From: David Medina Date: Wed, 23 Sep 2020 11:33:09 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Catalan) X-Git-Tag: v0.8.15~40 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=3ceaf4b9609b2cbd69e909e2a7f798728ced9926;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (213 of 213 strings) --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 47438195..7e86f7ab 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,9 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "\t--extensions, -x \tExtra options passed to the diff command." msgstr "\t--extensions, -x \tOpcions extres passades a l'ordre diff." msgid "\t--free-space \t\tTry to make space available." -msgstr "" +msgstr "\t--free-space \t\tIntenta fer espai disponible." msgid "\t--from\t\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot." msgstr "\t--from\t\t\t\tCrea una instantània a partir d'una instantània específica." @@ -75,6 +76,7 @@ msgstr "\t--output, -o \t\tDesa l'estat en un fitxer." msgid "\t--path \t\t\tCleanup all configs affecting path." msgstr "" +"\t--path \t\t\tNeteja totes les configuracions que afecten el camí." msgid "\t--pre-number \t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number \t\tNúmero de la preinstantània corresponent." @@ -175,9 +177,8 @@ msgstr "\tsnapper xadiff .. [fitxers]" msgid " Global options:" msgstr " Opcions globals:" -#, fuzzy msgid " Options for 'cleanup' command:" -msgstr " Opcions de l'ordre create:" +msgstr " Opcions per a l'ordre cleanup:" msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Opcions de l'ordre create:" @@ -377,10 +378,10 @@ msgstr "Les dades de configuració %s tenen una clau buida." #, c-format msgid "Could not make enough free space available for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut fer prou espai disponible per al camí %s." msgid "Could not make enough free space available." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut fer prou espai disponible." #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." @@ -420,12 +421,11 @@ msgstr "Ha fallat la detecció del tipus de sistema de fitxers." #. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated) msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANSLATORS: symbol for "exa bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "EB" -msgstr "EiB" +msgstr "EB" #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) msgid "EiB" @@ -444,17 +444,16 @@ msgstr "Error (%s)." msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Ha fallat l'inici del manejador de sistemes de fitxers." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s'." -msgstr "Ha fallat la creació de %s" +msgstr "Ha fallat analitzar %s." #, c-format msgid "Failed to query free space for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ha fallat consultar l'espai disponible per al camí %s." -#, fuzzy msgid "Failed to query free space." -msgstr "Ha fallat la creació de %s" +msgstr "Ha fallat consultar l'espai disponible." msgid "Failed to set locale. Fix your system." msgstr "Ha fallat establir la llengua. Corregiu el sistema." @@ -476,12 +475,11 @@ msgstr "Error d'espai lliure (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "giga" (best keep untranslated) msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. TRANSLATORS: symbol for "giga bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "GiB" +msgstr "GB" #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated) msgid "GiB" @@ -508,9 +506,8 @@ msgstr "Àmbit no vàlid: %s." msgid "Invalid configdata." msgstr "Dades de configuració no vàlides." -#, fuzzy msgid "Invalid free-space value." -msgstr "Subvolum no vàlid." +msgstr "Valor d'espai disponible no vàlid." msgid "Invalid group." msgstr "Grup no vàlid." @@ -519,9 +516,9 @@ msgstr "Grup no vàlid." msgid "Invalid machine readable format '%s'." msgstr "Format llegible per a la màquina no vàlid: %s." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid path '%s'." -msgstr "Àmbit no vàlid: %s." +msgstr "Camí no vàlid: %s." #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." @@ -553,12 +550,11 @@ msgstr "Ha fallat la llista de configs (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "mega" (best keep untranslated) msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. TRANSLATORS: symbol for "mega bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "MiB" +msgstr "MB" msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." msgstr "Potser heu oblidat el delimitador \"..\" entre els números d'instantània." @@ -602,12 +598,11 @@ msgstr "L'opció --read-write només s'admet per a les instantànies de tipus si #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated) msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. TRANSLATORS: symbol for "peta bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "PB" -msgstr "PiB" +msgstr "PB" #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated) msgid "PiB" @@ -633,12 +628,11 @@ msgstr "La instantània s'usa." #. TRANSLATORS: symbol for "tera" (best keep untranslated) msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. TRANSLATORS: symbol for "tera bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "TB" -msgstr "TiB" +msgstr "TB" msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option." msgstr "L'àmbit es pot especificar manualment usant l'opció --ambit." @@ -723,12 +717,11 @@ msgstr "Ha fallat la modificació de %s" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo" (best keep untranslated) msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "kB" -msgstr "B" +msgstr "kB" #, c-format msgid "modifying %s"