From: Christian Brabandt Date: Sun, 20 Aug 2023 16:46:41 +0000 (+0200) Subject: Translation: also update ru.cp1251.po file after 6cc8bc836616e9b0 X-Git-Tag: v9.0.1764~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=787de412b8a64528c72517af762db335df4230f2;p=thirdparty%2Fvim.git Translation: also update ru.cp1251.po file after 6cc8bc836616e9b0 Signed-off-by: Christian Brabandt --- diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po index 6ca22fb01c..77fccb94f5 100644 --- a/src/po/ru.cp1251.po +++ b/src/po/ru.cp1251.po @@ -5,53 +5,76 @@ # vassily "vr" ragosin , 2004 # Sergey Alyoshin , 2013-2014, 2016, 2018-2019 # Matvey Tarasov , 2022 +# Restorer , 2017, 2020-2023 +# URL: https://github.com/RestorerZ/RuVim # -# Generated from ru.po, DO NOT EDIT. +# +# Restorer +# Îñíîâíûå çàäà÷è, ðåøàåìûå äàííîé ðåäàêöèåé ïåðåâîäà: +# - ñîîòâåòñòâèå íîðìàì è ïðàâèëàì ðóññêîãî ÿçûêà; +# - óíèôèöèðîâàííîñòü ñîîáùåíèé; +# - ñâÿçàííîñòü ñîîáùåíèé; +# - èíôîðìàòèâíîñòü ñîîáùåíèé áåç îáðàùåíèÿ ê âñòðîåííîé äîêóìåíòàöèè; +# - ëàêîíè÷íîñòü. +# Íàñêîëüêî ýòî, êîíå÷íî, âîçìîæíî è ïîçâîëÿåò ìîÿ áåçãðàìîòíîñòü, +# ñëàáîå çíàíèå ÿçûêà ïåðâîèñòî÷íèêà è ïðåäìåòíîé îáëàñòè. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vim_ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 18:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:35+0300\n" -"Last-Translator: Matvey Tarasov \n" -"Language-Team: \n" -"Language: Russian\n" +"Project-Id-Version: Vim 9.0.1757\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-20 00:57+0300\n" +"Last-Translator: Restorer, \n" +"Language-Team: RuVim\n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï. +# ~!: earlier msgid "ERROR: " msgstr "ÎØÈÁÊÀ: " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï. +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "\n" "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" msgstr "" "\n" -"[áàéòû] âñåãî âûäåë.-îñâîá. %lu-%lu, èñïîëüç. %lu, ìàêñ. èñïîëüç. %lu\n" +"âñåãî áàéò: âûäåëåíî — îñâîáîæäåíî %lu — %lu; ðàáî÷èé íàáîð %lu; ïèê %lu\n" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï. +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" "\n" msgstr "" -"[âûçîâû] re/malloc() âñåãî %lu, free() âñåãî %lu\n" +"âñåãî âûçîâîâ: realloc() èëè malloc() %lu; free() %lu\n" "\n" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè ïðîñìîòðå ñïèñêà àâòîêîìàíä +# ~!: earlier msgid "--Deleted--" -msgstr "--Óäàëåíî--" +msgstr "-- Óäàëåíî --" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s " -msgstr "àâòîóäàëåíèå àâòîêîìàíäû: %s <áóôåð=%d>" +msgstr "àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå àâòîêîìàíä äëÿ ñîáûòèÿ %s â <áóôåð=%d>" +# :!~ Restorer msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" -msgstr "W19: Óäàëåíèå åù¸ èñïîëüçóåìîé ãðóïïû àâòîêîìàíä" +msgstr "W19: Óäàëåíèå àêòèâíîé ãðóïïû àâòîêîìàíä" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:autocmd` +# ~!: earlier msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" @@ -59,699 +82,1130 @@ msgstr "" "\n" "--- Àâòîêîìàíäû ---" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíäû `:doautocmd` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "No matching autocommands: %s" -msgstr "Íåò ïîäõîäÿùèõ àâòîêîìàíä: %s" +msgstr "Îòñóòñòâóþò àâòîêîìàíäû äëÿ ñîáûòèÿ èëè ôàéëà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" -msgstr "%s àâòîêîìàíäà äëÿ øàáëîíà \"%s\"" +msgstr "àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ %s ïðèìåíèìûõ ê \"%s\"" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>=8 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Executing %s" msgstr "Âûïîëíåíèå %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>=9 +# ~!: earlier #, c-format msgid "autocommand %s" msgstr "àâòîêîìàíäà %s" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "add() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà add()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè add()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "insert() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà insert()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè insert()" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ (ruler) +# :!~ Restorer msgid "[Location List]" -msgstr "[Ñïèñîê ðàñïîëîæåíèé]" +msgstr "[ëîêàëüíûé ñïèñîê ðåçóëüòàòîâ]" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ (ruler) +# :!~ Restorer msgid "[Quickfix List]" -msgstr "[Ñïèñîê áûñòðûõ èñïðàâëåíèé]" +msgstr "[ñïèñîê ðåçóëüòàòîâ]" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" -msgstr[0] "Âûãðóæåí %d áóôåð" -msgstr[1] "Âûãðóæåíî %d áóôåðà" -msgstr[2] "Âûãðóæåíî %d áóôåðîâ" +msgstr[0] "%d áóôåð óäàë¸í èç ïàìÿòè" +msgstr[1] "%d áóôåðà óäàëåíî èç ïàìÿòè" +msgstr[2] "%d áóôåðîâ óäàëåíî èç ïàìÿòè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d buffer deleted" msgid_plural "%d buffers deleted" -msgstr[0] "Óäàë¸í %d áóôåð" -msgstr[1] "Óäàëåíî %d áóôåðà" -msgstr[2] "Óäàëåíî %d áóôåðîâ" +msgstr[0] "%d áóôåð óäàë¸í èç ñïèñêà áóôåðîâ" +msgstr[1] "%d áóôåðà óäàëåíî èç ñïèñêà áóôåðîâ" +msgstr[2] "%d áóôåðîâ óäàëåíî èç ñïèñêà áóôåðîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" -msgstr[0] "Ñò¸ðò %d áóôåð" -msgstr[1] "Ñò¸ðòî %d áóôåðà" -msgstr[2] "Ñò¸ðòî %d áóôåðîâ" +msgstr[0] "%d áóôåð óäàë¸í èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" +msgstr[1] "%d áóôåðà óäàëåíî èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" +msgstr[2] "%d áóôåðîâ óäàëåíî èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" +# :!~ Restorer msgid "W14: Warning: List of file names overflow" -msgstr "W14: Ïðåäóïðåæäåíèå: ïåðåïîëíåíèå ñïèñêà èì¸í ôàéëîâ" +msgstr "W14: Âíèìàíèå! Ïåðå÷åíü íàèìåíîâàíèé ôàéëîâ çàïîëíåí ïîëíîñòüþ" +# #Restorer: â ñïèñêå áóôåðîâ, îòîáðàæàåìîì ïî `:buffers`; `:files`; `:ls` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld" -msgstr "ñòðîêà %ld" +msgstr "êóðñîð íà ñòðîêå %ld" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` +# :!~ Restorer msgid " [Modified]" -msgstr " [Èçìåí¸í]" +msgstr " [åñòü èçìåíåíèÿ]" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` +# :!~ Restorer msgid "[Not edited]" -msgstr "[Íå ðåäàêòèðîâàëñÿ]" +msgstr "[íåò èçìåíåíèé]" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` +# ~!: earlier msgid "[Read errors]" -msgstr "[Îøèáêè ÷òåíèÿ]" +msgstr "[îøèáêè ñ÷èòûâàíèÿ]" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` èëè â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ +# #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì è ïðè 'shm' = r +# :!~ Restorer msgid "[RO]" -msgstr "[Ò×]" +msgstr "[ÒÄ×]" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` +# #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[readonly]" msgstr "[òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ]" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line --%d%%--" msgid_plural "%ld lines --%d%%--" -msgstr[0] "%ld ñòðîêà --%d%%--" -msgstr[1] "%ld ñòðîêè --%d%%--" -msgstr[2] "%ld ñòðîê --%d%%--" +msgstr[0] "%ld ñòðîêà -- %d %% --" +msgstr[1] "%ld ñòðîêè -- %d %% --" +msgstr[2] "%ld ñòðîê -- %d %% --" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " -msgstr "ñòð. %ld èç %ld --%d%%-- êîë. " +msgstr "ñòðîêà %ld èç %ld -- %d %% -- êîëîíêà " +# #Restorer: â çàãîëîâêå îêíà +# :!~ Restorer msgid "[No Name]" -msgstr "[Íåò èìåíè]" +msgstr "[áåçûìÿííûé]" +# #Restorer: â çàãîëîâêå îêíà +# ~!: earlier msgid "help" msgstr "ñïðàâêà" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ +# ~!: earlier msgid "[Help]" -msgstr "[Ñïðàâêà]" +msgstr "[ñïðàâêà]" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ +# :!~ Restorer msgid "[Preview]" -msgstr "[Ïðåäïðîñìîòð]" +msgstr "[ïðîñìîòð]" +# :!~ Restorer msgid "All" -msgstr "Âåñü" +msgstr "Âåñü òåêñò" +# :!~ Restorer msgid "Bot" -msgstr "Âíèçó" +msgstr "Îêîí÷àíèå" +# :!~ Restorer msgid "Top" -msgstr "Íàâåðõó" +msgstr "Íà÷àëî" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè +# #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ +# ~!: Restorer +#, c-format +msgid " (%d of %d)" +msgstr " (%d èç %d)" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè +# #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ +# ~!: Restorer +#, c-format +msgid " ((%d) of %d)" +msgstr " ((%d) èç %d)" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè +# #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ +# ~!: Restorer +#, c-format +msgid " (file %d of %d)" +msgstr " (ôàéë %d èç %d" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè +# #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ +# ~!: Restorer +#, c-format +msgid " (file (%d) of %d)" +msgstr " (ôàéë (%d) èç %d" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ äëÿ áóôåðà ñ îêíîì çàïðîñà è óâåäîìëåíèÿ +# :!~ Restorer msgid "[Prompt]" -msgstr "[Çàïðîñ]" +msgstr "[çàïðîñ]" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ äëÿ áóôåðà, àññîöèèðîâàííîãî ñî âñïëûâàþùèì îêíîì +# ~!: earlier msgid "[Popup]" -msgstr "[Âñïëûâàþùèé]" +msgstr "[âñïëûâàþùèé]" +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ äëÿ âðåìåííîãî áóôåðà +# ~!: earlier msgid "[Scratch]" -msgstr "[Âðåìåííûé]" +msgstr "[âðåìåííûé]" +# #Restorer: ïðè çàïèñè èçìåí¸ííîãî èçâíå ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" -msgstr "ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Ôàéë èçìåí¸í ñ ìîìåíòà ÷òåíèÿ!!!" +msgstr "Âíèìàíèå! Ôàéë áûë èçìåí¸í óæå ïîñëå òîãî, êàê ñ÷èòàí â áóôåð" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ïîñëå ñîîáùåíèÿ «WARNING: The file has been changed since reading it!!!» +# :!~ Restorer msgid "Do you really want to write to it" -msgstr "Ñåðü¸çíî õîòèòå çàïèñàòü â ýòîò ôàéë" +msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå çàïèñàòü ýòîò ôàéë?" +# #Restorer: ñêîðåå âñåãî â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[New]" -msgstr "[Íîâûé]" +msgstr "[íîâûé]" +# ~!: earlier msgid "[New File]" -msgstr "[Íîâûé ôàéë]" +msgstr "[íîâûé ôàéë]" +# #Restorer: ñêîðåå âñåãî â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid " CONVERSION ERROR" -msgstr " ÎØÈÁÊÀ ÏÐÅÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈß" +msgstr " ÎØÈÁÊÀ ÈÇÌÅÍÅÍÈß ÊÎÄÈÐÎÂÊÈ" +# #Restorer: ñêîðåå âñåãî â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier #, c-format msgid " in line %ld;" -msgstr " íà ñòðîêå %ld;" +msgstr " â ñòðîêå %ld;" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[NOT converted]" -msgstr "[ÁÅÇ ïðåîáðàçîâàíèé]" +msgstr "[áåç èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[converted]" -msgstr "[ïðåîáðàçîâàíî]" +msgstr "[èçìåíåíà êîäèðîâêà]" +# #Restorer: ñêîðåå âñåãî â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[Device]" -msgstr "[Óñòðîéñòâî]" +msgstr "[óñòðîéñòâî]" +# #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ äîáàâëåíèÿ â ôàéë è ïðè 'shm' = w +# :!~ Restorer msgid " [a]" -msgstr " [ä]" +msgstr " [äîá.]" +# #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ äîáàâëåíèÿ â ôàéë +# ~!: earlier msgid " appended" msgstr " äîáàâëåíî" +# #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ çàïèñè ôàéëà è ïðè 'shm' = w +# :!~ Restorer msgid " [w]" -msgstr " [ç]" +msgstr " [çàï.]" +# #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ çàïèñè ôàéëà +# ~!: earlier msgid " written" msgstr " çàïèñàíî" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" -"ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Èñõîäíûé ôàéë ìîæåò áûòü óòðà÷åí èëè ïîâðåæä¸í\n" +"Âíèìàíèå! Èñõîäíûé ôàéë ìîæåò áûòü óòðà÷åí èëè ïîâðåæä¸í.\n" +# :!~ Restorer msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" -msgstr "íå âûõîäèòå èç ðåäàêòîðà, ïîêà ôàéë íå áóäåò óñïåøíî çàïèñàí!" +msgstr "Íå çàâåðøàéòå ðàáîòó ïðîãðàììû, ïîêà ôàéë íå áóäåò óñïåøíî çàïèñàí!" +# :!~ Restorer msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" -msgstr "W10: Ïðåäóïðåæäåíèå: Èçìåíåíèå ôàéëà ñ ïðàâàìè òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ" +msgstr "W10: Âíèìàíèå! Èçìåíåíèÿ â îòêðûòîì òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ ôàéëå" +# :!~ Restorer msgid "No display" -msgstr "Íåò äèñïëåÿ" +msgstr "Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer msgid ": Send failed.\n" -msgstr ": Îòïðàâêà íå óäàëàñü.\n" +msgstr " Ñáîé ïåðåäà÷è\n" +# :!~ Restorer msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -msgstr ": Îòïðàâêà íå óäàëàñü. Ïîïûòêà âûïîëíèòü ëîêàëüíî\n" +msgstr " Ñáîé ïåðåäà÷è. Ïîïûòêà âûïîëíèòü ëîêàëüíî\n" +# #Restorer: äëÿ ÎÑ Windows, ñîîáùåíèå âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà +# ~!: earlier #, c-format msgid "%d of %d edited" msgstr "îòðåäàêòèðîâàíî %d èç %d" +# :!~ Restorer msgid "No display: Send expression failed.\n" -msgstr "Íåò äèñïëåÿ, îòïðàâêà âûðàæåíèÿ íå óäàëàñü.\n" +msgstr "Ñáîé ïðè îòïðàâêå âûðàæåíèÿ. Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå\n" +# :!~ Restorer msgid ": Send expression failed.\n" -msgstr ": Îòïðàâêà âûðàæåíèÿ íå óäàëàñü.\n" +msgstr " Ñáîé ïðè îòïðàâêå âûðàæåíèÿ\n" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "Âìåñòî ïóñòîãî âûäåëåíèÿ èñïîëüçóåòñÿ CUT_BUFFER0" +msgstr "Ñîäåðæèìîå áóôåðà îáìåíà ïîëó÷åíî èç áóôåðà CUT_BUFFER0" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïî êîìàíäå `i_CTRL+X`, åñëè îòêëþ÷åí âèä «îêíî ìåíþ» +# :!~ Restorer msgid "tagname" -msgstr "èìÿ ìåòêè" +msgstr "èíäåêñ" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïî êîìàíäå `i_CTRL+X`, åñëè îòêëþ÷åí âèä «îêíî ìåíþ» +# ~!: earlier msgid " kind file\n" msgstr " òèï ôàéëà\n" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïî êîìàíäå `:history` +# :!~ Restorer msgid "'history' option is zero" -msgstr "çíà÷åíèå îïöèè 'history' ðàâíî íóëþ" +msgstr "Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'history' ðàâíî íóëþ" +# :!~ Restorer msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" -msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: Èñïîëüçóåòñÿ ñëàáûé ìåòîä øèôðîâàíèÿ, ñì. :help 'cm'" +msgstr "Âíèìàíèå! Èñïîëüçóåòñÿ íåíà䏿íîå øèôðîâàíèå. Ïîäðîáíåå ñì. :help 'cm'" +# :!~ Restorer msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" msgstr "" -"Ê ñâåäåíèþ: ñâîï-ôàéë áóäåò îòêëþ÷¸í, òàê êàê åãî øèôðîâàíèå íå " -"ïîääåðæèâàåòñÿ" +"Øèôðîâàíèå ôàéëà ïîäêà÷êè íå ïîääåðæèâàåòñÿ. Òåêóùèé áóôåð áåç ôàéëà ïîäêà÷êè" +# ~!: earlier msgid "Enter encryption key: " msgstr "Ââåäèòå ïàðîëü äëÿ øèôðîâàíèÿ: " +# ~!: earlier msgid "Enter same key again: " msgstr "Ïîâòîðèòå ââîä ïàðîëÿ: " +# ~!: earlier msgid "Keys don't match!" msgstr "Ââåä¸ííûå ïàðîëè íå ñîâïàäàþò!" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[crypted]" -msgstr "[çàøèôðîâàíî]" +msgstr "[øèôðîâàíî]" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation." +msgstr "" +"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî íåñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå opslimit " +"\"%llu\"" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation." +msgstr "" +"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå opslimit \"%llu" +"\"" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation." +msgstr "" +"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî íåñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå memlimit " +"\"%lu\"" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation." +msgstr "" +"xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåíåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå memlimit \"%lu" +"\"" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation." +msgstr "xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í íåñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\"" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation." +msgstr "xChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í ñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\"" +# :!~ Restorer msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." -msgstr "Âêëþ÷¸í ðåæèì îòëàäêè. Äëÿ ïðîäîëæåíèÿ íàáåðèòå \"cont\"." +msgstr "" +"Âûïîëíåíî ïåðåêëþ÷åíèå â ðåæèì îòëàäêè. ×òîáû ïðîäîëæèòü, íàáåðèòå \"cont\"" +# #Restorer: êîìàíäû `:debug`; âûâîäèòñÿ ïðè èçìåíåíèè â òî÷êå îñòàíîâà +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Oldval = \"%s\"" -msgstr "Ïðåæ.çí. = \"%s\"" +msgstr "ïðåæíåå çíà÷åíèå = \"%s\"" +# #Restorer: êîìàíäû `:debug`; âûâîäèòñÿ ïðè èçìåíåíèè â òî÷êå îñòàíîâà +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Newval = \"%s\"" -msgstr "Íîâ.çí. = \"%s\"" +msgstr "íîâîå çíà÷åíèå = \"%s\"" +# #Restorer: êîìàíäû `:debug` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld: %s" -msgstr "ñòðîêà %ld: %s" +msgstr "ñòðîêà %ld, êîìàíäà %s" +# #Restorer: êîìàíäû `:debug` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "cmd: %s" -msgstr "êîìàíäà: %s" +msgstr "êîìàíäà %s" +# :!~ Restorer msgid "frame is zero" -msgstr "íóëåâîé ôðåéì" +msgstr "Ýòî íà÷àëî ñòåêà âûçîâîâ. Êàäð ñòåêà 0" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "frame at highest level: %d" -msgstr "ìàêñèìàëüíûé ôðåéì: %d" +msgstr "Ýòî âåðøèíà ñòåêà âûçîâîâ. Êàäð ñòåêà %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" -msgstr "Òî÷êà îñòàíîâà â \"%s%s\" ñòð. %ld" +msgstr "Òî÷êà îñòàíîâà â \"%s%s\", ñòðîêà %ld" +# #Restorer: êîìàíäû `:breaklist` +# :!~ Restorer msgid "No breakpoints defined" msgstr "Òî÷êè îñòàíîâà íå îïðåäåëåíû" +# #Restorer: êîìàíäû `:breaklist` +# #Restorer: %3d - íîìåð òî÷êè îñòàíîâà; %s çàìåíÿåòñÿ íà «func» èëè «file»; %s +# #Restorer: %s çàìåíÿåòñÿ íà íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè èëè áóôåðà, ñîîòâåòñòâåííî; +# #Restorer: %ld - íîìåð ñòðîêè +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" -msgstr "%3d %s %s ñòð. %ld" +msgstr "%3d %s %s ñòðîêà %ld" +# #Restorer: %3d - íîìåð òî÷êè îñòàíîâà; %s çàìåíÿåòñÿ íà âûðàæåíèå, ïåðåìåííóþ... +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%3d expr %s" -msgstr "%3d âûð. %s" +msgstr "%3d âûðàæåíèå %s" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "extend() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà extend()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè extend()" +# #Restorer: 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" -msgstr "Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ âñòðîåííîãî diff äëÿ áóôåðà \"%s\"" +msgstr "" +"Âñòðîåííîìó ìåõàíèçìó ñðàâíåíèÿ íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè íà ñ÷èòûâàíèå áóôåðà \"%s\"" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà âûáîðà ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "Patch file" -msgstr "Ôàéë-çàïëàòêà" +msgstr "Ôàéë ñ èñïðàâëåíèÿìè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Custom" msgstr "×àñòíàÿ îáëàñòü" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Latin supplement" msgstr "Äîïîëíåíèå ê ëàòèíèöå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Greek and Coptic" msgstr "Ãðå÷åñêîå è êîïòñêîå ïèñüìî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Cyrillic" msgstr "Êèðèëëèöà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Hebrew" msgstr "Åâðåéñêîå ïèñüìî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Arabic" msgstr "Àðàáñêîå ïèñüìî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Latin extended" msgstr "Ðàñøèðåííàÿ ëàòèíèöà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Greek extended" msgstr "Ðàñøèðåííîå ãðå÷åñêîå ïèñüìî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Punctuation" msgstr "Îñíîâíàÿ ïóíêòóàöèÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Super- and subscripts" msgstr "Íàäñòðî÷íûå è ïîäñòðî÷íûå çíàêè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Currency" -msgstr "Çíàêè âàëþò" +msgstr "Ñèìâîëû âàëþò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Other" -msgstr "Ïðî÷åå" +msgstr "Ïðî÷èå ñèìâîëû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Roman numbers" msgstr "Ðèìñêèå öèôðû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Arrows" msgstr "Ñòðåëêè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Mathematical operators" msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêèå îïåðàòîðû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Technical" -msgstr "Ðàçíûå òåõíè÷åñêèå çíàêè" +msgstr "Ðàçíûå òåõíè÷åñêèå ñèìâîëû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Box drawing" msgstr "Ïñåâäîãðàôèêà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Block elements" msgstr "Áëî÷íûå ýëåìåíòû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Geometric shapes" msgstr "Ãåîìåòðè÷åñêèå ôèãóðû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Symbols" msgstr "Ðàçíûå ñèìâîëû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "Dingbats" msgstr "Äåêîðàòèâíûå ñèìâîëû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# :!~ Restorer msgid "CJK symbols and punctuation" msgstr "Êèòàéñêèå, êîðåéñêèå è ÿïîíñêèå ñèìâîëû è ïóíêòóàöèÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Hiragana" msgstr "Õèðàãàíà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Katakana" msgstr "Êàòàêàíà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` +# ~!: earlier msgid "Bopomofo" -msgstr "׿óèíü ôóõàî (áîïîìîôî)" +msgstr "׿óèíü (áîïîìîôî)" +# :!~ Restorer msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ óñòàíîâêè ññûëîê — ñáîðêà ìóñîðà ïðåêðàùåíà!" +msgstr "Ñáîðêà ìóñîðà ïðåðâàíà! Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ óñòàíîâêè ññûëîê" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "\tLast set from " msgstr "" "\n" -"\tÏîñëåäíèé ðàç óñòàíîâëåíî íà " +"\tÇíà÷åíèå áûëî èçìåíåíî â " +# #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ â ôóíêöèè confirm() åñëè íå çàäàíû àðãóìåíò buttons +# #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ êàê êíîïêà ïî óìîë÷àíèþ â îêíàõ ñîîáùåíèé ÃÈÏ +# :!~ Restorer msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" +msgstr "&OK" +# #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ â ôóíêöèè inputdialog() +# :!~ Restorer msgid "" "&OK\n" "&Cancel" msgstr "" "&OK\n" -"&C Îòìåíà" +"Îòìåíà (&C)" +# :!~ Restorer msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" -msgstr "Ôóíêöèÿ inputrestore() âûçûâàåòñÿ ÷àùå, ÷åì ôóíêöèÿ inputsave()" +msgstr "" +"Êîëè÷åñòâî âûçîâîâ ôóíêöèè inputrestore() ïðåâûøàåò âûçîâû ôóíêöèè inputsave()" +# #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` +# #Restorer: åñëè ïîäêëþ÷åí êîìïîíåíò +digraphs è äëÿ ñèìâîëà åñòü äèãðàô +# :!~ Restorer #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" -msgstr "<%s>%s%s %d, Øåñ %02x, Âîñ %03o, Äèãð %s" +msgstr "" +"<%s>%s%s äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %02x; âîñüìåðè÷íîå %03o; äèãðàô %s" +# #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" -msgstr "<%s>%s%s %d, Øåñ %02x, Âîñ %03o" +msgstr "<%s>%s%s äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %02x; âîñüìåðè÷íîå %03o" +# #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` +# #Restorer: åñëè ïîäêëþ÷åí êîìïîíåíò +digraphs è äëÿ ñèìâîëà åñòü äèãðàô +# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, Øåñ %04x, Âîñ %o, Äèãð %s" +msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %04x; âîñüìåðè÷íîå %o; äèãðàô %s" +# #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` +# #Restorer: åñëè ïîäêëþ÷åí êîìïîíåíò +digraphs è äëÿ ñèìâîëà åñòü äèãðàô +# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, Øåñ %08x, Âîñ %o, Äèãð %s" +msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %08x; âîñüìåðè÷íîå %o; äèãðàô %s" +# #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" -msgstr "> %d, Øåñ %04x, Âîñ %o" +msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %04x; âîñüìåðè÷íîå %o" +# #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" -msgstr "> %d, Øåñò %08x, Âîñì %o" +msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %08x; âîñüìåðè÷íîå %o" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" -msgstr[0] "Ïåðåìåùåíà %ld ñòðîêà" -msgstr[1] "Ïåðåìåùåíî %ld ñòðîêè" -msgstr[2] "Ïåðåìåùåíî %ld ñòðîê" +msgstr[0] "%ld ñòðîêà ïåðåìåùåíà" +msgstr[1] "%ld ñòðîêè ïåðåìåùåíî" +msgstr[2] "%ld ñòðîê ïåðåìåùåíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld lines filtered" -msgstr "Ïðîïóùåíî ÷åðåç ôèëüòð ñòðîê: %ld" +msgstr "Ñòðîê, îòïðàâëåííûõ íà îáðàáîòêó âíåøíåé ïðîãðàììå: %ld" +# ~!: earlier msgid "[No write since last change]\n" -msgstr "[Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû]\n" +msgstr "[èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû]\n" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# ~!: earlier msgid "Save As" msgstr "Ñîõðàíèòü êàê" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â äèàëîãîâîì îêíå ïðè ïåðåçàïèñè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà +# #Restorer: ñì. E140 +# :!~ Restorer msgid "Write partial file?" -msgstr "Çàïèñàòü ôàéë ÷àñòè÷íî?" +msgstr "Ñîõðàíèòü òîëüêî ÷àñòü ôàéëà?" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â äèàëîãîâîì îêíå ïðè ïåðåçàïèñè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" -msgstr "Ïåðåçàïèñàòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë \"%s\"?" +msgstr "Çàìåíèòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë \"%s\"?" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" -msgstr "Ñâîï-ôàéë \"%s\" ñóùåñòâóåò, ïåðåçàïèñàòü?" +msgstr "Çàìåíèòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë ïîäêà÷êè \"%s\"?" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" msgstr "" -"Äëÿ \"%s\" âêëþ÷åíà îïöèÿ 'readonly'.\n" -"Çàïèñàòü?" +"Äëÿ áóôåðà \"%s\" óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'readonly'.\n" +"Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ?" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" "It may still be possible to write it.\n" "Do you wish to try?" msgstr "" -"Ôàéë \"%s\" èìååò ðåæèì äîñòóïà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ.\n" -"Íî, âîçìîæíî, ôàéë óäàñòñÿ çàïèñàòü.\n" -"Õîòèòå ïîïðîáîâàòü?" +"Äëÿ ôàéëà \"%s\" óñòàíîâëåíû ïðàâà äîñòóïà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ.\n" +"Âîçìîæíî, ÷òî óäàñòñÿ âûïîëíèòü çàïèñü â ôàéë.\n" +"Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ?" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà îòêðûòèÿ ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "Edit File" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàíèå ôàéëà" +msgstr "Îòêðûòü ôàéë" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïðè èñïîëíåíèè êîìàíäû `:substitute` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -msgstr "çàìåíèòü íà %s? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" +msgstr "çàìåíèòü ñëîâîì %s ? (y; n; a; q; l; CTRL+E; CTRL+Y)" +# :!~ Restorer msgid "(Interrupted) " -msgstr "(Ïðåðâàíî)" +msgstr "(ïðåðâàíî) " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld match on %ld line" msgid_plural "%ld matches on %ld line" -msgstr[0] "%ld ñîâïàäåíèå íà %ld ñòðîêå" -msgstr[1] "%ld ñîâïàäåíèÿ íà %ld ñòðîêå" -msgstr[2] "%ld ñîâïàäåíèé íà %ld ñòðîêå" +msgstr[0] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèå â %ld ñòðîêå" +msgstr[1] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèÿ â %ld ñòðîêå" +msgstr[2] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèé â %ld ñòðîêå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld substitution on %ld line" msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" -msgstr[0] "%ld çàìåíà íà %ld ñòðîêå" -msgstr[1] "%ld çàìåíû íà %ld ñòðîêå" -msgstr[2] "%ld çàìåí íà %ld ñòðîêå" +msgstr[0] "Âûïîëíåíà %ld çàìåíà â %ld ñòðîêå" +msgstr[1] "Âûïîëíåíî %ld çàìåíû â %ld ñòðîêå" +msgstr[2] "Âûïîëíåíî %ld çàìåí â %ld ñòðîêå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld match on %ld lines" msgid_plural "%ld matches on %ld lines" -msgstr[0] "%ld ñîâïàäåíèå íà %ld ñòðîêàõ" -msgstr[1] "%ld ñîâïàäåíèÿ íà %ld ñòðîêàõ" -msgstr[2] "%ld ñîâïàäåíèé íà %ld ñòðîêàõ" +msgstr[0] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèå â %ld ñòðîêàõ" +msgstr[1] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèÿ â %ld ñòðîêàõ" +msgstr[2] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèé â %ld ñòðîêàõ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld substitution on %ld lines" msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" -msgstr[0] "%ld çàìåíà íà %ld ñòðîêàõ" -msgstr[1] "%ld çàìåíû íà %ld ñòðîêàõ" -msgstr[2] "%ld çàìåí íà %ld ñòðîêàõ" +msgstr[0] "Âûïîëíåíà %ld çàìåíà â %ld ñòðîêàõ" +msgstr[1] "Âûïîëíåíî %ld çàìåíû â %ld ñòðîêàõ" +msgstr[2] "Âûïîëíåíî %ld çàìåí â %ld ñòðîêàõ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "Ñîîòâåòñòâèå øàáëîíó íàéäåíî â êàæäîé ñòðîêå: %s" +msgstr "Âî âñåõ ñòðîêàõ íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ îáðàçöîì %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Pattern not found: %s" -msgstr "Øàáëîí íå íàéäåí: %s" +msgstr "Íå íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ îáðàçöîì %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:oldfiles` è `echo v:oldfiles` +# :!~ Restorer msgid "No old files" -msgstr "Íåò ñòàðûõ ôàéëîâ" +msgstr "Ñïèñîê ðàíåå ðåäàêòèðóåìûõ ôàéëîâ ïóñò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè îáðûâå ðåäàêòèðîâàíèÿ, åñëè íåñîõðàí¸ííûå èçìåíåíèÿ +# ~!: earlier #, c-format msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â \"%s\"?" +# :!~ Restorer msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" -"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåîæèäàííûé ïåðåõîä â äðóãîé áóôåð (ïðîâåðüòå àâòîêîìàíäû)" +"Âíèìàíèå! Íåïðåäâèäåííûé ïåðåõîä â äðóãîé áóôåð (ïðîâåðüòå äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä)" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -"W20: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ python òðåáóåìîé âåðñèè 2.x, ôàéë ïðîèãíîðèðîâàí: %s" +"W20: Âåðñèè 2.x ÿçûêà Python íå ïîääåðæèâàþòñÿ. Îòìåíåíà îáðàáîòêà ôàéëà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -"W21: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ python òðåáóåìîé âåðñèè 3.x, ôàéë ïðîèãíîðèðîâàí: %s" +"W21: Âåðñèè 3.x ÿçûêà Python íå ïîääåðæèâàþòñÿ. Îòìåíåíà îáðàáîòêà ôàéëà %s" +# :!~ Restorer msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." -msgstr "Ïåðåõîä â ðåæèì Ex. Äëÿ ïåðåõîäà â Îáû÷íûé ðåæèì íàáåðèòå \"visual\"." +msgstr "" +"Ïåðåêëþ÷åíèå â Ex-ðåæèì. ×òîáû ïåðåêëþ÷èòü â ðåæèì êîìàíä, íàáåðèòå \"visual\"" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>=9 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Executing: %s" -msgstr "Âûïîëíåíèå: %s" +msgstr "Âûïîëíåíèå %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ðåæèìå îòëàäêè +# :!~ Restorer msgid "End of sourced file" -msgstr "Êîíåö ñ÷èòàííîãî ôàéëà" +msgstr "Äîñòèãíóòî îêîí÷àíèå îáðàáàòûâàåìîãî êîìàíäíîãî ôàéëà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ðåæèìå îòëàäêè +# :!~ Restorer msgid "End of function" -msgstr "Êîíåö ôóíêöèè" +msgstr "Äîñòèãíóòî îêîí÷àíèå îáðàáàòûâàåìîé ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "Backwards range given, OK to swap" -msgstr "Çàäàí îáðàòíûé äèàïàçîí, ìåíÿåì ãðàíèöû ìåñòàìè" - -msgid "" -"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" msgstr "" -"ÂÍÓÒÐÅÍÍÅÅ: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü EX_DFLALL ñ ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED èëè " -"ADDR_QUICKFIX" +"Äèàïàçîí óêàçàí â îáðàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè. Ïîìåíÿòü çíà÷åíèÿ ìåñòàìè?" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr[0] "Íå îòðåäàêòèðîâàí %d ôàéë. Âûéòè?" -msgstr[1] "Íå îòðåäàêòèðîâàíû %d ôàéëà. Âûéòè?" -msgstr[2] "Íå îòðåäàêòèðîâàíî %d ôàéëîâ. Âûéòè?" +msgstr[0] "Îñòàëñÿ íå îòðåäàêòèðîâàííûì %d ôàéë. Çàâåðøèòü ðàáîòó?" +msgstr[1] "Îñòàëèñü íå îòðåäàêòèðîâàííûìè %d ôàéëà. Çàâåðøèòü ðàáîòó?" +msgstr[2] "Îñòàëèñü íå îòðåäàêòèðîâàííûìè %d ôàéëîâ. Çàâåðøèòü ðàáîòó?" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:colorscheme`, åñëè îòêëþ÷åí êîìïîíåíò +eval +# ~!: earlier msgid "unknown" -msgstr "íå èçâåñòíî" +msgstr "íåèçâåñòíî" +# :!~ Restorer msgid "Greetings, Vim user!" -msgstr "Ïðèâåòñòâóåì âàñ, ïîëüçîâàòåëü Vim!" +msgstr "Ïðèâåòñòâóåì Âàñ, ïîëüçîâàòåëü ïðîãðàììû Vim!" +# :!~ Restorer msgid "Already only one tab page" -msgstr "Íà ýêðàíå âñåãî îäíà âêëàäêà" +msgstr "Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Îòêðûòà òîëüêî îäíà âêëàäêà" +# #Restorer: çàãîëîâîê ìîäàëüíîãî îêíà îòêðûòèÿ ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "Edit File in new tab page" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü ôàéë â íîâîé âêëàäêå" +msgstr "Îòêðûòü ôàéë â íîâîé âêëàäêå" +# #Restorer: çàãîëîâîê ìîäàëüíîãî îêíà îòêðûòèÿ ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "Edit File in new window" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü ôàéë â íîâîì îêíå" +msgstr "Îòêðûòü ôàéë â íîâîì îêíå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:tabs` +# ~!: earlier #, c-format msgid "Tab page %d" msgstr "Âêëàäêà %d" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:swapname` +# :!~ Restorer msgid "No swap file" -msgstr "Áåç ñâîï-ôàéëà" +msgstr "Íåò ôàéëà ïîäêà÷êè" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse read` +# :!~ Restorer msgid "Append File" -msgstr "Äîáàâèòü ôàéë" +msgstr "Âñòàâèòü ôàéë" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:winpos` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" -msgstr "Ïîëîæåíèå îêíà: X %d, Y %d" +msgstr "" +"Êîîðäèíàòû âåðõíåãî ëåâîãî óãëà îêíà ïðîãðàììû ïî îñè X: %d; ïî îñè Y: %d" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse redir >` +# :!~ Restorer msgid "Save Redirection" -msgstr "Ïåðåíàïðàâëåíèå çàïèñè" +msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ ñîîáùåíèÿìè ïðîãðàììû" +# #Restorer: â äèàëîãå ïðè îáðûâå ðåäàêòèðîâàíèÿ, åñëè áóôåð íå ñâÿçàí ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "Untitled" -msgstr "Áåç èìåíè" +msgstr "áåçûìÿííûé" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=13 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Exception thrown: %s" -msgstr "Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ: %s" +msgstr "Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=13 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Exception finished: %s" -msgstr "Çàâåðøåíà îáðàáîòêà èñêëþ÷èòåëüíîé ñèòóàöèè: %s" +msgstr "Çàâåðøåíà îáðàáîòêà èñêëþ÷èòåëüíîé ñèòóàöèè %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=13 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Exception discarded: %s" -msgstr "Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ ïðîèãíîðèðîâàíà: %s" +msgstr "Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ ïðîèãíîðèðîâàíà %s" +# #Restorer: %s --- îïðåäåëåíèå «áðîøåííîãî» èñêëþ÷åíèÿ +# ~!: earlier #, c-format msgid "%s, line %ld" msgstr "%s, ñòðîêà %ld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=13 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Exception caught: %s" -msgstr "Îáðàáîòêà èñêëþ÷èòåëüíîé ñèòóàöèè: %s" +msgstr "Îáðàáîòêà èñêëþ÷èòåëüíîé ñèòóàöèè %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. %s çàìåùàåòñÿ íà :continnue, :break, :finish +# #Restorer: èëè Error and interrupt, èëè Interrupt +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s made pending" msgstr "%s ïðèîñòàíîâëåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. %s çàìåùàåòñÿ íà :continnue, :break, :finish +# #Restorer: èëè Error and interrupt, èëè Interrupt +# ~!: earlier #, c-format msgid "%s resumed" msgstr "%s âîçîáíîâëåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. %s çàìåùàåòñÿ íà :continnue, :break, :finish +# #Restorer: èëè Error and interrupt, èëè Interrupt +# ~!: earlier #, c-format msgid "%s discarded" msgstr "%s ïðîïóùåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. +# #Restorer: ê ñîîáùåíèþ äîïèñûâàåòñÿ : è çíà÷åíèå value èç ñòðóêòóðû except_T +# ~!: earlier msgid "Exception" msgstr "Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. +# ~!: earlier msgid "Error and interrupt" msgstr "Îøèáêà è ïðåðûâàíèå" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà â ÃÓÈ è ïîäñòàâëÿåìûé òåêñò â ñîîáùåíèå ex_eval.c +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 äëÿ ex_eval.c +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå â ex_eval.c. +# ~!: earlier msgid "Error" msgstr "Îøèáêà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 +# #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. +# ~!: earlier msgid "Interrupt" msgstr "Ïðåðûâàíèå" +# :!~ Restorer msgid "[Command Line]" -msgstr "[Êîìàíäíàÿ ñòðîêà]" +msgstr "[êîìàíäíàÿ ñòðîêà]" +# #Restorer: â UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåìàõ +# #Restorer: è åù¸ îøèáêà E502: +# ~!: earlier msgid "is a directory" msgstr "ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì" +# :!~ Restorer msgid "Illegal file name" -msgstr "Íåäîïóñòèìîå èìÿ ôàéëà" +msgstr "Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû èëè ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ ôàéëà" +# #Restorer: â UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåìàõ +# ~!: earlier msgid "is not a file" msgstr "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì" +# #Restorer: â MS Windows ñèñòåìàõ +# :!~ Restorer msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" -msgstr "ÿâëÿåòñÿ óñòðîéñòâîì (îòêëþ÷åíî îïöèåé 'opendevice')" +msgstr "" +"ÿâëÿåòñÿ óñòðîéñòâîì (÷òåíèå è çàïèñü îòêëþ÷åíû ÷åðåç ïàðàìåòð 'opendevice')" +# ~!: earlier msgid "[New DIRECTORY]" -msgstr "[Íîâûé ÊÀÒÀËÎÃ]" +msgstr "[íîâûé êàòàëîã]" +# ~!: earlier msgid "[File too big]" -msgstr "[Ôàéë ñëèøêîì áîëüøîé]" +msgstr "[ôàéë ñëèøêîì áîëüøîé]" +# ~!: earlier msgid "[Permission Denied]" -msgstr "[Äîñòóï çàïðåù¸í]" +msgstr "[äîñòóï çàïðåù¸í]" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Reading from stdin...\n" -msgstr "Vim: ×òåíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà stdin...\n" +msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Ñ÷èòûâàíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà...