From: Arif E. Nugroho Date: Sat, 11 Jul 2009 18:36:16 +0000 (-0400) Subject: po: update id.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.41.8~5 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=4fd0e654a693d488a9aad597829496de34fa1fab;p=thirdparty%2Fe2fsprogs.git po: update id.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index d2118f6dd..b5c4a8c31 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 122f8dd1a..397e89b38 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. -# Arif E. Nugroho , 2008. +# Arif E. Nugroho , 2008, 2009. # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, @@ -67,10 +67,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:11+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-29 01:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-11 21:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,10 +91,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "ketika membaca inode bad block" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 -#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 -#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 -#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155 +#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189 +#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 +#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:312 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" @@ -115,8 +115,7 @@ msgstr "ketika memperbarui inode bad block" #: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "" -"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n" +msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n" #: e2fsck/ehandler.c:54 #, c-format @@ -189,21 +188,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "ketika membuka %s untuk flushing" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:288 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 msgid "while opening inode scan" msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 msgid "while getting next inode" msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" @@ -226,17 +225,17 @@ msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n" msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal terlalu pendek\n" -#: e2fsck/journal.c:858 +#: e2fsck/journal.c:860 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: merecovery journal\n" -#: e2fsck/journal.c:860 +#: e2fsck/journal.c:862 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n" -#: e2fsck/journal.c:881 +#: e2fsck/journal.c:887 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" @@ -441,30 +440,30 @@ msgstr "socket" msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o" -#: e2fsck/pass1b.c:215 +#: e2fsck/pass1b.c:220 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "multiply diklaim inode map" -#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:743 +#: e2fsck/pass1b.c:757 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "kembali dari clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:762 +#: e2fsck/pass1b.c:776 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u" -#: e2fsck/pass1b.c:774 +#: e2fsck/pass1b.c:788 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u" -#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:784 msgid "reading directory block" msgstr "membaca direktori block" @@ -492,39 +491,39 @@ msgstr "membuka inode scan" msgid "getting next inode from scan" msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan" -#: e2fsck/pass1.c:1122 +#: e2fsck/pass1.c:1123 msgid "Pass 1" msgstr "Tahap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1181 +#: e2fsck/pass1.c:1180 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "membaca indirect block dari inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1225 +#: e2fsck/pass1.c:1224 msgid "bad inode map" msgstr "inode map buruk" -#: e2fsck/pass1.c:1247 +#: e2fsck/pass1.c:1246 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode dalam bad block map" -#: e2fsck/pass1.c:1267 +#: e2fsck/pass1.c:1266 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inode map" -#: e2fsck/pass1.c:1294 +#: e2fsck/pass1.c:1293 msgid "multiply claimed block map" msgstr "multiply diklaim block map" -#: e2fsck/pass1.c:1393 +#: e2fsck/pass1.c:1392 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" #: e2fsck/pass1.c:2134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -msgstr "%6lu: diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n" +msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n" #: e2fsck/pass1.c:2449 msgid "block bitmap" @@ -538,35 +537,35 @@ msgstr "inode bitmap" msgid "inode table" msgstr "inode table" -#: e2fsck/pass2.c:284 +#: e2fsck/pass2.c:285 msgid "Pass 2" msgstr "Tahap 2" -#: e2fsck/pass2.c:803 +#: e2fsck/pass2.c:807 msgid "Can not continue." msgstr "Tidak dapat melanjutkan." -#: e2fsck/pass3.c:79 +#: e2fsck/pass3.c:76 msgid "inode done bitmap" msgstr "inode selesai bitmap" -#: e2fsck/pass3.c:90 +#: e2fsck/pass3.c:84 msgid "Peak memory" msgstr "Puncak pemakaian memori" -#: e2fsck/pass3.c:146 +#: e2fsck/pass3.c:134 msgid "Pass 3" msgstr "Tahap 3" -#: e2fsck/pass3.c:334 +#: e2fsck/pass3.c:320 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "inode deteksi loop bitmap" -#: e2fsck/pass4.c:196 +#: e2fsck/pass4.c:191 msgid "Pass 4" msgstr "Tahap 4" -#: e2fsck/pass5.c:70 +#: e2fsck/pass5.c:64 msgid "Pass 5" msgstr "Tahap 5" @@ -772,8 +771,7 @@ msgstr "" "@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n" "@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n" "@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n" -"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif " -"@S:\n" +"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n" " e2fsck -b %S <@v>\n" "\n" @@ -800,8 +798,7 @@ msgid "" "from the @b size.\n" msgstr "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" -"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang " -"berbeda\n" +"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n" "dari @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n @@ -863,9 +860,9 @@ msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n #: e2fsck/problem.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" -msgstr "@S memiliki sebuah @n ext3 @j (@i %i).\n" +msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:192 @@ -892,113 +889,91 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n #: e2fsck/problem.c:212 -#, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -"Ext3 @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n" -"Ini sangan memungkinkan jika kopi dari e2fsck adalah tua dan/atau tidak " -"melayani format @j ini.\n" -"Ini juga mungkin jika @j @S adalah korup.\n" +"@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n" +"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak melayani format @j ini.\n" +"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n #: e2fsck/problem.c:220 -#, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" -msgstr "Ext3 @j @S adalah korup.