msgid "SKEL_DIR" msgstr "MAIL_DIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:283 +#: useradd.8.xml.out:347 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by <_:" @@ -8937,12 +8766,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:352 +#: useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:421 msgid "--create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:592 usermod.8.xml.out:524 +#: useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:662 usermod.8.xml.out:542 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "" @@ -8951,43 +8780,50 @@ msgid "" msgstr ", " #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:358 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:296 +#: useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:364 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:292 +#: useradd.8.xml.out:356 msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:" "option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:298 +#: useradd.8.xml.out:362 +msgid "" +"Absolute symlinks that link back to the skel directory will have the <_:" +"filename-1/> prefix replaced with the user's home directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:367 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:311 +#: useradd.8.xml.out:380 msgid "UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:308 +#: useradd.8.xml.out:377 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" "option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:383 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " "when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " @@ -8996,29 +8832,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:332 +#: useradd.8.xml.out:401 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:334 +#: useradd.8.xml.out:403 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:406 msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:344 +#: useradd.8.xml.out:413 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:342 +#: useradd.8.xml.out:411 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " @@ -9026,27 +8862,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:355 +#: useradd.8.xml.out:424 msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory." msgstr "" -#. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:363 useradd.8.xml.out:381 useradd.8.xml.out:477 -msgid "CREATE_HOME" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:361 +#: useradd.8.xml.out:430 msgid "" "By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not " "enabled, no home directories are created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:366 +#: useradd.8.xml.out:435 msgid "" "The directory where the user's home directory is created must exist and have " "proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory " @@ -9054,24 +8885,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:375 +#: useradd.8.xml.out:444 msgid "--no-create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:378 +#: useradd.8.xml.out:447 msgid "" "Do not create the user's home directory, even if the system wide setting " "from <_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:388 +#: useradd.8.xml.out:457 msgid "--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:391 +#: useradd.8.xml.out:460 msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> " @@ -9079,12 +8910,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:410 +#: useradd.8.xml.out:479 msgid "allows the creation of an account with an already existing UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:277 +#: useradd.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:281 msgid "" "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a " "user identity serves as key to map between users on one hand and " @@ -9094,7 +8925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:430 +#: useradd.8.xml.out:499 msgid "" "defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be " "encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this " @@ -9102,7 +8933,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:437 +#: useradd.8.xml.out:506 msgid "" "Without this option, the new account will be locked and with no password " "defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:" @@ -9111,14 +8942,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:445 +#: useradd.8.xml.out:514 msgid "" "<_:emphasis-1/>Avoid this option on the command line because the password " "(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:473 +#: useradd.8.xml.out:542 msgid "" "Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, " "regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You " @@ -9127,7 +8958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:481 +#: useradd.8.xml.out:550 msgid "" "Note that this option will not update <_:filename-1/> and <_:filename-2/>. " "You have to specify the <_:option-3/> options if you want to update the " @@ -9135,7 +8966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:522 +#: useradd.8.xml.out:592 msgid "" "sets the path to the user's login shell. Without this option, the system " "will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if " @@ -9144,19 +8975,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:369 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 msgid "--uid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:533 usermod.8.xml.out:369 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 #, fuzzy #| msgid "GID" msgid "UID" msgstr "GID" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:536 +#: useradd.8.xml.out:606 msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is " @@ -9165,12 +8996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:621 msgid "--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:554 +#: useradd.8.xml.out:624 msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." @@ -9178,8 +9009,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:568 useradd.8.xml.out:593 userdel.8.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:501 usermod.8.xml.out:525 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:663 userdel.8.xml.out:146 +#: usermod.8.xml.out:519 usermod.8.xml.out:543 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-Z" @@ -9187,23 +9018,23 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: useradd.8.xml.out:568 useradd.8.xml.out:594 userdel.8.xml.out:153 -#: usermod.8.xml.out:501 usermod.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:664 userdel.8.xml.out:146 +#: usermod.8.xml.out:519 usermod.8.xml.out:544 msgid "--selinux-user" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:568 usermod.8.xml.out:501 +#: useradd.8.xml.out:638 usermod.8.xml.out:519 msgid "SEUSER" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: useradd.8.xml.out:575 useradd.8.xml.out:589 usermod.8.xml.out:521 +#: useradd.8.xml.out:645 useradd.8.xml.out:659 usermod.8.xml.out:539 msgid "semanage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:571 +#: useradd.8.xml.out:641 msgid "" "defines the SELinux user for the new account. Without this option, SELinux " "uses the default user. Note that the shadow system doesn't store the selinux-" @@ -9211,17 +9042,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: useradd.8.xml.out:582 usermod.8.xml.out:515 +#: useradd.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:533 msgid "--selinux-range" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:582 usermod.8.xml.out:515 +#: useradd.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:533 msgid "SERANGE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:585 +#: useradd.8.xml.out:655 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Without this option, " "SELinux uses the default range. Note that the shadow system doesn't store " @@ -9229,12 +9060,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title -#: useradd.8.xml.out:601 +#: useradd.8.xml.out:671 msgid "Changing the default values" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para -#: useradd.8.xml.out:602 +#: useradd.8.xml.out:672 msgid "" "When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display " "the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other " @@ -9243,7 +9074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:615 +#: useradd.8.xml.out:685 msgid "" "sets the path prefix for a new user's home directory. The user's name will " "be affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home " @@ -9252,26 +9083,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:651 -#: useradd.8.xml.out:667 useradd.8.xml.out:681 +#: useradd.8.xml.out:692 useradd.8.xml.out:704 useradd.8.xml.out:720 +#: useradd.8.xml.out:736 useradd.8.xml.out:750 msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:633 +#: useradd.8.xml.out:703 msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:645 +#: useradd.8.xml.out:715 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " -"the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " -"more information." +"specifies the number of days after a password expires during which the user " +"can still log in. After this period, the account is locked." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:662 +#: useradd.8.xml.out:731 msgid "" "sets the default primary group for newly created users, accepting group " "names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " @@ -9279,23 +9109,23 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:678 +#: useradd.8.xml.out:747 msgid "defines the default login shell for new users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: useradd.8.xml.out:693 +#: useradd.8.xml.out:761 msgid "NOTES" msgstr "UWAGI" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:695 useradd.8.xml.out:799 +#: useradd.8.xml.out:763 useradd.8.xml.out:867 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:694 +#: useradd.8.xml.out:762 msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified " @@ -9303,90 +9133,90 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:703 +#: useradd.8.xml.out:771 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:708 +#: useradd.8.xml.out:776 msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request." msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:722 +#: useradd.8.xml.out:790 msgid "ls" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:714 +#: useradd.8.xml.out:782 msgid "" "Usernames may contain only lower and upper case letters, digits, " -"underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " -"allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " "usernames . or .. are also disallowed. It is not recommended to use " "usernames beginning with . character as their home directories will be " "hidden in the <_:command-1/> output." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:724 +#: useradd.8.xml.out:792 msgid "Usernames may only be up to 256 characters long." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:789 +#: useradd.8.xml.out:857 msgid "Default values for account creation." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename -#: useradd.8.xml.out:793 +#: useradd.8.xml.out:861 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:202 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "OPCJE" #. (itstool) path: para/command -#: useradd.8.xml.out:795 userdel.8.xml.out:211 +#: useradd.8.xml.out:863 userdel.8.xml.out:204 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-pre.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: para/filename -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 #, fuzzy #| msgid "useradd" msgid "useradd-post.d" msgstr "useradd" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:795 +#: useradd.8.xml.out:863 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" @@ -9396,48 +9226,62 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:801 +#: useradd.8.xml.out:869 msgid "Directory containing default files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:243 +#: useradd.8.xml.out:907 userdel.8.xml.out:236 msgid "can't update password file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:857 +#: useradd.8.xml.out:925 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji )" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:869 +#: useradd.8.xml.out:937 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "username or group name already in use" msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:881 +#: useradd.8.xml.out:949 msgid "can't create home directory" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: useradd.8.xml.out:885 +#: useradd.8.xml.out:953 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "14" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para -#: useradd.8.xml.out:887 +#: useradd.8.xml.out:955 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:959 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "19" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:961 +#, fuzzy +#| msgid "invalid argument to option" +msgid "invalid user or group name" +msgstr "nieprawidłowy argument opcji" + #. (itstool) path: refsect1/para -#: useradd.8.xml.out:896 usermod.8.xml.out:620 +#: useradd.8.xml.out:970 usermod.8.xml.out:638 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -9464,29 +9308,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:79 msgid "" -"This option forces the removal of the user account, even if the user is " -"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " -"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory " -"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is " -"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the " -"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it " -"is still the primary group of another user." +"This option forces the removal of the user account and any other requested " +"actions, skipping any safety checks." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:92 +#: userdel.8.xml.out:84 msgid "" "<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an " "inconsistent state." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 msgid "--remove" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:101 msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " @@ -9494,43 +9333,43 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:107 msgid "" "The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/" "> file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:156 +#: userdel.8.xml.out:149 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename -#: userdel.8.xml.out:209 +#: userdel.8.xml.out:202 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-pre.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: para/filename -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 #, fuzzy #| msgid "userdel" msgid "userdel-post.d" msgstr "userdel" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:211 +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " @@ -9540,22 +9379,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:255 +#: userdel.8.xml.out:248 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:261 +#: userdel.8.xml.out:254 msgid "user currently logged in" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: userdel.8.xml.out:273 +#: userdel.8.xml.out:266 msgid "can't remove home directory" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:282 +#: userdel.8.xml.out:275 msgid "" "<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running " "processes which belong to this account. In that case, you may have to kill " @@ -9565,21 +9404,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:289 +#: userdel.8.xml.out:282 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:293 +#: userdel.8.xml.out:286 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:296 +#: userdel.8.xml.out:289 msgid "" "If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:" "command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid " @@ -9590,7 +9429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: userdel.8.xml.out:309 +#: userdel.8.xml.out:302 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" @@ -9630,7 +9469,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 #, fuzzy #| msgid "home_ph" msgid "--home" @@ -9665,9 +9504,9 @@ msgstr "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " -"in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " -"after 1970-01-01." +"Specifies the date on which the user account will be disabled. The value can " +"be specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana " "jest w formacie MM/DD/RR." @@ -9675,31 +9514,36 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:138 msgid "" -"An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " -"the shadow password file. The account will remain available with no date " -"limit." +"An input of -1 or an empty string blanks the account expiration field in the " +"shadow password file. The account will remain available with no expiration " +"date." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 +#: usermod.8.xml.out:143 msgid "" -"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be " -"created if there were none." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exists in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"defines the number of days after the password exceeded its maximum age " -"during which the user may still login by immediately replacing the password. " -"This grace period before the account becomes inactive is stored in the " -"shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " -"delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " -"file. See <_:citerefentry-1/> for more information." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age during " +"which the user can still log in by immediately changing their password. If " +"the user does not change their password within this period of time, their " +"account becomes inactive. This value is stored in the shadow password file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:169 +msgid "" +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exist in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " @@ -9714,26 +9558,26 @@ msgstr "" "numerem grupy jest 1." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:181 +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:185 +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename -#: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 +#: usermod.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:398 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:193 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -9742,7 +9586,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:202 +#: usermod.8.xml.out:206 #, fuzzy msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " @@ -9756,7 +9600,7 @@ msgstr "" "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:207 +#: usermod.8.xml.out:211 #, fuzzy msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " @@ -9772,14 +9616,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 +#: usermod.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:227 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" msgstr "LOGIN" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:220 +#: usermod.8.xml.out:224 #, fuzzy msgid "" "The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:" @@ -9795,14 +9639,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:231 usermod.8.xml.out:411 +#: usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:416 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-L" msgstr "-" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:234 +#: usermod.8.xml.out:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted " @@ -9818,19 +9662,19 @@ msgstr "" "or ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:240 +#: usermod.8.xml.out:244 msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:250 +#: usermod.8.xml.out:254 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:257 msgid "" "moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " @@ -9838,7 +9682,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:258 +#: usermod.8.xml.out:262 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "" @@ -9847,7 +9691,7 @@ msgid "" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:262 +#: usermod.8.xml.out:266 msgid "" "<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the " "modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed " @@ -9855,26 +9699,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:274 +#: usermod.8.xml.out:278 msgid "allows to change the user ID to a non-unique value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:297 msgid "" "defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " "as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:298 +#: usermod.8.xml.out:302 msgid "" "<_:emphasis-1/> Avoid this option on the command line because the password " "(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:307 msgid "" "The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> " "file. This might differ from the password database configured in your PAM " @@ -9882,7 +9726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:320 +#: usermod.8.xml.out:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with ." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:344 +#: usermod.8.xml.out:349 msgid "" "Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " "use as well the configuration files located there. This option does not " @@ -9905,32 +9749,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:360 +#: usermod.8.xml.out:365 #, fuzzy #| msgid "" #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank " #| "causes the system to select the default login shell." msgid "" -"changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL empties the field " "in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste " "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:372 +#: usermod.8.xml.out:377 msgid "The new value of the user's ID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:375 +#: usermod.8.xml.out:380 msgid "" "This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The " "value must be non-negative." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:380 +#: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " @@ -9938,14 +9782,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:385 +#: usermod.8.xml.out:390 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:389 +#: usermod.8.xml.out:394 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " @@ -9954,7 +9798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:408 +#: usermod.8.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " @@ -9969,12 +9813,12 @@ msgstr "" "lub ." #. (itstool) path: para/replaceable -#: usermod.8.xml.out:417 +#: usermod.8.xml.out:422 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:413 +#: usermod.8.xml.out:418 msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/" @@ -9982,7 +9826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:425 +#: usermod.8.xml.out:430 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-v" @@ -9990,25 +9834,25 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:456 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable -#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 -#: usermod.8.xml.out:481 +#: usermod.8.xml.out:430 usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:468 +#: usermod.8.xml.out:486 msgid "LAST" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 -#: usermod.8.xml.out:480 +#: usermod.8.xml.out:429 usermod.8.xml.out:447 usermod.8.xml.out:467 +#: usermod.8.xml.out:485 #, fuzzy msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>" msgstr "" @@ -10016,42 +9860,42 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:428 +#: usermod.8.xml.out:433 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 +#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:474 msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 +#: usermod.8.xml.out:441 usermod.8.xml.out:461 msgid "SUB_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 +#: usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 -#: usermod.8.xml.out:492 +#: usermod.8.xml.out:439 usermod.8.xml.out:459 usermod.8.xml.out:477 +#: usermod.8.xml.out:497 msgid "" "No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or " "<_:option-3/> from /etc/login.defs." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: usermod.8.xml.out:443 +#: usermod.8.xml.out:448 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-V" @@ -10059,17 +9903,17 @@ msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 +#: usermod.8.xml.out:448 usermod.8.xml.out:456 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:446 +#: usermod.8.xml.out:451 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:449 +#: usermod.8.xml.out:454 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " @@ -10079,45 +9923,45 @@ msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:468 usermod.8.xml.out:494 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:466 +#: usermod.8.xml.out:471 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 #, fuzzy #| msgid "GID_MAX GID_MIN" msgid "SUB_GID_MIN" msgstr "GID_MAX GID_MIN" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 +#: usermod.8.xml.out:479 usermod.8.xml.out:499 msgid "SUB_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 +#: usermod.8.xml.out:480 usermod.8.xml.out:500 msgid "SUB_GID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 +#: usermod.8.xml.out:486 usermod.8.xml.out:494 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:484 +#: usermod.8.xml.out:489 msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:487 +#: usermod.8.xml.out:492 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " @@ -10125,8 +9969,25 @@ msgid "" "range is added." msgstr "" +#. (itstool) path: term/option +#: usermod.8.xml.out:506 +msgid "--add-subids" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:509 +msgid "Add subordinate uids and gids to the user's account." +msgstr "" + #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:504 +#: usermod.8.xml.out:512 +msgid "" +"An appropriate uid and gid range is automatically selected from /etc/login." +"defs defaults." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:522 msgid "" "defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " "string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " @@ -10134,14 +9995,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:518 +#: usermod.8.xml.out:536 msgid "" "defines the SELinux MLS range for the new account. Note that the shadow " "system doesn't store the selinux-range, it uses <_:citerefentry-1/> for that." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:535 +#: usermod.8.xml.out:553 msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " @@ -10151,69 +10012,69 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:544 +#: usermod.8.xml.out:562 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command -#: usermod.8.xml.out:545 +#: usermod.8.xml.out:563 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:543 +#: usermod.8.xml.out:561 msgid "" "You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: usermod.8.xml.out:547 +#: usermod.8.xml.out:565 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:576 +#: usermod.8.xml.out:594 #, fuzzy #| msgid "Group account information." msgid "Group account information" msgstr "Informacje o grupach użytkowników." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:582 +#: usermod.8.xml.out:600 #, fuzzy #| msgid "Secure group account information." msgid "Secure group account information" msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:588 +#: usermod.8.xml.out:606 #, fuzzy #| msgid "Shadow password suite configuration." msgid "Shadow password suite configuration" msgstr "Konfiguracja pakietu shadow." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:594 +#: usermod.8.xml.out:612 #, fuzzy #| msgid "User account information." msgid "User account information" msgstr "Informacja o kontach użytkowników." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:600 +#: usermod.8.xml.out:618 #, fuzzy #| msgid "Secure user account information." msgid "Secure user account information" msgstr "Informacje chronione o użytkownikach." #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:606 +#: usermod.8.xml.out:624 msgid "Per user subordinate group IDs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: usermod.8.xml.out:612 +#: usermod.8.xml.out:630 msgid "Per user subordinate user IDs" msgstr "" @@ -10240,7 +10101,7 @@ msgid "$EDITOR" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 +#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" @@ -10291,6 +10152,13 @@ msgid "" "are:" msgstr "Polecenie passwd posiada następujące opcje:" +#. (itstool) path: term/option +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy +#| msgid "group" +msgid "--group" +msgstr "group" + #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:92 msgid "Edit group database." @@ -10309,61 +10177,223 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "Edycja bazy passwd." #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:127 +#: vipw.8.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "gshadow" msgid "--shadow" msgstr "gshadow" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:129 +#: vipw.8.xml.out:130 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow." #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:135 +#: vipw.8.xml.out:136 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title -#: vipw.8.xml.out:154 +#: vipw.8.xml.out:155 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option -#: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:158 vipw.8.xml.out:166 msgid "VISUAL" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:159 +#: vipw.8.xml.out:160 msgid "Editor to be used." msgstr "" #. (itstool) path: term/option -#: vipw.8.xml.out:163 +#: vipw.8.xml.out:164 msgid "EDITOR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: vipw.8.xml.out:165 +#: vipw.8.xml.out:166 msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle -#: vipw.8.xml.out:220 +#: vipw.8.xml.out:221 msgid "tcb" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para -#: vipw.8.xml.out:203 +#: vipw.8.xml.out:204 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If none of the options are selected, chage operates " +#~| "in an interactive fashion, prompting the user with the current values " +#~| "for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave " +#~| "the line blank to use the current value. The current value is displayed " +#~| "between a pair of [ ] marks." +#~ msgid "" +#~ "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +#~ "interactive fashion, prompting the user with the current values for all " +#~ "of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line " +#~ "blank to use the current value. The current value is displayed between a " +#~ "pair of <_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts " +#~ "for the current user account." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli nie podano żadnej opcji, to chage działa w " +#~ "trybie interaktywnym, proponując użytkownikowi wartości bieżące dla " +#~ "każdego z pól. Wprowadzenie nowej wartości powoduje zmianę wartości pola, " +#~ "a podanie wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość " +#~ "pola wyświetlana jest w nawiasach [ ]." + +#, fuzzy +#~| msgid "-K =" +#~ msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>" +#~ msgstr "-K =" + +#, fuzzy +#~| msgid "-h " +#~ msgid ", <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-h " + +#~ msgid "" +#~ "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " +#~ "encrypted." +#~ msgstr "" +#~ "Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast " +#~ "domyślnego DES." + +#~ msgid "expiry" +#~ msgstr "expiry" + +#~ msgid "check and enforce password expiration policy" +#~ msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The expiry command checks () the " +#~| "current password expiration and forces () changes " +#~| "when required. It is callable as a normal user command." +#~ msgid "" +#~ "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " +#~ "expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is " +#~ "callable as a normal user command." +#~ msgstr "" +#~ "Polecenie expiry sprawdza (), kiedy " +#~ "wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza () lub wymusza " +#~ "jego zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez " +#~ "użytkownika." + +#, fuzzy +#~| msgid "check and enforce password expiration policy" +#~ msgid "Check the password expiration of the current user." +#~ msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła" + +#~ msgid "groupmems" +#~ msgstr "groupmems" + +#, fuzzy +#~| msgid "-a " +#~ msgid "-a <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-a " + +#, fuzzy +#~| msgid "-d " +#~ msgid "-d <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-d " + +#, fuzzy +#~| msgid "-g " +#~ msgid "-g <_:replaceable-1/>" +#~ msgstr "-g " + +#~ msgid "groups" +#~ msgstr "groups" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "\t$ groupadd -r groups\n" +#~| "\t$ chmod 2710 groupmems\n" +#~| "\t$ chown root.groups groupmems\n" +#~| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" +#~| " " +#~ msgid "" +#~ "$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root:groups groupmems " +#~ "$ groupmems -g groups -a gk4" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t$ groupadd -r groups\n" +#~ "\t$ chmod 2710 groupmems\n" +#~ "\t$ chown root.groups groupmems\n" +#~ "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n" +#~ " " + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "initgroups" +#~ msgstr "groups" + +#, fuzzy +#~| msgid "groups" +#~ msgid "getgroups" +#~ msgstr "groups" + +#~ msgid "logoutd" +#~ msgstr "logoutd" + +#~ msgid "enforce login time restrictions" +#~ msgstr "wymuszenie ograniczeń czasu logowania" + +#, fuzzy +#~| msgid "/etc/group" +#~ msgid "/etc/rc" +#~ msgstr "/etc/group" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "logoutd enforces the login time and port restrictions " +#~| "specified in /etc/porttime. logoutd should be started from /etc/rc. The " +#~| "/var/run/utmp file is scanned periodically and each " +#~| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named " +#~| "port at the current time. Any login session which is violating the " +#~| "restrictions in /etc/porttime is terminated." +#~ msgid "" +#~ "<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in " +#~ "<_:filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. " +#~ "The <_:filename-5/> file is scanned periodically and each user name is " +#~ "checked to see if the named user is permitted on the named port at the " +#~ "current time. Any login session which is violating the restrictions in <_:" +#~ "filename-6/> is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "logoutd wymusza ograniczenia portów i czasów logowania " +#~ "podane w /etc/porttime. logoutd " +#~ "powinno być uruchamiane z /etc/rc. Okresowo " +#~ "przeglądany jest plik /var/run/utmp. Sprawdzana jest " +#~ "każda nazwa użytkownika, aby stwierdzić, czy użytkownik ma zezwolenie na " +#~ "pracę w bieżącym czasie na danym porcie. Każda sesja pracy (logowania) " +#~ "naruszająca ograniczenia zawarte w /etc/porttime " +#~ "jest kończona." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~| "specified in the format YYYY-MM-DD." +#~ msgid "" +#~ "The date on which the user account will be disabled. The date is " +#~ "specified in the format <_:emphasis-1/>." +#~ msgstr "" +#~ "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data " +#~ "podawana jest w formacie MM/DD/RR." + #~ msgid ", " #~ msgstr ", " @@ -10502,20 +10532,6 @@ msgstr "" #~ ",  " #~ "NIEAKTYWNE" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The number of days after a password expires until the account is " -#~| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the " -#~| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The " -#~| "default value is -1." -#~ msgid "" -#~ "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " -#~ "and a value of -1 disables the feature." -#~ msgstr "" -#~ "Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 " -#~ "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 " -#~ "wyłącza tę cechę. Domyślną wartością jest -1." - #~ msgid "" #~ ",  GROUP" diff --git a/man/po/pt.po b/man/po/pt.po index b0ee7d205..76919f659 100644 --- a/man/po/pt.po +++ b/man/po/pt.po @@ -4,4695 +4,7335 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.8.1-1\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:00-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 19:33+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname) pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname) -msgid "Marek" -msgstr "Marek" +#. (itstool) path: author/firstname +#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:18 +#: faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 groupadd.8.xml.out:18 +#: groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 grpck.8.xml.out:15 +#: lastlog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:87 +#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 +#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 +#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 +#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 +msgid "Julianne Frances" +msgstr "Julianne Frances" -#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname) login.access.5.xml:41(surname) -msgid "Michałkiewicz" -msgstr "Michałkiewicz" +#. (itstool) path: author/surname +#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:21 chsh.1.xml.out:19 +#: faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 groupadd.8.xml.out:19 +#: groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 grpck.8.xml.out:16 +#: lastlog.8.xml.out:18 login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:88 +#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:24 +#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 +#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 +#: useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 +msgid "Haugh" +msgstr "Haugh" -#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib) -msgid "Creation, 1997" -msgstr "Criação, 1997" +#. (itstool) path: author/contrib +#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 +msgid "Creation, 1990" +msgstr "Criação, 1990" -#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname) userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname) suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname) shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname) pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname) porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname) passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname) newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname) login.defs.5.xml:111(firstname) login.access.5.xml:45(firstname) login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname) lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:45(firstname) groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname) groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname) groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname) faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname) expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname) chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname) chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname) +#. (itstool) path: author/firstname +#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:21 +#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:23 faillog.5.xml.out:20 +#: faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:26 groupadd.8.xml.out:23 +#: groupdel.8.xml.out:21 groupmod.8.xml.out:21 grpck.8.xml.out:20 +#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 +#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:92 newgrp.1.xml.out:21 +#: newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 passwd.5.xml.out:20 +#: porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 pwconv.8.xml.out:26 +#: shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 su.1.xml.out:37 +#: suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:26 +#: usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "Thomas" -#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname) useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname) newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:112(surname) login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname) grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname) faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname) +#. (itstool) path: author/surname +#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:22 +#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:24 faillog.5.xml.out:21 +#: faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:24 +#: groupdel.8.xml.out:22 groupmod.8.xml.out:22 grpck.8.xml.out:21 +#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 +#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:93 newgrp.1.xml.out:22 +#: newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 passwd.5.xml.out:21 +#: porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 pwconv.8.xml.out:27 +#: shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 su.1.xml.out:38 +#: suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:41 userdel.8.xml.out:27 +#: usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "Kłoczko" -#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email) useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email) pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email) passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email) newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:113(email) login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email) lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email) groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email) groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email) faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email) chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email) chage.1.xml:47(email) +#. (itstool) path: author/email +#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:23 +#: chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:25 faillog.5.xml.out:22 +#: faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:25 +#: groupdel.8.xml.out:23 groupmod.8.xml.out:23 grpck.8.xml.out:22 +#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 +#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:94 newgrp.1.xml.out:23 +#: newusers.8.xml.out:39 passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:22 +#: porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 pwconv.8.xml.out:28 +#: shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 su.1.xml.out:39 +#: suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:28 +#: usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "kloczek@pld.org.pl" -#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib) useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib) pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib) passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:114(contrib) login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib) grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib) groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib) groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib) faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib) +#. (itstool) path: author/contrib +#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:28 chsh.1.xml.out:26 +#: faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:29 +#: groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24 +#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 +#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:95 +#: newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:31 +#: passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 pwck.8.xml.out:30 +#: pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 +#: su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 useradd.8.xml.out:43 +#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" -#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname) userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname) suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname) shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname) pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname) porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname) passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname) newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname) logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:117(firstname) login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname) limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname) gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname) groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname) groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname) groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname) faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname) expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname) chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname) chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname) +#. (itstool) path: author/firstname +#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:27 +#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:29 faillog.5.xml.out:26 +#: faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:32 groupadd.8.xml.out:29 +#: groupdel.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27 grpck.8.xml.out:26 +#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 +#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:98 +#: newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:43 nologin.8.xml.out:15 +#: passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:26 porttime.5.xml.out:26 +#: pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 shadow.3.xml.out:26 +#: shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 suauth.5.xml.out:26 +#: useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:32 usermod.8.xml.out:33 +#: vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "Nicolas" -#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname) useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname) logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:118(surname) login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname) +#. (itstool) path: author/surname +#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:28 +#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:30 faillog.5.xml.out:27 +#: faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:33 groupadd.8.xml.out:30 +#: groupdel.8.xml.out:28 groupmod.8.xml.out:28 grpck.8.xml.out:27 +#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 +#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:99 +#: newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:44 nologin.8.xml.out:16 +#: passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:27 porttime.5.xml.out:27 +#: pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 shadow.3.xml.out:27 +#: shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 suauth.5.xml.out:27 +#: useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:33 usermod.8.xml.out:34 +#: vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "François" -#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email) useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email) pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email) passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email) newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email) login.defs.5.xml:119(email) login.access.5.xml:53(email) login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email) gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email) groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email) groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email) faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email) chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email) chage.1.xml:53(email) +#. (itstool) path: author/email +#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:29 +#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:31 faillog.5.xml.out:28 +#: faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:34 groupadd.8.xml.out:31 +#: groupdel.8.xml.out:29 groupmod.8.xml.out:29 grpck.8.xml.out:28 +#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 +#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:100 +#: newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:45 nologin.8.xml.out:17 +#: passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:28 porttime.5.xml.out:28 +#: pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 shadow.3.xml.out:28 +#: shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 suauth.5.xml.out:28 +#: useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:35 +#: vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "nicolas.francois@centraliens.net" -#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib) useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib) pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib) passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib) newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib) logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:120(contrib) login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib) limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib) +#. (itstool) path: author/contrib +#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:30 +#: chpasswd.8.xml.out:34 chsh.1.xml.out:32 faillog.5.xml.out:29 +#: faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:35 groupadd.8.xml.out:32 +#: groupdel.8.xml.out:30 groupmod.8.xml.out:30 grpck.8.xml.out:29 +#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 +#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:101 +#: newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:46 nologin.8.xml.out:18 +#: passwd.1.xml.out:37 passwd.5.xml.out:29 porttime.5.xml.out:29 +#: pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 shadow.3.xml.out:29 +#: shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 suauth.5.xml.out:29 +#: useradd.8.xml.out:49 userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:36 +#: vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "shadow-utils maintainer, 2007 - até ao presente" -#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:520(term) -msgid "vipw" -msgstr "vipw" +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 +#: chage.1.xml.out:71 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:251 +#: chage.1.xml.out:261 chage.1.xml.out:266 chage.1.xml.out:310 +#: login.defs.5.xml.out:248 shadow.5.xml.out:262 +msgid "chage" +msgstr "chage" -#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum) userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:198(replaceable) groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) -msgid "8" -msgstr "8" +#. (itstool) path: refmeta/manvolnum +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:66 +#: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:235 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:205 faillog.8.xml.out:236 +#: gpasswd.1.xml.out:40 gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:278 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupadd.8.xml.out:349 groupadd.8.xml.out:352 +#: groupdel.8.xml.out:206 groupdel.8.xml.out:209 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:330 groupmod.8.xml.out:333 +#: grpck.8.xml.out:244 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 +#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 +#: login.1.xml.out:369 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:375 +#: login.1.xml.out:378 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:540 +#: login.defs.5.xml.out:542 login.defs.5.xml.out:544 login.defs.5.xml.out:554 +#: login.defs.5.xml.out:557 login.defs.5.xml.out:560 newgrp.1.xml.out:35 +#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 +#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:474 +#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:42 passwd.1.xml.out:452 +#: passwd.1.xml.out:504 passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:187 +#: passwd.5.xml.out:193 passwd.5.xml.out:196 passwd.5.xml.out:211 +#: porttime.5.xml.out:121 pwck.8.xml.out:294 shadow.5.xml.out:262 +#: shadow.5.xml.out:265 shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 +#: sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:155 sg.1.xml.out:158 sg.1.xml.out:161 +#: sg.1.xml.out:164 sg.1.xml.out:167 su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 +#: su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 +#: useradd.8.xml.out:905 useradd.8.xml.out:972 useradd.8.xml.out:975 +#: useradd.8.xml.out:978 userdel.8.xml.out:234 userdel.8.xml.out:303 +#: userdel.8.xml.out:306 userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 +#: usermod.8.xml.out:248 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 +#: usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:206 +msgid "1" +msgstr "1" -#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo) userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo) pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo) nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo) logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo) groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo) groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo) -msgid "System Management Commands" -msgstr "Comandos de Gestão do Sistema" +#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo +#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:41 +#: login.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:43 sg.1.xml.out:36 +#: su.1.xml.out:52 +msgid "User Commands" +msgstr "Comandos de Utilizador" -#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo) userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo) suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo) sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo) shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo) nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo) newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo) login.defs.5.xml:127(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo) login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo) lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo) grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo) groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo) faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo) chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo) chage.1.xml:61(refmiscinfo) +#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo +#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:37 +#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:39 faillog.5.xml.out:36 +#: faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:42 groupadd.8.xml.out:39 +#: groupdel.8.xml.out:37 groupmod.8.xml.out:37 grpck.8.xml.out:36 +#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 +#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:108 +#: newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:53 nologin.8.xml.out:25 +#: passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:36 porttime.5.xml.out:36 +#: pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 shadow.3.xml.out:36 +#: shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 suauth.5.xml.out:36 +#: useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:42 usermod.8.xml.out:43 +#: vipw.8.xml.out:38 msgid "shadow-utils" msgstr "shadow-utils" -#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command) -msgid "vigr" -msgstr "vigr" - -#: vipw.8.xml:68(refpurpose) -msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file" -msgstr "edita o ficheiro password, group, shadow-password ou shadow-group" +#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo +#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:38 +#: chpasswd.8.xml.out:42 chsh.1.xml.out:40 faillog.5.xml.out:37 +#: faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:40 +#: groupdel.8.xml.out:38 groupmod.8.xml.out:38 grpck.8.xml.out:37 +#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 +#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:109 +#: newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:54 nologin.8.xml.out:26 +#: passwd.1.xml.out:45 passwd.5.xml.out:37 porttime.5.xml.out:37 +#: pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 shadow.3.xml.out:37 +#: shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 suauth.5.xml.out:37 +#: useradd.8.xml.out:57 userdel.8.xml.out:43 usermod.8.xml.out:44 +#: vipw.8.xml.out:39 +msgid "4.19.0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: chage.1.xml.out:42 +msgid "change user password expiry information" +msgstr "muda a informação de expiração da palavra passe do utilizador" -#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable) usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg) useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable) su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable) pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable) pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable) grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable) +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg +#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:49 +#: chpasswd.8.xml.out:53 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 +#: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 +#: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:65 passwd.1.xml.out:56 +#: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 +#: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:67 +#: useradd.8.xml.out:79 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 +#: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "opções" -#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title) useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title) sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title) shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title) porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title) logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:136(title) login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title) lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title) groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title) groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title) faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title) chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title) chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title) +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chfn.1.xml.out:85 chsh.1.xml.out:54 +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:59 +#: useradd.8.xml.out:69 useradd.8.xml.out:208 userdel.8.xml.out:54 +#: userdel.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:226 +#: usermod.8.xml.out:524 +msgid "LOGIN" +msgstr "LOGIN" + +#. (itstool) path: refsect1/title +#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:55 +#: chpasswd.8.xml.out:59 chsh.1.xml.out:60 faillog.5.xml.out:45 +#: faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:60 +#: groupdel.8.xml.out:56 groupmod.8.xml.out:56 grpck.8.xml.out:58 +#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 +#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:117 +#: newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:74 nologin.8.xml.out:40 +#: passwd.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:45 porttime.5.xml.out:45 +#: pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 shadow.3.xml.out:94 +#: shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:62 su.1.xml.out:79 +#: suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:85 userdel.8.xml.out:60 +#: usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIÇÃO" -#: vipw.8.xml:90(para) -msgid "" -"The vipw and vigr commands edits the" -" files /etc/passwd and /etc/group," -" respectively. With the flag, they will edit the shadow" -" versions of those files, /etc/shadow and /etc/gshadow, respectively. The programs will set the appropriate" -" locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs" -" will first try the environment variable $VISUAL, then the" -" environment variable $EDITOR, and finally the default editor," -" vi1<" -"/citerefentry>." -msgstr "" -"Os comandos vipw e vigr editam os " -"ficheiros /etc/passwd e /etc/group, " -"respetivamente. Com a bandeira , eles irão editar as " -"versões sombra desses ficheiros, /etc/shadow e /etc/gshadow, respetivamente. Os programas irão definir as " -"trancas apropriadas para prevenir a corrupção dos ficheiros. Quando se tranca " -"para um editor, os programas irão primeiro tentar a variável de ambiente " -"$VISUAL, depois a variável de ambiente $EDITOR, " -"e finalmente o editor predefinido, vi1." - -#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title) useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:266(title) login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:147(title) groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:58 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The chage command changes the number of days between " +#| "password changes and the date of the last password change. This " +#| "information is used by the system to determine when a user must change " +#| "their password." +msgid "" +"The <_:command-1/> command changes password expiration information for a " +"user. It sets the number of days between password changes and the date of " +"the last password change. This information is used by the system to " +"determine when the user must change their password." +msgstr "" +"O comando chage muda o número de dias entre mudanças de " +"palavra passe e a data da última mudança de palavra passe. Esta informação é " +"usada pelo sistema para determinar quando um utilizador tem de mudar a sua " +"palavra passe." + +#. (itstool) path: refsect1/title +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: chage.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:91 chgpasswd.8.xml.out:82 +#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 faillog.8.xml.out:65 +#: gpasswd.1.xml.out:111 groupadd.8.xml.out:51 groupadd.8.xml.out:80 +#: groupdel.8.xml.out:64 groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 +#: lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:252 +#: passwd.1.xml.out:146 pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 sg.1.xml.out:79 +#: su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:69 +#: usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" -#: vipw.8.xml:108(para) -msgid "" -"The options which apply to the vipw and vigr<" -"/command> commands are:" -msgstr "" -"As opções que se aplicam aos comandos vipw e " -"vigr são:" - -#: vipw.8.xml:114(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: vipw.8.xml:116(para) -msgid "Edit group database." -msgstr "Edita a base de dados de grupos." - -#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:278(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:296(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:280(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:298(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) -msgid "Display help message and exit." -msgstr "Mostra mensagem de ajuda e termina." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:70 chfn.1.xml.out:92 chgpasswd.8.xml.out:83 +#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 faillog.8.xml.out:66 +#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:81 groupdel.8.xml.out:65 +#: groupmod.8.xml.out:66 grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 +#: newusers.8.xml.out:253 passwd.1.xml.out:147 pwck.8.xml.out:158 +#: sg.1.xml.out:80 su.1.xml.out:121 useradd.8.xml.out:104 userdel.8.xml.out:70 +#: usermod.8.xml.out:71 +#, fuzzy +#| msgid "The options which apply to the su command are:" +msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" +msgstr "As opções que se aplicam ao comando su são:" -#: vipw.8.xml:126(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:76 gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:689 +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-d" +msgstr "-" -#: vipw.8.xml:128(para) -msgid "Edit passwd database." -msgstr "Edita a base de dados passwd." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:76 +msgid "--lastday" +msgstr "" -#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:76 chage.1.xml.out:84 chage.1.xml.out:90 chage.1.xml.out:185 +#, fuzzy +#| msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgid "LAST_DAY" +msgstr "LASTLOG_UID_MAX" -#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para) -msgid "Quiet mode." -msgstr "Modo silencioso." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: chage.1.xml.out:75 chage.1.xml.out:96 chage.1.xml.out:137 +#: chage.1.xml.out:166 chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:199 +#: chage.1.xml.out:213 chage.1.xml.out:227 chfn.1.xml.out:97 chfn.1.xml.out:105 +#: chfn.1.xml.out:113 chfn.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:133 chfn.1.xml.out:154 +#: chgpasswd.8.xml.out:119 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:159 +#: chpasswd.8.xml.out:173 chpasswd.8.xml.out:188 chsh.1.xml.out:83 +#: chsh.1.xml.out:97 faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 +#: faillog.8.xml.out:156 faillog.8.xml.out:170 gpasswd.1.xml.out:124 +#: gpasswd.1.xml.out:137 gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:101 +#: groupadd.8.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:214 +#: groupdel.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:81 +#: groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:163 +#: groupmod.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:74 +#: lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:128 newusers.8.xml.out:307 +#: passwd.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:240 passwd.1.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:272 passwd.1.xml.out:286 passwd.1.xml.out:331 +#: passwd.1.xml.out:345 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 +#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:118 +#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:231 +#: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 +#: useradd.8.xml.out:495 useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:573 +#: useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:637 +#: useradd.8.xml.out:681 useradd.8.xml.out:699 useradd.8.xml.out:711 +#: useradd.8.xml.out:727 useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:114 +#: userdel.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 +#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:177 +#: usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:293 usermod.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:361 usermod.8.xml.out:373 +#: usermod.8.xml.out:518 vipw.8.xml.out:114 +msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:85 chage.1.xml.out:313 groupadd.8.xml.out:304 +#: groupdel.8.xml.out:169 groupmod.8.xml.out:260 grpck.8.xml.out:238 +#: login.defs.5.xml.out:141 passwd.1.xml.out:446 pwck.8.xml.out:288 +#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:228 +msgid "0" +msgstr "0" -#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:322(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:321(term) lastlog.8.xml:127(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:79 msgid "" -",  CHROOT_DIR<" -"/replaceable>" +"Set the date when the password was last changed. The value can be specified " +"as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since 1970-01-01. " +"The date is interpreted using the UTC timezone. If the <_:replaceable-1/> is " +"set to <_:emphasis-2/>, the user is forced to change their password upon the " +"next login." msgstr "" -",  CHROOT_DIR<" -"/replaceable>" -#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:326(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:461(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:325(para) lastlog.8.xml:131(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para) +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:118 chage.1.xml.out:149 +#: chage.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:355 useradd.8.xml.out:386 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "-1" +msgstr "1" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:88 msgid "" -"Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use" -" the configuration files from the CHROOT_DIR" -" directory." +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> clears the value and removes the password change requirement." msgstr "" -"Aplica alterações no directório CHROOT_DIR e " -"usa os ficheiros de configuração do directório " -"CHROOT_DIR." - -#: vipw.8.xml:150(term) -msgid ", " -msgstr ", " -#: vipw.8.xml:152(para) -msgid "Edit shadow or gshadow database." -msgstr "Edita a base de dados shadow ou gshadow." - -#: vipw.8.xml:156(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-E" +msgstr "-" -#: vipw.8.xml:158(para) -msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." -msgstr "Indica qual o ficheiro shadow de utilizador tcb a editar." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:97 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 +#: usermod.8.xml.out:129 +msgid "--expiredate" +msgstr "" -#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:524(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:676(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title) newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title) groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:250(title) -msgid "CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURAÇÃO" +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:97 chage.1.xml.out:119 useradd.8.xml.out:232 +#: useradd.8.xml.out:700 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:247 +#: usermod.8.xml.out:421 +msgid "EXPIRE_DATE" +msgstr "" -#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:525(para) userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:677(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:376(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " +#| "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in " +#| "the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A " +#| "user whose account is locked must contact the system administrator before " +#| "being able to use the system again." msgid "" -"The following configuration variables in /etc/login.defs" -" change the behavior of this tool:" +"Set the date on which the user's password expires and their account will no " +"longer be accessible. The value can be specified as a date in the YYYY-MM-DD " +"format or as a number of days since 1970-01-01. The date is interpreted " +"using the UTC timezone. If the password expires, the user must contact the " +"system administrator to regain access to the system." msgstr "" -"As seguintes variáveis de configuração em /etc/login.defs mudam o comportamento desta ferramenta:" - -#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +"Define a data ou número de dias desde 1 Janeiro 1970 no qual a conta do " +"utilizador não estará mais acessível. A data também pode ser expressada no " +"formato AAAA-MM-DD (ou no formato maus comum usado na sua área). Um " +"utilizador cuja conta está trancada tem de contactar o administrador do " +"sistema antes de poder voltar a usar o sistema." -#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:110 msgid "" -"If yes, the tcb<" -"/refentrytitle>5 password shadowing" -" scheme will be used." +"For example, the following command sets an account to expire in 180 days:" msgstr "" -"Se yes, será usado esquema " -"tcb5 para sombrear a palavra passe." - -#: vipw.8.xml:177(title) -msgid "ENVIRONMENT" -msgstr "AMBIENTE" - -#: vipw.8.xml:180(option) -msgid "VISUAL" -msgstr "VISUAL" - -#: vipw.8.xml:182(para) -msgid "Editor to be used." -msgstr "O editor a ser usado." - -#: vipw.8.xml:186(option) -msgid "EDITOR" -msgstr "EDITOR" - -#: vipw.8.xml:188(para) -msgid "Editor to be used if is not set." -msgstr "O editor a ser usado se não estiver definida." - -#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:542(title) userdel.8.xml:205(title) useradd.8.xml:706(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:411(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:222(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title) -msgid "FILES" -msgstr "FICHEIROS" - -#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:545(filename) userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:721(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:426(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:160(filename) groupadd.8.xml:253(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename) -msgid "/etc/group" -msgstr "/etc/group" - -#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:210(para) useradd.8.xml:723(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para) newusers.8.xml:428(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) -msgid "Group account information." -msgstr "Informação da conta de grupo." - -#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:551(filename) useradd.8.xml:727(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:432(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename) -msgid "/etc/gshadow" -msgstr "/etc/gshadow" - -#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:553(para) useradd.8.xml:729(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:434(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para) groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para) -msgid "Secure group account information." -msgstr "Informação da conta de grupo seguro." - -#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:563(filename) userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:709(filename) su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename) passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:414(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:266(filename) -msgid "/etc/passwd" -msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:222(para) useradd.8.xml:711(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para) passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:416(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para) -msgid "User account information." -msgstr "Informação da conta de utilizador." +#. (itstool) path: listitem/programlisting +#: chage.1.xml.out:114 +msgid "chage -E $(date -d +180days +%F)" +msgstr "" -#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:569(filename) userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:715(filename) su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename) passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename) newusers.8.xml:420(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename) -msgid "/etc/shadow" -msgstr "/etc/shadow" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:117 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Passing the number -1 as the " +#| "EXPIRE_DATE will remove an account expiration " +#| "date." +msgid "" +"Passing the value <_:emphasis-1/> or an empty string as the <_:replaceable-2/" +"> removes the account expiration date." +msgstr "" +"Passar o número -1 como " +"EXPIRE_DATE irá remover a data de expiração da " +"conta." -#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:228(para) useradd.8.xml:717(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para) passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:422(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:277(para) -msgid "Secure user account information." -msgstr "Informação da conta de utilizador seguro." +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:106 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: login.1.xml.out:204 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:282 +#: passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 +#: useradd.8.xml.out:337 userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 +msgid "-h" +msgstr "-h" -#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:590(title) userdel.8.xml:325(title) useradd.8.xml:835(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title) newusers.8.xml:465(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:547(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title) groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:317(title) -msgid "SEE ALSO" -msgstr "VEJA TAMBÉM" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:125 chfn.1.xml.out:147 chgpasswd.8.xml.out:113 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:98 +#: gpasswd.1.xml.out:150 groupadd.8.xml.out:118 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 +#: newusers.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:185 pwck.8.xml.out:173 +#: pwconv.8.xml.out:171 su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:337 +#: userdel.8.xml.out:91 vipw.8.xml.out:96 +msgid "--help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: chage.1.xml.out:125 chage.1.xml.out:131 chage.1.xml.out:156 +#: chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:89 chgpasswd.8.xml.out:107 +#: chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:143 +#: chpasswd.8.xml.out:151 chsh.1.xml.out:77 faillog.8.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:98 faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:150 +#: gpasswd.1.xml.out:174 gpasswd.1.xml.out:190 groupadd.8.xml.out:87 +#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 +#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 +#: groupmod.8.xml.out:72 groupmod.8.xml.out:114 groupmod.8.xml.out:131 +#: groupmod.8.xml.out:194 grpck.8.xml.out:132 grpck.8.xml.out:138 +#: grpck.8.xml.out:162 grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:84 +#: lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 +#: newusers.8.xml.out:282 newusers.8.xml.out:288 newusers.8.xml.out:323 +#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:163 passwd.1.xml.out:174 +#: passwd.1.xml.out:185 passwd.1.xml.out:204 passwd.1.xml.out:216 +#: passwd.1.xml.out:252 passwd.1.xml.out:300 passwd.1.xml.out:318 +#: passwd.1.xml.out:362 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 +#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:210 pwconv.8.xml.out:171 sg.1.xml.out:85 +#: useradd.8.xml.out:221 useradd.8.xml.out:281 useradd.8.xml.out:337 +#: useradd.8.xml.out:401 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:443 +#: useradd.8.xml.out:456 useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:526 +#: useradd.8.xml.out:620 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:91 +#: userdel.8.xml.out:97 userdel.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:77 +#: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:234 usermod.8.xml.out:253 +#: usermod.8.xml.out:274 usermod.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:409 +#: usermod.8.xml.out:505 vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 +#: vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:128 vipw.8.xml.out:134 +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" +msgstr ", " -#: vipw.8.xml:226(para) -msgid "" -"vi1<" -"/citerefentry>, group5, gshadow<" -"/refentrytitle>5login.defs5<" -"/manvolnum>, passwd<" -"/refentrytitle>5, tcb5, shadow<" -"manvolnum>5." -msgstr "" -"vi1<" -"/citerefentry>, group5, gshadow<" -"/refentrytitle>5login.defs5<" -"/manvolnum>, passwd<" -"/refentrytitle>5, tcb5, shadow<" -"manvolnum>5." - -#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname) useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname) shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname) pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname) passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname) newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname) logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:106(firstname) login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname) grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname) groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname) groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname) faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname) chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname) chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname) -msgid "Julianne Frances" -msgstr "Julianne Frances" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:127 chfn.1.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:115 +#: chpasswd.8.xml.out:153 chsh.1.xml.out:79 faillog.8.xml.out:100 +#: gpasswd.1.xml.out:152 groupadd.8.xml.out:120 groupdel.8.xml.out:84 +#: groupmod.8.xml.out:116 grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 +#: newusers.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:187 pwck.8.xml.out:175 +#: pwconv.8.xml.out:173 useradd.8.xml.out:339 userdel.8.xml.out:93 +#: vipw.8.xml.out:98 +msgid "Display help message and exit." +msgstr "Mostra mensagem de ajuda e termina." -#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname) useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname) porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:107(surname) login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname) -msgid "Haugh" -msgstr "Haugh" +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:131 passwd.1.xml.out:192 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-i" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib) useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib) newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib) login.defs.5.xml:108(contrib) groups.1.xml:41(contrib) groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib) groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib) -msgid "Creation, 1991" -msgstr "Criação, 1991" +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:131 +msgid "--iso8601" +msgstr "" -#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname) usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:510(term) -msgid "usermod" -msgstr "usermod" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:133 +msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." +msgstr "ao escrever datas, usa o formato AAAA-MM-DD." -#: usermod.8.xml:72(refpurpose) -msgid "modify a user account" -msgstr "modifica uma conta de utilizador" +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:138 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-I" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable) useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable) chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable) chage.1.xml:75(replaceable) -msgid "LOGIN" -msgstr "LOGIN" +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:192 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:712 usermod.8.xml.out:152 +msgid "--inactive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:138 chage.1.xml.out:144 chage.1.xml.out:150 +#: passwd.1.xml.out:192 passwd.1.xml.out:198 useradd.8.xml.out:251 +#: useradd.8.xml.out:274 useradd.8.xml.out:712 useradd.8.xml.out:721 +#: usermod.8.xml.out:152 +msgid "INACTIVE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before " +#| "the account is locked. The INACTIVE option is " +#| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must " +#| "contact the system administrator before being able to use the system " +#| "again." +msgid "" +"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the " +"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of " +"inactivity. A user whose account is locked must contact the system " +"administrator before being able to use the system again." +msgstr "" +"Define o dias de inactividade após a palavra passe ter expirado e antes da " +"conta ser trancada. A opção INACTIVE é o número " +"de ias de inactividade. Um utilizador cuja conta está trancada tem de " +"contactar o administrador do sistema antes de poder voltar a usar o sistema." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:148 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Passing the number -1 as the " +#| "INACTIVE will remove an account's inactivity." +msgid "" +"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " +"account's inactivity." +msgstr "" +"Passar o número -1 como " +"INACTIVE irá remover a inactividade da conta." + +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:267 faillog.8.xml.out:88 +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 +#: passwd.1.xml.out:217 passwd.1.xml.out:326 sg.1.xml.out:85 su.1.xml.out:144 +#: su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:401 usermod.8.xml.out:221 +msgid "-l" +msgstr "-l" -#: usermod.8.xml:87(para) -msgid "" -"The usermod command modifies the system account files to" -" reflect the changes that are specified on the command line." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:157 +msgid "--list" msgstr "" -"O comando usermod modifica os ficheiros de conta do " -"sistema para refletor as alterações que foram especificadas na linha de " -"comandos." -#: usermod.8.xml:95(para) -msgid "The options which apply to the usermod command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando usermod são:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:160 +msgid "Show account aging information." +msgstr "Mostra informação de envelhecimento da conta." -#: usermod.8.xml:101(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:167 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 +#: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:213 useradd.8.xml.out:353 useradd.8.xml.out:421 +#: useradd.8.xml.out:547 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:254 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-m" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:105(para) -msgid "" -"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the ." -#: usermod.8.xml:112(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:276(para) -msgid "Allow names that do not conform to standards." -msgstr "Permite nomes que não estão em conformidade com standards." +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:167 chage.1.xml.out:172 passwd.1.xml.out:241 +#: passwd.1.xml.out:246 +msgid "MIN_DAYS" +msgstr "" -#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:170 passwd.1.xml.out:244 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the minimum number of days between password changes to " +#| "MIN_DAYS. A value of zero for this field " +#| "indicates that the user may change their password at any time." msgid "" -",  COMMENT<" -"/replaceable>" +"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/" +">. A value of zero for this field indicates that the user may change their " +"password at any time." msgstr "" -",  COMMENT<" -"/replaceable>" +"Define o número mínimo de dias entre mudanças de palavra passe para " +"MIN_DAYS. Um valor zero neste campo indica que o " +"utilizador pode mudar a sua palavra passe a qualquer altura." + +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chage.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:82 gpasswd.1.xml.out:113 +#: gpasswd.1.xml.out:219 useradd.8.xml.out:216 useradd.8.xml.out:444 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-M" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:126(para) -msgid "" -"The new value of the user's password file comment field. It is normally" -" modified using the chfn<" -"manvolnum>1 utility." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:346 +msgid "--maxdays" msgstr "" -"O novo valor do campo de comentários do ficheiro password do utilizador. " -"E normalmente modificado usando o utilitário chfn1." -#: usermod.8.xml:135(term) -msgid "" -",  HOME_DIR<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:179 chage.1.xml.out:184 chage.1.xml.out:193 +#: passwd.1.xml.out:346 passwd.1.xml.out:351 passwd.1.xml.out:356 +msgid "MAX_DAYS" msgstr "" -",  HOME_DIR<" -"/replaceable>" -#: usermod.8.xml:139(para) -msgid "The user's new login directory." -msgstr "O novo directório de login do utilizador." +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:188 chage.1.xml.out:228 usermod.8.xml.out:486 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-W" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:142(para) -msgid "" -"If the option is given, the contents of the current home" -" directory will be moved to the new home directory, which is created if it" -" does not already exist." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:182 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When " +#| "MAX_DAYS plus LAST_DAY is less than the current day, the user will be required to " +#| "change their password before being able to use their account. This " +#| "occurrence can be planned for in advance by use of the , o conteúdo do directório home " -"actual será movido para o novo directório home, o qual será criado se não " -"existir já." +"Define o número máximo de dias durante o qual a palavra passe é válida. " +"Quando MAX_DAYS mais LAST_DAY é menor que o dia actual, é requerido ao utilizador mudar a sua " +"palavra passe antes de poder usar a sua conta. Esta ocorrência pode ser " +"planeada com antecedência com o uso da opção , que " +"fornece ao utilizador um aviso adiantado." -#: usermod.8.xml:151(term) useradd.8.xml:200(term) useradd.8.xml:577(term) -msgid "" -",  EXPIRE_DATE" -msgstr "" -",  EXPIRE_DATE" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:191 passwd.1.xml.out:354 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Passing the number -1 as " +#| "MAX_DAYS will remove checking a password's " +#| "validity." +msgid "" +"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove " +"checking a password's validity." +msgstr "" +"Passar o número -1 como " +"MAX_DAYS irá remover a verificação da validade da " +"palavra passe." + +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: gpasswd.1.xml.out:191 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-R" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:155(para) useradd.8.xml:204(para) -msgid "" -"The date on which the user account will be disabled. The date is specified in" -" the format YYYY-MM-DD." -msgstr "" -"A data na qual a conta do utilizador será desactivada. A data é especificada " -"no formato AAAA-MM-DD." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:200 chfn.1.xml.out:134 chgpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 +#: gpasswd.1.xml.out:159 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 lastlog.8.xml.out:104 +#: newusers.8.xml.out:308 passwd.1.xml.out:273 pwck.8.xml.out:197 +#: pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:560 userdel.8.xml.out:115 +#: usermod.8.xml.out:332 vipw.8.xml.out:115 +msgid "--root" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:200 chage.1.xml.out:204 chage.1.xml.out:206 +#: chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:138 chfn.1.xml.out:140 +#: chgpasswd.8.xml.out:120 chgpasswd.8.xml.out:124 chgpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:160 chpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:166 +#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 +#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:159 +#: gpasswd.1.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:165 groupadd.8.xml.out:201 +#: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 +#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmod.8.xml.out:164 +#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 +#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 +#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:308 +#: newusers.8.xml.out:312 newusers.8.xml.out:314 passwd.1.xml.out:273 +#: passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:279 pwck.8.xml.out:197 +#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 +#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:560 +#: useradd.8.xml.out:564 useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:115 +#: userdel.8.xml.out:119 userdel.8.xml.out:121 usermod.8.xml.out:332 +#: usermod.8.xml.out:336 usermod.8.xml.out:338 vipw.8.xml.out:115 +#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 +msgid "CHROOT_DIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:123 chpasswd.8.xml.out:163 +#: chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 gpasswd.1.xml.out:162 +#: groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 groupmod.8.xml.out:167 +#: grpck.8.xml.out:152 lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:311 +#: passwd.1.xml.out:276 pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 +#: useradd.8.xml.out:563 userdel.8.xml.out:118 usermod.8.xml.out:335 +#: vipw.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." +msgid "" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " +"supported. No SELINUX support." +msgstr "" +"Aplica alterações no directório CHROOT_DIR e usa " +"os ficheiros de configuração do directório CHROOT_DIR." -#: usermod.8.xml:159(para) -msgid "" -"An empty EXPIRE_DATE argument will disable the" -" expiration of the account." -msgstr "" -"Um argumento EXPIRE_DATE vazio irá desactivar " -"o expirar da conta." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-P" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:163(para) usermod.8.xml:184(para) -msgid "" -"This option requires a /etc/shadow file. A /etc/shadow entry will be created if there were none." +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupmod.8.xml.out:178 passwd.1.xml.out:287 +#: useradd.8.xml.out:574 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:346 +msgid "--prefix" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:214 chage.1.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:174 +#: chpasswd.8.xml.out:179 groupadd.8.xml.out:215 groupadd.8.xml.out:220 +#: groupdel.8.xml.out:103 groupdel.8.xml.out:107 groupdel.8.xml.out:109 +#: groupmod.8.xml.out:178 groupmod.8.xml.out:182 groupmod.8.xml.out:184 +#: passwd.1.xml.out:287 passwd.1.xml.out:292 useradd.8.xml.out:574 +#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:129 userdel.8.xml.out:133 +#: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:351 +msgid "PREFIX_DIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:217 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the PREFIX_DIR directory. This option does not chroot and is intended for " +#| "preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP " +#| "users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +#| "files. No SELINUX support." +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No SELINUX support." msgstr "" -"Esta opção requer um ficheiro /etc/shadow. Será criada " -"uma entrada /etc/shadow se não existir nenhuma." +"Aplica alterações no directório PREFIX_DIR e usa " +"os ficheiro de configuração do directório PREFIX_DIR. Esta opção não faz chroot e destina-se à preparação de um alvo " +"de compilação cruzada. Algumas limitações: Os utilizadores/grupos NIS e LDAP " +"não são verificados. A autenticação PAM usa os ficheiros do anfitrião. Não " +"há suporte a SELINUX." -#: usermod.8.xml:171(term) useradd.8.xml:217(term) useradd.8.xml:589(term) -msgid "" -",  INACTIVE<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: term/option +#: chage.1.xml.out:228 passwd.1.xml.out:332 +msgid "--warndays" msgstr "" -",  INACTIVE<" -"/replaceable>" -#: usermod.8.xml:175(para) -msgid "" -"The number of days after a password expires until the account is permanently" -" disabled." +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:228 chage.1.xml.out:233 passwd.1.xml.out:332 +#: passwd.1.xml.out:337 +msgid "WARN_DAYS" msgstr "" -"O número de dias após uma palavra-passe expirar até que a conta seja " -"desactivada permanentemente." -#: usermod.8.xml:179(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the number of days of warning before a password change is required. " +#| "The WARN_DAYS option is the number of days " +#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password " +#| "is about to expire." msgid "" -"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a" -" value of -1 disables the feature." +"Set the number of days of warning before a password change is required. The " +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " +"expiring that a user will be warned their password is about to expire." msgstr "" -"Um valor de 0 desactiva a conta assim que a palavra-passe expirar, e um " -"valor -1 desactiva esta funcionalidade." +"Define o número de dias de aviso antes de ser requerido a mudança da palavra " +"passe. A opção WARN_DAYS é o número de dias antes " +"da palavra passe expirar em que o utilizador é avisado que a sua palavra " +"passe está prestes a expirar." + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:245 chsh.1.xml.out:113 +msgid "[ ]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:240 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If none of the options are selected, chage operates in " +#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " +#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " +#| "line blank to use the current value. The current value is displayed " +#| "between a pair of [ ] marks." +msgid "" +"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " +"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " +"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " +"to use the current value. The current value is displayed between a pair of " +"<_:emphasis-2/> marks." +msgstr "" +"Se nenhuma das opções for selecionada, o chage opera num " +"modo interativo, pedido ao utilizador os valores actuais para todos os " +"campos Insira o novo valor para mudar o campo, ou deixe esta linha em branco " +"para usar o valor actual. O valor actual é mostrado entre um par de " +"parêntesis rectos [ ]." -#: usermod.8.xml:192(term) useradd.8.xml:236(term) useradd.8.xml:604(term) -msgid "" -",  GROUP<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  GROUP<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: refsect1/title +#: chage.1.xml.out:249 chsh.1.xml.out:118 lastlog.8.xml.out:181 +msgid "NOTE" +msgstr "NOTA" -#: usermod.8.xml:196(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:250 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The chage program requires a shadow password file to " +#| "be available." msgid "" -"The group name or number of the user's new initial login group. The group" -" must exist." +"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available." msgstr "" -"O nome do grupo ou número do grupo de login inicial dos novos utilizadores. " -"O grupo tem de existir." +"O programa chage requer que um ficheiro de palavras passe " +"sombra esteja disponível." -#: usermod.8.xml:200(para) -msgid "" -"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group" -" of the user will be owned by this new group." -msgstr "" -"Qualquer ficheiro do directório home do utilizador que pertença ao grupo " -"primário anterior do utilizador passará a pertencer a este novo grupo." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:254 +msgid "" +"The chage program will report only the information from the shadow password " +"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " +"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will " +"not be shown in the chage output." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#: chage.1.xml.out:263 grpck.8.xml.out:295 login.defs.5.xml.out:428 +#: passwd.5.xml.out:199 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 +#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 +#: pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:285 pwconv.8.xml.out:198 +#: pwconv.8.xml.out:249 shadow.5.xml.out:274 +msgid "pwck" +msgstr "pwck" -#: usermod.8.xml:204(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:260 msgid "" -"The group ownership of files outside of the user's home directory must be" -" fixed manually." +"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " +"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" +"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies." msgstr "" -"A pertença de grupo dos ficheiros que estejam fora do directório home do " -"utilizador terá que ser corrigida manualmente." -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The chage command is restricted to the root user, " +#| "except for the option, which may be used by an " +#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to " +#| "expire." msgid "" -",  GROUP1<" -"/replaceable>[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" +"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:" +"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine " +"when their password or account is due to expire." msgstr "" -",  GROUP1<" -"/replaceable>[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" +"O comando chage é restrito ao utilizador root, excepto " +"para a opção , que pode ser usada por um utilizador sem " +"privilégios para consultar quando a sua palavra passe ou conta estão para " +"expirar." -#: usermod.8.xml:215(para) -msgid "" -"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group" -" is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The" -" groups are subject to the same restrictions as the group given with the <" -"option>-g option." -msgstr "" -"Uma lista de grupos suplementares a que o utilizador é também membro. Cada " -"grupo é separado do próximo por uma vírgula, sem nenhum espaço em branco " -"intermédio. Os grupos estão sujeitos às mesmas restrições que o grupo dado " -"com a opção ." +#. (itstool) path: refsect1/title +#: chage.1.xml.out:274 chfn.1.xml.out:173 chgpasswd.8.xml.out:192 +#: chpasswd.8.xml.out:245 chsh.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:243 +#: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:213 +#: grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:193 login.1.xml.out:262 +#: newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:381 passwd.1.xml.out:394 +#: pwck.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:205 sg.1.xml.out:110 su.1.xml.out:314 +#: useradd.8.xml.out:798 userdel.8.xml.out:158 usermod.8.xml.out:571 +#: vipw.8.xml.out:143 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAÇÃO" -#: usermod.8.xml:222(para) -msgid "" -"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user" -" will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <" -"option>-a option, which appends the user to the current" -" supplementary group list." -msgstr "" -"Se o utilizador é actualmente membro de um grupo que não está listado, o " -"utilizador será removido desse grupo. Este comportamento pode ser alterado " -"via opção , a qual acrescenta o utilizador à actual " -"lista de grupos suplementares." +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: chage.1.xml.out:277 chfn.1.xml.out:69 chfn.1.xml.out:176 chfn.1.xml.out:190 +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:150 chgpasswd.8.xml.out:159 +#: chgpasswd.8.xml.out:168 chgpasswd.8.xml.out:195 chgpasswd.8.xml.out:223 +#: chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:138 chpasswd.8.xml.out:207 +#: chpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:248 +#: chpasswd.8.xml.out:277 chsh.1.xml.out:146 chsh.1.xml.out:193 +#: gpasswd.1.xml.out:246 groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:240 +#: groupadd.8.xml.out:251 groupadd.8.xml.out:277 groupdel.8.xml.out:137 +#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:205 groupmod.8.xml.out:216 +#: groupmod.8.xml.out:240 grpck.8.xml.out:200 lastlog.8.xml.out:196 +#: login.1.xml.out:265 login.1.xml.out:357 login.access.5.xml.out:100 +#: login.defs.5.xml.out:119 login.defs.5.xml.out:539 newgrp.1.xml.out:88 +#: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:349 newusers.8.xml.out:357 +#: newusers.8.xml.out:384 newusers.8.xml.out:441 passwd.1.xml.out:397 +#: passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:244 pwconv.8.xml.out:148 +#: pwconv.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:216 pwconv.8.xml.out:231 +#: sg.1.xml.out:113 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 su.1.xml.out:277 +#: su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:305 +#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:449 useradd.8.xml.out:470 +#: useradd.8.xml.out:538 useradd.8.xml.out:545 useradd.8.xml.out:632 +#: useradd.8.xml.out:801 useradd.8.xml.out:885 userdel.8.xml.out:161 +#: userdel.8.xml.out:184 userdel.8.xml.out:290 usermod.8.xml.out:404 +#: usermod.8.xml.out:574 usermod.8.xml.out:604 vipw.8.xml.out:146 +msgid "/etc/login.defs" +msgstr "/etc/login.defs" -#: usermod.8.xml:231(term) -msgid "" -",  NEW_LOGIN<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:275 chfn.1.xml.out:174 chgpasswd.8.xml.out:193 +#: chpasswd.8.xml.out:246 chsh.1.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:244 +#: groupadd.8.xml.out:249 groupdel.8.xml.out:135 groupmod.8.xml.out:214 +#: grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:194 login.1.xml.out:263 +#: newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:382 passwd.1.xml.out:395 +#: pwck.8.xml.out:242 sg.1.xml.out:111 su.1.xml.out:315 useradd.8.xml.out:799 +#: userdel.8.xml.out:159 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" +msgid "" +"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " +"of this tool:" msgstr "" -",  NEW_LOGIN<" -"/replaceable>" +"As seguintes variáveis de configuração em /etc/login.defs mudam o comportamento desta ferramenta:" -#: usermod.8.xml:235(para) -msgid "" -"The name of the user will be changed from LOGIN to" -" NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In" -" particular, the user's home directory or mail spool should probably be" -" renamed manually to reflect the new login name." -msgstr "" -"O nome do utilizador será alterado de LOGIN para " -"NEW_LOGIN. Nada mais é alterado. Em particular, " -"o directório home do utilizador ou a pasta de mail devem provavelmente " -"ser renomeados manualmente para refletir o novo nome de login." +#. (itstool) path: refsect1/title +#: chage.1.xml.out:286 chfn.1.xml.out:187 chgpasswd.8.xml.out:208 +#: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:156 faillog.5.xml.out:72 +#: faillog.8.xml.out:221 gpasswd.1.xml.out:257 groupadd.8.xml.out:262 +#: groupdel.8.xml.out:146 groupmod.8.xml.out:225 grpck.8.xml.out:209 +#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:205 limits.5.xml.out:172 +#: login.1.xml.out:306 login.access.5.xml.out:97 newgrp.1.xml.out:97 +#: newusers.8.xml.out:414 passwd.1.xml.out:411 passwd.5.xml.out:139 +#: porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:259 pwconv.8.xml.out:228 +#: shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:342 +#: suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:828 userdel.8.xml.out:175 +#: usermod.8.xml.out:589 vipw.8.xml.out:173 +msgid "FILES" +msgstr "FICHEIROS" -#: usermod.8.xml:245(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/filename +#. (itstool) path: para/filename +#: chage.1.xml.out:290 chfn.1.xml.out:64 chfn.1.xml.out:196 +#: chpasswd.8.xml.out:265 chsh.1.xml.out:159 groupmod.8.xml.out:246 +#: grpck.8.xml.out:224 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 +#: login.1.xml.out:321 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 +#: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:417 passwd.1.xml.out:414 +#: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142 +#: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 +#: pwck.8.xml.out:268 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 +#: sg.1.xml.out:125 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 +#: useradd.8.xml.out:596 useradd.8.xml.out:831 userdel.8.xml.out:190 +#: usermod.8.xml.out:103 usermod.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:367 +#: usermod.8.xml.out:610 vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:188 +msgid "/etc/passwd" +msgstr "/etc/passwd" -#: usermod.8.xml:249(para) -msgid "" -"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password," -" effectively disabling the password. You can't use this option with -p or ." -msgstr "" -"Tranca a palavra passe do utilizador. Isto põe um '!' na frente da palavra " -"passe encriptada, efectivamente desactivando a palavra passe. Você não pode " -"usar esta opção com ou ." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:267 +#: chsh.1.xml.out:161 groupmod.8.xml.out:248 grpck.8.xml.out:226 +#: login.1.xml.out:323 newgrp.1.xml.out:102 newusers.8.xml.out:419 +#: passwd.1.xml.out:416 passwd.5.xml.out:144 pwck.8.xml.out:270 +#: shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:127 su.1.xml.out:347 useradd.8.xml.out:833 +#: userdel.8.xml.out:192 vipw.8.xml.out:190 +msgid "User account information." +msgstr "Informação da conta de utilizador." -#: usermod.8.xml:255(para) -msgid "" -"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you" -" should also set the EXPIRE_DATE to 1." -msgstr "" -"Nota: Se deseja trancar uma conta (não apenas acesso com uma palavra passe), " -"você deve também definir EXPIRE_DATE para " -"1." +#. (itstool) path: term/filename +#. (itstool) path: para/filename +#: chage.1.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:271 login.1.xml.out:327 +#: newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 newusers.8.xml.out:297 +#: newusers.8.xml.out:423 passwd.1.xml.out:420 passwd.5.xml.out:82 +#: passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:226 pwck.8.xml.out:274 pwconv.8.xml.out:128 +#: pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 shadow.3.xml.out:173 +#: shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:77 shadow.5.xml.out:240 +#: sg.1.xml.out:131 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:510 +#: useradd.8.xml.out:535 useradd.8.xml.out:837 userdel.8.xml.out:196 +#: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:170 +#: usermod.8.xml.out:171 usermod.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:616 +#: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:194 +msgid "/etc/shadow" +msgstr "/etc/shadow" -#: usermod.8.xml:264(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:301 chpasswd.8.xml.out:273 login.1.xml.out:329 +#: newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:425 passwd.1.xml.out:422 +#: pwck.8.xml.out:276 shadow.3.xml.out:207 shadow.5.xml.out:242 +#: sg.1.xml.out:133 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:839 +#: userdel.8.xml.out:198 vipw.8.xml.out:196 +msgid "Secure user account information." +msgstr "Informação da conta de utilizador seguro." -#: usermod.8.xml:268(para) -msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." -msgstr "" -"Move o conteúdo do directório home do utilizador para a nova localização." +#. (itstool) path: refsect1/title +#: chage.1.xml.out:308 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 +#: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:441 +#: pwck.8.xml.out:283 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:894 +#: userdel.8.xml.out:223 +msgid "EXIT VALUES" +msgstr "VALORES DE SAÍDA" -#: usermod.8.xml:272(para) -msgid "" -"This option is only valid in combination with the (or <" -"option>--home) option." -msgstr "" -"Esta opção é apenas válida em combinação com a opção " -"(ou )." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:315 groupadd.8.xml.out:306 groupdel.8.xml.out:171 +#: grpck.8.xml.out:240 passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:290 +#: useradd.8.xml.out:901 userdel.8.xml.out:230 +msgid "success" +msgstr "sucesso" -#: usermod.8.xml:276(para) -msgid "" -"usermod will try to adapt the ownership of the files and" -" to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be" -" needed afterwards." -msgstr "" -"O usermod irá tentar adaptar a posse dos ficheiros e " -"copiar os modos, atributos ACL e estendidos, mas depois disso podem ser " -"precisas alterações manuais." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:321 passwd.1.xml.out:454 +msgid "permission denied" +msgstr "permissão negada" -#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:146(term) groupadd.8.xml:157(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum +#: chage.1.xml.out:325 groupadd.8.xml.out:310 groupdel.8.xml.out:175 +#: groupmod.8.xml.out:266 grpck.8.xml.out:250 limits.5.xml.out:90 +#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191 +#: passwd.1.xml.out:458 pwck.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:176 +#: useradd.8.xml.out:911 userdel.8.xml.out:240 +msgid "2" +msgstr "2" -#: usermod.8.xml:288(para) -msgid "" -"When used with the option, this option allows to change" -" the user ID to a non-unique value." -msgstr "" -"Quando usada com a opção , esta opção permite alterar " -"o ID de utilizador para um valor não-único." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:327 groupadd.8.xml.out:312 groupdel.8.xml.out:177 +#: grpck.8.xml.out:246 pwck.8.xml.out:296 useradd.8.xml.out:913 +#: userdel.8.xml.out:242 +msgid "invalid command syntax" +msgstr "sintaxe de comando inválida" -#: usermod.8.xml:295(term) useradd.8.xml:409(term) groupmod.8.xml:157(term) groupadd.8.xml:167(term) -msgid "" -",  PASSWORD<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  PASSWORD<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chage.1.xml.out:331 +msgid "15" +msgstr "15" -#: usermod.8.xml:299(para) groupmod.8.xml:161(para) -msgid "" -"The encrypted password, as returned by crypt<" -"/refentrytitle>3." -msgstr "" -"A palavra passe encriptada, como retornada por <" -"refentrytitle>crypt3." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chage.1.xml.out:333 +msgid "can't find the shadow password file" +msgstr "incapaz de encontrar o ficheiro de palavras passe sombra" -#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:176(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:309 groupadd.8.xml.out:300 groupdel.8.xml.out:165 +#: groupmod.8.xml.out:256 grpck.8.xml.out:234 passwd.1.xml.out:442 +#: pwck.8.xml.out:284 useradd.8.xml.out:895 userdel.8.xml.out:224 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pwck command exits with the following values: " +#| "" msgid "" -"Note: This option is not recommended" -" because the password (or encrypted password) will be visible by users" -" listing the processes." +"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:" +"variablelist-2/>" msgstr "" -"Nota: Esta opção não é recomendada porque " -"a palavra passe (ou palavra passe encriptada) irá ser visível pelos " -"utilizadores que listam os processos." +"O comando pwck termina com os seguintes valores: " +"" -#: usermod.8.xml:309(para) -msgid "" -"The password will be written in the local /etc/passwd or" -" /etc/shadow file. This might differ from the password" -" database configured in your PAM configuration." -msgstr "" -"A palavra passe será escrita no ficheiro local /etc/passwd ou /etc/shadow. Isto pode diferir da base " -"de dados de palavras passe configurada na sua configuração de PAM." +#. (itstool) path: refsect1/title +#: chage.1.xml.out:341 chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:232 +#: chpasswd.8.xml.out:292 chsh.1.xml.out:202 faillog.5.xml.out:84 +#: faillog.8.xml.out:233 gpasswd.1.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:344 +#: groupdel.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:324 grpck.8.xml.out:278 +#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:366 +#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:551 newgrp.1.xml.out:127 +#: newusers.8.xml.out:468 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:498 +#: passwd.5.xml.out:181 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:334 +#: pwconv.8.xml.out:240 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 +#: sg.1.xml.out:152 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:969 +#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:637 vipw.8.xml.out:203 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEJA TAMBÉM" -#: usermod.8.xml:315(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:181(para) -msgid "" -"You should make sure the password respects the system's password policy." -msgstr "" -"Você deve certificar que a palavra passe respeita a política de palavras " -"passe do sistema." +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chage.1.xml.out:344 chfn.1.xml.out:214 chpasswd.8.xml.out:295 +#: chsh.1.xml.out:211 groupadd.8.xml.out:352 groupdel.8.xml.out:212 +#: groupmod.8.xml.out:333 grpck.8.xml.out:292 lastlog.8.xml.out:187 +#: login.1.xml.out:128 login.1.xml.out:372 login.1.xml.out:387 +#: login.defs.5.xml.out:415 login.defs.5.xml.out:540 login.defs.5.xml.out:557 +#: login.defs.5.xml.out:563 newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:474 +#: passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:48 passwd.1.xml.out:54 +#: passwd.1.xml.out:67 passwd.1.xml.out:71 passwd.1.xml.out:88 +#: passwd.1.xml.out:100 passwd.1.xml.out:148 passwd.1.xml.out:388 +#: passwd.1.xml.out:434 passwd.1.xml.out:443 passwd.1.xml.out:472 +#: passwd.1.xml.out:478 passwd.1.xml.out:507 passwd.5.xml.out:33 +#: passwd.5.xml.out:40 passwd.5.xml.out:196 pwck.8.xml.out:229 +#: pwck.8.xml.out:343 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 +#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:978 +#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:646 vipw.8.xml.out:218 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" -#: usermod.8.xml:334(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:469(term) groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term) -msgid "" -",  PREFIX_DIR<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  PREFIX_DIR<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum +#. (itstool) path: refmeta/manvolnum +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chage.1.xml.out:344 chage.1.xml.out:347 chfn.1.xml.out:211 +#: chfn.1.xml.out:214 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 chsh.1.xml.out:211 faillog.5.xml.out:34 +#: faillog.8.xml.out:239 gpasswd.1.xml.out:293 gpasswd.1.xml.out:296 +#: groupadd.8.xml.out:364 groupmod.8.xml.out:345 grpck.8.xml.out:268 +#: grpck.8.xml.out:281 grpck.8.xml.out:288 grpck.8.xml.out:292 +#: grpck.8.xml.out:298 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:381 +#: login.1.xml.out:384 login.1.xml.out:387 login.1.xml.out:390 +#: login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:106 login.defs.5.xml.out:563 +#: login.defs.5.xml.out:566 newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 +#: newusers.8.xml.out:80 newusers.8.xml.out:471 newusers.8.xml.out:478 +#: newusers.8.xml.out:481 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 +#: passwd.1.xml.out:476 passwd.1.xml.out:507 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.1.xml.out:514 passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 +#: passwd.5.xml.out:208 porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:318 +#: pwck.8.xml.out:337 pwck.8.xml.out:343 pwck.8.xml.out:346 +#: pwconv.8.xml.out:246 shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 +#: shadow.5.xml.out:271 sg.1.xml.out:170 sg.1.xml.out:173 su.1.xml.out:418 +#: suauth.5.xml.out:34 suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:261 +#: useradd.8.xml.out:993 useradd.8.xml.out:1000 useradd.8.xml.out:1003 +#: userdel.8.xml.out:312 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:664 usermod.8.xml.out:668 usermod.8.xml.out:671 +#: vipw.8.xml.out:209 vipw.8.xml.out:212 vipw.8.xml.out:215 vipw.8.xml.out:218 +#: vipw.8.xml.out:221 vipw.8.xml.out:224 +msgid "5" +msgstr "5" -#: usermod.8.xml:338(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:473(para) groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para) -msgid "" -"Apply changes in the PREFIX_DIR directory and use" -" the configuration files from the PREFIX_DIR" -" directory. This option does not chroot and is intended for preparing a" -" cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are" -" not verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support." -msgstr "" -"Aplica alterações no directório PREFIX_DIR e usa " -"os ficheiro de configuração do directório PREFIX_DIR. Esta opção não faz chroot e destina-se à preparação de um " -"alvo de compilação cruzada. Algumas limitações: Os utilizadores/grupos " -"NIS e LDAP não são verificados. A autenticação PAM usa os ficheiros do " -"anfitrião. Não há suporte a SELINUX." +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: phrase/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chage.1.xml.out:347 grpck.8.xml.out:51 grpck.8.xml.out:191 +#: grpck.8.xml.out:298 login.defs.5.xml.out:566 passwd.1.xml.out:510 +#: passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:208 pwck.8.xml.out:230 +#: pwck.8.xml.out:234 pwck.8.xml.out:346 pwconv.8.xml.out:83 +#: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 +#: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 +#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 +#: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:261 vipw.8.xml.out:224 +msgid "shadow" +msgstr "shadow" -#: usermod.8.xml:351(term) useradd.8.xml:486(term) useradd.8.xml:624(term) su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term) -msgid "" -",  SHELL<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  SHELL<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chage.1.xml.out:342 faillog.8.xml.out:234 nologin.8.xml.out:58 +#: shadow.3.xml.out:215 +msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 +#: chfn.1.xml.out:85 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:205 +#: groupadd.8.xml.out:346 groupdel.8.xml.out:206 groupmod.8.xml.out:327 +#: login.defs.5.xml.out:254 useradd.8.xml.out:972 userdel.8.xml.out:303 +#: usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:640 +msgid "chfn" +msgstr "chfn" -#: usermod.8.xml:355(para) chsh.1.xml:123(para) -msgid "" -"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes" -" the system to select the default login shell." -msgstr "" -"O nome da shell de login do novo utilizador. Definir este campo para vazio " -"faz com que o sistema selecione a shell de login predefinida." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: chfn.1.xml.out:44 +#, fuzzy +#| msgid "change real user name and information" +msgid "change full user name and information" +msgstr "muda o nome e informação do utilizador real" -#: usermod.8.xml:362(term) useradd.8.xml:500(term) -msgid "" -",  UID<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: chfn.1.xml.out:66 passwd.5.xml.out:117 +msgid "finger" msgstr "" -",  UID<" -"/replaceable>" -#: usermod.8.xml:366(para) -msgid "The new numerical value of the user's ID." -msgstr "O novo valor numérico do ID do utilizador." +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: chfn.1.xml.out:72 chfn.1.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:106 +#: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:324 groupmod.8.xml.out:93 +#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:608 +#: useradd.8.xml.out:925 usermod.8.xml.out:275 usermod.8.xml.out:382 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-o" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:369(para) -msgid "" -"This value must be unique, unless the option is used. The" -" value must be non-negative." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chfn.1.xml.out:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The chfn command changes user fullname, office room " +#| "number, office phone number, and home phone number information for a " +#| "user's account. This information is typically printed by " +#| "finger1 and similar programs. A normal user may only " +#| "change the fields for her own account, subject to the restrictions in " +#| "/etc/login.defs. (The default configuration is to " +#| "prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any " +#| "field for any account. Additionally, only the superuser may use the " +#| " option to change the undefined portions of the GECOS " +#| "field." +msgid "" +"The <_:command-1/> command changes the user's full name, office room number, " +"office phone number, and home phone number information for an account in the " +"respective fields of <_:filename-2/>. This information is typically printed " +"by <_:citerefentry-3/> and similar programs. A normal user may only change " +"the fields for her own account, subject to the restrictions in <_:filename-4/" +">. (The default configuration is to prevent users from changing their " +"fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, " +"only the superuser may use the <_:option-5/> option to change the undefined " +"portions of the GECOS field." msgstr "" -"Este valor tem de ser único, a menos que seja usada a opção , , or SYS_UID_MAX from /etc/login.defs." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chfn.1.xml.out:106 +msgid "HOME_PHONE" msgstr "" -"Nenhuma verificação será executada em relação a , <" -"option>UID_MAX, , ou SYS_UID_MAX a partir de /etc/login.defs." -#: usermod.8.xml:392(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:109 +msgid "Change the user's home phone number." +msgstr "Muda o número de telefone de casa do utilizador." -#: usermod.8.xml:396(para) -msgid "" -"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted" -" password. You can't use this option with or ." -#: usermod.8.xml:401(para) -msgid "" -"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password)," -" you should also set the EXPIRE_DATE (for example" -" to 99999, or to the value" -" from /etc/default/useradd)." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chfn.1.xml.out:114 +msgid "OTHER" msgstr "" -"Nota: Se deseja destrancar a conta (não apenas acesso com uma palavra passe), " -"você deve também definir EXPIRE_DATE (por exemplo " -"para 99999, ou o valor " -"de /etc/default/useradd)." -#: usermod.8.xml:412(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:117 msgid "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +"Change the user's other GECOS information. This field is used to store " +"accounting information used by other applications, and can be changed only " +"by a superuser." msgstr "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +"Muda a \"outra\" informação GECOS do utilizador. Este campo é usado para " +"guardar informação de conta usada por outras aplicações, e só pode ser " +"mudada por um super-utilizador." -#: usermod.8.xml:416(para) -msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." -msgstr "Adiciona um alcance de uids subordinados à conta do utilizador." +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chfn.1.xml.out:126 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 +#: faillog.8.xml.out:187 faillog.8.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:175 +#: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 +#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:221 newusers.8.xml.out:289 +#: passwd.1.xml.out:263 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:188 +#: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:527 useradd.8.xml.out:614 +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 +msgid "-r" +msgstr "-r" -#: usermod.8.xml:419(para) usermod.8.xml:457(para) -msgid "" -"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a users" -" account." +#. (itstool) path: term/option +#: chfn.1.xml.out:126 +msgid "--room" msgstr "" -"Esta opção pode ser especificada várias vezes para adicionar vários alcances " -"à conta de um utilizador." -#: usermod.8.xml:422(para) usermod.8.xml:442(para) -msgid "" -"No checks will be performed with regard to , <" -"option>SUB_UID_MAX, or from" -" /etc/login.defs." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chfn.1.xml.out:126 +msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" -"Nenhuma verificação será executada em relação a , " -", ou a partir de " -"/etc/login.defs." -#: usermod.8.xml:430(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:129 +msgid "Change the user's room number." +msgstr "Muda o número de quarto do utilizador." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:137 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." msgid "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. No SELINUX support." msgstr "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +"Aplica alterações no directório CHROOT_DIR e usa " +"os ficheiros de configuração do directório CHROOT_DIR." -#: usermod.8.xml:434(para) -msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." -msgstr "Remove um alcance de uids subordinados à conta do utilizador." +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: chfn.1.xml.out:147 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:181 +#: faillog.8.xml.out:215 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 passwd.1.xml.out:319 useradd.8.xml.out:485 +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:283 usermod.8.xml.out:374 +#: vipw.8.xml.out:134 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-u" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:437(para) -msgid "" -"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a" -" users account. When both and --add-subuids are specified, the removal of all subordinate uid" -" ranges happens before any subordinate uid range is added." +#. (itstool) path: term/option +#: chfn.1.xml.out:155 passwd.1.xml.out:332 usermod.8.xml.out:468 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-w" +msgstr "-" + +#. (itstool) path: term/option +#: chfn.1.xml.out:155 +msgid "--work-phone" msgstr "" -"Esta opção pode ser especifica várias vezes para remover vários alcances " -"de uma conta de utilizador. Quando ambas e " -" são especificadas, a remoção de um alcance " -"de uid subordinado acontece antes de se adicionar o alcance de uid " -"subordinado." -#: usermod.8.xml:450(term) -msgid "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chfn.1.xml.out:155 +msgid "WORK_PHONE" msgstr "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" -#: usermod.8.xml:454(para) -msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." -msgstr "Adiciona um alcance de gids subordinados à conta do utilizador." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:158 +msgid "Change the user's office phone number." +msgstr "Muda o número de telefone do escritório do utilizador." -#: usermod.8.xml:460(para) usermod.8.xml:480(para) -msgid "" -"No checks will be performed with regard to , <" -"option>SUB_GID_MAX, or from" -" /etc/login.defs." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chfn.1.xml.out:167 +msgid "[]" msgstr "" -"Nenhuma verificação será executada em relação a , " -", ou a partir de " -"/etc/login.defs." -#: usermod.8.xml:468(term) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chfn.1.xml.out:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If none of the options are selected, chage operates in " +#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " +#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " +#| "line blank to use the current value. The current value is displayed " +#| "between a pair of [ ] marks." msgid "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +"If none of the options is selected, <_:command-1/> operates in an " +"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " +"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " +"to use the current value. The current value is displayed between a pair of " +"<_:emphasis-2/> marks." msgstr "" -",  FIRST<" -"/replaceable>-LAST" +"Se nenhuma das opções for selecionada, o chage opera num " +"modo interativo, pedido ao utilizador os valores actuais para todos os " +"campos Insira o novo valor para mudar o campo, ou deixe esta linha em branco " +"para usar o valor actual. O valor actual é mostrado entre um par de " +"parêntesis rectos [ ]." -#: usermod.8.xml:472(para) -msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." -msgstr "Remove um alcance de gids subordinados à conta do utilizador." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chfn.1.xml.out:192 chgpasswd.8.xml.out:225 chpasswd.8.xml.out:279 +#: chsh.1.xml.out:195 groupadd.8.xml.out:279 groupmod.8.xml.out:242 +#: login.1.xml.out:359 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:443 +#: passwd.1.xml.out:428 pwconv.8.xml.out:233 su.1.xml.out:359 +#: useradd.8.xml.out:887 userdel.8.xml.out:186 +msgid "Shadow password suite configuration." +msgstr "Suite de configuração de palavra passe sombra" -#: usermod.8.xml:475(para) -msgid "" -"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a" -" users account. When both and --add-subgids are specified, the removal of all subordinate gid" -" ranges happens before any subordinate gid range is added." -msgstr "" -"Esta opção pode ser especifica várias vezes para remover vários alcances " -"de uma conta de utilizador. Quando ambas ,  SEUSER" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:241 chpasswd.8.xml.out:302 +#: chsh.1.xml.out:208 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:364 +#: groupmod.8.xml.out:345 login.1.xml.out:381 login.defs.5.xml.out:105 +#: login.defs.5.xml.out:112 newusers.8.xml.out:300 newusers.8.xml.out:471 +#: passwd.1.xml.out:514 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 +#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:246 su.1.xml.out:418 +#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:993 userdel.8.xml.out:109 +#: userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:664 vipw.8.xml.out:215 +msgid "login.defs" +msgstr "login.defs" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chfn.1.xml.out:206 chgpasswd.8.xml.out:233 chsh.1.xml.out:203 +#: limits.5.xml.out:183 +msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" -",  SEUSER" -#: usermod.8.xml:492(para) -msgid "The new SELinux user for the user's login." -msgstr "O novo utilizador SELinux para o login do utilizador." +#. (itstool) path: author/contrib +#: chgpasswd.8.xml.out:24 +msgid "Creation, 2006" +msgstr "Criação, 2006" -#: usermod.8.xml:495(para) -msgid "" -"A blank SEUSER will remove the SELinux user" -" mapping for user LOGIN (if any)." -msgstr "" -"Um SEUSER vazio irá remover o mapeamento de " -"utilizador SELinux para i utilizador LOGIN " -"(se existir algum)." +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:41 chgpasswd.8.xml.out:47 +#: chgpasswd.8.xml.out:57 chgpasswd.8.xml.out:67 chgpasswd.8.xml.out:84 +#: login.defs.5.xml.out:264 +msgid "chgpasswd" +msgstr "chgpasswd" -#: usermod.8.xml:506(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:652(title) su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title) newusers.8.xml:363(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title) -msgid "CAVEATS" -msgstr "RESSALVAS" +#. (itstool) path: refmeta/manvolnum +#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum +#. (itstool) path: term/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:35 chgpasswd.8.xml.out:238 chpasswd.8.xml.out:39 +#: chpasswd.8.xml.out:298 chpasswd.8.xml.out:306 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:281 gpasswd.1.xml.out:284 +#: gpasswd.1.xml.out:287 gpasswd.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:37 +#: groupadd.8.xml.out:355 groupadd.8.xml.out:358 groupadd.8.xml.out:361 +#: groupadd.8.xml.out:367 groupadd.8.xml.out:370 groupadd.8.xml.out:373 +#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:215 +#: groupdel.8.xml.out:218 groupdel.8.xml.out:221 groupdel.8.xml.out:224 +#: groupdel.8.xml.out:227 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 +#: groupmod.8.xml.out:336 groupmod.8.xml.out:339 groupmod.8.xml.out:342 +#: groupmod.8.xml.out:348 groupmod.8.xml.out:351 groupmod.8.xml.out:354 +#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:284 grpck.8.xml.out:295 +#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 +#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:241 +#: login.1.xml.out:243 login.1.xml.out:393 login.defs.5.xml.out:569 +#: newusers.8.xml.out:51 newusers.8.xml.out:485 nologin.8.xml.out:23 +#: passwd.1.xml.out:501 passwd.1.xml.out:518 passwd.5.xml.out:199 +#: passwd.5.xml.out:202 passwd.5.xml.out:205 passwd.5.xml.out:214 +#: pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:340 pwck.8.xml.out:349 pwconv.8.xml.out:40 +#: pwconv.8.xml.out:243 pwconv.8.xml.out:249 pwconv.8.xml.out:252 +#: pwconv.8.xml.out:255 shadow.5.xml.out:274 shadow.5.xml.out:277 +#: shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 suauth.5.xml.out:192 +#: useradd.8.xml.out:54 useradd.8.xml.out:646 useradd.8.xml.out:660 +#: useradd.8.xml.out:984 useradd.8.xml.out:987 useradd.8.xml.out:990 +#: useradd.8.xml.out:996 useradd.8.xml.out:1007 useradd.8.xml.out:1010 +#: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:252 userdel.8.xml.out:315 +#: userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324 +#: userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 usermod.8.xml.out:41 +#: usermod.8.xml.out:540 usermod.8.xml.out:652 usermod.8.xml.out:655 +#: usermod.8.xml.out:658 usermod.8.xml.out:661 usermod.8.xml.out:675 +#: usermod.8.xml.out:678 vipw.8.xml.out:36 +msgid "8" +msgstr "8" -#: usermod.8.xml:507(para) -msgid "" -"You must make certain that the named user is not executing any processes when" -" this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's" -" name, or the user's home directory is being changed. usermod<" -"/command> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check" -" if the user is logged in." -msgstr "" -"Você tem de certifica que o utilizador nomeado não está a executar nenhum " -"processo quando este comando é executado, se o ID numérico do utilizador, o " -"nome de utilizador ou o directório home do utilizador está ser alterado. " -"O usermod verifica isto em Linux. Nas outras plataformas " -"apenas usa o utmp para verificar seu o utilizador tem sessão iniciada." +#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo +#: chgpasswd.8.xml.out:36 chpasswd.