\n" +# :!~ Restorer msgid "Reading from stdin..." -msgstr "×òåíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà stdin..." +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà..." +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[fifo]" -msgstr "[fifo]" +msgstr "[èìåíîâàííûé êàíàë]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[socket]" -msgstr "[ñîêåò]" +msgstr "[ëîêàëüíîå ñîåäèíåíèå]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[character special]" -msgstr "[ñïåöèàëüíûé ñèìâîëüíûé]" +msgstr "[ñïåöèàëüíûé ôàéë óñòðîéñòâà]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[CR missing]" -msgstr "[ïðîïóùåíû ñèìâîëû CR]" +msgstr "[îòñóòñòâóåò ñèìâîë âîçâðàòà êàðåòêè]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[long lines split]" -msgstr "[äëèííûå ñòðîêè ðàçáèòû]" +msgstr "[ðàçáèåíèå ñòðîê]" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[ÎØÈÁÊÀ ÏÐÅÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈß â ñòðîêå %ld]" +msgstr "[ÎØÈÁÊÀ ÈÇÌÅÍÅÍÈß ÊÎÄÈÐÎÂÊÈ â ñòðîêå %ld]" +# ~!: earlier #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "[ÍÅÄÎÏÓÑÒÈÌÛÉ ÁÀÉÒ â ñòðîêå %ld]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[READ ERRORS]" -msgstr "[ÎØÈÁÊÈ ×ÒÅÍÈß]" +msgstr "[ÎØÈÁÊÈ Ñ×ÈÒÛÂÀÍÈß]" +# :!~ Restorer msgid "Can't find temp file for conversion" -msgstr "Âðåìåííûé ôàéë äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ íå íàéäåí" +msgstr "" +"Îòñóòñòâóåò âðåìåííûé ôàéë äëÿ âûïîëíåíèÿ îïåðàöèè èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè òåêñòà" +# :!~ Restorer msgid "Conversion with 'charconvert' failed" -msgstr "Ïðåîáðàçîâàíèå ñ ïîìîùüþ 'charconvert' íå âûïîëíåíî" +msgstr "" +"Íå óäàëîñü èçìåíèòü êîäèðîâêó òåêñòà, èñïîëüçóÿ çíà÷åíèå ïàðàìåòðà " +"'charconvert'" +# :!~ Restorer msgid "can't read output of 'charconvert'" -msgstr "íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü âûâîä 'charconvert'" +msgstr "Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ðåçóëüòàò èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè òåêñòà" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[dos]" msgstr "[dos]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[dos format]" msgstr "[ôîðìàò dos]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[mac]" msgstr "[mac]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[mac format]" msgstr "[ôîðìàò mac]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[unix]" msgstr "[unix]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier msgid "[unix format]" msgstr "[ôîðìàò unix]" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# ~!: earlier #, c-format msgid "%ld line, " msgid_plural "%ld lines, " @@ -759,89 +1213,117 @@ msgstr[0] "%ld msgstr[1] "%ld ñòðîêè, " msgstr[2] "%ld ñòðîê, " +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%lld byte" msgid_plural "%lld bytes" msgstr[0] "%lld áàéò" msgstr[1] "%lld áàéòà" -msgstr[2] "%lld áàéòîâ" +msgstr[2] "%lld áàéò" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[noeol]" -msgstr "[noeol]" +msgstr "[íåò ñçñ]" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì +# :!~ Restorer msgid "[Incomplete last line]" -msgstr "[Íåçàâåðø¸ííàÿ ïîñëåäíÿÿ ñòðîêà]" +msgstr "[íåò ñèìâîëà çàâåðøåíèÿ ñòðîêè]" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" -"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " -"well" -msgstr "" -"W12: Ïðåäóïðåæäåíèå: ôàéë \"%s\" è áóôåð Vim áûëè èçìåíåíû íåçàâèñèìî äðóã " -"îò äðóãà" +"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as well" +msgstr "W12: Âíèìàíèå! Íå ñâÿçàííûå èçìåíåíèÿ ñîäåðæèìîãî áóôåðà è ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "See \":help W12\" for more info." -msgstr "Ñì. \":help W12\" äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè." +msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå \":help W12\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -"W11: Ïðåäóïðåæäåíèå: ôàéë \"%s\" áûë èçìåí¸í ïîñëå íà÷àëà ðåäàêòèðîâàíèÿ" +"W11: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, ïðîèçîøëî èçìåíåíèå ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "See \":help W11\" for more info." -msgstr "Ñì. \":help W11\" äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè." +msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå \":help W11\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -"W16: Ïðåäóïðåæäåíèå: ðåæèì äîñòóïà ê ôàéëó \"%s\" áûë èçìåí¸í ïîñëå " -"íà÷àëà ðåäàêòèðîâàíèÿ" +"W16: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, èçìåíåíû ïðàâà äîñòóïà ê ôàéëó \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "See \":help W16\" for more info." -msgstr "Ñì. \":help W16\" äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè." +msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå \":help W16\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "" -"W13: Ïðåäóïðåæäåíèå: ôàéë \"%s\" áûë ñîçäàí ïîñëå íà÷àëà ðåäàêòèðîâàíèÿ" +msgstr "W13: Âíèìàíèå! Ïðè ðåäàêòèðîâàíèè íîâîãî áóôåðà îáíàðóæåí ôàéë \"%s\"" +# #Restorer: çàãîëîâîê ìîäàëüíîãî îêíà +# :!~ Restorer msgid "Warning" -msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå" +msgstr "Âíèìàíèå" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïîê â îêíå äèàëîãà î âíåøíèõ èçìåíåíèÿõ ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "" "&OK\n" "&Load File\n" "Load File &and Options" msgstr "" -"&OK\n" -"&L Çàãðóçèòü ôàéë\n" -"&a Çàãðóçèòü ôàéë è îïöèè" +"Ïðîâåðèòü (&O)\n" +"Ñ÷èòàòü ôàéë (&L)\n" +"Ñ÷èòàòü è ïðîâåðèòü (&A)" +# :!~ Restorer msgid "" -msgstr "<ïóñòî>" +msgstr "<íå óêàçàí>" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «E475: Invalid argument: %s» +# :!~ Restorer msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" -msgstr "writefile() ïåðâûé ïàðàìåòð äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè áëîáîì" +msgstr "â ôóíêöèè writefile(). Òèï àðãóìåíòà íîìåð 1 äîëæåí áûòü List èëè BLOB" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Select Directory dialog" -msgstr "Âûáîð êàòàëîãà" +msgstr "Âûáðàòü êàòàëîã" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Save File dialog" -msgstr "Ñîõðàíåíèå ôàéëà" +msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Open File dialog" -msgstr "Îòêðûòèå ôàéëà" +msgstr "Îòêðûòü ôàéë" +# #Restorer: ïåðåäà¸òñÿ â ñëó÷àå, åñëè íå óäàëîñü íàéòè ôàéëû ïî ìàñêå +# :!~ Restorer msgid "no matches" -msgstr "íåò ñîîòâåòñòâèé" +msgstr "íè÷åãî íå íàéäåíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld ñòðîêà â ñêëàäêå " -msgstr[1] "+--%3ld ñòðîêè â ñêëàäêå " -msgstr[2] "+--%3ld ñòðîê â ñêëàäêå " +msgstr[0] "+--%3ld ñòðîêà ñâ¸ðíóòà " +msgstr[1] "+--%3ld ñòðîêè ñâ¸ðíóòî " +msgstr[2] "+--%3ld ñòðîê ñâ¸ðíóòî " +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ â ñâ¸ðíóòîé ñòðîêå; %s çàìåíÿåòñÿ íà - óêàçûâàþùàÿ +# #Restorer: óðîâåíü âëîæåííîñòè; %3ld íà êîë-âî ñâ¸ðíóòûõ ñòðîê; ïîñëå +# #Restorer: äâîåòî÷èÿ, ïåðâûé íàéäåííûé â ñòðîêàõ íåïðîáåëüíûé òåêñò +# ~!: earlier #, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " @@ -849,282 +1331,427 @@ msgstr[0] "+-%s%3ld msgstr[1] "+-%s%3ld ñòðîêè: " msgstr[2] "+-%s%3ld ñòðîê: " +# :!~ Restorer msgid "No match at cursor, finding next" -msgstr "Íåò ñîâïàäåíèÿ ïîä êóðñîðîì, ïîèñê ñëåäóþùåãî" +msgstr "Íå íàéäåíî â òåêóùåé ñòðîêå, ïðîäîëæåíèå ïîèñêà" +# :!~ Restorer msgid "_Save" -msgstr "Ñîõðàíèòü _êàê" +msgstr "_Ñîõðàíèòü" +# :!~ Restorer msgid "_Open" msgstr "_Îòêðûòü" +# ~!: earlier msgid "_Cancel" msgstr "Î_òìåíà" +# :!~ Restorer msgid "_OK" -msgstr "_Äà" +msgstr "Ä_à" +# :!~ Restorer msgid "" "&Yes\n" "&No\n" "&Cancel" msgstr "" -"&Äà\n" -"&Íåò\n" -"Î&òìåíà" +"Äà (&Y)\n" +"Íåò (&N)\n" +"Îòìåíà (&C)" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â äèàëîãîâîì îêíå +# :!~ Restorer msgid "OK" -msgstr "Äà" +msgstr "OK" +# :!~ Restorer msgid "Yes" msgstr "Äà" +# :!~ Restorer msgid "No" msgstr "Íåò" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â äèàëîãîâîì îêíå +# ~!: earlier msgid "Cancel" msgstr "Îòìåíà" +# :!~ Restorer msgid "Input _Methods" -msgstr "_Ìåòîäû ââîäà" +msgstr "Ìåòîä _ââîäà" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà ïîèñêà è çàìåíû ïî êîìàíäå `:promptrepl` +# :!~ Restorer msgid "VIM - Search and Replace..." -msgstr "VIM — Ïîèñê è çàìåíà..." +msgstr "Çàìåíèòü" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà ïîèñêà ïî êîìàíäå `:promptfind` +# :!~ Restorer msgid "VIM - Search..." -msgstr "VIM — Ïîèñê..." +msgstr "Íàéòè" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ ïîèñêà â îêíå ïîèñêà è îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Find what:" -msgstr "×òî íàéòè:" +msgstr "×òî:" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ çàìåíû â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Replace with:" -msgstr "Çàìåíèòü íà:" +msgstr "×åì:" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Match whole word only" -msgstr "Òîëüêî òî÷íûå ñîîòâåòñòâèÿ" +msgstr "Òîëüêî ñëîâî öåëèêîì" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Match case" -msgstr "Ó÷èòûâàòü ðåãèñòð" +msgstr "Ñ ó÷¸òîì ðåãèñòðà" +# #Restorer: çàãîëîâîê ãðóïïû â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# ~!: earlier msgid "Direction" msgstr "Íàïðàâëåíèå" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# ~!: earlier msgid "Up" msgstr "Ââåðõ" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# ~!: earlier msgid "Down" msgstr "Âíèç" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Find Next" -msgstr "Íàéòè ñëåäóþùåå" +msgstr "Íàéòè äàëåå" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Replace" msgstr "Çàìåíèòü" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# ~!: earlier msgid "Replace All" msgstr "Çàìåíèòü âñå" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "_Close" -msgstr "_Çàêðûòü" +msgstr "Î_òìåíà" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" -msgstr "Vim: Ïîëó÷åí çàïðîñ íà ïðåêðàùåíèå ðàáîòû îò äèñïåò÷åðà ñåàíñîâ\n" +msgstr "" +"Ïðîãðàììà Vim. Îò äèñïåò÷åðà ñåàíñîâ ïîëó÷åí çàïðîñ íà ïðåêðàùåíèå ðàáîòû\n" +# #Restorer: ïóíêò êîíòåêñòíîãî ìåíþ íà âêëàäêå è ïàíåëè âêëàäîê +# ~!: earlier msgid "Close tab" msgstr "Çàêðûòü âêëàäêó" +# #Restorer: ïóíêò êîíòåêñòíîãî ìåíþ íà âêëàäêå è ïàíåëè âêëàäîê +# ~!: earlier msgid "New tab" msgstr "Íîâàÿ âêëàäêà" +# #Restorer: ïóíêò êîíòåêñòíîãî ìåíþ íà âêëàäêå è ïàíåëè âêëàäîê +# ~!: earlier msgid "Open Tab..." msgstr "Îòêðûòü âêëàäêó..." +# :!~ Restorer msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" -msgstr "Vim: Îñíîâíîå îêíî áûëî íåîæèäàííî çàêðûòî\n" +msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Íåïðåäâèäåííîå çàêðûòèå îñíîâíîãî îêíà\n" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# ~!: earlier msgid "&Filter" -msgstr "&Ôèëüòð" +msgstr "Ô&èëüòð" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â äèàëîãîâîì îêíå +# ~!: earlier msgid "&Cancel" msgstr "Î&òìåíà" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# ~!: earlier msgid "Directories" msgstr "Êàòàëîãè" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# ~!: earlier msgid "Filter" msgstr "Ôèëüòð" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# ~!: earlier msgid "&Help" msgstr "&Ñïðàâêà" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# ~!: earlier msgid "Files" msgstr "Ôàéëû" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# ~!: earlier msgid "&OK" -msgstr "&Äà" +msgstr "Ä&à" +# #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ â îêíå âûáîðà ôàéëîâ +# :!~ Restorer msgid "Selection" -msgstr "Âûäåëåíèå" +msgstr "Âûáðàíî" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Vim dialog" -msgstr "Äèàëîãîâîå îêíî Vim" +msgstr "Ïðîãðàììà Vim" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "Find &Next" -msgstr "Íàéòè &ñëåäóþùåå" +msgstr "&Íàéòè äàëåå" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# :!~ Restorer msgid "&Replace" -msgstr "Çà&ìåíà" +msgstr "&Çàìåíèòü" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# ~!: earlier msgid "Replace &All" msgstr "Çàìåíèòü &âñå" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû +# ~!: earlier msgid "&Undo" -msgstr "Î&òìåíà" +msgstr "Â&åðíóòü" +# #Restorer: ïóíêò êîíòåêñòíîãî ìåíþ íà âêëàäêå è ïàíåëè âêëàäîê +# ~!: earlier msgid "Open tab..." msgstr "Îòêðûòü âêëàäêó..." +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå çàãîëîâêà îêíà +# :!~ Restorer msgid "Find string" -msgstr "Íàéòè ñòðîêó" +msgstr "Íàéòè" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå çàãîëîâêà îêíà +# :!~ Restorer msgid "Find & Replace" -msgstr "Íàéòè è çàìåíèòü" +msgstr "Çàìåíèòü" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# #Restorer: ýòî òîëüêî çàïîëíèòåëü +# :!~ Restorer msgid "Not Used" -msgstr "Íå èñïîëüçóåòñÿ" +msgstr "Not Used" +# #Restorer: âûïàäàþùèé ñïèñîê ñ òèïàìè ôàéëîâ (ôèëüòð) +# #Restorer: ýòî òîëüêî çàïîëíèòåëü +# :!~ Restorer msgid "Directory\t*.nothing\n" -msgstr "Êàòàëîã\t*.íè÷åãî\n" +msgstr "Directory\t*.nothing\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font0: %s" -msgstr "Font0: %s" +msgstr "íàèìåíîâàíèå øðèôòà font0 %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font%d: %s" -msgstr "Font%d: %s" +msgstr "íàèìåíîâàíèå øðèôòà font%d %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font%d width is not twice that of font0" -msgstr "Øèðèíà øðèôòà font%d äîëæíà áûòü âäâîå áîëüøå, ÷åì ó font0" +msgstr "øèðèíà øðèôòà font%d äîëæíà áûòü âäâîå áîëüøå øèðèíû øðèôòà font0" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font0 width: %d" -msgstr "Øèðèíà øðèôòà font0: %d" +msgstr "øèðèíà øðèôòà font0 %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font%d width: %d" -msgstr "Øèðèíà øðèôòà font%d: %d" +msgstr "øèðèíà øðèôòà font%d %d" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â èíôîðìàöèîííîì îêíå +# :!~ Restorer msgid "Invalid font specification" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå îïðåäåëåíèå øðèôòà" +msgstr "Óêàçàíî íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòà" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè èíôîðìàöèîííîãî îêíà +# ~!: earlier msgid "&Dismiss" -msgstr "Î&òêëîíèòü" +msgstr "Î&òìåíèòü" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ, åñëè øðèôò íå ñîâïàäàåò +# :!~ Restorer msgid "no specific match" -msgstr "íåò ñïåöèàëüíîãî ñîâïàäåíèÿ" +msgstr "îòñóòñòâóþò ñîâïàäåíèÿ" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà âûáîðà øðèôòà +# :!~ Restorer msgid "Vim - Font Selector" -msgstr "Vim — Âûáîð øðèôòà" +msgstr "Øðèôò" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ âûáðàííîãî øðèôòà +# :!~ Restorer msgid "Name:" -msgstr "Íàçâàíèå:" +msgstr "Øðèôò:" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå âûáîðà øðèôòà +# ~!: earlier msgid "Show size in Points" msgstr "Ïîêàçûâàòü ðàçìåð â ïóíêòàõ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ âûáîðà êîäèðîâêè â îêíå âûáîðà øðèôòà +# ~!: earlier msgid "Encoding:" msgstr "Êîäèðîâêà:" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ ñî ñïèñêîì øðèôòîâ â îêíå âûáîðà øðèôòà +# ~!: earlier msgid "Font:" msgstr "Øðèôò:" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ ñî ñïèñêîì íà÷åðòàíèé â îêíå âûáîðà øðèôòà +# :!~ Restorer msgid "Style:" -msgstr "Ñòèëü:" +msgstr "Íà÷åðòàíèå:" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ ñî ñïèñêîì ðàçìåðîâ â îêíå âûáîðà øðèôòà +# ~!: earlier msgid "Size:" msgstr "Ðàçìåð:" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Ñòðàíèöà %d" +# :!~ Restorer msgid "No text to be printed" -msgstr "Ïå÷àòàòü íå÷åãî" +msgstr "Îòñóòñòâóåò òåêñò äëÿ ïå÷àòè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" -msgstr "Ïå÷àòü ñòð. %d (%d%%)" +msgstr "Ïå÷àòü ñòðàíèöû %d (%d %%)" +# ~!: earlier #, c-format msgid " Copy %d of %d" msgstr " Êîïèÿ %d èç %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Printed: %s" -msgstr "Íàïå÷àòàíî: %s" +msgstr "Îòïå÷àòàíî: %s" +# :!~ Restorer msgid "Printing aborted" -msgstr "Ïå÷àòü ïðåêðàùåíà" +msgstr "Ïå÷àòü îòìåíåíà" +# ~!: earlier msgid "Sending to printer..." msgstr "Îòïðàâêà íà ïå÷àòü..." +# :!~ Restorer msgid "Print job sent." -msgstr "Çàäàíèå îòïðàâëåíî íà ïå÷àòü." +msgstr "Çàäàíèå îòïðàâëåíî íà ïå÷àòü" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" -msgstr "Èçâèíèòå, ôàéë ñïðàâêè \"%s\" íå íàéäåí" +msgstr "Íå íàéäåí ôàéë äîêóìåíòàöèè \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "W18: Invalid character in group name" -msgstr "W18: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë â èìåíè ãðóïïû" +msgstr "W18: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë â íàèìåíîâàíèè ãðóïïû" +# :!~ Restorer msgid "Add a new database" -msgstr "Äîáàâèòü íîâóþ áàçó äàííûõ" +msgstr "ïîäêëþ÷èòü áàçó äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "Query for a pattern" -msgstr "Çàïðîñ ïî øàáëîíó" +msgstr "îòïðàâèòü çàïðîñ â áàçó äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "Show this message" -msgstr "Ïîêàçàòü ýòî ñîîáùåíèå" +msgstr "êðàòêàÿ èíôîðìàöèÿ î êîìàíäàõ" +# :!~ Restorer msgid "Kill a connection" -msgstr "Ðàçîðâàòü ñîåäèíåíèå" +msgstr "îòêëþ÷èòü áàçó äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "Reinit all connections" -msgstr "Çàíîâî èíèöèàëèçèðîâàòü âñå ñîåäèíåíèÿ" +msgstr "îáíîâèòü ïîäêëþ÷åíèå ê áàçàì äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "Show connections" -msgstr "Ïîêàçàòü ñîåäèíåíèÿ" +msgstr "ïîêàçàòü ïîäêëþ÷¸ííûå áàçû äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" -msgstr "Ýòà êîìàíäà cscope íå ïîääåðæèâàåò ðàçäåëåíèå îêíà.\n" +msgstr "Äëÿ êîìàíäû íå ïðåäóñìîòðåí âûâîä ðåçóëüòàòà â îòäåëüíîì îêíå\n" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Added cscope database %s" -msgstr "Äîáàâëåíà áàçà äàííûõ cscope %s" +msgstr "Âûïîëíåíî ïîäêëþ÷åíèå ê áàçå äàííûõ cscope %s" +# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection setpgid failed" -msgstr "cs_create_connection: íå óäàëîñü âûïîëíèòü setpgid" +msgstr "" +"Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé âûçîâà ñèñòåìíîé ôóíêöèè " +"setpgid()" +# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection exec failed" -msgstr "cs_create_connection: íå óäàëîñü âûïîëíèòü exec" +msgstr "" +"Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé âûçîâà ñèñòåìíîé ôóíêöèè " +"execl() èëè CreateProcess()" +# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: íå óäàëîñü âûïîëíèòü fdopen äëÿ to_fp" +msgstr "" +"Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé óñòàíîâêè ðåæèìà çàïèñè " +"ñèñòåìíîé ôóíêöèåé fdopen()" +# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: íå óäàëîñü âûïîëíèòü fdopen äëÿ fr_fp" +msgstr "" +"Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé óñòàíîâêè ðåæèìà ñ÷èòûâàíèÿ " +"ñèñòåìíîé ôóíêöèåé fdopen()" +# :!~ Restorer msgid "cscope commands:\n" -msgstr "Êîìàíäû cscope:\n" +msgstr "Êîìàíäû äëÿ ðàáîòû ñ áàçàìè äàííûõ ïðîãðàììû cscope:\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" -msgstr "%-5s: %s%*s (èñïîëüçîâàíèå: %s)" +msgstr "%-5s: %s%*s (îáðàçåö: %s)" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " a: Find assignments to this symbol\n" @@ -1138,368 +1765,516 @@ msgid "" " t: Find this text string\n" msgstr "" "\n" -" a: Íàéòè ïðèñâàèâàíèÿ äëÿ ýòîãî ñèìâîëà\n" -" c: Íàéòè ôóíêöèè, âûçûâàþùèå ýòó ôóíêöèþ\n" -" d: Íàéòè ôóíêöèè, âûçûâàåìûå ýòîé ôóíêöèåé\n" -" e: Íàéòè ýòîò øàáëîí egrep\n" -" f: Íàéòè ýòîò ôàéë\n" -" g: Íàéòè ýòî îïðåäåëåíèå\n" -" i: Íàéòè ôàéëû, âêëþ÷àþùèå (#include) ýòîò ôàéë\n" -" s: Íàéòè ýòîò C-ñèìâîë\n" -" t: Íàéòè ýòó òåêñòîâóþ ñòðîêó\n" +" a: ïîèñê ïðèñâàèâàíèÿ çíà÷åíèÿ äëÿ óêàçàííîãî èäåíòèôèêàòîðà\n" +" c: ïîèñê ôóíêöèé, âûçûâàþùèõ óêàçàííóþ ôóíêöèþ\n" +" d: ïîèñê ôóíêöèé, âûçûâàåìûõ óêàçàííîé ôóíêöèåé\n" +" e: ïîèñê ïî çàäàííîìó ðåãóëÿðíîìó âûðàæåíèþ\n" +" f: ïîèñê óêàçàííîãî ôàéëà\n" +" g: ïîèñê óêàçàííîãî îïðåäåëåíèÿ\n" +" i: ïîèñê ôàéëîâ, ïîäêëþ÷àþùèõ äèðåêòèâîé #include óêàçàííûé ôàéë\n" +" s: ïîèñê óêàçàííîãî èäåíòèôèêàòîðà\n" +" t: ïîèñê óêàçàííîé òåêñòîâîé ñòðîêè\n" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "cscope connection %s closed" -msgstr "ñîåäèíåíèå ñ cscope %s çàêðûòî" +msgstr "Âûïîëíåíî îòêëþ÷åíèå áàçû äàííûõ cscope %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Cscope tag: %s" -msgstr "Ìåòêà cscope: %s" +msgstr "Èíäåêñ áàçû äàííûõ cscope %s" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " # line" msgstr "" "\n" -" # ñòðîêà" +" ¹ ñòðîêà" +# :!~ Restorer msgid "filename / context / line\n" -msgstr "èìÿ ôàéëà / êîíòåêñò / ñòðîêà\n" +msgstr " ôàéë; êîíòåêñò; ñòðîêà, ñîäåðæàùàÿ èíäåêñ\n" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer msgid "All cscope databases reset" -msgstr "Ïåðåçàãðóçêà âñåõ áàç äàííûõ cscope" +msgstr "Ïîâòîðíîå ïîäêëþ÷åíèå âñåõ ðàíåå ïîäêëþ÷¸ííûõ áàç äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "no cscope connections\n" -msgstr "ñîåäèíåíèÿ ñ cscope îòñóòñòâóþò\n" +msgstr "Îòñóòñòâóþò ïîäêëþ÷¸ííûå áàçû äàííûõ ïðîãðàììû cscope\n" +# :!~ Restorer msgid " # pid database name prepend path\n" -msgstr " # pid áàçà äàííûõ íà÷àëüíûé ïóòü\n" +msgstr " ¹ ÏÈÄ áàçà äàííûõ îòíîñèòåëüíûé ìàðøðóò\n" +# :!~ Restorer msgid "Lua library cannot be loaded." -msgstr "Áèáëèîòåêà Lua íå ìîæåò áûòü çàãðóæåíà." +msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Lua" +# :!~ Restorer msgid "cannot save undo information" -msgstr "íåâîçìîæíî ñîõðàíèòü èíôîðìàöèþ îá îòìåíå îïåðàöèè" +msgstr "íå óäàëîñü ñîõðàíèòü èíôîðìàöèÿ äëÿ îòìåíû îïåðàöèé" +# :!~ Restorer msgid "invalid expression" -msgstr "íåïðàâèëüíîå âûðàæåíèå" +msgstr "íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå" +# :!~ Restorer msgid "expressions disabled at compile time" -msgstr "âûðàæåíèÿ îòêëþ÷åíû ïðè êîìïèëÿöèè" +msgstr "êîìïîíåíò âû÷èñëåíèÿ âûðàæåíèé îòêëþ÷¸í ïðè êîìïèëÿöèè" +# :!~ Restorer msgid "hidden option" -msgstr "ñêðûòàÿ îïöèÿ" +msgstr "ïàðàìåòð íå ïîääåðæèâàåòñÿ â ýòîé âåðñèè ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer msgid "unknown option" -msgstr "íåèçâåñòíàÿ îïöèÿ" +msgstr "íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "window index is out of range" -msgstr "èíäåêñ îêíà çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà" +msgstr "íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå èäåíòèôèêàòîðà îêíà" +# :!~ Restorer msgid "couldn't open buffer" -msgstr "íåâîçìîæíî îòêðûòü áóôåð" +msgstr "íå óäàëîñü îòêðûòü áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "cannot delete line" -msgstr "íåâîçìîæíî óäàëèòü ñòðîêó" +msgstr "íå óäàëîñü óäàëèòü ñòðîêó" +# :!~ Restorer msgid "cannot replace line" -msgstr "íåâîçìîæíî çàìåíèòü ñòðîêó" +msgstr "íå óäàëîñü çàìåíèòü ñòðîêó" +# :!~ Restorer msgid "cannot insert line" -msgstr "íåâîçìîæíî âñòàâèòü ñòðîêó" +msgstr "íå óäàëîñü âñòàâèòü ñòðîêó" +# :!~ Restorer msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "ñòðîêà íå ìîæåò ñîäåðæàòü ñèìâîë íîâîé ñòðîêè" +msgstr "ñòðîêà íå äîëæíà ñîäåðæàòü ñèìâîëû ðàçäåëèòåëÿ ñòðîê" +# :!~ Restorer msgid "error converting Scheme values to Vim" -msgstr "íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü çíà÷åíèÿ Scheme â Vim" +msgstr "" +"îøèáêà ïðåîáðàçîâàíèÿ òèïà äàííûõ ÿçûêà Scheme â òèï äàííûõ ïðîãðàììû Vim" +# :!~ Restorer msgid "Vim error: ~a" -msgstr "îøèáêà Vim: ~a" +msgstr "Ñîîáùåíèå: ~a" +# :!~ Restorer msgid "Vim error" -msgstr "îøèáêà Vim" +msgstr "Îøèáêà" +# :!~ Restorer msgid "buffer is invalid" -msgstr "íåïðàâèëüíûé áóôåð" +msgstr "ïîëó÷åíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ íà áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "window is invalid" -msgstr "íåïðàâèëüíîå îêíî" +msgstr "ïîëó÷åíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ íà îêíî" +# :!~ Restorer msgid "linenr out of range" -msgstr "íîìåð ñòðîêè çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà" +msgstr "íîìåð ñòðîêè âûõîäèò çà ïðåäåëû çíà÷åíèé äèàïàçîíà" +# :!~ Restorer msgid "not allowed in the Vim sandbox" -msgstr "íå äîïóñêàåòñÿ â ïåñî÷íèöå Vim" +msgstr "çàïðåùåíî âûïîëíåíèå â èçîëèðîâàííîé ñðåäå ïðîãðàììû Vim" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè %s" + +# :!~ Restorer +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Perl. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer msgid "invalid buffer number" -msgstr "íåïðàâèëüíûé íîìåð áóôåðà" +msgstr "íåäîïóñòèìûé íîìåð áóôåðà" +# ~!: earlier msgid "not implemented yet" msgstr "ïîêà íå ðåàëèçîâàíî" +# :!~ Restorer msgid "cannot set line(s)" -msgstr "íåâîçìîæíî íàçíà÷èòü ñòðîêó èëè ñòðîêè" +msgstr "íå óäàëîñü çàìåíèòü ñòðîêè" +# :!~ Restorer msgid "invalid mark name" -msgstr "íåïðàâèëüíîå èìÿ îòìåòêè" +msgstr "íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå çàêëàäêè" +# :!~ Restorer msgid "mark not set" -msgstr "îòìåòêà íå óñòàíîâëåíà" +msgstr "çàêëàäêà íå óñòàíîâëåíà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "row %d column %d" -msgstr "ðÿä %d êîëîíêà %d" +msgstr "â ñòðîêå %d, êîëîíêà %d" +# :!~ Restorer msgid "cannot insert/append line" -msgstr "íåâîçìîæíî âñòàâèòü èëè äîáàâèòü ñòðîêó" +msgstr "íå óäàëîñü äîáàâèòü ñòðîêó" +# :!~ Restorer msgid "line number out of range" -msgstr "íîìåð ñòðîêè çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà" +msgstr "íîìåð ñòðîêè âûõîäèò çà ïðåäåëû çíà÷åíèé äèàïàçîíà" +# :!~ Restorer msgid "unknown flag: " -msgstr "íåèçâåñòíûé ôëàã: " +msgstr "íå ïîääåðæèâàåìûé ïàðàìåòð êîìàíäû " +# :!~ Restorer msgid "unknown vimOption" -msgstr "íåèçâåñòíàÿ vimOption" +msgstr "íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "keyboard interrupt" -msgstr "ïðåðâàíî ñ êëàâèàòóðû" +msgstr "âûïîëíåíèå ïðåðâàíî ïîëüçîâàòåëåì" +# :!~ Restorer msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" -msgstr "íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîìàíäó áóôåðà èëè îêíà: îáúåêò â ïðîöåññå óäàëåíèÿ" +msgstr "" +"îáúåêò áóôåðà èëè îêíà â ïðîöåññå óäàëåíèÿ. Íå óäàëîñü ñîçäàòü äëÿ íèõ êîìàíäû" -msgid "" -"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" +# :!~ Restorer +msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "" -"íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü êîìàíäó ñ îáðàòíûì âûçîâîì: áóôåð èëè îêíî â " -"ïðîöåññå óäàëåíèÿ" +"îáúåêò áóôåðà èëè îêíà â ïðîöåññå óäàëåíèÿ. Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü êîìàíäó" +# :!~ Restorer msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" -msgstr "" -"íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü êîìàíäó ñ îáðàòíûì âûçîâîì: ññûëêà íà áóôåð èëè " -"îêíî íå îáíàðóæåíà" +msgstr "íå íàéäåíà ññûëêà íà áóôåð èëè îêíî. Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü êîìàíäó" +# :!~ Restorer msgid "cannot get line" -msgstr "íåâîçìîæíî ïîëó÷èòü ñòðîêó" +msgstr "íå óäàëîñü ïîëó÷èòü ñîäåðæèìîå ïåðâîé ñòðîêè èç äèàïàçîíà" +# :!~ Restorer msgid "Unable to register a command server name" -msgstr "Íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü èìÿ ñåðâåðà êîìàíä" +msgstr "Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü íàèìåíîâàíèå ñåðâåðà êîìàíä" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "Èçìåíÿþòñÿ îòñòóïû â ñòðîêàõ (%ld)..." +msgstr "Âûïîëíÿåòñÿ èçìåíåíèÿ îòñòóïà â %ld ñòðîêàõ... " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line indented " msgid_plural "%ld lines indented " -msgstr[0] "Èçìåí¸í îòñòóï â %ld ñòðîêå " -msgstr[1] "Èçìåí¸í îòñòóï â %ld ñòðîêàõ " -msgstr[2] "Èçìåí¸í îòñòóï â %ld ñòðîêàõ " +msgstr[0] " %ld ñòðîêå èçìåí¸í îòñòóï" +msgstr[1] " %ld ñòðîêàõ èçìåí¸í îòñòóï" +msgstr[2] " %ld ñòðîêàõ èçìåí¸í îòñòóï" +# :!~ Restorer msgid " Keyword completion (^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå êëþ÷åâîãî ñëîâà (^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà ñëîâà ïîä êóðñîðîì CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" -msgstr " Ðåæèì ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " Ðåæèì ïîäñòàíîâêè CTRL+X è CTRL+ (] D E F I K L N O P S U V Y)" +# :!~ Restorer msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå öåëîé ñòðîêè (^L^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà öåëîé ñòðîêè CTRL+L è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå èìåíè ôàéëà (^F^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà íàèìåíîâàíèÿ ôàéëà CTRL+F è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå ìåòêè (^]^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç ôàéëà èíäåêñîâ CTRL+] è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Path pattern completion (^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå øàáëîíà ïóòè (^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà ìàðøðóòà ê ôàéëó CTRL+N è CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Definition completion (^D^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå îïðåäåëåíèÿ (^D^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà îïðåäåëåíèé CTRL+D è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå ïî ñëîâàðþ (^K^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç ñëîâàðÿ CTRL+K è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå ñèíîíèìîâ (^T^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç ñëîâàðÿ ñèíîíèìîâ CTRL+T è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " Àâòîäîïîëíåíèå êîìàíäíîé ñòðîêè (^V^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà êîìàíä ðåäàêòîðà Vim CTRL+V è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " User defined completion (^U^N^P)" -msgstr " Ïîëüçîâàòåëüñêîå àâòîäîïîëíåíèå (^U^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç îïðåäåëåíèé ïîëüçîâàòåëÿ CTRL+U è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Omni completion (^O^N^P)" -msgstr " Omni-äîïîëíåíèå (^O^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà ïî êîíòåêñòó CTRL+O è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" -msgstr " Ïðåäëîæåíèå èñïðàâëåíèÿ ïðàâîïèñàíèÿ (s^N^P)" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ CTRL+S è CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " Ìåñòíîå àâòîäîïîëíåíèå êëþ÷åâîãî ñëîâà (^N^P)" - -msgid "Hit end of paragraph" -msgstr "Êîíåö àáçàöà" +msgstr " Ïîäñòàíîâêà ñëîâ òîëüêî èç òåêóùåãî áóôåðà CTRL+N èëè CTRL+P" +# :!~ Restorer msgid "'dictionary' option is empty" -msgstr "Íå çàäàíî çíà÷åíèå îïöèè 'dictionary'" +msgstr "Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'dictionary'" +# :!~ Restorer msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "Íå çàäàíî çíà÷åíèå îïöèè 'thesaurus'" +msgstr "Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'thesaurus'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" -msgstr "Ïðîñìîòð ñëîâàðÿ: %s" +msgstr "Ïðîñìîòð ñëîâàðÿ %s" +# :!~ Restorer msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (âñòàâêà) Ïðîêðóòêà (^E/^Y)" +msgstr " (âñòàâêà) Ïðîêðóòêà òåêñòà êëàâèøàìè CTRL+E è CTRL+Y" +# :!~ Restorer msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (çàìåíà) Ïðîêðóòêà (^E/^Y)" +msgstr " (çàìåíà) Ïðîêðóòêà òåêñòà êëàâèøàìè CTRL+E è CTRL+Y" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Scanning: %s" -msgstr "Ïðîñìîòð: %s" +msgstr "Ïðîñìîòð %s" +# :!~ Restorer msgid "Scanning tags." -msgstr "Âûïîëíÿåòñÿ ïîèñê ñðåäè ìåòîê." +msgstr "Ïðîñìîòð ôàéëà èíäåêñîâ" +# :!~ Restorer msgid "match in file" -msgstr "ñîîòâåòñòâèå â ôàéëå" +msgstr "íàéäåíî â ôàéëå" +# ~!: earlier msgid " Adding" msgstr " Äîáàâëåíèå" +# ~!: earlier msgid "-- Searching..." msgstr "-- Ïîèñê..." +# ~!: earlier +msgid "Hit end of paragraph" +msgstr "Êîíåö àáçàöà" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àâòîïîäñòàíîâêå +# :!~ Restorer +msgid "Pattern not found" +msgstr "Íå íàéäåíû âàðèàíòû äëÿ ïîäñòàíîâêè" + +# ~!: earlier msgid "Back at original" msgstr "Èñõîäíîå ñëîâî" +# ~!: earlier msgid "Word from other line" msgstr "Ñëîâî èç äðóãîé ñòðîêè" +# :!~ Restorer msgid "The only match" -msgstr "Åäèíñòâåííîå ñîîòâåòñòâèå" +msgstr "Åäèíñòâåííûé âàðèàíò" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "match %d of %d" -msgstr "ñîîòâåòñòâèå %d èç %d" +msgstr "âàðèàíò %d èç %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "match %d" -msgstr "ñîîòâåòñòâèå %d" +msgstr "âàðèàíòîâ %d" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "flatten() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà flatten()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè flatten()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "sort() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà sort()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè sort()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "uniq() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà uniq()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè uniq()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "map() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà map()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè map()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "mapnew() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà mapnew()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè mapnew()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "filter() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà filter()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè filter()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "extendnew() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà extendnew()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè extendnew()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "remove() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà remove()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè remove()" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 +# :!~ Restorer msgid "reverse() argument" -msgstr "ïàðàìåòðà reverse()" +msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè reverse()" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:language` +# #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà «messages », «ctype » èëè «time » +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" -msgstr "Àêòèâíûé %sÿçûê: \"%s\"" +msgstr "Ðåãèîíàëüíûå íàñòðîéêè %s: \"%s\"" +# #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íûé àðãóìåíò â êàâû÷êàõ +# :!~ Restorer msgid "Unknown option argument" -msgstr "Íåèçâåñòíûé íåîáÿçàòåëüíûé ïàðàìåòð" +msgstr "Íå ðàñïîçíàí àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè" +# :!~ Restorer msgid "Too many edit arguments" -msgstr "Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ ðåäàêòèðîâàíèÿ" +msgstr "Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ôàéëîâ ïåðåäàâàåìûõ â ïðîãðàììó äëÿ ïðàâêè" +# :!~ Restorer msgid "Argument missing after" -msgstr "Ïðîïóùåí ïàðàìåòð ïîñëå" +msgstr "Íå óêàçàí îáÿçàòåëüíûé ïàðàìåòð ïîñëå" +# :!~ Restorer msgid "Garbage after option argument" -msgstr "Ìóñîð ïîñëå íåîáÿçàòåëüíîãî ïàðàìåòðà" +msgstr "Ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå àðãóìåíòà êîìàíäíîé ñòðîêè" +# :!~ Restorer msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "" -"Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ \"+êîìàíäà\", \"-c êîìàíäà\" èëè \"--cmd êîìàíäà\"" +"Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ \"+êîìàíäà\", \"-c êîìàíäà\" èëè \"--cmd " +"êîìàíäà\"" +# :!~ Restorer msgid "Invalid argument for" -msgstr "Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð äëÿ" +msgstr "Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå äëÿ àðãóìåíòà êîìàíäíîé ñòðîêè" +# ~!: earlier #, c-format msgid "%d files to edit\n" msgstr "Ôàéëîâ äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ: %d\n" +# :!~ Restorer msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" -msgstr "NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì\n" +msgstr "" +"Ñðåäà ðàçðàáîòêè NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì\n" +# :!~ Restorer msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" -msgstr "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü '-nb': âûêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n" +msgstr "Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè '-nb'. Îòêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n" +# :!~ Restorer msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr "Ýòà âåðñèÿ Vim áûëà ñîáðàíà áåç îñîáåííîñòè ïðîñìîòðà îòëè÷èé." +msgstr "Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ðåæèì ñðàâíåíèÿ. Êîìïîíåíò îòêëþ÷¸í ïðè êîìïèëÿöèè" +# :!~ Restorer msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "Ïîïûòêà ïîâòîðíîãî îòêðûòèÿ ôàéëà ñöåíàðèÿ: \"" +msgstr "Ïîïûòêà ïîâòîðíîãî îòêðûòèÿ êîìàíäíîãî ôàéëà \"" +# :!~ Restorer msgid "Cannot open for reading: \"" -msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü äëÿ ÷òåíèÿ: \"" +msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü íà ñ÷èòûâàíèå \"" +# :!~ Restorer msgid "Cannot open for script output: \"" -msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü äëÿ âûâîäà ñöåíàðèÿ: \"" +msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë ïðîòîêîëà \"" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" -msgstr "Vim: Îøèáêà: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü gvim èç NetBeans\n" +msgstr "" +"Ïðîãðàììà Vim. Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ïðîãðàììó gVim èç ñðåäû ðàçðàáîòêè " +"NetBeans\n" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" -msgstr "Vim: Îøèáêà: Äàííàÿ âåðñèÿ Vim íå ðàáîòàåò â òåðìèíàëå Cygwin\n" +msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Äàííàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììû íå ðàáîòàåò â òåðìèíàëå Cygwin\n" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" -msgstr "Vim: Ïðåäóïðåæäåíèå: Âûâîä îñóùåñòâëÿåòñÿ íå íà òåðìèíàë\n" +msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Âíèìàíèå! Âûâîä îñóùåñòâëÿåòñÿ íå íà òåðìèíàë\n" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" -msgstr "Vim: Ïðåäóïðåæäåíèå: Ââîä ïðîèñõîäèò íå ñ òåðìèíàëà\n" +msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Âíèìàíèå! Ââîä îñóùåñòâëÿåòñÿ íå ñ òåðìèíàëà\n" +# :!