\n" +msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n #: e2fsck/problem.c:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" -msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" +msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:230 -#, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "@S memiliki ext3 tanda recovery, tetapi tidak memiliki @j.\n" +msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:235 -#, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" +msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:240 msgid "Clear @j" msgstr "Hapus @j" -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "Jalankan @j bagaimanapun" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" -"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j " -"bagaimanapun.\n" +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " +msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:250 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n" #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 +#: e2fsck/problem.c:255 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@I @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" #. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 +#: e2fsck/problem.c:260 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Sudah dihapus @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:265 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:270 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n" -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." - #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:275 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui terset.\n" +msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:280 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "" -"Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak " -"diketahui yang di set.\n" +msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui aktif.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:285 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:290 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 +#: e2fsck/problem.c:295 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1021,7 +996,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 +#: e2fsck/problem.c:300 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1031,6 +1006,16 @@ msgstr "" "Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n" "\n" +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:306 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Jalankan @j bagaimanapun" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:311 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n" + #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:316 @@ -1122,7 +1107,7 @@ msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n" #: e2fsck/problem.c:385 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " -msgstr "" +msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n #: e2fsck/problem.c:392 @@ -1137,8 +1122,7 @@ msgstr "@r bukan sebuah @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). #: e2fsck/problem.c:401 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "" -"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " +msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. #: e2fsck/problem.c:406 @@ -1297,16 +1281,12 @@ msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:535 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" -"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) " -"buruk.\n" +msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:541 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam " -"process_bad_@b.\n" +msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:547 @@ -1341,7 +1321,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" @@ -1438,8 +1418,7 @@ msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. #: e2fsck/problem.c:668 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "" -"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " +msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:673 @@ -1544,8 +1523,7 @@ msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:767 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "" -"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" +msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n #: e2fsck/problem.c:772 @@ -1578,22 +1556,20 @@ msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n" msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:798 -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "" -"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" - #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:803 +#: e2fsck/problem.c:798 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:803 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" -"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:808 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:813 @@ -1603,8 +1579,7 @@ msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:818 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "" -"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" +msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:823 @@ -1619,6 +1594,8 @@ msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" msgstr "" +"Gagal mengiterasi extens dalam @i %i\n" +"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n @@ -1676,7 +1653,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n #: e2fsck/problem.c:868 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" -msgstr "" +msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n @@ -1688,8 +1665,7 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu " -"@i...\n" +"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n" "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: @@ -1920,7 +1896,7 @@ msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n" @@ -1988,8 +1964,7 @@ msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n #: e2fsck/problem.c:1168 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "" -"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" +msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n #: e2fsck/problem.c:1173 @@ -2113,102 +2088,105 @@ msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n #: e2fsck/problem.c:1281 -#, fuzzy msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset. " +msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1286 -#, fuzzy msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g daerah inode yang tidak digunakan. " +msgstr "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak digunakan.\n" + +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1291 +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1293 +#: e2fsck/problem.c:1298 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1303 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r tidak dialokasikan. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1308 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1313 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1318 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l tidak ditemukan. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1323 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1328 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1333 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1338 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1343 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1348 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1353 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1358 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1363 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1368 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1373 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2219,7 +2197,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1378 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2229,169 +2207,156 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1388 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1393 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1398 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1403 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1413 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1420 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/problem.c:1425 +#, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" -msgstr "Gagal membuat dirs_to_hash iterator: %m" +msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1425 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:1430 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" -msgstr "Gagal untuk mengoptimasi direktori %q (%d): %m" +msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1435 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Mengoptimasi direktori: " -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1452 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1457 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @z @i %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1462 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1462 +#: e2fsck/problem.c:1467 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1471 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n" -"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) " -"YANG TERPASANG.\n" -"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah " -"sama!\n" +"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n" +"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B perbedaan: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B perbedaan: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1551 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1556 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1556 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan " -"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1561 +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1567 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1572 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1577 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n" -#. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Recreate @j" -msgstr "Buat kembali" - #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1602 #, c-format @@ -2404,12 +2369,17 @@ msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n" msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1614 +msgid "Recreate @j" +msgstr "Membuat kembali @j" + +#: e2fsck/problem.c:1732 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1827 msgid "IGNORED" msgstr "DIABAIKAN" @@ -2470,8 +2440,7 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2479,8 +2448,7 @@ msgstr "" " -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n" " -n Tidak membuat perubahan di filesystem\n" " -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n" -" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke " -"daftar blok buruk\n" +" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n" " -f Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n" #: e2fsck/unix.c:88 @@ -2495,8 +2463,7 @@ msgid "" msgstr "" " -v Tampilkan pesan pesan\n" " -b super blok Gunakan superblok lain\n" -" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super " -"blok\n" +" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n" " -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n" " -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n" " -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n" @@ -2516,8 +2483,8 @@ msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n" msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Kedalaman Extensi histogram: " -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:248 +#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:249 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount." @@ -2551,8 +2518,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang " -"dimount bisa menyebabkan\n" +"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n" "kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n" "\n" @@ -2584,9 +2550,7 @@ msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan" #: e2fsck/unix.c:324 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr "" -" memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan " -"datang" +msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang" #: e2fsck/unix.c:330 #, c-format @@ -2650,26 +2614,24 @@ msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid" #: e2fsck/unix.c:699 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "" -"Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." +msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." #: e2fsck/unix.c:720 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'" -#: e2fsck/unix.c:831 +#: e2fsck/unix.c:830 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "" -"Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n" +msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n" -#: e2fsck/unix.c:879 +#: e2fsck/unix.c:878 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2678,7 +2640,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:887 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2689,38 +2651,43 @@ msgstr "" "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:929 +#: e2fsck/unix.c:961 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n" -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:969 msgid "while trying to initialize program" msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi" -#: e2fsck/unix.c:951 +#: e2fsck/unix.c:980 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:992 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1012 +#: e2fsck/unix.c:1023 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok tidak valid," -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1024 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..." -#: e2fsck/unix.c:1040 +#: e2fsck/unix.