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:35 +#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmod.8.xml.out:36 +#: grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 +#: nologin.8.xml.out:24 pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 +#: useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 +#: vipw.8.xml.out:37 +msgid "System Management Commands" +msgstr "Comandos de Gestão do Sistema" + +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: chgpasswd.8.xml.out:42 +msgid "update group passwords in batch mode" +msgstr "actualiza palavras passe de grupo em modo de lote" -#: usermod.8.xml:514(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chgpasswd.8.xml.out:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The chgpasswd command reads a list of group name and " +#| "password pairs from standard input and uses this information to update a " +#| "set of existing groups. Each line is of the format:" msgid "" -"You must change the owner of any crontab files or at jobs manually." +"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs " +"from standard input and uses this information to update a set of existing " +"groups. Each line is of the format:" msgstr "" -"Você tem de alterar a posse de quaisquer ficheiros crontab " -"ou tarefas at manualmente." +"O comando chgpasswd lê uma lista de pares de nome de " +"grupo e palavra passe a partir da entrada standard e usa esta informação " +"para actualizar um conjunto de grupos existentes Cada linha tem o formato:" -#: usermod.8.xml:518(para) -msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." -msgstr "Você tem fazer quaisquer alterações que envolvam NIS no servidor NIS." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chgpasswd.8.xml.out:62 +msgid "group_name" +msgstr "group_name" -#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) lastlog.8.xml:33(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: chgpasswd.8.xml.out:63 chpasswd.8.xml.out:67 passwd.5.xml.out:77 +#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 +#: passwd.5.xml.out:98 +#, fuzzy +#| msgid "passwd" +msgid "password" +msgstr "passwd" -#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) lastlog.8.xml:35(para) -msgid "" -"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As" -" higher user IDs are usually tracked by remote user identity and" -" authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog" -" file for them." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chgpasswd.8.xml.out:61 chpasswd.8.xml.out:65 +msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" -"Número de ID de utilizador mais alto para o qual as entradas em lastlog devem " -"ser atualizadas. Como os IDs de utilizador altos são geralmente acompanhados " -"de identidade de utilizador remoto e serviços de autenticação, não há " -"necessidade de criar um ficheiro lastlog enorme e disperso para eles." -#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) lastlog.8.xml:41(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chgpasswd.8.xml.out:65 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted " +#| "by chgpasswd." msgid "" -"No option present in the configuration means" -" that there is no user ID limit for writing lastlog entries." +"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " +"<_:command-1/>." msgstr "" -"Nenhuma opção presente na configuração " -"significa que não há nenhum limite de ID de utilizador para escrever entradas " -"no lastlog." +"Por predefinição a palavra passe fornecida tem de estar em texto simples, e " +"é encriptada pelo chgpasswd." -#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/phrase +#: chgpasswd.8.xml.out:71 chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:137 +#: login.defs.5.xml.out:281 passwd.1.xml.out:114 +#, fuzzy +#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" +msgid "ENCRYPT_METHOD" +msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its" -" corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a" -" compile-time default is used." -msgstr "" -"O directório de pasta de mail. Isto é preciso para manipular a caixa de " -"correio quando a sua conta de utilizador correspondente é modificada ou " -"apagada. Se não for especificado, é usado um tempo-de-compilação predefinido." +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:107 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:143 +#: passwd.1.xml.out:175 useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:700 +#: usermod.8.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-e" +msgstr "-" -#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term) su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:73 chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:78 +#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:134 +#: newusers.8.xml.out:270 sg.1.xml.out:55 sg.1.xml.out:94 sg.1.xml.out:99 +#: su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 useradd.8.xml.out:189 +#: usermod.8.xml.out:99 +msgid "-c" +msgstr "-c" -#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chgpasswd.8.xml.out:69 chpasswd.8.xml.out:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#| " variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." msgid "" -"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home" -" directory." +"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" +"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" +"option-3/> or <_:option-4/> options." msgstr "" -"Defina a localização dos ficheiros de pasta de mail do utilizador " -"relativamente ao seu directório home." +"O algoritmo de encriptação predefinido pode ser definido para o sistema com " +"a variável de /etc/login.defs, e pode ser sobreposto com as opções , , ou ." -#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd -#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para) su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chgpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" -"The and variables are" -" used by useradd, usermod, and userdel to create, move, or delete the user's mail spool." +"This command is intended to be used in a large system environment where many " +"accounts are created at a single time." msgstr "" -"As variáveis e são " -"usadas por useradd, usermod, e " -"userdel para criar, mover, ou apagar a pasta de mail " -"do utilizador." +"Este comando destina-se a ser usado num ambiente de sistema grande onde " +"muitas contas são criadas de uma só vez." -#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para) su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para) -msgid "" -"If is set to yes," -" they are also used to define the MAIL environment variable." +#. (itstool) path: term/option +#: chgpasswd.8.xml.out:89 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:270 +msgid "--crypt-method" msgstr "" -"Se for definido para yes, são também usadas para definir a variável de ambiente " -"MAIL." -#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term) groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:272 +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "Usa o método especificado para encriptar as palavras passe." -#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para) groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para) -msgid "" -"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group" -" entry (line) is started in /etc/group (with the same" -" name, same password, and same GID)." +#. (itstool) path: phrase/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:94 chgpasswd.8.xml.out:141 chpasswd.8.xml.out:120 +#: chpasswd.8.xml.out:198 newusers.8.xml.out:331 +msgid "BCRYPT" msgstr "" -"Máximo de membros por entrada de grupo. Quando o máximo é atingido, é " -"começada um entrada (linha) para novo grupo em /etc/group (com o mesmo nome, mesma palavra passe, e mesmo GID)." -#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para) pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para) groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para) chgpasswd.8.xml:37(para) -msgid "" -"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of" -" members in a group." -msgstr "" -"O valor predefinido é 0, que significa que não há limites no número de " -"membros de um grupo." +#. (itstool) path: para/phrase +#: chgpasswd.8.xml.out:93 chpasswd.8.xml.out:119 +#, fuzzy +#| msgid "-h " +msgid "<_:replaceable-1/>," +msgstr "-h " -#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different -#. names. -#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para) groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para) -msgid "" -"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group" -" file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger" -" than 1024 characters." +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:95 chpasswd.8.xml.out:121 +msgid "DES" msgstr "" -"esta funcionalidade (dividir grupo) permite limitar a quantidade de linhas " -"num ficheiro de grupo. Isto é útil para certificar que as linhas para grupos " -"NIS não são maiores que 1024 caracteres." -#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para) pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para) grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para) chgpasswd.8.xml:48(para) -msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." -msgstr "Se você deseja impor tal limite, você pode usar 25." - -#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para) pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para) groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para) chgpasswd.8.xml:51(para) -msgid "" -"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow" -" toolsuite). You should not use this variable unless you really need it." +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:122 +msgid "MD5" msgstr "" -"Nota: a divisão de grupos pode não ser suportada por todas as ferramentas " -"(mesmo na suite de ferramentas do Shadow). Você não deve usar esta " -"variável a menos que realmente precise dela." -#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:97 chgpasswd.8.xml.out:142 chpasswd.8.xml.out:123 +#: chpasswd.8.xml.out:199 newusers.8.xml.out:332 +msgid "SHA256" +msgstr "" -#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: para/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:98 chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:124 +#: chpasswd.8.xml.out:200 newusers.8.xml.out:333 +msgid "SHA512" +msgstr "" -#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: phrase/replaceable +#: chgpasswd.8.xml.out:100 chgpasswd.8.xml.out:145 chpasswd.8.xml.out:126 +#: chpasswd.8.xml.out:202 newusers.8.xml.out:335 +#, fuzzy +#| msgid "DESCRIPTION" +msgid "YESCRYPT" +msgstr "DESCRIÇÃO" -#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "" -"If /etc/subuid exists, the commands useradd<" -"/command> and newusers (unless the user already have" -" subordinate group IDs) allocate unused group" -" IDs from the range to )." -msgstr "" -"Por predefinição, será também criado um grupo para o novo utilizador " -"(veja , , , e " -")." +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/shells" +msgid "/etc/shells.d/@filename@" +msgstr "/etc/shells" -#: useradd.8.xml:127(para) -msgid "The options which apply to the useradd command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando useradd são:" +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:129 +msgid "%vendordir%/shells.d/@filename@" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chsh.1.xml.out:123 +msgid "" +"If this file does not exist, the definitions are taken from the files <_:" +"filename-1/>, <_:filename-2/> and <_:filename-3/> in that order. If <_:" +"filename-4/> exists, then <_:filename-5/> will not be used." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: chsh.1.xml.out:135 +msgid "/bin/rsh" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: chsh.1.xml.out:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " +#| "must be listed in /etc/shells, unless the invoker is " +#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " +#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " +#| "placing /bin/rsh in /etc/shells " +#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " +#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " +#| "value." +msgid "" +"If the invoker is the superuser any value may be added regardless what is " +"defined in the configuration files. An account with a restricted login shell " +"may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-1/> in " +"<_:filename-2/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " +"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " +"original value." +msgstr "" +"A única restrição colocada na shell de login é que o nome de comando tem de " +"estar listado em /etc/shells, a menos que o invocador " +"seja o super-utilizador, e assim qualquer valor pode ser adicionado. Uma " +"conta com uma shell de login restringida não pode mudar a sua shell de " +"login. Por esta razão, colocar /bin/rsh em /" +"etc/shells é desencorajado a mudança acidental para uma shell " +"restringida iria impedir o utilizador de alguma vez voltar a mudar a sua " +"shell de login para o seu valor original." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chsh.1.xml.out:167 +msgid "List of valid login shells." +msgstr "Lista de shells de login válidas." -#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:273(option) -msgid "--badname" -msgstr "--badname" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chsh.1.xml.out:170 +#, fuzzy +#| msgid "List of valid login shells." +msgid "User defined list of valid login shells." +msgstr "Lista de shells de login válidas." -#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:559(term) -msgid "" -",  BASE_DIR<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: chsh.1.xml.out:176 +msgid "Default configuration file if <_:filename-1/> does not exist." msgstr "" -",  BASE_DIR<" -"/replaceable>" -#: useradd.8.xml:145(para) -msgid "" -"The default base directory for the system if  <" -"replaceable>HOME_DIR is not specified. BASE_DIR<" -"/replaceable> is concatenated with the account name to define the home" -" directory. If the option is not used, BASE_DIR must exist." +#. (itstool) path: term/filename +#: chsh.1.xml.out:181 +msgid "%vendordir%/shells.d" msgstr "" -"O directório base predefinido para o sistema de  <" -"replaceable>HOME_DIR não for especificada. " -"BASE_DIR é concatenada com o nome da conta " -"para definir o directório home. Se a opção não for usada, " -"BASE_DIR tem de existir." -#: useradd.8.xml:152(para) -msgid "" -"If this option is not specified, useradd will use the base" -" directory specified by the variable in /etc/default/useradd, or /home by default." +#. (itstool) path: listitem/para +#: chsh.1.xml.out:183 +msgid "Directory for additional vendor specific configuration files." msgstr "" -"Se esta opção não for especificada, o useradd irá usar o " -"directório base especificado pela variável em /etc/default/useradd, ou /home por " -"predefinição." -#: useradd.8.xml:166(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is" -" currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" -"Qualquer string de texto. É geralmente uma descrição curta do login, e é " -"actualmente usado como o campo para o nome completo do utilizador." +#. (itstool) path: term/filename +#: chsh.1.xml.out:187 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/shells" +msgid "/etc/shells.d" +msgstr "/etc/shells" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: chsh.1.xml.out:189 +#, fuzzy +#| msgid "Directory containing default files." +msgid "Directory for additional user defined configuration files." +msgstr "Directório que contém ficheiros predefinidos." + +#. (itstool) path: author/contrib +#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 +#: passwd.1.xml.out:25 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 +#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 +msgid "Creation, 1989" +msgstr "Criação, 1989" -#: useradd.8.xml:174(term) +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: para/filename +#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 +#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 +#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 +#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:204 faillog.8.xml.out:212 +#: faillog.8.xml.out:239 +msgid "faillog" +msgstr "faillog" + +#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo +#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 +#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:107 passwd.5.xml.out:35 +#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 +#, fuzzy +#| msgid "File Formats and Conversions" +msgid "File Formats and Configuration Files" +msgstr "Formatos de Ficheiros e Conversões" + +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: faillog.5.xml.out:41 +msgid "login failure logging file" +msgstr "ficheiro de registo de falhas de login" + +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 +#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 +#: faillog.8.xml.out:224 +msgid "/var/log/faillog" +msgstr "/var/log/faillog" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: faillog.5.xml.out:46 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "/var/log/faillog maintains a count of login failures " +#| "and the limits for each account." msgid "" -",  HOME_DIR<" -"/replaceable>" +"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each " +"account." msgstr "" -",  HOME_DIR<" -"/replaceable>" +"/var/log/faillog mantém uma contagem de falhas de login " +"e os limites de cada conta." -#: useradd.8.xml:178(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: faillog.5.xml.out:50 msgid "" -"The new user will be created using HOME_DIR as the" -" value for the user's login directory. The default is to append the <" -"replaceable>LOGIN name to BASE_DIR" -" and use that as the login directory name. The directory HOME_DIR does not have to exist but will not be created if it" -" is missing." +"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each " +"record contains the count of login failures since the last successful login; " +"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on " +"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; " +"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after " +"a failure." msgstr "" -"O novo utilizador será criado usando HOME_DIR " -"como o valor para o directório de login do utilizador. A predefinição é " -"acrescentar o nome de LOGIN a " -"BASE_DIR e usar isso como o nome do directório de " -"login. O directório HOME_DIR não tem de existir " -"mas não será criado se estiver em falta." +"O ficheiro contém registos de comprimento fixo, indexados pelo UID numérico. " +"Cada registo contém a contagem de falhas de login desde o último login com " +"sucesso; o número máximo da falhas antes da conta ser desativada; a linha na " +"qual a última falha de login ocorreu; a data da última falha de login; e a " +"duração (em segundos) durante a conta ficará trancada após uma falha." -#: useradd.8.xml:190(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: refsect1/para +#: faillog.5.xml.out:60 +msgid "The structure of the file is:" +msgstr "A estrutura do ficheiro é:" -#: useradd.8.xml:194(para) -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." -msgstr "Veja em baixo, a subsecção \"Alterar os valores predefinidos\"." +#. (itstool) path: refsect1/programlisting +#: faillog.5.xml.out:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "struct\tfaillog {\n" +#| "\tshort fail_cnt;\n" +#| "\tshort fail_max;\n" +#| "\tchar fail_line[12];\n" +#| "\ttime_t fail_time;\n" +#| "\tlong fail_locktime;\n" +#| "};" +msgid "" +"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t " +"fail_time; long fail_locktime; };" +msgstr "" +"\n" +"struct\tfaillog {\n" +"\tshort fail_cnt;\n" +"\tshort fail_max;\n" +"\tchar fail_line[12];\n" +"\ttime_t fail_time;\n" +"\tlong fail_locktime;\n" +"};" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:226 +msgid "Failure logging file." +msgstr "Ficheiro de registo de falhas." -#: useradd.8.xml:208(para) -msgid "" -"If not specified, useradd will use the default expiry date" -" specified by the variable in /etc/default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: faillog.8.xml.out:41 +msgid "display faillog records or set login failure limits" +msgstr "mostra registos faillog ou define limites de falhas de login" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: faillog.8.xml.out:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "faillog displays the contents of the failure log " +#| "database (/var/log/faillog). It can also set the " +#| "failure counters and limits. When faillog is run " +#| "without arguments, it only displays the faillog records of the users who " +#| "had a login failure." +msgid "" +"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:" +"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:" +"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records " +"of the users who had a login failure." +msgstr "" +"faillog mostra o conteúdo da base de dados de registo de " +"falhas (/var/log/faillog). Também pode definir os " +"contadores e limites de falhas. Quando o faillog é " +"corrido sem argumentos, apenas mostra os registos faillog dos utilizadores " +"que tiveram falhas no login." + +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:125 +#: groupmod.8.xml.out:73 lastlog.8.xml.out:158 passwd.1.xml.out:153 +#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:214 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-a" +msgstr "-" + +#. (itstool) path: term/option +#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:153 +msgid "--all" msgstr "" -"Se não definido, o useradd irá usar a data de expiração " -"predefinida especificada pela variável em /etc/default/useradd, ou uma string vazia (não expira) por " -"predefinição." -#: useradd.8.xml:221(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the " +#| "faillog database." msgid "" -"The number of days after a password expires until the account is permanently" -" disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has" -" expired, and a value of -1 disables the feature." +"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:" +"filename-1/> database." msgstr "" -"O número de dias após a palavra passe expirar até que a conta permanentemente " -"desactivada. Um valor de 0 desactiva a conta assim que a palavra-passe " -"expirar, e um valor -1 desactiva esta funcionalidade." +"Mostra (ou actua em) registos faillog para todos os utilizadores que tenham " +"uma entrada na base de dados faillog." -#: useradd.8.xml:227(para) -msgid "" -"If not specified, useradd will use the default inactivity" -" period specified by the variable in /etc/default/useradd, or -1 by default." +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The range of users can be restricted with the option." +msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option." msgstr "" -"Se não definido, o useradd irá usar o período de " -"inatividade predefinido especificado pela variável " -"em /etc/default/useradd, ou -1 por predefinição." +"A gama de utilizadores pode ser restringida com a opção ." -#: useradd.8.xml:240(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:82 msgid "" -"The group name or number of the user's initial login group. The group name" -" must exist. A group number must refer to an already existing group." +"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the " +"display of the faillog entries even if they are empty." msgstr "" -"O nome do grupo ou o número do grupo de login inicial do utilizador. O nome " -"do grupo tem de existir. Um número de grupo tem de se referir a um grupo " -"já existente." - -#: useradd.8.xml:245(para) -msgid "" -"If not specified, the behavior of useradd will depend on" -" the variable in /etc/login.defs<" -"/filename>. If this variable is set to yes (or <" -"option>-U/--user-group is specified on the command line), a group" -" will be created for the user, with the same name as her loginname. If the" -" variable is set to no (or -N/--no-user-group is specified on the command line), useradd will" -" set the primary group of the new user to the value specified by the GROUP variable in /etc/default/useradd, or 100" -" by default." +"Em modo de mostragem, isto está ainda restrito aos utilizadores existentes " +"mas força a mostragem de entradas faillog mesmo que estas estejam vazias." + +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-t" +msgstr "-" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:87 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With the , , , " +#| " options, the users' records are changed, even if the " +#| "user does not exist on the system. This is useful to reset records of " +#| "users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of " +#| "users." +msgid "" +"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, " +"the users' records are changed, even if the user does not exist on the " +"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or " +"to set a policy in advance for a range of users." msgstr "" -"Se não especificado, o comportamento do useradd irá " -"depender da variável em " -"/etc/login.defs. Se esta variável for definida para " -"yes (ou for " -"definida na linha de comandos), será criado um grupo para o utilizador, com " -"o mesmo nome que o nome de login. Se a variável for definida para " -"no (ou se " -"for especificada na linha de comandos), o useradd irá definir o grupo " -"primário do novo utilizador para o valor especificado pela variável " -" em /etc/default/useradd, or 100 " -"por predefinição." - -#: useradd.8.xml:267(para) -msgid "" -"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group" -" is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The" -" groups are subject to the same restrictions as the group given with the <" -"option>-g option. The default is for the user to belong only to the" -" initial group." +"Com as opções , , , " +", os registos dos utilizadores são alterados, mesmo se o " +"utilizador já não existir no sistema. Isto é útil para reiniciar registos de " +"utilizadores que foram apagados ou para definir antecipadamente uma política " +"para uma gama de utilizadores." + +#. (itstool) path: term/option +#: faillog.8.xml.out:105 +msgid "--lock-secs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109 +#, fuzzy +#| msgid "USE_TCB" +msgid "SEC" +msgstr "USE_TCB" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lock account for SEC seconds after failed " +#| "login." +msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login." msgstr "" -"Uma lista de grupos suplementares a que o utilizador é também membro. Cada " -"grupo é separado do próximo por uma vírgula, sem nenhum espaço em branco " -"intermédio. Os grupos estão sujeitos às mesmas restrições que o grupo dado " -"com a opção . A predefinição é o utilizador pertencer " -"apenas ao grupo inicial." +"Tranca a conta por SEC segundos após login " +"falhado." -#: useradd.8.xml:284(term) -msgid "" -",  SKEL_DIR<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Write access to /var/log/faillog is required for " +#| "this option." +msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option." msgstr "" -",  SKEL_DIR<" -"/replaceable>" +"É requerido acesso de escrita a /var/log/faillog para " +"esta opção." -#: useradd.8.xml:288(para) -msgid "" -"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in" -" the user's home directory, when the home directory is created by useradd." +#. (itstool) path: term/option +#: faillog.8.xml.out:120 +msgid "--maximum" msgstr "" -"O directório esqueleto, que contem ficheiros e directórios a serem copiados " -"para o directório home do utilizador, quando o directório home é criado pelo " -"useradd." -#: useradd.8.xml:293(para) -msgid "" -"This option is only valid if the (or --create-home) option is specified." +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129 +msgid "MAX" msgstr "" -"Esta opção apenas é válida se a opção (ou " -") for especificada." -#: useradd.8.xml:297(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " +#| "MAX." msgid "" -"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the SKEL variable in /etc/default/useradd or, by" -" default, /etc/skel." +"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:" +"replaceable-1/>." msgstr "" -"Se esta opção não for definida, o directório esqueleto é definido pela " -"variável em /etc/default/useradd ou, por predefinição, /etc/skel." - -#: useradd.8.xml:303(para) -msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." -msgstr "Se possível, os atributos ACL e estendidos são copiados." +"Define o número máximo de falhas de login para MAX o que após isso desactiva a conta " -#: useradd.8.xml:309(term) groupadd.8.xml:137(term) -msgid "" -",  KEY<" -"/replaceable>=VALUE" -msgstr "" -",  KEY<" -"/replaceable>=VALUE" - -#: useradd.8.xml:313(para) -msgid "" -"Overrides /etc/login.defs defaults (, , PASS_MAX_DAYS and others). Example: options can be specified, e.g.:  <" -"replaceable>UID_MIN=100 -K UID_MAX=499<" -"/replaceable>" -msgstr "" -"Sobrepõe as predefinições de /etc/login.defs " -"(, , , " -" e outras). Exemplo: pode ser " -"usado  PASS_MAX_DAYS=<" -"replaceable>-1 quando se cria uma conta de sistema para " -"desligar o envelhecimento da palavra passe, mesmo que a conta de sistema não " -"tenha nenhuma palavra passe. Podem ser especificadas varias opções -K, ex. :  UID_MIN=100  <" -"replaceable>UID_MAX=499" - -#: useradd.8.xml:334(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: useradd.8.xml:336(para) -msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." -msgstr "Não adiciona o utilizador às bases de dados lastlog e faillog." - -#: useradd.8.xml:339(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Selecting a MAX value of 0 has the effect of " +#| "not placing a limit on the number of failed logins." msgid "" -"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset" -" to avoid reusing the entry from a previously deleted user." +"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a " +"limit on the number of failed logins." msgstr "" -"Por predefinição, as entradas do utilizador nas bases de dados lastlog e " -"faillog são reiniciadas para evitar reutilizar uma entrada de um utilizador " -"anteriormente apagado." +"Selecionar um valor MAX de o tem o efeito de não " +"impor um limite ao número de logins falhados." -#: useradd.8.xml:347(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: para/emphasis +#: faillog.8.xml.out:134 porttime.5.xml.out:85 +msgid "root" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:351(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:132 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maximum failure count should always be 0 for root to prevent a denial of services attack against the system." msgid "" -"Create the user's home directory if it does not exist. The files and" -" directories contained in the skeleton directory (which can be defined with" -" the option) will be copied to the home directory." +"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent " +"a denial of services attack against the system." msgstr "" -"Cria o directório home do utilizador se este não existir. Os ficheiros e " -"directórios contidos no directório esqueleto (o qual pode ser definido " -"com a opção ) serão copiados para o directório home." +"O contador máximo de falhas deve ser sempre 0 para o root para prevenir um ataque de negação de serviços contra o sistema." -#: useradd.8.xml:357(para) -msgid "" -"By default, if this option is not specified and " -" is not enabled, no home directories are created." +#. (itstool) path: term/option +#: faillog.8.xml.out:144 +msgid "--reset" msgstr "" -"Por predefinição, se esta opção não for especificada e , " -msgstr ", " +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:146 +msgid "Reset the counters of login failures." +msgstr "Reinicia os contadores das falhas de login." -#: useradd.8.xml:369(para) -msgid "" -"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from" -" /etc/login.defs () is set" -" to yes." +#. (itstool) path: term/option +#: faillog.8.xml.out:170 lastlog.8.xml.out:129 +msgid "--time" msgstr "" -"Não cria o directório home do utilizador, mesmo que a definição geral do " -"o sistema de /etc/login.defs (, " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: faillog.8.xml.out:170 faillog.8.xml.out:175 lastlog.8.xml.out:75 +#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:129 lastlog.8.xml.out:134 +msgid "DAYS" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:382(para) -msgid "" -"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the" -" group specified by the option or by the ou pela " -"variável em /etc/default/useradd." +"Mostra registos faillog mais recentes que DAYS." -#: useradd.8.xml:388(para) useradd.8.xml:526(para) -msgid "" -"The default behavior (if the , , and <" -"option>-U options are not specified) is defined by the USERGROUPS_ENAB variable in /etc/login.defs." +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: faillog.8.xml.out:181 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:123 +#: lastlog.8.xml.out:140 vipw.8.xml.out:134 +#, fuzzy +#| msgid "user" +msgid "--user" +msgstr "user" + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: faillog.8.xml.out:181 faillog.8.xml.out:191 faillog.8.xml.out:192 +#: lastlog.8.xml.out:140 lastlog.8.xml.out:148 lastlog.8.xml.out:149 +msgid "RANGE" msgstr "" -"O comportamento predefinido (as as opções , não forem especificadas) é definido pela " -"variável em /etc/login.defs." -#: useradd.8.xml:401(para) -msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:139 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ",  UID" +msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>" msgstr "" -"Permite a criação de uma conta de utilizador com um UID duplicado (não único)." +",  UID" -#: useradd.8.xml:402(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:184 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " +#| "with , or " +#| "options) only for the specified user(s)." msgid "" -"This option is only valid in combination with the option." +"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " +"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the " +"specified user(s)." msgstr "" -"Esta opção é apenas válida em combinação com a opção ." +"Mostra o registo faillog ou mantém contadores e limites de falha (se usado " +"com as opções , ou , " -msgstr ", " +#. (itstool) path: para/replaceable +#: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 +#, fuzzy +#| msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgid "-UID_MAX" +msgstr "LASTLOG_UID_MAX" -#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:306(para) -msgid "Create a system account." -msgstr "Cria uma conta de sistema." +#. (itstool) path: para/replaceable +#: faillog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:152 +msgid "UID_MIN-" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:437(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: faillog.8.xml.out:189 lastlog.8.xml.out:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " +#| "RANGE of users. This RANGE of users can be specified with a min and max values " +#| "(UID_MIN-UID_MAX), a max value (-" +#| "UID_MAX), or a min value (UID_MIN-)." msgid "" -"System users will be created with no aging information in /etc/shadow, and their numeric identifiers are chosen in the <" -"option>SYS_UID_MIN- range, defined in <" -"filename>/etc/login.defs, instead of -<" -"option>UID_MAX (and their counterparts for the" -" creation of groups)." +"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:" +"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified " +"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:" +"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)." msgstr "" -"Os utilizadores de sistema serão criados sem nenhuma informação de " -"envelhecimento em /etc/shadow, e os seus identificadores " -"numéricos são escolhidos dentro do alcance " -"-, definido em /etc/login.defs, em vez de - (e " -"os seus homólogos para a criação de grupos)." +"Os utilizadores podem ser especificados por um nome de login, um ID numérico " +"de utilizador, ou um RANGE de utilizadores. Este " +"RANGE de utilizadores pode ser especificado com " +"valores mínimo e máximo (UID_MIN-UID_MAX), um " +"valor máximo (-UID_MAX), ou um valor mínimo " +"(UID_MIN-)." -#: useradd.8.xml:446(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: faillog.8.xml.out:202 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When none of the , , or options if you want a home directory for a system account to be" -" created." +"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are " +"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)." msgstr "" -"Note que useradd não irá criar um directório home para " -"tal utilizador, independentemente da definição predefinida em " -"/etc/login.defs (). Você " -"tem de especificar a opção se quer que seja criado um " -"directório home para uma conta de sistema." +"Quando nenhuma das opções , , ou " +" é usada, faillog mostra o registo " +"record dos utilizadores especificados." -#: useradd.8.xml:490(para) -msgid "" -"The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank," -" which causes the system to select the default login shell specified by the <" -"option>SHELL variable in /etc/default/useradd," -" or an empty string by default." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: faillog.8.xml.out:211 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "faillog only prints out users with no successful login " +#| "since the last failure. To print out a user who has had a successful " +#| "login since their last failure, you must explicitly request the user with " +#| "the flag, or print out all users with the em " -"/etc/default/useradd, ou uma string vazia por " -"predefinição." +"faillog apenas escreve utilizadores com login sem sucesso " +"desde a última falha. Para mostrar um utilizador que teve um login com " +"sucesso desde a sua última falha, você tem que explicitamente requisitar o " +"utilizador com a bandeira , ou mostrar todos os " +"utilizadores com a bandeira ." -#: useradd.8.xml:504(para) -msgid "" -"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <" -"option>-o option is used. The value must be non-negative. The" -" default is to use the smallest ID value greater than or equal to UID_MIN and greater than every other user." -msgstr "" -"O valor numérico do ID de utilizador. Este valor tem de ser único, a menos " -"que a opção seja usada. O valor tem de ser não-negativo. " -"A predefinição é usar menor valor de ID maior ou igual a option and the " -" description." +#. (itstool) path: author/firstname +#: gpasswd.1.xml.out:21 +msgid "Rafal" +msgstr "Rafal" + +#. (itstool) path: author/surname +#: gpasswd.1.xml.out:22 +msgid "Maszkowski" +msgstr "Maszkowski" + +#. (itstool) path: author/contrib +#: gpasswd.1.xml.out:23 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 +#: suauth.5.xml.out:17 +msgid "Creation, 1996" +msgstr "Criação, 1996" + +#. (itstool) path: refpurpose/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:48 +#, fuzzy +#| msgid "administer " +msgid "administer <_:filename-1/>" +msgstr "administra " + +#. (itstool) path: refpurpose/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:51 +#, fuzzy +#| msgid "administer and " +msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" +msgstr "administra e " + +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:62 +msgid "option" +msgstr "opção" + +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/filename +#: gpasswd.1.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:90 gpasswd.1.xml.out:130 +#: gpasswd.1.xml.out:143 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:183 +#: gpasswd.1.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:293 +#: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:281 +#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 +#: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:337 pwconv.8.xml.out:114 +#: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:52 sg.1.xml.out:170 vipw.8.xml.out:209 +msgid "group" +msgstr "group" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:74 +msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" -"Veja também a opção e a descrição de " -"." -#: useradd.8.xml:518(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:77 +#, fuzzy +#| msgid "administrators" +msgid "administrators," +msgstr "administradores" -#: useradd.8.xml:522(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:72 msgid "" -"Create a group with the same name as the user, and add the user to this group." +"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" +">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." msgstr "" -"Cria um grupo com o mesmo nome que o utilizador, e adiciona o utilizador a " -"este grupo." -#: useradd.8.xml:539(para) +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:113 gpasswd.1.xml.out:207 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-A" +msgstr "-" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System administrators can use the option to define " +#| "group administrator(s) and the option to define " +#| "members. They have all rights of group administrators and members." +msgid "" +"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group " +"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have " +"all rights of group administrators and members." +msgstr "" +"Administradores do sistema pode usar a opção para " +"definir administradores do grupo e a opção para definir " +"membros. Eles têm todos os direitos de administradores de grupo e membros." + +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:87 +#, fuzzy +#| msgid "administrators" +msgid "a group administrator" +msgstr "administradores" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:88 +#, fuzzy +#| msgid "administrators" +msgid "a system administrator" +msgstr "administradores" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:85 msgid "" -"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field" -" blank, which causes the system to select the default SELinux user." +"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " +"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." msgstr "" -"O utilizador SELinux para o login de utilizador. A predefinição é deixar " -"este campo vazio, o que faz com que o sistema selecione o utilizador " -"SELinux predefinido." -#: useradd.8.xml:549(title) -msgid "Changing the default values" -msgstr "Alterar os valores predefinidos" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#: gpasswd.1.xml.out:94 gpasswd.1.xml.out:182 gpasswd.1.xml.out:198 +#: gpasswd.1.xml.out:278 gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 +#: newgrp.1.xml.out:34 newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 +#: newgrp.1.xml.out:55 newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:65 +#: sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:70 sg.1.xml.out:71 sg.1.xml.out:161 +msgid "newgrp" +msgstr "newgrp" -#: useradd.8.xml:550(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If a password is set the members can still use " +#| "newgrp1 without a password, and non-members must supply " +#| "the password." msgid "" -"When invoked with only the option, useradd<" -"/command> will display the current default values. When invoked with -D plus other options, useradd will update the" -" default values for the specified options. Valid default-changing options are:" +"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a " +"password, and non-members must supply the password." msgstr "" -"Quando invocado apenas com a opção , o useradd<" -"/command> irá mostrar os valores predefinidos actuais. Quando invocado com " -" mais outras opções, o useradd irá " -"actualizar os valores predefinidos para as opções especificadas. As opções " -"de alteração de predefinições válidas são:" +"Se uma palavra passe for definida os membros podem ainda usar " +"newgrp1 sem uma palavra passe, e os não-membros têm de fornecer a " +"palavra passe." + +#. (itstool) path: refsect2/title +#: gpasswd.1.xml.out:100 +msgid "Notes about group passwords" +msgstr "Notas acerca de palavras passe de grupo" -#: useradd.8.xml:563(para) +#. (itstool) path: refsect2/para +#: gpasswd.1.xml.out:101 msgid "" -"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be" -" affixed to the end of BASE_DIR to form the new" -" user's home directory name, if the option is not used" -" when creating a new account." +"Group passwords are an inherent security problem since more than one person " +"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " +"permitting co-operation between different users." msgstr "" -"O prefixo de caminho para o directório home de novo utilizador. O nome " -"do utilizador será afixado no final de BASE_DIR " -"para formar o nome do directório home do novo utilizador, se a opção " -" não for usada quando se cria uma nova conta." +"As palavras passe de grupo são um problema de segurança inerente pois é " +"permitido que mais do que uma pessoa saiba a palavra passe. No entanto, os " +"grupos são uma ferramenta útil para permitir co-operação entre diferentes " +"utilizadores." -#: useradd.8.xml:570(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:112 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Except for the and options, the " +#| "options cannot be combined." msgid "" -"This option sets the variable in /etc/default/useradd." +"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot " +"be combined." msgstr "" -"Esta opção define a variável em " -"/etc/default/useradd." +"Excepto para as opções e , as opções " +"não podem ser combinadas." -#: useradd.8.xml:581(para) -msgid "The date on which the user account is disabled." -msgstr "A data em que a conta do utilizador é desactivada." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:116 +msgid "The options cannot be combined." +msgstr "As opções não podem ser combinadas." -#: useradd.8.xml:582(para) -msgid "" -"This option sets the variable in /etc/default/useradd." +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:125 +msgid "--add" msgstr "" -"Esta opção define a variável em " -"/etc/default/useradd." -#: useradd.8.xml:593(para) -msgid "" -"The number of days after a password has expired before the account will be" -" disabled." -msgstr "" -"O número de dias após a palavra passe ter expirado e antes da conta ser " -"desactivada." +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: gpasswd.1.xml.out:125 gpasswd.1.xml.out:129 gpasswd.1.xml.out:138 +#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:207 gpasswd.1.xml.out:219 +msgid "user" +msgstr "user" -#: useradd.8.xml:597(para) -msgid "" -"This option sets the variable in /etc/default/useradd." +#. (itstool) path: listitem/para +#: gpasswd.1.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add the user to the named group." +msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" -"Esta opção define a variável em " -"/etc/default/useradd." +"Adiciona o user ao group nomeado." -#: useradd.8.xml:608(para) -msgid "" -"The group name or ID for a new user's initial group (when the -N/--no-user-group is used or when the ). The named group must exist, and a numerical" -" group ID must have an existing entry." +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:138 passwd.1.xml.out:164 +msgid "--delete" msgstr "" -"O nome do grupo ou o ID do grupo inicial para um novo utilizador (quando " -"é usado ou quando a variável " -" esta definida para no em /etc/login.defs). O grupo nomeado tem " -"de existir, e um ID de grupo numérico tem de ter uma entrada existente." -#: useradd.8.xml:617(para) -msgid "" -"This option sets the variable in /etc/default/useradd." +#. (itstool) path: listitem/para +#: gpasswd.1.xml.out:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remove the user from the named " +#| "group." +msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" -"Esta opção define a variável em " -"/etc/default/useradd." +"Remove o user do group " +"nomeado." -#: useradd.8.xml:628(para) -msgid "The name of a new user's login shell." -msgstr "O nome da shell de login do novo utilizador." +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:159 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-Q" +msgstr "-" -#: useradd.8.xml:631(para) -msgid "" -"This option sets the variable in /etc/default/useradd." +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:175 +msgid "--remove-password" msgstr "" -"Esta opção define a variável em " -"/etc/default/useradd." - -#: useradd.8.xml:643(title) -msgid "NOTES" -msgstr "NOTAS" -#: useradd.8.xml:644(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: gpasswd.1.xml.out:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remove the password from the named group. The " +#| "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " +#| "newgrp to join the named group." msgid "" -"The system administrator is responsible for placing the default user files in" -" the /etc/skel/ directory (or any other skeleton" -" directory specified in /etc/default/useradd or on the" -" command line)." +"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password " +"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to " +"join the named <_:replaceable-3/>." msgstr "" -"O administrador do sistema é responsável por colocar os ficheiros " -"predefinidos de utilizador no directório /etc/skel/ " -"(ou noutro directório esqueleto especificado em " -"/etc/default/useradd ou na linha de comandos." +"Remove a palavra passe do group nomeado. A " +"palavra passe de grupo ficará vazia. Apenas os membros do grupo terão " +"permissão de usar newgrp para se juntarem ao " +"group nomeado." -#: useradd.8.xml:653(para) -msgid "" -"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the" -" corresponding server." +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:191 +msgid "--restrict" msgstr "" -"Você não pode adicionar um utilizador a um grupo NIS ou LDAP. Isto tem de " -"ser feito no servidor correspondente." -#: useradd.8.xml:658(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: gpasswd.1.xml.out:194 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restrict the access to the named group. The " +#| "group password is set to \"!\". Only group members with a password will " +#| "be allowed to use newgrp to join the named " +#| "group." msgid "" -"Similarly, if the username already exists in an external user database such" -" as NIS or LDAP, useradd will deny the user account" -" creation request." +"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is " +"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:" +"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>." msgstr "" -"De modo semelhante, se o nome de utilizador já existir numa base de dados " -"externa de utilizadores como em NIS ou LDAP, o useradd " -"irá negar o pedido de criação da conta de utilizador." +"Restringe o acesso ao group nomeado A palavra " +"passe de grupo é definida para \"!\". Apenas os membros do grupo com uma " +"palavra passe terão permissão de usar newgrp para se " +"juntarem ao group nomeado." -#: useradd.8.xml:664(para) -msgid "" -"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by" -" lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a" -" dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:207 +#, fuzzy +#| msgid "administrators" +msgid "--administrators" +msgstr "administradores" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: gpasswd.1.xml.out:206 gpasswd.1.xml.out:218 +msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..." msgstr "" -"Os nomes de utilizador devem começar com uma letra minúscula ou um " -"underscore, seguido de letras minúsculas, dígitos, underscores, ou traços. " -"Eles podem acabar com um cifrão. Em termos de expressão regular: " -"[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: useradd.8.xml:670(para) -msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." -msgstr "Os nomes de utilizador só podem ir até 32 caracteres de comprimento." +#. (itstool) path: listitem/para +#: gpasswd.1.xml.out:210 +msgid "Set the list of administrative users." +msgstr "Define a lista de utilizadores administrativos." + +#. (itstool) path: term/option +#: gpasswd.1.xml.out:219 +#, fuzzy +#| msgid "members" +msgid "--members" +msgstr "membros" -#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: gpasswd.1.xml.out:222 +msgid "Set the list of group members." +msgstr "Define a lista de membros de grupos." -#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) -msgid "" -"Indicate if a home directory should be created by default for new users." +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:234 +msgid "and <_:filename-1/> files." msgstr "" -"Indica se um directório home deve ser criado por predefinição para novos " -"utilizadores." -#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) -msgid "" -"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the" -" command line." -msgstr "" -"Esta definição não se aplica a utilizadores do sistema, e pode ser sobreposta " -"na linha de comandos." +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:236 +#, fuzzy +#| msgid "file" +msgid "file." +msgstr "file" -#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) groupadd.8.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:232 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This tool only operates on the /etc/group and /etc/gshadow files.file. Thus you cannot " +#| "change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding " +#| "server." +msgid "" +"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> " +"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" +"Esta ferramenta apenas opera nos ficheiros /etc/group e /etc/gshadow. " +"ficheiro. Assim você não " +"pode alterar nenhum grupo NIS ou LDAP. Isto tem de ser feito no servidor " +"correspondente." -#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) groupadd.8.xml:33(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: gpasswd.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:358 groupdel.8.xml.out:34 +#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 +#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:166 groupmod.8.xml.out:342 +#: login.defs.5.xml.out:318 useradd.8.xml.out:987 userdel.8.xml.out:321 +#: usermod.8.xml.out:658 +msgid "groupdel" +msgstr "groupdel" -#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) groupadd.8.xml:35(para) -msgid "" -"Range of group IDs used for the creation of regular groups by useradd, groupadd, or newusers<" -"/command>." +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: gpasswd.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:361 groupdel.8.xml.out:221 +#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 +#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:257 +#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:284 login.defs.5.xml.out:324 +#: useradd.8.xml.out:990 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:661 +msgid "groupmod" +msgstr "groupmod" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: gpasswd.1.xml.out:290 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 +#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 +#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:185 +#: grpck.8.xml.out:235 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:330 +#: pwck.8.xml.out:340 pwconv.8.xml.out:199 pwconv.8.xml.out:243 +msgid "grpck" +msgstr "grpck" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#: gpasswd.1.xml.out:296 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:288 +#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 +#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 +#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:173 vipw.8.xml.out:212 +msgid "gshadow" +msgstr "gshadow" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: gpasswd.1.xml.out:294 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:171 +msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" -"Alcance dos IDs de grupo usados para a criação de grupos regulares por " -"useradd, groupadd, ou " -"newusers." -#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) groupadd.8.xml:40(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gpasswd.1.xml.out:276 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:153 msgid "" -"The default value for (resp. (resp. " -") é 1000 (resp. 60000)." -#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: groupadd.8.xml.out:44 +msgid "create a new group" +msgstr "cria um novo grupo" -#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "" -"The mode for new home directories. If not specified, the para criar o modo." +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:54 groupadd.8.xml.out:152 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid "NEWGROUP" +msgstr "GRUPO" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The groupadd command creates a new group account using " +#| "the values specified on the command line plus the default values from the " +#| "system. The new group will be entered into the system files as needed." +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values " +"specified on the command line plus the default values from the system. The " +"new group will be entered into the system files as needed." +msgstr "" +"O comando groupadd cria uma conta de novo grupo usando os " +"valores especificados na linha de comandos mais os valores predefinidos do " +"sistema. O novo grupo será introduzido nos ficheiros do sistema como " +"necessário." -#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" -"useradd and newusers use this to set" -" the mode of the home directory they create." +"Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " +"underscores, dashes, or dots. They can end with a dollar sign. Dashes are " +"not allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " +"groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" -"useradd e newusers usam isto para " -"definir o modo do directório home que criam." -#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:74 +#, fuzzy +#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." +msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." +msgstr "Os nomes de utilizador só podem ir até 32 caracteres de comprimento." + +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 userdel.8.xml.out:76 +msgid "--force" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 +#: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:136 +#: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:328 useradd.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:467 +#: useradd.8.xml.out:629 useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +#: vipw.8.xml.out:90 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-g" +msgstr "-" -#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option causes the command to simply exit with success status if the " +#| "specified group already exists. When used with , and " +#| "the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. " +#| " is turned off)." msgid "" -"The maximum number of days a password may be used. If the password is older" -" than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be" -" assumed (which disables the restriction)." +"This option causes the command to simply exit with success status if the " +"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the " +"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:" +"option-2/> is turned off)." msgstr "" -"O número máximo de dias que uma palavra passe pode ser usada. Se a palavra " -"passe for mais antiga que isto, é forçada a alteração da palavra passe. " -"Se não especificado, será assumido -1 (que desactiva a restrição)." +"Esta opção faz com que o comando simplesmente termine com estado de sucesso " +"se o grupo especificado já existir. Quando usado com , e " +"o GID especificado já existir, é escolhido outro GID (único) (isto é, " +" é desligado)." -#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:294 +#: useradd.8.xml.out:728 usermod.8.xml.out:178 +msgid "--gid" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 +#: groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 +#: groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:302 useradd.8.xml.out:540 +msgid "GID" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:108 groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:138 +#: groupadd.8.xml.out:195 groupmod.8.xml.out:107 +msgid "GID_MIN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:105 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless " +#| "the option is used. The value must be non-negative. " +#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to " +#| " and greater than every other group." +msgid "" +"The numerical value of the group's ID. <_:replaceable-1/> must be unique, " +"unless the <_:option-2/> option is used. The value must be non-negative. The " +"default is to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-3/" +"> and greater than every other group." +msgstr "" +"O valor numérico do ID de grupo. Este valor tem de ser único, a menos que a " +"opção seja usada. O valor tem de ser não-negativo. A " +"predefinição é usar menor valor de ID maior ou igual a option and the " +#| "description." +msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description." msgstr "" -"O número mínimo de dias permitidos entre alterações de palavra passe. " -"Quaisquer tentativas de mudança de palavra passe mais cedo que isto serão " -"rejeitadas. Se não especificado, será assumido -1 (o que desactiva a " -"restrição)." +"Veja também a opção e a descrição de (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: groupadd.8.xml.out:125 groupadd.8.xml.out:131 groupadd.8.xml.out:134 +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:374 +#: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:388 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:391 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-K" +msgstr "-" -#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "" -"The number of days warning given before a password expires. A zero means" -" warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no" -" warning is given. If not specified, no warning will be provided." +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 +msgid "--key" msgstr "" -"O número de dias de avisos antes da palavra passe expirar. Um zero significa " -"que o aviso só é dado apenas no dia de expiração, um valor negativo significa " -"que nenhum aviso será dado. Se não especificado, nenhum aviso será dado." -#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 +msgid "KEY" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) groupadd.8.xml:31(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:374 +#, fuzzy +#| msgid "EXIT VALUES" +msgid "VALUE" +msgstr "VALORES DE SAÍDA" -#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) groupadd.8.xml:33(para) -msgid "" -"Range of group IDs used for the creation of system groups by useradd, groupadd, or newusers<" -"/command>." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: groupadd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:373 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ",  UID" +msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>" msgstr "" -"Alcance de IDs de grupo usados para a criação de grupos do sistema por " -"useradd, groupadd, ou " -"newusers." +",  UID" -#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) groupadd.8.xml:38(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Overrides /etc/login.defs defaults (GID_MIN, GID_MAX " +#| "and others). Multiple options can be specified." msgid "" -"The default value for (resp. SYS_GID_MAX) is 101 (resp. -1)." +"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple " +"<_:option-2/> options can be specified." msgstr "" -"O valor predefinido para (resp. SYS_GID_MAX) é 101 (resp. -1)." +"Sobrepõe as predefinições de /etc/login.defs (GID_MIN, " +"GID_MAX e outros). Podem ser especificadas opções " +"múltiplas vezes." -#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: para/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:134 useradd.8.xml.out:391 +#, fuzzy +#| msgid "10" +msgid "100" +msgstr "10" -#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: para/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:392 +msgid "499" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remove the user from the named " +#| "group." msgid "" -"Range of user IDs used for the creation of system users by useradd<" -"/command> or newusers." +"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> " +"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>" msgstr "" -"Alcance de IDs de utilizador usados para a criação de utilizadores do sistema " -"por useradd, ou newusers." +"Remove o user do group " +"nomeado." -#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:138 groupadd.8.xml.out:334 groupdel.8.xml.out:193 +#: groupmod.8.xml.out:296 passwd.1.xml.out:488 useradd.8.xml.out:941 +#: userdel.8.xml.out:258 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:137 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 doesn't work yet." msgid "" -"The default value for (resp. SYS_UID_MAX) is 101 (resp. -1)." +"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/" +">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet." msgstr "" -"O valor predefinido para (resp. SYS_UID_MAX) é 101 (resp. -1)." +"Nota:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 ainda não funciona." -#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:476 +#: usermod.8.xml.out:275 +msgid "--non-unique" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:148 msgid "" -"If yes, newly created tcb shadow files will be" -" group owned by the auth group." +"permits the creation of a group with an already used numerical ID. As a " +"result, for this <_:replaceable-1/>, the mapping towards group <_:" +"replaceable-2/> may not be unique." msgstr "" -"Se yes, os ficheiros sombra tcb criados novos " -"irão ser do grupo possuído pelo grupo auth." -#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg +#. (itstool) path: para/option +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 +#: login.1.xml.out:88 login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 +#: useradd.8.xml.out:496 usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:294 +#: usermod.8.xml.out:416 vipw.8.xml.out:102 +msgid "-p" +msgstr "-p" + +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 +#, fuzzy +#| msgid "passwd" +msgid "--password" +msgstr "passwd" -#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:496 +#: usermod.8.xml.out:294 +msgid "PASSWORD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: groupadd.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 +#: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 +#: passwd.5.xml.out:184 shadow.5.xml.out:93 shadow.5.xml.out:99 +#: useradd.8.xml.out:501 useradd.8.xml.out:981 usermod.8.xml.out:299 +#: usermod.8.xml.out:649 +msgid "crypt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/manvolnum +#. (itstool) path: refmeta/manvolnum +#: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:316 groupmod.8.xml.out:148 +#: groupmod.8.xml.out:272 grpck.8.xml.out:256 gshadow.5.xml.out:63 +#: gshadow.5.xml.out:69 passwd.1.xml.out:464 passwd.1.xml.out:490 +#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:184 +#: passwd.5.xml.out:190 pwck.8.xml.out:306 shadow.3.xml.out:34 +#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:94 shadow.5.xml.out:100 +#: useradd.8.xml.out:502 useradd.8.xml.out:917 useradd.8.xml.out:981 +#: usermod.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:649 +msgid "3" +msgstr "3" -#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:161 msgid "" -"Range of user IDs used for the creation of regular users by useradd<" -"/command> or newusers." +"defines an initial password for the group account. PASSWORD is expected to " +"be encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" -"Alcance de IDs de utilizador usados para a criação de utilizadores regulares " -"por useradd, ou newusers." -#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:166 msgid "" -"The default value for (resp. ) is 1000 (resp. 60000)." +"Without this option, the group account will be locked and with no password " +"defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of ths " +"system account file <_:filename-1/> or <_:filename-2/>." msgstr "" -"O valor predefinido para (resp. (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:515 +#: userdel.8.xml.out:85 usermod.8.xml.out:303 +msgid "Note:" +msgstr "" -#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:172 groupmod.8.xml.out:151 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: This option is not recommended " +#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users " +#| "listing the processes." msgid "" -"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified," -" the mask will be initialized to 022." +"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or " +"encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" -"A máscara de criação de modo de ficheiro é inicializada para este valor. Se " -"não especificado, a máscara será inicializada para 022." +"Nota: Esta opção não é recomendada porque " +"a palavra passe (ou palavra passe encriptada) irá ser visível pelos " +"utilizadores que listam os processos." -#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:519 +#: usermod.8.xml.out:313 msgid "" -"useradd and newusers use this mask to" -" set the mode of the home directory they create if " -" is not set." +"You should make sure the password respects the system's password policy." +msgstr "" +"Você deve certificar que a palavra passe respeita a política de palavras " +"passe do sistema." + +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:527 +msgid "--system" msgstr "" -"useradd e newusers usam esta máscara " -"para definir o modo do directório home que criam se " -" não estiver definido." -#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para) -msgid "" -"It is also used by login to define users' initial umask." -" Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if QUOTAS_ENAB is set) or by the specification of a limit with the <" -"emphasis>K identifier in limits<" -"/refentrytitle>5." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:188 +msgid "Create a system group." +msgstr "Cria um grupo de sistema." + +#. (itstool) path: para/option +#: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:108 +msgid "SYS_GID_MIN" msgstr "" -"É também usado por login para definir a umask inicial " -"do utilizador. Note que esta máscara pode ser sobreposta pela linha GECOS " -"do utilizador (se estiver definida) ou pela " -"especificação de um limite com o identificador K em " -"limits5." -#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) login.1.xml:51(para) +#. (itstool) path: para/option +#: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgid "SYS_GID_MAX" +msgstr "LASTLOG_UID_MAX" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the " +#| "- range, defined " +#| "in login.defs, instead of -" +#| "." msgid "" -"It is also used by pam_umask as the default umask value." +"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-" +"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:" +"option-5/>." msgstr "" -"É também usado pelo pam_umask como o valor umask " -"predefinido." +"Os identificadores numéricos de novos grupos de sistema são escolhidos " +"dentro da gama -, " +"definida em login.defs, em vez de ." -#: useradd.8.xml:733(filename) -msgid "/etc/default/useradd" -msgstr "/etc/default/useradd" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: groupadd.8.xml.out:230 groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:195 +#: groupmod.8.xml.out:203 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:468 +#: useradd.8.xml.out:621 useradd.8.xml.out:630 usermod.8.xml.out:242 +#: usermod.8.xml.out:410 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-U" +msgstr "-" -#: useradd.8.xml:735(para) -msgid "Default values for account creation." -msgstr "Valores predefinidos para criação de conta." +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:195 +#, fuzzy +#| msgid "user" +msgid "--users" +msgstr "user" -#: useradd.8.xml:739(filename) -msgid "/etc/skel/" -msgstr "/etc/skel/" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:233 groupmod.8.xml.out:198 +#, fuzzy +#| msgid "It must be a comma-separated list of user names." +msgid "A comma-separated list of usernames to add as members of the group." +msgstr "Tem de ser uma lista de nomes de utilizadores separados por vírgulas." -#: useradd.8.xml:741(para) -msgid "Directory containing default files." -msgstr "Directório que contém ficheiros predefinidos." +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: groupadd.8.xml.out:238 useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:457 +#: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:630 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-N" +msgstr "-" -#: useradd.8.xml:789(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable) grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable) groupadd.8.xml:313(replaceable) -msgid "3" -msgstr "3" +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/phrase +#: groupadd.8.xml.out:239 groupmod.8.xml.out:204 login.defs.5.xml.out:466 +#: useradd.8.xml.out:98 useradd.8.xml.out:304 useradd.8.xml.out:469 +#: useradd.8.xml.out:631 userdel.8.xml.out:289 +msgid "USERGROUPS_ENAB" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:236 useradd.8.xml.out:466 useradd.8.xml.out:628 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default behavior (if the , , " +#| "and options are not specified) is defined by the " +#| " variable in /etc/login.defs." +msgid "" +"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> " +"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:" +"filename-5/>." +msgstr "" +"O comportamento predefinido (as as opções , não forem especificadas) é definido pela " +"variável em /etc/login.defs." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:287 +msgid "" +"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " +"corresponding server." +msgstr "" +"Você não pode adicionar um grupo NIS ou LDAP. Isto tem de ser feito no " +"servidor correspondente." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:291 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS " +#| "or LDAP, groupadd will deny the group creation request." +msgid "" +"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " +"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request." +msgstr "" +"Se o nome de grupo já existir numa base de dados de grupos externa como NIS " +"ou LDAP, o groupadd irá negar o pedido de criação de " +"grupo." -#: useradd.8.xml:791(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:318 passwd.1.xml.out:484 useradd.8.xml.out:919 msgid "invalid argument to option" msgstr "Argumento inválido para opção" -#: useradd.8.xml:795(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable) passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable) +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:322 groupmod.8.xml.out:278 grpck.8.xml.out:262 +#: passwd.1.xml.out:470 pwck.8.xml.out:312 useradd.8.xml.out:923 msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:797(para) -msgid "UID already in use (and no )" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:324 +#, fuzzy +#| msgid "UID already in use (and no )" +msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID já em uso (e nenhum )" -#: useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:194(para) -msgid "specified group doesn't exist" -msgstr "grupos especificado não existe" - -#: useradd.8.xml:807(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable) groupadd.8.xml:325(replaceable) +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupadd.8.xml.out:328 groupmod.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:935 msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:809(para) -msgid "username already in use" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:330 +#, fuzzy +#| msgid "username already in use" +msgid "group name is already used" msgstr "nome de utilizador já em uso" -#: useradd.8.xml:821(para) -msgid "can't create home directory" -msgstr "incapaz de criar o directório home" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupadd.8.xml.out:336 groupdel.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:943 +#: userdel.8.xml.out:260 +msgid "can't update group file" +msgstr "incapaz de actualizar o ficheiro de grupo" -#: useradd.8.xml:825(replaceable) -msgid "14" -msgstr "14" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: groupadd.8.xml.out:370 groupdel.8.xml.out:227 groupmod.8.xml.out:351 +#: login.defs.5.xml.out:501 useradd.8.xml.out:1007 userdel.8.xml.out:39 +#: userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 +#: userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:204 userdel.8.xml.out:225 +#: userdel.8.xml.out:276 userdel.8.xml.out:291 userdel.8.xml.out:293 +#: usermod.8.xml.out:678 +msgid "userdel" +msgstr "userdel" -#: useradd.8.xml:827(para) -msgid "can't update SELinux user mapping" -msgstr "incapaz de actualizar mapeamento de utilizador SELinux" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#: groupadd.8.xml.out:373 groupdel.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:354 +#: login.defs.5.xml.out:511 passwd.1.xml.out:518 pwck.8.xml.out:140 +#: pwck.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:1010 userdel.8.xml.out:338 +#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53 +#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:267 +#: usermod.8.xml.out:557 +msgid "usermod" +msgstr "usermod" -#: useradd.8.xml:767(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupadd.8.xml.out:345 groupmod.8.xml.out:325 msgid "" -"The useradd command exits with the following values: <" -"placeholder-1/>" +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" +"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:" +"citerefentry-10/>." msgstr "" -"O comando useradd termina com os seguintes valores: " -"" - -#: useradd.8.xml:836(para) -msgid "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, chsh1, passwd<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>crypt3, <" -"citerefentry>groupadd8<" -"/citerefentry>, groupdel<" -"manvolnum>8, groupmod8, <" -"citerefentry>login.defs5, newusers<" -"manvolnum>8, <" -"citerefentry>subgid5<" -"/citerefentry>, subuid5, userdel<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>usermod8." -msgstr "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, chsh1, passwd<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>crypt3, <" -"citerefentry>groupadd8<" -"/citerefentry>, groupdel<" -"manvolnum>8, groupmod8, <" -"citerefentry>login.defs5, newusers<" -"manvolnum>8, <" -"citerefentry>subgid5<" -"/citerefentry>, subuid5, userdel<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>usermod8." - -#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib) login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib) -msgid "Creation, 1996" -msgstr "Criação, 1996" - -#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname) -msgid "suauth" -msgstr "suauth" - -#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable) login.defs.5.xml:125(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum) -msgid "5" -msgstr "5" - -#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo) porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo) login.defs.5.xml:126(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo) limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo) faillog.5.xml:59(refmiscinfo) -msgid "File Formats and Conversions" -msgstr "Formatos de Ficheiros e Conversões" -#: suauth.5.xml:65(refpurpose) -msgid "detailed su control file" -msgstr "ficheiro de controle su detalhado" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: groupdel.8.xml.out:42 +msgid "delete a group" +msgstr "apaga um grupo" -#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename) -msgid "/etc/suauth" -msgstr "/etc/suauth" +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 +#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 +#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:313 useradd.8.xml.out:463 +#: useradd.8.xml.out:728 useradd.8.xml.out:737 usermod.8.xml.out:178 +msgid "GROUP" +msgstr "GRUPO" -#: suauth.5.xml:76(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupdel.8.xml.out:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The groupdel command modifies the system account " +#| "files, deleting all entries that refer to GROUP. The named group must exist." msgid "" -"The file /etc/suauth is referenced whenever the su" -" command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:" +"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all " +"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist." msgstr "" -"O ficheiro /etc/suauth é referenciado sempre que o " -"comando su é chamado. Ele pode mudar o comportamento do comando su, com " -"base em:" - -#. .RS -#: suauth.5.xml:83(literallayout) -#, no-wrap -msgid "\n 1) the user su is targeting\n " -msgstr "\n 1) no utilizador que o su está a apontar\n " +"O comando groupdel modifica os ficheiros de contas do " +"sistema, apagando todas as entradas que se referem a GROUP. O grupo nomeado tem de existir." -#. .fi -#: suauth.5.xml:87(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupdel.8.xml.out:75 msgid "" -"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)" +"This option forces the removal of the group, even if there's some user " +"having the group as the primary one." msgstr "" -"2) no utilizador que executa o comando su (ou quaisquer grupos de que ele " -"possa ser membro)" -#: suauth.5.xml:92(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupdel.8.xml.out:106 groupmod.8.xml.out:181 userdel.8.xml.out:132 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the PREFIX_DIR directory. This option does not chroot and is intended for " +#| "preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP " +#| "users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +#| "files. No SELINUX support." msgid "" -"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated" -" as comment lines and ignored;" +"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " +"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " +"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS " +"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +"files. No SELINUX support." msgstr "" -"O ficheiro é formatado como isto, com as linhas começadas com # a serem " -"tratadas como comentários e ignoradas." - -#: suauth.5.xml:97(literallayout) -#, no-wrap -msgid "\n to-id:from-id:ACTION\n " -msgstr "\n to-id:from-id:ACTION\n " +"Aplica alterações no directório PREFIX_DIR e usa " +"os ficheiro de configuração do directório PREFIX_DIR. Esta opção não faz chroot e destina-se à preparação de um alvo " +"de compilação cruzada. Algumas limitações: Os utilizadores/grupos NIS e LDAP " +"não são verificados. A autenticação PAM usa os ficheiros do anfitrião. Não " +"há suporte a SELINUX." -#: suauth.5.xml:101(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupdel.8.xml.out:123 msgid "" -"Where to-id is either the word ALL, a list of usernames" -" delimited by \",\" or the words ALL EXCEPT followed by" -" a list of usernames delimited by \",\"." +"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " +"the user before you remove the group." msgstr "" -"Onde to-id é ou a palavra ALL, uma lista de nomes de " -"utilizadores delimitados por \",\" ou as palavras ALL EXCEPT seguida por uma lista de nomes de utilizadores delimitados por" -" \",\"." +"Você não pode remover o grupo primário de um utilizador existente. Você tem " +"de remover o utilizador antes de remover o grupo." -#: suauth.5.xml:107(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupdel.8.xml.out:127 msgid "" -"from-id is formatted the same as to-id except the extra word GROUP<" -"/emphasis> is recognized. ALL EXCEPT GROUP is perfectly" -" valid too. Following GROUP appears one or more group" -" names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of" -" the relevant group, an entry in /etc/group<" -"/refentrytitle>5 is necessary." +"You should manually check all file systems to ensure that no files remain " +"owned by this group." msgstr "" -"from-id é formatado igual a to-id excepto que é reconhecida a palavra extra " -"GROUP. ALL EXCEPT GROUP é também " -"perfeitamente válida. A seguir a GROUP aparece um ou " -"mais nomes de grupos, delimitados por \",\". Não é suficiente ter o id de" -" grupo " -"primário do grupo relevante, é necessário uma entrada em <" -"refentrytitle>/etc/group5." - -#: suauth.5.xml:118(para) -msgid "Action can be one only of the following currently supported options." -msgstr "" -"Action pode ser uma apenas das seguintes opções suportadas actualmente." +"Você deve verificar manualmente todos os sistemas para assegurar que não " +"restam ficheiros possuídos por este grupo." -#: suauth.5.xml:124(emphasis) -msgid "DENY" -msgstr "DENY" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupdel.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:482 +#: pwck.8.xml.out:324 useradd.8.xml.out:929 userdel.8.xml.out:246 +msgid "6" +msgstr "6" -#: suauth.5.xml:127(para) -msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for." -msgstr "A tentativa de su é parada antes de ser pedida uma palavra passe." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupdel.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:931 +msgid "specified group doesn't exist" +msgstr "grupos especificado não existe" -#: suauth.5.xml:134(emphasis) -msgid "NOPASS" -msgstr "NOPASS" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupdel.8.xml.out:189 +msgid "can't remove user's primary group" +msgstr "incapaz de remover o grupo primário do utilizador" -#: suauth.5.xml:137(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupdel.8.xml.out:204 login.1.xml.out:367 shadow.5.xml.out:260 msgid "" -"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for." +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" +"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" -"A tentativa de su tem sucesso automático; nenhuma palavra passe é pedida." -#: suauth.5.xml:145(emphasis) -msgid "OWNPASS" -msgstr "OWNPASS" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: groupmod.8.xml.out:42 +msgid "modify a group definition on the system" +msgstr "modifica a definição de um grupo no sistema" -#: suauth.5.xml:148(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: groupmod.8.xml.out:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The groupmod command modifies the definition of the " +#| "specified GROUP by modifying the appropriate " +#| "entry in the group database." msgid "" -"For the su command to be successful, the user must enter his or her own" -" password. They are told this." +"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:" +"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database." msgstr "" -"Para o comando su ter sucesso, o utilizador tem de inserir a sua própria " -"palavra passe. Eles são informados disso." +"O comando groupmod modifica a definição do " +"GROUP especificado ao modificar a entrada " +"apropriada na base de dados do grupo." -#: suauth.5.xml:156(para) -msgid "" -"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace must" -" surround this colon. Also note that the file is examined sequentially line" -" by line, and the first applicable rule is used without examining the file" -" further. This makes it possible for a system administrator to exercise as" -" fine control as he or she wishes." +#. (itstool) path: term/option +#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78 +msgid "--append" msgstr "" -"Note que existem três campos separados delimitados por dois pontos (:). Não " -"podem existir espaços em branco juntos aos dois ponto. Note também que o " -"ficheiro é examinado sequencialmente linha a linha, e a primeira regra " -"aplicável é usada sem examinar o resto do ficheiro. Isto torna possível para " -"um administrador de sistema executar as afinações que desejar." - -#: suauth.5.xml:166(title) -msgid "EXAMPLE" -msgstr "EXEMPLO" -#: suauth.5.xml:167(literallayout) -#, no-wrap +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:76 msgid "" -"\n # sample /etc/suauth file\n #\n # A couple of privileged" -" usernames may\n # su to root with their own password.\n #\n " -" root:chris,birddog:OWNPASS\n #\n # Anyone else may not su to root" -" unless in\n # group wheel. This is how BSD does things.\n #\n " -" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n #\n # Perhaps terry and birddog" -" are accounts\n # owned by the same person.\n # Access can be" -" arranged between them\n # with no password.\n #\n " -" terry:birddog:NOPASS\n birddog:terry:NOPASS\n #\n " -msgstr "" -"\n # sample /etc/suauth file\n #\n # A couple of privileged" -" usernames may\n # su to root with their own password.\n #\n " -" root:chris,birddog:OWNPASS\n #\n # Anyone else may not su to root" -" unless in\n # group wheel. This is how BSD does things.\n #\n " -" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n #\n # Perhaps terry and birddog" -" are accounts\n # owned by the same person.\n # Access can be" -" arranged between them\n # with no password.\n #\n " -" terry:birddog:NOPASS\n birddog:terry:NOPASS\n #\n " - -#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:531(title) -msgid "BUGS" -msgstr "BUGS" +"If group members are specified with -U, append them to the existing member " +"list, rather than replacing it." +msgstr "" -#: suauth.5.xml:204(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The group ID of the given GROUP will be " +#| "changed to GID." msgid "" -"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving" -" about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning" -" and end of lines), and a specific token delimiting different things." +"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:" +"replaceable-2/>." msgstr "" -"Pode haver muita coisa escondida. O analisador de ficheiro é particularmente " -"imperdoável com erros de sintaxe, espera nenhum espaço em branco falso " -"(aparte do princípio e final das linhas), e um símbolo específico delimitando " -"as diferentes coisas." +"I ID de grupo do GROUP fornecido será mudado para " +"GID." -#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title) -msgid "DIAGNOSTICS" -msgstr "DIAGNÓSTICOS" - -#: suauth.5.xml:214(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:89 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value of GID must be a non-negative " +#| "decimal integer. This value must be unique, unless the ." -#: suauth.5.xml:223(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:95 msgid "" -"su1<" -"/citerefentry>." +"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group " +"as their primary group." msgstr "" -"su1<" -"/citerefentry>." - -#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib) porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib) -msgid "Creation, 1989" -msgstr "Criação, 1989" - -#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command) login.defs.5.xml:456(term) -msgid "su" -msgstr "su" +"Os utilizadores que usam o grupo como grupo primário serão actualizados para " +"manterem o grupo como u seu grupo primário." -#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo) login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo) chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo) chage.1.xml:60(refmiscinfo) -msgid "User Commands" -msgstr "Comandos de Utilizador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Any files that have the old group ID and must continue to belong to " +#| "GROUP, must have their group ID changed " +#| "manually." +msgid "" +"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:" +"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually." +msgstr "" +"Quaisquer ficheiros que têm o ID de grupo antigo e devem continuar a " +"pertencer ao GROUP, precisam de ter o seu ID de " +"grupo mudado manualmente." -#: su.1.xml:82(refpurpose) -msgid "change user ID or become superuser" -msgstr "mudar o ID de utilizador ou tornar-se super-utilizador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "No checks will be performed with regard to the , " +#| ", , or " +#| " from /etc/login.defs." +msgid "" +"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, " +"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>." +msgstr "" +"Nenhuma verificação será executada em relação a , " +", , ou " +" a partir de /etc/login.defs." -#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg) -msgid "-" +#. (itstool) path: term/option +#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:241 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-n" msgstr "-" -#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable) login.1.xml:115(replaceable) -msgid "username" -msgstr "nome de utilizador" - -#: su.1.xml:96(replaceable) -msgid "args" -msgstr "argumentos" +#. (itstool) path: term/option +#: groupmod.8.xml.out:121 +#, fuzzy +#| msgid "--badname" +msgid "--new-name" +msgstr "--badname" -#: su.1.xml:104(para) -msgid "" -"The su command is used to become another user during a" -" login session. Invoked without a , su<" -"/command> defaults to becoming the superuser. The option" -" may be used to provide an environment similar to what the user would expect" -" had the user logged in directly. The option may be used" -" to treat the next argument as a command by most shells." -msgstr "" -"O comando su é usado para se tornar noutro utilizador " -"durante uma sessão de login: Invocado sem um , " -"su por predefinição torna-se no super-utilizador. A " -"opção pode ser usada para fornecer um ambiente semelhante " -"àquele que o utilizador iria esperar como se tivesse feito o login " -"diretamente. A opção pode ser usada para tratar o " -"próximo argumento como um comando na maioria das shells." +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid "NEW_GROUP" +msgstr "GRUPO" -#: su.1.xml:114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:124 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The name of the group will be changed from GROUP to NEW_GROUP name." msgid "" -"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <" -"option>-- argument to stop option parsing. The " -" option is special: it is also recognized after , but has" -" to be placed before ." +"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:" +"replaceable-2/> name." msgstr "" -"As opções são reconhecidas em qualquer sítio na lista de argumentos. Você " -"pode usar o argumento para parar a análise de opções. A " -"opção é especial: é também reconhecida após " -", mas tem de ser colocada antes de option, allow to change the group " +#| "GID to a non-unique value." msgid "" -"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords" -" will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are" -" logged to detect abuse of the system." +"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:" +"replaceable-2/> to a non-unique value." msgstr "" -"Ao utilizador será pedida uma palavra passe, se apropriado. Palavras passe " -"inválidas irão produzir uma mensagem de erro. Todas as tentativas, ambas " -"válidas e inválidas, são registadas para detectar abusos do sistema." +"Quando usado com a opção , permite mudar o " +"GID do grupo para um valor não-único." -#: su.1.xml:127(para) -msgid "" -"The current environment is passed to the new shell. The value of $PATH is reset to /bin:/usr/bin for normal" -" users, or /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin for the" -" superuser. This may be changed with the and <" -"option>ENV_SUPATH definitions in /etc/login.defs." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:146 +msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" -"O ambiente actual é passado para a nova shell. O valor de $PATH é reiniciado para /bin:/usr/bin para utilizadores " -"normais, ou /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin para o super-" -"utilizador. Isto pode ser alterado com as definições em /etc/login.defs." -#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default behavior (if the , , " +#| "and options are not specified) is defined by the " +#| " variable in /etc/login.defs." msgid "" -"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first" -" character of the login shell. The given home directory will be used as the" -" root of a new file system which the user is actually logged into." +"The default behavior (if the <_:option-1/> and <_:option-2/> options are not " +"specified) is defined by the <_:option-3/> variable in <_:filename-4/>." msgstr "" -"Um login de sub-sistema é indicado com a presença de um \"*\" no primeiro " -"caractere da shell de login. O directório home dado será usado como a raiz " -"do novo sistema de ficheiros no qual o utilizador tem agora sessão aberta." +"O comportamento predefinido (as as opções , não forem especificadas) é definido pela " +"variável em /etc/login.defs." -#: su.1.xml:145(para) -msgid "The options which apply to the su command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando su são:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:262 +msgid "E_SUCCESS: success" +msgstr "E_SUCCESS: sucesso" -#: su.1.xml:149(term) -msgid "" -",  COMMAND<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  COMMAND<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:268 +msgid "E_USAGE: invalid command syntax" +msgstr "E_USAGE: sintaxe inválida de comando" -#: su.1.xml:153(para) -msgid "" -"Specify a command that will be invoked by the shell using its , , " -msgstr ", , " +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:286 +msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" +msgstr "E_NOTFOUND: grupo especificado não existe" -#: su.1.xml:171(para) -msgid "" -"Provide an environment similar to what the user would expect had the user" -" logged in directly." -msgstr "" -"Fornece um ambiente semelhante ao que o utilizador esperaria se tivesse " -"feito login diretamente." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:292 +msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" +msgstr "E_NAME_IN_USE: nome de grupo já em uso" -#: su.1.xml:175(para) -msgid "" -"When is used, it must be specified before any username. For portability it is recommended to use it as last" -" option, before any . The other forms () do not have this restriction." -msgstr "" -"Quando é usado , tem de ser especificado antes de qualquer " -". Para portabilidade é recomendado usá-lo como " -"última opção, antes de qualquer . As outras formas " -"( e ) não têm esta restrição." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:298 +msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" +msgstr "E_GRP_UPDATE: incapaz de actualizar ficheiro de grupo" -#: su.1.xml:190(para) -msgid "The shell that will be invoked." -msgstr "A shell que será invocada," +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupmod.8.xml.out:302 +msgid "11" +msgstr "11" -#: su.1.xml:198(para) -msgid "The shell specified with --shell." -msgstr "A shell especificada com --shell." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:304 +msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" +msgstr "E_CLEANUP_SERVICE: incapaz de configurar o serviço de limpeza" -#: su.1.xml:201(para) -msgid "" -"If is used, the shell specified by" -" the $SHELL environment variable." -msgstr "" -"Se for usado , a shell é especificada " -"pela variável de ambiente $SHELL." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupmod.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:947 userdel.8.xml.out:264 +msgid "12" +msgstr "12" -#: su.1.xml:208(para) -msgid "" -"The shell indicated in the /etc/passwd entry for the" -" target user." +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:310 +msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" -"A shell indicada na entrada /etc/passwdpara o utilizador " -"apontado." +"E_PAM_USERNAME: incapaz de determinar o seu nome de utilizador par usar com " +"o pam" -#: su.1.xml:214(para) -msgid "" -"/bin/sh if a shell could not be found by any above" -" method." -msgstr "" -"/bin/sh se uma shell não puder ser encontrada por " -"nenhum dos métodos de cima." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: groupmod.8.xml.out:314 +msgid "13" +msgstr "13" -#: su.1.xml:191(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: groupmod.8.xml.out:316 msgid "" -"The invoked shell is chosen from (highest priority first): " +"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " +"PAM error message" msgstr "" -"A shell invocada é escolhida a partir de (de maior prioridade em primeiro): " -"" +"E_PAM_ERROR: pam retornou um erro, veja a funcionalidade id groupmod no " +"syslog para a mensagem de erro do PAM" -#: su.1.xml:219(para) -msgid "" -"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this" -" user's entry in /etc/passwd is not listed in /etc/shells), then the option or the <" -"envar>$SHELL environment variable won't be taken into account, unless" -" su is called by root." -msgstr "" -"Se o utilizador apontado tem uma shell restrita (isto é, o campo shell da " -"entrada deste utilizador em /etc/passwd não está " -"listado em /etc/shells), então a opção , , , , or (see below);" -msgstr "" -"reinicia de acordo com as opções ou " -" em /etc/login.defs " -"(veja abaixo);" +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85 +msgid "the correct number of fields" +msgstr "o número correcto de campos" -#: su.1.xml:250(envar) -msgid "$IFS" -msgstr "$IFS" +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:76 +msgid "a unique and valid group name" +msgstr "um nome de grupo único e válido" -#: su.1.xml:252(para) -msgid "" -"reset to <space><tab><newline>, if it was" -" set." +#. (itstool) path: para/phrase +#: grpck.8.xml.out:81 +msgid "(<_:filename-1/> only)" msgstr "" -"reinicia para <space><tab><newline>, " -"se estava definida." -#: su.1.xml:235(para) -msgid "Preserve the current environment, except for: " -msgstr "Preserva o ambiente actual, excepto para: " +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:79 +#, fuzzy +#| msgid "a valid user and group identifier" +msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>" +msgstr "um identificador de utilizador e grupo válido" -#: su.1.xml:261(para) -msgid "" -"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless" -" su is called by root)." -msgstr "" -"Se o utilizador apontado tiver uma shell restrita, esta opção não tem efeito " -"(a menos que su seja chamado pelo root)." +#. (itstool) path: para/phrase +#: grpck.8.xml.out:88 +#, fuzzy +#| msgid "administrators" +msgid "and administrators" +msgstr "administradores" -#: su.1.xml:270(para) -msgid "" -"The $HOME, $SHELL, $USER, $LOGNAME, $PATH, and $IFS environment" -" variables are reset." +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:86 +msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>" msgstr "" -"As variáveis de ambiente $HOME, $SHELL, " -"$USER, $LOGNAME, $PATH, e " -"$IFS são reiniciadas." -#: su.1.xml:279(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a corresponding entry in the /etc/gshadow file " +#| "(respectively /etc/group for the gshadow checks)" msgid "" -"If is not used, the environment is copied, except" -" for the variables above." +"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:" +"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)" msgstr "" -"Se não for usado , o ambiente é copiado, excepto " -"para as variáveis em cima." +"uma entrada correspondente no ficheiro /etc/gshadow " +"(respetivamente /etc/group para as verificações de " +"gshadow)" -#: su.1.xml:286(para) -msgid "" -"If is used, the $TERM, $COLORTERM, $DISPLAY, and $XAUTHORITY" -" environment variables are copied if they were set." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: grpck.8.xml.out:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. " +#| "If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to " +#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all " +#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is " +#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All " +#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the " +#| "groupmod command to correct the error." +msgid "" +"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If " +"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete " +"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further " +"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for " +"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are " +"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to " +"correct the error." msgstr "" -"Se for usado, as variáveis de ambiente " -"$TERM, $COLORTERM, $DISPLAY, " -"e $XAUTHORITY são copiadas se estiverem definidas." +"As verificações para o correcto número de campos e nome de grupo único são " +"fatais. Se a entrada tiver o número errado de campos, será pedido ao " +"utilizador para apagar a linha inteira. Se o utilizador não responder " +"afirmativamente, todos os testes posteriores são saltados. Uma entrada com " +"um nome de grupo duplicado é avisada para remoção, mas os restantes testes " +"continuarão a ser feitos. Todos os outros erros produzem avisos e o " +"utilizador é encorajado a correr o comando groupmod para " +"corrigir o erro." + +#. (itstool) path: para/phrase +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:68 newusers.8.xml.out:76 +msgid "file" +msgstr "file" -#: su.1.xml:296(para) -msgid "" -"If is used, the $TZ, $HZ<" -"/envar>, and $MAIL environment variables are set according to" -" the /etc/login.defs options , <" -"option>ENV_HZ, , and for usado, as variáveis de ambiente " -"$TZ, $HZ, e $MAIL são definidas " -"de acordo com as opções , , " -", e de " -"/etc/login.defs (veja em baixo)." -#: su.1.xml:309(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: grpck.8.xml.out:111 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The commands which operate on the /etc/passwd file " +#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. pwck should be used in those circumstances to remove the offending " +#| "entry." msgid "" -"If is used, other environment variables might be set" -" by the file (see below)." +"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> " +"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should " +"be used in those circumstances to remove the offending entries." msgstr "" -"Se for usado, outras variáveis de ambiente podem " -"ser definidas pelo ficheiro (veja em baixo)." - -#: su.1.xml:317(para) -msgid "Other environments might be set by PAM modules." -msgstr "Outros ambientes podem ser definidos por módulos do PAM." +"Os comandos que operam no ficheiro /etc/passwd não são " +"capazes de alterar entradas corruptas ou duplicadas. Deve ser usado o " +"pwck nestas circunstâncias para remover a entrada " +"ofensiva." -#: su.1.xml:265(para) -msgid "" -"Note that the default behavior for the environment is the following: <" -"placeholder-1/>" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The and options cannot be " +#| "combined." +msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined." msgstr "" -"Note que o comportamento predefinido para o ambiente é o seguinte: <" -"placeholder-1/>" +"As opções e não podem ser combinadas." -#: su.1.xml:331(para) -msgid "" -"This version of su has many compilation options, only some" -" of which may be in use at any particular site." +#. (itstool) path: term/option +#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188 +msgid "--read-only" msgstr "" -"Esta versão do su tem muitas opções de compilação, apenas " -"algumas delas podem estar em uso em qualquer sítio particular." -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: para/emphasis +#. (itstool) path: para/replaceable +#: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:137 login.defs.5.xml.out:139 +#: useradd.8.xml.out:310 +msgid "no" +msgstr "" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Execute the grpck command in read-only mode. This " +#| "causes all questions regarding changes to be answered no without user intervention." msgid "" -"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per" -" line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed" -" only upon these devices." +"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all " +"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user " +"intervention." msgstr "" -"Se definido, ou é um nome de caminho completo de um ficheiro que contem " -"nomes de dispositivos (um por linha)m ou uma lista delimitada por \":\" de " -"nomes de dispositivos. Os logins de root serão permitidos apenas sobre " -"estes dispositivos." +"Executa o comando grpck em modo só-leitura. Isto faz com " +"que todas as perguntas sobre alterações sejam respondidas com não sem a intervenção do utilizador." -#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) -msgid "If not defined, root will be allowed on any device." -msgstr "Se não definido, o root será permitido em qualquer dispositivo." +#. (itstool) path: term/option +#: grpck.8.xml.out:162 pwck.8.xml.out:210 +msgid "--sort" +msgstr "" -#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para) -msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix." -msgstr "O dispositivo deve ser especificado sem o prefixo /dev/." +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:164 +msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." +msgstr "" -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: grpck.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:118 passwd.1.xml.out:157 +#: passwd.1.xml.out:301 usermod.8.xml.out:506 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-S" +msgstr "-" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in" -" on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <" -"placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent" -" access to these groups, even when not logged in on the console." +#. (itstool) path: term/option +#: grpck.8.xml.out:173 +msgid "--silence-warnings" msgstr "" -"Lista de grupos a adicionar ao conjunto de grupos suplementares do utilizador " -"quando se faz login na consola (como determinado pela definição CONSOLE). " -"A predefinição é nenhum. Use com cuidado - É possível " -"os utilizadores ganharem acesso permanente a estes grupos, mesmo quando " -"não fazem login na consola." -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: para/filename +#: grpck.8.xml.out:179 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/gshadow" +msgid "/etc/ghadow" +msgstr "/etc/gshadow" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:175 msgid "" -"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default is" -" no." +"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " +"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" +"filename-2/>." msgstr "" -"Indica se é permitido o login se não pudermos fazer cd para o directório " -"home. A predefinição é \"não\"." -#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) -msgid "" -"If set to yes, the user will login in the root (<" -"filename>/) directory if it is not possible to cd to her home" -" directory." +#. (itstool) path: para/phrase +#: grpck.8.xml.out:190 +msgid "parameter." msgstr "" -"Se definido para yes, o utilizador irá fazer " -"login no directório raiz (/) se não for possível fazer " -"cd para o seu directório home." -#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ -#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" - -#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para) -msgid "" -"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user" -" login. The value must be preceded by HZ=. A" -" common value on Linux is HZ=100." +#. (itstool) path: para/phrase +#: grpck.8.xml.out:191 +msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" -"Se definido, irá ser usado para definir a variável de ambiente HZ quando um " -"utilizador faz login. O valor tem de ser precedido de HZ=. Um valor comum em Linux é HZ=100." -#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: grpck.8.xml.out:184 msgid "" -"The HZ environment variable is only set when the user (the" -" superuser) logs in with sulogin." +"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " +"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" +"phrase-6/>" msgstr "" -"A variável de ambiente HZ é apenas definida quando o " -"utilizador (o super-utilizador) inicia sessão com sulogin." -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:252 +msgid "one or more bad group entries" +msgstr "uma ou mais entradas de grupo más" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"If this file exists and is readable, login environment will be read from it." -" Every line should be in the form name=value." -msgstr "" -"Se este ficheiro existir e for legível, a ambiente de login será lido de " -"ele. Cada linha deve estar no formato nome=valor." +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:258 +msgid "can't open group files" +msgstr "incapaz de abrir ficheiros de grupo" -#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) -msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored." -msgstr "As linhas começadas com # são tratadas como comentários e ignoradas." +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:264 +msgid "can't lock group files" +msgstr "incapaz de trancar ficheiros de grupo" -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: grpck.8.xml.out:270 +msgid "can't update group files" +msgstr "incapaz de actualizar ficheiros de grupo" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a" -" regular user login. The value is a colon separated list of paths (for" -" example /bin:/usr/bin) and can be preceded by <" -"replaceable>PATH=. The default value is PATH=/bin:/usr/bin." -msgstr "" -"Se definido, irá ser usado para definir a variável de ambiente PATH quando um " -"utilizador regular faz login. O valor é uma lista separada por dois pontos" -"de caminhos (por exemplo /bin:/usr/bin) e pode ser " -"precedido por PATH=. O valor predefinido é " -"PATH=/bin:/usr/bin." - -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" - -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the" -" superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example <" -"replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin) and can be preceded" -" by PATH=. The default value is PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin." -msgstr "" -"Se definido, irá ser usado para definir a variável de ambiente PATH quando o " -"super-utilizador faz login. O valor é uma lista separada por dois pontos" -"de caminhos (por exemplo /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin) e pode ser precedido por PATH=. O " -"valor predefinido é PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin." - -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" - -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user" -" login. The value can be the name of a timezone preceded by TZ=<" -"/replaceable> (for example TZ=CST6CDT), or the" -" full path to the file containing the timezone specification (for example <" -"filename>/etc/tzname)." +#. (itstool) path: phrase/citerefentry +#: grpck.8.xml.out:287 +msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" -"Se definido, será usado para definir a variável de ambiente TZ quando um " -"utilizador faz login. O valor pode ser o nome de uma zona horária precedido " -"por TZ= (por exemplo TZ=CST6CDT), ou o caminho completo para o ficheiro que contém a " -"especificação da zona horária (por exemplo /etc/tzname)." -#. TODO: it can in fact be used to set any other variable -#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: grpck.8.xml.out:279 msgid "" -"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read," -" the default is to use TZ=CST6CDT." +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " +"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -"Se for especificado um caminho completo mas o ficheiro não existir ou não " -"puder ser lido, a predefinição é usar TZ=CST6CDT." -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: author/contrib +#: gshadow.5.xml.out:17 +msgid "Creation, 2005" +msgstr "Criação, 2005" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para) -msgid "" -"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password:" -" \", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt" -" will not be translated." -msgstr "" -"A string usada para pedir uma palavra passe. A predefinição é usar" -" \"Password: " -"\", ou uma tradução dessa string. Se você definir esta variável, o aviso não " -"será traduzido." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: gshadow.5.xml.out:30 +msgid "shadowed group file" +msgstr "ficheiro de grupo ensombrado" -#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para) -msgid "" -"If the string contains %s, this will be replaced" -" by the user's name." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "/etc/gshadow contains the shadowed information for " +#| "group accounts." +msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts." msgstr "" -"Se a string conter %s, isto será substituído " -"pelo nome de utilizador." - -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +"/etc/gshadow contém informação ensombrada para contas " +"de grupos." -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login." -msgstr "Activa a verificação e mostragem da caixa de mail após login." - -#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52 msgid "" -"You should disable it if the shell startup files already check for mail" -" (\"mailx -e\" or equivalent)." +"This file must not be readable by regular users if password security is to " +"be maintained." msgstr "" -"Você deve desactivar isto se os ficheiros de arranque da shell já verificam " -"o mail (\"mailx -e\" ou equivalente)." - -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +"Este ficheiro não deve poder ser lido por utilizadores regulares se a " +"segurança das palavras passe deve ser mantida." -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"Enable setting of resource limits from /etc/limits and" -" ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:45 +msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:" msgstr "" -"Activa a definição de limites de recurso a partir de /etc/limits e ulimit, umask, e niceness a partir do campo passwd gecos do " -"utilizador." - -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" - -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "If defined, all su activity is logged to this file." -msgstr "Se definido, toda a atividade de su é registada neste ficheiro." +"Cada linha deste ficheiro contém os seguintes campos separados por dois " +"pontos:" -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: gshadow.5.xml.out:51 +msgid "group name" +msgstr "nome de grupo" -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "" -"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example," -" if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is" -" \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell" -" actually being run, e.g. something like \"-sh\"." -msgstr "" -"Se definido, o nome de comando a mostrar quando se corre \"su -\". Por" -" exemplo, " -"se isto for definido como \"su\" então um \"ps\" irá mostrar o comando é" -" \"-su\". " -"Se não for definido, então \"ps\" irá mostrar o nome da shell que está " -"actualmente a ser corrida, ex. algo como \"-sh\"." +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:53 +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid group name, which exists on the system." +msgstr "Tem de ser um nome de grupo válido, que existe no sistema." -#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72 +msgid "encrypted password" +msgstr "palavra passe encriptada" -#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) -msgid "" -"If yes, the user must be listed as a member of the" -" first gid 0 group in /etc/group (called root on most Linux systems) to be able to su to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is empty, no one will be" -" able to su to uid 0." +#. (itstool) path: listitem/para +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refer to crypt3 for details on how this string is interpreted." +msgid "" +"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted." +msgstr "" +"Consulte crypt3 para detalhes em como esta string é interpretada." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the password field contains some string that is not a valid result of " +#| "crypt3, for instance ! or *, users will not be able to " +#| "use a unix password to access the group (but group members do not need " +#| "the password)." +msgid "" +"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix " +"password to access the group (but group members do not need the password)." msgstr "" -"Se yes, o utilizador tem de estar listado como " -"membro do primeiro grupo de gid 0 em /etc/group (chamado " -"root na maioria dos sistemas Linux) para ser capaz " -"de fazer su para contas de uid 0. Se o grupo não existir " -"ou estiver vazio, ninguém será capaz de fazer su para " -"uid 0." - -#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +"Se o campo da palavra passe conter alguma string que não é um resultado " +"válido de crypt3, por exemplo ! ou *, os utilizadores não serão " +"capazes de usar uma palavra passe de unix para aceder ao grupo (mas os " +"membros do grupo não precisam da palavra passe)." -#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password is used when a user who is not a member of the group wants " +#| "to gain the permissions of this group (see " +#| "newgrp1)." msgid "" -"Enable \"syslog\" logging of su activity - in addition to" -" sulog file logging." +"The password is used when a user who is not a member of the group wants to " +"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)." msgstr "" -"Activa o registo \"syslog\" das atividades su - em adição " -"ao registo no ficheiro sulog." +"A palavra passe é usada quando um utilizador que não é membro do grupo quer " +"ganhar permissões desse grupo (veja newgrp1)." -#: su.1.xml:391(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:79 msgid "" -"On success, su returns the exit value of the command it" -" executed." +"This field may be empty, in which case only the group members can gain the " +"group permissions." msgstr "" -"Quando em sucesso, su retorna o valor de saída do comando " -"que executou." +"Este campo pode estar vazio, o que nesse caso apenas os membros do grupo " +"podem ganhar as permissões do grupo." -#: su.1.xml:395(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:83 msgid "" -"If this command was terminated by a signal, su returns the" -" number of this signal plus 128." +"A password field which starts with an exclamation mark means that the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password field before the password was locked." msgstr "" -"Se este comando foi terminado por um sinal, o su retorna " -"o número deste sinal mais 128." +"Um campo de palavra passe que comece com um ponto de exclamação significa " +"que a palavra passe está trancada. Os restantes caracteres da linha " +"representam o campo da palavra passe antes da palavra passe ser trancada." -#: su.1.xml:399(para) -msgid "" -"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the" -" command did not terminate in time), su returns 255." +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:89 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This password supersedes any password specified in /etc/group." +msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>." msgstr "" -"Se o su tiver que matar o comando (porque foi-lhe pedido para terminar, " -"e o comando não terminou dentro do tempo), o su retorna " -"255." - -#: su.1.xml:411(para) -msgid "success ( only)" -msgstr "sucesso (apenas )" - -#: su.1.xml:417(para) -msgid "System or authentication failure" -msgstr "Falha do sistema ou de autenticação" - -#: su.1.xml:421(replaceable) -msgid "126" -msgstr "126" - -#: su.1.xml:423(para) -msgid "The requested command was not found" -msgstr "O comando requisitado não foi encontrado" +"Esta palavra passe sobrepõe-se a qualquer palavra passe especificada em " +"/etc/group." -#: su.1.xml:427(replaceable) -msgid "127" -msgstr "127" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: gshadow.5.xml.out:97 +msgid "administrators" +msgstr "administradores" -#: su.1.xml:429(para) -msgid "The requested command could not be executed" -msgstr "O comando requisitado não pode ser executado" +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115 +msgid "It must be a comma-separated list of user names." +msgstr "Tem de ser uma lista de nomes de utilizadores separados por vírgulas." -#: su.1.xml:404(para) -msgid "" -"Some exit values from su are independent from the executed" -" command: " -msgstr "" -"Alguns valores de saída do su são independentes do " -"comando executado: " +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:102 +msgid "Administrators can change the password or the members of the group." +msgstr "Os administradores podem mudar a palavra passe dos membros do grupo." -#: su.1.xml:438(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:106 msgid "" -"login1<" -"/citerefentry>, login.defs<" -"manvolnum>5, sg<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>sh1." +"Administrators also have the same permissions as the members (see below)." msgstr "" -"login1<" -"/citerefentry>, login.defs<" -"manvolnum>5, sg<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>sh1." - -#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command) -msgid "sg" -msgstr "sg" +"Os administradores também têm as mesmas permissões que os membros (veja em " +"baixo)." -#: sg.1.xml:66(refpurpose) -msgid "execute command as different group ID" -msgstr "executa comando como ID de grupo diferente" - -#: sg.1.xml:74(arg) -msgid "-c" -msgstr "-c" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: gshadow.5.xml.out:113 +msgid "members" +msgstr "membros" -#: sg.1.xml:73(arg) -msgid "group command" -msgstr "grupo comando" +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:118 +msgid "Members can access the group without being prompted for a password." +msgstr "" +"Os membros podem aceder ao grupo sem lhes ser pedida uma palavra passe." -#: sg.1.xml:82(para) -msgid "" -"The sg command works similar to newgrp" -" but accepts a command. The command will be executed with the /bin/sh shell. With most shells you may run sg" -" from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference" -" between newgrp and sg is that some" -" shells treat newgrp specially, replacing themselves with" -" a new instance of a shell that newgrp creates. This" -" doesn't happen with sg, so upon exit from a sg<" -"/command> command you are returned to your previous group ID." +#. (itstool) path: listitem/para +#: gshadow.5.xml.out:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should use the same list of users as in /etc/group." +msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>." msgstr "" -"O comando sg funciona de modo semelhante ao " -"newgrp mas aceita um comando. O comando será executado " -"com a shell /bin/sh. Você pode correr o sg a partir da maioria das shells, você precisa de enclausurar comandos " -"de multi-palavras entre aspas. Outra diferença entre newgrp e sg é que algumas shells tratam o " -"newgrp de maneira especial, substituindo-se a elas " -"próprias com uma nova instância de shell que o newgrp " -"cria. Isto não acontece com o sg, assim após sair de " -"um comando sg você retorna ao seu ID de grupo anterior." - -#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" - -#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "Enable \"syslog\" logging of sg activity." -msgstr "Activo o registo \"syslog\" da atividade do sg." - -#: sg.1.xml:141(para) -msgid "" -"id1<" -"/citerefentry>, login1, newgrp<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>su1, <" -"citerefentry>gpasswd1<" -"/citerefentry>, group5, <" -"refentrytitle>gshadow5<" -"/phrase>." -msgstr "" -"id1<" -"/citerefentry>, login1, newgrp<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>su1, <" -"citerefentry>gpasswd1<" -"/citerefentry>, group5, <" -"refentrytitle>gshadow5<" -"/phrase>." - -#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname) shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname) pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable) -msgid "shadow" -msgstr "shadow" +"Você deve usar a mesma lista de utilizadores que em /etc/group." -#: shadow.5.xml:65(refpurpose) -msgid "shadowed password file" -msgstr "ficheiro de palavra passe ensombrada" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:48 +#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134 +#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:209 +msgid "grpconv" +msgstr "grpconv" -#: shadow.5.xml:70(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:335 msgid "" -"shadow is a file which contains the password information" -" for the system's accounts and optional aging information." +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." msgstr "" -"shadow é um ficheiro que contém a informação de palavra " -"passe para as contas do sistema e informação opcional de envelhecimento." -#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para) -msgid "" -"This file must not be readable by regular users if password security is to be" -" maintained." -msgstr "" -"Este ficheiro não deve poder ser lido por utilizadores regulares se a " -"segurança das palavras passe deve ser mantida." +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 +#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:183 +#: login.defs.5.xml.out:349 +msgid "lastlog" +msgstr "lastlog" -#: shadow.5.xml:81(para) -msgid "" -"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (:<" -"/quote>), in the following order:" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: lastlog.8.xml.out:43 +msgid "reports the most recent login of all users or of a given user" msgstr "" -"Cada linha deste ficheiro contém 9 campos, separados por dois pontos " -"(:), na seguinte ordem:" +"reporta o login mais recente de todos os utilizadores ou de um dado " +"utilizador." -#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para) -msgid "login name" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:208 lastlog.8.xml.out:225 +msgid "/var/log/lastlog" +msgstr "/var/log/lastlog" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: lastlog.8.xml.out:60 +#, fuzzy +#| msgid "login name" +msgid "login-name" msgstr "nome de login" -#: shadow.5.xml:90(para) -msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." -msgstr "Tem de ser um nome de conta válido, o qual existe no sistema." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: lastlog.8.xml.out:60 +#, fuzzy +#| msgid "porttime" +msgid "port" +msgstr "porttime" -#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis) -msgid "encrypted password" -msgstr "palavra passe encriptada" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: lastlog.8.xml.out:61 +#, fuzzy +#| msgid "login name" +msgid "last login time" +msgstr "nome de login" -#: shadow.5.xml:98(para) -msgid "" -"This field may be empty, in which case no passwords are required to" -" authenticate as the specified login name. However, some applications which" -" read the /etc/shadow file may decide not to permit any" -" access at all if the password field is empty." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: lastlog.8.xml.out:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "lastlog formats and prints the contents of the last " +#| "login log /var/log/lastlog file. The login-" +#| "name, port, and last login " +#| "time will be printed. The default (no flags) causes lastlog " +#| "entries to be printed, sorted by their order in /etc/passwd." +msgid "" +"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:" +"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> " +"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be " +"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>." msgstr "" -"Este campo pode estar vazio, que neste caso não são requeridas palavras " -"passe para autenticação com o nome de login especificado. No entanto, algumas " -"aplicações que leem o ficheiro /etc/shadow podem " -"decidir não permitir nenhum acesso a nada se o campo de palavra passe " -"estiver vazio." +"lastlog formata e escreve o conteúdo do ficheiro de " +"relatório do último login /var/log/lastlog. Serão " +"escritos os login-name, port, e " +"last login time. A predefinição (sem bandeiras) faz com " +"que as entradas do lastlog sejam escritas, ordenadas pela ordem em " +"/etc/passwd." -#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para) -msgid "" -"A password field which starts with an exclamation mark means that the" -" password is locked. The remaining characters on the line represent the" -" password field before the password was locked." -msgstr "" -"Um campo de palavra passe que comece com um ponto de exclamação significa " -"que a palavra passe está trancada. Os restantes caracteres da linha " -"representam o campo da palavra passe antes da palavra passe ser trancada." +#. (itstool) path: term/option +#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 +#: usermod.8.xml.out:89 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-b" +msgstr "-" -#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para) -msgid "" -"Refer to crypt3<" -"/manvolnum> for details on how this string is interpreted." +#. (itstool) path: term/option +#: lastlog.8.xml.out:75 +msgid "--before" msgstr "" -"Consulte crypt3<" -"/manvolnum> para detalhes em como esta string é interpretada." -#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para) -msgid "" -"If the password field contains some string that is not a valid result of <" -"citerefentry>crypt3<" -"/citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix" -" password to log in (but the user may log in the system by other means)." +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Print only lastlog records older than DAYS." +msgid "Print only lastlog records older than <_:replaceable-1/>." msgstr "" -"Se o campo da palavra passe conter alguma string que não é um resultado " -"válido de crypt3, por exemplo ! ou *, o utilizador não será capaz " -"de usar uma palavra passe de unix para fazer login (mas o utilizador poderá " -"iniciar sessão no sistema por outros meios)." +"Escreve apenas registos do lastlog mais antigos que DAYS." -#: shadow.5.xml:127(emphasis) -msgid "date of last password change" -msgstr "data da última alteração da palavra passe" +#. (itstool) path: term/option +#: lastlog.8.xml.out:85 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-C" +msgstr "-" -#: shadow.5.xml:130(para) -msgid "" -"The date of the last password change, expressed as the number of days since" -" Jan 1, 1970." +#. (itstool) path: term/option +#: lastlog.8.xml.out:85 +msgid "--clear" msgstr "" -"A data da última mudança de palavra passe, expressada como número de dias " -"desde 1 de Janeiro de 1970." -#: shadow.5.xml:134(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:88 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together " +#| "with ())." msgid "" -"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her" -" password the next time she will log in the system." +"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " +"<_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" -"O valor 0 tem um significado especial, o qual é que o utilizador deve " -"mudar a sua palavra passe na próxima vez que entrar no sistema." +"Limpa o registo do lastlog de um utilizador. Esta opção só pode ser usada " +"juntamente com ()." -#: shadow.5.xml:139(para) -msgid "An empty field means that password aging features are disabled." +#. (itstool) path: term/option +#: lastlog.8.xml.out:118 +msgid "--set" msgstr "" -"Um campo vazio significa que as funcionalidades de envelhecimento de palavra " -"passe estão desactivadas." - -#: shadow.5.xml:146(emphasis) -msgid "minimum password age" -msgstr "idade mínima da palavra passe" -#: shadow.5.xml:148(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: lastlog.8.xml.out:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " +#| "only together with ())." msgid "" -"The minimum password age is the number of days the user will have to wait" -" before she will be allowed to change her password again." +"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " +"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>)." msgstr "" -"A idade mínima da palavra passe é o número de dias que o utilizador terá de " -"esperar antes de lhe ser permitido mudar outra vez a palavra passe." +"Define o registo de lastlog de um utilizador par a a hora actual. Esta opção " +"só pode ser usada juntamente com ( is enabled) have the proper format and" -" contain valid data. The user is prompted to delete entries that are" -" improperly formatted or which have other uncorrectable errors." -msgstr "" -"O comando pwck verifica a integridade da informação " -"do utilizador e autenticação. Verifica que todas as entradas em /etc/passwd e /etc/shadow(ou os ficheiros em /etc/tcb, quando <" -"option>USE_TCB está activo) têm o formato correcto e " -"contêm dados válidos. O é chamado a apagar entradas que estão formatadas " -"de modo incorreto ou que têm outros erros incorrigíveis ." - -#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para) -msgid "Checks are made to verify that each entry has:" -msgstr "São feitos testes para verificar que cada entrada tem:" +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:369 +#, fuzzy +#| msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" +msgstr "LASTLOG_UID_MAX" -#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para) -msgid "the correct number of fields" -msgstr "o número correcto de campos" +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:373 +msgid "" +"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " +"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" +msgstr "" -#: pwck.8.xml:111(para) -msgid "a unique and valid user name" -msgstr "um nome de utilizador único e válido" +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:377 +msgid "ULIMIT UMASK" +msgstr "" -#: pwck.8.xml:114(para) -msgid "a valid user and group identifier" -msgstr "um identificador de utilizador e grupo válido" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:357 +msgid "" +"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " +"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " +"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS " +"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> " +"USERGROUPS_ENAB" +msgstr "" -#: pwck.8.xml:117(para) -msgid "a valid primary group" -msgstr "um grupo primário válido" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: login.defs.5.xml.out:383 +msgid "newgrp / sg" +msgstr "newgrp / sg" -#: pwck.8.xml:120(para) -msgid "a valid home directory" -msgstr "um directório home válido" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:385 +msgid "SYSLOG_SG_ENAB" +msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" -#: pwck.8.xml:123(para) -msgid "a valid login shell" -msgstr "uma shell de login válida" +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " +#| "HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +#| "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " +#| "UID_MIN UMASK" +msgid "" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP HOME_MODE " +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN " +"SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-2/>" +msgstr "" +"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " +"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +msgid "" +"<_:phrase-1/> ENCRYPT_METHOD OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " +"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS <_:phrase-2/>" +msgstr "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:432 +msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:430 login.defs.5.xml.out:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE USE_TCB" +msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>" +msgstr "" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE USE_TCB" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: login.defs.5.xml.out:437 passwd.5.xml.out:202 pwconv.8.xml.out:39 +#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83 +#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134 +#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:217 +#: shadow.5.xml.out:277 +msgid "pwconv" +msgstr "pwconv" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: login.defs.5.xml.out:446 passwd.5.xml.out:205 pwconv.8.xml.out:47 +#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104 +#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157 +#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280 +msgid "pwunconv" +msgstr "pwunconv" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:459 +msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE" +msgstr "" -#: pwck.8.xml:127(para) +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:461 +msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:464 +msgid "SU_WHEEL_ONLY" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:456 msgid "" -"shadow checks are enabled when a second file parameter" -" is specified or when /etc/shadow exists on the system." +"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " +"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" msgstr "" -"As verificações shadow são activadas quando é " -"especificado um parâmetro de segundo ficheiro ou quando " -"/etc/shadow existe no sistema." -#: pwck.8.xml:132(para) -msgid "These checks are the following:" -msgstr "Estas verificações são o seguinte:" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:471 passwd.5.xml.out:214 shadow.5.xml.out:286 +msgid "sulogin" +msgstr "sulogin" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:473 +msgid "ENV_HZ ENV_TZ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:496 +msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:482 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " +#| "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " +#| "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +#| "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " +#| "UID_MIN UMASK TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK " +#| "USE_TCB" +msgid "" +"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC " +"SUB_GID_STORE_BY_UID SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SUB_UID_DETERMINISTIC SUB_UID_STORE_BY_UID SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN " +"SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:" +"phrase-1/>" +msgstr "" +"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " +"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " +"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " +"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " +"TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" + +#. (itstool) path: para/phrase +#: login.defs.5.xml.out:506 login.defs.5.xml.out:519 +msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB " +#| "TCB_SYMLINKS USE_TCB" +msgid "" +"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:" +"phrase-1/>" +msgstr "" +"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB TCB_SYMLINKS USE_TCB" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: login.defs.5.xml.out:513 +msgid "" +"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP SUB_GID_COUNT " +"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_GID_DETERMINISTIC SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX " +"SUB_UID_MIN SUB_UID_DETERMINISTIC UNSAFE_SUB_GID_DETERMINISTIC_WRAP " +"UNSAFE_SUB_UID_DETERMINISTIC_WRAP <_:phrase-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: login.defs.5.xml.out:524 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 +#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 +msgid "vipw" +msgstr "vipw" + +#. (itstool) path: refsect1/title +#: login.defs.5.xml.out:535 pwconv.8.xml.out:194 suauth.5.xml.out:179 +msgid "BUGS" +msgstr "BUGS" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:536 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " +#| "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs " +#| "is no longer used by passwd1, or less used by " +#| "login1, and su1. Please refer to " +#| "the corresponding PAM configuration files instead." +msgid "" +"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " +"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:" +"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/" +">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead." +msgstr "" +"Muitas das funcionalidades que eram fornecidas pela suite de palavras passe " +"sombra são agora lidadas pelo PAM. Assim, /etc/login.defs não é mais usado pelo passwd1, ou menos menos usado " +"pelo login1, e su1. Por favor consulte os " +"ficheiros de configuração do PAM em vez destes." + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: para/refentrytitle +#: login.defs.5.xml.out:569 passwd.1.xml.out:490 +#, fuzzy +#| msgid "pw_name" +msgid "pam" +msgstr "pw_name" -#: pwck.8.xml:137(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: login.defs.5.xml.out:552 msgid "" -"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a" -" matching passwd entry" +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" -"cada entrada passwd tem uma entrada shadow correspondente, e cada entrada " -"shadow tem uma entrada passwd correspondente." -#: pwck.8.xml:143(para) -msgid "passwords are specified in the shadowed file" -msgstr "as palavras passe são especificadas no ficheiro ensombrado" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: newgrp.1.xml.out:42 +msgid "log in to a new group" +msgstr "login para um novo grupo" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newgrp.1.xml.out:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The newgrp command is used to change the current group " +#| "ID during a login session. If the optional flag is " +#| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user " +#| "had logged in, otherwise the current environment, including current " +#| "working directory, remains unchanged." +msgid "" +"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a " +"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's " +"environment will be reinitialized as though the user had logged in, " +"otherwise the current environment, including current working directory, " +"remains unchanged." +msgstr "" +"O comando newgrp é usado para alterar o ID de grupo " +"actual durante um login de sessão. Se for dada a bandeira opcional , o ambiente do utilizador será reiniciado como se o utilizador " +"tivesse feito login, caso contrário, o ambiente actual, incluindo o " +"directório de trabalho actual, permanece não alterado." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newgrp.1.xml.out:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "newgrp changes the current real group ID to the named " +#| "group, or to the default group listed in /etc/passwd " +#| "if no group name is given. newgrp also tries to add " +#| "the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted " +#| "for a password if she does not have a password (in /etc/shadow if this user has an entry in the shadowed password file, or in " +#| "/etc/passwd otherwise) and the group does, or if the " +#| "user is not listed as a member and the group has a password. The user " +#| "will be denied access if the group password is empty and the user is not " +#| "listed as a member." +msgid "" +"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to " +"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:" +"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, " +"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in " +"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or " +"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not " +"listed as a member and the group has a password. The user will be denied " +"access if the group password is empty and the user is not listed as a member." +msgstr "" +"newgrp muda o ID de grupo real actual para o grupo " +"nomeado, ou para o grupo predefinido listado em /etc/passwd se não for dado um nome de grupo. newgrp também " +"tenta adicionar o grupo ao conjunto de grupos do utilizador. Se não for " +"root, será pedido ao utilizador uma palavra passe se este não tiver uma " +"palavra passe (em /etc/shadow se este utilizador tiver " +"uma entrada no ficheiro de palavras passe sombra, ou caso contrário em " +"/etc/passwd) e o grupo tiver, ou se o utilizador não " +"estiver listado como membro e o grupo possuir uma palavra passe. Será negado " +"acesso ao utilizador se a palavra passe do grupo estiver vazia e o " +"utilizador não estiver listado como membro." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newgrp.1.xml.out:76 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If there is an entry for this group in /etc/gshadow, " +#| "then the list of members and the password of this group will be taken " +#| "from this file, otherwise, the entry in /etc/group " +#| "is considered." +msgid "" +"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of " +"members and the password of this group will be taken from this file, " +"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered." +msgstr "" +"Se existir uma entrada para este grupo em /etc/gshadow, " +"então a lista de membros e a palavra passe deste grupo serão obtidas a " +"partir deste ficheiro, caso contrário, será considerada a entrada em " +"/etc/group." + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:155 +msgid "id" +msgstr "" + +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/command +#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47 +#: sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:69 sg.1.xml.out:72 +#: sg.1.xml.out:73 sg.1.xml.out:81 su.1.xml.out:421 +msgid "sg" +msgstr "sg" + +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: newusers.8.xml.out:58 +msgid "update and create new users in batch" +msgstr "actualiza e cria novos utilizadores em lote" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newusers.8.xml.out:75 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The newusers command reads a file (or the standard input by default) and uses this information " +#| "to update a set of existing users or to create new users. Each line is in " +#| "the same format as the standard password file (see " +#| "passwd5) with the exceptions explained below:" +msgid "" +"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input " +"by default) and uses this information to update a set of existing users or " +"to create new users. Each line is in the same format as the standard " +"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:" +msgstr "" +"O comando newusers lê um ficheiro (ou a entrada standard por predefinição) e usa esta informação " +"para actualizar um conjunto de utilizadores existentes ou para criar novos " +"utilizadores. Cada linha está no mesmo formato que um ficheiro de palavras " +"passe standard (veja passwd5) com as excepções " +"explicadas em baixo:" -#: pwck.8.xml:146(para) -msgid "shadow entries have the correct number of fields" -msgstr "entradas sombra têm o número actual de campos" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newusers.8.xml.out:83 +msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" +msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" -#: pwck.8.xml:149(para) -msgid "shadow entries are unique in shadow" -msgstr "entradas sombra são únicas em shadow" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:88 +msgid "pw_name" +msgstr "pw_name" -#: pwck.8.xml:152(para) -msgid "the last password changes are not in the future" -msgstr "as últimas alterações de palavra passe não estão no futuro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:91 +msgid "This is the name of the user." +msgstr "Isto é o nome do utilizador." -#: pwck.8.xml:156(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a " +#| "user created before by newusers). In case of an " +#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new " +#| "user will be created." msgid "" -"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If" -" the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to" -" delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all" -" further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is" -" prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All" -" other errors are warning and the user is encouraged to run the usermod command to correct the error." +"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user " +"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's " +"information will be changed, otherwise a new user will be created." msgstr "" -"As verificações para o correcto número de campos e nome de utilizador " -"único são fatais. Se a entrada tiver o número errado de campos, será pedido " -"ao utilizador para apagar a linha inteira. Se o utilizador não responder " -"afirmativamente, todos os testes posteriores são saltados. Uma entrada com " -"um nome de utilizador duplicado é avisada para remoção, mas os restantes " -"testes continuarão a ser feitos. Todos os outros erros produzem avisos e o " -"utilizador é encorajado a correr o comando usermod " -"para corrigir o erro." +"Pode ser o nome do novo utilizador ou o nome de um utilizador existente (ou " +"um utilizador criado antes pelo newusers). No caso de um " +"utilizador existente, a informação do utilizador será alterada, caso " +"contrário, será criado um novo utilizador." -#: pwck.8.xml:167(para) -msgid "" -"The commands which operate on the /etc/passwd file are" -" not able to alter corrupted or duplicated entries. pwck" -" should be used in those circumstances to remove the offending entry." -msgstr "" -"Os comandos que operam no ficheiro /etc/passwd não são " -"capazes de alterar entradas corruptas ou duplicadas. Deve ser usado o " -"pwck nestas circunstâncias para remover a entrada " -"ofensiva." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:105 +msgid "pw_passwd" +msgstr "pw_passwd" -#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " +#| "password." msgid "" -"The and options cannot be combined." +"If this field is not empty, it will be encrypted and used as the new value " +"of the encrypted password." msgstr "" -"As opções e não podem ser combinadas." +"Este campo será encriptado e usado como o novo valor da palavra passe " +"encriptada." + +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:117 +msgid "pw_uid" +msgstr "pw_uid" -#: pwck.8.xml:181(para) -msgid "The options which apply to the pwck command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando pwck são:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:120 +msgid "This field is used to define the UID of the user." +msgstr "Este campo é usado para definir o UID do utilizador." -#: pwck.8.xml:204(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically " +#| "by newusers." msgid "" -"Report errors only. The warnings which do not require any action from the" -" user won't be displayed." +"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by " +"<_:command-1/>." msgstr "" -"Apenas reporta erros. Os avisos que não requerem nenhuma acção do utilizador " -"não serão mostrados." - -#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term) -msgid ", " -msgstr ", " +"Se o campo estiver vazio, um novo (não usado) UID será definido " +"automaticamente pelo newusers." -#: pwck.8.xml:213(para) -msgid "Execute the pwck command in read-only mode." -msgstr "Executa o comando pwck em modo de só-leitura." +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:127 +msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID." +msgstr "Se este campo conter um número, esse número será usado como o UID." -#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of a " +#| "user created before by newusers), the UID of the " +#| "specified user will be used." +msgid "" +"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user " +"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be " +"used." +msgstr "" +"Se este campo conter o nome de um utilizador existente (ou o nome de um " +"utilizador criado antes pelo newusers), será usado o UID " +"do utilizador especificado." -#: pwck.8.xml:233(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:137 msgid "" -"Sort entries in /etc/passwd and /etc/shadow<" -"/filename> by UID." +"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's " +"file should be fixed manually." msgstr "" -"Ordena as entradas em /etc/passwd e " -"/etc/shadow pelo UID." +"Se o UID de um utilizador existente é alterado, hanged, a posse dos " +"ficheiros do utilizador deve ser corrigida manualmente." -#: pwck.8.xml:237(para) -msgid "This option has no effect when is enabled." -msgstr "Esta opção não tem efeito quando está activo." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:145 +msgid "pw_gid" +msgstr "pw_gid" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:148 +msgid "This field is used to define the primary group ID for the user." +msgstr "" +"Este campo é usado para definir o ID de grupo primário para o utilizador." -#: pwck.8.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:151 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this field contains the name of an existing group (or a group created " +#| "before by newusers), the GID of this group will be " +#| "used as the primary group ID for the user." msgid "" -"By default, pwck operates on the files /etc/passwd and /etc/shadow (or the files in /etc/tcb)." -" The user may select alternate files with the passwd<" -"/replaceable> and shadow parameters." +"If this field contains the name of an existing group (or a group created " +"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary " +"group ID for the user." msgstr "" -"Por predefinição, pwck opera nos ficheiros /etc/passwd e /etc/shadow (ou nos ficheiros em /etc/tcb). O utilizador pode selecionar ficheiros alternativos com os " -"parâmetros passwd e shadow." +"Se este campo conter o nome de um grupo existente (ou um grupo criado antes " +"pelo newusers), o GID deste grupo será usado como o ID de " +"grupo primário para o utilizador." -#: pwck.8.xml:253(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:157 msgid "" -"Note that when is enabled, you cannot specify an" -" alternative shadow file. In future releases, this" -" parameter could be replaced by an alternate TCB directory." +"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID " +"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created " +"with this GID, and the name of the user." msgstr "" -"Note que quando está activo, você não pode " -"especificar um ficheiro shadow alternativo. Em " -"lançamentos futuros, este parâmetro pode ser substituído por um directório " -"TCB alternativo." +"Se este campo for um número, este número será usado como o ID de grupo " +"primário do utilizador. Se não existirem grupos como este GID, será criado " +"um novo grupo com este GID, e o nome do utilizador." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:163 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this field is empty, a new group will be created with the name of the " +#| "user and a GID will be automatically defined by newusers to be used as the primary group ID for the user and as the GID " +#| "for the new group." +msgid "" +"If this field is empty, a new group will be created with the name of the " +"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as " +"the primary group ID for the user and as the GID for the new group." +msgstr "" +"Se este campo estiver vazio, será criado um novo grupo com o nome do " +"utilizador e um GID será definido automaticamente pelo newusers para ser usado como ID de grupo primário para o utilizador e como o " +"GID para o novo grupo." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:169 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this field contains the name of a group which does not exist (and was " +#| "not created before by newusers), a new group will be " +#| "created with the specified name and a GID will be automatically defined " +#| "by newusers to be used as the primary group ID for the " +#| "user and GID for the new group." +msgid "" +"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not " +"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the " +"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to " +"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group." +msgstr "" +"Se este campo conter um nome de um grupo que não existe (e nem foi criado " +"antes pelo newusers), será criado um novo grupo com o " +"nome especificado e um GID será definido automaticamente pelo " +"newusers para ser usado como ID de grupo primário para o " +"utilizador e como GID para o novo grupo." -#: pwck.8.xml:322(para) -msgid "one or more bad password entries" -msgstr "uma ou mais entradas de má palavra passe" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:181 +msgid "pw_gecos" +msgstr "pw_gecos" -#: pwck.8.xml:328(para) -msgid "can't open password files" -msgstr "incapaz de abrir ficheiros de palavra passe" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:184 +msgid "This field is copied in the GECOS field of the user." +msgstr "Este campo é copiado para o campo GECOS do utilizador." -#: pwck.8.xml:334(para) -msgid "can't lock password files" -msgstr "incapaz de trancar ficheiros de palavra passe" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:191 +msgid "pw_dir" +msgstr "pw_dir" -#: pwck.8.xml:340(para) -msgid "can't update password files" -msgstr "incapaz de actualizar ficheiros de palavra passe" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:194 +msgid "This field is used to define the home directory of the user." +msgstr "Este campo é usado para definir o directório home do utilizador." -#: pwck.8.xml:346(para) -msgid "can't sort password files" -msgstr "incapaz de ordenar ficheiros de palavra passe" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: newusers.8.xml.out:201 +msgid "newusers does not create parent directories" +msgstr "" -#: pwck.8.xml:304(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:197 msgid "" -"The pwck command exits with the following values: <" -"placeholder-1/>" +"If this field does not specify an existing directory, the specified " +"directory is created, with ownership set to the user being created or " +"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's " +"home directory. The newusers command will fail to create the home directory " +"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr " +"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or " +"return a failure to the calling shell if it fails to create the home " +"directory, it will continue to process the batch of new users specified." msgstr "" -"O comando pwck termina com os seguintes valores: " -"" -#: pwck.8.xml:355(para) -msgid "" -"group5<" -"/citerefentry>, grpck8, passwd<" -"/refentrytitle>5, <" -"refentrytitle>shadow5," -" usermod8." -msgstr "" -"group5<" -"/citerefentry>, grpck8, passwd<" -"/refentrytitle>5, <" -"refentrytitle>shadow5," -" usermod8." - -#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname) -msgid "porttime" -msgstr "porttime" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:210 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the home directory of an existing user is changed, newusers does not move or copy the content of the old directory to the " +#| "new location. This should be done manually." +msgid "" +"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does " +"not move or copy the content of the old directory to the new location. This " +"should be done manually." +msgstr "" +"Se o directório home de um utilizador existente for mudado, o " +"newusers não move nem copia o conteúdo do directório " +"antigo para a nova localização. Isto deve ser feito manualmente." -#: porttime.5.xml:65(refpurpose) -msgid "port access time file" -msgstr "ficheiro de tempo de acesso ao porto" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: newusers.8.xml.out:220 +msgid "pw_shell" +msgstr "pw_shell" -#: porttime.5.xml:70(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:223 msgid "" -"porttime contains a list of tty devices," -" user names, and permitted login times." +"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this " +"field." msgstr "" -"porttime contém uma lista de dispositivos " -"tty, nomes de utilizadores, e tempos de login permitidos." +"Este campo define a shell do utilizador. Nenhuma verificação é feita neste " +"campo." -#: porttime.5.xml:75(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newusers.8.xml.out:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "newusers first tries to create or change all the " +#| "specified users, and then write these changes to the user or group " +#| "databases. If an error occurs (except in the final writes to the " +#| "databases), no changes are committed to the databases." msgid "" -"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a" -" comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty" -" devices are matched by this entry. The second field is a comma separated" -" list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are" -" matched by this entry. The third field is a comma separated list of" -" permitted access times." +"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and " +"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs " +"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to " +"the databases." msgstr "" -"Cada entrada consiste de três campos separados por dois pontos. O primeiro " -"campo é uma lista de dispositivos tty separados por virgulas, ou um asterisco " -"para indicar que todos os dispositivos correspondem a esta entrada. O segundo " -"campo é uma lista de nomes de utilizadores separados por vírgulas, ou um " -"asterisco para indicar que todos os nomes de utilizadores correspondem a " -"esta entrada. O terceiro campo é uma lista de tempos de acesso permitidos " -"separados por virgulas." - -#: porttime.5.xml:84(para) -msgid "" -"Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated" -" Su, Mo, Tu, <" -"emphasis>We, Th, Fr, and" -" Sa, followed by a pair of times separated by a hyphen." -" The abbreviation Wk may be used to represent Monday" -" thru Friday, and Al may be used to indicate every day." -" If no days are given, Al is assumed." -msgstr "" -"Cada entrada de tempo de acesso consiste de zero ou mais dias da semana, " -"abreviados Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, e Sa, seguidos de um par de tempos separados " -"por um hífen. Pode ser usada a abreviação Wk para " -"representar Segunda feira a Sexta feira, e pode ser usada Al para indicar todos os dias. Se não forem dados dias, é assumido " -"Al." +"O newusers primeiro tenta criar ou alterar todos os " +"utilizadores especificados, e depois escreve estas alterações nas bases de " +"dados de utilizadores e grupos. Se ocorrer um erro (excepto se na fase final " +"de escrever nas bases de dados), as alterações não são cometidas para as " +"bases de dados." -#: porttime.5.xml:98(title) -msgid "EXAMPLES" -msgstr "EXEMPLOS" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newusers.8.xml.out:237 +msgid "" +"During this first pass, users are created with a locked password (and " +"passwords are not changed for the users which are not created). A second " +"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a " +"password are reported, but will not stop the other password updates." +msgstr "" +"Durante este primeiro passo, os utilizadores são criados com uma palavra " +"passe trancada (e as palavras passe não são alteradas para os utilizadores " +"que não são criados). Um segundo passo é usado para actualizar as palavras " +"passe usando o PAM. As falhas ao actualizar uma palavra passe são " +"reportadas, mas não fazem parar as outras actualizações de palavras passe." -#: porttime.5.xml:99(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newusers.8.xml.out:245 msgid "" -"The following entry allows access to user jfh on every port during weekdays from 9am to 5pm." +"This command is intended to be used in a large system environment where many " +"accounts are updated at a single time." msgstr "" -"A seguinte entrada permite acesso ao utilizador jfh em todos os portos durante dias da semana das 09 até às 17 horas." +"Este comando destina-se a ser usado num ambiente de sistema grande onde " +"muitas contas são actualizadas de uma só vez." -#: porttime.5.xml:105(para) -msgid "*:jfh:Wk0900-1700" -msgstr "*:jfh:Wk0900-1700" +#. (itstool) path: term/option +#: newusers.8.xml.out:259 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:109 +#: usermod.8.xml.out:89 +msgid "--badname" +msgstr "--badname" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:262 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:112 +#: usermod.8.xml.out:92 +msgid "Allow names that do not conform to standards." +msgstr "Permite nomes que não estão em conformidade com standards." -#: porttime.5.xml:107(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:273 msgid "" -"The following entries allow access only to the users root and oper on /dev/console at any" -" time. This illustrates how the /etc/porttime file is an" -" ordered list of access times. Any other user would match the second entry" -" which does not permit access at any time." +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." msgstr "" -"As seguintes entradas permitem acesso apenas aos utilizadores root e oper a /dev/console " -"a qualquer hora. Isto ilustra como o ficheiro /etc/porttime é uma lista ordenada de tempos de acesso. Qualquer outro utilizador " -"iria corresponder à segunda entrada que não permite acesso a qualquer hora." +"Os métodos disponíveis são DES, MD5, NONE, e SHA256 ou SHA512 se a sua libc " +"suportar estes métodos." -#: porttime.5.xml:116(programlisting) -#, no-wrap -msgid "\n console:root,oper:Al0000-2400\n console:*:\n " -msgstr "\n console:root,oper:Al0000-2400\n console:*:\n " +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:530 +msgid "Create a system account." +msgstr "Cria uma conta de sistema." -#: porttime.5.xml:121(para) -msgid "" -"The following entry allows access for the user games on" -" any port during non-working hours." +#. (itstool) path: para/option +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 +msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" -"A seguinte entrada permite acesso ao utilizador games a " -"qualquer porto durante horas de não-trabalho." -#: porttime.5.xml:126(para) -msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" -msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" +#. (itstool) path: para/option +#: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:537 usermod.8.xml.out:403 +#, fuzzy +#| msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgid "SYS_UID_MAX" +msgstr "LASTLOG_UID_MAX" -#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename) -msgid "/etc/porttime" -msgstr "/etc/porttime" +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/replaceable +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:390 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:402 +msgid "UID_MIN" +msgstr "" -#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para) -msgid "File containing port access." -msgstr "Ficheiro que contem acesso a porto." +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: para/replaceable +#: newusers.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:392 +#: useradd.8.xml.out:539 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:402 +#, fuzzy +#| msgid "LASTLOG_UID_MAX" +msgid "UID_MAX" +msgstr "LASTLOG_UID_MAX" -#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para) -msgid "" -"login1<" -"/citerefentry>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:533 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System users will be created with no aging information in /etc/" +#| "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " +#| "- range, defined " +#| "in login.defs, instead of -" +#| " (and their counterparts for " +#| "the creation of groups)." +msgid "" +"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, " +"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> " +"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> " +"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)." msgstr "" -"login1<" -"/citerefentry>." +"Os utilizadores de sistema serão criados sem nenhuma informação de " +"envelhecimento em /etc/shadow, e os seus " +"identificadores numéricos são escolhidos dentro do alcance " +" -, definido em " +"login.defs, em vez de -" +" (e os seus homólogos para a " +"criação de grupos)." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:342 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " +#| "enforced." +msgid "" +"A minimal value of 4 and a maximal value of 31 will be enforced for BCRYPT. " +"The default is 13." +msgstr "Será forçado um valor mínimo de 1000 e um valor máximo de 999,999,999." -#: passwd.5.xml:65(refpurpose) -msgid "the password file" -msgstr "o ficheiro da palavra passe" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:351 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " +#| "enforced." +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced " +"for SHA256 and SHA512. The default is 5000." +msgstr "Será forçado um valor mínimo de 1000 e um valor máximo de 999,999,999." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be " +#| "enforced." +msgid "" +"A minimal value of 1 and a maximal value of 11 will be enforced for " +"YESCRYPT. The default is 5." +msgstr "Será forçado um valor mínimo de 1000 e um valor máximo de 999,999,999." -#: passwd.5.xml:70(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: newusers.8.xml.out:370 msgid "" -"/etc/passwd contains one line for each user account," -" with seven fields delimited by colons (:). These fields are:" +"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" -"/etc/passwd contém uma linha para cada conta de " -"utilizador, com sete campos delimitados por dois pontos (:). " -"Estes campos são:" +"O ficheiro de entrada deve ser protegido pois contém palavras passe não " +"encriptadas." -#: passwd.5.xml:81(para) -msgid "optional encrypted password" -msgstr "palavra passe encriptada opcional" +#. (itstool) path: term/filename +#: newusers.8.xml.out:447 +msgid "/etc/pam.d/newusers" +msgstr "/etc/pam.d/newusers" -#: passwd.5.xml:84(para) -msgid "numerical user ID" -msgstr "ID numérico do utilizador" +#. (itstool) path: term/filename +#. (itstool) path: para/filename +#: newusers.8.xml.out:453 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:552 +#: useradd.8.xml.out:873 userdel.8.xml.out:208 usermod.8.xml.out:622 +msgid "/etc/subgid" +msgstr "/etc/subgid" -#: passwd.5.xml:87(para) -msgid "numerical group ID" -msgstr "ID numérico do grupo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:455 useradd.8.xml.out:875 userdel.8.xml.out:210 +msgid "Per user subordinate group IDs." +msgstr "IDs de grupo subordinado por utilizador." -#: passwd.5.xml:90(para) -msgid "user name or comment field" -msgstr "nome de utilizador ou campo de comentário" +#. (itstool) path: term/filename +#. (itstool) path: para/filename +#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:286 useradd.8.xml.out:551 +#: useradd.8.xml.out:879 userdel.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:628 +msgid "/etc/subuid" +msgstr "/etc/subuid" -#: passwd.5.xml:93(para) -msgid "user home directory" -msgstr "directório home do utilizador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: newusers.8.xml.out:461 useradd.8.xml.out:881 userdel.8.xml.out:216 +msgid "Per user subordinate user IDs." +msgstr "IDs de utilizador subordinado por utilizador." -#: passwd.5.xml:96(para) -msgid "optional user command interpreter" -msgstr "interpretador de comandos opcional do utilizador" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: newusers.8.xml.out:478 useradd.8.xml.out:1000 userdel.8.xml.out:328 +#: usermod.8.xml.out:668 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/subgid" +msgid "subgid" +msgstr "/etc/subgid" -#: passwd.5.xml:100(para) -msgid "" -"If the password field is a lower-case x," -" then the encrypted password is actually stored in the <" -"refentrytitle>shadow5" -" file instead; there must be a corresponding line in the" -" /etc/shadow file, or else the user account is invalid." -msgstr "" -"Se o campo password for um x minúsculo, " -"então a palavra passe encriptada está realmente guardada no ficheiro " -"shadow5; tem de existir uma linha correspondente " -"no ficheiro /etc/shadow, ou a conta do utilizador fica " -"inválida." +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: newusers.8.xml.out:481 useradd.8.xml.out:1003 userdel.8.xml.out:331 +#: usermod.8.xml.out:671 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/subuid" +msgid "subuid" +msgstr "/etc/subuid" -#: passwd.5.xml:109(para) -msgid "" -"The encrypted password field may be empty, in which case" -" no password is required to authenticate as the specified login name." -" However, some applications which read the /etc/passwd" -" file may decide not to permit any access at all if the" -" password field is blank." +#. (itstool) path: para/phrase +#: newusers.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:998 userdel.8.xml.out:326 +#: usermod.8.xml.out:666 +msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" -"O campo password encriptado pode estar vazio, que neste " -"caso nenhuma palavra passe é requerida para se autenticar com o nome de login " -"especificado. No entanto, algumas aplicações que leem o ficheiro " -"/etc/passwdpode decidir não permitir nenhum acesso a nada de o campo password estiver " -"vazio." -#: passwd.5.xml:118(para) -msgid "" -"A password field which starts with an exclamation mark" -" means that the password is locked. The remaining characters on the line" -" represent the password field before the password was" -" locked." -msgstr "" -"Um campo password começado com um ponto de exclamação " -"significa que a palavra passe está trancada. Os restantes caracteres da linha " -"representam o campo password antes da palavra passe " -"ser trancada." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: nologin.8.xml.out:30 +msgid "politely refuse a login" +msgstr "recusa educadamente um login" -#: passwd.5.xml:138(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: nologin.8.xml.out:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The nologin command displays a message that an account " +#| "is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement " +#| "shell field for accounts that have been disabled." msgid "" -"The comment field is used by various system utilities, such as finger1." +"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not " +"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field " +"for accounts that have been disabled." msgstr "" -"O campo \"comment\" é usado por vários utilitários do sistema, tais como " -"finger1." +"O comando nologin mostra uma mensagem de que a conta não " +"está disponível e termina com não-zero. Destina-se a ser uma substituição de " +"campo shell para as contas que foram desactivadas." -#: passwd.5.xml:144(para) -msgid "" -"The home directory field provides the name of the initial working directory." -" The login program uses this information to set the value" -" of the $HOME environmental variable." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: nologin.8.xml.out:46 +msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>." msgstr "" -"O campo \"home directory\" fornece o nome do directório de trabalho iniciai." -" O " -"programa login usa esta informação para definir o valor " -"da variável de ambiente $HOME." -#: passwd.5.xml:150(para) -msgid "" -"The command interpreter field provides the name of the user's command" -" language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <" -"command>login program uses this information to set the value of the" -" $SHELL environmental variable. If this field is empty, it" -" defaults to the value /bin/sh." +#. (itstool) path: para/command +#: nologin.8.xml.out:52 +msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND" msgstr "" -"O campo \"command interpreter\" fornece o nome do interpretador de " -"linguagem de comandos do utilizador, ou o nome do programa inicial a " -"executar. O programa login usa esta informação para " -"definir o valor da variável de ambiente $SHELL. Se este campo " -"estiver vazio, usa por predefinição o valor /bin/sh." -#: passwd.5.xml:171(para) -msgid "optional encrypted password file" -msgstr "ficheiro de palavra passe encriptada opcional" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: nologin.8.xml.out:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If SSH_ORIGINAL_COMMAND is populated it will be logged." +msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged." +msgstr "" +"Se SSH_ORIGINAL_COMMAND for preenchido será registado em " +"relatório." -#: passwd.5.xml:175(filename) -msgid "/etc/passwd-" -msgstr "/etc/passwd-" +#. (itstool) path: refsect1/title +#: nologin.8.xml.out:69 +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" -#: passwd.5.xml:177(para) -msgid "Backup file for /etc/passwd." -msgstr "Ficheiro de salvaguarda para /etc/passwd." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: nologin.8.xml.out:70 +#, fuzzy +#| msgid "The nologin command appeared in BSD 4.4." +msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4." +msgstr "O comando nologin apareceu no BSD 4.4." -#: passwd.5.xml:189(para) -msgid "" -"crypt3<" -"/citerefentry>, getent1, getpwnam<" -"/refentrytitle>3, <" -"refentrytitle>login1, <" -"citerefentry>passwd1<" -"/citerefentry>, pwck8, pwconv<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>pwunconv8, shadow5, su1, sulogin<" -"/refentrytitle>8." -msgstr "" -"crypt3<" -"/citerefentry>, getent1, getpwnam<" -"/refentrytitle>3, <" -"refentrytitle>login1, <" -"citerefentry>passwd1<" -"/citerefentry>, pwck8, pwconv<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>pwunconv8, shadow5, su1, sulogin<" -"/refentrytitle>8." - -#: passwd.1.xml:72(refpurpose) +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: passwd.1.xml.out:49 msgid "change user password" msgstr "muda a palavra passe do utilizador" -#: passwd.1.xml:89(para) -msgid "" -"The passwd command changes passwords for user accounts. A" -" normal user may only change the password for their own account, while the" -" superuser may change the password for any account. passwd" -" also changes the account or associated password validity period." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.1.xml.out:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The passwd command changes passwords for user " +#| "accounts. A normal user may only change the password for their own " +#| "account, while the superuser may change the password for any account. " +#| "passwd also changes the account or associated password " +#| "validity period." +msgid "" +"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A regular " +"user can only change the password for their own account, while the superuser " +"can change the password for any account. The <_:command-2/> also changes the " +"account or associated password validity period." msgstr "" "O comando passwd muda palavras passe para contas de " "utilizadores. Um utilizador normal só pode mudar a palavra passe da sua " "própria conta, enquanto que o super-utilizador pode mudar a palavra passe de " -"qualquer conta. O passwd também muda a conta ou o " -"período de validade da palavra passe associada." +"qualquer conta. O passwd também muda a conta ou o período " +"de validade da palavra passe associada." -#: passwd.1.xml:98(title) +#. (itstool) path: refsect2/title +#: passwd.1.xml.out:76 msgid "Password Changes" msgstr "Mudanças de Palavras Passe" -#: passwd.1.xml:99(para) -msgid "" -"The user is first prompted for their old password, if one is present. This" -" password is then encrypted and compared against the stored password. The" -" user has only one chance to enter the correct password. The superuser is" -" permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is first prompted for their old password, if one is present. " +#| "This password is then encrypted and compared against the stored password. " +#| "The user has only one chance to enter the correct password. The superuser " +#| "is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be " +#| "changed." +msgid "" +"If the account has a non-empty password, the user is first prompted to enter " +"their current password. The entered password is encrypted and compared to " +"the stored value. The user has only one attempt to enter the correct " +"password. The superuser can bypass this step to allow changing forgotten " +"passwords." msgstr "" "Ao utilizador é primeiro pedida a sua antiga palavra passe, se esta existir. " "Esta palavra passe é então encriptada e comparada com a palavra passe " @@ -4700,86 +7340,98 @@ msgstr "" "correta. Ao super-utilizador é permitido saltar este passo para que as " "palavras passe esquecidas possam ser mudadas." -#: passwd.1.xml:107(para) +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After the password has been entered, password aging information is " +#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this " +#| "time. If not, passwd refuses to change the password " +#| "and exits." msgid "" -"After the password has been entered, password aging information is checked to" -" see if the user is permitted to change the password at this time. If not, <" -"command>passwd refuses to change the password and exits." +"After the password has been entered, password aging information is checked " +"to determine if the user is permitted to change the password at this time. " +"If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" "Após a palavra passe ser inserida, é verificada informação de envelhecimento " "da palavra passe para se ver se é permitido ao utilizador mudar a palavra " -"passe nesta altura. Se não, o passwd recusa a mudança " -"da palavra passe e termina." - -#: passwd.1.xml:114(para) -msgid "" -"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry" -" is compared against the first and both are required to match in order for" -" the password to be changed." -msgstr "" -"Ao utilizador é então pedido duas vezes uma palavra passe de substituição. " -"A segunda entrada é comparada com a primeira e é requerido que ambas " +"passe nesta altura. Se não, o passwd recusa a mudança da " +"palavra passe e termina." + +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The user is then prompted twice for a replacement password. The second " +#| "entry is compared against the first and both are required to match in " +#| "order for the password to be changed." +msgid "" +"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " +"is compared against the first and both are required to match for the " +"password to be changed." +msgstr "" +"Ao utilizador é então pedido duas vezes uma palavra passe de substituição. A " +"segunda entrada é comparada com a primeira e é requerido que ambas " "correspondam para que a palavra passe seja mudada." -#: passwd.1.xml:120(para) -msgid "" -"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline," -" passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more" -" characters from each of the following sets:" -msgstr "" -"Então, a palavra passe é testada para complexidade. Como orientação geral, " -"as palavras passe devem consistir de 6 a 8 caracteres incluindo um mais " -"caracteres de cada um dos seguintes conjuntos:" - -#: passwd.1.xml:128(para) -msgid "lower case alphabetics" -msgstr "alfabéticos em minúsculas" - -#: passwd.1.xml:131(para) -msgid "digits 0 thru 9" -msgstr "dígitos de 0 a 9" - -#: passwd.1.xml:134(para) -msgid "punctuation marks" -msgstr "pontos" - -#: passwd.1.xml:138(para) +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:98 msgid "" -"Care must be taken not to include the system default erase or kill" -" characters. passwd will reject any password which is not" -" suitably complex." +"Then, the password is tested for complexity. <_:command-1/> rejects " +"passwords that do not meet the complexity requirements. Do not include the " +"system default erase or kill characters." msgstr "" -"Deve-se ter cuidado em não incluir os caracteres de apagar ou matar " -"predefinidos do sistema. O passwd irá rejeitar qualquer " -"palavra passe que não tenha a complexidade apropriada." -#: passwd.1.xml:147(title) +#. (itstool) path: refsect2/title +#: passwd.1.xml.out:108 msgid "Hints for user passwords" msgstr "Dicas para palavra passe de utilizador" -#: passwd.1.xml:148(para) -msgid "" -"The security of a password depends upon the strength of the encryption" -" algorithm and the size of the key space. The legacy UNIX System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent" -" methods are now recommended (see ). The size" -" of the key space depends upon the randomness of the password which is" -" selected." -msgstr "" -"A segurança de uma palavra passe depende da força do algoritmo de encriptação " -"e do tamanho do espaço chave.O antigo método de encriptação do Sistema " -"UNIX é baseado no algoritmo NBS DES. Agora são " -"recomendados métodos mais recentes (veja ). " -"O tamanho do espaço chave depende da aleatoriedade da palavra passe que é " +#. (itstool) path: para/emphasis +#: passwd.1.xml.out:112 +msgid "UNIX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption " +#| "algorithm and the size of the key space. The legacy UNIX System encryption method is based on the NBS DES algorithm. " +#| "More recent methods are now recommended (see ). O " +"tamanho do espaço chave depende da aleatoriedade da palavra passe que é " "selecionada." -#: passwd.1.xml:157(para) -msgid "" -"Compromises in password security normally result from careless password" -" selection or handling. For this reason, you should not select a password" -" which appears in a dictionary or which must be written down. The password" -" should also not be a proper name, your license number, birth date, or street" -" address. Any of these may be used as guesses to violate system security." +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compromises in password security normally result from careless password " +#| "selection or handling. For this reason, you should not select a password " +#| "which appears in a dictionary or which must be written down. The password " +#| "should also not be a proper name, your license number, birth date, or " +#| "street address. Any of these may be used as guesses to violate system " +#| "security." +msgid "" +"Compromises in password security normally result from careless password " +"selection or handling. For this reason, you should not select a password " +"which appears in a dictionary or one that must be written down. The password " +"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " +"address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" "A segurança comprometida das palavras passe normalmente resulta da selecção " "e manuseamento descuidado das palavras passe. Por esta razão você não deve " @@ -4788,4665 +7440,9030 @@ msgstr "" "de licença, data de nascimento, ou endereço de morada. Qualquer uma destas " "pode ser adivinhada e violar a segurança do sistema." -#: passwd.1.xml:166(para) +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:127 msgid "" -"You can find advice on how to choose a strong password on" -" http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength" +"As a general guideline, passwords should be long and random. It's fine to " +"use simple character sets, such as passwords consisting only of lowercase " +"letters, if that helps memorizing longer passwords. For a password " +"consisting only of lowercase English letters randomly chosen, and a length " +"of 32, there are 26^32 (approximately 2^150) different possible " +"combinations. Being an exponential equation, it's apparent that the exponent " +"(the length) is more important than the base (the size of the character set)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect2/para +#: passwd.1.xml.out:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can find advice on how to choose a strong password on http://en." +#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" +msgid "" +"You can find advice on how to choose a strong password on https://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "Você pode obter conselhos sobre como escolher uma palavra passe forte em " "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength" -#: passwd.1.xml:175(para) -msgid "The options which apply to the passwd command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando passwd são:" - -#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: passwd.1.xml:184(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:156 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option can be used only with and causes show " +#| "status for all users." msgid "" -"This option can be used only with and causes show status" -" for all users." +"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for " +"all users." msgstr "" "Esta opção só pode ser usada com e causa estado de " "visualização para todos os utilizadores." -#: passwd.1.xml:191(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: passwd.1.xml:195(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable " +#| "a password for an account. It will set the named account passwordless." msgid "" -"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a" -" password for an account. It will set the named account passwordless." +"Deletes a user's password, making it empty. This command sets the account to " +"be passwordless." msgstr "" "Apaga uma palavra passe de utilizador (torna-a vazia). Este é um modo rápido " "para desactivar uma palavra passe para uma conta. Irá fazer com a conta " "nomeada não tenha palavra passe." -#: passwd.1.xml:203(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: passwd.1.xml:207(para) -msgid "" -"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to" -" change their password at the user's next login." -msgstr "" -"Expira imediatamente uma palavra passe de uma conta. Isto consegue forçar " -"um utilizador a mudar a sua palavra passe no seu próximo login." +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:175 +#, fuzzy +#| msgid "expiry" +msgid "--expire" +msgstr "expiry" -#: passwd.1.xml:220(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:178 msgid "" -",  INACTIVE<" -"/replaceable>" +"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " +"change their password at the user's next login." msgstr "" -",  INACTIVE<" -"/replaceable>" +"Expira imediatamente uma palavra passe de uma conta. Isto consegue forçar um " +"utilizador a mudar a sua palavra passe no seu próximo login." -#: passwd.1.xml:224(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:195 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option is used to disable an account after the password has been " +#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired " +#| "password for INACTIVE days, the user may no " +#| "longer sign on to the account." msgid "" -"This option is used to disable an account after the password has been expired" -" for a number of days. After a user account has had an expired password for <" -"replaceable>INACTIVE days, the user may no longer sign on to" -" the account." +"This option is used to disable an account after the password has been " +"expired for a number of days. After a user account has had an expired " +"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the " +"account." msgstr "" "Esta opção é usada para desactivar uma conta após a palavra passe ter " "expirado por um número de dias. Após uma conta de utilizador ter tido a " "palavra passe expirada por INACTIVE dias, o " "utilizador não pode mais iniciar sessão na conta." -#: passwd.1.xml:233(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: passwd.1.xml.out:205 useradd.8.xml.out:344 useradd.8.xml.out:427 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-k" +msgstr "-" + +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:205 +msgid "--keep-tokens" +msgstr "" -#: passwd.1.xml:237(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:208 msgid "" -"Indicate password change should be performed only for expired authentication" -" tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as" -" before." +"Indicate password change should be performed only for expired authentication " +"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " +"before." msgstr "" "Indica que a mudança de palavra passe só deve ser executada para testemunhos " "de autenticação expirados (palavras passe). O utilizador deseja manter os " "testemunhos não-expirados como antes." -#: passwd.1.xml:245(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:217 usermod.8.xml.out:235 +msgid "--lock" +msgstr "" -#: passwd.1.xml:249(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:220 msgid "" -"Lock the password of the named account. This option disables a password by" -" changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a" -" ´!´ at the beginning of the password)." +"Lock the password of the named account. This option disables a password by " +"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " +"´!´ at the beginning of the password)." msgstr "" "Tranca a palavra passe na conta nomeada. Esta opção desactiva uma palavra " "passe ao mudá-la para um valor que não pode corresponder a nenhum valor " "encriptado (adiciona um ´!´ ao inicio da palavra passe)." -#: passwd.1.xml:255(para) +#. (itstool) path: para/command +#: passwd.1.xml.out:230 +msgid "usermod --expiredate 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:226 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that this does not disable the account. The user may still be able " +#| "to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable " +#| "the account, administrators should use usermod --expiredate 1 (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)." msgid "" -"Note that this does not disable the account. The user may still be able to" -" login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the" -" account, administrators should use usermod --expiredate 1" -" (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)." +"Note that this does not disable the account. The user may still be able to " +"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " +"account, administrators should use <_:command-1/> (this sets the account's " +"expire date to 1970-01-02)." msgstr "" "Note que isto não desactiva a conta. O utilizador pode ainda fazer login " "usando outro testemunho de autenticação (ex. uma chave SSH). Para desactivar " "a conta, os administradores devem usar usermod --expiredate 1 (isto define a data de expiração da conta para 2 Janeiro 1970)." -#: passwd.1.xml:262(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:233 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "" -"Utilizadores com a palavra passe trancada não têm permissão de mudar a " -"sua palavra passe." +"Utilizadores com a palavra passe trancada não têm permissão de mudar a sua " +"palavra passe." -#: passwd.1.xml:269(term) -msgid "" -",  MIN_DAYS<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  MIN_DAYS<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-q" +msgstr "-" -#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para) -msgid "" -"Set the minimum number of days between password changes to MIN_DAYS. A value of zero for this field indicates that the" -" user may change their password at any time." +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:253 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 +msgid "--quiet" msgstr "" -"Define o número mínimo de dias entre mudanças de palavra passe para " -"MIN_DAYS. Um valor zero neste campo indica que " -"o utilizador pode mudar a sua palavra passe a qualquer altura." -#: passwd.1.xml:291(term) -msgid "" -",  REPOSITORY" +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:256 vipw.8.xml.out:110 +msgid "Quiet mode." +msgstr "Modo silencioso." + +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:263 +msgid "--repository" msgstr "" -",  REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:295(para) -msgid "change password in REPOSITORY repository" +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: passwd.1.xml.out:263 passwd.1.xml.out:267 +#, fuzzy +#| msgid "EDITOR" +msgid "REPOSITORY" +msgstr "EDITOR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:266 +#, fuzzy +#| msgid "change password in REPOSITORY repository" +msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "" "muda a palavra passe no repositório REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:313(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:290 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the PREFIX_DIR directory. This option does not chroot and is intended for " +#| "preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP " +#| "users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +#| "files. No SELINUX support." +msgid "" +"Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " +"the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " +"intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " +"LDAP users/groups are not verified. No PAM support. No SELINUX support." +msgstr "" +"Aplica alterações no directório PREFIX_DIR e usa " +"os ficheiro de configuração do directório PREFIX_DIR. Esta opção não faz chroot e destina-se à preparação de um alvo " +"de compilação cruzada. Algumas limitações: Os utilizadores/grupos NIS e LDAP " +"não são verificados. A autenticação PAM usa os ficheiros do anfitrião. Não " +"há suporte a SELINUX." + +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:301 +msgid "--status" +msgstr "" -#: passwd.1.xml:317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:304 msgid "" -"Display account status information. The status information consists of 7" -" fields. The first field is the user's login name. The second field indicates" -" if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has" -" a usable password (P). The third field gives the date of the last password" -" change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning" -" period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in" -" days." +"Display account status information. The status information consists of 7 " +"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " +"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has " +"a usable password (P). The third field gives the date of the last password " +"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning " +"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in " +"days." msgstr "" "Mostra informação do estado da conta. A informação de estado consiste de 7 " "campos. O primeiro campo é o nome de login do utilizador. O segundo campo " "indica se o utilizador tem a palavra passe trancada (L), não tem palavra " -"passe (NP), ou tem uma palavra passe utilizável (P). O terceiro campo dá " -"a data da última mudança da palavra passe. Os quatro campos seguintes são " -"idade mínima, idade máxima, período de aviso, e período de inatividade para a " -"palavra passe. Estas idades são expressadas em dias." +"passe (NP), ou tem uma palavra passe utilizável (P). O terceiro campo dá a " +"data da última mudança da palavra passe. Os quatro campos seguintes são " +"idade mínima, idade máxima, período de aviso, e período de inatividade para " +"a palavra passe. Estas idades são expressadas em dias." -#: passwd.1.xml:331(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: passwd.1.xml:335(para) -msgid "" -"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password" -" by changing the password back to its previous value (to the value before" -" using the option)." +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:319 usermod.8.xml.out:410 +msgid "--unlock" msgstr "" -"Destranca a palavra passe da conta nomeada. Esta opção re-activa uma palavra " -"passe ao alterar a palavra passe de volta ao seu valor anterior (para o valor " -"antes de se usar a opção )." -#: passwd.1.xml:344(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:322 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a " +#| "password by changing the password back to its previous value (to the " +#| "value before using the option)." msgid "" -",  WARN_DAYS<" -"/replaceable>" +"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " +"by changing the password back to its previous value (to the value before " +"using the <_:option-1/> option)." msgstr "" -",  WARN_DAYS<" -"/replaceable>" - -#: passwd.1.xml:348(para) -msgid "" -"Set the number of days of warning before a password change is required. The <" -"replaceable>WARN_DAYS option is the number of days prior to the" -" password expiring that a user will be warned that their password is about to" -" expire." +"Destranca a palavra passe da conta nomeada. Esta opção re-activa uma palavra " +"passe ao alterar a palavra passe de volta ao seu valor anterior (para o " +"valor antes de se usar a opção )." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:335 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the number of days of warning before a password change is required. " +#| "The WARN_DAYS option is the number of days " +#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their " +#| "password is about to expire." +msgid "" +"Set the number of days of warning before a password change is required. The " +"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to password expiration " +"during which the user is warned that their password is about to expire." msgstr "" "Define o número de dias de aviso antes de ser requerido a mudança da palavra " -"passe. A opção WARN_DAYS é o número de dias " -"antes da palavra passe expirar em que o utilizador é avisado que a sua " -"palavra passe está prestes a expirar." - -#: passwd.1.xml:357(term) -msgid "" -",  MAX_DAYS<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  MAX_DAYS<" -"/replaceable>" +"passe. A opção WARN_DAYS é o número de dias antes " +"da palavra passe expirar em que o utilizador é avisado que a sua palavra " +"passe está prestes a expirar." + +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:346 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-x" +msgstr "-" -#: passwd.1.xml:361(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:349 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After " +#| "MAX_DAYS, the password is required to be " +#| "changed." msgid "" -"Set the maximum number of days a password remains valid. After MAX_DAYS, the password is required to be changed." +"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:" +"replaceable-1/>, the password is required to be changed." msgstr "" "Define o número máximo de dias que uma palavra passe permanece válida. Após " "MAX_DAYS, é requerido que a palavra passe seja " "mudada." -#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para) +#. (itstool) path: term/option +#: passwd.1.xml.out:363 +msgid "--stdin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: passwd.1.xml.out:366 msgid "" -"Passing the number -1 as MAX_DAYS will remove checking a password's validity." +"This option is used to indicate that passwd should read the new password " +"from standard input, which can be a pipe." msgstr "" -"Passar o número -1 como MAX_DAYS irá remover a verificação da validade da palavra " -"passe." -#: passwd.1.xml:378(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.1.xml.out:377 msgid "" -"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to" -" select a password as complex as he or she feels comfortable with." +"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " +"to select a password as complex as he or she feels comfortable with." msgstr "" -"A complexidade da palavra passe pode variar de sitio para sitio. O utilizador " -"é aconselhado a escolher uma palavra passe tão complexa quanto ele se sente " -"confortável com ela." +"A complexidade da palavra passe pode variar de sitio para sitio. O " +"utilizador é aconselhado a escolher uma palavra passe tão complexa quanto " +"ele se sente confortável com ela." -#: passwd.1.xml:383(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.1.xml.out:382 msgid "" -"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled" -" and they are not logged into the NIS server." +"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " +"and they are not logged into the NIS server." msgstr "" "Os utilizadores podem não ser capazes de mudar a sua palavra passe num " -"sistema se o NIS estiver activo e não tiverem sessão iniciada no servidor NIS." +"sistema se o NIS estiver activo e não tiverem sessão iniciada no servidor " +"NIS." -#: passwd.1.xml:388(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: passwd.1.xml.out:387 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "passwd uses PAM to authenticate users and to change " +#| "their passwords." msgid "" -"passwd uses PAM to authenticate users and to change their" -" passwords." +"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords." msgstr "" "O passwd usa PAM para autenticar os utilizadores e para " "mudar as suas palavras passe." -#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" - -#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para) -msgid "" -"This defines the system default encryption algorithm for encrypting passwords" -" (if no algorithm are specified on the command line)." -msgstr "" -"Isto define o algoritmo de encriptação predefinido do sistema para encriptar " -"palavras passe (se não for especificado um algoritmo na linha de comandos)." - -#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para) -msgid "" -"It can take one of these values: DES (default), <" -"replaceable>MD5, SHA256, SHA512." -msgstr "" -"Pode tomar um destes valores: DES (predefinido), " -"MD5, " -"SHA256, SHA512." - -#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para) -msgid "" -"Note: this parameter overrides the variable." -msgstr "" -"Nota: este parâmetro sobrepõe a variável ." - -#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para) newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para) login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para) login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para) gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para) chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:62(para) -msgid "" -"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of" -" user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is" -" recommended to set this variable consistently with the PAM configuration." -msgstr "" -"Nota: Isto apenas afeta a geração de palavras passe de grupo. A geração " -"das palavras passe de utilizadores é feita pelo PAM e sujeita à configuração " -"do PAM. É recomendado definir esta variável em consistência com a " -"configuração do PAM." - -#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" - -#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para) -msgid "" -"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If set" -" to yes, new passwords will be encrypted using the" -" MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of" -" FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings." -" Set to no if you need to copy encrypted passwords" -" to other systems which don't understand the new algorithm. Default is <" -"replaceable>no." -msgstr "" -"Indica se as palavras passe devem ser encriptadas usando o algoritmo baseado " -"em MD5. Se definido para yes, as novas palavras " -"passe serão encriptadas usando o algoritmo baseado em MD5 compatível com " -"aquele usado pelos lançamentos recentes de FreeBSD. Suporta palavras passe " -"de comprimento ilimitado e strings longas salgadas. Defina para " -"no se você precisar de copiar palavras passe " -"encriptadas para outros sistemas que não compreendem o novo algoritmo. " -"A predefinição é no." - -#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para) gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para) -msgid "" -"This variable is superseded by the variable" -" or by any command line option used to configure the encryption algorithm." -msgstr "" -"Esta variável é sobreposta pela variável ou " -"por qualquer opção de linha de comandos usada para configurar o algoritmo de " -"encriptação." - -#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para) -msgid "" -"This variable is deprecated. You should use ." -msgstr "" -"Esta variável está descontinuada. Você deve usar (boolean)" -msgstr " (booleano)" - -#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "Enable additional checks upon password changes." -msgstr "Activa verificações adicionais após alterações na palavra passe." - -#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" - -#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root." -msgstr "" -"Avisa sobre palavras passe fracas (mas mesmo assim permite-as) se você " -"for o root." - -#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) -msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)." -msgstr "" -"Número máximo de tentativas de mudar a palavra passe se rejeitada " -"(muito fácil)." - -#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) -msgid "" -"Number of significant characters in the password for crypt(). PASS_MAX_LEN is 8 by default. Don't change unless your crypt() is" -" better. This is ignored if set to <" -"replaceable>yes." -msgstr "" -"Número de caracteres significativos na palavra passe para encriptação. " -"Por predefinição é 8. Não altere isto a " -"menos que a sua encriptação seja melhor. Isto é ignorado se " -" for definido para yes." - -#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para) -msgid "" -"When is set to SHA256<" -"/replaceable> or SHA512, this defines the number" -" of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number" -" of rounds is not specified on the command line)." -msgstr "" -"Quando é definido para SHA256<" -"/replaceable> ou SHA512, isto define o número de " -"rondas SHA usadas pelo algoritmo de encriptação por predefinição (quando o " -"número de rondas não é especificado na linha de comandos)." - -#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para) -msgid "" -"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. But" -" note also that more CPU resources will be needed to authenticate users." -msgstr "" -"Com muitas rondas, é mais difícil vencer a palavra passe por força bruta. " -"Mas note também que serão precisos mais recursos da CPU para autenticar " -"os utilizadores." - -#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para) gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para) -msgid "" -"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)." -msgstr "" -"Se não especificado, o libc irá escolher o número predefinido de rondas " -"(5000)." - -#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para) -msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range." -msgstr "Os valores têm de estar dentro do alcance 1000-999,999,999." - -#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para) gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para) -msgid "" -"If only one of the or SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS values is set, then this value will be used." -msgstr "" -"Se apenas um dos valores ou SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS for definido, então será usado este valor." - -#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para) gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para) -msgid "" -"If > > - range, defined in <" -"filename>login.defs, instead of -UID_MAX (and their counterparts for the" -" creation of groups)." +"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a " +"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty " +"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated " +"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are " +"matched by this entry. The third field is a comma separated list of " +"permitted access times." msgstr "" -"Os utilizadores de sistema serão criados sem nenhuma informação de " -"envelhecimento em /etc/shadow, e os seus identificadores " -"numéricos são escolhidos dentro do alcance " -"-, definido em login.defs, " -"em vez de - (e os seus " -"homólogos para a criação de grupos)." +"Cada entrada consiste de três campos separados por dois pontos. O primeiro " +"campo é uma lista de dispositivos tty separados por virgulas, ou um " +"asterisco para indicar que todos os dispositivos correspondem a esta " +"entrada. O segundo campo é uma lista de nomes de utilizadores separados por " +"vírgulas, ou um asterisco para indicar que todos os nomes de utilizadores " +"correspondem a esta entrada. O terceiro campo é uma lista de tempos de " +"acesso permitidos separados por virgulas." -#: newusers.8.xml:335(term) chgpasswd.8.xml:158(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:62 +msgid "Su" +msgstr "" -#: newusers.8.xml:337(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "Usa o número de rondas especificado para encriptar as palavras passe." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:62 +msgid "Mo" +msgstr "" -#: newusers.8.xml:340(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds" -" for the crypt method (5000)." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:63 +msgid "Tu" msgstr "" -"O valor 0 significa que o sistema irá escolher o número predefinido de rondas " -"para o método de encriptação (5000)." -#: newusers.8.xml:344(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "Será forçado um valor mínimo de 1000 e um valor máximo de 999,999,999." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:63 +msgid "We" +msgstr "" -#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:64 +msgid "Th" msgstr "" -"Você pode apenas usar esta opção com o método de encriptação SHA256 ou SHA512." -#: newusers.8.xml:352(para) chgpasswd.8.xml:175(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and" -" SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:64 +msgid "Fr" msgstr "" -"Por predefinição, o número de rondas é definido pelas variáveis " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS em /etc/login.defs." -#: newusers.8.xml:364(para) -msgid "" -"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:65 +msgid "Sa" msgstr "" -"O ficheiro de entrada deve ser protegido pois contém palavras passe " -"não encriptadas." -#: newusers.8.xml:368(para) chgpasswd.8.xml:191(para) -msgid "" -"You should make sure the passwords and the encryption method respect the" -" system's password policy." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:66 +msgid "Wk" msgstr "" -"Você deve certificar que as palavras passe e o método de encriptação " -"respeitam a política de palavras passe do sistema." -#: newusers.8.xml:444(filename) -msgid "/etc/pam.d/newusers" -msgstr "/etc/pam.d/newusers" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68 +msgid "Al" +msgstr "" -#: newusers.8.xml:446(para) -msgid "PAM configuration for newusers." -msgstr "Configuração PAM para newusers." - -#: newusers.8.xml:466(para) -msgid "" -"login.defs5<" -"/manvolnum>, passwd<" -"/refentrytitle>1, subgid<" -"manvolnum>5, subuid<" -"/refentrytitle>5, <" -"citerefentry>useradd8<" -"/citerefentry>." -msgstr "" -"login.defs5<" -"/manvolnum>, passwd<" -"/refentrytitle>1, subgid<" -"manvolnum>5, subuid<" -"/refentrytitle>5, <" -"citerefentry>useradd8<" -"/citerefentry>." - -#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname) newgrp.1.xml:71(command) -msgid "newgrp" -msgstr "newgrp" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: porttime.5.xml.out:60 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each access time entry consists of zero or more days of the week, " +#| "abbreviated Su, Mo, " +#| "Tu, We, Th, Fr, and Sa, followed " +#| "by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation Wk may be used to represent Monday thru Friday, and Al may be used to indicate every day. If no days are given, " +#| "Al is assumed." +msgid "" +"Each access time entry consists of zero or more days of the week, " +"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/" +">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair " +"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used " +"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate " +"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed." +msgstr "" +"Cada entrada de tempo de acesso consiste de zero ou mais dias da semana, " +"abreviados Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, e Sa, seguidos de um par de tempos separados " +"por um hífen. Pode ser usada a abreviação Wk para " +"representar Segunda feira a Sexta feira, e pode ser usada Al para indicar todos os dias. Se não forem dados dias, é assumido " +"Al." -#: newgrp.1.xml:66(refpurpose) -msgid "log in to a new group" -msgstr "login para um novo grupo" +#. (itstool) path: refsect1/title +#: porttime.5.xml.out:74 +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLOS" -#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable) groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable) -msgid "group" -msgstr "group" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:77 +msgid "jfh" +msgstr "" -#: newgrp.1.xml:78(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: porttime.5.xml.out:75 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following entry allows access to user jfh on every port during weekdays from 9am to 5pm." msgid "" -"The newgrp command is used to change the current group ID" -" during a login session. If the optional flag is given," -" the user's environment will be reinitialized as though the user had logged" -" in, otherwise the current environment, including current working directory," -" remains unchanged." +"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port " +"during weekdays from 9am to 5pm." msgstr "" -"O comando newgrp é usado para alterar o ID de grupo " -"actual durante um login de sessão. Se for dada a bandeira opcional " -", o ambiente do utilizador será reiniciado como se o " -"utilizador tivesse feito login, caso contrário, o ambiente actual, incluindo " -"o directório de trabalho actual, permanece não alterado." - -#: newgrp.1.xml:86(para) -msgid "" -"newgrp changes the current real group ID to the named" -" group, or to the default group listed in /etc/passwd if" -" no group name is given. newgrp also tries to add the" -" group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a" -" password if she does not have a password (in /etc/shadow if this user has an entry in the shadowed password file, or in /etc/passwd otherwise) and the group does, or if the user is not" -" listed as a member and the group has a password. The user will be denied" -" access if the group password is empty and the user is not listed as a member." +"A seguinte entrada permite acesso ao utilizador jfh em todos os portos durante dias da semana das 09 até às 17 horas." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: porttime.5.xml.out:81 +msgid "*:jfh:Wk0900-1700" +msgstr "*:jfh:Wk0900-1700" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:85 +msgid "oper" msgstr "" -"newgrp muda o ID de grupo real actual para o grupo " -"nomeado, ou para o grupo predefinido listado em /etc/passwd se não for dado um nome de grupo. newgrp também " -"tenta adicionar o grupo ao conjunto de grupos do utilizador. Se não for root, " -"será pedido ao utilizador uma palavra passe se este não tiver uma palavra " -"passe (em /etc/shadow se este utilizador tiver uma " -"entrada no ficheiro de palavras passe sombra, ou caso contrário em /etc/passwd) e o grupo tiver, ou se o utilizador não estiver " -"listado como membro e o grupo possuir uma palavra passe. Será negado acesso " -"ao utilizador se a palavra passe do grupo estiver vazia e o utilizador não " -"estiver listado como membro." - -#: newgrp.1.xml:100(para) -msgid "" -"If there is an entry for this group in /etc/gshadow," -" then the list of members and the password of this group will be taken from" -" this file, otherwise, the entry in /etc/group is" -" considered." + +#. (itstool) path: para/filename +#: porttime.5.xml.out:86 +msgid "/dev/console" msgstr "" -"Se existir uma entrada para este grupo em /etc/gshadow, " -"então a lista de membros e a palavra passe deste grupo serão obtidas a " -"partir deste ficheiro, caso contrário, será considerada a entrada em " -"/etc/group." -#: newgrp.1.xml:152(para) -msgid "" -"id1<" -"/citerefentry>, login1, su1, sg<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>gpasswd1," -" group5<" -"/citerefentry>, gshadow5<" -"/manvolnum>." -msgstr "" -"id1<" -"/citerefentry>, login1, su1, sg<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>gpasswd1," -" group5<" -"/citerefentry>, gshadow5<" -"/manvolnum>." - -#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname) logoutd.8.xml:70(command) -msgid "logoutd" -msgstr "logoutd" - -#: logoutd.8.xml:65(refpurpose) -msgid "enforce login time restrictions" -msgstr "força restrições de hora de login" - -#: logoutd.8.xml:76(para) -msgid "" -"logoutd enforces the login time and port restrictions" -" specified in /etc/porttime. logoutd" -" should be started from /etc/rc. The /var/run/utmp file is scanned periodically and each user name is" -" checked to see if the named user is permitted on the named port at the" -" current time. Any login session which is violating the restrictions in <" -"filename>/etc/porttime is terminated." -msgstr "" -"logoutd reforça a hora de login e as restrições de porto " -"especificadas em /etc/porttime. O logoutd deve ser arrancado a partir de /etc/rc. O " -"ficheiro /var/run/utmp é sondado periodicamente e cada " -"nome de utilizador é verificado para se ver se o utilizador nomeado é " -"permitido no porto nomeado na hora actual. Qualquer sessão de login que " -"viole as restrições em /etc/porttime é terminada." - -#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename) -msgid "/var/run/utmp" -msgstr "/var/run/utmp" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 +msgid "/etc/porttime" +msgstr "/etc/porttime" -#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para) -msgid "List of current login sessions." -msgstr "Lista das sessões de login actuais." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: porttime.5.xml.out:83 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following entries allow access only to the users root and oper on /dev/console at any time. This illustrates how the /etc/porttime file is an ordered list of access times. Any other user would " +#| "match the second entry which does not permit access at any time." +msgid "" +"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:" +"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:" +"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would " +"match the second entry which does not permit access at any time." +msgstr "" +"As seguintes entradas permitem acesso apenas aos utilizadores " +"root e oper a /dev/" +"console a qualquer hora. Isto ilustra como o ficheiro /" +"etc/porttime é uma lista ordenada de tempos de acesso. Qualquer " +"outro utilizador iria corresponder à segunda entrada que não permite acesso " +"a qualquer hora." + +#. (itstool) path: refsect1/programlisting +#: porttime.5.xml.out:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " console:root,oper:Al0000-2400\n" +#| " console:*:\n" +#| " " +msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:" +msgstr "" +"\n" +" console:root,oper:Al0000-2400\n" +" console:*:\n" +" " + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: porttime.5.xml.out:99 +msgid "games" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: porttime.5.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following entry allows access for the user games " +#| "on any port during non-working hours." +msgid "" +"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port " +"during non-working hours." +msgstr "" +"A seguinte entrada permite acesso ao utilizador games a " +"qualquer porto durante horas de não-trabalho." -#: login.defs.5.xml:124(refentrytitle) login.defs.5.xml:131(refname) -msgid "login.defs" -msgstr "login.defs" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: porttime.5.xml.out:102 +msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" +msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" -#: login.defs.5.xml:132(refpurpose) -msgid "shadow password suite configuration" -msgstr "configuração da suite de palavra passe sombra" +#. (itstool) path: listitem/para +#: porttime.5.xml.out:111 +msgid "File containing port access." +msgstr "Ficheiro que contem acesso a porto." -#: login.defs.5.xml:137(para) -msgid "" -"The /etc/login.defs file defines the site-specific" -" configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence" -" of this file will not prevent system operation, but will probably result in" -" undesirable operation." -msgstr "" -"O ficheiro /etc/login.defs define a configuração " -"específica de sítio para a suite de palavras passe sombra. Este ficheiro " -"é necessário. A ausência deste ficheiro não irá impedir a operação do " -"sistema, mas irá provavelmente resultar em operação não desejável." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: pwck.8.xml.out:48 +#, fuzzy +#| msgid "verify integrity of password files" +msgid "verify the integrity of password files" +msgstr "verifica a integridade de ficheiros de palavras passe" -#: login.defs.5.xml:144(para) -msgid "" -"This file is a readable text file, each line of the file describing one" -" configuration parameter. The lines consist of a configuration name and" -" value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored." -" Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be" -" the first non-white character of the line." +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: pwck.8.xml.out:57 +msgid "PASSWORDFILE" msgstr "" -"Este ficheiro é um ficheiro de texto legível, e cada linha do ficheiro " -"descreve um parâmetro de configuração. As linhas consistem de um nome de " -"configuração e um valor, separados por espaço em branco. As linhas vazias e " -"os comentários são ignorados. Os comentários são introduzidos com um " -"cardinal \"#\" e este cardinal tem de ser o primeiro caractere não branco da " -"linha." -#: login.defs.5.xml:152(para) -msgid "" -"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long" -" numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should" -" be either the value yes or no<" -"/replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than" -" these will be given a no value. Numbers (both" -" regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the" -" value with 0) or hexadecimal values (precede the" -" value with 0x). The maximum value of the regular" -" and long numeric parameters is machine-dependent." +#. (itstool) path: arg/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:106 +msgid "SHADOWFILE" msgstr "" -"Os valores do parâmetros podem ser de quatro tipos: strings, booleanos, " -"números e números longos. Uma string é composta por quaisquer caracteres " -"de escrita. Um booleano deve ser ou o valor yes " -"ou no. Um parâmetro booleano não definido ou um " -"com o valor diferente destes receberá o valor no. " -"Números (ambos regulares e longos) podem ser ou valores decimais, valores em " -"octal (precedendo o valor com 0) ou valores em " -"hexadecimal (precedendo o valor com 0x). O valor " -"máximo dos parâmetros numéricos regulares e longos é dependente da máquina." -#: login.defs.5.xml:167(para) -msgid "The following configuration items are provided:" -msgstr "Os seguintes itens de configuração são fornecidos:" +#. (itstool) path: phrase/filename +#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:227 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/motd" +msgid "/etc/tcb" +msgstr "/etc/motd" -#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: para/phrase +#: pwck.8.xml.out:74 +msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:70 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The grpck command verifies the integrity of the groups " +#| "information. It checks that all entries in /etc/groupand /etc/gshadow have the proper format and contain valid data. The " +#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which " +#| "have other uncorrectable errors." +msgid "" +"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and " +"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> " +"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid " +"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted " +"or which have other uncorrectable errors." +msgstr "" +"O comando grpck verifica a integridade da informação de " +"grupos. Verifica se todas as entradas em /etc/group e /etc/gshadowtêm o formato apropriado e contêm dados válidos. Ao utilizador é " +"pedido para apagar as entradas que não têm formato apropriado ou que têm " +"outros erros incorrigíveis." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:88 +msgid "a unique and valid user name" +msgstr "um nome de utilizador único e válido" -#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para) -msgid "" -"If yes, the chfn program will" -" require authentication before making any changes, unless run by the" -" superuser." -msgstr "" -"Se yes, o programa chfn irá " -"requerer autenticação antes de fazer quaisquer alterações, a menos que " -"seja corrido pelo super-utilizador." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:91 +msgid "a valid user and group identifier" +msgstr "um identificador de utilizador e grupo válido" -#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:94 +msgid "a valid primary group" +msgstr "um grupo primário válido" -#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para) -msgid "" -"This parameter specifies which values in the gecos<" -"/emphasis> field of the /etc/passwd file may be changed" -" by regular users using the chfn program. It can be any" -" combination of letters f, r<" -"/replaceable>, w, h," -" for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For" -" backward compatibility, yes is equivalent to <" -"replaceable>rwh and no is equivalent" -" to frwh. If not specified, only the superuser can" -" make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not" -" installing chfn SUID." -msgstr "" -"Este parâmetro especifica quais valores no campo gecos<" -"/emphasis> do ficheiro /etc/passwd podem ser mudados " -"por utilizadores regulares usando o programa chfn. Pode " -"ser qualquer combinação das letras f, " -"r, w, " -"h, para nome \"Full\" completo, número de quarto " -"\" Room\", telefone de trabalho \"Work\", e telefone de casa \"Home\", " -"respetivamente. Para compatibilidade do versões anteriores, yes é equivalente a rwh e " -"no é equivalente a frwh. Se não for especificado, apenas o super-utilizador pode fazer " -"quaisquer alterações. A definição mais restritiva é melhor obtida ao não " -"instalar o chfn com SUID." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:97 +msgid "a valid home directory" +msgstr "um directório home válido" -#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:100 +msgid "a valid login shell" +msgstr "uma shell de login válida" -#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:104 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "shadow checks are enabled when a second file " +#| "parameter is specified or when /etc/shadow exists on " +#| "the system." msgid "" -"If yes, the chsh program will" -" require authentication before making any changes, unless run by the" -" superuser." +"Checks for shadowed password information are enabled when the second file " +"parameter <_:replaceable-1/> is specified or when <_:filename-2/> exists on " +"the system." msgstr "" -"Se yes, o programa chsh irá " -"requerer autenticação antes de fazer quaisquer alterações, a menos que " -"seja corrido pelo super-utilizador." +"As verificações shadow são activadas quando é " +"especificado um parâmetro de segundo ficheiro ou quando /etc/" +"shadow existe no sistema." -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:109 +msgid "These checks are the following:" +msgstr "Estas verificações são o seguinte:" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:114 msgid "" -"Terminal ERASE character (010 = backspace, <" -"replaceable>0177 = DEL)." +"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a " +"matching passwd entry" msgstr "" -"Caractere ERASE de terminal (010 = backspace, <" -"replaceable>0177 = DEL)." +"cada entrada passwd tem uma entrada shadow correspondente, e cada entrada " +"shadow tem uma entrada passwd correspondente." -#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para) login.1.xml:37(para) -msgid "" -"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an" -" hexadecimal value." -msgstr "" -"O valor pode ser prefixado com \"0\" para um valor octal, ou \"0x\" para um " -"valor hexadecimal." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:120 +msgid "passwords are specified in the shadowed file" +msgstr "as palavras passe são especificadas no ficheiro ensombrado" -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:123 +msgid "shadow entries have the correct number of fields" +msgstr "entradas sombra têm o número actual de campos" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure." -msgstr "" -"Atraso em segundos antes de permitir nova tentativa após falha de login." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:126 +msgid "shadow entries are unique in shadow" +msgstr "entradas sombra são únicas em shadow" -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:129 +msgid "the last password changes are not in the future" +msgstr "as últimas alterações de palavra passe não estão no futuro" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"Enable logging and display of /var/log/faillog login" -" failure info." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. " +#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to " +#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all " +#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is " +#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All " +#| "other errors are warning and the user is encouraged to run the " +#| "usermod command to correct the error." +msgid "" +"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If " +"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to " +"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all " +"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is " +"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All " +"other errors are warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/" +"> command to correct the error." +msgstr "" +"As verificações para o correcto número de campos e nome de utilizador único " +"são fatais. Se a entrada tiver o número errado de campos, será pedido ao " +"utilizador para apagar a linha inteira. Se o utilizador não responder " +"afirmativamente, todos os testes posteriores são saltados. Uma entrada com " +"um nome de utilizador duplicado é avisada para remoção, mas os restantes " +"testes continuarão a ser feitos. Todos os outros erros produzem avisos e o " +"utilizador é encorajado a correr o comando usermod para " +"corrigir o erro." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The commands which operate on the /etc/passwd file " +#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. pwck should be used in those circumstances to remove the offending " +#| "entry." +msgid "" +"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter " +"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those " +"circumstances to remove the offending entry." msgstr "" -"Activa o relatório e mostragem de /var/log/faillog da " -"informação de falhas de login." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +"Os comandos que operam no ficheiro /etc/passwd não são " +"capazes de alterar entradas corruptas ou duplicadas. Deve ser usado o " +"pwck nestas circunstâncias para remover a entrada " +"ofensiva." -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:181 msgid "" -"If set, login will execute this shell instead of the" -" users' shell specified in /etc/passwd." +"Report errors only. The warnings which do not require any action from the " +"user won't be displayed." msgstr "" -"Se definido, login irá executar esta shell em vez da " -"shell de utilizador especificada em /etc/passwd." +"Apenas reporta erros. Os avisos que não requerem nenhuma acção do utilizador " +"não serão mostrados." -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:190 +#, fuzzy +#| msgid "Execute the pwck command in read-only mode." +msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." +msgstr "Executa o comando pwck em modo de só-leitura." -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "" -"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format." -msgstr "" -"Se definido, as falhas de login serão registadas neste ficheiro em formato " -"utmp." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:212 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sort entries in /etc/passwd and /etc/" +#| "shadow by UID." +msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID." +msgstr "" +"Ordena as entradas em /etc/passwd e /etc/" +"shadow pelo UID." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:216 +#, fuzzy +#| msgid "This option has no effect when is enabled." +msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." +msgstr "Esta opção não tem efeito quando está activo." -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: para/phrase +#: pwck.8.xml.out:226 +msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:223 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By default, pwck operates on the files /etc/" +#| "passwd and /etc/shadow (or the files in /etc/tcb). The user may select alternate files with the " +#| "passwd and shadow " +#| "parameters." +msgid "" +"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:" +"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:" +"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters." +msgstr "" +"Por predefinição, pwck opera nos ficheiros /etc/" +"passwd e /etc/shadow (ou nos ficheiros em /etc/tcb). O utilizador pode selecionar ficheiros alternativos com os " +"parâmetros passwd e shadow." -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwck.8.xml.out:232 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that when is enabled, you cannot specify an " +#| "alternative shadow file. In future releases, " +#| "this parameter could be replaced by an alternate TCB directory." msgid "" -"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login" -" sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled" -" if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname," -" then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home" -" directory." +"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative " +"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be " +"replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" -"Se definido, este ficheiro pode inibi toda a conversa habitual da sequência " -"de login. Se for especificado um nome de caminho completo, será activado " -"o modo silencioso se o nome de utilizador ou a shell forem encontrados no " -"ficheiro. Se não um nome de caminho completo, então o modo silencioso será " -"activado se o ficheiro existir no directório home do utilizador." +"Note que quando está activo, você não pode " +"especificar um ficheiro shadow alternativo. Em " +"lançamentos futuros, este parâmetro pode ser substituído por um directório " +"TCB alternativo." -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:302 +msgid "one or more bad password entries" +msgstr "uma ou mais entradas de má palavra passe" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt." -msgstr "Se definido, este ficheiro será mostrado antes cada aviso de login." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:308 +msgid "can't open password files" +msgstr "incapaz de abrir ficheiros de palavra passe" -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:314 +msgid "can't lock password files" +msgstr "incapaz de trancar ficheiros de palavra passe" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Terminal KILL character (025 = CTRL/U)." -msgstr "Caractere KILL de termina (025 = CTRL/U)." +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:320 +msgid "can't update password files" +msgstr "incapaz de actualizar ficheiros de palavra passe" -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: listitem/para +#: pwck.8.xml.out:326 +msgid "can't sort password files" +msgstr "incapaz de ordenar ficheiros de palavra passe" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: pwconv.8.xml.out:50 +msgid "convert between the system's shadowed and plain account files" msgstr "" -"Activa o registo e mostragem da informação de horas de login em " -"/var/log/lastlog." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Enable logging of successful logins." -msgstr "Activa o registo de logins com sucesso." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates <_:filename-2/> from <_:filename-3/> and " +"an optionally existing <_:filename-4/>." +msgstr "" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded." +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:252 +msgid "tcb_convert" msgstr "" -"Activa mostragem de nomes de utilizadores desconhecidos quando as falhas " -"de login são registadas." -#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:87 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pwconv does not work with " +#| "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use " +#| "pwconv to convert to shadowed passwords by disabling " +#| " in login.defs and then " +#| "convert to tcb password using tcb_convert (and re-" +#| "enable in login.defs.)" msgid "" -"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her" -" password instead of her login name." +"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb " +"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed " +"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to " +"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:" +"filename-8/>.)" msgstr "" -"Nota: o registar de nomes de utilizador desconhecidos pode ser um problema " -"de segurança se o utilizador escrever a palavra passe no lugar no seu nome " -"de login." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Maximum number of login retries in case of bad password." -msgstr "Número máximo de tentativas de login em caso de palavra passe errada." +"pwconv não funciona com activo. " +"Para converter para palavras passe tcb, você deve primeiro usar " +"pwconv para converter para palavras passe sombreadas ao " +"desactivar em login.defs e " +"depois converter para palavras passe tcb usando tcb_convert (e re-activar em login.defs.)" -#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:97 msgid "" -"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix module" -" has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case" -" you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES." +"The <_:command-1/> command creates a plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." msgstr "" -"Isto irá muito provavelmente ser sobreposto pelo PAM, pois o módulo pam_unix " -"predefinido tem embutido nele próprio 3 tentativas. No entanto, isto é um " -"recurso de segurança no caso de você estar a usar um módulo de autenticação " -"que não força PAM_MAXTRIES." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" - -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Max time in seconds for login." -msgstr "Tempo máximo em segundos para login." -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: para/command +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:255 +msgid "tcb_unconvert" +msgstr "" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pwunconv does not work with " +#| "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords " +#| "using tcb_unconvert, and then disable " +"activo. Você deve primeiro comutar de volta de tcb para palavras passe " +"sombreadas usando tcb_unconvert, e depois desactivar " +" em login.defs antes de usar " +"pwunconv." -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:118 +msgid "" +"The <_:command-1/> command creates plain <_:filename-2/> from shadowed <_:" +"filename-3/> and <_:filename-4/> and then removes <_:filename-5/>." +msgstr "" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:125 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and " +#| "group files: /etc/passwd, /etc/group, /etc/shadow, and /etc/gshadow." msgid "" -"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The" -" contents of this file should be a message indicating why logins are" -" inhibited." +"These four programs all operate on the normal and shadow password and group " +"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/" +">." +msgstr "" +"Estes quatro programas todos operam nos ficheiros de palavras passe e grupos " +"normais e sombreadas: /etc/passwd, /etc/" +"group, /etc/shadow, e /etc/" +"gshadow." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:132 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each program acquires the necessary locks before conversion. " +#| "pwconv and grpconv are similar. " +#| "First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file " +#| "are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password " +#| "in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. " +#| "Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs " +#| "can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if " +#| "the main file is edited by hand." +msgid "" +"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " +"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " +"don't exist in the plain file are removed. Then, entries in the shadowed " +"file which don't have `x' as the password in plain file are updated. Any " +"missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the plain file are " +"replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well " +"to update the shadowed file if the plain file has been edited by hand." msgstr "" -"Se definido, o nome do ficheiro cuja presença irá inibir logins não-root. O " -"conteúdo deste ficheiro deve ser uma mensagem a indicar o porquê dos logins " -"estarem inibidos." +"Cada programa adquire as trancas necessárias antes de conversão. " +"pwconv e grpconv são semelhantes. " +"Primeiro, as entradas no ficheiro ensombrado que não existem no ficheiro " +"principal são removidas. Depois, as entradas ensombradas que não têm `x' " +"como palavra passe no ficheiro principal são atualizadas. Quaisquer entradas " +"ensombradas em falta são adicionadas. Finalmente, as palavras passe no " +"ficheiro principal são substituídas por `x'. Estes programas podem ser " +"usados para conversão inicial assim como para actualizar o ficheiro " +"ensombrado se o ficheiro principal for editado manualmente." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:143 +msgid "" +"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and " +"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:" +"filename-6/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Likewise pwunconv and grpunconv are " +#| "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. " +#| "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are " +#| "left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging " +#| "information is lost by pwunconv. It will convert what " +#| "it can." +msgid "" +"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " +"plain file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " +"plain file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the " +"shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:" +"command-3/>. It will convert what it can." +msgstr "" +"Do mesmo modo pwunconv e grpunconv são " +"semelhantes. As palavras passe no ficheiro principal são actualizadas a " +"partir do ficheiro ensombrado. As entradas que existem no ficheiro principal " +"mas não no ficheiro ensombrado são deixadas como tal. Finalmente, o ficheiro " +"ensombrado é removido. Qualquer informação de envelhecimento de palavra " +"passe é perdida pelo pwunconv. Ele irá converter o que " +"consegue." -#: login.defs.5.xml:212(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:164 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the vipw and vigr commands are:" msgid "" -", and PASS_WARN_AGE are only used at the time of account creation. Any" -" changes to these settings won't affect existing accounts." +"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/" +">, and <_:command-4/> commands are:" msgstr "" -", e PASS_WARN_AGE são apenas usadas na altura da criação da conta. " -"Quaisquer alterações nestas definições não afectam contas existentes." +"As opções que se aplicam aos comandos vipw e " +"vigr são:" -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (boolean)" -msgstr " (booleano)" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:195 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate " +#| "entries) may cause these programs to loop forever or fail in other " +#| "strange ways. Please run pwck and grpck to correct any such errors before converting to or from shadow " +#| "passwords or groups." +msgid "" +"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " +"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " +"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " +"before converting to or from shadowed files." +msgstr "" +"Erros nos ficheiros de grupos ou palavras passe (tais como entradas " +"inválidas ou duplicadas( podem fazer com que estes programas entrem em ciclo " +"infinito ou falhem em maneiras estranhas. Por favor corra pwck e grpck para corrigir tais erros antes de " +"converter para ou de palavras passe ou grupos ensombrados." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:206 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of pwconv:" +msgid "" +"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior " +"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:" +msgstr "" +"As seguintes variáveis de configuração em /etc/login.defs mudam o comportamento de pwconv:" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of pwconv:" msgid "" -"Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime<" -"/filename>." +"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " +"of <_:command-2/>:" msgstr "" -"Activa a verificação das restrições de tempo especificadas em " -"/etc/porttime." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +"As seguintes variáveis de configuração em /etc/login.defs mudam o comportamento de pwconv:" -#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" +#. (itstool) path: para/phrase +#: pwconv.8.xml.out:250 +msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" +msgstr "" -#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: pwconv.8.xml.out:241 msgid "" -"The terminal permissions: the login tty will be owned by the TTYGROUP group, and the permissions will be set to , e as permissões serão definidas para can be either the name of a group or a numeric" -" group identifier." -msgstr "" -" pode ser ou o nome de um grupo ou o identificados " -"numérico de um grupo." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:89 +msgid "int ulckpwdf();" +msgstr "int ulckpwdf();" -#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para) -msgid "" -"If you have a write program which is \"setgid\" to a" -" special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number" -" and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign" -" TTYPERM to either 622 or 600." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:98 +msgid "#include" msgstr "" -"Se você tem um programa write o qual é \"setgid\" para um " -"grupo especial que possui os terminais, defina TTYGROUP para o número do " -"grupo e TTYPERM para 0620. Caso contrário deixe TTYGROUP comentado e defina " -"TTYPERM a 622 ou 600." - -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (string)" -msgstr " (string)" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:95 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "shadow manipulates the contents of the " +#| "shadow password file, /etc/shadow. The structure in " +#| "the #include file is:" msgid "" -"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each line" -" of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"." +"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:" +"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:" msgstr "" -"Se definido, ficheiro que mapeia a linha tty para o parâmetro de ambiente " -"TERM. Cada linha do ficheiro está um formato parecido com \"vt100 tty01\"." +"shadow manipula o conteúdo do ficheiro de " +"palavras passe sombra, /etc/shadow. A estrutura no " +"ficheiros #include é:" -#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) -msgid " (number)" -msgstr " (número)" +#. (itstool) path: refsect1/programlisting +#: shadow.3.xml.out:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "struct spwd {\n" +#| " char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n" +#| " char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n" +#| " long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n" +#| " long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n" +#| " long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n" +#| " long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n" +#| " long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n" +#| " long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n" +#| " unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n" +#| "}\n" +#| " " +msgid "" +"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* " +"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long " +"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before " +"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long " +"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date " +"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future " +"use */ }" +msgstr "" +"struct spwd {\n" +" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n" +" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n" +" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n" +" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n" +" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n" +" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n" +" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n" +" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n" +" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n" +"}\n" +" " + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:112 +msgid "The meanings of each field are:" +msgstr "Os significados de cada campo são:" -#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) -msgid "Default ulimit value." -msgstr "Valor ulimit predefinido." +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:115 +msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name" +msgstr "sp_namp - apontador para nome de utilizador nulo-terminado" -#: login.defs.5.xml:245(title) -msgid "CROSS REFERENCES" -msgstr "REFERÊNCIAS CRUZADAS" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:118 +msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password" +msgstr "sp_pwdp - apontador para palavra passe nula-terminada" -#: login.defs.5.xml:246(para) -msgid "" -"The following cross references show which programs in the shadow password" -" suite use which parameters." +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:121 +msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed" msgstr "" -"As seguintes referências cruzadas mostram quais programas na suite de " -"palavras passe sombra usam quais parâmetros." - -#: login.defs.5.xml:253(term) chage.1.xml:58(refentrytitle) chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command) -msgid "chage" -msgstr "chage" +"sp_lstchg - dias desde 1 Jan 1970 que a palavra passe foi última vez mudada" -#: login.defs.5.xml:255(para) login.defs.5.xml:451(phrase) login.defs.5.xml:523(phrase) -msgid "USE_TCB" -msgstr "USE_TCB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:124 +msgid "sp_min - days before which password may not be changed" +msgstr "sp_min - dias antes dos quais a palavra passe não pode ser mudada" -#: login.defs.5.xml:259(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle) chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command) -msgid "chfn" -msgstr "chfn" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:127 +msgid "sp_max - days after which password must be changed" +msgstr "sp_max - dias após os quais a palavra passe tem de ser mudada" -#: login.defs.5.xml:261(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:130 msgid "" -"CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT LOGIN_STRING" +"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending " +"password expiration" msgstr "" -"CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT LOGIN_STRING" - -#: login.defs.5.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command) -msgid "chgpasswd" -msgstr "chgpasswd" +"sp_warn - dias antes da palavra passe expirar em que o utilizador é avisado " +"da expiração pendente da palavra passe" -#: login.defs.5.xml:271(para) login.defs.5.xml:302(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:135 msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive " +"and disabled" msgstr "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#: login.defs.5.xml:279(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle) chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command) -msgid "chpasswd" -msgstr "chpasswd" - -#: login.defs.5.xml:282(phrase) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" -msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" - -#: login.defs.5.xml:284(phrase) -msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" - -#: login.defs.5.xml:290(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle) chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command) -msgid "chsh" -msgstr "chsh" +"sp_inact - dias após a palavra passe expirar e que a conta é considerada " +"inativa e desactivada" -#: login.defs.5.xml:292(para) -msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" -msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:140 +msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled" +msgstr "sp_expire - dias desde 1 Jan 1970 em que a conta será desactivada" -#: login.defs.5.xml:300(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle) gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command) -msgid "gpasswd" -msgstr "gpasswd" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.3.xml.out:143 +msgid "sp_flag - reserved for future use" +msgstr "sp_flag - reservado para uso futuro" -#: login.defs.5.xml:310(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle) groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command) -msgid "groupadd" -msgstr "groupadd" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155 +#, fuzzy +#| msgid "getspnam" +msgid "getspent" +msgstr "getspnam" -#: login.defs.5.xml:312(para) -msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" -msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:152 +#, fuzzy +#| msgid "getspnam" +msgid "getspname" +msgstr "getspnam" -#: login.defs.5.xml:319(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle) groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command) -msgid "groupdel" -msgstr "groupdel" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156 +#, fuzzy +#| msgid "getspnam" +msgid "fgetspent" +msgstr "getspnam" -#: login.defs.5.xml:321(para) login.defs.5.xml:327(para) login.defs.5.xml:333(para) login.defs.5.xml:340(para) login.defs.5.xml:346(para) login.defs.5.xml:352(para) -msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" -msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158 +#, fuzzy +#| msgid "getspnam" +msgid "sgetspent" +msgstr "getspnam" -#: login.defs.5.xml:325(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle) groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command) -msgid "groupmems" -msgstr "groupmems" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158 +#, fuzzy +#| msgid "struct spwd *getspent();" +msgid "struct spwd" +msgstr "struct spwd *getspent();" -#: login.defs.5.xml:331(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle) groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command) -msgid "groupmod" -msgstr "groupmod" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:161 +#, fuzzy +#| msgid "*name" +msgid "name" +msgstr "*name" -#: login.defs.5.xml:338(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle) grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command) -msgid "grpck" -msgstr "grpck" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:151 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "getspent, getspname, " +#| "fgetspent, and sgetspent each " +#| "return a pointer to a struct spwd. " +#| "getspent returns the next entry from the file, and " +#| "fgetspent returns the next entry from the given " +#| "stream, which is assumed to be a file of the proper format. " +#| "sgetspent returns a pointer to a struct " +#| "spwd using the provided string as input. getspnam searches from the current position in the file for an entry " +#| "matching name." +msgid "" +"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each " +"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next " +"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the " +"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:" +"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided " +"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the " +"file for an entry matching <_:emphasis-11/>." +msgstr "" +"getspent, getspname, " +"fgetspent, e sgetspent cada um " +"retorna um apontador para um struct spwd. " +"getspent retorna a próxima entrada a partir do " +"ficheiro, e fgetspentretorna a próxima entrada a partir " +"do fluxo dado, o que é assumido ser um ficheiro do formato do formato " +"apropriado. sgetspent retorna um apontador para um " +"struct spwd usando a string fornecida como entrada. " +"getspnam procura a partir da posição actual no ficheiro " +"por uma entrada que corresponda a name." -#: login.defs.5.xml:357(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle) lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command) -msgid "lastlog" -msgstr "lastlog" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "void setspent();" +msgid "setspent" +msgstr "void setspent();" -#: login.defs.5.xml:359(para) -msgid "LASTLOG_UID_MAX" -msgstr "LASTLOG_UID_MAX" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "void endspent();" +msgid "endspent" +msgstr "void endspent();" -#: login.defs.5.xml:363(term) login.1.xml:90(refentrytitle) login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command) login.1.xml:118(command) -msgid "login" -msgstr "login" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:164 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "setspent and endspent may be " +#| "used to begin and end, respectively, access to the shadow password file." +msgid "" +"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, " +"respectively, access to the shadow password file." +msgstr "" +"setspent e endspent podem ser " +"usados para iniciar e terminar, respetivamente, o acesso ao ficheiro de " +"palavras passe sombra." -#: login.defs.5.xml:365(para) -msgid "" -"CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <" -"phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE<" -"/phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY FAILLOG_ENAB<" -"/phrase> FAKE_SHELL FTMP_FILE" -" HUSHLOGIN_FILE ISSUE_FILE KILLCHAR <" -"phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" -" LOGIN_RETRIES LOGIN_STRING" -" LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE" -" PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <" -"phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK USERGROUPS_ENAB" -msgstr "" -"CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <" -"phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE<" -"/phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY FAILLOG_ENAB<" -"/phrase> FAKE_SHELL FTMP_FILE" -" HUSHLOGIN_FILE ISSUE_FILE KILLCHAR <" -"phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" -" LOGIN_RETRIES LOGIN_STRING" -" LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE" -" PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <" -"phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK USERGROUPS_ENAB" - -#: login.defs.5.xml:392(term) -msgid "newgrp / sg" -msgstr "newgrp / sg" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178 +#, fuzzy +#| msgid "int lckpwdf();" +msgid "lckpwdf" +msgstr "int lckpwdf();" -#: login.defs.5.xml:394(para) -msgid "SYSLOG_SG_ENAB" -msgstr "SYSLOG_SG_ENAB" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:171 +#, fuzzy +#| msgid "int ulckpwdf();" +msgid "ulckpwdf" +msgstr "int ulckpwdf();" -#: login.defs.5.xml:402(para) -msgid "" -"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE" -" PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX" -" SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" -" SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:174 +msgid "pw_lock" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:176 +msgid "spw_lock" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The lckpwdf and ulckpwdf " +#| "routines should be used to insure exclusive access to the /etc/" +#| "shadow file. lckpwdf attempts to acquire " +#| "a lock using pw_lock for up to 15 seconds. It " +#| "continues by attempting to acquire a second lock using " +#| "spw_lock for the remainder of the initial 15 " +#| "seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, " +#| "lckpwdf returns -1. When both locks are acquired 0 " +#| "is returned." +msgid "" +"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure " +"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to " +"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by " +"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder " +"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 " +"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is " +"returned." msgstr "" -"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE" -" PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX" -" SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" -" SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" +"As rotinas lckpwdf e ulckpwdf " +"devem ser usadas para assegurar acesso exclusivo ao ficheiro /etc/" +"shadow. lckpwdf tenta adquirir uma tranca " +"usando pw_lock até aos 15 segundos. Continua ao tentar " +"adquirir uma segunda tranca usando spw_lock no restante " +"dos 15 segundos iniciais. Se qualquer uma das tentativas falhar após o total " +"de 15 segundos, lckpwdf retorna -1. Quando ambas " +"trancas são adquiridas é retornado 0." + +#. (itstool) path: refsect1/title +#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189 +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNÓSTICOS" -#: login.defs.5.xml:421(para) -msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN" -" PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.3.xml.out:187 +msgid "int" msgstr "" -"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN" -" PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" -#: login.defs.5.xml:432(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Routines return NULL if no more entries are available or if an error " +#| "occurs during processing. Routines which have int as " +#| "the return value return 0 for success and -1 for failure." msgid "" -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs " +"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value " +"return 0 for success and -1 for failure." msgstr "" -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"As rotinas retornam NULL se não estiverem disponíveis mais entradas ou se " +"ocorrer um erro durante o processamento. As rotinas que têm int como o valor de retorno retornam 0 para sucesso e -1 para falha." -#: login.defs.5.xml:441(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.3.xml.out:195 msgid "" -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE USE_TCB<" -"/phrase>" +"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow " +"password file is restricted." msgstr "" -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE USE_TCB<" -"/phrase>" +"Estas rotinas só podem ser usadas pelo super-utilizador pois o acesso ao " +"ficheiro da palavras passe sombra é restrito." -#: login.defs.5.xml:458(para) -msgid "" -"CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <" -"phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE ENV_PATH ENV_SUPATH" -" ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR" -" MAIL_FILE QUOTAS_ENAB SULOG_FILE SU_NAME SU_WHEEL_ONLY SYSLOG_SU_ENAB USERGROUPS_ENAB" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: shadow.3.xml.out:217 +msgid "getpwent" msgstr "" -"CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <" -"phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE ENV_PATH ENV_SUPATH" -" ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR" -" MAIL_FILE QUOTAS_ENAB SULOG_FILE SU_NAME SU_WHEEL_ONLY SYSLOG_SU_ENAB USERGROUPS_ENAB" - -#: login.defs.5.xml:473(term) -msgid "sulogin" -msgstr "sulogin" -#: login.defs.5.xml:475(para) -msgid "ENV_HZ ENV_TZ" -msgstr "ENV_HZ ENV_TZ" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: shadow.5.xml.out:41 +msgid "shadowed password file" +msgstr "ficheiro de palavra passe ensombrada" -#: login.defs.5.xml:484(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.5.xml.out:46 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "shadow is a file which contains the password " +#| "information for the system's accounts and optional aging information." msgid "" -"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR" -" MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -" SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN" -" SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <" -"phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" +"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the " +"system's accounts and optional aging information." msgstr "" -"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR" -" MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -" SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN" -" SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <" -"phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" +"shadow é um ficheiro que contém a informação de palavra " +"passe para as contas do sistema e informação opcional de envelhecimento." -#: login.defs.5.xml:502(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: shadow.5.xml.out:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (:), in the following order:" msgid "" -"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/" +">), in the following order:" msgstr "" -"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB TCB_SYMLINKS USE_TCB" +"Cada linha deste ficheiro contém 9 campos, separados por dois pontos " +"(:), na seguinte ordem:" -#: login.defs.5.xml:512(para) -msgid "" -"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" -msgstr "" -"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:66 +#, fuzzy +#| msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." +msgid "It must be a valid account name, which exists on the system." +msgstr "Tem de ser um nome de conta válido, o qual existe no sistema." -#: login.defs.5.xml:532(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to " +#| "authenticate as the specified login name. However, some applications " +#| "which read the /etc/shadow file may decide not to " +#| "permit any access at all if the password field is empty." msgid "" -"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password" -" suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is" -" no longer used by passwd<" -"manvolnum>1, or less used by <" -"refentrytitle>login1," -" and su1<" -"/citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files" -" instead." +"If the password field is empty, the user can log in without a password. " +"However, some applications that read the <_:filename-1/> file might block " +"access if the password field is empty." msgstr "" -"Muitas das funcionalidades que eram fornecidas pela suite de palavras passe " -"sombra são agora lidadas pelo PAM. Assim, /etc/login.defs não é mais usado pelo passwd1, ou menos menos usado " -"pelo login1, e su<" -"manvolnum>1. Por favor consulte os ficheiros de " -"configuração do PAM em vez destes." - -#: login.defs.5.xml:548(para) -msgid "" -"login1<" -"/citerefentry>, passwd1, su1, passwd5, shadow5, pam8<" -"/citerefentry>." -msgstr "" -"login1<" -"/citerefentry>, passwd1, su1, passwd5, shadow5, pam8<" -"/citerefentry>." - -#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname) -msgid "login.access" -msgstr "login.access" - -#: login.access.5.xml:66(refpurpose) -msgid "login access control table" -msgstr "tabela de controle de acessos de login" +"Este campo pode estar vazio, que neste caso não são requeridas palavras " +"passe para autenticação com o nome de login especificado. No entanto, " +"algumas aplicações que leem o ficheiro /etc/shadow " +"podem decidir não permitir nenhum acesso a nada se o campo de palavra passe " +"estiver vazio." -#: login.access.5.xml:71(para) -msgid "" -"The login.access file specifies (user, host)" -" combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be" -" either accepted or refused." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: shadow.5.xml.out:82 +msgid "!" msgstr "" -"O ficheiro login.accessespecifica" -" combinações " -"(utilizador, máquina) e/ou combinações (utilizador, tty) para os quais um " -"login será aceite ou recusado." -#: login.access.5.xml:77(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A password field which starts with an exclamation mark means that the " +#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the " +#| "password field before the password was locked." msgid "" -"When someone logs in, the login.access is" -" scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or," -" in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user," -" tty) combination. The permissions field of that table entry determines" -" whether the login will be accepted or refused." +"If the password field begins with an exclamation mark <_:emphasis-1/>, the " +"password is locked. The remaining characters on the line represent the " +"password hash." msgstr "" -"Quando alguém faz login, o ficheiro login.access é sondado pela primeira entrada que corresponda à combinação " -"(utilizador, máquina), ou, no caso de logins não-rede, a primeira entrada " -"que corresponda à combinação (utilizador, tty). O campo de permissões dessa " -"entrada de tabela determina se o login será aceite ou recusado." +"Um campo de palavra passe que comece com um ponto de exclamação significa " +"que a palavra passe está trancada. Os restantes caracteres da linha " +"representam o campo da palavra passe antes da palavra passe ser trancada." -#: login.access.5.xml:85(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:87 msgid "" -"Each line of the login access control table has three fields separated by a" -" \":\" character:" +"If the password hash consists of a star <_:emphasis-1/>, password access is " +"effectively disallowed; this is because no password can produce a hash like " +"this." msgstr "" -"Cada linha da tabela de controle de acesso de login tem três campos separados " -"por um caractere \":\":" -#: login.access.5.xml:90(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the password field contains some string that is not a valid result of " +#| "crypt3, for instance ! or *, the user will not be able " +#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by " +#| "other means)." msgid "" -"permission:users<" -"/emphasis>:origins" +"If the password field contains a string that is not a valid result of <_:" +"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user cannot use a UNIX password " +"to log in. However, the user may log in the system by other means." msgstr "" -"permission:users<" -"/emphasis>:origins" +"Se o campo da palavra passe conter alguma string que não é um resultado " +"válido de crypt3, por exemplo ! ou *, o utilizador não será capaz " +"de usar uma palavra passe de unix para fazer login (mas o utilizador poderá " +"iniciar sessão no sistema por outros meios)." + +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:108 +msgid "date of last password change" +msgstr "data da última alteração da palavra passe" -#: login.access.5.xml:94(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:111 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The date of the last password change, expressed as the number of days " +#| "since Jan 1, 1970." msgid "" -"The first field should be a \"+\" (access granted) or" -" \"-\" (access denied) character. The second field" -" should be a list of one or more login names, group names, or ALL<" -"/emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more" -" tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with" -" \".\"), host addresses, internet network numbers (end" -" with \".\"), ALL (always matches) or" -" LOCAL (matches any string that does not contain a \"<" -"literal>.\" character). If you run NIS you can use @netgroupname in" -" host or user patterns." -msgstr "" -"O primeiro campo deve ser um caractere \"+\" (acesso " -"garantido) ou \"-\" (acesso negado). O segundo campo" -" deve " -"ser uma lista de um ou mais nomes de login, nomes de grupos, ou ALL<" -"/emphasis> (corresponde sempre). O terceiro campo deve ser uma lista de um " -"ou mais nomes tty (para logins não-rede), nomes de máquinas, nomes de " -"domínio (começam com \".\"), endereços de máquinas," -" números " -"de rede de internet (acabam com \".\"), ALL (corresponde sempre) ou LOCAL (corresponde a " -"qualquer string que não contém um caractere \".\"). Se" -" você " -"corre o NIS você pode usar @netgroupname em padrões de máquina ou utilizador." - -#: login.access.5.xml:108(para) -msgid "" -"The EXCEPT operator makes it possible to write very" -" compact rules." +"The date of the last password change, expressed as the number of days since " +"1970-01-01 00:00:00 UTC." msgstr "" -"O operador EXCEPT torna possível escrever regras muito " -"compactas." +"A data da última mudança de palavra passe, expressada como número de dias " +"desde 1 de Janeiro de 1970." -#: login.access.5.xml:113(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change " +#| "her password the next time she will log in the system." msgid "" -"The group file is searched only when a name does not match that of the" -" logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly" -" listed: the program does not look at a user's primary group id value." +"The value 0 indicates that the user must change their password the next time " +"they log in to the system." msgstr "" -"O ficheiro de grupo é sondado apenas quando um nome não corresponde ao do " -"utilizador que fez login. Apenas são correspondidos grupos nos quais os " -"utilizadores são explicitamente listados: o programa não procura um valor " -"de id de grupo primário de utilizador." - -#: login.1.xml:98(refpurpose) -msgid "begin session on the system" -msgstr "iniciar sessão no sistema" - -#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg) login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg) -msgid "-p" -msgstr "-p" +"O valor 0 tem um significado especial, o qual é que o utilizador deve mudar " +"a sua palavra passe na próxima vez que entrar no sistema." -#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable) login.1.xml:120(replaceable) -msgid "host" -msgstr "host" - -#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg) -msgid "-h " -msgstr "-h " +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:119 +msgid "An empty field means that password aging features are disabled." +msgstr "" +"Um campo vazio significa que as funcionalidades de envelhecimento de palavra " +"passe estão desactivadas." -#: login.1.xml:108(replaceable) -msgid "ENV=VAR" -msgstr "ENV=VAR" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:126 +msgid "minimum password age" +msgstr "idade mínima da palavra passe" -#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option) -msgid "-f" -msgstr "-f" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The minimum password age is the number of days the user will have to wait " +#| "before she will be allowed to change her password again." +msgid "" +"The minimum password age is the number of days the user must wait before " +"they can change their password again." +msgstr "" +"A idade mínima da palavra passe é o número de dias que o utilizador terá de " +"esperar antes de lhe ser permitido mudar outra vez a palavra passe." -#: login.1.xml:120(arg) -msgid "-r " -msgstr "-r " +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:132 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age." +msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age." +msgstr "" +"Um campo vazio e o valor 0 significam que não há idade mínima de palavra " +"passe." -#: login.1.xml:126(para) -msgid "" -"The login program is used to establish a new session with" -" the system. It is normally invoked automatically by responding to the <" -"emphasis remap=\"I\">login: prompt on the user's terminal. <" -"command>login may be special to the shell and may not be invoked as" -" a sub-process. When called from a shell, login should be" -" executed as exec login which will cause the" -" user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in" -" user to return to the session of the caller). Attempting to execute login from any shell but the login shell will produce an error" -" message." -msgstr "" -"O programa login é usado para estabelecer uma nova " -"sessão com o sistema. É normalmente invocado automaticamente quando se " -"responde ao pedido login: no terminal do " -"utilizador. login pode ser especial para a shell e pode " -"não ser invocado como um sub-processo. Quando chamado a partir da shell, " -"login deve ser executado como exec login o que irá fazer com que o utilizador saia " -"da shell actual (e assim previne-se que o novo utilizador acabado de iniciar " -"sessão retorne à sessão do chamador). Tentar executar login a partir de qualquer shell que não seja a shell de login irá " -"produzir uma mensagem de erro." - -#: login.1.xml:140(para) -msgid "" -"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is" -" disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password" -" failures are permitted before login exits and the" -" communications link is severed." -msgstr "" -"Ao utilizador é então pedida uma palavra passe, onde apropriado. O eco " -"é desactivado para impedir a revelação da palavra passe. Apenas um pequeno " -"número de falhas de palavra passe é permitido antes de login terminar e a ligação de comunicação ser interrompida." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:139 +msgid "maximum password age" +msgstr "idade máxima da palavra passe" -#: login.1.xml:147(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maximum password age is the number of days after which the user will " +#| "have to change her password." msgid "" -"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for" -" a new password before proceeding. You will be forced to provide your old" -" password and the new password before continuing. Please refer to <" -"citerefentry>passwd1<" -"/citerefentry> for more information." +"The maximum password age is the number of days after which the user must " +"change their password." msgstr "" -"Se o envelhecimento de palavra passe foi activado para a sua conta, poderá " -"ser-lhe pedida uma nova palavra passe antes de prosseguir. Você irá ser " -"obrigado a fornecer a palavra passe antiga e a nova palavra passe antes " -"de continuar. Por favor consulte passwd1 para mais informação." +"A idade máxima da palavra passe é o número de dias após os quais o " +"utilizador terá que mudar a sua palavra passe." -#: login.1.xml:156(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:145 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. " +#| "The user should be asked to change her password the next time she will " +#| "log in." msgid "" -"After a successful login, you will be informed of any system messages and the" -" presence of mail. You may turn off the printing of the system message file," -" /etc/motd, by creating a zero-length file .hushlogin in your login directory. The mail message will be one" -" of \"You have new mail.\", \"You have mail.<" -"/emphasis>\", or \"No Mail.\" according to the condition" -" of your mailbox." +"After this number of days has elapsed, the password may still be valid. The " +"user is prompted to change their password at the next login." msgstr "" -"Após um login com sucesso, você será informado de quaisquer mensagens do " -"sistema e da presença de mail. Você pode desligar o escrever no ficheiro " -"de mensagens de sistema, /etc/motd, ao criar um ficheiro " -"de tamanho-zero .hushlogin no seu directório de login. " -"A mensagem de mail será uma de \"You have new mail.\", " -"\"You have mail.\", ou \"No Mail.\" " -"de acordo coma condição da caixa de mail." +"Após este número de dias ter passado, a palavra passe pode ainda estar " +"válida. Ao utilizador deve ser pedido para mudar a sua palavra passe na " +"próxima vez que faça login." -#: login.1.xml:167(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:149 msgid "" -"Your user and group ID will be set according to their values in the /etc/passwd file. The value for $HOME, $SHELL, $PATH, $LOGNAME, and $MAIL are set according to the appropriate fields in the password" -" entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to entries in" -" the GECOS field." +"An empty field means that there are no maximum password age, no password " +"warning period, and no password inactivity period (see below)." msgstr "" -"O seu ID de utilizador e grupo irão ser definidos de acordo com os seus " -"valores no ficheiro /etc/passwd. O valor para " -"$HOME, $SHELL, $PATH, " -"$LOGNAME, e $MAIL são definidos de acordo " -"com os campos apropriados na entrada password. Os valores ulimit, umask e " -"nice podem também ser definidos de acordo com as entradas no campo GECOS." +"Um campo vazio significa que não existe idade máxima de palavra passe, " +"nenhum período de aviso de palavra passe, e nenhum período de inatividade da " +"palavra passe (veja em baixo)." -#: login.1.xml:176(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:154 msgid "" -"On some installations, the environmental variable $TERM will" -" be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <" -"filename>/etc/ttytype." +"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " +"cannot change her password." msgstr "" -"Em algumas instalações, a variável de ambiente $TERM será " -"inicializada para o tipo de terminal na sua linha tty, como especificado em " -"/etc/ttytype." +"Se a idade máxima de palavra passe for inferior À idade mínima da palavra " +"passe, o utilizador não pode mudar a sua palavra passe." -#: login.1.xml:182(para) +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:162 +msgid "password warning period" +msgstr "período de aviso da palavra passe" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:165 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days before a password is going to expire (see the maximum " +#| "password age above) during which the user should be warned." msgid "" -"An initialization script for your command interpreter may also be executed." -" Please see the appropriate manual section for more information on this" -" function." +"The number of days before a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the user is warned." msgstr "" -"Também pode ser executado um script de inicialização para o seu interpretador " -"de comandos. Por favor veja a secção de manual apropriada para mais " -"informação sobre esta função." +"O número de dias antes da palavra passe expirar (veja a idade máxima da " +"palavra passe em cima) durante o qual o utilizador deve ser avisado." -#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." msgid "" -"The login program is NOT responsible for removing users" -" from the utmp file. It is the responsibility of getty8 and <" -"citerefentry>init8<" -"/citerefentry> to clean up apparent ownership of a terminal session. If you" -" use login from the shell prompt without exec<" -"/command>, the user you use will continue to appear to be logged in even" -" after you log out of the \"subsession\"." +"An empty field and value 0 mean that there is no password warning period." msgstr "" -"O programa login NÃO é responsável por remover " -"utilizadores do ficheiro utmp. É da responsabilidade do <" -"refentrytitle>getty8 e " -"init8<" -"/citerefentry> limpar a posse aparente de uma sessão de terminal. Se você " -"usar login a partir do aviso de shell sem exec<" -"/command>, o utilizador que você usa irá continuar a parecer ter uma sessão " -"activa mesmo após você terminar a \"sub-sessão\"." - -#: login.1.xml:217(para) -msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." -msgstr "Não executa a autenticação, o utilizador é pré-autenticado." - -#: login.1.xml:220(para) -msgid "Note: In that case, username is mandatory." -msgstr "Nota: Neste caso, username é obrigatório." - -#: login.1.xml:228(option) -msgid "-h" -msgstr "-h" - -#: login.1.xml:231(para) -msgid "Name of the remote host for this login." -msgstr "Nome da máquina remota para este login." - -#: login.1.xml:239(para) -msgid "Preserve environment." -msgstr "Preservar o ambiente." - -#: login.1.xml:244(option) -msgid "-r" -msgstr "-r" +"Um campo vazio e o valor 0 significam que não existe período de aviso da " +"palavra passe." -#: login.1.xml:247(para) -msgid "Perform autologin protocol for rlogin." -msgstr "Executa protocolo de autologin para rlogin." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:178 +msgid "password inactivity period" +msgstr "período de inatividade da palavra passe" -#: login.1.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The number of days after a password has expired (see the maximum password " +#| "age above) during which the password should still be accepted (and the " +#| "user should update her password during the next login)." msgid "" -"The , and options" -" are only used when login is invoked by root." +"The number of days after a password expires (see the maximum password age " +"above) during which the password is still accepted, and the user must update " +"their password at the next login." msgstr "" -"As opções , e " -"são apenas usadas quando login é invocado pelo root." +"O número de dias após a palavra passe ter expirado (veja a idade máxima da " +"palavra passe em cima) durante os quais a palavra passe ainda deve ser " +"aceite (e o utilizador deve actualizar a sua palavra passe no próximo login)." -#: login.1.xml:261(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:187 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, " +#| "no login is possible using the current user's password. The user should " +#| "contact her administrator." msgid "" -"This version of login has many compilation options, only" -" some of which may be in use at any particular site." +"After the password expires and the password inactivity period elapses, the " +"user cannot log in and must contact their administrator." msgstr "" -"Esta versão do login tem muitas opções de compilação, " -"apenas algumas delas podem estar em uso em qualquer sítio particular." +"Após a expiração da palavra passe e este período ter acabado, não será " +"possível fazer login com a actual palavra passe do utilizador. O utilizador " +"deve contactar o administrador." -#: login.1.xml:266(para) -msgid "" -"The location of files is subject to differences in system configuration." +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity " +#| "period." +msgid "An empty string means that no inactivity period is enforced." msgstr "" -"A localização de ficheiros está sujeita a diferenças na configuração do " -"sistema." +"Um campo vazio significa que não há nenhum cumprimento de um período de " +"inatividade." -#: login.1.xml:282(para) -msgid "" -"As with any program, login's appearance can be faked. If" -" non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use" -" this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the" -" machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a" -" trusted path and prevent this kind of attack." -msgstr "" -"Como qualquer outro programa, a aparência do login pode " -"ser falsificada. Se utilizadores não-de-confiança tiverem acesso físico à " -"máquina, um atacante pode usar isto para obter a palavra passe da " -"próxima pessoa que se sente em frente da máquina. Sob Linux, o mecanismo " -"SAK pode ser usado pelos utilizadores para iniciar um caminho de confiança " -"e prevenir este tipo de ataque." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:198 +msgid "account expiration date" +msgstr "data de expiração da conta" -#: login.1.xml:347(filename) -msgid "/var/log/wtmp" -msgstr "/var/log/wtmp" +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days " +#| "since Jan 1, 1970." +msgid "" +"The date when the account expires, expressed as the number of days since " +"1970-01-01." +msgstr "" +"A data de expiração da conta, expressa no número de dias desde 1 de Janeiro " +"de 1970." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:205 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In " +#| "case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In " +#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her " +#| "password." +msgid "" +"Note that account expiration differs from password expiration. Account " +"expiration prevents the user from logging in, whereas password expiration " +"only prevents users from logging in with their password." +msgstr "" +"Note que o expirar de uma conta é diferente de expirar uma palavra passe. No " +"caso de expiração da conta, o utilizador não tem permissão de login. No caso " +"de expiração da palavra passe, o utilizador não tem permissão de login " +"usando a sua palavra passe." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:211 +#, fuzzy +#| msgid "An empty field means that the account will never expire." +msgid "An empty field means that the account never expires." +msgstr "Um campo vazio significa que a conta nunca irá expirar." -#: login.1.xml:349(para) -msgid "List of previous login sessions." -msgstr "Lista das sessões de login anteriores." +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " +#| "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." +msgid "" +"The value 0 should not be used, as it is interpreted either as an account " +"with no expiration or as an expiration date of 1970-01-01." +msgstr "" +"O valor 0 não deve ser usado pois é interpretado de duas maneiras, ou como " +"uma conta sem expiração, ou com uma expiração a 1 de Janeiro de 1970." -#: login.1.xml:365(filename) -msgid "/etc/motd" -msgstr "/etc/motd" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: shadow.5.xml.out:222 +msgid "reserved field" +msgstr "campo reservado" -#: login.1.xml:367(para) -msgid "System message of the day file." -msgstr "Ficheiro de mensagem do dia ao sistema." +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:224 +msgid "This field is reserved for future use." +msgstr "Este campo está reservado para uso futuro." -#: login.1.xml:371(filename) -msgid "/etc/nologin" -msgstr "/etc/nologin" +#. (itstool) path: term/filename +#: shadow.5.xml.out:246 +msgid "/etc/shadow-" +msgstr "/etc/shadow-" -#: login.1.xml:373(para) -msgid "Prevent non-root users from logging in." -msgstr "Previne utilizadores não-root de fazerem login." +#. (itstool) path: listitem/para +#: shadow.5.xml.out:248 +msgid "Backup file for /etc/shadow." +msgstr "Ficheiro cópia de salvaguarda de /etc/shadow." -#: login.1.xml:377(filename) -msgid "/etc/ttytype" -msgstr "/etc/ttytype" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: sg.1.xml.out:42 +msgid "execute command as different group ID" +msgstr "executa comando como ID de grupo diferente" -#: login.1.xml:379(para) -msgid "List of terminal types." -msgstr "Lista de tipos de terminais." +#. (itstool) path: arg/replaceable +#: sg.1.xml.out:56 +#, fuzzy +#| msgid "User Commands" +msgid "command" +msgstr "Comandos de Utilizador" -#: login.1.xml:383(filename) -msgid "$HOME/.hushlogin" -msgstr "$HOME/.hushlogin" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: sg.1.xml.out:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The sg command works similar to newgrp but accepts a command. The command will be executed with the " +#| "/bin/sh shell. With most shells you may run " +#| "sg from, you need to enclose multi-word commands in " +#| "quotes. Another difference between newgrp and " +#| "sg is that some shells treat newgrp " +#| "specially, replacing themselves with a new instance of a shell that " +#| "newgrp creates. This doesn't happen with sg, so upon exit from a sg command you are " +#| "returned to your previous group ID." +msgid "" +"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a " +"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With " +"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word " +"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:" +"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " +"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " +"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from an <_:command-10/> " +"command you are returned to your previous group ID." +msgstr "" +"O comando sg funciona de modo semelhante ao " +"newgrp mas aceita um comando. O comando será executado " +"com a shell /bin/sh. Você pode correr o sg a partir da maioria das shells, você precisa de enclausurar " +"comandos de multi-palavras entre aspas. Outra diferença entre " +"newgrp e sg é que algumas shells " +"tratam o newgrp de maneira especial, substituindo-se a " +"elas próprias com uma nova instância de shell que o newgrp cria. Isto não acontece com o sg, assim após " +"sair de um comando sg você retorna ao seu ID de grupo " +"anterior." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:87 +msgid "Start the shell as a login shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its . For reading convenience, the following entries are" -" equivalent:" +"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/" +"> (see below);" msgstr "" -"Por exemplo, L2D2048N5 é uma LIMITS_STRING válida. Para conveniência de leitura, as seguintes " -"entradas são equivalentes:" +"reinicia de acordo com as opções ou " +" em /etc/login.defs (veja " +"abaixo);" -#: limits.5.xml:140(programlisting) -#, no-wrap -msgid "\n username L2D2048N5\n username L2 D2048 N5\n " -msgstr "\n username L2D2048N5\n username L2 D2048 N5\n " +#. (itstool) path: term/envar +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249 +msgid "$IFS" +msgstr "$IFS" -#: limits.5.xml:145(para) -msgid "" -"Be aware that after username the rest of the" -" line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An invalid" -" limits string will be rejected (not considered) by the login<" -"/command> program." +#. (itstool) path: para/quote +#: su.1.xml.out:230 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "reset to <space><tab><newline>, if it " +#| "was set." +msgid "<space><tab><newline>" msgstr "" -"Tenha atenção que após username o resto da " -"linha é considerado um limite da string, assim os comentários não são " -"permitidos. Um limite de string inválido será rejeitado (não considerado) " -"pelo programa login." +"reinicia para <space><tab><newline>, se " +"estava definida." -#: limits.5.xml:152(para) -msgid "" -"The default entry is denoted by username \"*\". If you" -" have multiple default entries in your <" -"emphasis>LIMITS_FILE, then the last one will be used as the" -" default entry." +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:228 +msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set." msgstr "" -"A entrada predefinida é denotada pelo nome de utilizador \"*\". Se você tem várias entradas default no seu LIMITS_FILE, então a última delas " -"será usada como a entrada predefinida." -#: limits.5.xml:159(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:211 +#, fuzzy +#| msgid "Preserve the current environment, except for: " +msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>" +msgstr "Preserva o ambiente actual, excepto para: " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:237 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect " +#| "(unless su is called by root)." msgid "" -"The limits specified in the form \"@group\" apply" -" to the members of the specified group." +"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " +"<_:command-1/> is called by root)." msgstr "" -"Os limites especificados no formato \"@group\" " -"aplicam-se aos membros do grupo especificado." +"Se o utilizador apontado tiver uma shell restrita, esta opção não tem efeito " +"(a menos que su seja chamado pelo root)." -#: limits.5.xml:165(para) -msgid "" -"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for" -" this user will be considered." +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:248 +msgid "$USER" msgstr "" -"Se existir mais do que uma linha com limites para um utilizador, apenas " -"será considerada a primeira linha para esse utilizador." -#: limits.5.xml:170(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:246 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The $HOME, $SHELL, $USER, " +#| "$LOGNAME, $PATH, and $IFS " +#| "environment variables are reset." msgid "" -"If no lines are specified for a user, the last @group<" -"/replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be" -" considered, or the last line with default limits if no groups contain the" -" user." +"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, " +"and <_:envar-6/> environment variables are reset." msgstr "" -"Se nenhuma linha for especificada para um utilizador, será considerada a " -"última linha @group que corresponde ao grupo " -"cujo utilizador é membro, ou a última linha com limites predefinidos se " -"nenhum grupo conter o utilizador." +"As variáveis de ambiente $HOME, $SHELL, " +"$USER, $LOGNAME, $PATH, e " +"$IFS são reiniciadas." -#: limits.5.xml:177(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:255 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If is not used, the environment is copied, " +#| "except for the variables above." msgid "" -"To completely disable limits for a user, a single dash \"-<" -"/emphasis>\" will do." +"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the " +"variables above." msgstr "" -"Para desactivar completamente os limites para um utilizador, um traço " -"\"-\" único chega." +"Se não for usado , o ambiente é copiado, excepto " +"para as variáveis em cima." -#: limits.5.xml:182(para) -msgid "" -"To disable a limit for a user, a single dash \"-\"" -" can be used instead of the numerical value for this limit." +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:264 +msgid "$COLORTERM" msgstr "" -"Para desactivar um limite para um utilizador, pode ser usado um único " -"traço \"-\" em vez do valor numérico para este " -"limite." -#: limits.5.xml:188(para) -msgid "" -"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not" -" global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now" -" this will have to do ;)" +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:265 +msgid "$DISPLAY" msgstr "" -"Também, por favor note que todas as definições de limites são definidas " -"POR LOGIN. Não são globais, nem são permanentes. Talvez um dia tenhamos " -"limites globais, mas por agora isto vai ter de servir ;)" -#: limits.5.xml:199(filename) -msgid "/etc/limits" -msgstr "/etc/limits" +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:266 +msgid "$XAUTHORITY" +msgstr "" -#: limits.5.xml:207(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:262 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If is used, the $TERM, " +#| "$COLORTERM, $DISPLAY, and " +#| "$XAUTHORITY environment variables are copied if they were " +#| "set." msgid "" -"login1<" -"/citerefentry>, setpriority<" -"manvolnum>2, setrlimit2." +"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and " +"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set." msgstr "" -"login1<" -"/citerefentry>, setpriority<" -"manvolnum>2, setrlimit2." +"Se for usado, as variáveis de ambiente " +"$TERM, $COLORTERM, $DISPLAY, e " +"$XAUTHORITY são copiadas se estiverem definidas." -#: lastlog.8.xml:67(refpurpose) -msgid "reports the most recent login of all users or of a given user" +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:274 +msgid "$TZ" msgstr "" -"reporta o login mais recente de todos os utilizadores ou de um dado " -"utilizador." -#: lastlog.8.xml:81(para) -msgid "" -"lastlog formats and prints the contents of the last login" -" log /var/log/lastlog file. The login-name<" -"/emphasis>, port, and last login time<" -"/emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to" -" be printed, sorted by their order in /etc/passwd." +#. (itstool) path: para/envar +#: su.1.xml.out:274 +msgid "$HZ" msgstr "" -"lastlog formata e escreve o conteúdo do ficheiro de " -"relatório do último login /var/log/lastlog. Serão " -"escritos os login-name, port, e " -"last login time. A predefinição (sem bandeiras) faz com " -"que as entradas do lastlog sejam escritas, ordenadas pela ordem em " -"/etc/passwd." -#: lastlog.8.xml:93(para) -msgid "The options which apply to the lastlog command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando lastlog são:" +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:278 +msgid "ENV_TZ" +msgstr "" -#: lastlog.8.xml:98(term) -msgid "" -",  DAYS<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:279 +msgid "ENV_HZ" msgstr "" -",  DAYS<" -"/replaceable>" -#: lastlog.8.xml:102(para) -msgid "" -"Print only lastlog records older than DAYS." +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:108 +msgid "MAIL_DIR" msgstr "" -"Escreve apenas registos do lastlog mais antigos que DAYS." -#: lastlog.8.xml:108(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:280 +#, fuzzy +#| msgid "FILE" +msgid "MAIL_FILE" +msgstr "FICHEIRO" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:272 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If is used, the $TZ, $HZ, and $MAIL environment variables are set according " +#| "to the /etc/login.defs options , , and " +#| " (see below)." +msgid "" +"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> " +"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:" +"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)." +msgstr "" +"Se for usado, as variáveis de ambiente $TZ, $HZ, e $MAIL são definidas de acordo " +"com as opções , , " +", e de /etc/" +"login.defs (veja em baixo)." + +#. (itstool) path: para/option +#: su.1.xml.out:288 +#, fuzzy +#| msgid "ENVIRONMENT" +msgid "ENVIRON_FILE" +msgstr "AMBIENTE" -#: lastlog.8.xml:112(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If is used, other environment variables might be " +#| "set by the file (see below)." msgid "" -"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with <" -"option>-u ())." +"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:" +"option-2/> file (see below)." msgstr "" -"Limpa o registo do lastlog de um utilizador. Esta opção só pode ser usada " -"juntamente com ()." +"Se for usado, outras variáveis de ambiente podem " +"ser definidas pelo ficheiro (veja em baixo)." -#: lastlog.8.xml:139(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:293 +msgid "Other environments might be set by PAM modules." +msgstr "Outros ambientes podem ser definidos por módulos do PAM." -#: lastlog.8.xml:143(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: su.1.xml.out:241 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that the default behavior for the environment is the following: " +#| "" msgid "" -"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used" -" only together with ())." +"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:" +"variablelist-1/>" msgstr "" -"Define o registo de lastlog de um utilizador par a a hora actual. Esta opção " -"só pode ser usada juntamente com (\" (which can indicate a really big file if you have" -" in passwd users with a high UID). You can display its" -" real size with \"ls -s\"." +"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed " +"command: <_:variablelist-2/>" msgstr "" -"O ficheiro lastlog é uma base de dados que contém " -"informação sobre o último login de cada utilizador. Você não deve rodá-lo. " -"É um ficheiro disperso, assim o tamanho no disco é geralmente muito menor " -"que aquele mostrado por \"ls -l\" (que pode indicar um " -"ficheiro muito grande se você tiver utilizadores em passwd com um UID alto). Você pode ver o seu tamanho real com " -"\"ls -s\"." - -#: lastlog.8.xml:220(filename) -msgid "/var/log/lastlog" -msgstr "/var/log/lastlog" - -#: lastlog.8.xml:222(para) -msgid "Database times of previous user logins." -msgstr "Base de dados dos tempos de logins anteriores de utilizadores." +"Alguns valores de saída do su são independentes do " +"comando executado: " -#: lastlog.8.xml:230(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: su.1.xml.out:414 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "su1." msgid "" -"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with" -" no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for" -" users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it" -" processes entries with UIDs 171-799)." +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>." msgstr "" -"Grandes lacunas em números de UID irão fazer o programa lastlog correr mais " -"tempo sem resultados no ecrã (isto é, se na base de dados lastlog não " -"existirem entradas para utilizadores com UID entre 170 e 800, o lastlog " -"irá parecer ter deixado de responder enquanto processa entradas com UID " -"de 171 a 799)." +"su1." -#: gshadow.5.xml:41(contrib) -msgid "Creation, 2005" -msgstr "Criação, 2005" +#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle +#. (itstool) path: refnamediv/refname +#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40 +msgid "suauth" +msgstr "suauth" -#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname) -msgid "gshadow" -msgstr "gshadow" +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: suauth.5.xml.out:41 +msgid "detailed su control file" +msgstr "ficheiro de controle su detalhado" -#: gshadow.5.xml:54(refpurpose) -msgid "shadowed group file" -msgstr "ficheiro de grupo ensombrado" +#. (itstool) path: cmdsynopsis/command +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172 +msgid "/etc/suauth" +msgstr "/etc/suauth" -#: gshadow.5.xml:59(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The file /etc/suauth is referenced whenever the su " +#| "command is called. It can change the behaviour of the su command, based " +#| "upon:" msgid "" -"/etc/gshadow contains the shadowed information for group" -" accounts." +"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It " +"can change the behaviour of the su command, based upon:" msgstr "" -"/etc/gshadow contém informação ensombrada para " -"contas de grupos." +"O ficheiro /etc/suauth é referenciado sempre que o " +"comando su é chamado. Ele pode mudar o comportamento do comando su, com base " +"em:" -#: gshadow.5.xml:69(para) -msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:" +#. (itstool) path: refsect1/literallayout +#: suauth.5.xml.out:59 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " 1) the user su is targeting\n" +#| " " +msgid "1) the user su is targeting" msgstr "" -"Cada linha deste ficheiro contém os seguintes campos separados por dois " -"pontos:" - -#: gshadow.5.xml:75(emphasis) -msgid "group name" -msgstr "nome de grupo" +"\n" +" 1) no utilizador que o su está a apontar\n" +" " -#: gshadow.5.xml:77(para) -msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." -msgstr "Tem de ser um nome de grupo válido, que existe no sistema." - -#: gshadow.5.xml:90(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:63 msgid "" -"If the password field contains some string that is not a valid result of <" -"citerefentry>crypt3<" -"/citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix" -" password to access the group (but group members do not need the password)." +"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)" msgstr "" -"Se o campo da palavra passe conter alguma string que não é um resultado " -"válido de crypt3, por exemplo ! ou *, os utilizadores não serão " -"capazes de usar uma palavra passe de unix para aceder ao grupo (mas os " -"membros do grupo não precisam da palavra passe)." +"2) no utilizador que executa o comando su (ou quaisquer grupos de que ele " +"possa ser membro)" -#: gshadow.5.xml:97(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:68 msgid "" -"The password is used when a user who is not a member of the group wants to" -" gain the permissions of this group (see newgrp<" -"/refentrytitle>1)." +"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated " +"as comment lines and ignored;" +msgstr "" +"O ficheiro é formatado como isto, com as linhas começadas com # a serem " +"tratadas como comentários e ignoradas." + +#. (itstool) path: refsect1/literallayout +#: suauth.5.xml.out:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " to-id:from-id:ACTION\n" +#| " " +msgid "to-id:from-id:ACTION" msgstr "" -"A palavra passe é usada quando um utilizador que não é membro do grupo " -"quer ganhar permissões desse grupo (veja newgrp<" -"/refentrytitle>1)." +"\n" +" to-id:from-id:ACTION\n" +" " -#: gshadow.5.xml:103(para) -msgid "" -"This field may be empty, in which case only the group members can gain the" -" group permissions." +#. (itstool) path: para/emphasis +#: suauth.5.xml.out:79 +msgid "ALL EXCEPT" msgstr "" -"Este campo pode estar vazio, o que nesse caso apenas os membros do grupo " -"podem ganhar as permissões do grupo." -#: gshadow.5.xml:113(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Where to-id is either the word ALL, a list of " +#| "usernames delimited by \",\" or the words ALL EXCEPT " +#| "followed by a list of usernames delimited by \",\"." msgid "" -"This password supersedes any password specified in /etc/group<" -"/filename>." +"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames " +"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of " +"usernames delimited by \",\"." msgstr "" -"Esta palavra passe sobrepõe-se a qualquer palavra passe especificada em " -"/etc/group." +"Onde to-id é ou a palavra ALL, uma lista de nomes de " +"utilizadores delimitados por \",\" ou as palavras ALL EXCEPT seguida por uma lista de nomes de utilizadores delimitados por \"," +"\"." + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: suauth.5.xml.out:85 +msgid "ALL EXCEPT GROUP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:83 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word " +#| "GROUP is recognized. ALL EXCEPT GROUP is perfectly valid too. Following GROUP " +#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient " +#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in " +#| "/etc/group5 is necessary." +msgid "" +"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> " +"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:" +"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not " +"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:" +"citerefentry-4/> is necessary." +msgstr "" +"from-id é formatado igual a to-id excepto que é reconhecida a palavra extra " +"GROUP. ALL EXCEPT GROUP é também " +"perfeitamente válida. A seguir a GROUP aparece um ou " +"mais nomes de grupos, delimitados por \",\". Não é suficiente ter o id de " +"grupo primário do grupo relevante, é necessário uma entrada em " +"/etc/group5." -#: gshadow.5.xml:121(emphasis) -msgid "administrators" -msgstr "administradores" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:94 +msgid "Action can be one only of the following currently supported options." +msgstr "" +"Action pode ser uma apenas das seguintes opções suportadas actualmente." -#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para) -msgid "It must be a comma-separated list of user names." -msgstr "Tem de ser uma lista de nomes de utilizadores separados por vírgulas." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: suauth.5.xml.out:100 +msgid "DENY" +msgstr "DENY" -#: gshadow.5.xml:126(para) -msgid "Administrators can change the password or the members of the group." -msgstr "Os administradores podem mudar a palavra passe dos membros do grupo." +#. (itstool) path: listitem/para +#: suauth.5.xml.out:103 +msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for." +msgstr "A tentativa de su é parada antes de ser pedida uma palavra passe." + +#. (itstool) path: term/emphasis +#: suauth.5.xml.out:110 +msgid "NOPASS" +msgstr "NOPASS" -#: gshadow.5.xml:130(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: suauth.5.xml.out:113 msgid "" -"Administrators also have the same permissions as the members (see below)." +"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for." msgstr "" -"Os administradores também têm as mesmas permissões que os membros (veja " -"em baixo)." - -#: gshadow.5.xml:137(emphasis) -msgid "members" -msgstr "membros" +"A tentativa de su tem sucesso automático; nenhuma palavra passe é pedida." -#: gshadow.5.xml:142(para) -msgid "Members can access the group without being prompted for a password." -msgstr "" -"Os membros podem aceder ao grupo sem lhes ser pedida uma palavra passe." +#. (itstool) path: term/emphasis +#: suauth.5.xml.out:121 +msgid "OWNPASS" +msgstr "OWNPASS" -#: gshadow.5.xml:146(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: suauth.5.xml.out:124 msgid "" -"You should use the same list of users as in /etc/group." +"For the su command to be successful, the user must enter his or her own " +"password. They are told this." msgstr "" -"Você deve usar a mesma lista de utilizadores que em /etc/group." - -#: gshadow.5.xml:175(para) -msgid "" -"gpasswd5<" -"/citerefentry>, group5, grpck<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>grpconv8," -" newgrp1<" -"/citerefentry>." -msgstr "" -"gpasswd5<" -"/citerefentry>, group5, grpck<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>grpconv8," -" newgrp1<" -"/citerefentry>." - -#: grpck.8.xml:66(refpurpose) -msgid "verify integrity of group files" -msgstr "verifica a integridade de ficheiros de grupo" +"Para o comando su ter sucesso, o utilizador tem de inserir a sua própria " +"palavra passe. Eles são informados disso." -#: grpck.8.xml:84(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:132 msgid "" -"The grpck command verifies the integrity of the groups" -" information. It checks that all entries in /etc/group<" -"phrase condition=\"gshadow\">and /etc/gshadow" -" have the proper format and contain valid data. The user is prompted to" -" delete entries that are improperly formatted or which have other" -" uncorrectable errors." +"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace " +"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially " +"line by line, and the first applicable rule is used without examining the " +"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise " +"as fine control as he or she wishes." msgstr "" -"O comando grpck verifica a integridade da informação " -"de grupos. Verifica se todas as entradas em /etc/group<" -"phrase condition=\"gshadow\"> e /etc/gshadow" -"têm o formato apropriado e contêm dados válidos. Ao utilizador é pedido para " -"apagar as entradas que não têm formato apropriado ou que têm outros erros " -"incorrigíveis." +"Note que existem três campos separados delimitados por dois pontos (:). Não " +"podem existir espaços em branco juntos aos dois ponto. Note também que o " +"ficheiro é examinado sequencialmente linha a linha, e a primeira regra " +"aplicável é usada sem examinar o resto do ficheiro. Isto torna possível para " +"um administrador de sistema executar as afinações que desejar." -#: grpck.8.xml:101(para) -msgid "a unique and valid group name" -msgstr "um nome de grupo único e válido" +#. (itstool) path: refsect1/title +#: suauth.5.xml.out:142 +msgid "EXAMPLE" +msgstr "EXEMPLO" -#: grpck.8.xml:104(para) -msgid "" -"a valid group identifier (/etc/group only)" +#. (itstool) path: refsect1/literallayout +#: suauth.5.xml.out:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " # sample /etc/suauth file\n" +#| " #\n" +#| " # A couple of privileged usernames may\n" +#| " # su to root with their own password.\n" +#| " #\n" +#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n" +#| " #\n" +#| " # Anyone else may not su to root unless in\n" +#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n" +#| " #\n" +#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n" +#| " #\n" +#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n" +#| " # owned by the same person.\n" +#| " # Access can be arranged between them\n" +#| " # with no password.\n" +#| " #\n" +#| " terry:birddog:NOPASS\n" +#| " birddog:terry:NOPASS\n" +#| " #\n" +#| " " +msgid "" +"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to " +"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else " +"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # " +"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts " +"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no " +"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #" +msgstr "" +"\n" +" # sample /etc/suauth file\n" +" #\n" +" # A couple of privileged usernames may\n" +" # su to root with their own password.\n" +" #\n" +" root:chris,birddog:OWNPASS\n" +" #\n" +" # Anyone else may not su to root unless in\n" +" # group wheel. This is how BSD does things.\n" +" #\n" +" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n" +" #\n" +" # Perhaps terry and birddog are accounts\n" +" # owned by the same person.\n" +" # Access can be arranged between them\n" +" # with no password.\n" +" #\n" +" terry:birddog:NOPASS\n" +" birddog:terry:NOPASS\n" +" #\n" +" " + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:180 +msgid "" +"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving " +"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning " +"and end of lines), and a specific token delimiting different things." msgstr "" -"um identificador de grupo válido (apenas " -"/etc/group)" +"Pode haver muita coisa escondida. O analisador de ficheiro é particularmente " +"imperdoável com erros de sintaxe, espera nenhum espaço em branco falso " +"(aparte do princípio e final das linhas), e um símbolo específico " +"delimitando as diferentes coisas." -#: grpck.8.xml:111(para) -msgid "" -"a valid list of members and administrators<" -"/phrase>" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: suauth.5.xml.out:192 +msgid "syslogd" msgstr "" -"uma lista de membros e administradores " -"válida" -#: grpck.8.xml:117(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: suauth.5.xml.out:190 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An error parsing the file is reported using " +#| "syslogd8 as level ERR on facility AUTH." msgid "" -"a corresponding entry in the /etc/gshadow file" -" (respectively /etc/group for the gshadow<" -"/filename> checks)" +"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR " +"on facility AUTH." msgstr "" -"uma entrada correspondente no ficheiro /etc/gshadow " -"(respetivamente /etc/group para as verificações de " -"gshadow)" +"Um erro ao analisar o ficheiro é reportado usando " +"syslogd8 como nível ERR em instalação AUTH." -#: grpck.8.xml:125(para) -msgid "" -"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If" -" an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete" -" the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further" -" checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for" -" deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are" -" warnings and the user is encouraged to run the groupmod" -" command to correct the error." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: useradd.8.xml.out:61 +msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" -"As verificações para o correcto número de campos e nome de grupo único são " -"fatais. Se a entrada tiver o número errado de campos, será pedido ao " -"utilizador para apagar a linha inteira. Se o utilizador não responder " -"afirmativamente, todos os testes posteriores são saltados. Uma entrada com " -"um nome de grupo duplicado é avisada para remoção, mas os restantes " -"testes continuarão a ser feitos. Todos os outros erros produzem avisos e o " -"utilizador é encorajado a correr o comando groupmod " -"para corrigir o erro." +"cria um novo utilizador ou actualiza a informação predefinida do utilizador" -#: grpck.8.xml:136(para) +#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:73 useradd.8.xml.out:77 useradd.8.xml.out:87 +#: useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:673 useradd.8.xml.out:675 +msgid "-D" +msgstr "-D" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: useradd.8.xml.out:86 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When invoked without the option, the " +#| "useradd command creates a new user account using the " +#| "values specified on the command line plus the default values from the " +#| "system. Depending on command line options, the useradd " +#| "command will update system files and may also create the new user's home " +#| "directory and copy initial files." +msgid "" +"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command " +"creates a new user account using the values specified on the command line " +"plus the default values from the system. Depending on command line options, " +"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the " +"new user's home directory and copy initial files." +msgstr "" +"Quando invocado sem a opção , o comando useradd cria uma nova conta de utilizador usando os valores especificados " +"na linha de comandos mais os valores predefinidos do sistema. Dependendo das " +"opções de linha de comandos, o comando useradd irá " +"actualizar ficheiros do sistema e pode também criar o directório home do " +"novo utilizador e copiar os ficheiros iniciais." + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: useradd.8.xml.out:95 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By default, a group will also be created for the new user (see , , , and " +#| ")." msgid "" -"The commands which operate on the /etc/groupfileand <" -"filename>/etc/gshadow files are not able to alter" -" corrupted or duplicated entries. grpck should be used in" -" those circumstances to remove the offending entries." +"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/" +">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)." msgstr "" -"Os comandos que operam nos ficheiros /etc/group e " -"/etc/gshadow não são capazes de alterar " -"entradas corruptas ou duplicadas. Deve ser usado o grpck " -"em tais circunstâncias para remover as entradas ofensivas." +"Por predefinição, será também criado um grupo para o novo utilizador (veja " +", , , e " +")." -#: grpck.8.xml:152(para) -msgid "The options which apply to the grpck command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando grpck são:" +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:682 +msgid "--base-dir" +msgstr "" -#: grpck.8.xml:165(para) -msgid "" -"Execute the grpck command in read-only mode. This causes" -" all questions regarding changes to be answered no" -" without user intervention." +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: useradd.8.xml.out:119 useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:209 +#: useradd.8.xml.out:682 useradd.8.xml.out:688 +msgid "BASE_DIR" msgstr "" -"Executa o comando grpck em modo só-leitura. Isto faz " -"com que todas as perguntas sobre alterações sejam respondidas com " -"não sem a intervenção do utilizador." -#: grpck.8.xml:187(para) -msgid "" -"Sort entries in /etc/groupand /etc/gshadow by GID." +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:206 +#: useradd.8.xml.out:211 usermod.8.xml.out:112 +msgid "HOME_DIR" msgstr "" -"Ordena as entradas em /etc/group e /etc/gshadow pelo GID." -#: grpck.8.xml:196(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default base directory for the system if  " +#| "HOME_DIR is not specified. " +#| "BASE_DIR is concatenated with the account name " +#| "to define the home directory. If the option is not " +#| "used, BASE_DIR must exist." msgid "" -"By default, grpck operates on /etc/group<" -"/filename>and /etc/gshadow. The user may select alternate files with the groupparameter.<" -"/phrase>and shadow<" -"/emphasis> parameters." +"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/" +"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name " +"to define the home directory." msgstr "" -"Por predefinição, o grpck opera em /etc/group<" -"/filename> e /etc/gshadow. O utilizador pode selecionar ficheiros alternativos com os " -"parâmetro group. E parâmetros do " -"shadow." - -#: grpck.8.xml:264(para) -msgid "one or more bad group entries" -msgstr "uma ou mais entradas de grupo más" +"O directório base predefinido para o sistema de  " +"HOME_DIR não for especificada. " +"BASE_DIR é concatenada com o nome da conta para " +"definir o directório home. Se a opção não for usada, " +"BASE_DIR tem de existir." -#: grpck.8.xml:270(para) -msgid "can't open group files" -msgstr "incapaz de abrir ficheiros de grupo" +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:693 +msgid "HOME" +msgstr "" -#: grpck.8.xml:276(para) -msgid "can't lock group files" -msgstr "incapaz de trancar ficheiros de grupo" +#. (itstool) path: para/filename +#. (itstool) path: term/filename +#: useradd.8.xml.out:133 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:244 +#: useradd.8.xml.out:275 useradd.8.xml.out:314 useradd.8.xml.out:331 +#: useradd.8.xml.out:359 useradd.8.xml.out:414 useradd.8.xml.out:464 +#: useradd.8.xml.out:595 useradd.8.xml.out:694 useradd.8.xml.out:706 +#: useradd.8.xml.out:722 useradd.8.xml.out:738 useradd.8.xml.out:752 +#: useradd.8.xml.out:765 useradd.8.xml.out:855 usermod.8.xml.out:424 +msgid "/etc/default/useradd" +msgstr "/etc/default/useradd" -#: grpck.8.xml:282(para) -msgid "can't update group files" -msgstr "incapaz de actualizar ficheiros de grupo" +#. (itstool) path: para/filename +#: useradd.8.xml.out:134 +msgid "/home" +msgstr "" -#: grpck.8.xml:246(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is not specified, useradd will use the " +#| "base directory specified by the variable in " +#| "/etc/default/useradd, or /home " +#| "by default." msgid "" -"The grpck command exits with the following values: <" -"placeholder-1/>" +"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/" +"> by default." msgstr "" -"O comando grpck termina com os seguintes valores: " -"" +"Se esta opção não for especificada, o useradd irá usar o " +"directório base especificado pela variável em " +"/etc/default/useradd, ou /home por " +"predefinição." -#: grpck.8.xml:291(para) -msgid "" -"group5<" -"/citerefentry>, groupmod<" -"manvolnum>8, <" -"citerefentry>gshadow5," -" , passwd5, pwck<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>shadow5." -msgstr "" -"group5<" -"/citerefentry>, groupmod<" -"manvolnum>8, <" -"citerefentry>gshadow5," -" , passwd5, pwck<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>shadow5." - -#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname) groups.1.xml:70(command) -msgid "groups" -msgstr "groups" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:140 useradd.8.xml.out:154 +msgid "--btrfs-subvolume-home" +msgstr "" -#: groups.1.xml:65(refpurpose) -msgid "display current group names" -msgstr "mostra nomes de grupo actuais" +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:143 +msgid "Create the user's home directory as a Btrfs subvolume." +msgstr "" -#: groups.1.xml:72(replaceable) -msgid "user" -msgstr "user" +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:149 +msgid "BTRFS_SUBVOLUME_HOME" +msgstr "" -#: groups.1.xml:79(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is not specified, useradd will use the " +#| "base directory specified by the variable in " +#| "/etc/default/useradd, or /home " +#| "by default." msgid "" -"The groups command displays the current group names or ID" -" values. If the value does not have a corresponding entry in /etc/group, the value will be displayed as the numerical group" -" value. The optional user parameter will" -" display the groups for the named user." +"If this option is not specified, <_:command-1/> will follow the default " +"behavior defined by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this " +"variable is not set, the default value is no." msgstr "" -"O comando The groups mostra os nomes de grupos actuais " -"ou os valores ID. Se o valor não possuir uma entrada correspondente em " -"/etc/group, o valor será mostrado como um valor numérico " -"de grupo. O parâmetro opcional user irá " -"mostrar os grupos para o user nomeado." +"Se esta opção não for especificada, o useradd irá usar o " +"directório base especificado pela variável em " +"/etc/default/useradd, ou /home por " +"predefinição." -#: groups.1.xml:91(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:153 msgid "" -"Systems which do not support concurrent group sets will have the information" -" from /etc/group reported. The user must use newgrp or sg to change his current real and" -" effective group ID." +"When the <_:option-1/> command-line option is specified, a Btrfs subvolume " +"is created regardless of any configuration file settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/emphasis +#: useradd.8.xml.out:161 useradd.8.xml.out:162 +msgid "not" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/constant +#: useradd.8.xml.out:167 +msgid "LOG_WARN" msgstr "" -"Os sistemas que não suportam conjuntos de grupos concorrentes irão reportar " -"a informação de /etc/group. O utilizador tem de usar " -"newgrp ou sg para mudar o seu ID " -"de grupo efectivo e real actual." -#: groups.1.xml:113(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:159 msgid "" -"newgrp1<" -"/citerefentry>, getgid2, getgroups<" -"/refentrytitle>2, <" -"refentrytitle>getuid2." +"If the parent directory of the user's home directory is <_:emphasis-1/> on a " +"Btrfs filesystem, <_:command-2/> will <_:emphasis-3/> create a subvolume. " +"Instead, it creates a regular directory, prints a warning to standard error, " +"and logs the event via syslog at level <_:constant-4/>. The user account is " +"still created successfully." msgstr "" -"newgrp1<" -"/citerefentry>, getgid2, getgroups<" -"/refentrytitle>2, <" -"refentrytitle>getuid2." -#: groupmod.8.xml:66(refpurpose) -msgid "modify a group definition on the system" -msgstr "modifica a definição de um grupo no sistema" +#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle +#: useradd.8.xml.out:175 +msgid "statfs" +msgstr "" -#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable) -msgid "GROUP" -msgstr "GRUPO" +#. (itstool) path: para/literal +#: useradd.8.xml.out:182 +msgid "E_HOMEDIR" +msgstr "" -#: groupmod.8.xml:81(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:170 msgid "" -"The groupmod command modifies the definition of the" -" specified GROUP by modifying the appropriate" -" entry in the group database." +"If the filesystem type cannot be determined (e.g., because of insufficient " +"permissions, an I/O error, or a <_:citerefentry-1/> failure), <_:command-2/> " +"treats this as a fatal error: the home directory is not created, the command " +"exits with a non‑zero status (<_:literal-3/>, 12), and an error message is " +"printed." msgstr "" -"O comando groupmod modifica a definição do " -"GROUP especificado ao modificar a entrada " -"apropriada na base de dados do grupo." -#: groupmod.8.xml:90(para) -msgid "The options which apply to the groupmod command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando groupmod são:" +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 +msgid "--comment" +msgstr "" -#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) -msgid "" -",  GID<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:99 +msgid "COMMENT" msgstr "" -",  GID<" -"/replaceable>" -#: groupmod.8.xml:100(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +#| "currently used as the field for the user's full name." msgid "" -"The group ID of the given GROUP will be changed to" -" GID." +"Any text string. It is generally a short description of the account, and is " +"currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -"I ID de grupo do GROUP fornecido será mudado " -"para GID." +"Qualquer string de texto. É geralmente uma descrição curta do login, e é " +"actualmente usado como o campo para o nome completo do utilizador." -#: groupmod.8.xml:104(para) -msgid "" -"The value of GID must be a non-negative decimal" -" integer. This value must be unique, unless the option is" -" used." +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:201 +msgid "--home-dir" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/replaceable +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:450 +#: useradd.8.xml.out:546 +msgid "CREATE_HOME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:204 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The new user will be created using HOME_DIR as " +#| "the value for the user's login directory. The default is to append the " +#| "LOGIN name to BASE_DIR and use that as the login directory name. The directory " +#| "HOME_DIR does not have to exist but will not " +#| "be created if it is missing." +msgid "" +"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " +"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " +"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. The " +"directory <_:replaceable-4/> is not created by default. However it will be " +"created for non-system users if either the <_:option-5/> flag is specified " +"or <_:replaceable-6/> in <_:filename-7/> is set to true. However, it will " +"never be created if the <_:option-8/> flag is specified." msgstr "" -"O valor de GID tem de ser um inteiro decimal não " -"negativo. Este valor deve ser único, a menos que seja usada a opção " -"." +"O novo utilizador será criado usando HOME_DIR " +"como o valor para o directório de login do utilizador. A predefinição é " +"acrescentar o nome de LOGIN a " +"BASE_DIR e usar isso como o nome do directório de " +"login. O directório HOME_DIR não tem de existir " +"mas não será criado se estiver em falta." -#: groupmod.8.xml:110(para) -msgid "" -"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group as" -" their primary group." +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:222 +msgid "--defaults" msgstr "" -"Os utilizadores que usam o grupo como grupo primário serão actualizados " -"para manterem o grupo como u seu grupo primário." -#: groupmod.8.xml:114(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:225 +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Veja em baixo, a subsecção \"Alterar os valores predefinidos\"." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:235 msgid "" -"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <" -"replaceable>GROUP, must have their group ID changed manually." +"Sets the date on which the user account will be disabled. The value can be " +"specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" -"Quaisquer ficheiros que têm o ID de grupo antigo e devem continuar a " -"pertencer ao GROUP, precisam de ter o seu ID de " -"grupo mudado manualmente." -#: groupmod.8.xml:120(para) -msgid "" -"No checks will be performed with regard to the , <" -"option>GID_MAX, , or SYS_GID_MAX from /etc/login.defs." +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:243 useradd.8.xml.out:705 usermod.8.xml.out:423 +msgid "EXPIRE" msgstr "" -"Nenhuma verificação será executada com respeito a , " -", , ou " -" de /etc/login.defs." -#: groupmod.8.xml:135(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:241 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If not specified, useradd will use the default expiry " +#| "date specified by the variable in /etc/" +#| "default/useradd, or an empty string (no expiry) by default." msgid "" -",  NEW_GROUP<" -"/replaceable>" +"If not specified, <_:command-1/> uses the default expiry date specified by " +"the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " +"expiry) by default." msgstr "" -",  NEW_GROUP<" -"/replaceable>" +"Se não definido, o useradd irá usar a data de expiração " +"predefinida especificada pela variável em /" +"etc/default/useradd, ou uma string vazia (não expira) por " +"predefinição." -#: groupmod.8.xml:139(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:254 msgid "" -"The name of the group will be changed from GROUP" -" to NEW_GROUP name." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age before " +"the user account gets locked. If the user does not change their password " +"within this period of time, their account becomes inactive. This value is " +"stored in the shadow password file. For more information, see <_:" +"citerefentry-1/>." msgstr "" -"O nome do grupo será alterado de GROUP " -"para NEW_GROUP." -#: groupmod.8.xml:150(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:264 usermod.8.xml.out:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, " +#| "and a value of -1 disables the feature." msgid "" -"When used with the option, allow to change the group <" -"replaceable>GID to a non-unique value." +"A value of 0 disables the account when the password expires, with no delay." msgstr "" -"Quando usado com a opção , permite mudar o " -"GID do grupo para um valor não-único." - -#: groupmod.8.xml:259(para) -msgid "E_SUCCESS: success" -msgstr "E_SUCCESS: sucesso" - -#: groupmod.8.xml:265(para) -msgid "E_USAGE: invalid command syntax" -msgstr "E_USAGE: sintaxe inválida de comando" - -#: groupmod.8.xml:271(para) -msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" -msgstr "E_BAD_ARG: argumento inválido para a opção" - -#: groupmod.8.xml:277(para) -msgid "E_GID_IN_USE: specified group doesn't exist" -msgstr "E_GID_IN_USE: grupo especificado não existe" - -#: groupmod.8.xml:283(para) -msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" -msgstr "E_NOTFOUND: grupo especificado não existe" - -#: groupmod.8.xml:289(para) -msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" -msgstr "E_NAME_IN_USE: nome de grupo já em uso" +"Um valor de 0 desactiva a conta assim que a palavra-passe expirar, e um " +"valor -1 desactiva esta funcionalidade." -#: groupmod.8.xml:295(para) -msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" -msgstr "E_GRP_UPDATE: incapaz de actualizar ficheiro de grupo" +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:267 usermod.8.xml.out:165 +msgid "" +"A value of -1 empties the respective field in the shadow password file, " +"which means that the inactivity period is not enforced." +msgstr "" -#: groupmod.8.xml:299(replaceable) -msgid "11" -msgstr "11" +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If not specified, useradd will use the default " +#| "inactivity period specified by the variable in " +#| "/etc/default/useradd, or -1 by default." +msgid "" +"If not specified, <_:command-1/> uses the default inactivity period " +"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default " +"if no value is specified." +msgstr "" +"Se não definido, o useradd irá usar o período de " +"inatividade predefinido especificado pela variável " +"em /etc/default/useradd, ou -1 por predefinição." -#: groupmod.8.xml:301(para) -msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" -msgstr "E_CLEANUP_SERVICE: incapaz de configurar o serviço de limpeza" +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:553 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-F" +msgstr "-" -#: groupmod.8.xml:307(para) -msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:282 +msgid "--add-subids-for-system" msgstr "" -"E_PAM_USERNAME: incapaz de determinar o seu nome de utilizador par usar " -"com o pam" - -#: groupmod.8.xml:311(replaceable) -msgid "13" -msgstr "13" -#: groupmod.8.xml:313(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:285 msgid "" -"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the" -" PAM error message" +"Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " +"account with <_:option-3/> option." msgstr "" -"E_PAM_ERROR: pam retornou um erro, veja a funcionalidade id groupmod no " -"syslog para a mensagem de erro do PAM" -#: groupmod.8.xml:253(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:297 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The group name or number of the user's initial login group. The group " +#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group." msgid "" -"The groupmod command exits with the following values: <" -"placeholder-1/>" +"The name or the number of the user's primary group. The group name must " +"exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" -"O comando groupmod termina com os seguintes valores: " -"" +"O nome do grupo ou o número do grupo de login inicial do utilizador. O nome " +"do grupo tem de existir. Um número de grupo tem de se referir a um grupo já " +"existente." + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:307 +msgid "-U/--user-group" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:311 +msgid "-N/--no-user-group" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:302 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If not specified, the behavior of useradd will depend " +#| "on the variable in /etc/login." +#| "defs. If this variable is set to yes (or is specified on the " +#| "command line), a group will be created for the user, with the same name " +#| "as her loginname. If the variable is set to no " +#| "(or is specified on the command " +#| "line), useradd will set the primary group of the new user to the value " +#| "specified by the variable in /etc/" +#| "default/useradd, or 100 by default." +msgid "" +"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" +"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" +"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " +"will be created for the user, with the same name as the loginname. If the " +"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " +"command line), useradd will set the primary group of the new user to the " +"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " +"default." +msgstr "" +"Se não especificado, o comportamento do useradd irá " +"depender da variável em /etc/" +"login.defs. Se esta variável for definida para yes (ou for definida na linha de " +"comandos), será criado um grupo para o utilizador, com o mesmo nome que o " +"nome de login. Se a variável for definida para no " +"(ou se for especificada na linha de " +"comandos), o useradd irá definir o grupo primário do novo utilizador para o " +"valor especificado pela variável em /etc/" +"default/useradd, or 100 por predefinição." + +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:203 +#: usermod.8.xml.out:326 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-G" +msgstr "-" -#: groupmod.8.xml:322(para) -msgid "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, chsh1, passwd<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>gpasswd8," -" groupadd8, groupdel<" -"manvolnum>8, login.defs5, <" -"citerefentry>useradd8<" -"/citerefentry>, userdel<" -"manvolnum>8, usermod<" -"/refentrytitle>8." -msgstr "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, chsh1, passwd<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>gpasswd8," -" groupadd8, groupdel<" -"manvolnum>8, login.defs5, <" -"citerefentry>useradd8<" -"/citerefentry>, userdel<" -"manvolnum>8, usermod<" -"/refentrytitle>8." - -#: groupmems.8.xml:42(firstname) -msgid "George" -msgstr "George" - -#: groupmems.8.xml:43(surname) -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: groupmems.8.xml:44(lineage) -msgid "IV" -msgstr "IV" - -#: groupmems.8.xml:45(contrib) -msgid "Creation, 2000" -msgstr "Criação, 2000" - -#: groupmems.8.xml:69(refpurpose) -msgid "administer members of a user's primary group" -msgstr "membros administrativos de um grupo primário de utilizador." - -#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable) -msgid "user_name" -msgstr "user_name" +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 +#, fuzzy +#| msgid "groups" +msgid "--groups" +msgstr "groups" -#: groupmems.8.xml:76(arg) -msgid "-a " -msgstr "-a " +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid "GROUP1" +msgstr "GRUPO" -#: groupmems.8.xml:77(arg) -msgid "-d " -msgstr "-d " +#. (itstool) path: term/emphasis +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid ",GROUP2,..." +msgstr "GRUPO" -#: groupmems.8.xml:78(replaceable) -msgid "group_name" -msgstr "group_name" +#. (itstool) path: term/emphasis +#: useradd.8.xml.out:321 usermod.8.xml.out:203 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid ",GROUPN" +msgstr "GRUPO" -#: groupmems.8.xml:78(arg) -msgid "-g " -msgstr "-g " +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: useradd.8.xml.out:320 usermod.8.xml.out:202 +msgid "" +"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" +"emphasis-5/>]]]" +msgstr "" -#: groupmems.8.xml:79(arg) -msgid "-l" -msgstr "-l" +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:331 +#, fuzzy +#| msgid "GROUP" +msgid "GROUPS" +msgstr "GRUPO" -#: groupmems.8.xml:86(para) -msgid "" -"The groupmems command allows a user to administer their" -" own group membership list without the requirement of superuser privileges." -" The groupmems utility is for systems that configure its" -" users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)." +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:324 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " +#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening " +#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group " +#| "given with the option. The default is for the user to " +#| "belong only to the initial group." +msgid "" +"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " +"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " +"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the " +"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the " +"initial group. In addition to passing in the -G flag, you can add the option " +"<_:option-2/> to the file <_:filename-3/> which in turn will add all users " +"to those supplementary groups." msgstr "" -"O comando groupmems permite a um utilizador administrar " -"a lista de membros do seu próprio grupo sem os requerimentos dos privilégios " -"do super-utilizador. O utilitário groupmems serve para " -"sistemas que configuram os seus utilizadores para terem o seu nome próprio e " -"para pertencerem ao seu próprio grupo primário (isto é, guest / guest)." +"Uma lista de grupos suplementares a que o utilizador é também membro. Cada " +"grupo é separado do próximo por uma vírgula, sem nenhum espaço em branco " +"intermédio. Os grupos estão sujeitos às mesmas restrições que o grupo dado " +"com a opção . A predefinição é o utilizador pertencer " +"apenas ao grupo inicial." -#: groupmems.8.xml:94(para) -msgid "" -"Only the superuser, as administrator, can use groupmems to" -" alter the memberships of other groups." +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:344 +msgid "--skel" msgstr "" -"Apenas o super-utilizador, como administrador, pode usar groupmems par alterar a lista de membros dos outros grupos." -#: groupmems.8.xml:101(para) -msgid "" -"The options which apply to the groupmems command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando groupmems são:" +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:344 +msgid "SKEL_DIR" +msgstr "" -#: groupmems.8.xml:107(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:347 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied " +#| "in the user's home directory, when the home directory is created by " +#| "useradd." msgid "" -",  user_name<" -"/replaceable>" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by <_:" +"command-1/>." msgstr "" -",  user_name<" -"/replaceable>" +"O directório esqueleto, que contem ficheiros e directórios a serem copiados " +"para o directório home do utilizador, quando o directório home é criado pelo " +"useradd." -#: groupmems.8.xml:109(para) -msgid "Add a user to the group membership list." -msgstr "Adiciona um utilizador à lista de membros do grupo." +#. (itstool) path: para/option +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:421 +msgid "--create-home" +msgstr "" -#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:352 useradd.8.xml.out:662 usermod.8.xml.out:542 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option is only valid if the (or ) option is specified." msgid "" -"If the /etc/gshadow file exist, and the group has no" -" entry in the /etc/gshadow file, a new entry will be" -" created." +"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is " +"specified." msgstr "" -"Se o ficheiro /etc/gshadow existir, e o grupo não " -"tiver uma entrada no ficheiro /etc/gshadow, será criada " -"uma nova entrada." +"Esta opção apenas é válida se a opção (ou ) for especificada." -#: groupmems.8.xml:118(term) -msgid "" -",  user_name<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:358 +msgid "SKEL" msgstr "" -",  user_name<" -"/replaceable>" -#: groupmems.8.xml:120(para) -msgid "Delete a user from the group membership list." -msgstr "Apaga um utilizador da lista de membros de grupo." +#. (itstool) path: para/filename +#: useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:364 +#, fuzzy +#| msgid "/etc/skel/" +msgid "/etc/skel" +msgstr "/etc/skel/" -#: groupmems.8.xml:121(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:356 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the " +#| " variable in /etc/default/useradd or, by default, /etc/skel." msgid "" -"If the /etc/gshadow file exist, the user will be removed" -" from the list of members and administrators of the group." +"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:" +"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>." msgstr "" -"Se o ficheiro /etc/gshadow existir, o utilizador será " -"removido da lista de membros e administradores do grupo." +"Se esta opção não for definida, o directório esqueleto é definido pela " +"variável em /etc/default/useradd " +"ou, por predefinição, /etc/skel." -#: groupmems.8.xml:134(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:362 msgid "" -",  group_name<" -"/replaceable>" +"Absolute symlinks that link back to the skel directory will have the <_:" +"filename-1/> prefix replaced with the user's home directory." msgstr "" -",  group_name<" -"/replaceable>" -#: groupmems.8.xml:136(para) -msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." -msgstr "" -"O super-utilizador pode especificar a lista de membros de grupo a modificar." - -#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: groupmems.8.xml:150(para) -msgid "List the group membership list." -msgstr "Lista a lista de membros do grupo." - -#: groupmems.8.xml:154(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: groupmems.8.xml:156(para) -msgid "Purge all users from the group membership list." -msgstr "Purga todos os utilizadores da lista de membros de grupo." +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:367 +msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." +msgstr "Se possível, os atributos ACL e estendidos são copiados." -#: groupmems.8.xml:180(title) -msgid "SETUP" -msgstr "CONFIGURAÇÃO" +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:380 +msgid "UMASK" +msgstr "" -#: groupmems.8.xml:181(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:377 msgid "" -"The groupmems executable should be in mode 2710<" -"/literal> as user root and in group groups<" -"/emphasis>. The system administrator can add users to group groups<" -"/emphasis> to allow or disallow them using the groupmems" -" utility to manage their own group membership list." +"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" +"option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" -"O executável groupmems deve estar em modo 2710<" -"/literal> como utilizador root e no grupo " -"groups. O administrador do sistema pode adicionar " -"utilizadores ao grupo groups para permitir ou retirar " -"a permissão destes usarem o utilitário groupmems para " -"gerir a sua própria lista de membros do grupo." -#: groupmems.8.xml:190(programlisting) -#, no-wrap +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:383 msgid "" -"\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2710 groupmems\n\t$ chown root.groups" -" groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n " -msgstr "" -"\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2710 groupmems\n\t$ chown root.groups" -" groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n " - -#: groupmems.8.xml:222(para) -msgid "secure group account information" -msgstr "informação de conta de grupo segura" - -#: groupmems.8.xml:230(para) -msgid "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, chsh1, passwd<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>groupadd8, groupdel8<" -"/manvolnum>, useradd<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>userdel8," -" usermod8." -msgstr "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, chsh1, passwd<" -"/refentrytitle>1, <" -"refentrytitle>groupadd8, groupdel8<" -"/manvolnum>, useradd<" -"/refentrytitle>8, <" -"refentrytitle>userdel8," -" usermod8." - -#: groupdel.8.xml:66(refpurpose) -msgid "delete a group" -msgstr "apaga um grupo" +"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " +"when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " +"options can be specified, e.g.: <_:option-5/> <_:replaceable-6/> =<_:" +"replaceable-7/> <_:option-8/> <_:replaceable-9/>=<_:replaceable-10/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:401 +msgid "--no-log-init" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:403 +msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." +msgstr "Não adiciona o utilizador às bases de dados lastlog e faillog." -#: groupdel.8.xml:81(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:406 msgid "" -"The groupdel command modifies the system account files," -" deleting all entries that refer to GROUP. The" -" named group must exist." +"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " +"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -"O comando groupdel modifica os ficheiros de contas do " -"sistema, apagando todas as entradas que se referem a GROUP. O grupo nomeado tem de existir." +"Por predefinição, as entradas do utilizador nas bases de dados lastlog e " +"faillog são reiniciadas para evitar reutilizar uma entrada de um utilizador " +"anteriormente apagado." -#: groupdel.8.xml:89(para) -msgid "The options which apply to the groupdel command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando groupdel são:" +#. (itstool) path: para/option +#: useradd.8.xml.out:413 +msgid "LOG_INIT" +msgstr "" -#: groupdel.8.xml:134(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:411 msgid "" -"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove" -" the user before you remove the group." +"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " +"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " +"be added to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -"Você não pode remover o grupo primário de um utilizador existente. Você " -"tem de remover o utilizador antes de remover o grupo." -#: groupdel.8.xml:138(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:424 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +#| "directories contained in the skeleton directory (which can be defined " +#| "with the option) will be copied to the home directory." msgid "" -"You should manually check all file systems to ensure that no files remain" -" owned by this group." +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory." msgstr "" -"Você deve verificar manualmente todos os sistemas para assegurar que não " -"restam ficheiros possuídos por este grupo." +"Cria o directório home do utilizador se este não existir. Os ficheiros e " +"directórios contidos no directório esqueleto (o qual pode ser definido com a " +"opção ) serão copiados para o directório home." -#: groupdel.8.xml:200(para) -msgid "can't remove user's primary group" -msgstr "incapaz de remover o grupo primário do utilizador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:430 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By default, if this option is not specified and is turned off)." +"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " +"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> " +"variable in <_:filename-3/>." msgstr "" -"Esta opção faz com que o comando simplesmente termine com estado de sucesso " -"se o grupo especificado já existir. Quando usado com , e o " -"GID especificado já existir, é escolhido outro GID (único) (isto é, " -" é desligado)." +"Não cria um grupo com o mesmo nome que o utilizador, mas adiciona o " +"utilizador ao grupo especificado pela opção ou pela " +"variável em /etc/default/useradd." -#: groupadd.8.xml:118(para) -msgid "" -"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the" -" option is used. The value must be non-negative. The" -" default is to use the smallest ID value greater than or equal to GID_MIN and greater than every other group." +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." +msgid "allows the creation of an account with an already existing UID." msgstr "" -"O valor numérico do ID de grupo. Este valor tem de ser único, a menos " -"que a opção seja usada. O valor tem de ser não-negativo. " -"A predefinição é usar menor valor de ID maior ou igual a option and the " -" description." +"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a " +"user identity serves as key to map between users on one hand and " +"permissions, file ownerships and other aspects that determine the system's " +"behavior on the other hand, more than one login name will access the account " +"of the given UID." msgstr "" -"Veja também a opção ." -#: groupadd.8.xml:141(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:499 msgid "" -"Overrides /etc/login.defs defaults (GID_MIN, GID_MAX and" -" others). Multiple options can be specified." +"defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be " +"encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this " +"option allows to create efficiently batches of users." msgstr "" -"Sobrepõe as predefinições de /etc/login.defs (GID_MIN, " -"GID_MAX e outros). Podem ser especificadas opções " -"múltiplas vezes." -#: groupadd.8.xml:146(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:506 msgid "" -"Example:  GID_MIN=<" -"replaceable>100  GID_MAX=499" +"Without this option, the new account will be locked and with no password " +"defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:" +"filename-1/>. This is a state where the user won't be able to access the " +"account or to define a password himself." msgstr "" -"Exemplo:  GID_MIN=<" -"replaceable>100  GID_MAX=499" -#: groupadd.8.xml:150(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: This option is not recommended " +#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users " +#| "listing the processes." msgid "" -"Note:  GID_MIN=<" -"replaceable>10,GID_MAX=499 doesn't work yet." +"<_:emphasis-1/>Avoid this option on the command line because the password " +"(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" -"Nota:  GID_MIN=<" -"replaceable>10,GID_MAX=499 ainda não funciona." - -#: groupadd.8.xml:161(para) -msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." -msgstr "Esta opção permite adicionar um grupo com um GID não único." +"Nota: Esta opção não é recomendada porque " +"a palavra passe (ou palavra passe encriptada) irá ser visível pelos " +"utilizadores que listam os processos." -#: groupadd.8.xml:192(para) -msgid "Create a system group." -msgstr "Cria um grupo de sistema." +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:542 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that useradd will not create a home directory for " +#| "such a user, regardless of the default setting in /etc/login." +#| "defs (). You have to specify the " +#| " options if you want a home directory for a system " +#| "account to be created." +msgid "" +"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, " +"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You " +"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a " +"system account to be created." +msgstr "" +"Note que useradd não irá criar um directório home para " +"tal utilizador, independentemente da definição predefinida em /etc/" +"login.defs (). Você tem de " +"especificar a opção se quer que seja criado um " +"directório home para uma conta de sistema." -#: groupadd.8.xml:195(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:550 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that useradd will not create a home directory for " +#| "such a user, regardless of the default setting in /etc/login." +#| "defs (). You have to specify the " +#| " options if you want a home directory for a system " +#| "account to be created." msgid "" -"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the SYS_GID_MIN- range, defined in <" -"filename>login.defs, instead of -GID_MAX." +"Note that this option will not update <_:filename-1/> and <_:filename-2/>. " +"You have to specify the <_:option-3/> options if you want to update the " +"files for a system account to be created." msgstr "" -"Os identificadores numéricos de novos grupos de sistema são escolhidos " -"dentro da gama -, " -"definida em login.defs, em vez de ." +"Note que useradd não irá criar um directório home para " +"tal utilizador, independentemente da definição predefinida em /etc/" +"login.defs (). Você tem de " +"especificar a opção se quer que seja criado um " +"directório home para uma conta de sistema." -#: groupadd.8.xml:275(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:592 msgid "" -"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by" -" lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a" -" dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" +"sets the path to the user's login shell. Without this option, the system " +"will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if " +"that is as well not set, the field for the login shell in <_:filename-3/> " +"remains empty." msgstr "" -"Os nomes de grupos devem começar com uma letra minúscula ou um " -"underscore, seguido de letras minúsculas, dígitos, underscores, ou traços. " -"Eles podem acabar com um cifrão. Em termos de expressão regular: " -"[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?" -#: groupadd.8.xml:281(para) -msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long." +#. (itstool) path: term/option +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 +msgid "--uid" msgstr "" -"Nomes de grupos só pode ir até &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caracteres de " -"comprimento." -#: groupadd.8.xml:284(para) -msgid "" -"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the" -" corresponding server." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:603 usermod.8.xml.out:374 +msgid "UID" msgstr "" -"Você não pode adicionar um grupo NIS ou LDAP. Isto tem de ser feito no " -"servidor correspondente." -#: groupadd.8.xml:288(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:606 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless " +#| "the option is used. The value must be non-negative. " +#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to " +#| " and greater than every other user." msgid "" -"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or" -" LDAP, groupadd will deny the group creation request." +"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " +"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is " +"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and " +"greater than every other user." msgstr "" -"Se o nome de grupo já existir numa base de dados de grupos externa como " -"NIS ou LDAP, o groupadd irá negar o pedido de criação " -"de grupo." - -#: groupadd.8.xml:321(para) -msgid "GID not unique (when not used)" -msgstr "GID não único (quando não usado)" +"O valor numérico do ID de utilizador. Este valor tem de ser único, a menos " +"que a opção seja usada. O valor tem de ser não-negativo. " +"A predefinição é usar menor valor de ID maior ou igual a options, the users' records are changed, even if the user" -" does not exist on the system. This is useful to reset records of users that" -" have been deleted or to set a policy in advance for a range of users." -msgstr "" -"Com as opções , , , " -", os registos dos utilizadores são alterados, mesmo se " -"o utilizador já não existir no sistema. Isto é útil para reiniciar registos " -"de utilizadores que foram apagados ou para definir antecipadamente uma " -"política para uma gama de utilizadores." +#. (itstool) path: term/replaceable +#: useradd.8.xml.out:959 +#, fuzzy +#| msgid "1" +msgid "19" +msgstr "1" -#: faillog.8.xml:128(term) -msgid "" -",  SEC<" -"/replaceable>" -msgstr "" -",  SEC<" -"/replaceable>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: useradd.8.xml.out:961 +#, fuzzy +#| msgid "a valid user and group identifier" +msgid "invalid user or group name" +msgstr "um identificador de utilizador e grupo válido" -#: faillog.8.xml:132(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: useradd.8.xml.out:970 usermod.8.xml.out:638 msgid "" -"Lock account for SEC seconds after failed login." +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" +"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> " +"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>." msgstr "" -"Tranca a conta por SEC segundos após login " -"falhado." -#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para) -msgid "" -"Write access to /var/log/faillog is required for this" -" option." -msgstr "" -"É requerido acesso de escrita a /var/log/faillog para " -"esta opção." +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: userdel.8.xml.out:47 +msgid "delete a user account and related files" +msgstr "apaga uma conta de utilizador e ficheiros relacionados" -#: faillog.8.xml:143(term) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: userdel.8.xml.out:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The userdel command modifies the system account files, " +#| "deleting all entries that refer to the user name LOGIN. The named user must exist." msgid "" -",  MAX<" -"/replaceable>" +"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all " +"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must " +"exist." msgstr "" -",  MAX<" -"/replaceable>" +"O comando userdel modifica os ficheiros de contas do " +"sistema, apagando todas as entradas que se referem ao nome de utilizador " +"LOGIN. O utilizador nomeado tem de existir." -#: faillog.8.xml:147(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:79 msgid "" -"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <" -"replaceable>MAX." +"This option forces the removal of the user account and any other requested " +"actions, skipping any safety checks." msgstr "" -"Define o número máximo de falhas de login para MAX " -"o que após isso desactiva a conta " -#: faillog.8.xml:151(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:84 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: This option is dangerous and may leave your " +#| "system in an inconsistent state." msgid "" -"Selecting a MAX value of 0 has the effect of not" -" placing a limit on the number of failed logins." +"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an " +"inconsistent state." msgstr "" -"Selecionar um valor MAX de o tem o efeito de " -"não impor um limite ao número de logins falhados." +"Nota: Esta opção é perigosa e pode deixar o seu sistema " +"num estado inconsistente." -#: faillog.8.xml:156(para) -msgid "" -"The maximum failure count should always be 0 for root to" -" prevent a denial of services attack against the system." +#. (itstool) path: term/option +#: userdel.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:321 +msgid "--remove" msgstr "" -"O contador máximo de falhas deve ser sempre 0 para o root para prevenir um ataque de negação de serviços contra o sistema." - -#: faillog.8.xml:168(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: faillog.8.xml:170(para) -msgid "Reset the counters of login failures." -msgstr "Reinicia os contadores das falhas de login." -#: faillog.8.xml:195(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:101 msgid "" -"Display faillog records more recent than DAYS." +"Files in the user's home directory will be removed along with the home " +"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " +"systems will have to be searched for and deleted manually." msgstr "" -"Mostra registos faillog mais recentes que DAYS." +"Os ficheiros no directório home do utilizador serão removidos juntamente com " +"o próprio directório home e a pasta de mail do utilizador. Os ficheiros " +"localizados noutros sistemas de ficheiros terão que ser procurados e " +"apagados manualmente." -#: faillog.8.xml:206(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:107 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The mail spool is defined by the variable in " +#| "the login.defs file." msgid "" -"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with" -" , or options)" -" only for the specified user(s)." +"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/" +"> file." msgstr "" -"Mostra o registo faillog ou mantém contadores e limites de falha (se usado " -"com as opções , ou " -") apenas para os utilizadores especificados." +"A pasta de mail é definida pela variável no " +"ficheiro login.defs." -#: faillog.8.xml:224(para) -msgid "" -"When none of the , , or , , ou " -" é usada, faillog mostra o registo " -"record dos utilizadores especificados." -#: faillog.8.xml:233(para) -msgid "" -"faillog only prints out users with no successful login" -" since the last failure. To print out a user who has had a successful login" -" since their last failure, you must explicitly request the user with the <" -"option>-u flag, or print out all users with the " -" flag." +#. (itstool) path: term/filename +#: userdel.8.xml.out:202 +msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" -"faillog apenas escreve utilizadores com login sem sucesso " -"desde a última falha. Para mostrar um utilizador que teve um login com " -"sucesso desde a sua última falha, você tem que explicitamente requisitar " -"o utilizador com a bandeira , ou mostrar todos os " -"utilizadores com a bandeira ." -#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename) -msgid "/var/log/faillog" -msgstr "/var/log/faillog" +#. (itstool) path: para/filename +#: userdel.8.xml.out:204 +#, fuzzy +#| msgid "userdel" +msgid "userdel-pre.d" +msgstr "userdel" -#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para) -msgid "Failure logging file." -msgstr "Ficheiro de registo de falhas." +#. (itstool) path: para/filename +#: userdel.8.xml.out:204 +#, fuzzy +#| msgid "userdel" +msgid "userdel-post.d" +msgstr "userdel" -#: faillog.8.xml:256(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:204 msgid "" -"login1<" -"/citerefentry>, faillog<" -"manvolnum>5." +"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" +"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " +"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. " +"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero " +"then execution will terminate." msgstr "" -"login1<" -"/citerefentry>, faillog<" -"manvolnum>5." -#: faillog.5.xml:65(refpurpose) -msgid "login failure logging file" -msgstr "ficheiro de registo de falhas de login" +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:248 +msgid "specified user doesn't exist" +msgstr "o utilizador especificado não existe" -#: faillog.5.xml:70(para) -msgid "" -"/var/log/faillog maintains a count of login failures and" -" the limits for each account." +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:254 +msgid "user currently logged in" +msgstr "utilizador actualmente com sessão activa" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: userdel.8.xml.out:266 +msgid "can't remove home directory" +msgstr "incapaz de remover o directório home" + +#. (itstool) path: refsect1/para +#: userdel.8.xml.out:275 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "userdel will not allow you to remove an account if " +#| "there are running processes which belong to this account. In that case, " +#| "you may have to kill those processes or lock the user's password or " +#| "account and remove the account later. The option can " +#| "force the deletion of this account." +msgid "" +"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running " +"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill " +"those processes or lock the user's password or account and remove the " +"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this " +"account." msgstr "" -"/var/log/faillog mantém uma contagem de falhas de " -"login e os limites de cada conta." +"O userdel não irá permitir remover uma conta se existirem " +"processos a correr que pertençam a esta conta. Neste caso, você poderá ter " +"que matar esses processos, ou trancar a palavra passe do utilizador ou a " +"conta e remover a conta mais tarde. A opção pode forçar " +"o apagar desta conta." -#: faillog.5.xml:74(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: userdel.8.xml.out:282 msgid "" -"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record" -" contains the count of login failures since the last successful login; the" -" maximum number of failures before the account is disabled; the line on which" -" the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the" -" duration (in seconds) during which the account will be locked after a" -" failure." +"You should manually check all file systems to ensure that no files remain " +"owned by this user." msgstr "" -"O ficheiro contém registos de comprimento fixo, indexados pelo UID numérico. " -"Cada registo contém a contagem de falhas de login desde o último login " -"com sucesso; o número máximo da falhas antes da conta ser desativada; a " -"linha na qual a última falha de login ocorreu; a data da última falha de " -"login; e a duração (em segundos) durante a conta ficará trancada após " -"uma falha." - -#: faillog.5.xml:84(para) -msgid "The structure of the file is:" -msgstr "A estrutura do ficheiro é:" +"Você deve verificar manualmente todos os sistemas para assegurar que não " +"restam ficheiros possuídos por este utilizador." -#: faillog.5.xml:85(programlisting) -#, no-wrap +#. (itstool) path: refsect1/para +#: userdel.8.xml.out:286 msgid "" -"\nstruct\tfaillog {\n\tshort fail_cnt;\n\tshort fail_max;\n\tchar " -" fail_line[12];\n\ttime_t fail_time;\n\tlong fail_locktime;\n};" +"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " +"performed on the NIS server." msgstr "" -"\nstruct\tfaillog {\n\tshort fail_cnt;\n\tshort fail_max;\n\tchar " -" fail_line[12];\n\ttime_t fail_time;\n\tlong fail_locktime;\n};" - -#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib) chage.1.xml:42(contrib) -msgid "Creation, 1990" -msgstr "Criação, 1990" - -#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname) expiry.1.xml:74(command) -msgid "expiry" -msgstr "expiry" +"Você não pode remover nenhum atributo NIS num cliente NIS client. Isto tem " +"de ser feito no servidor NIS." -#: expiry.1.xml:69(refpurpose) -msgid "check and enforce password expiration policy" -msgstr "verifica e reforça a política de expiração da palavra passe" +#. (itstool) path: refsect1/para +#: userdel.8.xml.out:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If is defined to yes in /etc/login.defs, " +#| "userdel will delete the group with the same name as " +#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, " +#| "userdel will check that this group is not used as a " +#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the " +#| "group otherwise. The option can force the deletion of " +#| "this group." +msgid "" +"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:" +"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid " +"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check " +"that this group is not used as a primary group for another user, and will " +"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can " +"force the deletion of this group." +msgstr "" +"Se estiver definido para yes em /etc/login.defs, o " +"userdel irá apagar o grupo com o mesmo nome que o " +"utilizador. Para evitar inconsistências nas bases de dados de palavras passe " +"e grupos, o userdel irá verificar que este grupo não é " +"usado como grupo primário para outro utilizador, e caso contrário irá apenas " +"avisar sobre o apagar do grupo. A opção pode forçar o " +"apagar o apagar deste grupo." -#: expiry.1.xml:83(para) +#. (itstool) path: refsect1/para +#: userdel.8.xml.out:302 msgid "" -"The expiry command checks () the" -" current password expiration and forces () changes when" -" required. It is callable as a normal user command." +"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" +"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" +"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, " +"<_:citerefentry-11/>." msgstr "" -"O comando expiry verifica () a " -"expiração da palavra passe actual e força () alterações " -"quando requerido. Pode ser chamado como comando de utilizador normal." - -#: expiry.1.xml:92(para) -msgid "The options which apply to the expiry command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando expiry são:" -#: expiry.1.xml:97(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose +#: usermod.8.xml.out:48 +msgid "modify a user account" +msgstr "modifica uma conta de utilizador" -#: expiry.1.xml:99(para) -msgid "Check the password expiration of the current user." -msgstr "Verifica a expiração da palavra passe do utilizador actual." +#. (itstool) path: refsect1/para +#: usermod.8.xml.out:63 +msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files." +msgstr "" -#: expiry.1.xml:105(para) -msgid "Force a password change if the current user has an expired password." +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the ." -#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:102 msgid "" -"passwd5<" -"/citerefentry>, shadow5." +"update the comment field of the user in <_:filename-1/>, which is normally " +"modified using the <_:citerefentry-2/> utility." msgstr "" -"passwd5<" -"/citerefentry>, shadow5." - -#: chsh.1.xml:68(refpurpose) -msgid "change login shell" -msgstr "muda a shell de login" - -#: chsh.1.xml:85(para) -msgid "" -"The chsh command changes the user login shell. This" -" determines the name of the user's initial login command. A normal user may" -" only change the login shell for her own account; the superuser may change" -" the login shell for any account." -msgstr "" -"O comando chsh muda a shell de login do utilizador. " -"Isto determina o nome do comando de login inicial. Um utilizador normal " -"pode apenas mudar a shell de login para a sua própria conta; o " -"super-utilizador pode mudar a shell de login para qualquer conta." - -#: chsh.1.xml:96(para) -msgid "The options which apply to the chsh command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando chsh são:" - -#: chsh.1.xml:130(para) -msgid "" -"If the option is not selected, chsh" -" operates in an interactive fashion, prompting the user with the current" -" login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line" -" blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair" -" of [ ] marks." -msgstr "" -"Se a opção não for selecionada, o chsh " -"opera em modo interactivo, pedindo ao utilizador a shell de login actual. " -"Insira novo valor para mudar a shell, ou deixe a linha em branco para usar " -"a actual. A shell actual é mostrada entre um para de parêntesis rectos " -"[ ]." - -#: chsh.1.xml:141(para) -msgid "" -"The only restriction placed on the login shell is that the command name must" -" be listed in /etc/shells, unless the invoker is the" -" superuser, and then any value may be added. An account with a restricted" -" login shell may not change her login shell. For this reason, placing <" -"filename>/bin/rsh in /etc/shells is" -" discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent" -" the user from ever changing her login shell back to its original value." -msgstr "" -"A única restrição colocada na shell de login é que o nome de comando " -"tem de estar listado em /etc/shells, a menos que o " -"invocador seja o super-utilizador, e assim qualquer valor pode ser " -"adicionado. Uma conta com uma shell de login restringida não pode mudar " -"a sua shell de login. Por esta razão, colocar /bin/rsh " -"em /etc/shells é desencorajado a mudança acidental " -"para uma shell restringida iria impedir o utilizador de alguma vez voltar a " -"mudar a sua shell de login para o seu valor original." - -#: chsh.1.xml:176(filename) -msgid "/etc/shells" -msgstr "/etc/shells" -#: chsh.1.xml:178(para) -msgid "List of valid login shells." -msgstr "Lista de shells de login válidas." - -#: chsh.1.xml:192(para) -msgid "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, login.defs<" -"manvolnum>5, passwd<" -"/refentrytitle>5." +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:264 +msgid "--home" msgstr "" -"chfn1<" -"/citerefentry>, login.defs<" -"manvolnum>5, passwd<" -"/refentrytitle>5." -#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose) -msgid "update passwords in batch mode" -msgstr "actualiza palavras passe em modo de lote" +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:115 +msgid "The user's new login directory." +msgstr "O novo directório de login do utilizador." -#: chpasswd.8.xml:83(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the option is given, the contents of the current " +#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created " +#| "if it does not already exist." msgid "" -"The chpasswd command reads a list of user name and" -" password pairs from standard input and uses this information to update a" -" group of existing users. Each line is of the format:" +"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home " +"directory will be moved to the new home directory, which is created if it " +"does not already exist. If the current home directory does not exist the new " +"home directory will not be created." msgstr "" -"O comando chpasswd lê uma lista de pares de nome de " -"utilizador e palavra passe a partir da entrada standard e usa esta informação " -"para actualizar um grupo de utilizadores existentes. Cada linha tem o formato:" +"Se for fornecida a opção , o conteúdo do directório home " +"actual será movido para o novo directório home, o qual será criado se não " +"existir já." -#: chpasswd.8.xml:88(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:132 msgid "" -"user_name:password<" -"/emphasis>" +"Specifies the date on which the user account will be disabled. The value can " +"be specified as a date in the YYYY-MM-DD format or as a number of days since " +"1970-01-01. The date is interpreted using the UTC timezone." msgstr "" -"user_name:password<" -"/emphasis>" -#: chpasswd.8.xml:92(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:138 msgid "" -"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted by" -" chpasswd. Also the password age will be updated, if" -" present." +"An input of -1 or an empty string blanks the account expiration field in the " +"shadow password file. The account will remain available with no expiration " +"date." msgstr "" -"Por predefinição as palavras passe têm de ser fornecidas em texto simples, " -"e são encriptadas pelo chpasswd. A idade da palavra " -"passe também será actualizada, se estiver presente." -#: chpasswd.8.xml:97(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:143 msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <" -"option>ENCRYPT_METHOD or variables" -" of /etc/login.defs, and can be overwritten with the <" -"option>-e, , or options." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exists in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" -"O algoritmo de encriptação predefinido pode ser definido para o sistema " -"com as variáveis ou " -" de /etc/login.defs, " -"e pode ser sobreposto com as opções , , " -"ou ." -#: chpasswd.8.xml:105(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:155 msgid "" -"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) you" -" can select a different encryption method with the , <" -"option>-m, or options." +"Defines the number of days after a password exceeds its maximum age during " +"which the user can still log in by immediately changing their password. If " +"the user does not change their password within this period of time, their " +"account becomes inactive. This value is stored in the shadow password file." msgstr "" -"Por predefinição, as palavras passe são encriptadas pelo PAM, mas (mesmo que " -"não recomendado) você pode selecionar um método de encriptação diferente " -"com as opções , , ou " -"." -#: chpasswd.8.xml:111(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:169 msgid "" -"Except when PAM is used to encrypt the passwords,<" -"/phrase>chpasswd first updates all the passwords in" -" memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for" -" any user." +"This option requires the <_:filename-1/> file. If no entry exist in the <_:" +"filename-2/> file, the system will automatically create one." msgstr "" -"Excepto quando o PAM é usado para encriptar as " -"palavras passe, o chpasswd primeiro actualiza " -"todas as palavras passe em memória, e depois guarda todas as alterações " -"no disco, se não ocorrerem erros para nenhum utilizador." -#: chpasswd.8.xml:117(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group " +#| "must exist." msgid "" -"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the" -" system database) then if a password cannot be updated chpasswd<" -"/command> continues updating the passwords of the next users, and will return" -" an error code on exit." +"The name or numerical ID of the user's new primary group. The group must " +"exist." msgstr "" -"Quando o PAM é usado para encriptar as palavras passe (e actualizar as " -"palavras passe na base de dados do sistema) então se uma palavra passe " -"não puder ser actualizada o chpasswd continua a " -"actualizar as palavras passe dos próximos utilizadores, e irá retornar um " -"código de erro ao terminar." +"O nome do grupo ou número do grupo de login inicial dos novos utilizadores. " +"O grupo tem de existir." -#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:185 msgid "" -"This command is intended to be used in a large system environment where many" -" accounts are created at a single time." +"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " +"of the user will be owned by this new group." msgstr "" -"Este comando destina-se a ser usado num ambiente de sistema grande onde " -"muitas contas são criadas de uma só vez." - -#: chpasswd.8.xml:131(para) -msgid "The options which apply to the chpasswd command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando chpasswd são:" +"Qualquer ficheiro do directório home do utilizador que pertença ao grupo " +"primário anterior do utilizador passará a pertencer a este novo grupo." -#: chpasswd.8.xml:137(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:189 msgid "" -",  METHOD" +"The group ownership of files outside of the user's home directory must be " +"fixed manually." msgstr "" -",  METHOD" - -#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) -msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." -msgstr "Os métodos disponíveis são DES, MD5, e NONE." +"A pertença de grupo dos ficheiros que estejam fora do directório home do " +"utilizador terá que ser corrigida manualmente." -#: chpasswd.8.xml:149(para) -msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." -msgstr "Por predefinição, é usado o PAM para encriptar as palavras passe." +#. (itstool) path: para/filename +#: usermod.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:398 +msgid "/" +msgstr "" -#: chpasswd.8.xml:152(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:193 msgid "" -"By default (if none of the , , or <" -"option>-e options are specified), the encryption method is defined" -" by the or " -" variables of /etc/login.defs." +"The change of the group ownership of files inside of the user's home " +"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " +"current or new user id. This is a safety measure for special home " +"directories such as <_:filename-1/>." msgstr "" -"Por predefinição (se nenhuma da opções , for especificada), o método de encriptação " -"é definido pelas variáveis ou " -" de /etc/login.defs." - -#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term) -msgid ", " -msgstr ", " -#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para) -msgid "Supplied passwords are in encrypted form." -msgstr "Palavras passe fornecidas estão em formato encriptado." - -#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term) -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:206 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " +#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening " +#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group " +#| "given with the option." msgid "" -"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not" -" encrypted." +"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " +"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " +"The groups must exist." msgstr "" -"Usa encriptação MD5 em vez de DES quando as palavras passe fornecidas " -"não estão encriptadas." +"Uma lista de grupos suplementares a que o utilizador é também membro. Cada " +"grupo é separado do próximo por uma vírgula, sem nenhum espaço em branco " +"intermédio. Os grupos estão sujeitos às mesmas restrições que o grupo dado " +"com a opção ." -#: chpasswd.8.xml:200(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:211 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the " +#| "user will be removed from the group. This behaviour can be changed via " +#| "the option, which appends the user to the current " +#| "supplementary group list." msgid "" -",  ROUNDS<" -"/replaceable>" +"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " +"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:" +"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group " +"list." msgstr "" -",  ROUNDS<" -"/replaceable>" +"Se o utilizador é actualmente membro de um grupo que não está listado, o " +"utilizador será removido desse grupo. Este comportamento pode ser alterado " +"via opção , a qual acrescenta o utilizador à actual lista " +"de grupos suplementares." + +#. (itstool) path: term/replaceable +#. (itstool) path: para/replaceable +#: usermod.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:227 +#, fuzzy +#| msgid "LOGIN" +msgid "NEW_LOGIN" +msgstr "LOGIN" -#: chpasswd.8.xml:219(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:224 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The name of the user will be changed from LOGIN to NEW_LOGIN. Nothing else is " +#| "changed. In particular, the user's home directory or mail spool should " +#| "probably be renamed manually to reflect the new login name." msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -" variables in /etc/login.defs." +"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:" +"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home " +"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the " +"new login name." msgstr "" -"Por predefinição, o número de rondas é definido pelas variáveis SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e " -"em /etc/login.defs." +"O nome do utilizador será alterado de LOGIN para " +"NEW_LOGIN. Nada mais é alterado. Em particular, o " +"directório home do utilizador ou a pasta de mail devem provavelmente ser " +"renomeados manualmente para refletir o novo nome de login." + +#. (itstool) path: term/option +#. (itstool) path: para/option +#: usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:416 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "-L" +msgstr "-" -#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:238 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted " +#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option " +#| "with or ." msgid "" -"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted" -" files by other users." +"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " +"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:" +"option-1/> or <_:option-2/>." msgstr "" -"Lembre-se de definir permissões ou umask para impedir a leitura de ficheiros " -"não encriptados por outros utilizadores." - -#: chpasswd.8.xml:276(filename) -msgid "/etc/pam.d/chpasswd" -msgstr "/etc/pam.d/chpasswd" - -#: chpasswd.8.xml:278(para) -msgid "PAM configuration for chpasswd." -msgstr "Configuração PAM para chpasswd." +"Tranca a palavra passe do utilizador. Isto põe um '!' na frente da palavra " +"passe encriptada, efectivamente desactivando a palavra passe. Você não pode " +"usar esta opção com ou ." -#: chpasswd.8.xml:286(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:244 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), " +#| "you should also set the EXPIRE_DATE to " +#| "1." msgid "" -"passwd1<" -"/citerefentry>, newusers<" -"manvolnum>8, login.defs5, useradd8." +"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " +"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>." msgstr "" -"passwd1<" -"/citerefentry>, newusers<" -"manvolnum>8, login.defs5, useradd8." - -#: chgpasswd.8.xml:47(contrib) -msgid "Creation, 2006" -msgstr "Criação, 2006" +"Nota: Se deseja trancar uma conta (não apenas acesso com uma palavra passe), " +"você deve também definir EXPIRE_DATE para " +"1." -#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose) -msgid "update group passwords in batch mode" -msgstr "actualiza palavras passe de grupo em modo de lote" +#. (itstool) path: term/option +#: usermod.8.xml.out:254 +msgid "--move-home" +msgstr "" -#: chgpasswd.8.xml:79(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:257 msgid "" -"The chgpasswd command reads a list of group name and" -" password pairs from standard input and uses this information to update a set" -" of existing groups. Each line is of the format:" +"moves the content of the user's home directory to the new location. If the " +"current home directory does not exist the new home directory will not be " +"created." msgstr "" -"O comando chgpasswd lê uma lista de pares de nome de " -"grupo e palavra passe a partir da entrada standard e usa esta informação " -"para actualizar um conjunto de grupos existentes Cada linha tem o formato:" -#: chgpasswd.8.xml:84(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:262 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option is only valid in combination with the " +#| "option." msgid "" -"group_name:password<" -"/emphasis>" +"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:" +"option-2/>) option." msgstr "" -"group_name:password<" -"/emphasis>" +"Esta opção é apenas válida em combinação com a opção ." -#: chgpasswd.8.xml:88(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "usermod will try to adapt the ownership of the files " +#| "and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes " +#| "might be needed afterwards." msgid "" -"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <" -"command>chgpasswd." +"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the " +"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed " +"afterwards." msgstr "" -"Por predefinição a palavra passe fornecida tem de estar em texto simples, e " -"é encriptada pelo chgpasswd." +"O usermod irá tentar adaptar a posse dos ficheiros e " +"copiar os modos, atributos ACL e estendidos, mas depois disso podem ser " +"precisas alterações manuais." -#: chgpasswd.8.xml:92(para) -msgid "" -"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <" -"option>ENCRYPT_METHOD variable of /etc/login.defs<" -"/filename>, and can be overwritten with the , options." +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:278 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When used with the option, this option allows to " +#| "change the user ID to a non-unique value." +msgid "allows to change the user ID to a non-unique value." msgstr "" -"O algoritmo de encriptação predefinido pode ser definido para o sistema com a " -"variável de /etc/login.defs<" -"/filename>, e pode ser sobreposto com as opções , " -", ou ." +"Quando usada com a opção , esta opção permite alterar o " +"ID de utilizador para um valor não-único." -#: chgpasswd.8.xml:106(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:297 msgid "" -"The options which apply to the chgpasswd command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando chgpasswd são:" +"defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " +"as returned by <_:citerefentry-1/>." +msgstr "" -#: chgpasswd.8.xml:238(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:302 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: This option is not recommended " +#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users " +#| "listing the processes." msgid "" -"gpasswd1<" -"/citerefentry>, groupadd<" -"manvolnum>8, login.defs5." +"<_:emphasis-1/> Avoid this option on the command line because the password " +"(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" -"gpasswd1<" -"/citerefentry>, groupadd<" -"manvolnum>8, login.defs5." - -#: chfn.1.xml:68(refpurpose) -msgid "change real user name and information" -msgstr "muda o nome e informação do utilizador real" +"Nota: Esta opção não é recomendada porque " +"a palavra passe (ou palavra passe encriptada) irá ser visível pelos " +"utilizadores que listam os processos." -#: chfn.1.xml:85(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:307 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password will be written in the local /etc/passwd or /etc/shadow file. This might differ " +#| "from the password database configured in your PAM configuration." msgid "" -"The chfn command changes user fullname, office room" -" number, office phone number, and home phone number information for a user's" -" account. This information is typically printed by <" -"refentrytitle>finger1" -" and similar programs. A normal user may only change the fields for her own" -" account, subject to the restrictions in /etc/login.defs. (The default configuration is to prevent users from changing their" -" fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally," -" only the superuser may use the option to change the" -" undefined portions of the GECOS field." +"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> " +"file. This might differ from the password database configured in your PAM " +"configuration." msgstr "" -"O comando chfn muda a informação do nome completo do " -"utilizador, o número do quarto de escritório, número de telefone do " -"escritório, e número de telefone de casa para a conta de um utilizador. Esta " -"informação é tipicamente mostrada pelo finger1 e programas " -"semelhantes. Um utilizador normal apenas pode modificar os campos da sua " -"própria conta, sujeito às restrições em /etc/login.defs. " -"(A configuração predefinida serve para prevenir os utilizadores de mudarem " -"o seu nome completo.) O super-utilizador pode mudar qualquer campo em " -"qualquer conta. Adicionalmente apenas o super-utilizador pode usar a opção " -" para mudar as porções não definidas do campo GECOS." +"A palavra passe será escrita no ficheiro local /etc/passwd ou /etc/shadow. Isto pode diferir da base de " +"dados de palavras passe configurada na sua configuração de PAM." -#: chfn.1.xml:99(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:324 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the field, they should not contain any comma or" -" equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but" -" this is only enforced for the phone numbers. The other field is used to store accounting information used by other" -" applications." +"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:" +"option-1/> option." msgstr "" -"Estes campos não podem conter símbolos de dois pontos. Excepto no campo " -"other, não podem conter nenhuma vírgula " -"nem o sinal de igual. É também recomendado evitar caracteres não US-ASCII, " -"mas isto apenas é forçado para os números de telefone. O campo " -"other é usado para guardar informação da " -"conta usada por outras aplicações." +"Adiciona o utilizador a grupo(s) suplementares. Use apenas com a opção " +"." -#: chfn.1.xml:112(para) -msgid "The options which apply to the chfn command are:" -msgstr "As opções que se aplicam ao comando chfn são:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:349 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Apply changes in the PREFIX_DIR directory and " +#| "use the configuration files from the PREFIX_DIR directory. This option does not chroot and is intended for " +#| "preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP " +#| "users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " +#| "files. No SELINUX support." +msgid "" +"Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " +"use as well the configuration files located there. This option does not " +"chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some " +"limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication " +"is using the host files. No SELINUX support." +msgstr "" +"Aplica alterações no directório PREFIX_DIR e usa " +"os ficheiro de configuração do directório PREFIX_DIR. Esta opção não faz chroot e destina-se à preparação de um alvo " +"de compilação cruzada. Algumas limitações: Os utilizadores/grupos NIS e LDAP " +"não são verificados. A autenticação PAM usa os ficheiros do anfitrião. Não " +"há suporte a SELINUX." -#: chfn.1.xml:117(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank " +#| "causes the system to select the default login shell." msgid "" -",  FULL_NAME" +"changes the user's login shell. An empty string for SHELL empties the field " +"in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" -",  FULL_NAME" +"O nome da shell de login do novo utilizador. Definir este campo para vazio " +"faz com que o sistema selecione a shell de login predefinida." -#: chfn.1.xml:121(para) -msgid "Change the user's full name." -msgstr "Muda o nome completo do utilizador." +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:377 +#, fuzzy +#| msgid "The new numerical value of the user's ID." +msgid "The new value of the user's ID." +msgstr "O novo valor numérico do ID do utilizador." -#: chfn.1.xml:125(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:380 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This value must be unique, unless the option is used. " +#| "The value must be non-negative." msgid "" -",  HOME_PHONE" +"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The " +"value must be non-negative." msgstr "" -",  HOME_PHONE" - -#: chfn.1.xml:129(para) -msgid "Change the user's home phone number." -msgstr "Muda o número de telefone de casa do utilizador." +"Este valor tem de ser único, a menos que seja usada a opção ,  OTHER<" -"/replaceable>" +"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " +"in the user's home directory will have the file user ID changed " +"automatically." msgstr "" -",  OTHER<" -"/replaceable>" +"A pasta de mail do utilizador, e quaisquer ficheiros da posse do utilizador " +"que estejam localizados no directório home do utilizador irão ter o ID de " +"utilizador do ficheiro mudado automaticamente." -#: chfn.1.xml:137(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:390 msgid "" -"Change the user's other GECOS information. This field is used to store" -" accounting information used by other applications, and can be changed only" -" by a superuser." +"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " +"manually." msgstr "" -"Muda a \"outra\" informação GECOS do utilizador. Este campo é usado para " -"guardar informação de conta usada por outras aplicações, e só pode ser " -"mudada por um super-utilizador." +"A posse dos ficheiros fora do directório home do utilizador terá que ser " +"corrigido manualmente." -#: chfn.1.xml:145(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:394 msgid "" -",  ROOM_NUMBER<" -"/replaceable>" +"The change of the user ownership of files inside of the user's home " +"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " +"current or new user id. This is a safety measure for special home " +"directories such as <_:filename-1/>." msgstr "" -",  ROOM_NUMBER<" -"/replaceable>" - -#: chfn.1.xml:149(para) -msgid "Change the user's room number." -msgstr "Muda o número de quarto do utilizador." - -#: chfn.1.xml:165(term) -msgid ", " -msgstr ", " -#: chfn.1.xml:173(term) +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:413 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " +#| "password. You can't use this option with or ." msgid "" -",  WORK_PHONE" +"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " +"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>." msgstr "" -",  WORK_PHONE" +"Destranca a palavra passe do utilizador Isto remove o'!' da frente da " +"palavra passe encriptada. Você não pode usar esta opção com ." -#: chfn.1.xml:177(para) -msgid "Change the user's office phone number." -msgstr "Muda o número de telefone do escritório do utilizador." +#. (itstool) path: para/replaceable +#: usermod.8.xml.out:422 +msgid "99999" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: usermod.8.xml.out:418 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a " +#| "password), you should also set the EXPIRE_DATE " +#| "(for example to 99999, or to the " +#| " value from /etc/default/useradd)." +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/" +">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)." +msgstr "" +"Nota: Se deseja destrancar a conta (não apenas acesso com uma palavra " +"passe), você deve também definir EXPIRE_DATE (por " +"exemplo para 99999, ou o valor