~ Restorer msgid "pre-vimrc command line" -msgstr "êîìàíäíàÿ ñòðîêà ïåðåä âûïîëíåíèåì vimrc" +msgstr "êîìàíäû, âûïîëíÿåìûå ïåðåä îáðàáîòêîé ôàéëà vimrc" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè îøèáêàõ, íàïðèìåð, â àðãóìåíòàõ êîìàíäíîé ñòðîêè +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" msgstr "" "\n" -"Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ: \"vim -h\"\n" +"×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå vim -h\n" +# :!~ Restorer msgid "[file ..] edit specified file(s)" -msgstr "[ôàéë ..] ðåäàêòèðîâàíèå óêàçàííûõ ôàéëîâ" +msgstr "[ôàéë ...] ðåäàêòèðîâàòü óêàçàííûå ôàéëû" +# #Restorer: ÷òîáû ïåðåâîä ïîìåñòèëñÿ â 80 ñèìâîëîâ, ðàçáèë íà äâå ñòðîêè +# :!~ Restorer msgid "- read text from stdin" -msgstr "- ÷òåíèå òåêñòà èç ïîòîêà ââîäà stdin" +msgstr "" +"- ñ÷èòûâàòü òåêñò èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t ââîäà" +# #Restorer: ÷òîáû ïåðåâîä ïîìåñòèëñÿ â 80 ñèìâîëîâ, ðàçáèë íà äâå ñòðîêè +# :!~ Restorer msgid "-t tag edit file where tag is defined" -msgstr "-t ìåòêà ðåäàêòèðîâàíèå ôàéëà ñ óêàçàííîé ìåòêîé" +msgstr "" +"-t èíäåêñ ðåäàêòèðîâàòü ôàéë, äëÿ êîòîðîãî ñîçäàí\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t äàííûé èíäåêñ" -# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ +# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) +# #Restorer: èçìåíèë êîëè÷åñòâî ñèìâîëîâ òàáóëÿöèè è ïðîáåëîâ, äàáû áûëî õîðîøî +# :!~ Restorer msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "" -"-q [ôàéë-îøèáîê]\n" -"\t\t\t\t ðåäàêòèðîâàíèå ôàéëà ñ ïåðâîé îøèáêîé" +"-q [ôàéë ðåçóëüòàòîâ] ðåäàêòèðîâàòü ôàéë, ñîäåðæàùèé\n" +"\t\t\t\t\t\t ïåðâûé ðåçóëüòàò èç ñïèñêà" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "\n" @@ -1507,25 +2282,34 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Èñïîëüçîâàíèå:" +"Îáðàçåö:" +# #Restorer: ÷òîáû áûëî âûðàâíèâàíèå, ïðîáåëû íå óáèðàòü +# :!~ Restorer msgid " vim [arguments] " -msgstr " vim [ïàðàìåòðû] " +msgstr " vim [àðãóìåíòû] " +# #Restorer: ÷òîáû áûëî âûðàâíèâàíèå, ïðîáåëû íå óáèðàòü +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " or:" msgstr "" "\n" -" èëè:" +" èëè" +# #Restorer: â main.c åñòü ñëåäóþùåå: +# #Restorer: * VMS only uses upper case command lines. Interpret "-X" as "-x" +# #Restorer: * and "-/X" as "-X". +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" msgstr "" "\n" -"Åñëè ðåãèñòð èãíîðèðóåòñÿ, äîáàâüòå ïåðåä ôëàãîì / äëÿ âåðõíåãî ðåãèñòðà" +"×òîáû ðàñïîçíàâàëñÿ àðãóìåíò â âåðõíåì ðåãèñòðå, äîáàâüòå ïåðåä íèì ñèìâîë /" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "\n" @@ -1533,509 +2317,694 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ïàðàìåòðû:\n" +"Àðãóìåíòû êîìàíäíîé ñòðîêè:\n" +# :!~ Restorer msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\tÄàëåå óêàçûâàþòñÿ òîëüêî èìåíà ôàéëîâ" +msgstr "--\t\t\tÂñ¸ ïîñëåäóþùåå ðàññìàòðèâàòü êàê íàèìåíîâàíèÿ ôàéëîâ" +# :!~ Restorer msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" -msgstr "--literal\t\tÍå âûïîëíÿòü ïîäñòàíîâêó ïî ìàñêå" +msgstr "--literal\t\tÍå âûïîëíÿòü ïîäñòàíîâêó ïî ìàñêå â íàèìåíîâàíèÿ ôàéëîâ" +# :!~ Restorer msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" -msgstr "-register\t\tÇàðåãèñòðèðîâàòü ýòîò gvim äëÿ OLE" +msgstr "-register\t\tÐåãèñòðàöèÿ ïðîãðàììû gVim â ïðîñòðàíñòâå OLE" +# :!~ Restorer msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" -msgstr "-unregister\t\tÎòêëþ÷èòü ðåãèñòðàöèþ äàííîãî gvim äëÿ OLE" +msgstr "-unregister\t\tÎòìåíà ðåãèñòðàöèè ïðîãðàììû gVim â ïðîñòðàíñòâå OLE" +# ~!: earlier msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" -msgstr "-g\t\t\tÇàïóñòèòü ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì (êàê \"gvim\")" +msgstr "-g\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì (êàê \"gVim\")" +# :!~ Restorer msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f èëè --nofork\t àêòèâíîé çàäà÷å: íå âûïîëíÿòü fork ïðè çàïóñêå GUI" +msgstr "" +"-f èëè --nofork\tÏðè çàïóñêå ÃÈÏ èç àêòèâíîé çàäà÷è íå îòêëþ÷àòüñÿ îò íå¸" +# :!~ Restorer msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tÐåæèì Vi (êàê \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå Vi (êàê \"vi\")" +# :!~ Restorer msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tÐåæèì Ex (êàê \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â Ex-ðåæèìå (êàê \"ex\")" +# :!~ Restorer msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" -msgstr "-E\t\t\tÓëó÷øåííûé ðåæèì Ex" +msgstr "-E\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â óëó÷øåííîì Ex-ðåæèìå" +# :!~ Restorer msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\tÒèõèé (ïàêåòíûé) ðåæèì (òîëüêî äëÿ \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\tÇàïóñê â ðåæèìå ïàêåòíîé îáðàáîòêè (äëÿ \"Ex-ðåæèìà\")" +# :!~ Restorer msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\tÐåæèì îòëè÷èé (êàê \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\tÇàïóñê â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ ðàçëè÷èé (êàê \"vimdiff\")" +# :!~ Restorer msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\tÏðîñòîé ðåæèì (êàê \"evim\", áåçðåæèìíûé)" +msgstr "-y\t\t\tÐàáîòà â óïðîù¸ííîì âàðèàíòå (êàê \"evim\", áåçðåæèìíûé)" +# :!~ Restorer msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\tÒîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (êàê \"view\")" +msgstr "-R\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (êàê \"view\")" +# :!~ Restorer msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\tÎãðàíè÷åííûé ðåæèì (êàê \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå ñ îãðàíè÷åíèÿìè (êàê \"rvim\")" +# :!~ Restorer msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" -msgstr "-m\t\t\tÁåç âîçìîæíîñòè ñîõðàíåíèÿ èçìåíåíèé (çàïèñè ôàéëîâ)" +msgstr "-m\t\t\tÐàáîòà áåç âîçìîæíîñòè ñîõðàíåíèÿ èçìåíåíèé" +# :!~ Restorer msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" -msgstr "-M\t\t\tÁåç âîçìîæíîñòè âíåñåíèÿ èçìåíåíèé â òåêñò" +msgstr "-M\t\t\tÐàáîòà áåç âîçìîæíîñòè âíåñåíèÿ èçìåíåíèé â òåêñò" +# :!~ Restorer msgid "-b\t\t\tBinary mode" -msgstr "-b\t\t\tÄâîè÷íûé ðåæèì" +msgstr "-b\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå ðàáîòû ñ äâîè÷íûìè äàííûìè" +# :!~ Restorer msgid "-l\t\t\tLisp mode" -msgstr "-l\t\t\tÐåæèì Lisp" +msgstr "-l\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå Lisp" +# :!~ Restorer msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" -msgstr "-C\t\t\tÐåæèì ñîâìåñòèìîñòè ñ Vi: 'compatible'" +msgstr "-C\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi" +# :!~ Restorer msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" -msgstr "-N\t\t\tÐåæèì íåïîëíîé ñîâìåñòèìîñòè ñ Vi: 'nocompatible'" +msgstr "-N\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå íåïîëíîé ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi" -# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ +# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) +# :!~ Restorer msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" msgstr "" -"-V[N][ôàéë]\t\tÂûâîäèòü äîïîëíèòåëüíûå ñîîáùåíèÿ\n" -"\t\t\t\t[óðîâåíü N] [çàïèñûâàòü â ôàéë]" +"-V[N][ôàéë]\t\tÓñòàíîâêà äåòàëèçàöèè âûâîäèìûõ ñîîáùåíèé\n" +"\t\t\t [óêàçàâ òðåáóåìûé óðîâåíü N] [è ôàéë äëÿ çàïèñè]" +# :!~ Restorer msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\tÐåæèì îòëàäêè" +msgstr "-D\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå îòëàäêè" +# :!~ Restorer msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" -msgstr "-n\t\t\tÁåç ñâîï-ôàéëà, èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî ïàìÿòü" +msgstr "-n\t\t\tÐàáîòà áåç ñîçäàíèÿ ôàéëà ïîäêà÷êè íà ÃÌÄ èëè ÆÌÄ" +# :!~ Restorer msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" -msgstr "-r\t\t\tÂûâåñòè ñïèñîê ñâîï-ôàéëîâ è çàâåðøèòü ðàáîòó" +msgstr "-r\t\t\tÂûâîä ïåðå÷íÿ ôàéëîâ ïîäêà÷êè è çàâåðøåíèå ðàáîòû" +# #Restorer: äîáàâèë åù¸ îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî +# :!~ Restorer msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" -msgstr "-r (ñ èìåíåì ôàéëà)\tÂîññòàíîâèòü àâàðèéíî çàâåðø¸ííûé ñåàíñ" +msgstr "-r <ôàéë>\t\tÂîññòàíîâëåíèå àâàðèéíî çàâåðø¸ííîãî ñåàíñ" +# ~!: earlier msgid "-L\t\t\tSame as -r" -msgstr "-L\t\t\tÒî æå, ÷òî è -r" +msgstr "-L\t\t\tÒî æå, ÷òî è àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè -r" +# #Restorer: ýòî òîëüêî äëÿ Amiga-like +# :!~ Restorer msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" -msgstr "-f\t\t\tÍå èñïîëüçîâàòü newcli äëÿ îòêðûòèÿ îêíà" +msgstr "-f\t\t\tÍå èñïîëüçîâàòü êîìàíäó newcli äëÿ îòêðûòèÿ îêíà" +# #Restorer: ýòî òîëüêî äëÿ Amiga-like +# #Restorer: óáðàë îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî +# :!~ Restorer msgid "-dev \t\tUse for I/O" -msgstr "-dev <óñòðîéñòâî>\t\tÈñïîëüçîâàòü äëÿ I/O óêàçàííîå <óñòðîéñòâî>" +msgstr "-dev <óñòðîéñòâî>\tÈñïîëüçîâàòü äëÿ ââîäà-âûâîäà óêàçàííîå <óñòðîéñòâî>" +# :!~ Restorer msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\tÇàïóñê ñ ïîääåðæêîé àðàáñêîãî ÿçûêà" +msgstr "-A\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîääåðæêîé àðàáñêîé ïèñüìåííîñòè" +# :!~ Restorer msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -msgstr "-H\t\t\tÇàïóñê ñ ïîääåðæêîé èâðèòà" +msgstr "-H\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîääåðæêîé åâðåéñêîé ïèñüìåííîñòè" +# ~!: earlier msgid "-T \tSet terminal type to " msgstr "-T <òåðìèíàë>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé òèï <òåðìèíàëà>" +# :!~ Restorer msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" -msgstr "--not-a-term\t\tÍå ïðåäóïðåæäàòü ïðè ââîäå-âûâîäå íå â òåðìèíàë" +msgstr "--not-a-term\t\tÍå ñîîáùàòü îá îòñóòñòâèè òåðìèíàëà äëÿ ââîäà-âûâîäà" +# :!~ Restorer msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text" -msgstr "--gui-dialog-file {ôàéë} Äëÿ òåñòèðîâàíèÿ: ñîõðàíèòü òåêñò äèàëîãîâ" +msgstr "--gui-dialog-file {ôàéë} Çàïèñü ñîîáùåíèé äèàëîãîâûõ îêîí. Äëÿ îòëàäêè" +# :!~ Restorer msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "--ttyfail\t\tÂûéòè ïðè ââîäå-âûâîäå íå â òåðìèíàë" +msgstr "--ttyfail\t\tÇàâåðøåíèå ðàáîòû ïðè îòñóòñòâèè òåðìèíàëà ââîäà-âûâîäà" +# :!~ Restorer msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" -msgstr "-u \t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî ëþáûõ ôàéëîâ .vimrc" +msgstr "-u <ôàéë>\t\tÈñïîëüçîâàíèå âìåñòî ôàéëîâ .vimrc óêàçàííîãî <ôàéëà>" +# :!~ Restorer msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" -msgstr "-U \t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî ëþáûõ ôàéëîâ .gvimrc" +msgstr "-U <ôàéë>\t\tÈñïîëüçîâàíèå âìåñòî ôàéëîâ .gvimrc óêàçàííîãî <ôàéëà>" +# :!~ Restorer msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" -msgstr "--noplugin\t\tÍå çàãðóæàòü ñöåíàðèè ìîäóëåé" +msgstr "--noplugin\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû áåç âíåøíèõ ïîäêëþ÷àåìûõ ìîäóëåé" -# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ +# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) +# :!~ Restorer msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" -"-p[N]\t\tÎòêðûòü N âêëàäîê (ïî óìîë÷àíèþ ïî îäíîé\n" -"\t\t\t\tíà êàæäûé ôàéë)" +"-p[N]\t\tÑîçäàòü âêëàäêè äëÿ N ôàéëîâ (ïî óìîë÷àíèþ ñîçäà¸òñÿ\n" +"\t\t\t ïî îäíîé âêëàäêå íà êàæäûé ôàéë)" -# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ +# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) +# :!~ Restorer msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "" -"-o[N]\t\tÎòêðûòü N îêîí (ïî óìîë÷àíèþ ïî îäíîìó\n" -"\t\t\t\tíà êàæäûé ôàéë)" +"-o[N]\t\tÑîçäàòü îêíà äëÿ N ôàéëîâ (ïî óìîë÷àíèþ ñîçäà¸òñÿ\n" +"\t\t\t ïî îäíîìó îêíó íà êàæäûé ôàéë)" +# :!~ Restorer msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" -msgstr "-O[N]\t\tÒî æå, ÷òî è -o, íî ñ âåðòèêàëüíûì ðàçäåëåíèåì îêîí" +msgstr "-O[N]\t\tÒî æå, ÷òî è -o, íî ñ âåðòèêàëüíûì ðàñïîëîæåíèåì îêîí" +# :!~ Restorer msgid "+\t\t\tStart at end of file" -msgstr "+\t\t\tÍà÷àòü ðåäàêòèðîâàíèå â êîíöå ôàéëà" +msgstr "+\t\t\tÓñòàíîâêà êàðåòêè íà ïîñëåäíåé ñòðîêå îòêðûòîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "+\t\tStart at line " -msgstr "+\t\tÍà÷àòü ðåäàêòèðîâàíèå â ñòðîêå ñ íîìåðîì " +msgstr "+<íîìåð>\t\tÓñòàíîâêà êàðåòêè íà <íîìåð> ñòðîêè îòêðûòîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" -msgstr "--cmd <êîìàíäà>\tÂûïîëíèòü <êîìàíäó> ïåðåä çàãðóçêîé ôàéëà vimrc" +msgstr "--cmd <êîìàíäà>\tÂûïîëíåíèå <êîìàíäû> ïåðåä îáðàáîòêîé ôàéëà .vimrc" +# ~!: earlier msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" -msgstr "-c <êîìàíäà>\t\tÂûïîëíèòü <êîìàíäó> ïîñëå çàãðóçêè ïåðâîãî ôàéëà" +msgstr "-c <êîìàíäà>\t\tÂûïîëíåíèå <êîìàíäû> ïîñëå çàãðóçêè ïåðâîãî ôàéëà" -# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ +# :!~ Restorer msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" -msgstr "" -"-S <ñåàíñ>\t\tÏðî÷èòàòü ñöåíàðèé <ñåàíñà> ïîñëå çàãðóçêè\n" -"\t\t\t\tïåðâîãî ôàéëà" +msgstr "-S <ñåàíñ>\t\tÂûïîëíåíèå ôàéëà <ñåàíñà> ïîñëå çàãðóçêè ïåðâîãî ôàéëà" -# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ +# :!~ Restorer msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " -msgstr "" -"-s <ñöåíàðèé>\tÏðî÷èòàòü êîìàíäû Îáû÷íîãî ðåæèìà èç\n" -"\t\t\t\tôàéëà <ñöåíàðèÿ>" +msgstr "-s <ñöåíàðèé>\tÑ÷èòàòü êîìàíäû ðåæèìà êîìàíä èç ôàéëà <ñöåíàðèÿ>" +# :!~ Restorer msgid "-w \tAppend all typed commands to file " -msgstr "-w <ñöåíàðèé>\tÄîáàâëÿòü âñå ââåä¸ííûå êîìàíäû â ôàéë <ñöåíàðèÿ>" +msgstr "-w <ïðîòîêîë>\tÄîáàâëåíèå âñåõ ââåä¸ííûõ êîìàíä â ôàéë <ïðîòîêîëà>" +# :!~ Restorer msgid "-W \tWrite all typed commands to file " -msgstr "-W <ñöåíàðèé>\tÇàïèñàòü âñå ââåä¸ííûå êîìàíäû â ôàéë <ñöåíàðèÿ>" +msgstr "-W <ïðîòîêîë>\tÇàïèñü âñåõ ââåä¸ííûõ êîìàíä â ôàéë <ïðîòîêîëà>" +# :!~ Restorer msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" -msgstr "-x\t\t\tÐåäàêòèðîâàíèå çàøèôðîâàííûõ ôàéëîâ" +msgstr "-x\t\t\tÈñïîëüçîâàòü øèôðîâàíèå ïðè ñ÷èòûâàíèè è çàïèñè ôàéëîâ" +# :!~ Restorer msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" -msgstr "-display <äèñïëåé>\tÑîåäèíèòü Vim ñ óêàçàííûì X-ñåðâåðîì" +msgstr "" +"-display \tÂûïîëíèòü ïîäêëþ÷åíèå ïðîãðàììû ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" -msgstr "-X\t\t\tÍå âûïîëíÿòü ñîåäèíåíèå ñ X-ñåðâåðîì" +msgstr "-X\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû áåç ïîäêëþ÷åíèÿ ê X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" -msgstr "--remote <ôàéëû>\tÏî âîçìîæíîñòè ðåäàêòèðîâàòü <ôàéëû> íà ñåðâåðå Vim" +msgstr "--remote <ôàéëû>\tÐåäàêòèðîâàíèå <ôàéëîâ> íà Vim-ñåðâåðå, åñëè äîñòóïåí" +# :!~ Restorer msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-silent <ôàéëû> Òî æå, íî áåç æàëîá íà îòñóòñòâèå ñåðâåðà" +msgstr "--remote-silent <ôàéëû> Òî æå, íî áåç ñîîáùåíèé ïðè îòñóòñòâèè ñåðâåðà" -msgid "" -"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" +# #Restorer: äîáàâèë ïàðó ïðîáåëüíûõ ñèìâîëîâ, äàáû ïîäðàâíÿòü ñîîáùåíèå +# ~!: earlier +msgid "--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" msgstr "" -"--remote-wait <ôàéëû> Òî æå, ÷òî è --remote, íî ñ îæèäàíèåì çàâåðøåíèÿ" +"--remote-wait <ôàéëû> Òî æå, ÷òî è --remote, íî ñ îæèäàíèåì çàâåðøåíèÿ" -msgid "" -"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +# :!~ Restorer +msgid "--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" msgstr "" -"--remote-wait-silent <ôàéëû> Òî æå, íî áåç æàëîá íà îòñóòñòâèå ñåðâåðà" +"--remote-wait-silent <ôàéëû> Òî æå, íî áåç ñîîáùåíèé ïðè îòñóòñòâèè ñåðâåðà" +# #Restorer: äîáàâèë ïàðó ïðîáåëüíûõ ñèìâîëîâ, äàáû ïîäðàâíÿòü ñîîáùåíèå +# :!~ Restorer msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" msgstr "" -"--remote-tab[-wait][-silent] <ôàéëû> Òî æå, ÷òî è --remote, íî ñ âêëàäêàìè" +"--remote-tab[-wait][-silent] <ôàéëû> Òî æå, íî âêëàäêè äëÿ êàæäîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" -msgstr "--remote-send <êíîïêè>\tÎòïðàâèòü <êíîïêè> íà ñåðâåð Vim è âûéòè" +msgstr "--remote-send <êëàâèøè>\tÎòïðàâêà íà Vim-ñåðâåð êîäîâ <êëàâèø> è âûõîä" +# :!~ Restorer msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" -msgstr "--remote-expr <âûðàæ>\tÂû÷èñëèòü <âûðàæ> íà ñåðâåðå Vim è íàïå÷àòàòü" +msgstr "--remote-expr <âûðàæ>\tÂû÷èñëåíèå íà Vim-ñåðâåðå ñ âûâîäîì ðåçóëüòàòà" +# :!~ Restorer msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" -msgstr "--serverlist\t\tÏîêàçàòü ñïèñîê ñåðâåðîâ Vim è çàâåðøèòü ðàáîòó" +msgstr "--serverlist\t\tÂûâîä äîñòóïíûõ Vim-ñåðâåðîâ è çàâåðøåíèå ðàáîòû" +# :!~ Restorer msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " -msgstr "" -"--servername <èìÿ>\tÎòïðàâèòü íà ñåðâåð èëè ñòàòü ñåðâåðîì Vim\n" -"\t\t\t\tñ óêàçàííûì <èìåíåì>" +msgstr "--servername <íàçâ>\tÏîäêëþ÷åíèå ïðè íàëè÷èè, ëèáî ñòàòü ñåðâåðîì <íàçâ>" +# :!~ Restorer msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " -msgstr "--startuptime <ôàéë>\tÇàïèñàòü âðåìåííûå ìåòêè çàïóñêà â <ôàéë>" +msgstr "--startuptime <ôàéë>\tÇàïèñàòü õðîíîìåòðàæ çàïóñêà ïðîãðàììû â <ôàéë>" +# #Restorer: äîáàâèë îäèí \t ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî +# :!~ Restorer msgid "--log \t\tStart logging to early" -msgstr "" -"--log <ôàéë>\t\tÍà÷àòü çàïèñü æóðíàëà â <ôàéë> íà ðàííåì ýòàïå\n" -"\t\t\t\tèíèöèàëèçàöèè" +msgstr "--log <ôàéë>\t\tÇàïèñü ïðîòîêîëà ðàáîòû ñ ýòàïà èíèöèàëèçàöèè ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" -msgstr "-i \t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî .viminfo ôàéë " +msgstr "-i <ôàéë>\t\tÈñïîëüçîâàíèå âìåñòî ôàéëà .viminfo óêàçàííîãî <ôàéëà>" +# \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) +# #Restorer: óáðàë îäèí \t è äîáàâèë ïðîáåëû, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî +# :!~ Restorer msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" msgstr "" -"--clean\t\tÍåïîëíàÿ ñîâìåñòèìîñòü ñ Vi, Vim ïî óìîë÷àíèþ,\n" -"\t\t\t\táåç ìîäóëåé, áåç viminfo" +"--clean\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ íàñòðîéêàìè ïî óìîë÷àíèþ, â âàðèàíòå\n" +"\t\t\t ÷àñòè÷íîé ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi,\n" +"\t\t\t áåç ïîäêëþ÷àåìûõ ìîäóëåé è ôàéëà .viminfo" +# ~!: earlier msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" -msgstr "-h èëè --help\tÂûâåñòè ñïðàâêó (ýòî ñîîáùåíèå) è çàâåðøèòü ðàáîòó" +msgstr "-h èëè --help\tÂûâîä ñïðàâêè (ýòî ñîîáùåíèå) è çàâåðøåíèå ðàáîòû" +# :!~ Restorer msgid "--version\t\tPrint version information and exit" -msgstr "--version\t\tÂûâåñòè èíôîðìàöèþ î âåðñèè Vim è çàâåðøèòü ðàáîòó" +msgstr "--version\t\tÂûâîä èíôîðìàöèè î âåðñèè ïðîãðàììû è çàâåðøåíèå ðàáîòû" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" msgstr "" "\n" -"Ïàðàìåòðû äëÿ gvim (âåðñèÿ Motif):\n" +"Àðãóìåíòû çàïóñêà ïðîãðàììû gVim (âàðèàíò äëÿ Motif):\n" +# :!~ Restorer msgid "-display \tRun Vim on " -msgstr "-display <äèñïëåé>\tÇàïóñòèòü Vim íà óêàçàííîì <äèñïëåå>" +msgstr "" +"-display \tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîäêëþ÷åíèåì ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" -msgstr "-iconic\t\tÇàïóñòèòü Vim â ñâ¸ðíóòîì âèäå" +msgstr "-iconic\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ñâ¸ðíóòîì âèäå" +# :!~ Restorer msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" -msgstr "-background <öâåò>\tÈñïîëüçîâàòü óêàçàííûé <öâåò> äëÿ ôîíà (èëè -bg)" +msgstr "-background <öâåò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <öâåò> öâåòîì ôîíà (èëè -bg)" +# :!~ Restorer msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" -msgstr "-foreground <öâåò>\tÈñïîëüçîâàòü <öâåò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (èëè -fg)" +msgstr "-foreground <öâåò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <öâåò> öâåòîì òåêñòà (èëè -fg)" +# #Restorer: óáðàë îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî +# :!~ Restorer msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" -msgstr "-font <øðèôò>\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (èëè -fn)" +msgstr "-font <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà ( -fn)" +# :!~ Restorer msgid "-boldfont \tUse for bold text" -msgstr "-boldfont <øðèôò>\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ æèðíîãî òåêñòà" +msgstr "-boldfont <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ æèðíîãî òåêñòà" +# :!~ Restorer msgid "-italicfont \tUse for italic text" -msgstr "-italicfont <øðèôò>\tÈñïîëüçîâàòü <øðèôò> äëÿ íàêëîííîãî òåêñòà" +msgstr "-italicfont <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ íàêëîííîãî òåêñòà" +# :!~ Restorer msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" -msgstr "-geometry <ãåîìåòðèÿ>\tÈñïîëüçîâàòü íà÷àëüíóþ <ãåîìåòðèþ> (èëè -geom)" +msgstr "" +"-geometry <ðàçìåð>\tÍàçíà÷èòü íà÷àëüíûå ðàçìåð è ïîçèöèþ îêíà (èëè -geom)" +# :!~ Restorer msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" -msgstr "-borderwidth <øèðèíà>\tÈñïîëüçîâàòü <øèðèíó> áîðäþðà (èëè -bw)" +msgstr "-borderwidth <øèðèíà>\tÍàçíà÷èòü <øèðèíó> ðàìêè îêíà (èëè -bw)" +# :!~ Restorer msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" -msgstr "" -"-scrollbarwidth <øèðèíà> Èñïîëüçîâàòü øèðèíó ïîëîñû ïðîêðóòêè (èëè -sw)" +msgstr "-scrollbarwidth <øèðèíà> Íàçíà÷èòü <øèðèíó> ïîëîñû ïðîêðóòêè (èëè -sw)" +# ~!: earlier msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" -msgstr "-reverse\t\tÈñïîëüçîâàòü èíâåðñíûé âèäåîðåæèì (èëè -rv)" +msgstr "-reverse\t\tÈñïîëüçîâàíèå èíâåðñíîãî âèäåîðåæèìà (èëè -rv)" +# ~!: earlier msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" msgstr "+reverse\t\tÍå èñïîëüçîâàòü èíâåðñíûé âèäåîðåæèì (èëè +rv)" +# ~!: earlier msgid "-xrm \tSet the specified resource" -msgstr "-xrm <ðåñóðñ>\tÓñòàíîâèòü óêàçàííûé <ðåñóðñ>" +msgstr "-xrm <ðåñóðñ>\tÓñòàíîâêà óêàçàííîãî <ðåñóðñà>" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" "\n" -"Ïàðàìåòðû äëÿ gvim (âåðñèÿ GTK+):\n" +"Àðãóìåíòû çàïóñêà ïðîãðàììû gVim (âàðèàíò äëÿ GTK+):\n" +# :!~ Restorer msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" msgstr "" -"-display <äèñïëåé>\tÇàïóñòèòü Vim íà óêàçàííîì <äèñïëåå> (èëè --display)" +"-display \tÏîäêëþ÷åíèå ïðîãðàììû ê X-ñåðâåðó <ñåðâåð> (--display)" +# :!~ Restorer msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" -msgstr "" -"--role <ðîëü>\tÓñòàíîâèòü óíèêàëüíóþ <ðîëü>\n" -"\t\t\t\täëÿ èäåíòèôèêàöèè ãëàâíîãî îêíà" +msgstr "--role <ðîëü>\tÇàäàòü óíèêàëüíóþ <ðîëü> ãëàâíîãî îêíà äëÿ èäåíòèôèêàöèè" +# :!~ Restorer msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid \tÎòêðûòü Vim âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà GTK" +msgstr "--socketid \tÎòêðûòü ïðîãðàììó âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà GTK" +# :!~ Restorer msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" -msgstr "--echo-wid\t\tÂûâåñòè Window ID äëÿ gvim íà ñòàíäàðòíûé ïîòîê âûâîäà" +msgstr "--echo-wid\t\tÏîêàç ÈÄ îêíà ïðîãðàììû gVim â ñòàíäàðòíîì âûâîäå" +# :!~ Restorer msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" -msgstr "-P <çàãîëîâîê ðîäèòåëÿ>\tÎòêðûòü Vim â ðîäèòåëüñêîì ïðèëîæåíèè" +msgstr "-P <çàãîëîâîê îêíà>\tÎòêðûòü ïðîãðàììó â ìíîãîäîêóìåíòíîì ïðèëîæåíèè" +# :!~ Restorer msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" -msgstr "--windowid \tÎòêðûòü Vim âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà win32" +msgstr "--windowid \tÎòêðûòü ïðîãðàììó âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà win32" + +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n" +msgstr "Äëÿ òåðìèíàëà óñòàíîâëåí ðåæèì modifyOtherKeys\n" + +# :!~ Restorer +msgid "Unknown" +msgstr "íå îïðåäåëåíî" + +# :!~ Restorer +msgid "Off" +msgstr "îòêëþ÷åí" + +# :!~ Restorer +msgid "On" +msgstr "âêëþ÷åí" + +# :!~ Restorer +msgid "Disabled" +msgstr "íåäîñòóïíî" + +# :!~ Restorer +msgid "Cleared" +msgstr "ñáðîøåíî" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n" +msgstr "Ñîñòîÿíèå ðåæèìà modifyOtherKeys: %s\n" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n" +msgstr "Ñîñòîÿíèå ïðîòîêîëà «kitty» îáìåíà äàííûìè ñ êëàâèàòóðîé: %s\n" + +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:abbreviata` +# :!~ Restorer msgid "No abbreviation found" -msgstr "Ñîêðàùåíèÿ íå íàéäåíû" +msgstr "Íå íàéäåíû ñîêðàùåíèÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:map` +# :!~ Restorer msgid "No mapping found" -msgstr "Ïðèâÿçêè íå íàéäåíû" +msgstr "Íå íàéäåíû êëàâèàòóðíûå êîìàíäû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:marks` +# :!~ Restorer msgid "No marks set" -msgstr "Íåò óñòàíîâëåííûõ îòìåòîê" +msgstr "Çàêëàäêè íå óñòàíîâëåíû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:marks` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "mark line col file/text" msgstr "" "\n" -"îòìåò ñòð êîë ôàéë/òåêñò" +"Çàêë. Ñòð. Êîë. Ôàéë èëè òåêñò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:jumps` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " jump line col file/text" msgstr "" "\n" -"ïðûæîê ñòð êîë ôàéë/òåêñò" +"Ïåðåõ. Ñòð. Êîë. Ôàéë èëè òåêñò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:changes` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "change line col text" msgstr "" "\n" -"èçìåí. ñòð êîë òåêñò" +" Èçì. Ñòð. Êîë. Òåêñò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:recover` +# :!~ Restorer msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "" -"Ââåäèòå íîìåð ñâîï-ôàéëà, êîòîðûé ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü (0 äëÿ âûõîäà): " +"Óêàæèòå íîìåð ôàéëà ïîäêà÷êè, êîòîðûé ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü (0 äëÿ îòìåíû): " +# :!~ Restorer msgid "Unable to read block 0 from " -msgstr "Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü áëîê 0 èç " +msgstr "Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü áëîê íîìåð 0 èç " +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." msgstr "" "\n" -"Íåò èçìåíåíèé, èëè Vim íå ñìîã îáíîâèòü ñâîï-ôàéë." +"Âîçìîæíî, íå áûëî èçìåíåíèé èëè ïðîãðàììå Vim íå óäàëîñü îáíîâèòü ôàéë ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" -msgstr " íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü â äàííîé âåðñèè Vim.\n" +msgstr " íåñîâìåñòèì ñ äàííîé âåðñèåé ïðîãðàììû Vim.\n" +# :!~ Restorer msgid "Use Vim version 3.0.\n" -msgstr "Èñïîëüçóéòå Vim âåðñèè 3.0.\n" +msgstr "Äëÿ âîññòàíîâëåíèÿ ýòîãî ôàéëà, èñïîëüçóéòå ïðîãðàììó Vim âåðñèè 3.0\n" +# :!~ Restorer msgid " cannot be used on this computer.\n" -msgstr " íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü íà ýòîì êîìïüþòåðå.\n" +msgstr " íåñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììíî-àïïàðàòíîé àðõèòåêòóðîé äàííîãî êîìïüþòåðà.\n" +# ~!: earlier msgid "The file was created on " -msgstr "Ôàéë áûë ñîçäàí " +msgstr "Ýòîò ôàéë áûë ñîçäàí íà " +# ~!: earlier msgid "" ",\n" "or the file has been damaged." msgstr "" -",\n" -"ëèáî ôàéë áûë ïîâðåæä¸í." +", \n" +"ëèáî îí áûë ïîâðåæä¸í" +# ~!: earlier msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" -msgstr " áûë ïîâðåæä¸í (ðàçìåð ñòðàíèöû ìåíüøå ìèíèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ).\n" +msgstr " áûë ïîâðåæä¸í (ðàçìåð ñòðàíèöû ìåíüøå ìèíèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ)\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" -msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ ñâîï-ôàéë \"%s\"" +msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ ôàéë ïîäêà÷êè \"%s\"" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Original file \"%s\"" msgstr "Èñõîäíûé ôàéë \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "Ñâîï-ôàéë çàøèôðîâàí: \"%s\"" +msgstr "Øèôðîâàííûé ôàéë ïîäêà÷êè \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "If you entered a new crypt key but did not write the text file," msgstr "" "\n" -"Åñëè âû ââåëè íîâûé ïàðîëü äëÿ øèôðîâàíèÿ, íî íå çàïèñàëè òåêñòîâûé ôàéë," +"Åñëè ïîñëå èçìåíåíèÿ ïàðîëÿ äëÿ øèôðîâàíèÿ, òåêñòîâûé ôàéë íå ñîõðàíÿëè," +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "enter the new crypt key." msgstr "" "\n" -"òî ââåäèòå íîâûé ïàðîëü äëÿ øèôðîâàíèÿ." +"òî íàáåðèòå ýòîò íîâûé ïàðîëü." -# Ïåðåâîä ñîîáùåíèÿ ðàçäåë¸í íà äâå ÷àñòè, ÷àñòü ïåðâàÿ +# Ïåðåâîä ñîîáùåíèÿ ðàçäåë¸í íà äâå ÷àñòè, ÷àñòü ïåðâàÿ (Ñ. Àë¸øèí) +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" msgstr "" "\n" -"Åñëè âû çàïèñàëè òåêñòîâûé ôàéë ïîñëå èçìåíåíèÿ ïàðîëÿ øèôðîâàíèÿ, òî íàæìèòå" +"Åñëè òåêñòîâûé ôàéë óæå áûë ñîõðàí¸í ïîñëå èçìåíåíèÿ ïàðîëÿ øèôðîâàíèÿ," -# Ïåðåâîä ñîîáùåíèÿ ðàçäåë¸í íà äâå ÷àñòè, ÷àñòü âòîðàÿ +# Ïåðåâîä ñîîáùåíèÿ ðàçäåë¸í íà äâå ÷àñòè, ÷àñòü âòîðàÿ (Ñ. Àë¸øèí) +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "to use the same key for text file and swap file" msgstr "" "\n" -"Enter äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ îäíîãî êëþ÷à äëÿ òåêñòîâîãî ôàéëà è ñâîï-ôàéëà" +"òî íàæìèòå êëàâèøó è áóäåò èñïîëüçîâàí ýòîò æå ñàìûé ïàðîëü" +# :!~ Restorer msgid "???MANY LINES MISSING" -msgstr "???ÎÒÑÓÒÑÒÂÓÅÒ ÌÍÎÃÎ ÑÒÐÎÊ" +msgstr "???ÌÍÎÆÅÑÒÂÎ ÑÒÐÎÊ ÎÒÑÓÒÑÒÂÓÅÒ" +# :!~ Restorer msgid "???LINE COUNT WRONG" -msgstr "???ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÅ ÇÍÀ×ÅÍÈÅ ÑרÒ×ÈÊÀ ÑÒÐÎÊ" +msgstr "???ÍÅ ÑÎÂÏÀÄÀÅÒ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÎ ÑÒÐÎÊ" +# ~!: earlier msgid "???EMPTY BLOCK" msgstr "???ÏÓÑÒÎÉ ÁËÎÊ" +# ~!: earlier msgid "???LINES MISSING" msgstr "???ÎÒÑÓÒÑÒÂÓÞÒ ÑÒÐÎÊÈ" +# :!~ Restorer msgid "???BLOCK MISSING" -msgstr "???ÏÐÎÏÓÙÅÍ ÁËÎÊ" +msgstr "???ÁËÎÊ ÏÐÎÏÓÙÅÍ" +# :!~ Restorer msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" -msgstr "???ñòðîêè ìîãóò áûòü èñïîð÷åíû îòñþäà äî ???ÊÎÍÖÀ" +msgstr "Ñòðîêè, êîòîðûå âîçìîæíî èñïîð÷åíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???END" +# :!~ Restorer msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" -msgstr "???ñòðîêè ìîãëè áûòü âñòàâëåíû èëè óäàëåíû îòñþäà äî ???ÊÎÍÖÀ" +msgstr "" +"Ñòðîêè, êîòîðûå áûëè äîáàâëåíû èëè óäàëåíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???END" +# :!~ Restorer +msgid "??? lines may be missing" +msgstr "??? ýòè ñòðîêè, âîçìîæíî, óòðà÷åíû" + +# :!~ Restorer msgid "???END" -msgstr "???ÊÎÍÅÖ" +msgstr "???END" +# :!~ Restorer msgid "See \":help E312\" for more information." -msgstr "Ñì. \":help E312\" äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè." +msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå \":help E312\"" +# ~!: earlier msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." msgstr "Âîññòàíîâëåíèå çàâåðøåíî. Ïðîâåðüòå, âñ¸ ëè â ïîðÿäêå." +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "(You might want to write out this file under another name\n" msgstr "" "\n" -"(Ìîæåòå çàïèñàòü ôàéë ïîä äðóãèì èìåíåì è ñðàâíèòü åãî ñ èñõîäíûì\n" +"(Ìîæåòå ñîõðàíèòü ôàéë ïîä äðóãèì íàèìåíîâàíèåì è ñðàâíèòü åãî ñ èñõîäíûì\n" +# ~!: earlier msgid "and run diff with the original file to check for changes)" -msgstr "ôàéëîì ïðè ïîìîùè ïðîãðàììû diff)" +msgstr "ôàéëîì ïðè ïîìîùè ïðîãðàììû diff)." +# :!~ Restorer msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." -msgstr "Âîññòàíîâëåíèå çàâåðøåíî. Ñîäåðæèìîå áóôåðà è ôàéëà ýêâèâàëåíòíî." +msgstr "Âîññòàíîâëåíèå çàâåðøåíî. Ñîäåðæèìîå áóôåðà è ôàéëà èäåíòè÷íû." +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "You may want to delete the .swp file now." msgstr "" "\n" -"Ôàéë .swp òåïåðü ìîæíî óäàëèòü." +"Ìîæåòå óäàëèòü ôàéë ïîäêà÷êè." +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Note: process STILL RUNNING: " msgstr "" "\n" -"Âíèìàíèå: ïðîöåññ ÅÙ¨ ÂÛÏÎËÍßÅÒÑß: " +"Âíèìàíèå! Ïðîöåññ åù¸ ðàáîòàåò " +# :!~ Restorer msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" -msgstr "Èñïîëüçîâàíèå êëþ÷à øèôðîâàíèÿ èç ñâîï-ôàéëà äëÿ òåêñòîâîãî ôàéëà.\n" +msgstr "Äëÿ òåêñòîâîãî ôàéëà èñïîëüçóåòñÿ ïàðîëü èç ôàéëà ïîäêà÷êè\n" +# :!~ Restorer msgid "Swap files found:" -msgstr "Îáíàðóæåíû ñâîï-ôàéëû:" +msgstr "Îáíàðóæåííûå ôàéëû ïîäêà÷êè:" +# ~!: earlier msgid " In current directory:\n" msgstr "  òåêóùåì êàòàëîãå:\n" +# :!~ Restorer msgid " Using specified name:\n" -msgstr " Ñ óêàçàííûì èìåíåì:\n" +msgstr " Ñ çàäàííûì íàèìåíîâàíèåì:\n" +# ~!: earlier msgid " In directory " msgstr "  êàòàëîãå " +# ~!: earlier msgid " -- none --\n" msgstr " -- íåò --\n" +# ~!: earlier msgid " owned by: " msgstr " âëàäåëåö: " +# :!~ Restorer msgid " dated: " msgstr " äàòà: " +# :!~ Restorer msgid " dated: " -msgstr " äàòà: " +msgstr " äàòèðîâàííûé: " +# ~!: earlier msgid " [from Vim version 3.0]" -msgstr " [îò Vim âåðñèè 3.0]" +msgstr " [îò ïðîãðàììû Vim âåðñèè 3.0]" +# :!~ Restorer msgid " [does not look like a Vim swap file]" -msgstr " [íå ÿâëÿåòñÿ ñâîï-ôàéëîì Vim]" +msgstr " [íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êàê ôàéë ïîäêà÷êè äëÿ ïðîãðàììû Vim]" +# :!~ Restorer msgid " file name: " -msgstr " èìÿ ôàéëà: " +msgstr "ñâÿçàííûé ñ ôàéëîì: " +# ~!: earlier msgid "" "\n" " modified: " @@ -2043,12 +3012,15 @@ msgstr "" "\n" " èçìåí¸í: " +# ~!: earlier msgid "YES" -msgstr "ÄÀ" +msgstr "äà" +# ~!: earlier msgid "no" msgstr "íåò" +# ~!: earlier msgid "" "\n" " user name: " @@ -2056,9 +3028,11 @@ msgstr "" "\n" " ïîëüçîâàòåëü: " +# ~!: earlier msgid " host name: " msgstr " êîìïüþòåð: " +# ~!: earlier msgid "" "\n" " host name: " @@ -2066,6 +3040,7 @@ msgstr "" "\n" " êîìïüþòåð: " +# ~!: earlier msgid "" "\n" " process ID: " @@ -2073,61 +3048,84 @@ msgstr "" "\n" " ïðîöåññ: " +# ~!: earlier msgid " (STILL RUNNING)" -msgstr " (ÂÛÏÎËÍßÅÒÑß)" +msgstr " (ÐÀÁÎÒÀÅÒ)" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " [not usable with this version of Vim]" msgstr "" "\n" -" [íåïðèãîäåí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ñ äàííîé âåðñèåé Vim]" +" [íåñîâìåñòèì ñ äàííîé âåðñèåé ïðîãðàììû Vim]" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " [not usable on this computer]" msgstr "" "\n" -" [íåïðèãîäåí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ íà ýòîì êîìïüþòåðå]" +" [íåñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììíî-àïïàðàòíîé àðõèòåêòóðîé äàííîãî êîìïüþòåðà]" +# :!~ Restorer msgid " [cannot be read]" -msgstr " [íå ÷èòàåòñÿ]" +msgstr " [íå óäàëîñü ñ÷èòàòü]" +# :!~ Restorer msgid " [cannot be opened]" -msgstr " [íå îòêðûâàåòñÿ]" +msgstr " [íå óäàëîñü îòêðûòü]" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:preserve` +# :!~ Restorer msgid "File preserved" -msgstr "Ñâîï-ôàéë îáíîâë¸í" +msgstr "Ôàéë ïîäêà÷êè îáíîâë¸í" +# #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... +# :!~ Restorer msgid "stack_idx should be 0" -msgstr "çíà÷åíèå stack_idx äîëæíî áûòü ðàâíî 0" +msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_append_int(). Çíà÷åíèå stack_idx äîëæíî áûòü 0" +# #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... +# :!~ Restorer msgid "deleted block 1?" -msgstr "óäàë¸í áëîê 1?" +msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_delete(). Âîçìîæíî, óäàë¸í áëîê 1" +# #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... +# :!~ Restorer msgid "pe_line_count is zero" -msgstr "çíà÷åíèå pe_line_count ðàâíî íóëþ" +msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_find_line(). Çíà÷åíèå pe_line_count ðàâíî íóëþ" +# #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... +# :!~ Restorer msgid "Stack size increases" -msgstr "Ðàçìåð ñòåêà óâåëè÷åí" +msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_add_stack(). Ðàçìåð ñòåêà óâåëè÷èëñÿ" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgstr "" "\n" -"Îáíàðóæåí ñâîï-ôàéë ñ èìåíåì \"" +"Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè \"" -# Ñ ìàëåíüêîé áóêâû, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàëî ïî ñòèëþ ñîñåäíèì ñîîáùåíèÿì. +# Ñ ìàëåíüêîé áóêâû, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàëî ïî ñòèëþ ñîñåäíèì ñîîáùåíèÿì (Ñ. Àë¸øèí). +# ~!: earlier msgid "While opening file \"" msgstr "ïðè îòêðûòèè ôàéëà: \"" +# :!~ Restorer msgid " CANNOT BE FOUND" -msgstr " ÍÅ ÍÀÉÄÅÍÎ" +msgstr " ÍÅ ÓÄÀËÎÑÜ ÍÀÉÒÈ" +# #Restorer: +# :!~ Restorer msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr " Áîëåå ÑÂÅÆÈÉ, ÷åì ñâîï-ôàéë!\n" +msgstr "Êîòîðûé èìååò áîëåå ïîçäíþþ äàòó, ÷åì îáíàðóæåííûé ôàéë ïîäêà÷êè\n" +# #Restorer: äîáàâëåí âòîðîé "\n" è ñäâèíóò ê ãðàíèöå ýêðàíà, +# #Restorer: ÷òîáû âûäåëèòü òåêñò âèçóàëüíî +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" @@ -2135,49 +3133,72 @@ msgid "" " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" -"(1) Âîçìîæíî, ðåäàêòèðîâàíèå ýòîãî æå ôàéëà âûïîëíÿåòñÿ â äðóãîé ïðîãðàììå.\n" -" Åñëè ýòî òàê, òî áóäüòå âíèìàòåëüíû ïðè âíåñåíèè èçìåíåíèé, ÷òîáû\n" -" ó âàñ íå ïîÿâèëîñü äâà ðàçíûõ âàðèàíòà îäíîãî è òîãî æå ôàéëà.\n" -" Âûéäèòå èëè ïðîäîëæàéòå ñ îñòîðîæíîñòüþ.\n" +"(1) Âîçìîæíî, ðåäàêòèðîâàíèå ýòîãî æå ôàéëà âûïîëíÿåòñÿ â äðóãîé ïðîãðàììå íà\n" +" ýòîì æå êîìïüþòåðå èëè ïî ñåòåâîìó ïîäêëþ÷åíèþ.\n" +"\n" +" ýòîì ñëó÷àå ëó÷øå íå ðåäàêòèðîâàòü ýòîò ôàéë èëè äåëàòü ýòî îñìîòðèòåëüíî,\n" +"÷òîáû íå ïîÿâèëîñü äâà âàðèàíòà îäíîãî è òîãî æå ôàéëà.\n" +"Áóäüòå âíèìàòåëüíû è åù¸ ðàç âñ¸ ïðîâåðüòå.\n" +"\n" +# #Restorer: äîáàâëåí "\n" +# :!~ Restorer msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "(2) Ñåàíñ ðåäàêòèðîâàíèÿ ýòîãî ôàéëà çàâåðø¸í àâàðèéíî.\n" +msgstr "" +"(2) Ëèáî ïðåäûäóùèé ñåàíñ ðàáîòû ïðîãðàììû ñ ýòèì ôàéëîì áûë çàâåðø¸í " +"àâàðèéíî\n" +" è äàííûå ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû.\n" +"\n" +# #Restorer: ñäâèíóò ê ãðàíèöå ýêðàíà +# :!~ Restorer msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr "  ýòîì ñëó÷àå, èñïîëüçóéòå êîìàíäó \":recover\" èëè \"vim -r " +msgstr " ýòîì ñëó÷àå èñïîëüçóéòå êîìàíäó \":recover\" èëè \"vim -r " +# :!~ Restorer msgid "" "\"\n" " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" msgstr "" -"\"\n" -" äëÿ âîññòàíîâëåíèÿ èçìåíåíèé (ñì. \":help recovery\").\n" +"\",\n" +"÷òîáû âûïîëíèòü âîññòàíîâëåíèå äàííûõ (ïîäðîáíåå ñì. \":help recovery\").\n" +# :!~ Restorer msgid " If you did this already, delete the swap file \"" -msgstr " Åñëè âû óæå âûïîëíÿëè ýòó îïåðàöèþ, óäàëèòå ñâîï-ôàéë \"" +msgstr "Åñëè ýòî óæå áûë ñäåëàíî, òî óäàëèòå ôàéë ïîäêà÷êè \"" +# :!~ Restorer msgid "" "\"\n" " to avoid this message.