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n" + +#: e2fsck/unix.c:1060 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2731,75 +2698,69 @@ msgstr "" "(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1066 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n" -#: e2fsck/unix.c:1048 +#: e2fsck/unix.c:1068 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n" -#: e2fsck/unix.c:1053 +#: e2fsck/unix.c:1073 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1055 +#: e2fsck/unix.c:1075 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "" -"Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" +msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" -#: e2fsck/unix.c:1059 +#: e2fsck/unix.c:1079 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-" -"saja\n" +"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n" "dalam memeriksa perangkat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1143 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1173 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1184 #, c-format -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" -msgstr "" -"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan " -"di filesystem yang baca-saja (read-only).\n" +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1197 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1177 +#: e2fsck/unix.c:1203 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s" -#: e2fsck/unix.c:1201 +#: e2fsck/unix.c:1228 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" -#: e2fsck/unix.c:1217 +#: e2fsck/unix.c:1244 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 +#: e2fsck/unix.c:1249 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2808,26 +2769,25 @@ msgstr "" "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n" "\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1276 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: e2fsck/unix.c:1278 +#: e2fsck/unix.c:1304 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "" -"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" +msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1330 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1333 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 +#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2835,12 +2795,12 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuat jurnal" -#: e2fsck/unix.c:1317 +#: e2fsck/unix.c:1343 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Selesai.\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2849,25 +2809,25 @@ msgstr "" "\n" "*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1325 +#: e2fsck/unix.c:1351 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n" -#: e2fsck/unix.c:1329 +#: e2fsck/unix.c:1355 msgid "while resetting context" msgstr "ketika mereset context" -#: e2fsck/unix.c:1336 +#: e2fsck/unix.c:1362 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1367 msgid "aborted" msgstr "dibatalkan" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2876,12 +2836,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1356 +#: e2fsck/unix.c:1382 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2892,7 +2852,7 @@ msgstr "" "%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1400 +#: e2fsck/unix.c:1426 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok" @@ -2987,41 +2947,40 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA " -"MANUAL.\n" +"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n" "\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:341 #, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " -msgstr "Memory yang digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), " +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " +msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:340 +#: e2fsck/util.c:345 #, c-format -msgid "Memory used: %d, " -msgstr "Memori yang digunakan: %d, " +msgid "Memory used: %lu, " +msgstr "Memori yang digunakan: %lu, " -#: e2fsck/util.c:346 +#: e2fsck/util.c:352 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:351 +#: e2fsck/util.c:357 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 +#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 #, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" -msgstr "ketika membaca inode %ld dalam %s" +msgid "while reading inode %lu in %s" +msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 +#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 #, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" -msgstr "ketika menulis inode %ld dalam %s" +msgid "while writing inode %lu in %s" +msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:575 +#: e2fsck/util.c:581 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer" @@ -3033,15 +2992,12 @@ msgstr "selesai \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " -"max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-" -"svwnf]\n" -" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d " -"faktor_delay_antara_baca]\n" +"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n" +" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca]\n" " [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n" " perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n" @@ -3057,77 +3013,77 @@ msgstr "" #: misc/badblocks.c:202 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" -msgstr "" +msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan" -#: misc/badblocks.c:289 +#: misc/badblocks.c:293 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Memeriksa dengan pattern random: " -#: misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:311 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408 msgid "during seek" msgstr "ketika mencari(seek)" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:350 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n" -#: misc/badblocks.c:424 +#: misc/badblocks.c:428 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ketika ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk" -#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721 msgid "while allocating buffers" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/badblocks.c:458 +#: misc/badblocks.c:465 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:463 +#: misc/badblocks.c:470 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n" -#: misc/badblocks.c:472 +#: misc/badblocks.c:479 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): " -#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n" -#: misc/badblocks.c:558 +#: misc/badblocks.c:570 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:630 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Membaca dan membandingkan: " -#: misc/badblocks.c:721 +#: misc/badblocks.c:733 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:727 +#: misc/badblocks.c:739 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n" -#: misc/badblocks.c:734 +#: misc/badblocks.c:746 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3135,58 +3091,52 @@ msgstr "" "\n" "Interupsi tertangkap, membersihkan\n" -#: misc/badblocks.c:810 +#: misc/badblocks.c:822 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s sedang dimount; " -#: misc/badblocks.c:923 +#: misc/badblocks.c:935 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:940 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; " -#: misc/badblocks.c:936 +#: misc/badblocks.c:948 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n" -#: misc/badblocks.c:956 +#: misc/badblocks.c:968 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tidak valid %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "ukuran blok buruk - %s" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1077 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s" -#: misc/badblocks.c:1097 +#: misc/badblocks.c:1104 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "" -"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" +msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1103 +#: misc/badblocks.c:1110 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1117 +#: misc/badblocks.c:1124 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3194,86 +3144,91 @@ msgstr "" "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" "ukuran perangkat secara manual\n" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1130 msgid "while trying to determine device size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat" -#: misc/badblocks.c:1128 +#: misc/badblocks.c:1135 msgid "last block" msgstr "blok terakhir" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1141 msgid "first block" msgstr "blok pertama" -#: misc/badblocks.c:1137 +#: misc/badblocks.c:1144 #, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1193 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1215 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1232 +#: misc/badblocks.c:1239 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n" #: misc/chattr.c:85 #, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] berkas...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n" -#: misc/chattr.c:152 +#: misc/chattr.c:153 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versi buruk - %s\n" -#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s" -#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "Flags dari %s diset sebagai " - -#: misc/chattr.c:214 +#: misc/chattr.c:207 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "ketika membaca flags di %s" -#: misc/chattr.c:231 +#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 +#, c-format +msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s" + +#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "Flags dari %s diset sebagai " + +#: misc/chattr.c:249 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "ketika menset flags di %s" -#: misc/chattr.c:239 +#: misc/chattr.c:257 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n" -#: misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:261 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "ketika menset versi di %s" -#: misc/chattr.c:263 +#: misc/chattr.c:281 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:302 +#: misc/chattr.c:320 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n" -#: misc/chattr.c:310 +#: misc/chattr.c:328 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n" @@ -3362,32 +3317,32 @@ msgstr " Blok bebas: " msgid " Free inodes: " msgstr " Inode bebas: " -#: misc/dumpe2fs.c:264 +#: misc/dumpe2fs.c:268 msgid "while printing bad block list" msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk" -#: misc/dumpe2fs.c:270 +#: misc/dumpe2fs.c:274 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blok buruk: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281 msgid "while reading journal inode" msgstr "ketika membaca jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:295 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "Journal size: " msgstr "Ukuran jurnal: " -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202 msgid "while reading journal superblock" msgstr "ketikan membaca superblok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:332 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:331 +#: misc/dumpe2fs.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3406,27 +3361,27 @@ msgstr "" "Awal dari jurnal: %u\n" "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:344 +#: misc/dumpe2fs.c:349 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 +#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 +#: misc/dumpe2fs.c:406 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" -msgstr "Parameter ukuranblok tidak valid: %s\n" +msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:412 +#: misc/dumpe2fs.c:417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3447,20 +3402,20 @@ msgstr "" "\n" "Opsi extended yang valid adalah:\n" "\tsuperblock=\n" -"\tblocksize=\n" +"\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 -#: resize/main.c:311 +#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535 +#: resize/main.c:314 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 +#: misc/dumpe2fs.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3519,7 +3474,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n" @@ -3534,7 +3489,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error menulis superblok\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n" @@ -3574,8 +3529,7 @@ msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n" #: misc/e2undo.c:173 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" -msgstr "" -"e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n" +msgstr "e2undo seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n" #: misc/e2undo.c:182 #, c-format @@ -3585,24 +3539,24 @@ msgstr "Gagal membuka %s\n" #: misc/e2undo.c:208 #, c-format msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" -msgstr "Balasa ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n" +msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n" #: misc/e2undo.c:214 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "Gagal menulis %s\n" -#: misc/fsck.c:347 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:357 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n" -#: misc/fsck.c:372 +#: misc/fsck.c:368 msgid "" "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3614,84 +3568,77 @@ msgstr "" "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:481 +#: misc/fsck.c:477 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: misc/fsck.c:597 +#: misc/fsck.c:593 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n" -#: misc/fsck.c:619 +#: misc/fsck.c:615 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" -#: misc/fsck.c:625 +#: misc/fsck.c:621 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" -#: misc/fsck.c:664 +#: misc/fsck.c:660 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n" -#: misc/fsck.c:724 +#: misc/fsck.c:720 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" -#: misc/fsck.c:745 +#: misc/fsck.c:741 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t " -"harus diwali\n" +"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n" "dengan 'no' atau '!'