From: Amos Jeffries Date: Wed, 22 Jul 2009 10:09:58 +0000 (+1200) Subject: Author: Various Translators X-Git-Tag: SQUID_3_2_0_1~855^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=5267b0903dc503fb8a90cc69ec4382ee682a5244;p=thirdparty%2Fsquid.git Author: Various Translators Language Updates: Italian Thanks to Launchpad Rosetta Project Translators and Francesco Chemolli --- diff --git a/errors/it.po b/errors/it.po index c4d5d74ea5..2bf5ce90c1 100644 --- a/errors/it.po +++ b/errors/it.po @@ -2,62 +2,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-14 18:15+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-07 05:16+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-14 18:16+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-21 14:27+0000\n" "Last-Translator: Francesco Chemolli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-22 10:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: templates/ERR_FTP_LISTING:6 -msgid "Parent Directory (Root Directory)" +msgid "" +"Parent Directory (Root Directory)" msgstr "" -"Directory di Livello Superiore (Directory " -"Radice)" +"Directory superiore (Directory radice)" #: templates/ERR_INVALID_REQ:4 msgid "" "Invalid Request error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" -"Richiesta invalida. C'è stato un errore mentre si cercava di " -"elaborare la richiesta:" +"Richiesta non valida. Si è verificato un errore durante " +"l'elaborazione della richiesta:" #: templates/ERR_INVALID_RESP:4 msgid "" "Invalid Response error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" -"Risposta non valida. Si è verificato un errore mentre veniva " -"elaborata la richiesta:" +"Risposta non valida. Si è verificato un errore durante l'elaborazione " +"della richiesta:" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 msgid "" "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " "or server may be down or congested. Please retry your request." msgstr "" -"Si è verificato un timeout mentre si attendeva di ricevere dati dalla rete. " -"La rete o il server potrebbero essere sovraccarichi o indisponibili. Si " -"prega di ritentare la richiesta tra qualche minuto." +"Si è verificato un timeout durante la ricezione dei dati dalla rete. La rete " +"o il server potrebbero essere scollegati o in congestione. Riprovare più " +"tardi." #: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" msgstr "" "Non è stato possibile ottenere una URL corrispondente alla URN richiesta." -#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 -msgid "Access Denied." -msgstr "Accesso negato." - #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6 msgid "" "Access control configuration prevents your request from being allowed at " "this time. Please contact your service provider if you feel this is " "incorrect." msgstr "" -"Le configurazioni di controllo dell'accesso impediscono di soddisfare la " +"La configurazione di controllo d'accesso non consente di soddisfare la " "richiesta. Si prega di contattare il fornitore del servizio nel caso questo " "comportamento sia scorretto." @@ -66,20 +63,20 @@ msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Le credenziali fornite per l'accesso al server FTP relativo alla URL %U sono invalide." +"Le credenziali fornite per l'accesso al server FTP relativo alla URL %U sono invalide." #: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 msgid "" -"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" +"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Si è verificato un errore di protocollo FTP durante il dialogo con il server " -"mentre si accedeva alla URL %U." +"Si è verificato un errore di protocollo FTP durante l'accesso alla URL %U." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." -msgstr "Il server ICAP ha dato una risposta irregolare (illegal response)." +msgstr "Il server ICAP ha dato una risposta non valida (illegal response)." #: templates/ERR_READ_ERROR:7 msgid "" @@ -97,59 +94,27 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la ricezione dei dati dalla rete. Si prega " "di ritentare la richiesta." -#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 -msgid "Cache Access Denied." -msgstr "Accesso alla cache negato." - #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 msgid "Cache Manager Access Denied." msgstr "L'accesso al cache manager è negato." -#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 -msgid "Cannot Resolve URN" -msgstr "Impossibile risolvere la URN." - #: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 msgid "Connection Lifetime Expired" msgstr "Il timeout di mantenimento della connessione è scaduto." #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5 msgid "Connection to %I failed." -msgstr "La connessione a %I è fallita." +msgstr "La connessione a %I non è riuscita." #: templates/ERR_INVALID_REQ:10 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." msgstr "" -"Richiesta non valida: una richiesta di tipo POST oppure PUT non contiene il " -"campo Content-Length." +"Una richiesta di tipo POST o PUT non contiene il campo Content-Length." #: templates/ERR_FTP_LISTING:3 msgid "Directory Content:" -msgstr "Contenuto della Directory:" - -#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 -#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 -#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2 -#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2 -#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2 -#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2 -#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2 -#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2 -#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2 -#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2 -#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2 -#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2 -#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2 -#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:2 templates/ERR_UNSUP_REQ:2 -#: templates/ERR_URN_RESOLVE:2 templates/ERR_WRITE_ERROR:2 -#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRORE" - -#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 -msgid "ERROR: Cache Access Denied" -msgstr "ERRORE: accesso alla cache negato." +msgstr "Contenuto della directory:" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" @@ -157,7 +122,7 @@ msgstr "ERRORE: l'accesso al Cache Manager è negato." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 msgid "ERROR: FTP upload failed" -msgstr "ERRORE: l'invio del file via FTP è fallito." +msgstr "ERRORE: l'invio del file via FTP non ha avuto successo." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 @@ -174,11 +139,11 @@ msgstr "ERRORE: l'invio del file via FTP è fallito." #: templates/ERR_UNSUP_REQ:1 templates/ERR_WRITE_ERROR:1 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" -msgstr "ERRORE: non è stato possibile accedere alla URL richiesta" +msgstr "ERRORE: non è possibile accedere alla URL richiesta" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" -msgstr "ERRORE: non è stato possibile accedere alla URN richiesta" +msgstr "ERRORE: non è possibile accedere alla URN richiesta" #: templates/ERR_ESI:5 msgid "ESI Processing failed." @@ -186,75 +151,35 @@ msgstr "L'elaborazione ESI è fallita." #: templates/ERR_FTP_LISTING:4 msgid "FTP Directory Listing" -msgstr "Lista della Directory FTP" - -#: templates/ERR_FTP_LISTING:1 -msgid "FTP Directory: %U" -msgstr "Directory FTP: %U" - -#: templates/ERR_FTP_LISTING:2 -msgid "FTP Directory: %U/" -msgstr "Directory FTP: %U/" +msgstr "Elenco della directory FTP" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 msgid "FTP PUT Successful: File Created" -msgstr "L'invio dati (PUT) FTP ha avuto successo: il file è stato creato." +msgstr "Comando FTP PUT eseguito correttamente: il file è stato creato." #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 msgid "FTP PUT Successful: File Updated" -msgstr "L'invio dati (PUT) FTP ha avuto successo: il file è stato aggiornato." +msgstr "Comando FTP PUT eseguito correttamente: il file è stato aggiornato." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT/upload failed" -msgstr "L'invio dati (PUT) FTP è fallito." +msgstr "Comando FTP PUT non riuscito." #: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 msgid "FTP is Disabled" -msgstr "Il protocollo FTP non è disponibile (disabilitato)." +msgstr "Il protocollo FTP è disabilitato." #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" msgstr "Non è stato possibile stabilire una connessione sicura verso %I" -#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 -msgid "File created" -msgstr "Il file è stato creato." - -#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 -msgid "File updated" -msgstr "Il file è stato aggiornato." - -#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 -msgid "Forwarding Denied." -msgstr "Inoltro negato." - -#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8 -#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8 -#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9 -#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8 -#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8 -#: templates/ERR_FTP_LISTING:7 templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 -#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 -#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 -#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 templates/ERR_INVALID_REQ:13 -#: templates/ERR_INVALID_RESP:8 templates/ERR_INVALID_URL:13 -#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 templates/ERR_NO_RELAY:8 -#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 templates/ERR_READ_ERROR:9 -#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 -#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 -#: templates/ERR_TOO_BIG:10 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:8 -#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8 -#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8 -msgid "Generated %T by %h (%s)" -msgstr "Generato da %h (%s) il %T." - #: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" msgstr "Hey, non ci si deve aspettare granchè dalle URN su %T :)" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 msgid "ICAP protocol error." -msgstr "Si è verificato un errore nel dialogo ICAP." +msgstr "Si è verificato un errore di protocollo ICAP." #: templates/ERR_TOO_BIG:7 msgid "" @@ -280,58 +205,37 @@ msgstr "" #: templates/ERR_INVALID_URL:10 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" -msgstr "" -"Doppia codifica (\"double-escape\") irregolare nella porzione Path della URL." - -#: templates/ERR_INVALID_URL:5 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL non valida" - -#: templates/ERR_INVALID_REQ:8 -msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." -msgstr "L'identificativo del protocollo HTTP è mancante (HTTP/1.0)." - -#: templates/ERR_INVALID_REQ:7 -msgid "Missing URL." -msgstr "URL non specificata." - -#: templates/ERR_INVALID_URL:9 -msgid "Missing hostname" -msgstr "Nome host non specificato." +msgstr "Doppia codifica (\"double-escape\") non valida nella path della URL." #: templates/ERR_INVALID_URL:8 msgid "" "Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" msgstr "" -"Protocollo di accesso mancante o scorretto nella richiesta (dovrebbe essere " +"Protocollo di accesso mancante o non corretto (dovrebbe essere " "http:// o simile)." #: templates/ERR_INVALID_REQ:6 msgid "Missing or unknown request method." -msgstr "Metodo non specificato nella richiesta, o sconoscito." - -#: templates/ERR_NO_RELAY:5 -msgid "No Wais Relay" -msgstr "Le funzioni di inoltro Wais non sono implementate." +msgstr "Metodo della richiesta non specificato o sconoscito." #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2 msgid "Operation successful" -msgstr "L'operazione richiesta è stata portata a termine con successo." +msgstr "Operazione eseguita correttamente" #: templates/ERR_FTP_LISTING:5 msgid "Parent Directory" -msgstr "Directory di Livello Superiore" +msgstr "Directory superiore" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 msgid "" "Please contact the cache administrator if you " -"have difficulties authenticating yourself or change your default password." +"have difficulties authenticating yourself or change your default password." msgstr "" -"Si prega di contattare il gestore del vostro proxy se avete diffcoltà nell'identificarvi per l'accesso al servizio, o di cambiare la vostra password " -"iniziale." +"Si prega di contattare il gestore del vostro " +"proxy se avete diffcoltà nell'identificarvi per l'accesso al servizio, o " +"di cambiare la vostra " +"password iniziale." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 msgid "" @@ -340,63 +244,48 @@ msgid "" "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " "cache log for more detailed error messages." msgstr "" -"Si prega di contattare il gestore del vostro proxy se avete diffcoltà nell'identificarvi per l'accesso al servizio o, se " -"siete l'amministratore, di consultare la documentazione di Squid " +"Si prega di contattare il gestore del vostro " +"proxy se avete diffcoltà nell'identificarvi per l'accesso al servizio o, " +"se siete l'amministratore, di consultare la documentazione di Squid " "riguardante l'interfaccia del cache manager e di verificare il log " "del servizio alla ricerca informazioni più dettagliate sull'errore." #: templates/ERR_READ_ERROR:5 msgid "Read Error" -msgstr "Errore di lettura." +msgstr "Errore di lettura" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5 msgid "Read Timeout" -msgstr "Timeout nella lettura." - -#: templates/ERR_INVALID_REQ:9 -msgid "Request is too large." -msgstr "La richiesta è di dimensioni troppo grandi." - -#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 -msgid "Socket Failure" -msgstr "L'operazione di rete (socket) è fallita." +msgstr "Timeout nella lettura" #: templates/ERR_INVALID_URL:6 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." -msgstr "Qualche aspetto della URL richiesta non è irregolare." - -#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 -#: templates/ERR_INVALID_URL:7 -msgid "Some possible problems are:" -msgstr "Alcuni dei possibili problemi sono:" +msgstr "Qualche aspetto della URL richiesta è scorretto" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6 msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " "until you have authenticated yourself." msgstr "" -"Non siete autorizzati a richiedere %U da questo cache manager finchè non vi " -"sarete identificati con successo." +"Per richiedere %U da questo cache manager è necessario prima identificarsi." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " "have authenticated yourself." -msgstr "" -"Non siete autorizzati a richiedere %U da questa cache finchè non vi sarete " -"identificati con successo." +msgstr "Per richiedere %U da questa cache è necessario prima identificarsi." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 msgid "Squid did not receive any data for this request." -msgstr "Squid non ha ricevuto alcun dato in risposta a questa richiesta." +msgstr "Squid non ha ricevuto risposta a questa richiesta." -# The translated text is less generous in details than the original, but IMO clearer to the admin and less confusing to the user. #: templates/ERR_UNSUP_REQ:6 msgid "" "Squid does not support all request methods for all access protocols. For " "example, you can not POST a Gopher request." -msgstr "Il metodo di accesso non è supportato per questo protocollo." +msgstr "" +"Squid non consente di utilizzare qualsiasi tipo di richiesta per qualsiasi " +"protocollo (a esempio non consente una richiesta POST su protocollo Gopher)." #: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6 msgid "" @@ -422,34 +311,7 @@ msgstr "Il comando FTP inviato da Squid era:" #: templates/ERR_DNS_FAIL:6 msgid "The DNS server returned:" -msgstr "Il processo dnsserver ha risposto:" - -#: templates/ERR_ESI:6 -msgid "The ESI processor returned:" -msgstr "Il sistema di gestione delle funzioni ESI ha risposto:" - -#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 -msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" -msgstr "" -"Il FTP server era sovraccarico e non ha consentito di accedere alla URL: %U." - -#: templates/ERR_INVALID_RESP:5 -msgid "" -"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " -"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." -msgstr "" -"Il messaggio di risposta HTTP ricevuto dal server non era comprensibile o " -"era irregolare. Si prega di contattare il gestore del sito per segnalargli " -"l'errore." - -#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 -msgid "The ICAP server is not reachable." -msgstr "Il server ICAP non è raggiungibile." - -#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 -msgid "The following URL could not be retrieved: %U" -msgstr "Non è stato possibile accedere alla URL: %U." +msgstr "Il server DNS ha risposto:" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4 @@ -467,23 +329,208 @@ msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Mentre si cercava di accedere alla URL %U si è " -"manifestato il seguente errore:" +"Mentre si cercava di accedere alla URL %U si è presentato " +"il seguente errore:" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" msgstr "" -"Mentre si cercava di accedere alla URN %U si è " -"manifestato il seguente errore:" +"Mentre si cercava di accedere alla URN %U si è presentato " +"il seguente errore:" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 -msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." +msgid "" +"The remote host or network may be down. Please try the request again." msgstr "" "Il server remoto o un tratto di rete necessario a raggiungerlo potrebbero " "essere guasti. Si prega di ritentare la richiesta tra qualche minuto." +#: templates/ERR_NO_RELAY:6 +msgid "" +"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " +"administrator." +msgstr "" +"Non è stato configurato alcun server di relay per il protocollo WAIS su " +"questa Cache! Prenditela con l'amministratore." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:8 +msgid "" +"These limits have been established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " +"error." +msgstr "" +"Questi limiti sono stati imposti dal provider che gestisce questo Proxy. Se " +"ritenete che questo sia scorretto si prega di contattarlo." + +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6 +msgid "" +"This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." +msgstr "" +"Questa installazione di Squid non supporta la versione HTTP che si sta " +"cercando di utilizzare." + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 +msgid "This cache does not support FTP." +msgstr "Questo proxy non supporta il protocollo FTP." + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 +msgid "" +"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " +"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " +"misconfigured." +msgstr "" +"Il proxy non inoltrerà questa richiesta, perchè tenta di stabilire una " +"relazione di parentela. Probabilmente il client all'indirizzo %i è una cache " +"configurata in modo sbagliato." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 +msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." +msgstr "" +"Questo significa che qualche aspetto della comunicazione ICAP non è stato " +"completato regolarmente." + +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5 +msgid "Unsupported HTTP version" +msgstr "Versione HTTP non supportata" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Access Denied." +msgstr "Accesso negato." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Access Denied." +msgstr "Accesso alla cache negato." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 +msgid "Cannot Resolve URN" +msgstr "Impossibile risolvere la URN." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2 +#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2 +#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2 +#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2 +#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:2 templates/ERR_UNSUP_REQ:2 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:2 templates/ERR_WRITE_ERROR:2 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Access Denied" +msgstr "ERRORE: accesso alla cache negato." + +#: templates/ERR_FTP_LISTING:1 +msgid "FTP Directory: %U" +msgstr "Directory FTP: %U" + +#: templates/ERR_FTP_LISTING:2 +msgid "FTP Directory: %U/" +msgstr "Directory FTP: %U/" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 +msgid "File created" +msgstr "Il file è stato creato." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 +msgid "File updated" +msgstr "Il file è stato aggiornato." + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 +msgid "Forwarding Denied." +msgstr "Inoltro negato." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8 +#: templates/ERR_FTP_LISTING:7 templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 templates/ERR_INVALID_REQ:13 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:8 templates/ERR_INVALID_URL:13 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 templates/ERR_NO_RELAY:8 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 templates/ERR_READ_ERROR:9 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 +#: templates/ERR_TOO_BIG:10 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:8 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8 +msgid "Generated %T by %h (%s)" +msgstr "Generato da %h (%s) il %T." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:5 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL non valida" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:8 +msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." +msgstr "L'identificativo del protocollo HTTP è mancante (HTTP/1.0)." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:7 +msgid "Missing URL." +msgstr "URL non specificata." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:9 +msgid "Missing hostname" +msgstr "Nome host non specificato." + +#: templates/ERR_NO_RELAY:5 +msgid "No Wais Relay" +msgstr "Le funzioni di inoltro Wais non sono implementate." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:9 +msgid "Request is too large." +msgstr "La richiesta è di dimensioni troppo grandi." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 +msgid "Socket Failure" +msgstr "L'operazione di rete (socket) è fallita." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 +#: templates/ERR_INVALID_URL:7 +msgid "Some possible problems are:" +msgstr "Alcuni dei possibili problemi sono:" + +#: templates/ERR_ESI:6 +msgid "The ESI processor returned:" +msgstr "Il sistema di gestione delle funzioni ESI ha risposto:" + +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 +msgid "" +"The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Il server FTP era sovraccarico e non ha consentito di accedere alla URL: %U." + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:5 +msgid "" +"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " +"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." +msgstr "" +"Il messaggio di risposta HTTP ricevuto dal server non era comprensibile o " +"era irregolare. Si prega di contattare il gestore del sito per segnalargli " +"l'errore." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 +msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "Il server ICAP non è raggiungibile." + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 +msgid "The following URL could not be retrieved: %U" +msgstr "Non è stato possibile accedere alla URL: %U." + #: templates/ERR_TOO_BIG:5 msgid "The request or reply is too large." msgstr "La richesta o la risposta è di dimensioni troppo grandi." @@ -517,33 +564,6 @@ msgstr "Il server ha risposto:" msgid "The system returned: %E" msgstr "Il sistema ha risposto: %E" -# The administrator should be congratulated, rather than being yelled at. Wais is not relevant anymore. -#: templates/ERR_NO_RELAY:6 -msgid "" -"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " -"administrator." -msgstr "" -"Non è stato configurato alcun server di relay per il protocollo WAIS su " -"questa Cache." - -#: templates/ERR_TOO_BIG:8 -msgid "" -"These limits have been established by the Internet Service Provider who " -"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " -"error." -msgstr "" -"Questi limiti sono stati imposti dal provider che gestisce questo Proxy. Se " -"ritenete che questo sia scorretto si prega di rivolgersi alle strutture di " -"supporto degli utenti corrette." - -#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6 -msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." -msgstr "" - -#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 -msgid "This cache does not support FTP." -msgstr "Questo Proxy non supporta il protocollo FTP." - #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5 msgid "" "This cache is in the process of shutting down and can not service your " @@ -552,22 +572,6 @@ msgstr "" "Questo Proxy non è in grado di soddisfare la richiesta perchè è in fase di " "spegnimento. si prega di riprovare tra qualche minuto." -#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 -msgid "" -"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " -"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " -"misconfigured." -msgstr "" -"Questo Proxy non può inoltrare la richiesta: il client di indirizzo %i è " -"noto al Proxy come sibling ma si comporta come client. Potrebbe " -"essere configurato in maniera sbagliata?" - -#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 -msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." -msgstr "" -"Questo significa che qualche aspetto della comunicazione ICAP non è stato " -"completato regolarmente." - #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 msgid "" "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " @@ -639,10 +643,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to forward this request at this time." msgstr "Non è possibile inoltrare la richiesta in questo momento." -#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5 -msgid "Unsupported HTTP version" -msgstr "" - #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5 msgid "Unsupported Request Method and Protocol" msgstr "Metodo e protocollo della richiesta non sono supportati."