\n" msgstr "" -"\"\n" -" ÷òîáû èçáåæàòü ïîÿâëåíèÿ ýòîãî ñîîáùåíèÿ â áóäóùåì.\n" +"\",\n" +"÷òîáû â äàëüíåéøåì ýòî ñîîáùåíèå áîëüøå íå îòîáðàæàëîñü.\n" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" -msgstr "Íàéäåí áåñïîëåçíûé ñâîï-ôàéë — óäàëÿþ" +msgstr "Îáíàðóæåííûé ôàéë ïîäêà÷êè íå òðåáóåòñÿ è áóäåò óäàë¸í" +# :!~ Restorer msgid "Swap file \"" -msgstr "Ñâîï-ôàéë \"" +msgstr "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè \"" +# :!~ Restorer msgid "\" already exists!" -msgstr "\" óæå ñóùåñòâóåò!" +msgstr "\"!" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "VIM - ATTENTION" -msgstr "VIM — ÂÍÈÌÀÍÈÅ" +msgstr "Âíèìàíèå" +# :!~ Restorer msgid "Swap file already exists!" -msgstr "Ñâîï-ôàéë óæå ñóùåñòâóåò!" +msgstr "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè!" +# #Restorer: êíîïêè îêíî äèàëîãà ïðè îáíàðóæåíèè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà ïîäêà÷êè +# :!~ Restorer msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -2185,12 +3206,14 @@ msgid "" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" -"&O Îòêðûòü äëÿ ÷òåíèÿ\n" -"&E Ðåäàêòèðîâàòü\n" -"&R Âîññòàíîâèòü\n" -"&Q Âûõîä\n" -"&A Ïðåðâàòü" +"Òîëüêî ÷òåíèå (&O)\n" +"Ðåäàêòèðîâàòü (&E)\n" +"Âîññòàíîâèòü (&R)\n" +"Âûõîä (&Q)\n" +"Ïðåðâàòü (&A)" +# #Restorer: êíîïêè îêíî äèàëîãà ïðè îáíàðóæåíèè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà ïîäêà÷êè +# :!~ Restorer msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -2199,13 +3222,15 @@ msgid "" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" -"&O Îòêðûòü äëÿ ÷òåíèÿ\n" -"&E Ðåäàêòèðîâàòü\n" -"&R Âîññòàíîâèòü\n" -"&D Óäàëèòü\n" -"&Q Âûõîä\n" -"&A Ïðåðâàòü" +"Òîëüêî ÷òåíèå (&O)\n" +"Ðåäàêòèðîâàòü (&E)\n" +"Âîññòàíîâèòü (&R)\n" +"Óäàëèòü (&D)\n" +"Âûõîä (&Q)\n" +"Ïðåðâàòü (&A)" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:menu` +# ~!: earlier msgid "" "\n" "--- Menus ---" @@ -2213,56 +3238,73 @@ msgstr "" "\n" "--- Ìåíþ ---" +# :!~ Restorer msgid "Tear off this menu" -msgstr "Îòîðâàòü ýòî ìåíþ" +msgstr "Îòêðåïèòü ýòî ìåíþ" +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íà íàèìåíîâàíèå ñêðèïòà +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Error detected while compiling %s:" -msgstr "Îáíàðóæåíà îøèáêà ïðè êîìïèëÿöèè %s:" +msgstr "Îáíàðóæåíà îøèáêà ïðè êîìïèëÿöèè %s" +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íà íàèìåíîâàíèå ñêðèïòà, àâòîêîìàíäû è ò. ï. +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Error detected while processing %s:" -msgstr "Îáíàðóæåíà îøèáêà ïðè îáðàáîòêå %s:" +msgstr "Îáíàðóæåíà îøèáêà ïðè îáðàáîòêå %s" +# #Restorer: øàáëîí %4ld çàìåíÿåòñÿ íà íîìåð ñòðîêè â ñêðèïòå è ýòî ñîîáùåíèå +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Error detected while processing %s:» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %4ld:" msgstr "ñòðîêà %4ld:" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:messages` +# :!~ Restorer msgid "Messages maintainer: The Vim Project" -msgstr "" -"Ïåðåâîä ñîîáùåíèé íà ðóññêèé ÿçûê: Âàñèëèé Ðàãîçèí , Ñåðãåé Àë¸øèí , Ìàòâåé Òàðàñîâ " -"" +msgstr "Restorer, ïåðåâîä íà ðóññêèé ÿçûê, 2020, " +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ åñëè íàæàòû CTRL+C (CTRL+BREAK) è äàëåå ïðî ïðîäîëæåíèå +# :!~ Restorer msgid "Interrupt: " -msgstr "Ïðåðûâàíèå: " +msgstr "Ïðåðâàíî. " +# :!~ Restorer msgid "Press ENTER or type command to continue" -msgstr "Íàæìèòå ENTER èëè ââåäèòå êîìàíäó äëÿ ïðîäîëæåíèÿ" - -msgid "Unknown" -msgstr "Íå èçâåñòíî" +msgstr "×òîáû ïðîäîëæèòü, íàæìèòå êëàâèøó èëè ââåäèòå êîìàíäó" +# #Restorer: ïðè ïðîêðóòêå ñîîáùåíèÿ. Íàçâàíèå ñêðèïòà è íîìåð ñòðîêè +# ~!: earlier #, c-format msgid "%s line %ld" msgstr "%s ñòðîêà %ld" +# :!~ Restorer msgid "-- More --" -msgstr "-- Ïðîäîëæåíèå ñëåäóåò --" +msgstr "-- Äàëåå --" +# :!~ Restorer msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPACE/d/j: ýêðàí/ñòðàíèöà/ñòðîêà âíèç, b/u/k: ââåðõ, q: âûõîä " +msgstr " SPACE/d/j - âíèç, b/u/k - ââåðõ íà ýêðàí/ñòðàíèöó/ñòðîêó; q - îòáîé " +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Question" -msgstr "Âîïðîñ" +msgstr "Çàïðîñ" +# #Restorer: êíîïêè îáùåãî îêíà äèàëîãà èñïîëüçóåìîãî â Vim +# :!~ Restorer msgid "" "&Yes\n" "&No" msgstr "" -"&Y Äà\n" -"&N Íåò" +"Äà (&Y)\n" +"Íåò (&N)" +# #Restorer: êíîïêè îáùåãî îêíà äèàëîãà èñïîëüçóåìîãî â Vim +# :!~ Restorer msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -2270,285 +3312,377 @@ msgid "" "&Discard All\n" "&Cancel" msgstr "" -"&Y Äà\n" -"&N Íåò\n" -"&A Ñîõðàíèòü âñå\n" -"&D Ïîòåðÿòü âñå\n" -"&C Îòìåíà" +"Äà (&Y)\n" +"Íåò (&N)\n" +"Ñîõðàíèòü âñå (&A)\n" +"Óäàëèòü âñå (&D)\n" +"Îòìåíà (&C)" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `z=` +# :!~ Restorer msgid "Type number and or click with the mouse (q or empty cancels): " -msgstr "Ââåäèòå íîìåð è èëè ù¸ëêíèòå ìûøüþ (q èëè ïóñòî äëÿ îòìåíû): " +msgstr "" +"Ââåäèòå íîìåð è íàæìèòå èëè âûáåðèòå ìûøüþ (åñëè íå óêàçàí, îòìåíà): " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:tselect` èëè `:browse oldfiles` +# :!~ Restorer msgid "Type number and (q or empty cancels): " -msgstr "Ââåäèòå íîìåð è (q èëè ïóñòî äëÿ îòìåíû): " +msgstr "Ââåäèòå íîìåð è íàæìèòå êëàâèøó (åñëè íå óêàçàí, îòìåíà): " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:copy`, `:paste`, `:delete` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld more line" msgid_plural "%ld more lines" -msgstr[0] "Äîáàâëåíà %ld ñòðîêà" -msgstr[1] "Äîáàâëåíî %ld ñòðîêè" -msgstr[2] "Äîáàâëåíî %ld ñòðîê" +msgstr[0] "%ld ñòðîêà äîáàâëåíà" +msgstr[1] "%ld ñòðîêè äîáàâëåíî" +msgstr[2] "%ld ñòðîê äîáàâëåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:copy`, `:paste`, `:delete` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line less" msgid_plural "%ld fewer lines" -msgstr[0] "Óáðàíà %ld ñòðîêà" -msgstr[1] "Óáðàíî %ld ñòðîêè" -msgstr[2] "Óáðàíî %ld ñòðîê" +msgstr[0] "%ld ñòðîêà óäàëåíà" +msgstr[1] "%ld ñòðîêè óäàëåíî" +msgstr[2] "%ld ñòðîê óäàëåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ åñëè ïðè âñòàâêå, óäàëåíèè ñòðîê íàæàòû CTRL+C (CTRL+Break) +# :!~ Restorer msgid " (Interrupted)" -msgstr " (Ïðåðâàíî)" +msgstr " (ýòà îïåðàöèÿ ïðåðâàíà)" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 è 'debug' = beep +# ~!: earlier msgid "Beep!" msgstr "Áè-áè!" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>3 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" -msgstr "Âûçîâ îáîëî÷êè äëÿ âûïîëíåíèÿ \"%s\"" +msgstr "Âûçîâ êîìàíäíîé îáîëî÷êè äëÿ èñïîëíåíèÿ \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: òåðìèíàë íå ìîæåò âûïîëíÿòü ïîäñâåòêó" +msgstr "Âíèìàíèå! Äëÿ äàííîãî òåðìèíàë íåäîñòóïíà ïîäñâåòêà òåêñòà" +# :!~ Restorer msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" msgstr "" -"Ââåäèòå :qa! è íàæìèòå äëÿ îòìåíû âñåõ èçìåíåíèé è âûõîäà èç Vim" +"×òîáû çàêðûòü ïðîãðàììó ñ îòìåíîé âñåõ ïðàâîê, íàáåðèòå :qa! è íàæìèòå " +"" +# :!~ Restorer msgid "Type :qa and press to exit Vim" -msgstr "Ââåäèòå :qa è íàæìèòå äëÿ âûõîäà èç Vim" +msgstr "" +"×òîáû çàâåðøèòü ðàáîòó ïðîãðàììû, íàáåðèòå :qa è íàæìèòå êëàâèøó " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ `<`, `>` è ò. ï. +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line %sed %d time" msgid_plural "%ld line %sed %d times" -msgstr[0] "Èçìåíåíû îòñòóïû, %ld ñòðîêà %s %d ðàç" -msgstr[1] "Èçìåíåíû îòñòóïû, %ld ñòðîêà %s %d ðàçà" -msgstr[2] "Èçìåíåíû îòñòóïû, %ld ñòðîêà %s %d ðàç" +msgstr[0] "Ñäâèã %ld ñòðîêè â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàç" +msgstr[1] "Ñäâèã %ld ñòðîê â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàçà" +msgstr[2] "Ñäâèã %ld ñòðîê â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàç" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ `<`, `>` è ò. ï. +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld lines %sed %d time" msgid_plural "%ld lines %sed %d times" -msgstr[0] "Èçìåíåíû îòñòóïû, %ld ñòðîê %s %d ðàç" -msgstr[1] "Èçìåíåíû îòñòóïû, %ld ñòðîê %s %d ðàçà" -msgstr[2] "Èçìåíåíû îòñòóïû, %ld ñòðîê %s %d ðàç" +msgstr[0] "Ñäâèã %ld ñòðîêè â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàç" +msgstr[1] "Ñäâèã %ld ñòðîê â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàçà" +msgstr[2] "Ñäâèã %ld ñòðîê â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàç" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `d` ñ áîëüøèì êîë-âîì òåêñòà +# :!~ Restorer msgid "cannot yank; delete anyway" -msgstr "ñêîïèðîâàòü íå óäàëîñü, óäàëåíèå âûïîëíåíî" +msgstr "Íå óäàëîñü ñîõðàíèòü òåêñò âî âðåìåííûé ðåãèñòð. Âûïîëíèòü óäàëåíèå?" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ `gU`, `~` è ò. ï. +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line changed" msgid_plural "%ld lines changed" -msgstr[0] "èçìåíåíà %ld ñòðîêà" -msgstr[1] "èçìåíåíî %ld ñòðîêè" -msgstr[2] "èçìåíåíî %ld ñòðîê" +msgstr[0] "%ld ñòðîêà èçìåíåíà" +msgstr[1] "%ld ñòðîêè èçìåíåíî" +msgstr[2] "%ld ñòðîê èçìåíåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ äîáàâëåíèÿ è âû÷èòàíèÿ +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d line changed" msgid_plural "%d lines changed" -msgstr[0] "èçìåíåíà %d ñòðîêà" -msgstr[1] "èçìåíåíî %d ñòðîêè" -msgstr[2] "èçìåíåíî %d ñòðîê" +msgstr[0] "%d ñòðîêà èçìåíåíà" +msgstr[1] "%d ñòðîêè èçìåíåíî" +msgstr[2] "%d ñòðîê èçìåíåíî" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ î ïîçèöèè êóðñîðà ïðè áëîêîâîì âûäåëåíèè +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld Cols; " -msgstr "Êîëîíîê: %ld; " +msgstr "êîëîíîê %ld; " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` +# #Restorer: øàáëîí %s çäåñü çàìåíÿåòñÿ íà «êîëîíîê %ld;» èç ïðåäûäóùåãî msgid +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" -msgstr "Âûäåëåíî %s%ld èç %ld ñòðîê; %lld èç %lld ñëîâ; %lld èç %lld áàéòîâ" +msgstr "Âûäåëåíî: %sñòðîê %ld èç %ld; ñëîâ %lld èç %lld; áàéò %lld èç %lld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` +# #Restorer: øàáëîí %s çäåñü çàìåíÿåòñÿ íà «êîëîíîê %ld;» èç ïðåäûäóùåãî msgid +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -"Âûäåëåíî %s%ld èç %ld ñòð.; %lld èç %lld ñëîâ; %lld èç %lld ñèìâ.; %lld èç " -"%lld áàéòîâ" +"Âûäåëåíî: %sñòðîê %ld èç %ld; ñëîâ %lld èç %lld; ëèòåð %lld èç %lld; áàéò %lld " +"èç %lld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" -msgstr "Êîë. %s èç %s; ñòð. %ld èç %ld; ñë. %lld èç %lld; áàéòîâ %lld èç %lld" +msgstr "" +"Êîëîíêà %s èç %s; ñòðîêà %ld èç %ld; ñëîâî %lld èç %lld; áàéò %lld èç %lld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " -"%lld of %lld" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte %lld " +"of %lld" msgstr "" -"Êîë. %s èç %s; ñòð. %ld èç %ld; ñë. %lld èç %lld; ñèìâ. %lld èç %lld; áàéòîâ " -"%lld èç %lld" +"Êîëîíêà %s èç %s; ñòðîêà %ld èç %ld; ñëîâî %lld èç %lld; ëèòåðà %lld èç %lld; " +"áàéò %lld èç %lld" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ î ïîçèöèè êóðñîðà èç ïðåäûäóùèõ msgid +# #Restorer: âñòàâèë ïðîáåë ïåðåä ñêîáêîé, ïîñìîòðèì, êàê áóäåò âûãëÿäåòü +# ~!: earlier #, c-format msgid "(+%lld for BOM)" -msgstr "(+%lld ñ ó÷¸òîì BOM)" +msgstr " (+%lld ñ ó÷¸òîì ÌÏÁ)" +# #Restorer: ìîæåò ñðàçó íàïèñàòü ýòî ïî-àðàáñêè +# :!~ Restorer msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "" -"W17: Àðàáñêèé ÿçûê ïîääåðæèâàåòñÿ òîëüêî ñ UTF-8, ââåäèòå " -"':set encoding=utf-8'" +"W17: Äëÿ ðàáîòû ñ àðàáñêîé ïèñüìåííîñòüþ, ââåäèòå êîìàíäó :set encoding=utf-8" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:set termcap` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" msgstr "" "\n" -"--- Òåðìèíàëüíûå êîäû ---" +"--- Ïàðàìåòðû òåðìèíàëà ---" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:setglobal [all]` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Global option values ---" msgstr "" "\n" -"--- Ãëîáàëüíûå çíà÷åíèÿ îïöèé ---" +"--- Çíà÷åíèÿ îáùèõ ïàðàìåòðîâ ---" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:setlocal [all]` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Local option values ---" msgstr "" "\n" -"--- Ëîêàëüíûå çíà÷åíèÿ îïöèé ---" +"--- Çíà÷åíèÿ ëîêàëüíûõ ïàðàìåòðîâ ---" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:set [all]` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Options ---" msgstr "" "\n" -"--- Îïöèè ---" - -#, c-format -msgid "For option %s" -msgstr "Äëÿ îïöèè %s" +"--- Ïàðàìåòðû ---" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ êàê `íå óäàëîñü îòêðûòü intuition.library!?\n` +# :!~ Restorer msgid "cannot open " -msgstr "íåâîçìîæíî îòêðûòü " +msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü áèáëèîòåêó " +# :!~ Restorer msgid "VIM: Can't open window!\n" -msgstr "VIM: Íåâîçìîæíî îòêðûòü îêíî!\n" +msgstr "Ïðîãðàììà VIM. Íå óäàëîñü îòîáðàçèòü îêíî íà ýêðàíå!\n" +# :!~ Restorer msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" -msgstr "Íåîáõîäèìà Amigados âåðñèè 2.04 èëè áîëåå ïîçäíåé\n" +msgstr "Òðåáóåòñÿ îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà Amigados âåðñèè 2.04 èëè áîëåå ïîçäíåé\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Íåîáõîäèìà %s âåðñèè %ld\n" +msgstr "Òðåáóåòñÿ %s âåðñèè %ld\n" +# :!~ Restorer msgid "Cannot open NIL:\n" -msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü NIL:\n" +msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü óñòðîéñòâî NIL:\n" +# :!~ Restorer msgid "Cannot create " -msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü " +msgstr "Íå óäàëîñü ñîçäàòü " +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Vim exiting with %d\n" -msgstr "Ïðåêðàùåíèå ðàáîòû Vim ñ êîäîì %d\n" +msgstr "Ðàáîòû ïðîãðàììû Vim çàâåðøèëàñü ñ êîäîì %d\n" +# :!~ Restorer msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "íåâîçìîæíî ñìåíèòü ðåæèì êîíñîëè?!\n" +msgstr "Íå óäàëîñü ïåðåêëþ÷èòü ðåæèì ðàáîòû êîíñîëè\n" +# :!~ Restorer msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" -msgstr "mch_get_shellsize: íå â êîíñîëè??\n" +msgstr "" +"Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ mch_get_shellsize(). Âîçìîæíî, íå îáíàðóæåíà êîíñîëü\n" +# :!~ Restorer msgid "Cannot execute " -msgstr "Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü " +msgstr "Íå óäàëîñü èñïîëíèòü " +# :!~ Restorer msgid "shell " -msgstr "îáîëî÷êà " +msgstr "êîìàíäíîé îáîëî÷êè " +# :!~ Restorer msgid " returned\n" -msgstr " çàâåðøèëà ðàáîòó\n" +msgstr " êîä âîçâðàòà\n" +# :!~ Restorer msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." -msgstr "ñëèøêîì ìàëàÿ âåëè÷èíà ANCHOR_BUF_SIZE." +msgstr "Çíà÷åíèå ANCHOR_BUF_SIZE î÷åíü ìàëîå" +# :!~ Restorer msgid "I/O ERROR" -msgstr "ÎØÈÁÊÀ ÂÂÎÄÀ-ÂÛÂÎÄÀ" +msgstr "Îøèáêà ââîäà-âûâîäà" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# ~!: earlier msgid "Message" msgstr "Ñîîáùåíèå" +# #Restorer: ïåðâûé %s - íàèìåíîâàíèå ïðèíòåðà, âòîðîé %s - íàèìåíîâàíèå ïîðòà, +# #Restorer: ê êîòîðîìó îí ïîäêëþ÷åí +# :!~ Restorer #, c-format msgid "to %s on %s" -msgstr "â %s íà %s" +msgstr "%s ê %s" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Printing '%s'" msgstr "Ïå÷àòü '%s'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Îòêðûòèå äèñïëåÿ X çàíÿëî %ld ìñ" +msgstr "Ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó çàíÿëî %ld ìñ" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" msgstr "" "\n" -"Vim: Îøèáêà X\n" +"Ïðîãðàììà Vim. Ïîëó÷åíà îøèáêà îò X-ñåðâåðà\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "restoring display %s" -msgstr "âîññòàíîâëåíèå äèñïëåÿ %s" +msgstr "Âîññòàíîâëåíèå ïîäêëþ÷åíèÿ ê X-ñåðâåðó %s" +# :!~ Restorer msgid "Testing the X display failed" -msgstr "Ïðîâåðêà äèñïëåÿ X çàâåðøåíà íåóäà÷íî" +msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè ïðîâåðêå äîñòóïíîñòè X-ñåðâåðà" +# :!~ Restorer msgid "Opening the X display timed out" -msgstr "Îòêðûòèå äèñïëåÿ X íå âûïîëíåíî â îòâåä¸ííîå âðåìÿ" +msgstr "Ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó íå âûïîëíåíî â îòâåä¸ííîå âðåìÿ" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Could not get security context for " msgstr "" "\n" -"Íåâîçìîæíî ïîëó÷èòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè äëÿ " +"Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè äëÿ " +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Could not set security context for " msgstr "" "\n" -"Íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè äëÿ " +"Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè äëÿ " +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Could not set security context %s for %s" -msgstr "Íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s" +msgstr "Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" -msgstr "Íåâîçìîæíî ïîëó÷èòü êîíòåêñò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s. Áóäåò óäàëåíî!" +msgstr "Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s. Àòðèáóò óäàë¸í" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot execute shell sh\n" msgstr "" "\n" -"Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü îáîëî÷êó sh\n" +"Íå óäàëîñü çàïóñòèòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó sh\n" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "shell returned " msgstr "" "\n" -"Îáîëî÷êà çàâåðøèëà ðàáîòó " +"Îò êîìàíäíîé îáîëî÷êè ïîëó÷åí êîä âîçâðàòà " +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot create pipes\n" msgstr "" "\n" -"Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîíâåéåð\n" +"Íå óäàëîñü ñîçäàòü êîíâåéåð\n" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot fork\n" msgstr "" "\n" -"Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü fork()\n" +"Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè âûçîâå ôóíêöèè fork()\n" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot execute shell " msgstr "" "\n" -"Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü îáîëî÷êó " +"Íå óäàëîñü çàïóñòèòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó " +# ~!: earlier msgid "" "\n" "Command terminated\n" @@ -2556,284 +3690,448 @@ msgstr "" "\n" "Âûïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî\n" +# :!~ Restorer msgid "XSMP lost ICE connection" -msgstr "XSMP óòåðÿíî ñîåäèíåíèå ICE" +msgstr "Ïîòåðÿíî ñîåäèíåíèå XSMP ïî ïðîòîêîëó ICE" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Could not load gpm library: %s" -msgstr "Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü áèáëèîòåêó gpm: %s" +msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè gpm, îøèáêà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" -msgstr "dlerror = \"%s\"" +msgstr "Ôóíêöèÿ dlerror() âåðíóëà çíà÷åíèå \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "Opening the X display failed" -msgstr "Íåóäà÷íîå îòêðûòèå äèñïëåÿ X" +msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer msgid "XSMP handling save-yourself request" -msgstr "XSMP îáðàáàòûâàåò çàïðîñ ñàìîñîõðàíåíèÿ" +msgstr "XSMP îáðàáàòûâàåòñÿ çàïðîñ íà ñîõðàíåíèå ñåññèè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "XSMP opening connection" -msgstr "XSMP îòêðûâàåò ñîåäèíåíèå" +msgstr "Îòêðûòî ñîåäèíåíèå ïî XSMP" +# :!~ Restorer msgid "XSMP ICE connection watch failed" -msgstr "XSMP ïîòåðÿíî ñëåæåíèå çà ñîåäèíåíèåì ICE" +msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè óñòàíîâêå ñëåæåíèÿ çà ïîäêëþ÷åíèåì ïî ïðîòîêîëó ICE" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" -msgstr "XSMP íåóäà÷íî âûïîëíåíî SmcOpenConnection: %s" +msgstr "Ôóíêöèÿ SmcOpenConnection() âåðíóëà îøèáêó %s" +# ~!: earlier msgid "At line" -msgstr " ñòðîêå" +msgstr "íà ñòðîêå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" -msgstr "Vim: Ïåðåõâà÷åíî ñîáûòèå %s\n" +msgstr "Ïðîãðàììîé Vim áûëî ïåðåõâà÷åíî ñîáûòèå %s\n" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». Ýòî è åñòü ñîáûòèå +# :!~ Restorer msgid "close" -msgstr "çàêðûòèå" +msgstr "çàêðûòèÿ" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». Ýòî è åñòü ñîáûòèå +# :!~ Restorer msgid "logoff" -msgstr "îòêëþ÷åíèå" +msgstr "çàâåðøåíèÿ ñåàíñà" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». Ýòî è åñòü ñîáûòèå +# :!~ Restorer msgid "shutdown" -msgstr "çàâåðøåíèå" +msgstr "âûêëþ÷åíèÿ" +# #Restorer: âñ¸-òàêè çàêëþ÷èë ñëîâî «PATH» â çíàê ïðîöåíòà, ïîêà èñïîëüçóþ +# #Restorer: ïåðåâîä òîëüêî äëÿ ñåáÿ. Äîáâàèë #, no-c-format +# #Restorer: çäåñü ïîäðîáíîñòè https://github.com/vim/vim/pull/6762#issuecomment-678662463 +# :!~ Restorer +#, no-c-format msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" "External commands will not pause after completion.\n" "See :help win32-vimrun for more information." msgstr "" -"VIMRUN.EXE íå íàéäåí â ïóòè, çàäàííîì â $PATH.\n" -"Âíåøíèå êîìàíäû íå áóäóò îñòàíàâëèâàòüñÿ ïîñëå âûïîëíåíèÿ.\n" -"Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ â :help win32-vimrun" +"Íå óäàëîñü íàéòè ôàéë VIMRUN.EXE â êàòàëîãàõ,\n" +"óêàçàííûõ â ïåðåìåííîé îêðóæåíèÿ %PATH%.\n" +"Ïîñëå èñïîëíåíèÿ âíåøíèõ êîìàíä,\n" +"îêíî êîìàíäíîé îáîëî÷êè áóäåò ñðàçó çàêðûòî.\n" +"×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå :help win32-vimrun" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Vim Warning" -msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå Vim" +msgstr "Âíèìàíèå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "shell returned %d" -msgstr "çàâåðøåíèå ðàáîòû îáîëî÷êè ñ êîäîì %d" +msgstr "Îò êîìàíäíîé îáîëî÷êè ïîëó÷åí êîä âîçâðàòà %d" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè ïåðåõîäå ïî èíäåêñó ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ +# ~!: earlier #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "(%d èç %d)%s%s: " +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â (%d of %d)%s%s: âìåñòî ïåðâîãî %s, åñëè òðåáóåòñÿ +# ~!: earlier msgid " (line deleted)" msgstr " (ñòðîêà óäàëåíà)" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:cnewer`, `:chistory` è ò. ï. +# #Restorer: âìåñòî %s ïîäñòàâëÿåòñÿ >, åñëè â òåêóùåì ñïèñêå ðåçóëüòàòîâ +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%serror list %d of %d; %d errors " -msgstr "%sñïèñîê îøèáîê %d èç %d; %d îøèáîê" +msgstr "%sñïèñîê ðåçóëüòàòîâ %d èç %d; çàïèñåé: %d " +# #Restorer: ïðè èñïîëíåíèè êîìàíäû `:chistory` +# :!~ Restorer msgid "No entries" -msgstr "Íåò ýëåìåíòîâ" +msgstr "Íåò çàïèñåé" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà âûáîðà ôàéëà +# :!~ Restorer msgid "Error file" -msgstr "Ôàéë îøèáîê" +msgstr "Ôàéë ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ" +# #Restorer: ïðè èñïîëíåíèè êîìàíäû `:vimgrep`, `:lgrep` è ò. ï. +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë \"%s\"" +msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë \"%s\"" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «E475: Invalid argument:» +# :!~ Restorer msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" -msgstr "íåëüçÿ ïåðåäàâàòü ïàðàìåòðû \"list\" è \"what\" îäíîâðåìåííî" +msgstr "" +"â ôóíêöèè setqflist(). Äîëæåí áûòü óêàçàí ëèáî ïåðâûé, ëèáî ïîñëåäíèé àðãóìåíò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose' > 0 +# :!~ Restorer msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " -msgstr "Âêëþ÷åíî îòñëåæèâàíèå äâèæêà ðåã. âûðàæåíèé äëÿ øàáëîíà: " +msgstr "Ïåðåêëþ÷åíèå íà ìåõàíèçì «ïîèñê ñ âîçâðàòîì» äëÿ ïîèñêîâîãî øàáëîíà: " +# #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... +# :!~ Restorer msgid "External submatches:\n" -msgstr "Âíåøíèå ïîäñîîòâåòñòâèÿ:\n" +msgstr "Âíåøíèå ïîäâûðàæåíèÿ:\n" +# #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... +# :!~ Restorer msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" -"Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë âðåìåííîãî æóðíàëà äëÿ çàïèñè, âûâîä íà stderr..." +"Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë æóðíàëà. Âûâîä â ñòàíäàðòíûé ïîòîê îøèáîê" +# #Restorer: åñëè óêàçàí ðåãèñòð, äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèÿì âèäà «1 line yanked%s» +# :!~ Restorer #, c-format msgid " into \"%c" -msgstr " â \"%c" +msgstr " â ðåãèñòð \"%c" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld +# #Restorer: åñëè ïðè îïåðàöèè óêàçûâàåòñÿ êîíêðåòíûé ðåãèñòð, +# #Restorer: òî %s çàìåíÿåòñÿ íà ñîîáùåíèå « into \"%c» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "block of %ld line yanked%s" msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" -msgstr[0] "ñêîïèðîâàí áëîê èç %ld ñòðîêè%s" -msgstr[1] "ñêîïèðîâàí áëîê èç %ld ñòðîê%s" -msgstr[2] "ñêîïèðîâàí áëîê èç %ld ñòðîê%s" +msgstr[0] "Âûäåëåííàÿ îáëàñòü èç %ld ñòðîêè ñêîïèðîâàíà%s" +msgstr[1] "Âûäåëåííàÿ îáëàñòü èç %ld ñòðîê ñêîïèðîâàíà%s" +msgstr[2] "Âûäåëåííàÿ îáëàñòü èç %ld ñòðîê ñêîïèðîâàíà%s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld +# #Restorer: åñëè ïðè îïåðàöèè óêàçûâàåòñÿ êîíêðåòíûé ðåãèñòð, +# #Restorer: òî %s çàìåíÿåòñÿ íà ñîîáùåíèå « into \"%c» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line yanked%s" msgid_plural "%ld lines yanked%s" -msgstr[0] "ñêîïèðîâàíî %ld ñòðîêà%s" -msgstr[1] "ñêîïèðîâàíî %ld ñòðîêè%s" -msgstr[2] "ñêîïèðîâàíî %ld ñòðîê%s" +msgstr[0] "%ld ñòðîêà ñêîïèðîâàíà%s" +msgstr[1] "%ld ñòðîêè ñêîïèðîâàíî%s" +msgstr[2] "%ld ñòðîê ñêîïèðîâàíî%s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:registers` èëè `:display` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Type Name Content" msgstr "" "\n" -"Òèï Èìÿ Ñîäåðæèìîå" +"Òèï Ðåã. Ñîäåðæèìîå" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g shift+r` +# :!~ Restorer msgid " VREPLACE" -msgstr " ÂÈÐÒÓÀËÜÍÀß ÇÀÌÅÍÀ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÐÒÓÀËÜÍÎÉ ÇÀÌÅÍÛ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `shift+r` +# :!~ Restorer msgid " REPLACE" -msgstr " ÇÀÌÅÍÀ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÇÀÌÅÍÛ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `i`,`a`,`I` è ò. ï. +# :!~ Restorer msgid " REVERSE" -msgstr " ÎÁÐÀÒÍÀß" +msgstr " ÇÅÐÊÀËÜÍÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `i`,`a`,`I` è ò. ï. +# :!~ Restorer msgid " INSERT" -msgstr " ÂÑÒÀÂÊÀ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÑÒÀÂÊÈ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Ïðè âðåìåííîì ïåðåêëþ÷åíèè èç ýòîãî ðåæèìà +# :!~ Restorer msgid " (insert)" -msgstr " (âñòàâêà)" +msgstr " (ðåæèì âñòàâêè)" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Ïðè âðåìåííîì ïåðåêëþ÷åíèè èç ýòîãî ðåæèìà +# :!~ Restorer msgid " (replace)" -msgstr " (çàìåíà)" +msgstr " (ðåæèì çàìåíû)" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Ïðè âðåìåííîì ïåðåêëþ÷åíèè èç ýòîãî ðåæèìà +# :!~ Restorer msgid " (vreplace)" -msgstr " (âèðòóàëüíàÿ çàìåíà)" +msgstr " (ðåæèì âèðòóàëüíîé çàìåíû)" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ÿçûêà ââîäà, äîïèñûâàåòñÿ ê íàèìåíîâàíèþ ðåæèìà +# :!~ Restorer msgid " Hebrew" msgstr " èâðèò" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ÿçûêà ââîäà, äîïèñûâàåòñÿ ê íàèìåíîâàíèþ ðåæèìà +# :!~ Restorer msgid " Arabic" msgstr " àðàáñêèé" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. +# ~!: earlier msgid " (paste)" msgstr " (âêëåéêà)" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `v` +# :!~ Restorer msgid " VISUAL" -msgstr " ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÐÅÆÈÌ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÏÎÑÈÌÂÎËÜÍÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `shift+v` +# :!~ Restorer msgid " VISUAL LINE" -msgstr " ÂÈÇÓÀËÜÍÀß ÑÒÐÎÊÀ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÏÎÑÒÐÎ×ÍÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `ctrl+v` +# :!~ Restorer msgid " VISUAL BLOCK" -msgstr " ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÁËÎÊ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÁËÎÊÎÂÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g h` +# :!~ Restorer msgid " SELECT" -msgstr " ÂÛÄÅËÅÍÈÅ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÏÎÑÈÌÂÎËÜÍÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g shitf+h` +# :!~ Restorer msgid " SELECT LINE" -msgstr " ÂÛÄÅËÅÍÈÅ ÑÒÐÎÊÈ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÏÎÑÒÐÎ×ÍÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g ctrl+h` +# :!~ Restorer msgid " SELECT BLOCK" -msgstr " ÂÛÄÅËÅÍÈÅ ÁËÎÊÀ" +msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÁËÎÊÎÂÛÉ" +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `q` +# :!~ Restorer msgid "recording" -msgstr "çàïèñü" +msgstr "ÇÀÏÈÑÜ Â ÐÅÃÈÑÒÐ" +# #Restorer: ïðè ïîèñêå ôàéëà â çàäàííîì êàòàëîãå, åñëè 'verbose'>10 +# ~!: earlier +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "Ïîèñê \"%s\" â ïîäêàòàëîãå \"%s\" êàòàëîãîâ èç \"%s\"" + +# #Restorer: ïðè ïîèñêå ôàéëà â çàäàííîì êàòàëîãå, åñëè 'verbose'>10 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Ïîèñê \"%s\" â \"%s\"" +msgstr "Ïîèñê \"%s\" â êàòàëîãàõ èç \"%s\"" +# #Restorer: ïðè ïîèñêå ôàéëà ïî ìàñêå, åñëè 'verbose'>2 +# ~!: earlier #, c-format msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "Ïîèñê \"%s\"" +# #Restorer: åñëè íå íàøëè â êàòàëîãàõ èç runtimepath èëè packpath è 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "íå íàéäåíî â '%s': \"%s\"" +msgstr " êàòàëîãàõ èç '%s' íå íàéäåíî \"%s\"" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà +# :!~ Restorer msgid "Source Vim script" -msgstr "Âûïîëíèòü ñöåíàðèé Vim" +msgstr "Ôàéë êîìàíä ïðîãðàììû Vim" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" -msgstr "Íåëüçÿ ñ÷èòàòü êàòàëîã: \"%s\"" +msgstr " êà÷åñòâå êîìàíäíîãî ôàéëà óêàçàí êàòàëîã \"%s\"" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "could not source \"%s\"" -msgstr "íåâîçìîæíî ñ÷èòàòü \"%s\"" +msgstr "Îøèáêà ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim, 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "ñòðîêà %ld: íåâîçìîæíî ñ÷èòàòü \"%s\"" +msgstr "Îøèáêà â ñòðîêå %ld ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>1 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" -msgstr "ñ÷èòûâàíèå ñöåíàðèÿ \"%s\"" +msgstr "Îáðàáîòêà êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim, 'verbose'>1 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "ñòðîêà %ld: ñ÷èòûâàíèå \"%s\"" +msgstr " ñòðîêå %ld âûçîâ êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim, 'verbose'>1 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "finished sourcing %s" -msgstr "ñ÷èòûâàíèå ñöåíàðèÿ %s çàâåðøåíî" +msgstr "Çàâåðøåíà îáðàáîòêà êîìàíäíîãî ôàéëà %s" +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>1 +# #Restorer: è ïðè îáðàáîòêå ïîëüçîâàòåëüñêîé ôóíêöèè â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>12 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "continuing in %s" -msgstr "ïðîäîëæåíèå â %s" +msgstr "Íà÷èíàåòñÿ îáðàáîòêà %s" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` +# :!~ Restorer msgid "modeline" -msgstr "ðåæèìíàÿ ñòðîêà" +msgstr "ðåæèìíîé ñòðîêå" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` +# :!~ Restorer msgid "--cmd argument" -msgstr "--cmd ïàðàìåòð" +msgstr "àðãóìåíòå êîìàíäíîé ñòðîêè --cmd" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` +# :!~ Restorer msgid "-c argument" -msgstr "-c ïàðàìåòð" +msgstr "àðãóìåíòå êîìàíäíîé ñòðîêè -c" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` +# :!~ Restorer msgid "environment variable" -msgstr "ïåðåìåííàÿ îêðóæåíèÿ" +msgstr "ïåðåìåííîé îêðóæåíèÿ" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` +# :!~ Restorer msgid "error handler" -msgstr "îáðàáîò÷èê îøèáêè" +msgstr "ðåçóëüòàòå âîçíèêøåé îøèáêè" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` +# :!~ Restorer msgid "changed window size" -msgstr "èçìåíåíèå ðàçìåðà îêíà" +msgstr "ðåçóëüòàòå èçìåíåíèÿ ðàçìåðà îêíà" +# :!~ Restorer msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "" -"W15: Ïðåäóïðåæäåíèå: íåïðàâèëüíûé ðàçäåëèòåëü ñòðîêè. Âîçìîæíî, ïðîïóùåíî ^M" +"W15: Âíèìàíèå! Íåäîïóñòèìûé ðàçäåëèòåëü ñòðîê. Âîçìîæíî, ïðîïóùåí ñèìâîë " +# :!~ Restorer msgid " (includes previously listed match)" -msgstr " (âêëþ÷àåò ðàííåå ïîêàçàííûå ñîîòâåòñòâèÿ)" +msgstr " (âêëþ÷àåò ðàííåå ïîêàçàííûå)" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:checkpath` è `:checkpath!` +# :!~ Restorer msgid "--- Included files " -msgstr "--- Âêëþ÷¸ííûå ôàéëû " +msgstr "--- Ïîäêëþ÷àåìûå ôàéëû" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «--- Included files » òîëüêî äëÿ `:checkpath` +# :!~ Restorer msgid "not found " -msgstr "íå íàéäåíî " +msgstr ", íå íàéäåííûå" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «--- Included files» ïî `:checkpath` è `:checkpath!` +# :!~ Restorer msgid "in path ---\n" -msgstr "ïî ïóòè ---\n" +msgstr " â êàòàëîãàõ çàäàííûõ â ïàðàìåòðå 'path' ---\n" +# ~!: earlier msgid " (Already listed)" -msgstr " (Óæå ïîêàçàíî)" +msgstr " (óæå ïîêàçàíî)" +# :!~ Restorer msgid " NOT FOUND" -msgstr " ÍÅ ÍÀÉÄÅÍÎ" +msgstr " ÍÅ ÍÀÉÄÅÍ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Scanning included file: %s" -msgstr "Ïðîñìîòð âêëþ÷¸ííûõ ôàéëîâ: %s" +msgstr "Ïðîñìîòð â ïîäêëþ÷àåìîì ôàéëå %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè verbose >= 5 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Searching included file %s" -msgstr "Ïîèñê âêëþ÷¸ííîãî ôàéëà %s" +msgstr "Ïîèñê ïîäêëþ÷àåìîãî ôàéëà %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:checkpath` +# :!~ Restorer msgid "All included files were found" -msgstr "Íàéäåíû âñå âêëþ÷¸ííûå ôàéëû" +msgstr "Âñå ïîäêëþ÷àåìûå ôàéëû áûëè ïðîñìîòðåíû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:checkpath!` +# :!~ Restorer msgid "No included files" -msgstr "Âêëþ÷¸ííûõ ôàéëîâ íåò" +msgstr "Îòñóòñòâóþò ïîäêëþ÷àåìûå ôàéëû" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mkview` +# :!~ Restorer msgid "Save View" -msgstr "Ñîõðàíåíèå âèäà" +msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ïðåäñòàâëåíèÿ" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mksession` +# :!~ Restorer msgid "Save Session" -msgstr "Ñîõðàíåíèå ñåàíñà" +msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñåàíñà" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mkexrc` è `:browse mkvimrc` +# :!~ Restorer msgid "Save Setup" -msgstr "Ñîõðàíåíèå íàñòðîåê" +msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë èíèöèàëèçàöèè" +# ~!: earlier msgid "[Deleted]" -msgstr "[Óäàëåíî]" +msgstr "[óäàëåíî]" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:sign list` +# ~!: earlier msgid "" "\n" "--- Signs ---" @@ -2841,460 +4139,629 @@ msgstr "" "\n" "--- Çíà÷êè ---" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:sign list` +# ~!: earlier #, c-format msgid "Signs for %s:" msgstr "Çíà÷êè äëÿ %s:" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:sign list` +# ~!: earlier #, c-format msgid " group=%s" msgstr " ãðóïïà=%s" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:sign list` +# :!~ Restorer #, c-format msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" -msgstr " ñòðîêà=%ld id=%d%s èìÿ=%s ïðèîðèòåò=%d" +msgstr " ñòðîêà=%ld; id=%d%s; íàèìåíîâàíèå=%s ïðèîðèòåò=%d" +# #Restorer: êîìàíäà sign list {name}, icon +# ~!: earlier msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (ÍÅ ÍÀÉÄÅÍÎ)" +msgstr " (íå íàéäåíî)" +# #Restorer: êîìàíäà sign list {name}, icon +# ~!: earlier msgid " (not supported)" msgstr " (íå ïîääåðæèâàåòñÿ)" +# #Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ÿçûê, êîäèðîâêà, ÿçûê, ñîîòâåòñòâåííî +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "" -"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåâîçìîæíî íàéòè ñïèñîê ñëîâ \"%s_%s.spl\" èëè \"%s_ascii.spl" -"\"" +msgstr "Âíèìàíèå! Íå íàéäåí ôàéë \"%s_%s.spl\" èëè \"%s_ascii.spl\"" +# #Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ÿçûê, êîäèðîâêà, ÿçûê, ñîîòâåòñòâåííî +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "" -"Ïðåäóïðåæäåíèå: Íåâîçìîæíî íàéòè ñïèñîê ñëîâ \"%s.%s.spl\" èëè \"%s.ascii.spl" -"\"" +msgstr "Âíèìàíèå! Íå íàéäåí ôàéë \"%s.%s.spl\" èëè \"%s.ascii.spl\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: ðåãèîí %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +msgstr "Âíèìàíèå! Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ íå ïîääåðæèâàåòñÿ äëÿ ðåãèîíà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" -msgstr "Ëèøíèé òåêñò íà õâîñòå â %s ñòð. %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîñòîðîííèå ñèìâîëû %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" -msgstr "Èìÿ àôôèêñà ñëèøêîì äëèííîå â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ àôôèêñà %s" +# :!