.\n" -#: misc/fsck.c:764 +#: misc/fsck.c:760 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n" -#: misc/fsck.c:887 +#: misc/fsck.c:883 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck " -"tahap nomor\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n" -#: misc/fsck.c:914 +#: misc/fsck.c:910 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" -#: misc/fsck.c:970 +#: misc/fsck.c:966 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1057 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" -#: misc/fsck.c:1081 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1077 +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1123 +#: misc/fsck.c:1119 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" -#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" @@ -3712,7 +3659,7 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Ketika membaca versi di %s" #: misc/mke2fs.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" @@ -3728,7 +3675,7 @@ msgstr "" "\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o os-pembuat]\n" "\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dimount]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n" -"\t[-T type-fs] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n" +"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n" #: misc/mke2fs.c:206 #, c-format @@ -3752,8 +3699,7 @@ msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n" #: misc/mke2fs.c:246 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "" -"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n" +msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n" #: misc/mke2fs.c:249 msgid "Aborting....\n" @@ -3872,12 +3818,12 @@ msgstr "Tipe OS: " #: misc/mke2fs.c:612 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" -msgstr "Blok ukuran=%u (log=%u)\n" +msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" #: misc/mke2fs.c:614 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" -msgstr "Potongan ukuran=%u (log=%u)\n" +msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n" #: misc/mke2fs.c:616 #, c-format @@ -4000,7 +3946,7 @@ msgstr "" "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n" @@ -4012,8 +3958,7 @@ msgid "" "Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" "\n" -"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %" -"s.\n" +"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe filesystem %s.\n" #: misc/mke2fs.c:982 #, c-format @@ -4024,48 +3969,48 @@ msgstr "" "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1177 +#: misc/mke2fs.c:1176 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1180 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1196 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1203 +#: misc/mke2fs.c:1202 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1209 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1214 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8" -#: misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1228 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2" -#: misc/mke2fs.c:1239 +#: misc/mke2fs.c:1238 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1256 +#: misc/mke2fs.c:1255 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename" @@ -4089,7 +4034,7 @@ msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" msgid "bad num inodes - %s" msgstr "jumlah inode buruk - %s" -#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" @@ -4097,8 +4042,7 @@ msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" #: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "" -"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n" +msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n" #: misc/mke2fs.c:1392 #, c-format @@ -4112,11 +4056,8 @@ msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)" #: misc/mke2fs.c:1405 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa " -"untuk melanjutkan\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n" #: misc/mke2fs.c:1413 #, c-format @@ -4136,7 +4077,7 @@ msgstr "" "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n" "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:376 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem" @@ -4155,11 +4096,9 @@ msgid "" "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak " -"valid, atau\n" +"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n" "\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n" -"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan " -"reboot\n" +"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n" "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n" #: misc/mke2fs.c:1500 @@ -4171,26 +4110,26 @@ msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1540 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: " -#: misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1547 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1554 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1568 +#: misc/mke2fs.c:1566 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1584 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4199,40 +4138,38 @@ msgstr "" "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n" "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n" -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1601 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1658 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1667 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan" -#: misc/mke2fs.c:1685 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "" -"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat " -"dispesifikasikan" +msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan" -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:1694 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1711 +#: misc/mke2fs.c:1708 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode" -#: misc/mke2fs.c:1731 +#: misc/mke2fs.c:1728 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4243,55 +4180,58 @@ msgstr "" "\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n" "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 +#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453 +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" + +#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" -#: misc/mke2fs.c:1837 +#: misc/mke2fs.c:1844 