~ Restorer msgid "Compressing word tree..." -msgstr "Ñæàòèå äåðåâà ñëîâ..." +msgstr "Ñæàòèå «äåðåâà» ñëîâ ..." +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" -msgstr "×òåíèå ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ \"%s\"" +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ñ ïðàâèëàìè íàïèñàíèÿ \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading affix file %s..." -msgstr "×òåíèå ôàéëà àôôèêñîâ %s..." +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà àôôèêñîâ %s..." +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" -msgstr "Íå óäàëîñü ïðåîáðàçîâàòü ñëîâî â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" -msgstr "Ïðåîáðàçîâàíèå â %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ: èç %s â %s" +msgstr "Äëÿ ôàéëà %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ ïåðåêîäèðîâàíèå èç %s â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå FLAG â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà FLAG %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" -msgstr "FLAG ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ôëàãîâ â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîñëå çíà÷åíèé ôëàãîâ îáíàðóæåíî ïðàâèëî FLAG %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" -"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" +"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line %d" msgstr "" -"Îïðåäåëåíèå COMPOUNDFORBIDFLAG ïîñëå ýëåìåíòà PFX ìîæåò äàòü íåïðàâèëüíûå " -"ðåçóëüòàòû â %s, ñòðîêà %d" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d óêàçàí COMPOUNDFORBIDFLAG ïîñëå PFX, ÷òî íåæåëàòåëüíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" -"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" +"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line %d" msgstr "" -"Îïðåäåëåíèå COMPOUNDPERMITFLAG ïîñëå ýëåìåíòà PFX ìîæåò äàòü íåïðàâèëüíûå " -"ðåçóëüòàòû â %s, ñòðîêà %d" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d óêàçàí COMPOUNDPERMITFLAG ïîñëå PFX, ÷òî íåæåëàòåëüíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå COMPOUNDRULES â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDRULES %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå COMPOUNDWORDMAX â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDWORDMAX %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå COMPOUNDMIN â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDMIN %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå COMPOUNDSYLMAX â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDSYLMAX %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" -msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå CHECKCOMPOUNDPATTERN â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr "" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà CHECKCOMPOUNDPATTERN %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" -"Äðóãîé îáúåäèíÿþùèé ôëàã â ïðîäîëæàþùåì áëîêå àôôèêñà â %s, ñòðîêà %d: %s" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìûé ïðèçíàê êîìáèíèðîâàíèÿ áëîêîâ àôôèêñîâ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" -msgstr "Ïîâòîðÿþùèéñÿ àôôèêñ â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d óêàçàí óæå ðàíåå îïðåäåë¸ííûé àôôèêñ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " "line %d: %s" msgstr "" -"Àôôèêñ òàêæå èñïîëüçóåòñÿ äëÿ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/" -"NOSUGGEST â %s, ñòðîêà %d: %s" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d àôôèêñ çàäàí åù¸ è â êàêîì-òî èç ïðàâèë BAD, RARE, " +"KEEPCASE, NEEDAFFIX, NEEDCOMPOUND, NOSUGGEST %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" -msgstr "Îæèäàëîñü Y èëè N â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äîïóñòèìî óêàçàòü òîëüêî Y èëè N, à íå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" -msgstr "Íàðóøåííîå óñëîâèå â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîèñêà óñëîâèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" -msgstr "Îæèäàëñÿ ñ÷¸ò÷èê REP(SAL) â %s, ñòðîêà %d" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äëÿ ïðàâèë REP èëè REPSAL íå óêàçàíî êîëè÷åñòâî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" -msgstr "Îæèäàëñÿ ñ÷¸ò÷èê MAP â %s, ñòðîêà %d" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äëÿ ïðàâèëà MAP íå óêàçàíî êîëè÷åñòâî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" -msgstr "Ïîâòîðÿþùèéñÿ ñèìâîë â MAP â %s, ñòðîêà %d" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîâòîð ñèìâîëà â ïðàâèëå MAP" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" -msgstr "Íåðàñïîçíàííûé èëè ïîâòîðÿþùèéñÿ ýëåìåíò â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåðàñïîçíàííîå èëè ïîâòîðÿþùååñÿ ïðàâèëî %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" -msgstr "Ïðîïóùåíà ñòðîêà FOL/LOW/UPP â %s" +msgstr "Îòñóòñòâóåò ñòðîêà ñ ïðàâèëîì FOL, LOW èëè UPP â ôàéëå %s" +# :!~ Restorer msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" -msgstr "COMPOUNDSYLMAX èñïîëüçóåòñÿ áåç SYLLABLE" +msgstr "Èñïîëüçîâàíèå ïðàâèëà COMPOUNDSYLMAX áåç óêàçàíèÿ ïðàâèëà SYLLABLE" +# :!~ Restorer msgid "Too many postponed prefixes" -msgstr "Ñëèøêîì ìíîãî îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ" +msgstr "Áîëüøîå êîëè÷åñòâî îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ" +# :!~ Restorer msgid "Too many compound flags" -msgstr "Ñëèøêîì ìíîãî ñîñòàâíûõ ôëàãîâ" +msgstr "Áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïðèçíàêîâ ñîñòàâíûõ ñëîâ" +# :!~ Restorer msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" -msgstr "Ñëèøêîì ìíîãî îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ è/èëè ñîñòàâíûõ ôëàãîâ" +msgstr "" +"Áîëüøîå êîëè÷åñòâî êàê îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ, òàê è ïðèçíàêîâ ñîñòàâíûõ ñëîâ" +# #Restorer: øàáëîí %s â SOFO çàìåíÿåòñÿ èëè íà «FROM», èëè íà «TO» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" -msgstr "Ïðîïóùåíà ñòðîêà SOFO%s â %s" +msgstr "Íå óêàçàíà ñòðîêà ñ ïðàâèëîì SOFO%s â ôàéëå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" -msgstr "Îáå ñòðîêè SAL è SOFO â %s" +msgstr "Îáíàðóæåíî èñïîëüçîâàíèå è ïðàâèëà SAL, è ïðàâèëà SOFO â ôàéëå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "Ôëàã íå ÿâëÿåòñÿ ÷èñëîì â %s, ñòðîêà %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d îáíàðóæåí íå ÷èñëîâîé ïðèçíàê %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" -msgstr "Íåäîïóñòèìûé ôëàã â %s íà ñòðîêå %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d îáíàðóæåí íåäîïóñòèìûé ïðèçíàê %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" -msgstr "%s èìååò äðóãîå çíà÷åíèå, ÷åì â ôàéëå .aff" +msgstr " äðóãîì ôàéëå àôôèêñîâ îáíàðóæåíî îòëè÷àþùååñÿ çíà÷åíèå äëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading dictionary file %s..." -msgstr "×òåíèå ôàéëà ñëîâàðÿ %s..." +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ñëîâàðÿ %s..." +# ~!: earlier #, c-format msgid "line %6d, word %6ld - %s" -msgstr "ñòðîêà %6d, ñëîâî %6ld — %s" +msgstr "ñòðîêà %6d, ñëîâî %6ld - %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "Ïîâòîð ñëîâà â %s íà ñòðîêå %d: %s " +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîâòîð ñëîâà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "Ïåðâûé ïîâòîð ñëîâà â %s íà ñòðîêå %d: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íàõîäèòñÿ ïåðâûé ïîâòîð ñëîâà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" -msgstr "%d ïîâòîðÿþùèõñÿ ñëîâ â %s" +msgstr "Îáíàðóæåíî ïîâòîðîâ ñëîâ: %d, ôàéë %s " +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" -msgstr "Ïðîïóùåíî %d ñëîâ ñ íå ASCII ñèìâîëàìè â %s" +msgstr "" +"Íå îáðàáîòàíî ñëîâ ñ ñèìâîëàìè, íå âõîäÿùèìè â êîäèðîâêó ASCII: %d, ôàéë %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading word file %s..." -msgstr "×òåíèå ôàéëà ñëîâ %s..." +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ñî ñïèñêîì ñëîâ %s..." +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" -msgstr "Íå óäàëîñü ïðåîáðàçîâàòü ñëîâî â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" -msgstr "Ïðîïóñêàåòñÿ ïîâòîð ñòðîêè /encoding= â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld áûë ïðîèãíîðèðîâàí ïîâòîð /encoding= %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" -msgstr "Ïðîïóñêàåòñÿ ñòðîêà /encoding= ïîñëå ñëîâà â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr "" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld ïðîèãíîðèðîâàí óêàçàííûé ïîñëå ñëîâà /encoding= %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" -msgstr "Ïðîïóñêàåòñÿ ïîâòîð ñòðîêè /regions= â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld áûë ïðîèãíîðèðîâàí ïîâòîð %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" -msgstr "Ñëèøêîì ìíîãî ðåãèîíîâ â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ðåãèîíîâ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" -msgstr "/ ñòðîêà ïðîïóñêàåòñÿ â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld íå îáðàáîòàí óêàçàííûé ïîñëå ñèìâîëà / òåêñò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" -msgstr "Íåäîïóñòèìûé íîìåð ðåãèîíà â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld îáíàðóæåí íåäîïóñòèìûé íîìåð ðåãèîíà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" -msgstr "Íåðàñïîçíàííûå ôëàãè â %s, ñòðîêà %ld: %s" +msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld îáíàðóæåí íåðàñïîçíàííûé ïðèçíàê %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" -msgstr "Ïðîïóùåíî %d ñëîâ ñ íå ASCII ñèìâîëàìè" +msgstr "Íå îáðàáîòàíî ñëîâ ñ ñèìâîëàìè, íå âõîäÿùèìè â êîäèðîâêó ASCII: %d" +# #Restorer: ñ âåðñèè 8.2 ïîäñòàâëÿåòñÿ íàèìåíîâàíèÿ ñæèìàåìîãî «äåðåâà» - %s +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" -msgstr "Ñæàòî %s: %ld èç %ld óçëîâ; îñòàëîñü %ld (%ld%%)" +msgstr "Ñæàòî óçëîâ %s: %ld èç %ld. Îñòàëîñü %ld (%ld%%)" +# :!~ Restorer msgid "Reading back spell file..." -msgstr "×òåíèå çàïèñàííîãî ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ..." +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå çàïèñàííîãî ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ ..." +# :!~ Restorer msgid "Performing soundfolding..." -msgstr "Âûïîëíåíèå ôîíåòè÷åñêîé ñâ¸ðòêè..." +msgstr "Ïîñòðîåíèå ïðåôèêñíîãî «äåðåâà» îìîôîíîâ ..." +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "Êîëè÷åñòâî ñëîâ ïîñëå ôîíåòè÷åñêîé ñâ¸ðòêè: %ld" +msgstr "Êîëè÷åñòâî ñëîâ ïîñëå ïîñòðîåíèå ïðåôèêñíîãî «äåðåâà» îìîôîíîâ %ld" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Total number of words: %d" msgstr "Îáùåå êîëè÷åñòâî ñëîâ: %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing suggestion file %s..." -msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðåäëîæåíèÿ èñïðàâëåíèé ïðàâîïèñàíèÿ %s..." +msgstr "Çàïèñü ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s..." +# ~!: earlier #, c-format msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "Îöåíêà èñïîëüçîâàíèÿ ïàìÿòè ïðè âûïîëíåíèè: %d áàéòîâ" +msgstr "Îöåíêà èñïîëüçîâàíèÿ ïàìÿòè ïðè âûïîëíåíèè: %d áàéò" +# :!~ Restorer msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" -msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: ïðàâèëî äëÿ ñîñòàâíûõ ñëîâ óêàçàíî âìåñòå ñ NOBREAK" +msgstr "Âíèìàíèå! Óêàçàíû êàê ïðàâèëà äëÿ ñîñòàâíûõ ñëîâ, òàê è ïðàâèëî NOBREAK" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing spell file %s..." -msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ %s..." +msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ %s..." +# ~!: earlier msgid "Done!" msgstr "Çàâåðøåíî!" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" msgstr "Ñëîâî '%.*s' óäàëåíî èç %s" +# :!~ Restorer msgid "Seek error in spellfile" -msgstr "Îøèáêà ïîèñêà ïðè ÷òåíèè ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ" +msgstr "Îøèáêà ïîèñêà äàííûõ ïðè ñ÷èòûâàíèè ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Word '%.*s' added to %s" msgstr "Ñëîâî '%.*s' äîáàâëåíî â %s" +# :!~ Restorer msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "Èçâèíèòå, íåò ïðåäïîëîæåíèé" +msgstr "Îòñóòñòâóþò âàðèàíòû íàïèñàíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Èçâèíèòå, òîëüêî %ld ïðåäïîëîæåíèé" +msgstr "Âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %ld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `z=` +# ~!: earlier #, c-format msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "Çàìåíèòü \"%.*s\" íà:" +msgstr "Çàìåíèòü \"%.*s\" ñëîâîì " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `z=` +# ~!: earlier #, c-format msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax` +# :!~ Restorer msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "Ñèíòàêñè÷åñêèå ýëåìåíòû äëÿ äàííîãî áóôåðà íå îïðåäåëåíû" +msgstr "Äëÿ òåêóùåãî áóôåðà íå îïðåäåëåíû ýëåìåíòû ñèíòàêñèñà" +# :!~ Restorer msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" -msgstr "ïðåâûøåíî 'redrawtime', ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà îòêëþ÷åíà" +msgstr "" +"Ïðåâûøåíî óêàçàííîå â ïàðàìåòðå 'redrawtime' âðåìÿ îáíîâëåíèÿ ýêðàíà. " +"Ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà îòêëþ÷åíà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax iskeyword` +# :!~ Restorer msgid "syntax iskeyword not set" -msgstr "ñèíòàêñè÷åñêîå êëþ÷åâîå ñëîâî íå óñòàíîâëåíî" +msgstr "Çíà÷åíèå 'iskeyword', èñïîëüçóåìîå ïðè ïîäñâåòêå ñèíòàêñèñà, íå çàäàíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` +# :!~ Restorer msgid "syncing on C-style comments" -msgstr "Ñèíõðîíèçàöèÿ ïî êîììåíòàðèÿì â ñòèëå ÿçûêà C" +msgstr "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïî ñòðîêàì êîììåíòàðèåâ â ñòèëå ÿçûêà Ñè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` +# :!~ Restorer msgid "no syncing" -msgstr "áåç ñèíõðîíèçàöèè" +msgstr "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïîäñâåòêè òåêñòà íå âûïîëíÿåòñÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` +# :!~ Restorer msgid "syncing starts at the first line" -msgstr "ñèíõðîíèçàöèÿ íà÷àòà ñ ïåðâîé ñòðîêè" +msgstr "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïîäñâåòêè âûïîëíÿåòñÿ ñ ïåðâîé ñòðîêè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` +# :!~ Restorer msgid "syncing starts " -msgstr "ñèíõðîíèçàöèÿ íà÷àòà " +msgstr "Äëÿ ðåòðîñïåêòèâíîé ñèíõðîíèçàöèè ñ÷èòàíî ñòðîê: " +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèÿì «syncing starts» è «minimal», «maximal» +# :!~ Restorer msgid " lines before top line" -msgstr " ñòðîê ïåðåä âåðõíåé ñòðîêîé" +msgstr " îò âåðõíåé ñòðîêè íà ýêðàíå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Syntax sync items ---" msgstr "" "\n" -"--- Ýëåìåíòû ñèíõðîíèçàöèè ñèíòàêñèñà ---" +"--- Ýëåìåíòû ñèíòàêñèñà äëÿ ñèíõðîíèçàöèè ïîäñâåòêè ---" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ñëåäóþùåé ñòðîêîé ïîñëå ñîîáùåíèÿ «--- Syntax sync items ---» +# #Restorer: åñëè çàäàíî õîòÿ áû ìèíèìàëüíîå, ìàêñèìàëüíîå, ñîñåäíåå êîë-âî ñòðîê +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "syncing on items" msgstr "" "\n" -"ñèíõðîíèçàöèÿ ïî ýëåìåíòàì" +"Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïî ýëåìåíòàì ñèíòàêñèñà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Syntax items ---" msgstr "" "\n" -"--- Ñèíòàêñè÷åñêèå ýëåìåíòû ---" +"--- Ýëåìåíòû ñèíòàêñèñà ---" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê +# #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing on C-style comments», «syncing on items» +# :!~ Restorer msgid "from the first line" -msgstr "ñ ïåðâîé ñòðîêè" +msgstr "èç ïåðâîé ñòðîêè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê +# #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing on C-style comments», «syncing on items» +# :!~ Restorer msgid "minimal " -msgstr "ìèíèìóì " +msgstr "ìèíèìàëüíî ñòðîê: " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê +# #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing on C-style comments», «syncing on items» +# :!~ Restorer msgid "maximal " -msgstr "ìàêñèìóì " +msgstr "ìàêñèìàëüíî ñòðîê: " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê +# #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing starts» è «syncing on C-style comments» +# :!~ Restorer msgid "; match " -msgstr "; ñîîòâåòñòâèå " +msgstr "; ó÷èòûâàåòñÿ ñîñåäíèõ ñòðîê: " +# #Restorer: îáúåäèíÿåòñÿ ñ ñîîáùåíèåì «; match» è äîïèñûâàåòñÿ ê +# #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing starts» è «syncing on C-style comments» +# :!~ Restorer msgid " line breaks" -msgstr " ïåðåíîñîâ ñòðîê" +msgstr " " +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntime report` +# :!~ Restorer msgid "" " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" msgstr "" -" ÂÑÅÃÎ ÊÎË. ÑÎÎÒÂ. ÎÒÑÒÀÞÙÈÉ ÑÐÅÄÍÈÉ ÈÌß ØÀÁËÎÍ" +"ÎÁÙÅÅ ÂÐÅÌß ÂÛÇÎÂΠÏÐÈÌÅÍÅÍÎ ÕÓÄØÅÅ ÑÐÅÄÍÅÅ ÍÀÈÌÅÍÎÂÀÍÈÅ ØÀÁËÎÍ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "Ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "Íå ñóùåñòâóåò ôàéë èíäåêñîâ \"%s\"" +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íà «or more», åñëè åñòü äðóãèå ôàéëû èíäåêñîâ +# :!~ Restorer #, c-format msgid "tag %d of %d%s" -msgstr "ìåòêà %d èç %d%s" +msgstr "èíäåêñîâ %d èç %d%s" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «tag %d of %d%s», ïðè óñëîâèè, ÷òî +# ~!: earlier msgid " or more" msgstr " è áîëåå" +# :!~ Restorer msgid " Using tag with different case!" -msgstr " Èñïîëüçóåòñÿ ìåòêà ñ ñèìâîëàìè â äðóãîì ðåãèñòðå!" +msgstr "  íàèìåíîâàíèå èíäåêñà ñèìâîëû ñ ðàçëè÷àþùèìñÿ ðåãèñòðîì!" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:tselect` +# :!~ Restorer msgid " # pri kind tag" -msgstr " # ïðè òèï ìåòêà" +msgstr " ¹ Ïð. Òèï Èíäåêñ" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «# pri kind tag» +# ~!: earlier msgid "file\n" -msgstr "ôàéë\n" +msgstr "Ôàéë\n" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:tags` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" msgstr "" "\n" -" # Ê ìåòêå ÎÒ ñòð. â ôàéëå/òåêñòå" +" ¹ Íà èíäåêñ Èç ñòðîêè  ôàéëå èëè òåêñòå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=5 +# :!~ Restorer msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "Èãíîðèðîâàíèå äëèííîé ñòðîêè â ôàéëå tags" +msgstr "" +"Ñòðîêà â ôàéëå èíäåêñîâ ïðåâûøàåò äîïóñòèìóþ äëèíó. Îáðàáîòêà íå âûïîëíåíà" +# ~!: earlier #, c-format msgid "Before byte %ld" msgstr "Ïåðåä áàéòîì %ld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=5 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Searching tags file %s" -msgstr "Ïîèñê â ôàéëå ìåòîê %s" +msgstr "Ïîèñê â ôàéëå èíäåêñîâ %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate field name: %s" -msgstr "Ïîâòîðÿþùååñÿ èìÿ ïîëÿ: %s" +msgstr "Ïîëå ñ òàêèì íàèìåíîâàíèåì ñóùåñòâóåò %s" +# :!~ Restorer msgid "' not known. Available builtin terminals are:" -msgstr "' íå èçâåñòåí. Äîñòóïíû âñòðîåííûå òåðìèíàëû:" +msgstr "' òåðìèíàë íå ðàñïîçíàí. Äîñòóïíû ñëåäóþùèå âñòðîåííûå òåðìèíàëû:" +# ~!: earlier msgid "defaulting to '" msgstr "ïî óìîë÷àíèþ '" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:set termcap` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" msgstr "" "\n" -"--- Êíîïêè òåðìèíàëà ---" +"--- Êëàâèøè, äîñòóïíûå â òåðìèíàëå ---" +# #Restorer: äèàëîã ïðè îñòàíîâêå ðàáîòû êîìàíäû, ïðîãðàììû â îêíå òåðìèíàëà +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Kill job in \"%s\"?" msgstr "Çàâåðøèòü çàäàíèå â \"%s\"?" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà +# ~!: earlier msgid "Terminal" msgstr "Òåðìèíàë" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà +# :!~ Restorer msgid "Terminal-finished" -msgstr "Òåðìèíàë-çàâåðøåíî" +msgstr "Òåðìèíàë; çàâåðøåíî" +# #Restorer: íàïðèìåð, ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê òåðìèíàëó ïî êîìàíäå `:term NONE` +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà +# ~!: earlier msgid "active" -msgstr "àêòèâíî" +msgstr "àêòèâèðîâàí" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà +# :!~ Restorer msgid "running" -msgstr "âûïîëíåíèå" +msgstr "ðàáîòàåò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà +# ~!: earlier msgid "finished" msgstr "çàâåðøåíî" +# :!~ Restorer msgid "(Invalid)" -msgstr "(Íåïðàâèëüíî)" +msgstr "(íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå)" +# #Restorer: â ïåðåâîäå ôîðìàò áûë "÷èñëî ìåñÿö ãîä äåíü íåäåëè ÷àñ:ìèíóòû:ñåêóíäû" +# #Restorer: èçìåíèë ôîðìàò íà "äåíü íåäåëè ÷èñëî ìåñÿö ãîä ÷àñ:ìèíóòû:ñåêóíäû" +# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" -msgstr "%d %b %Y %a %H:%M:%S" +msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S" +# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè, íàïðèìåð, +# #Restorer: îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé èëè òàáëèöå undolist +# ~!: earlier #, c-format msgid "%ld second ago" msgid_plural "%ld seconds ago" @@ -3302,173 +4769,269 @@ msgstr[0] "%ld msgstr[1] "%ld ñåêóíäû íàçàä" msgstr[2] "%ld ñåêóíä íàçàä" +# #Restorer: ÿ òàê ïîíèìàþ, ÷òî ýòî òîëüêî äëÿ BeOS è èæå ñ íåé +# :!~ Restorer msgid "new shell started\n" -msgstr "çàïóñê íîâîé îáîëî÷êè\n" +msgstr "Çàïóñê êîìàíäíîé îáîëî÷êè\n" +# :!~ Restorer msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" -msgstr "Vim: Îøèáêà ÷òåíèÿ ââîäà, âûõîä...\n" +msgstr "" +"Ïðîãðàììà Vim. Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ èç âõîäíîãî ïîòîêà. Çàâåðøåíèå ðàáîòû...\n" +# :!~ Restorer msgid "No undo possible; continue anyway" -msgstr "Îòìåíà íåâîçìîæíà: ïðîäîëæàòü âûïîëíåíèå" +msgstr "Îòìåíà èçìåíåíèé íå äîñòóïíà. Ïðîäîëæèòü?" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" -msgstr "Íåâîçìîæíî çàïèñàòü ôàéë îòìåí â êàêîì-ëèáî êàòàëîãå èç 'undodir'" +msgstr "" +"Íå óäàëîñü çàïèñàòü ôàéë èçìåíåíèé íè â îäèí èç êàòàëîãîâ èç ïàðàìåòðà 'udodir'" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" -msgstr "Ôàéë îòìåí íå ïåðåçàïèñàí: íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü %s" +msgstr "Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü è çàïèñàòü ôàéë èçìåíåíèé %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" -msgstr "Ïåðåçàïèñü íå âûïîëíåíà: ýòî íå ôàéë îòìåí %s" +msgstr "Íå óäàëîñü çàïèñàòü ôàéë. Ôàéë íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èçìåíåíèé %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" -msgstr "Ïðîïóùåíà çàïèñü ôàéëà îòìåí: íå÷åãî îòìåíÿòü" +msgstr "Çàïèñü ôàéëà èçìåíåíèé íå âûïîëíåíà. Èçìåíåíèÿ îòñóòñòâóþò." +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing undo file: %s" -msgstr "Çàïèñü ôàéëà îòìåí: %s" +msgstr "Çàïèñü ôàéëà èçìåíåíèé %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" -msgstr "Ôàéë îòìåí íå ïðî÷èòàí: äðóãîé âëàäåëåö %s" +msgstr "" +"Âëàäåëüöåì ôàéëà ÿâëÿåòñÿ äðóãîé ïîëüçîâàòåëü. Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë " +"èçìåíåíèé %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading undo file: %s" -msgstr "×òåíèå ôàéëà îòìåí: %s" +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà èçìåíåíèé %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "File contents changed, cannot use undo info" -msgstr "" -"Ñîäåðæèìîå ôàéëà èçìåíèëîñü — íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü èíôîðìàöèþ îá îòìåíàõ" +msgstr "Ñîäåðæèìîå ôàéëà áûëî èçìåíåíî. Èíôîðìàöèÿ îá èçìåíåíèÿõ íåïðèìåíèìà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïðè èñïîëíåíèè êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Finished reading undo file %s" -msgstr "Çàâåðøåíî ÷òåíèå ôàéëà îòìåí %s" +msgstr "Çàâåðøåíî ñ÷èòûâàíèå ôàéëà èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer msgid "Already at oldest change" -msgstr "Óæå íà ñàìîì ïåðâîì èçìåíåíèè" +msgstr "Äîñòèãíóòà ïåðâàÿ çàïèñü èçìåíåíèé" +# :!~ Restorer msgid "Already at newest change" -msgstr "Óæå íà ñàìîì ïîñëåäíåì èçìåíåíèè" +msgstr "Äîñòèãíóòà ïîñëåäíÿÿ çàïèñü èçìåíåíèé" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ +# :!~ Restorer msgid "more line" -msgstr "ñòð. äîáàâëåíà" +msgstr "ñòðîêà âîçâðàùåíà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ +# :!~ Restorer msgid "more lines" -msgstr "ñòð. äîáàâëåíî" +msgstr "ñòðîêè âîçâðàùåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ +# :!~ Restorer msgid "line less" -msgstr "ñòð. óäàëåíà" +msgstr "ñòðîêà óáðàíà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ +# :!~ Restorer msgid "fewer lines" -msgstr "ñòð. óäàëåíî" +msgstr "ñòðîêè óáðàíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ +# :!~ Restorer msgid "change" -msgstr "èçì." +msgstr "âîçâðàùåíî èëè óáðàíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ +# :!~ Restorer msgid "changes" -msgstr "èçì." +msgstr "âîçâðàùåíî èëè óáðàíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: âûâîäèòñÿ êàê «1 ñòðîêà óáðàíà; èçìåíåíèå ¹ 75 10 ñ íàçàä» èëè +# #Restorer: «25 âîçâðàùåíî èëè óáðàíî; èçìåíåíèå ¹ 750 98 ñ íàçàä» èëè +# #Restorer: «4 ñòðîêè âîçâðàùåíî; èçìåíåíèå ¹ 175 23:33:07» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s ¹ %ld %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: ïî áîëüøîìó ñ÷¸òó ýòî íå èìååò ñìûñëà, òàê êàê ïîêàçûâàåò êàêîé +# #Restorer: àáñîëþòíûé íîìåð èçìåíåíèÿ áûë èñïîëüçîâàí, íî îí íå âñåãäà òî÷åí +# :!~ Restorer msgid "before" -msgstr "ïåðåä" +msgstr "èçìåíåíèå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé +# #Restorer: ïî áîëüøîìó ñ÷¸òó ýòî íå èìååò ñìûñëà, òàê êàê ïîêàçûâàåò êàêîé +# #Restorer: àáñîëþòíûé íîìåð èçìåíåíèÿ áûë èñïîëüçîâàí, íî îí íå âñåãäà òî÷åí +# :!~ Restorer msgid "after" -msgstr "ïîñëå" +msgstr "èçìåíåíèå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:undolist` ïðè ïóñòîì ïåðå÷íå èçìåíåíèé +# :!~ Restorer msgid "Nothing to undo" -msgstr "Íå÷åãî îòìåíÿòü" +msgstr "Èçìåíåíèÿ îòñóòñòâóþò" -# Çàãîëîâîê òàáëèöû :undolist +# #Restorer: çàãîëîâîê òàáëèöû ïî êîìàíäå `:undolist` +# :!~ Restorer msgid "number changes when saved" -msgstr " íîìåð èçìåí. êîãäà ñîõðàíåíî" +msgstr "¹ àáñ. ¹ îòí. Êîãäà Ñîõðàíåíî" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:command` +# :!~ Restorer msgid "" "\n" " Name Args Address Complete Definition" msgstr "" "\n" -" Èìÿ Ïàð. Àäðåñ Äîïîëí. Îïðåäåëåíèå" +" Êîìàíäà Ïàðàìåòðû Äåéñòâóåò Ïîäñòàíîâêà ×òî äåëàåò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:command` +# :!~ Restorer msgid "No user-defined commands found" -msgstr "Êîìàíäû, îïðåäåë¸ííûå ïîëüçîâàòåëåì, íå îáíàðóæåíû" +msgstr "Íå íàéäåíû ñîçäàííûå ïîëüçîâàòåëåì êîìàíäû" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: Òåêñò ïîñëå :endfunction: %s" +msgstr "W22: Ïîñòîðîííèé òåêñò ïîñëå êîìàíäû :endfunction %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=12 +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íàèìåíîâàíèåì ôóíêöèè +# ~!: earlier #, c-format msgid "calling %s" msgstr "âûçîâ %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=12 +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íàèìåíîâàíèåì ôóíêöèè +# ~!: earlier #, c-format msgid "%s aborted" msgstr "%s ïðåðâàíà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=12 +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íàèìåíîâàíèåì ôóíêöèè, #%ld --- çíà÷åíèåì +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s âîçâðàùàåò #%ld" +msgstr "%s âåðíóëà #%ld" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=12 +# #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íàèìåíîâàíèåì ôóíêöèè, %s --- çíà÷åíèåì +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s returning %s" -msgstr "%s âîçâðàùàåò %s" +msgstr "%s âåðíóëà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Function %s does not need compiling" -msgstr "Ôóíêöèÿ %s íå òðåáóåò êîìïèëÿöèè" +msgstr "Íå òðåáóåòñÿ êîìïèëÿöèÿ ôóíêöèè %s" +# #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà VIM_VERSION_LONG_ONLY (òîëüêî íàèìåíîâàíèå +# #Restorer: ïðîãðàììû), âòîðîé %s - VIM_VERSION_DATE_ONLY (äàòà ïåðâîãî âûïóñêà), +# #Restorer: òðåòèé %s - äàòîé òåêóùåé ñáîðêè +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå vim.exe -h èëè `:version` +# :!~ Restorer +# "%s (%s, ñáîðàíî â %s)" #, c-format msgid "%s (%s, compiled %s)" -msgstr "%s (%s, ñîáðàíî %s)" +msgstr "%s (%s, ñáîðêà îò %s)" +# #Restorer: ñì. VIMDLL â Make_mvc.mak +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI/console version" msgstr "" "\n" -"Ãðàôè÷åñêàÿ/êîíñîëüíàÿ âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 64 áèòà" +"Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 64-ðàçðÿäíàÿ ñ ãðàôè÷åñêèì è êîíñîëüíûì èíòåðôåéñîì" +# #Restorer: ñì. VIMDLL â Make_mvc.mak +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI/console version" msgstr "" "\n" -"Ãðàôè÷åñêàÿ/êîíñîëüíàÿ âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 32 áèòà" +"Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 32-ðàçðÿäíàÿ c ãðàôè÷åñêèì è êîíñîëüíûì èíòåðôåéñîì" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" msgstr "" "\n" -"Ãðàôè÷åñêàÿ âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 64 áèòà" +"Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 64-ðàçðÿäíàÿ ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI version" msgstr "" "\n" -"Ãðàôè÷åñêàÿ âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 32 áèòà" +"Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 32-ðàçðÿäíàÿ ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì" +# ~!: earlier msgid " with OLE support" msgstr " ñ ïîääåðæêîé OLE" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit console version" msgstr "" "\n" -"Êîíñîëüíàÿ âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 64 áèòà" +"Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 64-ðàçðÿäíàÿ êîíñîëüíàÿ" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit console version" msgstr "" "\n" -"Êîíñîëüíàÿ âåðñèÿ äëÿ MS-Windows 32 áèòà" +"Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 32-ðàçðÿäíàÿ êîíñîëüíàÿ" +# ~!: earlier msgid "" "\n" "macOS version" @@ -3476,13 +5039,15 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ macOS" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "macOS version w/o darwin feat." msgstr "" "\n" -"Âåðñèÿ äëÿ macOS áåç darwin" +"Âåðñèÿ äëÿ macOS áåç ôóíêöèîíàëüíîñòè Darwin" +# ~!: earlier msgid "" "\n" "OpenVMS version" @@ -3490,233 +5055,346 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ OpenVMS" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Included patches: " msgstr "" "\n" -"Çàïëàòêè: " +"Èñïðàâëåíèÿ: " +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Extra patches: " msgstr "" "\n" -"Äîïîëíèòåëüíûå çàïëàòêè: " +"Äîïîëíèòåëüíûå èñïðàâëåíèÿ: " +# ~!: earlier msgid "Modified by " msgstr "Ñ èçìåíåíèÿìè, âíåñ¸ííûìè " +# #Restorer: óáðàë ïðîáåë, ò. ê. áóäåò äîáàâëåí âìåñòî «by» +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Compiled " msgstr "" "\n" -"Ñêîìïèëèðîâàíî" +"Ñêîìïèëèðîâàíà" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «Compiled » +# :!~ Restorer msgid "by " msgstr " " +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Huge version " msgstr "" "\n" -"Îãðîìíàÿ âåðñèÿ " - -msgid "" -"\n" -"Big version " -msgstr "" -"\n" -"Áîëüøàÿ âåðñèÿ " +"Ìàêñèìàëüíàÿ âåðñèÿ " +# #Restororer: Ïîñëå îáúåäèíåíèÿ Big è Normal âåðñèé +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Normal version " msgstr "" "\n" -"Îáû÷íàÿ âåðñèÿ " - -msgid "" -"\n" -"Small version " -msgstr "" -"\n" -"Ìàëàÿ âåðñèÿ " +"Ðàñøèðåííàÿ âåðñèÿ " +# #Restororer: Ïîñëå îáúåäèíåíèÿ Tiny è Small âåðñèé +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Tiny version " msgstr "" "\n" -"Êðîõîòíàÿ âåðñèÿ " +"Ìèíèìàëüíàÿ âåðñèÿ " +# ~!: earlier msgid "without GUI." msgstr "áåç ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà." +# :!~ Restorer msgid "with GTK3 GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK3." +# ~!: earlier msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK2-GNOME." +# ~!: earlier msgid "with GTK2 GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK2." +# ~!: earlier msgid "with X11-Motif GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì X11-Motif." +# :!~ Restorer msgid "with Haiku GUI." -msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì Haiku." +msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì Haiku" +# ~!: earlier msgid "with Photon GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì Photon." +# ~!: earlier msgid "with GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì." +# :!~ Restorer msgid " Features included (+) or not (-):\n" -msgstr " Âêëþ÷¸ííûå(+) è îòêëþ÷¸ííûå(-) îñîáåííîñòè:\n" +msgstr "  ýòîé âåðñèè âêëþ÷åíû (+) è îòêëþ÷åíû (-) ñëåäóþùèå êîìïîíåíòû:\n" +# ~!: earlier msgid " system vimrc file: \"" msgstr " îáùåñèñòåìíûé ôàéë vimrc: \"" +# ~!: earlier msgid " user vimrc file: \"" msgstr " ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" +# ~!: earlier msgid " 2nd user vimrc file: \"" msgstr " âòîðîé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" +# ~!: earlier msgid " 3rd user vimrc file: \"" msgstr " òðåòèé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" +# ~!: earlier msgid " user exrc file: \"" msgstr " ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë exrc: \"" +# ~!: earlier msgid " 2nd user exrc file: \"" msgstr " âòîðîé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë exrc: \"" +# ~!: earlier msgid " system gvimrc file: \"" msgstr " îáùåñèñòåìíûé ôàéë gvimrc: \"" +# ~!: earlier msgid " user gvimrc file: \"" msgstr " ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" +# ~!: earlier msgid "2nd user gvimrc file: \"" msgstr " âòîðîé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" +# ~!: earlier msgid "3rd user gvimrc file: \"" msgstr " òðåòèé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" +# :!~ Restorer msgid " defaults file: \"" -msgstr " ôàéë óìîë÷àíèé: \"" +msgstr " ôàéë ïðåäóñòàíîâëåííûõ íàñòðîåê: \"" +# ~!: earlier msgid " system menu file: \"" msgstr " îáùåñèñòåìíûé ôàéë ìåíþ: \"" +# ~!: earlier msgid " fall-back for $VIM: \"" msgstr " çíà÷åíèå $VIM ïî óìîë÷àíèþ: \"" +# ~!: earlier msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgstr " çíà÷åíèå $VIMRUNTIME ïî óìîë÷àíèþ: \"" +# :!~ Restorer msgid "Compilation: " -msgstr "Ïàðàìåòðû êîìïèëÿöèè: " +msgstr "Ïàðàìåòðû ñáîðêè: " +# :!~ Restorer msgid "Compiler: " -msgstr "Êîìïèëÿòîð: " +msgstr "Ñáîðùèê: " +# :!~ Restorer msgid "Linking: " -msgstr "Ñáîðêà: " +msgstr "Ñâÿçûâàíèå: " +# :!~ Restorer msgid " DEBUG BUILD" -msgstr " ÎÒËÀÄÎ×ÍÀß ÑÁÎÐÊÀ" +msgstr " ÑÁÎÐÊÀ ÄËß ÎÒËÀÄÊÈ" +# :!~ Restorer msgid "VIM - Vi IMproved" -msgstr "VIM — Vi IMproved (óëó÷øåííûé Vi)" +msgstr "VIM --- Vi IMproved (óëó÷øåííûé Vi)" +# ~!: earlier msgid "version " msgstr "âåðñèÿ " +# #Restorer: ôàìèëèþ íàïèñàë êàê â ru.wikipedia.org. Íàäî ïîñìîòðåòü êàê ïðàâèëüíî +# #Restorer: ôàìèëèÿ ïåðåâîäèòñÿ íà ðóññêèé êàê «Ìåëüíèêîâ» (www.moolenaar.net) +# :!~ Restorer msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "Áðàì Ìîëåíàð è äðóãèå" +# :!~ Restorer msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr "Vim — ñâîáîäíî ðàñïðîñòðàíÿåìàÿ ïðîãðàììà ñ îòêðûòûì êîäîì" +msgstr "" +"Ðåäàêòîð Vim --- ñâîáîäíî ðàñïðîñòðàíÿåìàÿ ïðîãðàììà ñ îòêðûòûì èñõîäíûì êîäîì" +# :!~ Restorer msgid "Help poor children in Uganda!" -msgstr "Áåäíûì äåòÿì â Óãàíäå íóæíà âàøà ïîìîùü!" +msgstr "Íåñ÷àñòíûì äåòÿì Óãàíäû òðåáóåòñÿ âàøà ïîìîùü!" +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :help iccf for information " -msgstr "íàáåðèòå :help iccf äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè" +msgstr "" +"íàáåðèòå :help iccf ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :q to exit " -msgstr "íàáåðèòå :q ÷òîáû âûéòè èç ïðîãðàììû " +msgstr "" +"íàáåðèòå :q ÷òîáû çàâåðøèòü ðàáîòó ñ ïðîãðàììîé " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :help or for on-line help" -msgstr "íàáåðèòå :help èëè äëÿ ïîëó÷åíèÿ ñïðàâêè " +msgstr "" +"íàáåðèòå :help èëè íàæìèòå ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ äîêóìåíòàöèåé " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :help version9 for version info" -msgstr "íàáåðèòå :help version9 äëÿ èíôîðìàöèè î âåðñèè " +msgstr "" +"íàáåðèòå :help version9 ÷òîáû óçíàòü ïîäðîáíåå îá ýòîé âåðñèè" +# :!~ Restorer msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "Ðàáîòà â Vi-ñîâìåñòèìîì ðåæèìå" +msgstr "Ïðîãðàììà ðàáîòàåò â ðåæèìå ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi" +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :set nocp for Vim defaults" -msgstr "íàáåðèòå :set nocp äëÿ ïåðåõîäà â ðåæèì Vim " +msgstr "" +"íàáåðèòå :set nocp ÷òîáû àêòèâèðîâàòü âîçìîæíîñòè Vim " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :help cp-default for info on this" -msgstr "íàáåðèòå :help cp-default äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè" +msgstr "" +"íàáåðèòå :help cp-default ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "menu Help->Orphans for information " -msgstr "ìåíþ Ñïðàâêà->Ñèðîòû äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè " +msgstr "" +"ìåíþ Ñïðàâêà->Áëàãîòâîðèòåëüíîñòü ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî â ÃÈÏ ïðè çàïóñêå gVim Easy +# :!~ Restorer msgid "Running modeless, typed text is inserted" -msgstr "Áåçðåæèìíàÿ ðàáîòà, âñòàâêà ââåä¸ííîãî òåêñòà" +msgstr "" +"Óïðîù¸ííûé âàðèàíò. Âñ¸ ÷òî íàáèðàåòñÿ, ñ÷èòàåòñÿ òåêñòîì è ïîìåùàåòñÿ â áóôåð" +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " -msgstr "ìåíþ Ïðàâêà->Ãëîáàëüíûå íàñòðîéêè->Ðåæèì Âñòàâêè " +msgstr "" +"ìåíþ Ïðàâêà->Îáùèå ïàðàìåòðû->Ðåæèì âñòàâêè ÷òîáû ïåðåêëþ÷àòü èç " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# :!~ Restorer msgid " for two modes " -msgstr " äëÿ äâóõ ðåæèìîâ " +msgstr "" +" ðåæèìà âñòàâêè â ðåæèì êîìàíä" +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" -msgstr "ìåíþ Ïðàâêà->Ãëîáàëüíûå íàñòðîéêè->Ñîâìåñòèìîñòü ñ Vi " +msgstr "" +"ìåíþ Ïðàâêà->Îáùèå ïàðàìåòðû->Ñîâìåñòèìîñòü ñ Vi ÷òîáû àêòèâèðîâàòü " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# :!~ Restorer msgid " for Vim defaults " -msgstr " äëÿ ïåðåõîäà â ðåæèì Vim " +msgstr "" +" âîçìîæíîñòè ðåäàêòîðà Vim" +# :!~ Restorer msgid "Sponsor Vim development!" -msgstr "Ïîìîãèòå â ðàçðàáîòêå Vim!" +msgstr "Ïîääåðæèòå ðàçðàáîòêó ïðîãðàììû «Ðåäàêòîð Vim»!" +# :!~ Restorer msgid "Become a registered Vim user!" -msgstr "Ñòàíüòå çàðåãèñòðèðîâàííûì ïîëüçîâàòåëåì Vim!" +msgstr "Ñòàíüòå çàðåãèñòðèðîâàííûì ïîëüçîâàòåëåì ïðîãðàììû «Ðåäàêòîð Vim»!" +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :help sponsor for information " -msgstr "íàáåðèòå :help sponsor äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè " +msgstr "" +"íàáåðèòå :help sponsor ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "type :help register for information " -msgstr "íàáåðèòå :help register äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè " +msgstr "" +"íàáåðèòå :help register ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +# #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé +# #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ +# :!~ Restorer msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -msgstr "ìåíþ Ñïðàâêà->Ïîìîùü/Ðåãèñòðàöèÿ äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè " +msgstr "" +"ìåíþ Ñïðàâêà->Ñîäåéñòâèå è ðåãèñòðàöèÿ ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê +# #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «ãëîáàëüíàÿ» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s +# :!~ Restorer msgid "global" -msgstr "ãëîáàëüíûé" +msgstr "«ãëîáàëüíûé»" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê +# #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê: +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «áóôåð» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s +# :!~ Restorer msgid "buffer" -msgstr "áóôåð" +msgstr "«áóôåð»" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê +# #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «îêíî» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s +# :!~ Restorer msgid "window" -msgstr "îêíî" +msgstr "«îêíî»" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê +# #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «âêëàäêà» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s +# :!~ Restorer msgid "tab" -msgstr "âêëàäêà" +msgstr "«âêëàäêà»" +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ â ñîîáùåíèå «E723: Missing end of Dictionary '}': %s» +# :!~ Restorer msgid "[end of lines]" -msgstr "[êîíåö ñòðîê]" +msgstr "è îáíàðóæåíî îêîí÷àíèå ñòðîêè" +# #Restorer: â ôàéëå viminfo +# ~!: earlier msgid "" "\n" "# Buffer list:\n" @@ -3724,56 +5402,76 @@ msgstr "" "\n" "# Ñïèñîê áóôåðîâ:\n" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "\n" "# %s History (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# %s, èñòîðèÿ (íà÷èíàÿ îò ñâåæåãî ê ñòàðîìó):\n" +"# Æóðíàë %s (îò íîâûõ ê ñòàðûì):\n" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. +# :!~ Restorer msgid "Command Line" -msgstr "Êîìàíäíàÿ ñòðîêà" +msgstr "êîìàíäíîé ñòðîêè" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. +# :!~ Restorer msgid "Search String" -msgstr "Ñòðîêà ïîèñêà" +msgstr "ïîèñêîâîé ñòðîêè" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. +# :!~ Restorer msgid "Expression" -msgstr "Âûðàæåíèå" +msgstr "âû÷èñëåíèé" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. +# :!~ Restorer msgid "Input Line" -msgstr "Ñòðîêà ââîäà" +msgstr "ñòðîêè ââîäà" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. +# :!~ Restorer msgid "Debug Line" -msgstr "Ñòðîêà îòëàäêè" +msgstr "êîìàíä îòëàäêè" +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# Bar lines, copied verbatim:\n" msgstr "" "\n" -"# Ñòðîêè ñ '|' ñêîïèðîâàíû äîñëîâíî:\n" +"# Ñòðîêè, íà÷èíàþùèåñÿ ñ âåðòèêàëüíîé ëèíèè, êîïèðóþòñÿ êàê åñòü\n" +# #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà E575:, âòîðîé %s íà «Illegal starting char» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " -msgstr "%sviminfo: %s â ñòðîêå: " +msgstr "%s%s â viminfo-ôàéëå íà ñòðîêå " +# ~!: earlier msgid "" "\n" "# global variables:\n" msgstr "" "\n" -"# ãëîáàëüíûå ïåðåìåííûå:\n" +"# Ãëîáàëüíûå ïåðåìåííûå:\n" +# #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéëå +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" "$" msgstr "" "\n" -"# Ïîñëåäíÿÿ ñòðîêà äëÿ çàìåíû:\n" +"# Ñòðîêà çàìåíû, èñïîëüçîâàííàÿ â ïðåäûäóùèé ðàç:\n" "$" +# #Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ñëîâî «Substitute » +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "\n" @@ -3781,12 +5479,16 @@ msgid "" "~" msgstr "" "\n" -"# Ïîñëåäíèé %sØàáëîí ïîèñêà:\n" +"# Ïîèñêîâûé øàáëîí%s, èñïîëüçîâàííûé â ïðåäûäóùèé ðàç:\n" "~" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «# Last %sSearch Pattern:» +# :!~ Restorer msgid "Substitute " -msgstr "Çàìåíà " +msgstr " çàìåíû" +# #Restorer: â viminfo-ôàéëå +# ~!: earlier msgid "" "\n" "# Registers:\n" @@ -3794,31 +5496,39 @@ msgstr "" "\n" "# Ðåãèñòðû:\n" +# #Restorer: â viminfo-ôàéëå +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# Èñòîðèÿ ìåñòíûõ îòìåòîê (îò áîëåå ñâåæèõ ê ñòàðûì):\n" +"# Æóðíàë ëîêàëüíûõ çàêëàäîê (îò íîâûõ ê ñòàðûì):\n" +# #Restorer: â viminfo-ôàéëå +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# File marks:\n" msgstr "" "\n" -"# Ãëîáàëüíûå îòìåòêè:\n" +"# Æóðíàë îáùèõ çàêëàäîê:\n" +# #Restorer: â viminfo-ôàéëå +# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" -"# Ñïèñîê ïðûæêîâ (ñíà÷àëà áîëåå ñâåæèå):\n" +"# Æóðíàë ïåðåõîäîâ (âíà÷àëå áîëåå íîâûå):\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" -msgstr "# Ýòîò ôàéë viminfo àâòîìàòè÷åñêè ñîçäàí Vim %s.\n" +msgstr "# Ýòîò viminfo-ôàéë àâòîìàòè÷åñêè ñîçäàí ïðîãðàììîé Vim %s.\n" +# ~!: earlier msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" @@ -3826,4816 +5536,6783 @@ msgstr "" "# Åãî ìîæíî (îñòîðîæíî!) ðåäàêòèðîâàòü.\n" "\n" +# #Restorer: ïèøåòñÿ â viminfo-ôàéë +# :!~ Restorer msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" -msgstr "# Çíà÷åíèå îïöèè 'encoding' â ìîìåíò çàïèñè ôàéëà\n" +msgstr "# Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'encoding' â ìîìåíò çàïèñè ôàéëà\n" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# #Restorer: ïåðâûé %s íàèìåíîâàíèå ôàéëà, îñòàëüíûå íà «info», «marks», +# #Restorer: «oldfiles», «FAILED» +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" -msgstr "×òåíèå ôàéëà viminfo \"%s\"%s%s%s%s" +msgstr "Ñ÷èòûâàíèå èç viminfo-ôàéëà \"%s\":%s%s%s%s" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» +# :!~ Restorer msgid " info" -msgstr " èíôî" +msgstr " îáùåé èíôîðìàöèè;" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» +# :!~ Restorer msgid " marks" -msgstr " îòìåòîê" +msgstr " ñâåäåíèé î çàêëàäêàõ;" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» +# :!~ Restorer msgid " oldfiles" -msgstr " ñòàðûõ ôàéëîâ" +msgstr " ñâåäåíèé î ðàíåå ðåäàêòèðóåìûõ ôàéëàõ" +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» +# :!~ Restorer msgid " FAILED" -msgstr " ÍÅÓÄÀ×ÍÎ" +msgstr " ÍÅ ÂÛÏÎËÍÅÍÎ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" -msgstr "Çàïèñü ôàéëà viminfo \"%s\"" +msgstr "Çàïèñü viminfo-ôàéëà \"%s\"" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè êîìàíä `CTRL+W SHIFT+T` èëè `CTRL+W o` +# :!~ Restorer msgid "Already only one window" -msgstr "Íà ýêðàíå âñåãî îäíî îêíî" - -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü áèáëèîòåêó %s" - -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -msgstr "" -"Èçâèíèòå, äàííàÿ êîìàíäà îòêëþ÷åíà: íåâîçìîæíî çàãðóçèòü áèáëèîòåêó Perl." +msgstr " ðàáî÷åé îáëàñòè ïðèñóòñòâóåò òîëüêî îäíî îêíî" +# :!~ Restorer msgid "Edit with Vim using &tabpages" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü âî &âêëàäêàõ Vim" +msgstr "Îòêðûòü ôàéëû â îòäåëüíûõ âêëàäêà&õ ïðîãðàììû Vim" +# :!~ Restorer msgid "Edit with single &Vim" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü â &îäíîì Vim" +msgstr "Îòêðûòü âñå ôàéëû â îäíîé ïðîãðàììå &Vim" +# :!~ Restorer msgid "Diff with Vim" -msgstr "Ñðàâíèòü ñ ïîìîùüþ Vim" +msgstr "Ñðàâíèòü ôàéëû â ïðîãðàììå Vim" +# :!~ Restorer msgid "Edit with &Vim" -msgstr "Ðå&äàêòèðîâàòü ñ ïîìîùüþ Vim" +msgstr "Îòêðûòü â ïðîãðàììå &Vim" +# :!~ Restorer msgid "Edit with existing Vim" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü â çàïóùåííîì Vim" +msgstr "Îòêðûòü â ðàáîòàþùåé ïðîãðàììå Vim" +# :!~ Restorer msgid "Edit with existing Vim - " -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü â çàïóùåííîì Vim — " +msgstr "Îòêðûòü â ðàáîòàþùåé ïðîãðàììå Vim - " +# :!~ Restorer msgid "Edits the selected file(s) with Vim" -msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü âûäåëåííûå ôàéëû ñ ïîìîùüþ Vim" +msgstr "Îòêðûòü îòìå÷åííûå ôàéëû â ïðîãðàììå Vim" +# #Restorer: òåêñò îêíà ñîîáùåíèé +# :!~ Restorer msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" -msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ïðîöåññà: ïðîâåðüòå äîñòóïíîñòü gvim â ïóòè!" +msgstr "" +"Ñáîé ïðè ñîçäàíèè ïðîöåññà. Ïðîâåðüòå, ÷òî ïðîãðàììà gVim óñòàíîâëåíà â " +"ñîîòâåòñòâóþùèé êàòàëîã" +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà ñîîáùåíèÿ +# :!~ Restorer msgid "gvimext.dll error" -msgstr "îøèáêà gvimext.dll" +msgstr "Îøèáêà" +# ~!: earlier msgid "Interrupted" msgstr "Ïðåðâàíî" +# :!~ Restorer msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" -msgstr "E10: Ïîñëå \\ äîëæåí èäòè ñèìâîë /, ? èëè &" +msgstr "E10: Ïîñëå ñèìâîëà \\ òðåáóåòñÿ óêàçàòü îäíó èç êîìàíä /, ? èëè &" -msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" +# :!~ Restorer +msgid "E11: Invalid in command-line window; :q closes the window" msgstr "" -"E11: Íåäîïóñòèìî â îêíå êîìàíäíîé ñòðîêè; âûïîëíåíèå, CTRL-C âûõîä" +"E11: Íåïðèìåíèìî â îêíå êîìàíäîé ñòðîêè. ×òîáû çàêðûòü ýòî îêíî, íàáåðèòå " +"êîìàíäó :q" +# :!~ Restorer msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" -"E12: Êîìàíäà íå äîïóñêàåòñÿ â exrc/vimrc â òåêóùåì êàòàëîãå èëè ïîèñêå ìåòîê" +"E12: Çàïðåùåíû êîìàíäû èç ôàéëîâ èíäåêñà è exrc èëè vimrc òåêóùåãî êàòàëîãà" +# :!~ Restorer msgid "E13: File exists (add ! to override)" -msgstr "E13: Ôàéë ñóùåñòâóåò (äîáàâüòå !, ÷òîáû ïåðåçàïèñàòü)" +msgstr "E13: Ôàéë óæå ñóùåñòâóåò (÷òîáû çàìåíèòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" -msgstr "E15: Íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå: \"%s\"" +msgstr "E15: Çàäàíî íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E16: Invalid range" -msgstr "E16: Íåäîïóñòèìûé äèàïàçîí" +msgstr "E16: Óêàçàí íåäîïóñòèìûé äèàïàçîí" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" -msgstr "E17: \"%s\" ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì" +msgstr "E17: Óêàçàííîå çíà÷åíèå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E18: Unexpected characters in :let" -msgstr "E18: Íåîæèäàííûå ñèìâîëû â :let" +msgstr "E18: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû â ïðèñâàèâàåìîì âûðàæåíèè êîìàíäû :let" +# :!~ Restorer msgid "E18: Unexpected characters in assignment" -msgstr "E18: Íåîæèäàííûå ñèìâîëû ïîñëå îïåðàòîðà ïðèñâàèâàíèÿ" +msgstr "E18: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû â ïðèñâàèâàåìîì âûðàæåíèè" +# :!~ Restorer msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: Îòìåòêà óêàçûâàåò íà íåïðàâèëüíûé íîìåð ñòðîêè" +msgstr "E19: Çàêëàäêà óêàçûâàåò íà íå ñóùåñòâóþùóþ ñòðîêó" +# :!~ Restorer msgid "E20: Mark not set" -msgstr "E20: Îòìåòêà íå îïðåäåëåíà" +msgstr "E20: Íå ñóùåñòâóåò óêàçàííîé çàêëàäêè" +# :!~ Restorer msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" -msgstr "E21: Èçìåíåíèÿ íåâîçìîæíû, òàê êàê âûêëþ÷åíà îïöèÿ 'modifiable'" +msgstr "E21: Áóôåð íå ìîæåò áûòü èçìåí¸í. Íå óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'modifiable'" +# :!~ Restorer msgid "E22: Scripts nested too deep" -msgstr "E22: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ñöåíàðèè" +msgstr "E22: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âûçîâîâ êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim" +# :!~ Restorer msgid "E23: No alternate file" -msgstr "E23: Ñîñåäíèé ôàéë íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E23: Îòñóòñòâóþò ñîñåäíèå ôàéëû" +# :!~ Restorer msgid "E24: No such abbreviation" -msgstr "E24: Íåò òàêîãî ñîêðàùåíèÿ" +msgstr "E24: Îòñóòñòâóåò óêàçàííîå ñîêðàùåíèå" +# :!~ Restorer msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "" -"E25: Âîçìîæíîñòü èñïîëüçîâàíèÿ ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà âûêëþ÷åíà ïðè " -"êîìïèëÿöèè" +"E25: Ïîääåðæêà ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà íå áûëà àêòèâèðîâàíà ïðè êîìïèëÿöèè" +# :!~ Restorer msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E26: Ïîääåðæêà èâðèòà âûêëþ÷åíà ïðè êîìïèëÿöèè\n" +msgstr "" +"E26: Ïîääåðæêà åâðåéñêîé ïèñüìåííîñòè íå áûëà àêòèâèðîâàíà ïðè êîìïèëÿöèè\n" +# :!~ Restorer msgid "E27: Farsi support has been removed\n" -msgstr "E27: Ïîääåðæêà ïåðñèäñêîãî ÿçûêà áûëà óäàëåíà\n" +msgstr "E27: Ïîääåðæêà ïåðñèäñêîé ïèñüìåííîñòè áûëà óáðàíà èç ïðîãðàììû\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" -msgstr "E28: Ãðóïïà ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà %s íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E28: Íå ñóùåñòâóåò ãðóïïû ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà %s" +# :!~ Restorer msgid "E29: No inserted text yet" -msgstr "E29: Ïîêà íåò âñòàâëåííîãî òåêñòà" +msgstr "E29: Ðåãèñòð äëÿ ïîñëåäíåãî âñòàâëåííîãî òåêñòà ïóñò" +# :!~ Restorer msgid "E30: No previous command line" -msgstr "E30: Ïðåäûäóùåé êîìàíäíîé ñòðîêè íåò" +msgstr "E30: Ðåãèñòð äëÿ êîìàíä ðåæèìà êîìàíäíîé ñòðîêè ïóñò" +# :!~ Restorer msgid "E31: No such mapping" -msgstr "E31: Òàêîé ïðèâÿçêè íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E31: Íå ñóùåñòâóåò êëàâèàòóðíîé êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E32: No file name" -msgstr "E32: Íåò èìåíè ôàéëà" +msgstr "E32: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "E33: No previous substitute regular expression" -msgstr "E33: Íåò ïðåäûäóùåãî ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ äëÿ çàìåíû" +msgstr "E33:  ýòîì ñåàíñå ðàáîòû íå ïðèìåíÿëàñü ñòðîêà çàìåíû" +# :!~ Restorer msgid "E34: No previous command" -msgstr "E34: Íåò ïðåäûäóùåé êîìàíäû" +msgstr "E34:  ýòîì ñåàíñå ðàáîòû íå âûçûâàëàñü âíåøíÿÿ êîìàíäà" +# :!~ Restorer msgid "E35: No previous regular expression" -msgstr "E35: Íåò ïðåäûäóùåãî ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ" +msgstr "E35:  ýòîì ñåàíñå ðàáîòû íå ïðèìåíÿëñÿ ïîèñêîâûé çàïðîñ" +# :!~ Restorer msgid "E36: Not enough room" -msgstr "E36: Íåäîñòàòî÷íî ìåñòà" +msgstr "E36: Íå äîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî îêíà" +# :!~ Restorer msgid "E37: No write since last change" -msgstr "E37: Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû" +msgstr "E37: Äàííûå â áóôåðå íå ñîõðàíåíû" +# :!~ Restorer msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" -msgstr "E37: Èçìåíåíèÿ íå ñîõðàíåíû (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" - -msgid "E38: Null argument" -msgstr "E38: Íóëåâîé ïàðàìåòð" +msgstr "" +"E37: Äàííûå â áóôåðå íå ñîõðàíåíû (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E39: Number expected" -msgstr "E39: Òðåáóåòñÿ ÷èñëî" +msgstr "E39:  êà÷åñòâå àðãóìåíòà äîëæíî áûòü óêàçàíî ÷èñëî" +# #Restorer: à òàêæå äëÿ êîìàíä `:cfile` è ò. ï. +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E40: Can't open errorfile %s" -msgstr "E40: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë îøèáîê %s" +msgstr "E40: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë ñî ñïèñêîì ðåçóëüòàòîâ %s" +# :!~ Restorer msgid "E41: Out of memory!" -msgstr "E41: Íå õâàòàåò ïàìÿòè!" +msgstr "E41: Íå äîñòàòî÷íî ïàìÿòè!" +# :!~ Restorer msgid "E42: No Errors" -msgstr "E42: Íåò îøèáîê" - -msgid "E43: Damaged match string" -msgstr "E43: Ïîâðåæäåíà ñòðîêà ñîîòâåòñòâèÿ" - -msgid "E44: Corrupted regexp program" -msgstr "E44: Ïðîãðàììà îáðàáîòêè ðåãóëÿðíûõ âûðàæåíèé èñïîð÷åíà" +msgstr "E42: Îòñóòñòâóþò çàïèñè â ñïèñêå ðåçóëüòàòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" -msgstr "E45: Âêëþ÷åíà îïöèÿ 'readonly' (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +msgstr "" +"E45: Óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'readonly' (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E46: Cannot change read-only variable" -msgstr "E46: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ïåðåìåííóþ òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ" +msgstr "E46: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâàèâàíèå çíà÷åíèÿ íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" -msgstr "E46: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ïåðåìåííóþ òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ \"%s\"" +msgstr "E46: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâàèâàíèå çíà÷åíèÿ íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E47: Error while reading errorfile" -msgstr "E47: Îøèáêà ïðè ÷òåíèè ôàéëà îøèáîê" +msgstr "E47: Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ ôàéëà ðåçóëüòàòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E48: Not allowed in sandbox" -msgstr "E48: Íå äîïóñêàåòñÿ â ïåñî÷íèöå" +msgstr "E48: Çàïðåùåíî âûïîëíåíèå â èçîëèðîâàííîé ñðåäå" +# :!~ Restorer msgid "E49: Invalid scroll size" -msgstr "E49: Íåäîïóñòèìûé ðàçìåð ïðîêðóòêè" +msgstr "E49: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê ïðè ïðîêðóòêå" +# :!~ Restorer msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: Ñëèøêîì ìíîãî \\z(" +msgstr "E50: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà \\z(" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: Ñëèøêîì ìíîãî %s(" +msgstr "E51: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà %s(" +# :!~ Restorer msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: Íåò ïàðû äëÿ \\z(" +msgstr "E52: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ \\z(" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" -msgstr "E53: Íåò ïàðû äëÿ %s%%(" +msgstr "E53: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ %s%%(" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E54: Unmatched %s(" -msgstr "E54: Íåò ïàðû äëÿ %s(" +msgstr "E54: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ %s(" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E55: Unmatched %s)" -msgstr "E55: Íåò ïàðû äëÿ %s)" +msgstr "E55: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ îòêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ %s)" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E59: Invalid character after %s@" -msgstr "E59: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå %s@" +msgstr "E59: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ìåòàñèìâîëà %s@" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" -msgstr "E60: ×åðåñ÷óð ìíîãî ñëîæíûõ êâàíòèôèêàòîðîâ %s{...}" +msgstr "E60: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî èíòåðâàëüíûõ êâàíòèôèêàòîðîâ %s{...}" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E61: Nested %s*" -msgstr "E61: Âëîæåííûå %s*" +msgstr "E61: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êâàíòèôèêàòîðà äëÿ êâàíòèôèêàòîðà %s*" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E62: Nested %s%c" -msgstr "E62: Âëîæåííûå %s%c" +msgstr "E62: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êâàíòèôèêàòîðà äëÿ êâàíòèôèêàòîðà %s%c" +# :!~ Restorer msgid "E63: Invalid use of \\_" -msgstr "E63: Íåäîïóñòèìîå èñïîëüçîâàíèå \\_" +msgstr "" +"E63: Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå ìåòàñèìâîëà \\_ òîëüêî ñ ñèìâîëüíûìè êëàññàìè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" -msgstr "E64: %s%c íè çà ÷åì íå ñëåäóåò" +msgstr "E64: Îòñóòñòâóþò ýëåìåíòû, ïðåäøåñòâóþùèå ìåòàñèìâîëó %s%c" +# :!~ Restorer msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: Íåäîïóñòèìàÿ îáðàòíàÿ ññûëêà" +msgstr "E65: Îòñóòñòâóþò ïîäâûðàæåíèÿ äëÿ çàäàííûõ îáðàòíûõ ññûëîê" +# :!~ Restorer msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( íå ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî çäåñü" +msgstr "E66: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïîäâûðàæåíèÿ âèäà \\z(" +# :!~ Restorer msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 è ò.ï. çäåñü íå ðàçðåøåíû" +msgstr "E67: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü îáðàòíûå ññûëêè \\z1 - \\z9" +# :!~ Restorer msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå \\z" +msgstr "E68: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ìåòàñèìâîëà \\z" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: Ïðîïóùåíà ] ïîñëå %s%%[" +msgstr "E69: Îòñóòñòâóåò çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà äëÿ %s%%[" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: Ïóñòîå %s%%[]" +msgstr "E70: Îòñóòñòâóþò ýëåìåíòû â êëàññå ôàêóëüòàòèâíûõ ýëåìåíòîâ %s%%[]" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå %s%%" +msgstr "E71: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ìåòàñèìâîëà %s%%" +# :!~ Restorer msgid "E72: Close error on swap file" -msgstr "E72: Îøèáêà çàêðûòèÿ ñâîï-ôàéëà" +msgstr "E72: Îøèáêà ïðè çàêðûòèè ôàéëà ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E73: Tag stack empty" -msgstr "E73: Ñòåê ìåòîê ïóñòîé" +msgstr "E73: Îòñóòñòâóþò èíäåêñû" +# :!~ Restorer msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: Ñëèøêîì ñëîæíàÿ êîìàíäà" +msgstr "E74: Ïðåâûøåíà äëèíà ðåçóëüòàòà âûïîëíåíèÿ êëàâèàòóðíîé êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E75: Name too long" -msgstr "E75: Ñëèøêîì äëèííîå èìÿ" +msgstr "E75: Ïðåâûøåíà äëèíà ìàðøðóòà ê ôàéëó" +# :!~ Restorer msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: Ñëèøêîì ìíîãî ñèìâîëîâ [" +msgstr "E76: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî îòêðûâàþùèõ êâàäðàòíûõ ñêîáîê" +# :!~ Restorer msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: Ñëèøêîì ìíîãî èì¸í ôàéëîâ" +msgstr "E77: Øàáëîíó ñîîòâåòñòâóåò áîëåå îäíîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "E78: Unknown mark" -msgstr "E78: Íåèçâåñòíàÿ îòìåòêà" +msgstr "E78: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå çàêëàäêè" +# :!~ Restorer msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü ïîäñòàíîâêó ïî ìàñêå" +msgstr "E79: Íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ôàéëà ïðè ïîäñòàíîâêå ïî ìàñêå" +# :!~ Restorer msgid "E80: Error while writing" -msgstr "E80: Îøèáêà ïðè çàïèñè" +msgstr "E80: Ïðîèçîøëà îøèáêà â ïðîöåññå çàïèñè" +# :!~ Restorer msgid "E81: Using not in a script context" -msgstr "E81: Èñïîëüçîâàíèå âíå êîíòåêñòà ñöåíàðèÿ" +msgstr "E81: Èäåíòèôèêàòîð çàäàí âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: Íåâîçìîæíî âûäåëèòü ïàìÿòü äàæå äëÿ îäíîãî áóôåðà, âûõîä..." +msgstr "E82: Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äàæå äëÿ îäíîãî áóôåðà. Çàâåðøåíèå ðàáîòû..." +# :!~ Restorer msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." -msgstr "E83: Íåâîçìîæíî âûäåëèòü ïàìÿòü äëÿ áóôåðà, èñïîëüçóåì äðóãîé áóôåð..." +msgstr "" +"E83: Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ ðàáîòû ñ áóôåðîì. Çàãðóæàåòñÿ äðóãîé áóôåð..." +# :!~ Restorer msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: Èçìåí¸ííûõ áóôåðîâ íå îáíàðóæåíî" +msgstr "E84: Îòñóòñòâóþò èçìåí¸ííûå áóôåðû" +# :!~ Restorer msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: Ñïèñîê áóôåðîâ ïóñò" +msgstr "E85: Óêàçàííûé áóôåð îòñóòñòâóåò â ñïèñêå áóôåðîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Áóôåð %ld íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E86: Áóôåð ïîä íîìåðîì %ld íå ñóùåñòâóåò" +# :!~ Restorer msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" -msgstr "E87: Ýòî ïîñëåäíèé áóôåð" +msgstr "E87: Äîñòèãíóòà êîíå÷íàÿ ïîçèöèÿ ñïèñêà áóôåðîâ" +# :!~ Restorer msgid "E88: Cannot go before first buffer" -msgstr "E88: Ýòî ïåðâûé áóôåð" +msgstr "E88: Äîñòèãíóòà íà÷àëüíàÿ ïîçèöèÿ ñïèñêà áóôåðîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -"E89: Íå ñîõðàíåíû èçìåíåíèÿ â áóôåðå %d (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E89: Íå ñîõðàíåíû äàííûå â áóôåðå %d (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå " +"ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: Íåâîçìîæíî âûãðóçèòü èç ïàìÿòè ïîñëåäíèé áóôåð" +msgstr "" +"E90: Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Äëÿ ðàáîòû ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ õîòÿ áû îäèí áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "E91: 'shell' option is empty" -msgstr "E91: Çíà÷åíèå îïöèè 'shell' íå çàäàíî" +msgstr "E91: Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'shell'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E92: Buffer %d not found" -msgstr "E92: Íå íàéäåí áóôåð %d" +msgstr "E92: Áóôåð ïîä íîìåðîì %d íå îáíàðóæåí" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" -msgstr "E93: Íåñêîëüêî ñîîòâåòñòâèé äëÿ %s" +msgstr "E93: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî áóôåðîâ ñ íàèìåíîâàíèåì %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" -msgstr "E94: Íåò ñîîòâåòñòâóþùåãî %s áóôåðà" +msgstr "E94: Íå óäàëîñü íàéòè áóôåð ñ íàèìåíîâàíèåì %s" +# :!~ Restorer msgid "E95: Buffer with this name already exists" -msgstr "E95: Áóôåð ñ òàêèì èìåíåì óæå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E95: Îáíàðóæåí áóôåð ñ òàêèì æå íàèìåíîâàíèåì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" -msgstr "E96: Íåâîçìîæíî îòîáðàçèòü îòëè÷èÿ äëÿ áîëåå ÷åì %d áóôåðîâ" +msgstr "E96: Ðàçðåøåíî ñðàâíåíèå íå áîëåå ÷åì %d áóôåðîâ" +# :!~ Restorer msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ôàéëû îòëè÷èé" +msgstr "" +"E97: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ïðîãðàììó diff èëè ïîëó÷èòü âûâîä ýòîé ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü âûâîä diff" +msgstr "E98: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë ñ ðåçóëüòàòîì ñðàâíåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: Àêòèâíûé áóôåð íå íàõîäèòñÿ â ðåæèìå îòëè÷èé" +msgstr "E99: Äëÿ òåêóùåãî áóôåðà íà àêòèâèðîâàí ðåæèì ñðàâíåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: Áîëüøå íåò áóôåðîâ â ðåæèìå îòëè÷èé" +msgstr "E100: Íå îáíàðóæåíî äðóãèõ áóôåðîâ â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "E101:  ðåæèìå îòëè÷èé áîëåå äâóõ áóôåðî⠗ íå ìîãó âûáðàòü" +msgstr "E101: Ñëèÿíèå íå âûïîëíåíî. Áîëåå äâóõ áóôåðîâ â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: Íå ìîãó íàéòè áóôåð \"%s\"" +msgstr "E102: Íå óäàëîñü íàéòè áóôåð \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: Áóôåð \"%s\" íå íàõîäèòñÿ â ðåæèìå îòëè÷èé" +msgstr "E103: Íå àêòèâèðîâàí ðåæèì ñðàâíåíèÿ äëÿ áóôåðà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: Ýêðàíèðóþùèé ñèìâîë Escape íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü â äèãðàôå" +msgstr "E104: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êëàâèøè ïðè çàäàíèè äèãðàôà" +# :!~ Restorer msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" -msgstr "E105: Êîìàíäà :loadkeymap ïðèìåíåíà âíå ôàéëà ñöåíàðèÿ" +msgstr "E105: Êîìàíäà :loadkeymap óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: Ïðîïóùåíû ñêîáêè: %s" +msgstr "E107: Íå óêàçàíû àðãóìåíòû â êðóãëûõ ñêîáêàõ ïðè âûçîâå ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" -msgstr "E108: Íåò òàêîé ïåðåìåííîé: \"%s\"" +msgstr "E108: Íå ñóùåñòâóåò ïåðåìåííîé \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: Ïðîïóùåíî ':' ïîñëå '?'" +msgstr "E109: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë äâîåòî÷èÿ ':' â êîìàíäå ïðîâåðêè óñëîâèÿ '?'" +# :!~ Restorer msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: Ïðîïóùåíà ')'" +msgstr "E110: Ïðè ãðóïïèðîâêå âûðàæåíèé ïðîïóùåíà çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: Ïðîïóùåíà ']'" +msgstr "E111: Îòñóòñòâóåò çàêðûâàþùàÿ ïðÿìîóãîëüíàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: Íå óêàçàíî èìÿ îïöèè: %s" +msgstr "E112: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà ïîñëå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" -msgstr "E113: Íåèçâåñòíàÿ îïöèÿ: %s" +msgstr "E113: Íå ðàñïîçíàí ïàðàìåòð ñ íàèìåíîâàíèåì %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E114: Missing double quote: %s" -msgstr "E114: Ïðîïóùåíà äâîéíàÿ êàâû÷êà: %s" +msgstr "" +"E114: Çíà÷åíèÿ ñòðîêîâûõ êîíñòàíò äîëæíû çàêëþ÷àòüñÿ â äâîéíûå êàâû÷êè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E115: Missing single quote: %s" -msgstr "E115: Ïðîïóùåíà îäèíàðíàÿ êàâû÷êà: %s" +msgstr "" +"E115: Çíà÷åíèÿ ëèòåðàëüíûõ êîíñòàíò äîëæíû çàêëþ÷àòüñÿ â îäèíàðíûå êàâû÷êè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: Ïàðàìåòðû äëÿ ôóíêöèè %s çàäàíû íåâåðíî" +msgstr "E116: Çàäàíû íåäîïóñòèìûå àðãóìåíòû â ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s" +msgstr "E117: Íå ðàñïîçíàíà ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s" +msgstr "E118: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: Íåäîñòàòî÷íî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s" +msgstr "E119: Íåäîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E120: Using not in a script context: %s" -msgstr "E120: èñïîëüçóåòñÿ âíå ñöåíàðèÿ: %s" +msgstr "E120: Èäåíòèôèêàòîð çàäàí âíå êîìàíäíîãî ôàéëà äëÿ ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: Íåîïðåäåë¸ííàÿ ïåðåìåííàÿ: %s" +msgstr "E121: Îòñóòñòâóåò îïðåäåëåíèå ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" -msgstr "E121: Íåîïðåäåë¸ííàÿ ïåðåìåííàÿ: %c:%s" +msgstr "E121:  ïðîñòðàíñòâå èì¸í %c îòñóòñòâóåò îïðåäåëåíèå ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: Ôóíêöèÿ %s óæå ñóùåñòâóåò, äîáàâüòå !, ÷òîáû çàìåíèòü å¸" +msgstr "" +"E122: Ôóíêöèè %s óæå îïðåäåëåíà. ×òîáû çàìåíèòü å¸, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: Íåîïðåäåë¸ííàÿ ôóíêöèÿ: %s" +msgstr "E123: Ôóíêöèÿ ñ òàêèì íàèìåíîâàíèåì íå îïðåäåëåíà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: Ïðîïóùåíà '(': %s" +msgstr "E124: Íå óêàçàíû êðóãëûå ñêîáêè ïðè îïðåäåëåíèè ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E125: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò %s" +# :!~ Restorer msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: Ïðîïóùåíà êîìàíäà :endfunction" +msgstr "E126: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endfunction" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: Íåâîçìîæíî ïåðåîïðåäåëèòü ôóíêöèþ %s: îíà èñïîëüçóåòñÿ" +msgstr "E127: Ïåðåîïðåäåëåíèå íå âûïîëíåíî. Ýòà ôóíêöèÿ ñåé÷àñ èñïîëüçóåòñÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "E128: Èìÿ ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû èëè \"s:\": %s" +msgstr "" +"E128: Íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ñèìâîëîâ \"s:\" èëè ïðîïèñíîé " +"áóêâû %s" +# :!~ Restorer msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: Òðåáóåòñÿ èìÿ ôóíêöèè" +msgstr "E129: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôóíêöèþ %s: îíà èñïîëüçóåòñÿ" +msgstr "E131: Óäàëåíèå íå âûïîëíåíî. Ýòà ôóíêöèÿ ñåé÷àñ èñïîëüçóåòñÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "E132: Ãëóáèíà âûçîâà ôóíêöèè áîëüøå, ÷åì çíà÷åíèå 'maxfuncdepth'" +msgstr "" +"E132: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âûçîâîâ ôóíêöèé, çàäàííîå â ïàðàìåòðå 'maxfuncdepth'" +# :!~ Restorer msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: êîìàíäà :return âíå ôóíêöèè" +msgstr "E133: Êîìàíäà :return óêàçàííà âíå òåëà ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" -msgstr "E134: Íåâîçìîæíî ïåðåìåñòèòü äèàïàçîí ñòðîê íà ñåáÿ" +msgstr "" +"E134: Àäðåñ íàçíà÷åíèÿ íàõîäèòñÿ â òîì æå äèàïàçîíå ÷òî è ïåðåìåùàåìûå ñòðîêè" +# :!~ Restorer msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" -msgstr "E135: Àâòîêîìàíäû *Filter* íå äîëæíû èçìåíÿòü àêòèâíûé áóôåð" +msgstr "E135: Àâòîêîìàíäû ïî ñîáûòèÿì *Filter* íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "" -"E136: viminfo: Ñëèøêîì ìíîãî îøèáîê — îñòàâøàÿñÿ ÷àñòü ôàéëà áóäåò ïðîïóùåíà" +"E136: Îáíàðóæåíî ìíîæåñòâî îøèáîê â viminfo-ôàéëå. Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ïðåêðàùåíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" -msgstr "E137: Ïðàâà íà çàïèñü ôàéëà viminfo îòñóòñòâóþò: %s" +msgstr "E137: Îòñóòñòâóþò ïðàâà íà çàïèñü viminfo-ôàéëà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: Íåâîçìîæíî çàïèñàòü ôàéë viminfo %s!" +msgstr "E138: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü çàïèñü viminfo-ôàéëà %s" +# :!~ Restorer msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: Ôàéë çàãðóæåí â äðóãîé áóôåð" +msgstr "E139: Ôàéë ñ òàêèì íàèìåíîâàíèåì îòêðûò â äðóãîì áóôåðå" +# :!~ Restorer msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: Äëÿ çàïèñè ÷àñòè áóôåðà èñïîëüçóéòå !" +msgstr "E140: ×òîáû ñîõðàíèòü òîëüêî ÷àñòü ôàéëà, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Áóôåð %ld íå ñâÿçàí ñ èìåíåì ôàéëà" +msgstr "E141: Îòñóòñòâóåò çàäàííîå íàèìåíîâàíèå ôàéëà äëÿ áóôåðà %ld" +# :!~ Restorer msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "E142: Ôàéë íå ñîõðàí¸í: çàïèñü îòêëþ÷åíà îïöèåé 'write'" +msgstr "E142: Ôàéë íå ñîõðàí¸í. Çàïèñü îòêëþ÷åíà ÷åðåç ïàðàìåòð 'write'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" -msgstr "E143: Àâòîêîìàíäû íåîæèäàííî óäàëèëè íîâûé áóôåð %s" +msgstr "E143: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè íåïðåäâèäåííîå óäàëåíèå áóôåðà %s" +# :!~ Restorer msgid "E144: Non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: Ïàðàìåòð êîìàíäû :z äîëæåí áûòü ÷èñëîì" +msgstr "E144: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëîâîé ïàðàìåòð äëÿ êîìàíäû :z" +# :!~ Restorer msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" msgstr "" -"E145: Èñïîëüçîâàíèå êîìàíä îáîëî÷êè è íåêîòîðàÿ ôóíêöèîíàëüíîñòü íå " -"äîïóñêàþòñÿ â rvim" +"E145: Êîìàíäû êîìàíäíîé îáîëî÷êè è íåêîòîðàÿ ôóíêöèîíàëüíîñòü îòêëþ÷åíû â " +"âàðèàíòå ïðîãðàììû rvim" +# :!~ Restorer msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" -msgstr "E146: Ðåãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ íå ìîãóò ðàçäåëÿòüñÿ áóêâàìè" +msgstr "" +"E146: Çàïðåùåíû ðàçäåëèòåëè øàáëîíà ïîèñêà è ñòðîêè çàìåíû â âèäå áóêâ è öèôð" +# :!~ Restorer msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" -msgstr "E147: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü :global ðåêóðñèâíî ñ äèàïàçîíîì" +msgstr "" +"E147: Íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíûé âûçîâ êîìàíäû :global ïðè óêàçàíèè äèàïàçîíà" +# :!~ Restorer msgid "E148: Regular expression missing from :global" -msgstr "E148:  êîìàíäå :global ïðîïóùåíî ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå" +msgstr "E148: Íå óêàçàí øàáëîí ïîèñêà äëÿ êîìàíäû :global" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: Ê ñîæàëåíèþ, ñïðàâêà äëÿ %s îòñóòñòâóåò" +msgstr "E149: Íå íàéäåíà äîêóìåíòàöèþ ïî %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: %s íå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì" +msgstr "E150: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êàê êàòàëîã %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: Íåò ñîîòâåòñòâèÿ: %s" +msgstr "E151: Íå óäàëîñü íàéòè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: Íåâîçìîæíî îòêðûòü %s äëÿ çàïèñè" +msgstr "E152: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: Íåâîçìîæíî îòêðûòü %s äëÿ ÷òåíèÿ" +msgstr "E153: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà ñ÷èòûâàíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: Ïîâòîðÿþùàÿñÿ ìåòêà \"%s\" â ôàéëå %s/%s" +msgstr "E154: Ïîâòîðíûé èíäåêñ \"%s\" â ôàéëå %s\\%s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: Íåèçâåñòíûé çíà÷îê: %s" +msgstr "E155: Íå óäàëîñü îáíàðóæèòü çíà÷îê %s" +# :!~ Restorer msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: Ïðîïóùåíî èìÿ çíà÷êà" +msgstr "E156: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå çíà÷êà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %d" -msgstr "E157: Íåïðàâèëüíûé èäåíòèôèêàòîð çíà÷êà: %d" +msgstr "E157: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð çíà÷êà %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: Íåïðàâèëüíîå èìÿ áóôåðà: %s" +msgstr "E158: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå áóôåðà %s" +# :!~ Restorer msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: Ïðîïóùåí íîìåð çíà÷êà" +msgstr "E159: Íå óêàçàí íîìåð çíà÷êà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: Íåèçâåñòíàÿ êîìàíäà çíà÷êà %s" +msgstr "E160: Ïðè îïðåäåëåíèè çíà÷êà óêàçàí íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" -msgstr "E161: Òî÷êà îñòàíîâà íå íàéäåíà: %s" +msgstr "E161: Íå íàéäåíà òî÷êà îñòàíîâà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" -msgstr "E162: Íåñîõðàí¸ííûå èçìåíåíèÿ â áóôåðå \"%s\"" +msgstr "E162: Íå ñîõðàíåíû äàííûå â áóôåðå \"%s\"" +# ~!: earlier msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "E163: Äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ äîñòóïåí òîëüêî îäèí ôàéë" +# ~!: earlier msgid "E164: Cannot go before first file" msgstr "E164: Ýòî ïåðâûé ôàéë" +# ~!: earlier msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: Ýòî ïîñëåäíèé ôàéë" +# :!~ Restorer msgid "E166: Can't open linked file for writing" -msgstr "E166: Ôàéë ïî ññûëêå íå äîñòóïåí äëÿ çàïèñè" +msgstr "E166: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë ïî ññûëêå" +# :!~ Restorer msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" -msgstr "E167: Êîìàíäà :scriptencoding èñïîëüçóåòñÿ âíå ôàéëà ñöåíàðèÿ" +msgstr "E167: Êîìàíäà :scriptencoding óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" -msgstr "E168: Êîìàíäà :finish èñïîëüçóåòñÿ âíå ôàéëà ñöåíàðèÿ" +msgstr "E168: Êîìàíäà :finish óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "E169: Command too recursive" -msgstr "E169: Ñëèøêîì ðåêóðñèâíàÿ êîìàíäà" +msgstr "E169: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âûçîâîâ âëîæåííûõ êîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "E170: Missing :endwhile" -msgstr "E170: Îòñóòñòâóåò êîìàíäà :endwhile" +msgstr "E170: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endwhile" +# :!~ Restorer msgid "E170: Missing :endfor" -msgstr "E170: Îòñóòñòâóåò êîìàíäà :endfor" +msgstr "E170: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endfor" +# :!~ Restorer msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: Îòñóòñòâóåò êîìàíäà :endif" +msgstr "E171: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endif" +# :!~ Restorer msgid "E172: Missing marker" -msgstr "E172: Ïðîïóùåí ìàðêåð" +msgstr "E172: Íå óêàçàí ìàðêåð" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E173: %d more file to edit" msgid_plural "E173: %d more files to edit" -msgstr[0] "E173: Íå îòðåäàêòèðîâàí %d ôàéë" -msgstr[1] "E173: Íå îòðåäàêòèðîâàíî %d ôàéëà" -msgstr[2] "E173: Íå îòðåäàêòèðîâàíî %d ôàéëîâ" +msgstr[0] "E173: Îñòàëñÿ íå îòðåäàêòèðîâàííûì %d ôàéë" +msgstr[1] "E173: Îñòàëèñü íå îòðåäàêòèðîâàííûìè %d ôàéëà" +msgstr[2] "E173: Îñòàëèñü íå îòðåäàêòèðîâàííûìè %d ôàéëîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" -msgstr "E174: Êîìàíäà óæå ñóùåñòâóåò, äîáàâüòå !, ÷òîáû çàìåíèòü: %s" +msgstr "" +"E174: Êîìàíäà %s óæå ñóùåñòâóåò. ×òîáû çàìåíèòü å¸, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !" +# :!~ Restorer msgid "E175: No attribute specified" -msgstr "E175: Ïàðàìåòð íå çàäàí" +msgstr "E175: Àòðèáóò íå îïðåäåë¸í" +# :!~ Restorer msgid "E176: Invalid number of arguments" -msgstr "E176: Íåïðàâèëüíîå êîëè÷åñòâî ïàðàìåòðîâ" +msgstr "E176: Çàäàíî íåäîïóñòèìîå êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E177: Count cannot be specified twice" -msgstr "E177: ×èñëî-ïðèñòàâêó íåëüçÿ óêàçûâàòü äâàæäû" +msgstr "" +"E177: Ðàçðåøåíî óêàçûâàòü òîëüêî îäèí èç àòðèáóòîâ, èëè -count, èëè -range" +# :!