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan " -"perintah:\n" +"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1885 +#: misc/mke2fs.c:1893 msgid "while setting up superblock" msgstr "ketika mensetup superblok" -#: misc/mke2fs.c:1936 +#: misc/mke2fs.c:1952 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "os tidak diketahui - %s" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:2006 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem" -#: misc/mke2fs.c:2021 +#: misc/mke2fs.c:2037 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem" -#: misc/mke2fs.c:2034 +#: misc/mke2fs.c:2050 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" -#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479 msgid "journal" msgstr "jurnal" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2073 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: " -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4300,22 +4240,27 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s" -#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 +#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 #, c-format msgid "done\n" msgstr "selesai\n" -#: misc/mke2fs.c:2083 +#: misc/mke2fs.c:2094 +#, c-format +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n" + +#: misc/mke2fs.c:2105 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%u blok): " -#: misc/mke2fs.c:2100 +#: misc/mke2fs.c:2122 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: " -#: misc/mke2fs.c:2105 +#: misc/mke2fs.c:2127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4324,7 +4269,7 @@ msgstr "" "\n" "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok." -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:2130 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4377,7 +4322,7 @@ msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n" msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n" -#: misc/tune2fs.c:103 +#: misc/tune2fs.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -4391,64 +4336,63 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n" "\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n" "\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n" -"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L " -"label_volume]\n" +"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n" "\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n" "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n" -#: misc/tune2fs.c:188 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "while trying to open external journal" msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" -#: misc/tune2fs.c:192 +#: misc/tune2fs.c:194 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:207 +#: misc/tune2fs.c:209 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" -#: misc/tune2fs.c:219 +#: misc/tune2fs.c:221 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:240 +#: misc/tune2fs.c:242 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n" -#: misc/tune2fs.c:246 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Journal removed\n" msgstr "Jurnal dihapus\n" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:288 msgid "while reading bitmaps" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:294 +#: misc/tune2fs.c:296 msgid "while clearing journal inode" msgstr "ketika menghapus inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:305 +#: misc/tune2fs.c:307 msgid "while writing journal inode" msgstr "ketika menulis inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:322 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:356 +#: misc/tune2fs.c:358 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:362 +#: misc/tune2fs.c:364 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:373 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4456,7 +4400,7 @@ msgstr "" "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:381 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4464,7 +4408,7 @@ msgstr "" "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n" "has_journal flag.\n" -#: misc/tune2fs.c:412 +#: misc/tune2fs.c:414 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -4472,7 +4416,7 @@ msgstr "" "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n" "tidak konsisten.\n" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:425 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4480,16 +4424,16 @@ msgstr "" "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:451 +#: misc/tune2fs.c:453 #, c-format msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n" -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:474 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:490 +#: misc/tune2fs.c:492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4498,21 +4442,21 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n" -#: misc/tune2fs.c:494 +#: misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: " -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:504 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s" -#: misc/tune2fs.c:508 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Membuat jurnal inode: " -#: misc/tune2fs.c:517 +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4520,85 +4464,85 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: misc/tune2fs.c:584 +#: misc/tune2fs.c:585 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" -#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "jumlah mount buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:637 +#: misc/tune2fs.c:638 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "perilaku error buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:664 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nama gid/grup buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:697 +#: misc/tune2fs.c:698 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:725 +#: misc/tune2fs.c:727 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "rasio reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:740 +#: misc/tune2fs.c:742 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:750 +#: misc/tune2fs.c:752 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:762 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:791 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:806 +#: misc/tune2fs.c:808 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ukuran inode buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:813 +#: misc/tune2fs.c:815 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s" -#: misc/tune2fs.c:900 +#: misc/tune2fs.c:904 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Invalid RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:915 +#: misc/tune2fs.c:919 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:930 +#: misc/tune2fs.c:934 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:936 +#: misc/tune2fs.c:940 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:944 +#: misc/tune2fs.c:948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4627,72 +4571,72 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:785 msgid "blocks to be moved" msgstr "blok akan dipindahkan" -#: misc/tune2fs.c:1471 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:1485 +#, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Untuk undo operasi tune2fs tolong jalankan perintah\n" +"Untuk mengembalikan operasi tune2fs mohon jalankan perintah\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1546 #, c-format -msgid "The inode size is already %d\n" -msgstr "Ukuran inode telah %d\n" +msgid "The inode size is already %lu\n" +msgstr "Ukuran inode telah %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1551 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n" -#: misc/tune2fs.c:1577 +#: misc/tune2fs.c:1594 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:1600 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1588 +#: misc/tune2fs.c:1605 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Menset perilaku error ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1593 +#: misc/tune2fs.c:1610 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1598 +#: misc/tune2fs.c:1615 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" -#: misc/tune2fs.c:1605 +#: misc/tune2fs.c:1622 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n" -#: misc/tune2fs.c:1612 +#: misc/tune2fs.c:1629 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1618 +#: misc/tune2fs.c:1635 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1624 +#: misc/tune2fs.c:1641 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4700,7 +4644,7 @@ msgstr "" "\n" "Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:1631 +#: misc/tune2fs.c:1648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4709,7 +4653,7 @@ msgstr "" "\n" "Sparse superblok flag diset. %s" -#: misc/tune2fs.c:1636 +#: misc/tune2fs.c:1653 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -4717,31 +4661,33 @@ msgstr "" "\n" "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:1643 +#: misc/tune2fs.c:1660 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:1666 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:1717 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Invalid format UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:1712 +#: misc/tune2fs.c:1729 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:1736 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" +"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" +"fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:1731 +#: misc/tune2fs.c:1748 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -4749,17 +4695,17 @@ msgstr "" "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n" "Jalankan e2undo untuk undo perubahan filesystem.\n" -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:1752 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Menset ukuran inode %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:1762 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:1767 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n" @@ -4779,8 +4725,7 @@ msgid "" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" "\n" -"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan " -"benar?\n" +"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n" #: misc/util.c:107 #, c-format @@ -4899,8 +4844,7 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat " -"[ukuran_baru]\n" +"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n" "\n" #: resize/main.c:64 @@ -4932,17 +4876,17 @@ msgstr "Tahap tidak diketahui?!?" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:264 +#: resize/main.c:267 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "ketika membuka %s" -#: resize/main.c:276 +#: resize/main.c:279 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s" -#: resize/main.c:337 +#: resize/main.c:340 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -4951,21 +4895,26 @@ msgstr "" "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n" "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n" -#: resize/main.c:345 +#: resize/main.c:350 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n" -#: resize/main.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: resize/main.c:386 +#, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" -msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" +msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" + +#: resize/main.c:398 +#, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" +msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n" -#: resize/main.c:394 +#: resize/main.c:404 msgid "Invalid stride length" msgstr "Panjang stride tidak valid" -#: resize/main.c:418 +#: resize/main.c:428 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" @@ -4975,7 +4924,7 @@ msgstr "" "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n" "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n" -#: resize/main.c:425 +#: resize/main.c:435 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" @@ -4984,7 +4933,7 @@ msgstr "" "Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n" "\n" -#: resize/main.c:436 +#: resize/main.c:446 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -4993,12 +4942,12 @@ msgstr "" "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" "\n" -#: resize/main.c:447 +#: resize/main.c:457 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s" -#: resize/main.c:452 +#: resize/main.c:462 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" @@ -5007,6 +4956,11 @@ msgstr "" "Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n" "\n" +#: resize/main.c:477 +#, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s" + #: resize/online.c:37 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" @@ -5054,27 +5008,23 @@ msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d" #: resize/online.c:191 #, c-format -msgid "" -"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " -"this system.\n" -msgstr "" -"Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di " -"system ini.\n" +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n" -#: resize/resize2fs.c:322 +#: resize/resize2fs.c:345 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u" -#: resize/resize2fs.c:755 +#: resize/resize2fs.c:577 msgid "reserved blocks" msgstr "reserved blok" -#: resize/resize2fs.c:765 +#: resize/resize2fs.c:790 msgid "meta-data blocks" msgstr "meta-data blok" -#: resize/resize2fs.c:1703 +#: resize/resize2fs.c:1747 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" @@ -5088,6 +5038,9 @@ msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" #~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n" +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "ukuran blok buruk - %s" + #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" #~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"