~ Restorer msgid "E178: Invalid default value for count" -msgstr "E178: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå ÷èñëà-ïðèñòàâêè ïî óìîë÷àíèþ" +msgstr "E178: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå àòðèáóòà -range èëè -count" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E179: Argument required for %s" -msgstr "E179: Äëÿ %s òðåáóåòñÿ óêàçàòü ïàðàìåòð" +msgstr "E179: Íå çàäàíî çíà÷åíèå àòðèáóòà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå äîïîëíåíèÿ: %s" +msgstr "E180: Äëÿ àòðèáóòà -complete çàäàíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E180: Invalid address type value: %s" -msgstr "E180: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå òèïà àäðåñà: %s" +msgstr "E180: Äëÿ àòðèáóòà -addr çàäàíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" -msgstr "E181: Íåïðàâèëüíûé àòðèáóò: %s" +msgstr "E181: Íåäîïóñòèìûé àòðèáóò %s" +# :!~ Restorer msgid "E182: Invalid command name" -msgstr "E182: Íåïðàâèëüíîå èìÿ êîìàíäû" +msgstr "E182: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" -msgstr "E183: Êîìàíäà ïîëüçîâàòåëÿ äîëæíà íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû" +msgstr "" +"E183: Íàèìåíîâàíèÿ êîìàíä ïîëüçîâàòåëÿ äîëæíû íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E184: No such user-defined command: %s" -msgstr "E184: Íåò òàêîé êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ: %s" +msgstr "E184: Íå ñóùåñòâóåò êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" -msgstr "E185: Íåâîçìîæíî íàéòè öâåòîâóþ ñõåìó '%s'" +msgstr "E185: Íå íàéäåíà öâåòîâàÿ ñõåìà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E186: No previous directory" -msgstr "E186: Íåò ïðåäûäóùåãî êàòàëîãà" +msgstr "E186: Ðàíåå èçìåíåíèé êàòàëîãà íå âûïîëíÿëîñü, îñòàëñÿ òåêóùèé êàòàëîã" +# :!~ Restorer msgid "E187: Directory unknown" -msgstr "E187: Íåèçâåñòíûé êàòàëîã" +msgstr "E187: Íå ðàñïîçíàí êàòàëîã" +# :!~ Restorer msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "E188: Äëÿ äàííîé ñèñòåìû îïðåäåëåíèå ïîëîæåíèÿ îêíà íå ðåàëèçîâàíî" +msgstr "" +"E188: â äàííîé ñèñòåìå íå ïîääåðæèâàåòñÿ îïðåäåëåíèå êîîðäèíàò îêíà ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" -msgstr "E189: \"%s\" ñóùåñòâóåò (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +msgstr "E189: Ôàéë \"%s\" óæå ñóùåñòâóåò (÷òîáû çàìåíèòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# #Restorer: ñì. E212 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" -msgstr "E190: Íåâîçìîæíî îòêðûòü äëÿ çàïèñè \"%s\"" +msgstr "E190: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" -msgstr "E191: Ïàðàìåòð äîëæåí áûòü ïðÿìîé èëè îáðàòíîé êàâû÷êîé èëè áóêâîé" +msgstr "" +"E191: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü áóêâó, ïðÿìóþ èëè îáðàòíóþ êàâû÷êó êàê ïàðàìåòð êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" -msgstr "E192: Ñëèøêîì ãëóáîêàÿ ðåêóðñèÿ ïðè èñïîëüçîâàíèè êîìàíäû :normal" +msgstr "E192: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîâòîðíûõ âûçîâîâ êîìàíäû :normal" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E193: %s not inside a function" -msgstr "E193: Êîìàíäà %s ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî âíóòðè ôóíêöèè" +msgstr "E193: Êîìàíäà %s óêàçàíà âíå òåëà ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" -msgstr "E194: Íåò ñîñåäíåãî èìåíè ôàéëà äëÿ çàìåíû '#'" +msgstr "" +"E194: Îòñóòñòâóåò íàèìåíîâàíèå ñîñåäíåãî ôàéëà äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà '#'" +# :!~ Restorer msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" -msgstr "E195: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë viminfo äëÿ ÷òåíèÿ" +msgstr "E195: Íå óäàëîñü îòêðûòü viminfo-ôàéë íà ñ÷èòûâàíèå" +# :!~ Restorer msgid "E196: No digraphs in this version" -msgstr "E196:  ýòîé âåðñèè äèãðàôû íå ðàáîòàþò" +msgstr "" +"E196:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû ôóíêöèîíàëüíîñòü äèãðàôîâ íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: Íåâîçìîæíî ñìåíèòü ÿçûê íà \"%s\"" +msgstr "E197: Íå óäàëîñü èçìåíèòü ðåãèîíàëüíûå íàñòðîéêè äëÿ \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: Óäàëåíî àêòèâíîå îêíî èëè áóôåð" +msgstr "E199: Óäàëåíû àêòèâíîå îêíî èëè áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" -msgstr "E200:  ðåçóëüòàòå âûïîëíåíèÿ àâòîêîìàíä *ReadPre ôàéë ñòàë íå÷èòàåìûì" +msgstr "" +"E200:  ðåçóëüòàòå äåéñòâèé àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ *ReadPre ôàéë ñòàë íå÷èòàåì" +# :!~ Restorer msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" -msgstr "E201: Àâòîêîìàíäû *ReadPre íå äîëæíû èçìåíÿòü àêòèâíûé áóôåð" +msgstr "" +"E201: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä äëÿ ñîáûòèé *ReadPre íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202:  ðåçóëüòàòå ïðåîáðàçîâàíèÿ ôàéë ñòàë íå÷èòàåì!" +msgstr "E202:  ðåçóëüòàòå èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè òåêñòà ôàéë ñòàë íå÷èòàåì!" +# :!~ Restorer msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" msgstr "" -"E203: Áóôåð, êîòîðûé òðåáîâàëîñü çàïèñàòü, óäàë¸í èëè âûãðóæåí àâòîêîìàíäîé" +"E203: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè óäàëåíèå áóôåðà ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ çàïèñè" +# :!~ Restorer msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: Êîëè÷åñòâî ñòðîê èçìåíåíî àâòîêîìàíäîé íåîæèäàííûì îáðàçîì" +msgstr "E204: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè èçìåíåíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê áóôåðå" +# :!~ Restorer msgid "E205: Patchmode: can't save original file" -msgstr "E205: Ðåæèì çàïëàòêè: íåâîçìîæíî ñîõðàíåíèå èñõîäíîãî ôàéëà" +msgstr "" +"E205: Íå óäàëîñü ñîõðàíèòü èñõîäíûé ôàéë ñ ðàñøèðåíèåì èç ïàðàìåòðà 'patchmode'" +# :!~ Restorer msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" -msgstr "E206: Ðåæèì çàïëàòêè: íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïóñòîé èñõîäíûé ôàéë" +msgstr "E206: Èñõîäíûé ôàéë íå ñîäåðæèò äàííûõ èëè äîñòóï ê íåìó îãðàíè÷åí" +# :!~ Restorer msgid "E207: Can't delete backup file" -msgstr "E207: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ðåçåðâíûé ôàéë" +msgstr "E207: Íå óäàëîñü óäàëèòü ðåçåðâíûé ôàéë" +# ~!: earlier #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" -msgstr "E208: Îøèáêà çàïèñè â \"%s\"" +msgstr "E208: Îøèáêà çàïèñè ôàéëà \"%s\"" +# ~!: earlier #, c-format msgid "E209: Error closing \"%s\"" -msgstr "E209: Îøèáêà çàêðûòèÿ \"%s\"" +msgstr "E209: Îøèáêà çàêðûòèÿ ôàéëà \"%s\"" +# ~!: earlier #, c-format msgid "E210: Error reading \"%s\"" -msgstr "E210: Îøèáêà ÷òåíèÿ \"%s\"" +msgstr "E210: Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" -msgstr "E211: Ôàéë \"%s\" áîëüøå íå äîñòóïåí" +msgstr "E211: Íå äîñòóïåí ôàéë \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E212: Can't open file for writing" -msgstr "E212: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë äëÿ çàïèñè" +msgstr "E212: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë íà çàïèñü" +# :!~ Restorer msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "" -"E213: Ïðåîáðàçîâàíèå íåâîçìîæíî (äîáàâüòå ! äëÿ çàïèñè áåç ïðåîáðàçîâàíèÿ)" +"E213: Íå óäàëîñü èçìåíèòü êîäèðîâêó òåêñòà (÷òîáû çàïèñàòü áåç èçìåíåíèÿ, " +"óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: Âðåìåííûé ôàéë äëÿ çàïèñè íå íàéäåí" +msgstr "E214: Íó óäàëîñü íàéòè âðåìåííûé ôàéë äëÿ ïðîäîëæåíèÿ îïåðàöèè çàïèñè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû ïîñëå *: %s" +msgstr "E215: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå ñèìâîëà * â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: Íåñóùåñòâóþùåå ñîáûòèå: %s" +msgstr "E216: Íå ñóùåñòâóåò ñîáûòèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: Íåñóùåñòâóþùàÿ ãðóïïà èëè ñîáûòèå: %s" +msgstr "E216: Íå ñóùåñòâóåò ãðóïïû èëè ñîáûòèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" -msgstr "E217: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü àâòîêîìàíäû äëÿ ÂÑÅÕ ñîáûòèé ñðàçó" +msgstr "" +"E217: Íå äîïóñêàåòñÿ îäíîâðåìåííîå âûïîëíåíèå àâòîêîìàíä äëÿ âñåõ ñîáûòèé" +# :!~ Restorer msgid "E218: Autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå àâòîêîìàíäû" +msgstr "E218: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåííûõ àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "E219: Missing {." -msgstr "E219: Ïðîïóùåíà {." +msgstr "E219: Íå óêàçàíà îòêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer msgid "E220: Missing }." -msgstr "E220: Ïðîïóùåíà }." +msgstr "E220: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" -msgstr "E221: Ìàðêåð äîëæåí íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû" - -msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" -msgstr "" -"E222: Äîáàâëåíèå âî âíóòðåííèé áóôåð, èç êîòîðîãî óæå ïðîèçâîäèëîñü ÷òåíèå" +msgstr "E221: Íàèìåíîâàíèå ìàðêåðà äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû" +# :!~ Restorer msgid "E223: Recursive mapping" -msgstr "E223: Ðåêóðñèâíàÿ ïðèâÿçêà" +msgstr "E223: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïåðåíàçíà÷åíèé êëàâèàòóðíîé êîìàíäû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" -msgstr "E224: Óæå åñòü ãëîáàëüíîå ñîêðàùåíèå äëÿ %s" +msgstr "E224: Îáíàðóæåíî ñóùåñòâóþùåå ãëîáàëüíîå ñîêðàùåíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E225: Global mapping already exists for %s" -msgstr "E225: Óæå åñòü ãëîáàëüíàÿ ïðèâÿçêà äëÿ %s" +msgstr "E225: Îáíàðóæåíà ñóùåñòâóþùàÿ ãëîáàëüíàÿ êëàâèàòóðíàÿ êîìàíäà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" -msgstr "E226: Óæå åñòü ñîêðàùåíèå äëÿ %s" +msgstr "E226: Îáíàðóæåíî ñóùåñòâóþùåå ñîêðàùåíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E227: Mapping already exists for %s" -msgstr "E227: Óæå åñòü ïðèâÿçêà äëÿ %s" - -msgid "E228: makemap: Illegal mode" -msgstr "E228: makemap: íåäîïóñòèìûé ðåæèì" +msgstr "E227: Îáíàðóæåíà ñóùåñòâóþùàÿ êëàâèàòóðíàÿ êîìàíäà %s" +# :!~ Restorer msgid "E229: Cannot start the GUI" -msgstr "E229: Íåâîçìîæíî ïåðåéòè â ðåæèì ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà" +msgstr "E229: Ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ ïðîãðàììû íå ìîæåò áûòü çàïóùåí" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E230: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü ÷òåíèå \"%s\"" +msgstr "E230: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ñîäåðæèìîå ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E231: 'guifontwide' invalid" -msgstr "E231: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå îïöèè 'guifontwide'" - -msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" -msgstr "" -"E232: Íåëüçÿ ñîçäàòü \"ïóçûðü\" äëÿ âû÷èñëåíèé, âêëþ÷àþùèé è ñîîáùåíèå, è " -"îáðàòíûé âûçîâ" +msgstr "E231: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'guifontwide'" +# :!~ Restorer msgid "E233: Cannot open display" -msgstr "E233: Íåâîçìîæíî îòêðûòü äèñïëåé" +msgstr "E233: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" -msgstr "E234: Íåèçâåñòíûé øðèôòîâîé íàáîð: %s" +msgstr "E234: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü øðèôòîâîé íàáîð %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E235: Unknown font: %s" -msgstr "E235: Íåèçâåñòíûé øðèôò: %s" +msgstr "E235: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü øðèôò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" -msgstr "E236: Øðèôò \"%s\" íå ÿâëÿåòñÿ ìîíîøèðèííûì" +msgstr "E236: Çàäàííûé øðèôò íå ÿâëÿåòñÿ ìîíîøèðèííûì \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E237: Printer selection failed" -msgstr "E237: Íåóäà÷íîå çàâåðøåíèå âûáîðà ïðèíòåðà" +msgstr "E237: Îøèáêà ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ïðèíòåðó" +# ~!: earlier #, c-format msgid "E238: Print error: %s" -msgstr "E238: Îøèáêà ïå÷àòè: %s" +msgstr "E238: Îøèáêà ïå÷àòè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: Íåïðàâèëüíûé òåêñò çíà÷êà: %s" +msgstr "E239: Íåäîïóñòèìîå îïèñàíèå çíà÷êà %s" +# :!~ Restorer msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: Íåò ñâÿçè ñ X-ñåðâåðîì" +msgstr "E240: Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: Íå ìîãó îòïðàâèòü ñîîáùåíèå äëÿ %s" +msgstr "E241: Íå óäàëîñü îòïðàâèòü ñîîáùåíèå äëÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E242: Can't split a window while closing another" -msgstr "E242: Íåâîçìîæíî ðàçäåëèòü îêíî ïðè çàêðûòèè äðóãîãî" +msgstr "" +"E242: Íå äîïóñêàåòñÿ ðàçáèåíèå îêíà îäíîâðåìåííî ñ çàêðûòèåì äðóãîãî îêíà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: Ïàðàìåòð íå ïîääåðæèâàåòñÿ: \"-%s\"; èñïîëüçóéòå âåðñèþ OLE" +msgstr "" +"E243: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè \"-%s\". Òðåáóåòñÿ âåðñèÿ " +"ïðîãðàììû ñ ïîääåðæêîé òåõíîëîãèè OLE" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå %s \"%s\" â èìåíè øðèôòà \"%s\"" +msgstr "" +"E244: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà %s \"%s\" â îïðåäåëåíèè øðèôòà \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë '%c' â èìåíè øðèôòà \"%s\"" +msgstr "E245: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð '%c' â îïðåäåëåíèè øðèôòà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" -msgstr "E246: Áóôåð óäàë¸í ïðè âûïîëíåíèè àâòîêîìàíäû FileChangedShell" +msgstr "" +"E246: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ FileChangedShell âûçâàëè óäàëåíèå áóôåðà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E247: No registered server named \"%s\"" -msgstr "E247: Ñåðâåð \"%s\" íå çàðåãèñòðèðîâàí" +msgstr "E247: Íå çàðåãèñòðèðîâàí ñåðâåð \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E248: Failed to send command to the destination program" -msgstr "E248: Íå óäàëàñü îòïðàâêà êîìàíäû â äðóãóþ ïðîãðàììó" +msgstr "E248: Îøèáêà ïðè îòïðàâêå êîìàíäû â äðóãóþ ïðîãðàììó" +# :!~ Restorer msgid "E249: Window layout changed unexpectedly" -msgstr "E249: Íåîæèäàííî èçìåíèëîñü ðàñïîëîæåíèå îêîí" +msgstr "E249: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè èçìåíåíèå ðàñïîëîæåíèÿ îêîí" +# ~!: earlier #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "E250:  íàáîðå øðèôòîâ %s îòñóòñòâóþò øðèôòû äëÿ ñëåäóþùèõ êîäèðîâîê:" +msgstr "E250:  íàáîðå øðèôòîâ %s îòñóòñòâóþò øðèôòû äëÿ êîäèðîâîê:" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ òîëüêî ïðè ñïåöèôè÷åñêèõ óñëîâèÿõ +# :!~ Restorer msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "" -"E251: Íåïðàâèëüíî ñôîðìèðîâàíî çíà÷åíèå ïðîöåññà VIM â ðååñòðå. Óäàëåíî!" +"E251: Óäåëåíî çàðåãèñòðèðîâàííîå ïðîãðàììîé Vim ñâîéñòâî íåäîïóñòèìîãî ôîðìàòà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "E252: Íàáîð øðèôòîâ: %s — øðèôò '%s' íå ÿâëÿåòñÿ ìîíîøèðèííûì" +msgstr "E252:  íàáîðå øðèôòîâ %s øðèôò '%s' íå ÿâëÿåòñÿ ìîíîøèðèííûì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s" -msgstr "E253: Íàáîð øðèôòîâ: %s" +msgstr "E253:  íàáîðå øðèôòîâ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: Íåâîçìîæíî íàçíà÷èòü öâåò %s" +msgstr "E254: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå öâåòà %s" +# :!~ Restorer msgid "E255: Couldn't read in sign data" -msgstr "E255: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü äàííûå çíà÷êà" +msgstr "E255: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü äàííûå èç ôàéëà çàíà÷êà" +# :!~ Restorer msgid "E257: cstag: Tag not found" -msgstr "E257: cstag: Ìåòêà íå íàéäåíà" +msgstr "E257: Ïî êîìàíäå :cstag íå óäàëîñü íàéòè óêàçàííûé èíäåêñ" +# :!~ Restorer msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: Íå ìîãó îòâåòèòü êëèåíòó" +msgstr "E258: Íå óäàëîñü îòïðàâèòü ñîîáùåíèå êëèåíòó" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" -msgstr "E259: Íå íàéäåíî ñîîòâåòñòâèé ïî çàïðîñó cscope %s äëÿ %s" +msgstr "E259:  áàçàõ äàííûõ cscope ïî çàïðîñó %s íå íàéäåí %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose' > 0 +# :!~ Restorer msgid "E260: Missing name after ->" -msgstr "E260: Ïðîïóùåíî èìÿ ïîñëå ->" +msgstr "E260: Íå óêàçàí âûçûâàåìûé ìåòîä â çàïèñè ->" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E261: Cscope connection %s not found" -msgstr "E261: Ñîåäèíåíèå ñ cscope %s íå îáíàðóæåíî" +msgstr "E261: Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê áàçå äàííûõ cscope íîìåð %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E262: Error reading cscope connection %d" -msgstr "E262: Îøèáêà ÷òåíèÿ èç cscope, ñîåäèíåíèå %d" +msgstr "E262: Îøèáêà ïðè ñ÷èòûâàíèè èç áàçû äàííûõ cscope íîìåð %d" +# :!~ Restorer msgid "" -"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " -"loaded." +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be loaded." msgstr "" -"E263: Ê ñîæàëåíèþ, ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåíà " -"áèáëèîòåêà Python" +"E263: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Python. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" -msgstr "E264: Python: Îøèáêà èíèöèàëèçàöèè îáúåêòîâ ââîäà-âûâîäà" +msgstr "" +"E264: Îøèáêà ïðè èíèöèàëèçàöèè ìîäóëåì ÿçûêà Python îáúåêòîâ ââîäà-âûâîäà" +# :!~ Restorer msgid "E265: $_ must be an instance of String" -msgstr "E265: $_ äîëæåí áûòü ýêçåìïëÿðîì ñòðîêè" +msgstr "E265: Ïåðåìåííàÿ $_ äîëæíà áûòü ýêçåìïëÿðîì îáúåêòà String" +# :!~ Restorer msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" -"E266: Ê ñîæàëåíèþ, ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåíà " -"áèáëèîòåêà Ruby" +"E266: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Ruby. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer msgid "E267: Unexpected return" -msgstr "E267: Íåîæèäàííûé return" +msgstr "E267: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè return" +# :!~ Restorer msgid "E268: Unexpected next" -msgstr "E268: Íåîæèäàííûé next" +msgstr "E268: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè next" +# :!~ Restorer msgid "E269: Unexpected break" -msgstr "E269: Íåîæèäàííûé break" +msgstr "E269: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè break" +# :!~ Restorer msgid "E270: Unexpected redo" -msgstr "E270: Íåîæèäàííûé redo" +msgstr "E270: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè redo" +# :!~ Restorer msgid "E271: Retry outside of rescue clause" -msgstr "E271: Retry âíå îïåðàòîðà rescue" +msgstr "E271: Îáíàðóæåíà èíñòðóêöèÿ retry âíå áëîêà rescue" +# ~!: earlier msgid "E272: Unhandled exception" msgstr "E272: Íåîáðàáîòàííîå èñêëþ÷åíèå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E273: Unknown longjmp status %d" -msgstr "E273: Íåèçâåñòíîå ñîñòîÿíèå longjmp %d" +msgstr "E273: Íåîïðåäåë¸ííîå ñîñòîÿíèå %d" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose' > 0 +# :!~ Restorer msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" -msgstr "E274: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íå äîïóñêàþòñÿ ïåðåä ñêîáêàìè" +msgstr "E274: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä êðóãëûìè ñêîáêàìè" +# :!~ Restorer msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" -msgstr "E275: Íåâîçìîæíî äîáàâèòü òåêñòîâîå ñâîéñòâî âûãðóæåííîìó áóôåðó" +msgstr "" +"E275: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ñâîéñòâà òåêñòà â óäàë¸ííîì èç ïàìÿòè áóôåðå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" -msgstr "E276: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ êàê ìåòîä: %s" +msgstr "E276: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè êàê ìåòîä %s" +# :!~ Restorer msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: Ñåðâåð íå îòâå÷àåò" +msgstr "E277: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü îòâåò ñåðâåðà" +# :!~ Restorer msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" -msgstr "E279: ++shell íå ïîääåðæèâàåòñÿ äëÿ äàííîé ñèñòåìû" - -msgid "" -"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." -"org" -msgstr "" -"E280: ÊÐÈÒÈ×ÅÑÊÀß ÎØÈÁÊÀ TCL: âîçìîæíî, ïîâðåæä¸í ñïèñîê ññûëîê. " -"Ïîæàëóéñòà, ñîîáùèòå îá ýòîì ïî àäðåñó vim-dev@vim.org" +msgstr "E279: Àðãóìåíò ++shell íå ïîääåðæèâàåòñÿ äëÿ äàííîé îïåðàöèîííîé ñèñòåìû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E282: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü ÷òåíèå èç \"%s\"" +msgstr "E282: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë \"%s\"" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:marks` +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E283: No marks matching \"%s\"" -msgstr "E283: Íåò îòìåòîê, ñîâïàäàþùèõ ñ \"%s\"" +msgstr "E283: Îòñóòñòâóþò çàêëàäêè \"%s\"" +# ~!: earlier msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: Íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü çíà÷åíèÿ êîíòåêñòà ââîäà" +msgstr "E284: Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü çíà÷åíèÿ êîíòåêñòà ââîäà" +# :!~ Restorer msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîíòåêñò ââîäà" +msgstr "E285: Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè êîíòåêñòà ââîäà" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: Íåóäà÷íàÿ ïîïûòêà îòêðûòü ìåòîä ââîäà" +msgstr "E286: Îøèáêà ïðè çàïóñêå ñëóæáû ìåòîäà ââîäà" +# :!~ Restorer msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "" -"E287: Ïðåäóïðåæäåíèå: íåâîçìîæíî íàçíà÷èòü îáð. âûçîâ óíè÷òîæåíèÿ ìåòîäà " -"ââîäà" +"E287: Âíèìàíèå! Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü ôóíêöèþ äëÿ îñòàíîâêè ñëóæáû ìåòîäà ââîäà" +# :!~ Restorer msgid "E288: Input method doesn't support any style" -msgstr "E288: Ìåòîä ââîäà íå ïîääåðæèâàåò ñòèëè" +msgstr "E288: Ñëóæáà ìåòîäà ââîäà íå ïîääåðæèâàåò ñòèëè îòîáðàæåíèÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî ïðè çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" -msgstr "" -"E289: Ìåòîä ââîäà íå ïîääåðæèâàåò ìîé òèï ïðåäâàðèòåëüíîãî ðåäàêòèðîâàíèÿ" +msgstr "E289: Ñëóæáà ìåòîäà ââîäà íå ïîääåðæèâàåò íàçíà÷åííûé ñòèëü îòîáðàæåíèÿ" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ äëÿ ôóíêöèè matchaddpos() +# :!~ Restorer msgid "E290: List or number required" -msgstr "E290: Òðåáóåòñÿ ñïèñîê èëè ÷èñëî" - -#, c-format -msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" -msgstr "E292: Íåïðàâèëüíûé ñ÷¸ò÷èê â ôóíêöèè del_bytes(): %ld" - -msgid "E293: Block was not locked" -msgstr "E293: Áëîê íå çàáëîêèðîâàí" +msgstr "E290: Çíà÷åíèåì àðãóìåíòà {ïîç} äîëæíî áûòü ÷èñëî ëèáî ïåðå÷åíü ÷èñåë" +# :!~ Restorer msgid "E294: Seek error in swap file read" -msgstr "E294: Îøèáêà ïîèñêà ïðè ÷òåíèè ñâîï-ôàéëà" +msgstr "E294: Îøèáêà ïîèñêà áëîêà äàííûõ ïðè ñ÷èòûâàíèè ôàéëà ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E295: Read error in swap file" -msgstr "E295: Îøèáêà ÷òåíèÿ ñâîï-ôàéëà" +msgstr "E295: Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ áëîêà äàííûõ èç ôàéëà ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E296: Seek error in swap file write" -msgstr "E296: Îøèáêà ïîèñêà ïðè çàïèñè ñâîï-ôàéëà" +msgstr "E296: Îøèáêà ïîèñêà áëîêà äàííûõ ïðè çàïèñè ôàéëà ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E297: Write error in swap file" -msgstr "E297: Îøèáêà ïðè çàïèñè ñâîï-ôàéëà" - -msgid "E298: Didn't get block nr 0?" -msgstr "E298: Íå ïîëó÷åí áëîê íîìåð 0?" - -msgid "E298: Didn't get block nr 1?" -msgstr "E298: Íå ïîëó÷åí áëîê íîìåð 1?" - -msgid "E298: Didn't get block nr 2?" -msgstr "E298: Íå ïîëó÷åí áëîê íîìåð 2?" +msgstr "E297: Îøèáêà çàïèñè áëîêà äàííûõ â ôàéë ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" msgstr "" -"E299: Íå äîïóñêàåòñÿ âû÷èñëåíèå Perl â ïåñî÷íèöå áåç ìîäóëÿ áåçîïàñíîñòè" +"E299: Îòñóòñòâóåò ìîäóëü áåçîïàñíîñòè ÿçûêà Perl. Èñïîëíåíèå êîìàíä â " +"èçîëèðîâàííîé ñðåäå îãðàíè÷åíî" +# :!~ Restorer msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" msgstr "" -"E300: Ñâîï-ôàéë óæå ñóùåñòâóåò (àòàêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ñèìâîëüíîé ññûëêè?)" +"E300: Ôàéë ïîäêà÷êè óæå ñóùåñòâóåò (âîçìîæíî, àòàêà ïî ñèìâîëüíîé ññûëêå)" +# :!~ Restorer msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: Îé, ïîòåðÿëñÿ ñâîï-ôàéë!!!" +msgstr "E301: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë ïîäêà÷êè. Âîçìîæíî, îí áûë óäàë¸í" +# :!~ Restorer msgid "E302: Could not rename swap file" -msgstr "E302: Íåâîçìîæíî ïåðåèìåíîâàòü ñâîï-ôàéë" +msgstr "E302: Íå óäàëîñü ïåðåèìåíîâàòü ôàéë ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "" -"E303: Íå óäàëîñü îòêðûòü ñâîï-ôàéë äëÿ \"%s\", âîññòàíîâëåíèå íåâîçìîæíî" - -msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" -msgstr "E304: ml_upd_block0(): íå ïîëó÷åí áëîê 0??" +msgstr "E303: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë ïîäêà÷êè. Íåâîçìîæíî âîññòàíîâèòü \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E305: No swap file found for %s" -msgstr "E305: Ñâîï-ôàéë äëÿ %s íå íàéäåí" +msgstr "E305: Íå îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè äëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" -msgstr "E306: Íå ìîãó îòêðûòü %s" +msgstr "E306: Íå óäàëîñü îòêðûòü %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" -msgstr "E307: %s íå ÿâëÿåòñÿ ñâîï-ôàéëîì Vim" +msgstr "E307: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êàê ôàéë ïîäêà÷êè %s" +# :!~ Restorer msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" -msgstr "E308: Ïðåäóïðåæäåíèå: èñõîäíûé ôàéë ìîã áûòü èçìåí¸í" +msgstr "E308: Âíèìàíèå! Èñõîäíûé ôàéë âîçìîæíî óæå áûë èçìåí¸í" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü áëîê 1 èç %s" +msgstr "E309: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü áëîê íîìåð 1 èç %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" msgstr "" -"E310: Íåïðàâèëüíûé èäåíòèôèêàòîð ïåðâîãî áëîêà (%s íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì .swp?)" +"E310: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð â áëîêå 1 (âîçìîæíî, ýòî íå ôàéë ïîäêà÷êè %s)" +# ~!: earlier msgid "E311: Recovery Interrupted" msgstr "E311: Âîññòàíîâëåíèå ïðåðâàíî" -msgid "" -"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "" -"E312: Âî âðåìÿ âîññòàíîâëåíèÿ îáíàðóæåíû îøèáêè; ñì. ñòðîêè, íà÷èíàþùèåñÿ " -"ñ ???" +# :!~ Restorer +msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" +msgstr "E312: Îøèáêè ïðè âîññòàíîâëåíèè. Òàêèå ñòðîêè ïîìå÷åíû ñèìâîëàìè ???" +# :!~ Restorer msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" -msgstr "E313: Íåâîçìîæíî îáíîâèòü ñâîï-ôàéë, ïîñêîëüêó îí íå îáíàðóæåí" +msgstr "E313: Íå îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer msgid "E314: Preserve failed" -msgstr "E314: Íåóäà÷íàÿ ïîïûòêà îáíîâëåíèÿ ñâîï-ôàéëà" - -#, c-format -msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå lnum: %ld" - -#, c-format -msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s" -msgstr "E316: ml_get: íåâîçìîæíî íàéòè ñòðîêó %ld â áóôåðå %d %s" - -msgid "E317: Pointer block id wrong" -msgstr "E317: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ áëîêà" - -msgid "E317: Pointer block id wrong 2" -msgstr "E317: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ áëîêà 2" - -msgid "E317: Pointer block id wrong 3" -msgstr "E317: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ áëîêà 3" - -msgid "E317: Pointer block id wrong 4" -msgstr "E317: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ áëîêà 4" - -msgid "E318: Updated too many blocks?" -msgstr "E318: Îáíîâëåíî ñëèøêîì ìíîãî áëîêîâ?" +msgstr "E314: Îøèáêà ïðè îáíîâëåíèè ôàéëà ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" -msgstr "E319: Èçâèíèòå, ýòà êîìàíäà íåäîñòóïíà â äàííîé âåðñèè" - -#, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Ñòðîêà %ld íå îáíàðóæåíà" +msgstr "E319: Êîìàíäà íåäîñòóïíà â äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" -msgstr "E321: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü ïåðåçàãðóçêó \"%s\"" - -#, c-format -msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: Íîìåð ñòðîêè çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà: %ld" - -#, c-format -msgid "E323: Line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå ñ÷¸ò÷èêà ñòðîê â áëîêå %ld" +msgstr "E321: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïåðåçàãðóçêó áóôåðà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë PostScript" +msgstr "E324: Íå óäàëîñü îòêðûòü âûõîäíîé ôàéë â ôîðìàòå PostScript" +# :!~ Restorer msgid "E325: ATTENTION" -msgstr "E325: ÂÍÈÌÀÍÈÅ" +msgstr "E325: Âíèìàíèå!" +# :!~ Restorer msgid "E326: Too many swap files found" -msgstr "E326: Îáíàðóæåíî ñëèøêîì ìíîãî ñâîï-ôàéëîâ" +msgstr "E326: Îáíàðóæåíî áîëüøîå êîëè÷åñòâî ôàéëîâ ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" -msgstr "E327: Êîìïîíåíò ïóòè ê ýëåìåíòó ìåíþ íå ÿâëÿåòñÿ ïîäìåíþ" +msgstr "" +"E327:  öåïî÷êå ïóíêòîâ ìåíþ îäèí èç êîìïîíåíòîâ íå ÿâëÿåòñÿ ïóíêòîì ïîäìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: Ìåíþ ñóùåñòâóåò òîëüêî â äðóãîì ðåæèìå" +msgstr "E328: Ýòîò ïóíêò ìåíþ îïðåäåë¸í äëÿ äðóãîãî ðåæèìà ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" -msgstr "E329: Íåò ìåíþ \"%s\"" +msgstr "E329: Íå ñóùåñòâóåò ïóíêò ìåíþ \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" -msgstr "E330: Ïóòü ê ìåíþ íå äîëæåí âåñòè ê ïîäìåíþ" +msgstr "E330: Öåïî÷êà ïóíêòîâ ìåíþ íå äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ íà ïóíêòå ïîäìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "E331: Ýëåìåíòû ìåíþ íåëüçÿ äîáàâëÿòü íåïîñðåäñòâåííî â ïîëîñêó ìåíþ" +msgstr "E331: Íå äîïóñêàåòñÿ ðàçìåùàòü èñïîëíÿåìûå ïóíêòû ìåíþ â ñòðîêå ìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" -msgstr "E332: Ðàçäåëèòåëü íå ìîæåò áûòü êîìïîíåíòîì ïóòè ê ìåíþ" +msgstr "" +"E332: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçûâàòü ðàçäåëèòåëü êàê êîìïîíåíò â öåïî÷êå ïóíêòîâ ìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" -msgstr "E333: Ïóòü ê ìåíþ äîëæåí âåñòè ê ýëåìåíòó ìåíþ" +msgstr "E333: Öåïî÷êà ïóíêòîâ ìåíþ äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ èñïîëíÿåìûì ïóíêòîì ìåíþ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E334: Menu not found: %s" -msgstr "E334: Ìåíþ íå íàéäåíî: %s" +msgstr "E334: Íå íàéäåí ïóíêò ìåíþ %s" +# ~!: earlier #, c-format msgid "E335: Menu not defined for %s mode" -msgstr "E335: Ìåíþ íå îïðåäåëåíî äëÿ ðåæèìà %s" +msgstr "E335: Ïóíêò ìåíþ íå îïðåäåë¸í äëÿ ðåæèìà %s" +# :!~ Restorer msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" -msgstr "E336: Ïóòü ê ìåíþ äîëæåí âåñòè ê ïîäìåíþ" +msgstr "E336:  öåïî÷êå ïóíêòîâ ìåíþ äîëæåí áûòü óêàçàí ïóíêò ïîäìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E337: Menu not found - check menu names" -msgstr "E337: Ìåíþ íå íàéäåíî — ïðîâåðüòå èìåíà ìåíþ" +msgstr "E337: Íå íàéäåí ïóíêò ìåíþ. Ïðîâåðüòå íàèìåíîâàíèÿ ïóíêòîâ ìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "" -"E338: Èçâèíèòå, íî â êîíñîëüíîì ðåæèìå íåò ïðîâîäíèêà ïî ôàéëîâîé ñèñòåìå" +"E338: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ îêíî âûáîðà ôàéëîâ ïðè ðàáîòå ïðîãðàììû â êîíñîëè" +# :!~ Restorer msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: Ñëèøêîì äëèííûé øàáëîí" +msgstr "E339: Ïðåâûøåíà äëèíà ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ" -msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" -msgstr "E341: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà: lalloc(0, )" +# :!~ Restorer +msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug" +msgstr "" +"E340: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà. Åñëè âîçìîæíî å¸ âîñïðîèçâåñòè, ñîîáùèòå ðàçðàáîò÷èêó" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" -msgstr "E342: Íå õâàòàåò ïàìÿòè! (âûäåëÿåòñÿ %lu áàéòîâ)" +msgstr "E342: Íå äîñòàòî÷íî ïàìÿòè! (âûäåëÿåòñÿ %lu áàéò)" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" -"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " -"followed by '%s'." +"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be followed " +"by '%s'." msgstr "" -"E343: Íåïðàâèëüíî çàäàí ïóòü: '**[÷èñëî]' äîëæíî áûòü ëèáî â êîíöå ïóòè, " -"ëèáî çà íèì äîëæíî ñëåäîâàòü '%s'" +"E343: Ìàñêà âèäà '**[÷èñëî]' óêàçûâàåòñÿ ïîñëåäíåé èëè ïîñëå íå¸ äîëæåí áûòü " +"'%s'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: Êàòàëîã \"%s\" íå íàéäåí â ïóòè äëÿ ñìåíû êàòàëîãà" +msgstr "" +"E344: Èñïîëüçóÿ çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà 'cdpath' íå óäàëîñü íàéòè êàòàëîã \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E345: Ôàéë \"%s\" â èçâåñòíûõ êàòàëîãàõ íå íàéäåí" +msgstr "E345: Èñïîëüçóÿ çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà 'path' íå óäàëîñü íàéòè ôàéë \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346:  ïóòè ñìåíû êàòàëîãà áîëüøå íåò êàòàëîãîâ \"%s\"" +msgstr "E346:  çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'cdpath' íåò êàòàëîãà \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" -msgstr "E347:  èçâåñòíûõ êàòàëîãàõ áîëüøå íåò ôàéëîâ \"%s\"" +msgstr "E347:  êàòàëîãàõ èç ïàðàìåòðà 'path' íåò ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E348: No string under cursor" -msgstr "E348: Íåò ñòðîêè â ïîçèöèè êóðñîðà" +msgstr "E348:  ïîçèöèè êóðñîðà îòñóòñòâóåò òåêñò äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîèñêà" +# :!~ Restorer msgid "E349: No identifier under cursor" -msgstr "E349: Íåò èìåíè â ïîçèöèè êóðñîðà" +msgstr "E349:  ïîçèöèè êóðñîðà îòñóòñòâóåò ñëîâî äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîèñêà" +# :!~ Restorer msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" msgstr "" -"E350: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ñêëàäêó ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè îïöèè 'foldmethod'" +"E350: Íå óäàëîñü ñîçäàòü áëîê ñòðóêòóðû ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà " +"'foldmethod'" +# :!~ Restorer msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "" -"E351: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ñêëàäêó ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè îïöèè 'foldmethod'" +"E351: Íå óäàëîñü óáðàòü áëîê ñòðóêòóðû ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà " +"'foldmethod'" +# :!~ Restorer msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "" -"E352: Íåâîçìîæíî ñòåðåòü ñêëàäêè ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè îïöèè 'foldmethod'" +"E352: Íå óäàëîñü îòìåíèòü îòîáðàæåíèå ñòðóêòóðû ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà " +"'foldmethod'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" -msgstr "E353:  ðåãèñòðå %s íè÷åãî íåò" +msgstr "E353: Îòñóòñòâóþò äàííûå â ðåãèñòðå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: Íåäîïóñòèìîå èìÿ ðåãèñòðà: '%s'" +msgstr "E354: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå ðåãèñòðà '%s'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" -msgstr "E355: Íåèçâåñòíàÿ îïöèÿ: %s" - -msgid "E356: get_varp ERROR" -msgstr "E356: ÎØÈÁÊÀ get_varp" +msgstr "E355: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" -msgstr "E357: 'langmap': íåò ñèìâîëà ñîîòâåòñòâóþùåãî %s" +msgstr "E357: Îòñóòñòâóåò ñîïîñòàâëåííûé ñèìâîë â ïàðàìåòðå 'langmap' äëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" -msgstr "E358: 'langmap': ëèøíèå ñèìâîëû ïîñëå òî÷êè ñ çàïÿòîé: %s" +msgstr "" +"E358:  çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'langmap' ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå ðàçäåëèòåëÿ ; %s" +# :!~ Restorer msgid "E359: Screen mode setting not supported" -msgstr "E359: Äàííûé ðåæèì ýêðàíà íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +msgstr "E359: Óñòàíîâêà ðåæèìà ýêðàíà íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +# :!~ Restorer msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" -msgstr "E360: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü îáîëî÷êó ñ ïàðàìåòðîì -f" +msgstr "" +"E360: Íå óäàëîñü âûçâàòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó. Ïðîãðàììà çàïóùåíà ñ àðãóìåíòîì '-" +"f'" +# :!~ Restorer msgid "E362: Using a boolean value as a Float" -msgstr "" -"E362: Èñïîëüçîâàíèå ëîãè÷åñêîãî çíà÷åíèÿ âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E362: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åíî ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå" +# :!~ Restorer msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" -msgstr "E363: Øàáëîí èñïîëüçóåò áîëüøå ïàìÿòè, ÷åì 'maxmempattern'" +msgstr "" +"E363: Âûäåëÿåìàÿ ïîä ïîèñêîâûé çàïðîñ ïàìÿòü ïðåâûøàåò çíà÷åíèå â " +"'maxmempattern'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: Íåóäà÷íûé âûçîâ \"%s()\" èç ñòîðîííåé áèáëèîòåêè" +msgstr "E364: Îøèáêà ïðè âûçîâå èç ñèñòåìíîé áèáëèîòåêå ôóíêöèè \"%s()\"" +# :!~ Restorer msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïå÷àòü ôàéëà PostScript" +msgstr "E365: Îøèáêà ïðè ïå÷àòè ôàéëà PostScript" +# :!~ Restorer msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" -msgstr "E366: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä âî âñïëûâàþùåå îêíî" +msgstr "E366: Çàïðåù¸í ïåðåõîä âî âñïëûâàþùåå îêíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: Ãðóïïà \"%s\" íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E367: Íå ñóùåñòâóåò ãðóïïà àâòîêîìàíä \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E368: Got SIG%s in libcall()" -msgstr "E368: Ôóíêöèÿ libcall() ïåðåõâàòèëà ñèãíàë SIG%s" +msgstr "E368: Ïîëó÷åííûé ÷åðåç ôóíêöèþ libcall() ñèãíàë SIG%s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: Íåäîïóñòèìûé ýëåìåíò â %s%%[]" +msgstr "E369: Íåäîïóñòèìûé ìåòàñèìâîë â êëàññå ôàêóëüòàòèâíûõ ýëåìåíòîâ %s%%[]" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E370: Could not load library %s: %s" -msgstr "E370: Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü áèáëèîòåêó %s: %s" +msgstr "E370: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè %s, îøèáêà %s" +# :!~ Restorer msgid "E371: Command not found" -msgstr "E371: Êîìàíäà íå íàéäåíà" +msgstr "E371: Íå íàéäåí ôàéë êîìàíäíîé îáîëî÷êè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" -msgstr "E372:  ñòðîêå ôîðìàòà ñëèøêîì ìíîãî %%%c" +msgstr "E372:  ôîðìàòíîé ñòðîêå ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî %%%c" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" -msgstr "E373: Íåîæèäàííûé ýëåìåíò %%%c â ñòðîêå ôîðìàòà" +msgstr "E373:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå %%%c" +# :!~ Restorer msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374:  ñòðîêå ôîðìàòà ïðîïóùåíà ]" +msgstr "E374: Íå óêàçàí ñèìâîë çàêðûâàþùåé êâàäðàòíîé ñêîáêè â ôîðìàòíîé ñòðîêå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" -msgstr "E375: %%%c íå ïîääåðæèâàåòñÿ â ñòðîêå ôîðìàòà" +msgstr "E375:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íå ïîääåðæèâàåòñÿ ýëåìåíò %%%c" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" -msgstr "E376: Íåäîïóñòèìûé %%%c â ïðèñòàâêå â ñòðîêå ôîðìàòà" +msgstr "E376:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íåäîïóñòèìûé ñïåöèôèêàòîð %%%c" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E377: Invalid %%%c in format string" -msgstr "E377: Íåäîïóñòèìûé %%%c â ñòðîêå ôîðìàòà" +msgstr "E377:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íåäîïóñòèìûé ýëåìåíò %%%c" +# :!~ Restorer msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" -msgstr "E378:  çíà÷åíèè îïöèè 'errorformat' îòñóòñòâóåò øàáëîí" +msgstr "E378: Íå çàäàíî çíà÷åíèå øàáëîíà â ïàðàìåòðå 'errorformat'" +# :!~ Restorer msgid "E379: Missing or empty directory name" -msgstr "E379: Èìÿ êàòàëîãà íå çàäàíî èëè ðàâíî ïóñòîé ñòðîêå" +msgstr "E379: Óêàçàíà ïóñòàÿ ñòðîêà èëè îøèáêà â íàèìåíîâàíèè êàòàëîãà" +# :!~ Restorer msgid "E380: At bottom of quickfix stack" -msgstr "E380: Âíèçó ñòåêà áûñòðûõ èñïðàâëåíèé" +msgstr "E380: Äîñòèãíóòà íèæíÿÿ ãðàíèöà ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E381: At top of quickfix stack" -msgstr "E381: Íàâåðõó ñòåêà áûñòðûõ èñïðàâëåíèé" +msgstr "E381: Äîñòèãíóòà âåðõíÿÿ ãðàíèöà ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" -msgstr "" -"E382: Çàïèñü íåâîçìîæíà: îïöèÿ 'buftype' íå ïóñòà" +msgstr "E382: Íå óäàëîñü çàïèñàòü áóôåð ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'buftype'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" -msgstr "E383: Íåïðàâèëüíàÿ ñòðîêà ïîèñêà: %s" +msgstr "E383: Íåäîïóñòèìûé ïîèñêîâûé çàïðîñ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" -msgstr "E384: Ïîèñê çàêîí÷åí â ÍÀ×ÀËÅ äîêóìåíòà; %s íå íàéäåíî" +msgstr "E384: Äîñòèãíóòà âåðõíÿÿ ãðàíèöà äîêóìåíòà. Íåò ñîâïàäåíèé ñ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" -msgstr "E385: Ïîèñê çàêîí÷åí â ÊÎÍÖÅ äîêóìåíòà; %s íå íàéäåíî" +msgstr "E385: Äîñòèãíóòà íèæíÿÿ ãðàíèöà äîêóìåíòà. Íåò ñîâïàäåíèé ñ %s" +# :!~ Restorer msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: Ïîñëå ';' îæèäàåòñÿ ââîä '?' èëè '/'" +msgstr "" +"E386:  ïîèñêîâîì çàïðîñå ïîñëå ñèìâîëà ';' óêàçûâàåòñÿ êîìàíäà '?' èëè '/'" +# :!~ Restorer msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: Ñîîòâåòñòâèå â òåêóùåé ñòðîêå" +msgstr "E387: Èñêîìîå ñëîâî íàõîäèòñÿ â òåêóùåé ñòðîêå" +# :!~ Restorer msgid "E388: Couldn't find definition" -msgstr "E388: Îïðåäåëåíèå íå íàéäåíî" +msgstr "E388: Íå íàéäåíî îïðåäåëåíèå" +# :!~ Restorer msgid "E389: Couldn't find pattern" -msgstr "E389: Øàáëîí íå íàéäåí" +msgstr "E389: Íå íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ øàáëîíîì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E390: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: Ñèíòàêñè÷åñêèé êëàñòåð %s íå íàéäåí" +msgstr "E391: Íå ñóùåñòâóåò êîëëåêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E392: Ñèíòàêñè÷åñêèé êëàñòåð %s íå íàéäåí" +msgstr "E392: Íå ñóùåñòâóåò êîëëåêöèè %s" +# :!~ Restorer msgid "E393: group[t]here not accepted here" -msgstr "E393: Çäåñü íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü group[t]here" +msgstr "E393: Çäåñü íåïðèìåíèì ïàðàìåòð grouphere èëè groupthere" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E394: Didn't find region item for %s" -msgstr "E394: Ýëåìåíò îáëàñòè äëÿ %s íå íàéäåí" +msgstr "E394: Íå íàéäåí îáúåêò îáëàñòè äëÿ ãðóïïû %s" +# :!~ Restorer msgid "E395: Contains argument not accepted here" -msgstr "E395: Çäåñü íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü ïàðàìåòð contains" +msgstr "E395: Çäåñü íåïðèìåíèì ïàðàìåòð contains" +# :!~ Restorer msgid "E397: Filename required" -msgstr "E397: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü èìÿ ôàéëà" +msgstr "E397: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ôàéëà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" -msgstr "E398: Ïðîïóùåíî '=': %s" +msgstr "E398: Íå óêàçàí çíàê ðàâåíñòâà ó ïàðàìåòðîâ êîìàíäû :syntax region %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" -msgstr "E399: Íå õâàòàåò ïàðàìåòðîâ, ñèíòàêñè÷åñêèé ðåãèîí %s" +msgstr "E399: Óêàçàíû íå âñå òðåáóåìûå ïàðàìåòðû äëÿ êîìàíäû :syntax region %s" +# :!~ Restorer msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: Êëàñòåð íå óêàçàí" +msgstr "E400: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êîëëåêöèþ ãðóïï ñèíòàêñèñà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: Íå íàéäåí ðàçäåëèòåëü øàáëîíîâ: %s" +msgstr "E401: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü ñèìâîë ðàçäåëèòåëåé øàáëîíà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: Ìóñîð ïîñëå øàáëîíà: %s" +msgstr "E402: Ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå øàáëîíà %s" +# :!~ Restorer msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" -msgstr "" -"E403: Ñèíõðîíèçàöèÿ ñèíòàêñèñà: øàáëîí ïðîäîëæåíèÿ ñòðîêè óêàçàí äâàæäû" +msgstr "E403: Ïàðàìåòð linecont äëÿ êîìàíäû :syntax sync óêàçàí äâàæäû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" -msgstr "E404: Íåäîïóñòèìûå ïàðàìåòðû: %s" +msgstr "E404: Íåäîïóñòèìûå ïàðàìåòðû êîìàíäû :syntax sync %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E405: Missing equal sign: %s" -msgstr "E405: Ïðîïóùåí çíàê ðàâåíñòâà: %s" +msgstr "E405: Íå óêàçàí ñèìâîë çíàêà ðàâåíñòâà ïîñëå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E406: Empty argument: %s" -msgstr "E406: Ïóñòîé ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E406: Îòñóòñòâóþò çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: %s íå äîïóñêàåòñÿ â ýòîì ìåñòå" +msgstr "E407: Äëÿ ýòîãî ïàðàìåòðà çàïðåùåíî çíà÷åíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "E408: %s äîëæíî áûòü ïåðâûì â ñïèñêå contains" +msgstr "E408:  çíà÷åíèÿõ ïàðàìåòðà contains âíà÷àëå óêàçûâàåòñÿ çíà÷åíèå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" -msgstr "E409: Íåèçâåñòíàÿ ãðóïïà: %s" +msgstr "E409: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå ãðóïïû %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" -msgstr "E410: Íåïðàâèëüíàÿ ïîäêîìàíäà :syntax: %s" +msgstr "E410: Äëÿ êîìàíäû :syntax óêàçàíà íåäîïóñòèìàÿ èíñòðóêöèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E411: Highlight group not found: %s" -msgstr "E411: Ãðóïïà ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà %s íå íàéäåíà" +msgstr "E411: Íå íàéäåíà ãðóïïó ïîäñâåòêè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E412: Íå õâàòàåò ïàðàìåòðîâ: \":highlight link %s\"" +msgstr "" +"E412: Óêàçàíû íå âñå òðåáóåìûå ïàðàìåòðû â êîìàíäå \":highlight link %s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E413: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ: \":highlight link %s\"" +msgstr "E413: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïàðàìåòðîâ â êîìàíäå \":highlight link %s\"" +# :!~ Restorer msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" -msgstr "E414: Ó ãðóïïû åñòü íàñòðîéêè, highlight link èãíîðèðóåòñÿ" +msgstr "" +"E414: Íå âûïîëíåíî ñâÿçûâàíèå ãðóïï ïîäñâåòêè. Ó ãðóïïû óæå çàäàíû ïàðàìåòðû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: Íåîæèäàííûé çíàê ðàâåíñòâà: %s" +msgstr "E415: Íåïðåäâèäåííûé çíàê ðàâåíñòâà â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E416: Missing equal sign: %s" -msgstr "E416: Ïðîïóùåí çíàê ðàâåíñòâà: %s" +msgstr "E416: Íå óêàçàí çíàê ðàâåíñòâà â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E417: Missing argument: %s" -msgstr "E417: Ïðîïóùåí ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E417: Íå óêàçàí ïàðàìåòð â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" -msgstr "E418: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå: %s" +msgstr "E418: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà %s" +# :!~ Restorer +msgid "E418: I'm a teapot" +msgstr "E418: Ýòî æå ÷àéíèê" + +# :!~ Restorer msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: Íåèçâåñòíûé öâåò òåêñòà" +msgstr "E419: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü öâåò òåêñòà äëÿ óñòàíîâêè çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: Íåèçâåñòíûé öâåò ôîíà" +msgstr "E420: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü öâåò ôîíà äëÿ óñòàíîâêè çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" -msgstr "E421: Èìÿ èëè íîìåð öâåòà íåèçâåñòíî: %s" +msgstr "" +"E421: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü èìåíîâàííîå èëè ÷èñëîâîå îáîçíà÷åíèå öâåòà â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E422: Terminal code too long: %s" -msgstr "E422: Ñëèøêîì äëèííûé êîä òåðìèíàëà: %s" +msgstr "E422: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî óïðàâëÿþùèõ êîäîâ òåðìèíàëà â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E423: Illegal argument: %s" -msgstr "E423: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E423: Äëÿ êîìàíäû :highlight çàäàí íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð %s" +# :!~ Restorer msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" -msgstr "E424: Èñïîëüçóåòñÿ ñëèøêîì ìíîãî ðàçíûõ àòðèáóòîâ ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà" +msgstr "E424: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àòðèáóòîâ ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà" +# :!~ Restorer msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: Íåâîçìîæíî ïåðåéòè â ïîçèöèþ äî ïåðâîé ñîâïàäàþùåé ìåòêè" +msgstr "E425: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä çà ïåðâûé ñîâïàäàþùèé èíäåêñ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E426: Tag not found: %s" -msgstr "E426: Ìåòêà íå íàéäåíà: %s" +msgstr "E426: Íå íàéäåí èíäåêñ %s" +# :!~ Restorer msgid "E427: There is only one matching tag" -msgstr "E427: Åñòü òîëüêî îäíà ñîâïàäàþùàÿ ìåòêà" +msgstr "E427: Îäèí ñîîòâåòñòâóþùèé èíäåêñ" +# :!~ Restorer msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: Íåâîçìîæíî ïåðåéòè â ïîçèöèþ çà ïîñëåäíåé ñîâïàäàþùåé ìåòêîé" +msgstr "E428: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä çà ïîñëåäíèé ñîâïàäàþùèé èíäåêñ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E429: File \"%s\" does not exist" -msgstr "E429: Ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E429: Íå ñóùåñòâóåò ôàéë èíäåêñîâ \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" -msgstr "E430: Ïóòü ê ôàéëó ìåòîê %s îáðåçàí\n" +msgstr "" +"E430: Âûïîëíåíî óñå÷åíèå ìàðøðóòà äî äîïóñòèìîé äëèíû ê ôàéëó èíäåêñîâ %s\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" -msgstr "E431: Îøèáêà ôîðìàòà â ôàéëå ìåòîê \"%s\"" +msgstr "E431: Íåïîääåðæèâàåìûé ôîðìàò ñòðîê â ôàéëå èíäåêñîâ \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" -msgstr "E432: Ôàéë ìåòîê íå îòñîðòèðîâàí: %s" +msgstr "E432: Îáíàðóæåíû íåóïîðÿäî÷åííûå çàïèñè â ôàéëå èíäåêñîâ %s" +# :!~ Restorer msgid "E433: No tags file" -msgstr "E433: Ôàéë ìåòîê íå îáíàðóæåí" +msgstr "E433: Òðåáóåìûé ôàéë èíäåêñîâ íå óêàçàí â çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'tags'" +# :!~ Restorer msgid "E434: Can't find tag pattern" -msgstr "E434: Íå íàéäåí øàáëîí ìåòêè" +msgstr "E434: Íå íàéäåí èíäåêñ ïî çàäàííîìó øàáëîíó" +# :!~ Restorer msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" -msgstr "E435: Ìåòêà íå íàéäåíà, ïûòàåìñÿ óãàäàòü!" +msgstr "E435: Íå íàéäåí èíäåêñ ïî çàäàííîìó øàáëîíó. Ïîäáîð âàðèàíòîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" -msgstr "E436:  termcap íåò çàïèñè \"%s\"" +msgstr "E436:  áàçå termcap íå íàéäåíà çàïèñü \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" -msgstr "E437: Òðåáóåòñÿ ñïîñîáíîñòü òåðìèíàëà \"cm\"" - -msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" -msgstr "E438: u_undo: íåïðàâèëüíûå íîìåðà ñòðîê" - -msgid "E439: Undo list corrupt" -msgstr "E439: Ïîâðåæä¸í ñïèñîê îòìåí" - -msgid "E440: Undo line missing" -msgstr "E440: Ïîòåðÿíà ñòðîêà îòìåíû" +msgstr "E437: Òåðìèíàë îáÿçàí ïîääåðæèâàòü êîìàíäû ïåðåìåùåíèÿ êóðñîðà" +# :!~ Restorer msgid "E441: There is no preview window" -msgstr "E441: Îêíî ïðåäïðîñìîòðà îòñóòñòâóåò" +msgstr "E441: Îòñóòñòâóåò îêíî ïðîñìîòðà" +# :!~ Restorer msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" -msgstr "E442: Îêíî íå ìîæåò áûòü îäíîâðåìåííî ñëåâà ââåðõó è ñïðàâà âíèçó" +msgstr "E442: Íå äîïóñêàåòñÿ îäíîâðåìåííîå óêàçàíèå êîìàíä :topleft è :botright" +# :!~ Restorer msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" -msgstr "E443: Íåâîçìîæíî ïîìåíÿòü ìåñòàìè, ïîêà äðóãîå îêíî ðàçäåëåíî" +msgstr "" +"E443: Íå ïðèìåíèìî ê îêíàì, èìåþùèì ðàçëè÷èå ëèáî ïî âûñîòå, ëèáî ïî øèðèíå" +# :!~ Restorer msgid "E444: Cannot close last window" -msgstr "E444: Íåëüçÿ çàêðûòü ïîñëåäíåå îêíî" +msgstr "" +"E444: Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Äëÿ ðàáîòû ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ õîòÿ áû îäíî îêíî" +# :!~ Restorer msgid "E445: Other window contains changes" -msgstr "E445:  äðóãîì îêíå åñòü íåñîõðàí¸ííûå èçìåíåíèÿ" +msgstr "E445:  äðóãèõ îêíàõ èìåþòñÿ íå ñîõðàí¸ííûå äàííûå" +# :!~ Restorer msgid "E446: No file name under cursor" -msgstr "E446: Íåò èìåíè ôàéëà â ïîçèöèè êóðñîðà" +msgstr "E446: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå ôàéëà â ïîçèöèè êóðñîðà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E447: Ôàéë \"%s\" íå íàéäåí ïî èçâåñòíûì ïóòÿì" +msgstr "E447: Íå íàéäåí â ïðåäîïðåäåë¸ííûõ êàòàëîãàõ ôàéë \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E448: Could not load library function %s" -msgstr "E448: Íå óäàëîñü çàãðóçèòü ôóíêöèþ %s èç áèáëèîòåêè" +msgstr "E448: Ôàéë áèáëèîòåêè íå ïîäêëþ÷åí. Íå óäàëîñü âûçâàòü ôóíêöèþ %s" +# #Restorer: ïîñëå ýòîãî ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ : è ïîòîì ñàìî âûðàæåíèå +# :!~ Restorer msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: Ïîëó÷åíî íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå" +msgstr "E449: Íå óäàëîñü âû÷èñëèòü ïîëó÷åííîå âûðàæåíèå" +# :!~ Restorer msgid "E450: Buffer number, text or a list required" -msgstr "E450: Òðåáóåòñÿ íîìåð áóôåðà, ñòðîêà èëè ñïèñîê" +msgstr "" +"E450: Àðãóìåíò íîìåð 1 äîëæåí áûòü íîìåðîì áóôåðà, ñòðîêîé èëè ñïèñîê ñòðîê" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E451: Expected }: %s" -msgstr "E451: Îæèäàëàñü ñêîáêà }: %s" +msgstr "E451: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà â %s" +# :!~ Restorer msgid "E452: Double ; in list of variables" -msgstr "E452: Äâå òî÷êè ñ çàïÿòîé â ñïèñêå ïåðåìåííûõ" +msgstr "" +"E452:  ïåðå÷íå ïåðåìåííûõ îáíàðóæåí ïîâòîðÿþùèéñÿ ñèìâîë òî÷êè ñ çàïÿòîé" +# :!~ Restorer msgid "E453: UL color unknown" -msgstr "E453: Íåèçâåñòíûé öâåò ïîä÷¸ðêèâàíèÿ" +msgstr "" +"E453: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü öâåò ëèíèè ïîä÷¸ðêèâàíèÿ äëÿ óñòàíîâêè çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E454: Function list was modified" -msgstr "E454: Ñïèñîê ôóíêöèé áûë èçìåí¸í" +msgstr "E454: Îáíàðóæåíî èçìåíåíèå ñïèñêà ôóíêöèé" +# :!~ Restorer msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: Îøèáêà çàïèñè â ôàéë PostScript" +msgstr "E455: Îøèáêà çàïèñè âûõîäíîãî ôàéëà â ôîðìàòå PostScript" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë \"%s\"" +msgstr "E456: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: Ôàéë ðåñóðñîâ PostScript \"%s.ps\" íå íàéäåí" +msgstr "E456: Íå íàéäåí ôàéë îïèñàíèé PostScript \"%s.ps\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü ôàéë ðåñóðñîâ PostScript \"%s\"" +msgstr "E457: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë îïèñàíèé PostScript \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" -"E458: Íåâîçìîæíî âûäåëèòü çàïèñü â òàáëèöå öâåòî⠗ íåêîòîðûå öâåòà ìîãóò " -"îòîáðàæàòüñÿ íåïðàâèëüíî" +"E458: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü çàïèñü èç ïàëèòðû. Öâåòà ìîãóò îòîáðàæàòüñÿ " +"íåêîððåêòíî" +# :!~ Restorer msgid "E459: Cannot go back to previous directory" -msgstr "E459: Âîçâðàò â ïðåäûäóùèé êàòàëîã íåâîçìîæåí" +msgstr "E459: Ó ïðîãðàììû Vim îòñóòñòâóþò ïðàâà íà èñïîëíåíèå â òåêóùåì êàòàëîãå" +# :!~ Restorer msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument" -msgstr "E460: Íå õâàòàåò ýëåìåíòîâ â ïàðàìåòðå dict ôóíêöèè mapset()" +msgstr "E460: Íå óêàçàíû çàïèñè â àðãóìåíòå dict ôóíêöèè mapset()" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: Íåäîïóñòèìîå èìÿ ïåðåìåííîé: %s" +msgstr "E461: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû â íàèìåíîâàíèè ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" -msgstr "E462: Íåâîçìîæíî ïîäãîòîâèòüñÿ ê ïåðåçàãðóçêå \"%s\"" +msgstr "" +"E462: Íå âûïîëíåíû ïîäãîòîâèòåëüíûå äåéñòâèÿ äëÿ ïåðåçàãðóçêè áóôåðà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" -msgstr "E463: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü îõðàíÿåìóþ îáëàñòü" +msgstr "" +"E463:  ñðåäå ðàçðàáîòêè NetBeans äàííàÿ îáëàñòü ïîìå÷åíà êàê íåèçìåíÿåìàÿ" +# #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íàÿ êîìàíäà +# :!~ Restorer msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" -msgstr "E464: Íåîäíîçíà÷íîå èñïîëüçîâàíèå êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ" +msgstr "E464: Íåðàñïîçíàíà ñîçäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì êîìàíäà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s" -msgstr "E464: Íåîäíîçíà÷íîå èñïîëüçîâàíèå êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ: %s" +msgstr "E464: Íåðàñïîçíàíà ñîçäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì êîìàíäà %s" +# :!~ Restorer msgid "E465: :winsize requires two number arguments" -msgstr "E465: Êîìàíäà :winsize òðåáóåò óêàçàíèÿ äâóõ ÷èñëîâûõ ïàðàìåòðîâ" +msgstr "E465: Äëÿ êîìàíäû :winsize òðåáóåòñÿ óêàçàòü äâà ÷èñëîâûõ çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: Êîìàíäà :winpos òðåáóåò óêàçàíèÿ äâóõ ÷èñëîâûõ ïàðàìåòðîâ" +msgstr "E466: Äëÿ êîìàíäû :winpos òðåáóåòñÿ óêàçàòü äâà ÷èñëîâûõ çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E467: Custom completion requires a function argument" -msgstr "E467: Îñîáîå äîïîëíåíèå òðåáóåò óêàçàíèÿ ôóíêöèè-ïàðàìåòðà" +msgstr "" +"E467: Äëÿ çíà÷åíèé custom* âòîðûì çíà÷åíèåì óêàçûâàåòñÿ íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "" -"E468: Ïàðàìåòð àâòîäîïîëíåíèÿ ìîæíî èñïîëüçîâàòü òîëüêî ñ îñîáûì äîïîëíåíèåì" +"E468: Ðàñøèðåííûå ïàðàìåòðû àòðèáóòà -complete ðàçðåøåíû â çíà÷åíèÿõ custom*" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: Íåïðàâèëüíûé ôëàã cscopequickfix %c ïîñëå %c" +msgstr "E469: Íåäîïóñòèìûé ôëàã %c äëÿ çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà 'cscopequickfix' %c" +# :!~ Restorer msgid "E470: Command aborted" msgstr "E470: Âûïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî" +# :!~ Restorer msgid "E471: Argument required" -msgstr "E471: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ïàðàìåòð" +msgstr "E471: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ïàðàìåòð êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E472: Command failed" -msgstr "E472: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü êîìàíäó" - -msgid "E473: Internal error in regexp" -msgstr "E473: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà â ðåãóëÿðíîì âûðàæåíèè" +msgstr "E472: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E474: Invalid argument" -msgstr "E474: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð" +msgstr "E474: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E475: Invalid argument: %s" -msgstr "E475: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E475: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s" -msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà: %s" +msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå àðãóìåíòà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" -msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà %s: %s" +msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå àðãóìåíòà %s êàê %s" +# :!~ Restorer msgid "E476: Invalid command" msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E476: Invalid command: %s" -msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà: %s" +msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà %s" +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s" +msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà %s, îæèäàëàñü êîìàíäà %s" + +# :!~ Restorer msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: ! íå äîïóñêàåòñÿ" +msgstr "E477: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ìîäèôèêàòîðà ! ñ äàííîé êîìàíäîé" +# ~!: earlier msgid "E478: Don't panic!" msgstr "E478: Ñïîêîéñòâèå, òîëüêî ñïîêîéñòâèå!" +# :!~ Restorer msgid "E479: No match" -msgstr "E479: Íåò ñîîòâåòñòâèÿ" +msgstr "E479: Íå îáíàðóæåíî ñîâïàäåíèé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E480: No match: %s" -msgstr "E480: Íåò ñîîòâåòñòâèÿ: %s" +msgstr "E480: Íå îáíàðóæåíî ñîâïàäåíèé ñ %s" +# :!~ Restorer msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: Èñïîëüçîâàíèå äèàïàçîíà íå äîïóñêàåòñÿ" +msgstr "E481: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà ñòðîê â ïàðàìåòðàõ êîìàíäû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E482: Can't create file %s" -msgstr "E482: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ôàéë %s" +msgstr "E482: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ôàéë %s" +# :!~ Restorer msgid "E483: Can't get temp file name" -msgstr "E483: Íåâîçìîæíî ïîëó÷èòü èìÿ âðåìåííîãî ôàéëà" +msgstr "E483: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü íàèìåíîâàíèå âðåìåííîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E484: Can't open file %s" -msgstr "E484: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë %s" +msgstr "E484: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E485: Can't read file %s" -msgstr "E485: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü ôàéë %s" +msgstr "E485: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àâòîïîäñòàíîâêå +# :!~ Restorer msgid "E486: Pattern not found" -msgstr "E486: Øàáëîí íå íàéäåí" +msgstr "E486: Îòñóòñòâóþò âàðèàíòû äëÿ ïîäñòàíîâêè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E486: Pattern not found: %s" -msgstr "E486: Øàáëîí íå íàéäåí: %s" +msgstr "E486: Íå íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ îáðàçöîì %s" +# :!~ Restorer msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: Ïàðàìåòð äîëæåí áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" +msgstr "E487: Çàäàííîå çíà÷åíèå äîëæíî áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E487: Argument must be positive: %s" +msgstr "E487: Çàäàííîå çíà÷åíèå %s äîëæíî áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" +# :!~ Restorer msgid "E488: Trailing characters" -msgstr "E488: Ëèøíèå ñèìâîëû íà õâîñòå" +msgstr "E488: Ïîñòîðîííèå çàâåðøàþùèå ñèìâîëû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E488: Trailing characters: %s" -msgstr "E488: Ëèøíèå ñèìâîëû íà õâîñòå: %s" +msgstr "E488: Ïîñòîðîííèå çàâåðøàþùèå ñèìâîëû %s" +# :!~ Restorer msgid "E489: No call stack to substitute for \"\"" -msgstr "E489: Íåò ñòåêà âûçîâîâ äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "" +"E489: Îòñóòñòâóåò êîìàíäíûé ôàéë â ñòåêå âûçîâîâ äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà " +"\"\"" +# :!~ Restorer msgid "E490: No fold found" -msgstr "E490: Ñêëàäîê íå îáíàðóæåíî" +msgstr "E490: Íå îáíàðóæåíî áëîêîâ ñî ñâ¸ðíóòûì òåêñòîì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E491: JSON decode error at '%s'" -msgstr "E491: Îøèáêà äåêîäèðîâàíèÿ JSON '%s'" +msgstr "E491: Îøèáêà ïðè äåêîäèðîâàíèè '%s'" +# #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íàÿ êîìàíäà +# :!~ Restorer msgid "E492: Not an editor command" -msgstr "E492: Ýòî íå êîìàíäà ðåäàêòîðà" +msgstr "E492: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êîìàíäó" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíûõ ôàéëîâ è â Ex-ðåæèìå +# :!~ Restorer msgid "E493: Backwards range given" -msgstr "E493: Çàäàí îáðàòíûé äèàïàçîí" +msgstr "E493: Äèàïàçîí óêàçàí â îáðàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè" +# :!~ Restorer msgid "E494: Use w or w>>" -msgstr "E494: Èñïîëüçóéòå w èëè w>>" +msgstr "E494: Íåîáõîäèìî óêàçàòü êîìàíäó :write èëè :write>>" +# :!~ Restorer msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"\"" -msgstr "E495: Íåò àâòîêîìàíäíîãî èìåíè ôàéëà äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "" +"E495: Îòñóòñòâóåò ôàéë äëÿ çàìåùåíèÿ â àâòîêîìàíäå ñïåöñèìâîëà \"\"" +# :!~ Restorer msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"\"" -msgstr "E496: Íåò àâòîêîìàíäíîãî íîìåðà áóôåðà äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "" +"E496: Îòñóòñòâóåò íîìåð áóôåð äëÿ çàìåùåíèÿ â àâòîêîìàíäå ñïåöñèìâîëà \"" +"\"" +# :!~ Restorer msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"\"" -msgstr "E497: Íåò àâòîêîìàíäíîãî èìåíè ñîîòâåòñòâèÿ äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "" +"E497: Îòñóòñòâóåò îáðàçåö äëÿ çàìåùåíèÿ â àâòîêîìàíäå ñïåöñèìâîëà \"\"" +# :!~ Restorer msgid "E498: No :source file name to substitute for \"\"" -msgstr "E498: Íåò èìåíè ôàéëà :source äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "" +"E498: Îòñóòñòâóåò êîìàíäíûé ôàéë äëÿ çàìåùåíèÿ â êîìàíäå :source ñïåöñèìâîëà " +"\"\"" +# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" -msgstr "E499: Ïóñòîå èìÿ ôàéëà äëÿ '%' èëè '#' ðàáîòàåò òîëüêî c \":p:h\"" +msgstr "" +"E499: Åñëè áóôåð íå ñâÿçàí ñ ôàéëîì, ñïåöñèìâîë '%' èëè '#' ïðèìåíÿþò ñ " +"ìîäèôèêàòîðàìè \":p:h\"" +# :!~ Restorer msgid "E500: Evaluates to an empty string" -msgstr "E500: Ðåçóëüòàòîì ÿâëÿåòñÿ ïóñòàÿ ñòðîêà" +msgstr "E500:  ðåçóëüòàòå çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà áûëà ïîëó÷åíà ïóñòàÿ ñòðîêà" +# :!~ Restorer msgid "E501: At end-of-file" -msgstr "E501:  êîíöå ôàéëà" +msgstr "E501: Äîñòèãíóòî îêîí÷àíèå ôàéëà" +# #Restorer: îøèáêà E503: +# ~!: earlier msgid "is not a file or writable device" -msgstr "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èëè óñòðîéñòâîì äîñòóïíûì äëÿ çàïèñè" +msgstr "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èëè óñòðîéñòâîì, äîñòóïíûì äëÿ çàïèñè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" -msgstr "E503: \"%s\" íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èëè óñòðîéñòâîì äîñòóïíûì äëÿ çàïèñè" +msgstr "E503: \"%s\" íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èëè óñòðîéñòâîì, äîñòóïíûì äëÿ çàïèñè" + +# :!~ Restorer +msgid "E503: Coffee is currently not available" +msgstr "E503: Êîôå åù¸ íå ãîòîâ" +# #Restorer: îøèáêà E504: +# :!~ Restorer msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" msgstr "" -"îòêðûò òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (ïåðåçàïèñü çàïðåùåíà ôëàãîì \"W\" â 'cpoptions')" +"ôàéë òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óáåðèòå ôëàã \"W\" â 'cpoptions')" +# #Restorer: îøèáêà E505: +# :!~ Restorer msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "îòêðûò òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +msgstr "ôàéë òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "" -"E505: \"%s\" îòêðûò òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E505: Ôàéë \"%s\" òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" msgstr "" -"E506: Çàïèñü â ðåçåðâíûé ôàéë íåâîçìîæíà (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E506: Íå óäàëîñü çàïèñàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå " +"ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" -"E507: Îøèáêà çàêðûòèÿ ðåçåðâíîãî ôàéëà (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E507: Íå óäàëîñü çàêðûòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" msgstr "" -"E508: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü ðåçåðâíûé ôàéë (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E508: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" msgstr "" -"E509: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ðåçåðâíûé ôàéë (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E509: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå " +"ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" -"E510: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ðåçåðâíûé ôàéë (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +"E510: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E511: NetBeans already connected" -msgstr "E511: Óæå ñîåäèí¸í ñ NetBeans" +msgstr "E511: Ñîåäèíåíèå ñî ñðåäîé ðàçðàáîòêè NetBeans óæå óñòàíîâëåíî" +# :!~ Restorer msgid "E512: Close failed" -msgstr "E512: Íå óäàëîñü çàêðûòü ôàéë" +msgstr "E512: Îøèáêà çàêðûòèÿ ôàéëà ïîñëå îïåðàöèè çàïèñè" +# :!~ Restorer msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -"E513: Îøèáêà çàïèñè, ïðåîáðàçîâàíèå íå óäàëîñü (î÷èñòèòå 'fenc', ÷òîáû " -"îáîéòè)" +"E513: Îøèáêà çàïèñè. Ñáîé ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñòà (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, " +"ñáðîñüòå ïàðàìåòð 'fenc')" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Îøèáêà çàïèñè, ïðåîáðàçîâàíèå íå óäàëîñü â ñòðîêå %ld (î÷èñòèòå " -"'fenc', ÷òîáû îáîéòè)" +"E513: Îøèáêà çàïèñè. Ñáîé ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñòà â ñòðîêå %ld (÷òîáû " +"èãíîðèðîâàòü, ñáðîñüòå ïàðàìåòð 'fenc')" +# :!~ Restorer msgid "E514: Write error (file system full?)" -msgstr "E514: Îøèáêà çàïèñè (íåò ñâîáîäíîãî ìåñòà?)" +msgstr "E514: Îøèáêà çàïèñè. Âîçìîæíî, íåäîñòàòî÷íî ìåñòà íà äèñêå" +# :!~ Restorer msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: Íè îäèí áóôåð íå áûë âûãðóæåí èç ïàìÿòè" +msgstr "E515: Íå óäàëîñü óäàëèòü áóôåðû èç ïàìÿòè" +# :!~ Restorer msgid "E516: No buffers were deleted" -msgstr "E516: Íè îäèí áóôåð íå áûë óäàë¸í" +msgstr "E516: Íå óäàëîñü óäàëèòü áóôåðû èç ñïèñêà áóôåðîâ" +# :!~ Restorer msgid "E517: No buffers were wiped out" -msgstr "E517: Íè îäèí áóôåð íå áûë ñò¸ðò" +msgstr "E517: Íå óäàëîñü óäàëèòü áóôåðû èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" +# #Restorer: `E518: Íå ðàñïîçíàí ïàðàìåòð: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` +# :!~ Restorer msgid "E518: Unknown option" -msgstr "E518: Íåèçâåñòíàÿ îïöèÿ" +msgstr "E518: Íå ðàñïîçíàí ïàðàìåòð" +# #Restorer: `E519: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ïàðàìåòð: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` +# :!~ Restorer msgid "E519: Option not supported" -msgstr "E519: Îïöèÿ íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +msgstr "E519: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ïàðàìåòð" +# :!~ Restorer msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: Íå äîïóñêàåòñÿ â ðåæèìíîé ñòðîêå" +msgstr "E520:  ðåæèìíîé ñòðîêå çàïðåùåíà óñòàíîâêà ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: Ïîñëå = òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëî" +msgstr "E521: Òðåáóåòñÿ ÷èñëîâîå çíà÷åíèå ñðàçó ïîñëå çíàêà ðàâíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" -msgstr "E521: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëî: &%s = '%s'" +msgstr "E521: Òðåáóåòñÿ çàäàòü ÷èñëîâîå çíà÷åíèå &%s = '%s'" +# #Restorer: `E522:  áàçå termcap íå îáíàðóæåí ïàðàìåòð: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` +# :!~ Restorer msgid "E522: Not found in termcap" -msgstr "E522: Íå íàéäåíî â termcap" +msgstr "E522:  áàçå termcap îòñóòñòâóåò çàïèñü" +# :!~ Restorer msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: Çäåñü íå ðàçðåøåíî" +msgstr "E523:  öåëÿõ áåçîïàñíîñòè äàííûå äåéñòâèÿ çàïðåùåíû" +# :!~ Restorer msgid "E524: Missing colon" -msgstr "E524: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå" +msgstr "E524: Íå óêàçàí ñèìâîë äâîåòî÷èÿ, êàê ðàçäåëèòåëü ôëàãà è çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E525: Zero length string" -msgstr "E525: Ñòðîêà íóëåâîé äëèíû" +msgstr "E525: Íå äîïóñêàåòñÿ óñòàíîâêà ïóñòîãî çíà÷åíèÿ äëÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: Ïðîïóùåíî ÷èñëî ïîñëå <%s>" +msgstr "E526: Íå óêàçàíî ÷èñëîâîå çíà÷åíèå ïîñëå ñèìâîëà <%s>" +# :!~ Restorer msgid "E527: Missing comma" -msgstr "E527: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ" +msgstr "E527: Íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü çíà÷åíèé" +# :!~ Restorer msgid "E528: Must specify a ' value" -msgstr "E528: Íåîáõîäèìî óêàçàòü çíà÷åíèå äëÿ '" +msgstr "E528: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü çíà÷åíèå äëÿ ôëàãà ' " +# :!~ Restorer msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -msgstr "E529: Çíà÷åíèå îïöèè 'term' íå ìîæåò áûòü ïóñòîé ñòðîêîé" +msgstr "E529: Íå äîïóñêàåòñÿ óñòàíîâêà ïóñòîãî çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" -msgstr "E530:  ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå èçìåíèòü òåðìèíàë íåëüçÿ" +msgstr "" +"E530: Ïðè ðàáîòå â ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -msgstr "E531: Äëÿ çàïóñêà ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà èñïîëüçóéòå \":gui\"" +msgstr "E531: ×òîáû çàïóñòèòü ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ, íàáåðèòå êîìàíäó \":gui\"" +# :!~ Restorer msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType" -msgstr "E532: Ñëèøêîì äëèííîå èìÿ ãðóïïû ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà â defineAnnoType" +msgstr "E532: Ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ öâåòà â êîìàíäå defineAnnoType" +# :!~ Restorer msgid "E533: Can't select wide font" -msgstr "E533: Íåâîçìîæíî âûáðàòü øðèôò ñ ñèìâîëàìè äâîéíîé øèðèíû" +msgstr "E533: Íå óäàëîñü ïîäîáðàòü øðèôò ñ ïîëíîøèðèííûìè ñèìâîëàìè" +# :!~ Restorer msgid "E534: Invalid wide font" -msgstr "E534: Íåïðàâèëüíûé øðèôò ñ ñèìâîëàìè äâîéíîé øèðèíû" +msgstr "E534: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòà ñ ïîëíîøèðèííûìè ñèìâîëàìè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: Íåïðàâèëüíûé ñèìâîë ïîñëå <%c>" +msgstr "E535: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ôëàãà <%c> â" +# :!~ Restorer msgid "E536: Comma required" -msgstr "E536: Òðåáóåòñÿ çàïÿòàÿ" +msgstr "E536: Íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü ìàðêåðîâ â" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" -msgstr "E537: Îïöèÿ 'commentstring' äîëæíà áûòü ïóñòîé èëè æå ñîäåðæàòü %s" +msgstr "" +"E537: Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà äîëæíî ñîäåðæàòü ñèìâîëû %s èëè áûòü ïóñòîé ñòðîêîé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E538: Pattern found in every line: %s" -msgstr "E538: Ñîîòâåòñòâèå øàáëîíó íàéäåíî â êàæäîé ñòðîêå: %s" +msgstr "E538: Âî âñåõ ñòðîêàõ íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ øàáëîíîì %s" +# #Restorer: `E539: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë <%s>: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` +# ~!: earlier #, c-format msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë <%s>" +# :!~ Restorer msgid "E540: Unclosed expression sequence" -msgstr "E540: Íåçàêðûòîå âûðàæåíèå" +msgstr "E540: Îòñóòñòâóåò çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà ïîñëå âûðàæåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E542: Unbalanced groups" -msgstr "E542: Íåñáàëàíñèðîâàííûå ãðóïïû" +msgstr "E542: Îáíàðóæåíà íåçàêðûòàÿ ãðóïïà çàïèñåé" +# :!~ Restorer msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: Íåäîïóñòèìîå èìÿ êîäèðîâêè" +msgstr "E543: Íåäîïóñòèìàÿ êîäîâàÿ ñòðàíèöà" +# :!~ Restorer msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: Ôàéë ñ ðàñêëàäêîé êëàâèàòóðû íå íàéäåí" +msgstr "E544: Íå íàéäåí ôàéë ñ îïèñàíèåì ðàñêëàäêè êëàâèàòóðû" +# :!~ Restorer msgid "E545: Missing colon" -msgstr "E545: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå" +msgstr "E545: Íå óêàçàí ñèìâîë äâîåòî÷èÿ, êàê ðàçäåëèòåëü ðåæèìà è ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E546: Illegal mode" -msgstr "E546: Íåäîïóñòèìûé ðåæèì" +msgstr "" +"E546: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ðåæèìà â ïàðàìåòðå 'guicursor' èëè 'mouseshape'" +# :!~ Restorer msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: Íåäîïóñòèìàÿ ôîðìà êóðñîðà ìûøè" +msgstr "E547: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð, îïðåäåëÿþùèé âèä óêàçàòåëÿ «ìûøè»" +# :!~ Restorer msgid "E548: Digit expected" -msgstr "E548: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü öèôðó" +msgstr "E548: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëîâîå çíà÷åíèå äëÿ ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E549: Illegal percentage" -msgstr "E549: Íåäîïóñòèìîå ÷èñëî ïðîöåíòîâ" +msgstr "E549: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå âåëè÷èíû ïðîöåíòà" +# :!~ Restorer msgid "E550: Missing colon" -msgstr "E550: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå" +msgstr "E550: Íå óêàçàí ñèìâîë äâîåòî÷èÿ, êàê ðàçäåëèòåëü ôëàãà è åãî çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E551: Illegal component" -msgstr "E551: Íåäîïóñòèìûé êîìïîíåíò" +msgstr "E551: Íåäîïóñòèìîå êîëè÷åñòâî êîìïîíåíòîâ äëÿ ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E552: Digit expected" -msgstr "E552: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü öèôðó" +msgstr "E552: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëîâîå çíà÷åíèå" +# :!~ Restorer msgid "E553: No more items" -msgstr "E553: Áîëüøå íåò ýëåìåíòîâ" +msgstr "E553: Äîñòèãíóòà êîíå÷íàÿ çàïèñü" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -msgstr "E554: Ñèíòàêñè÷åñêàÿ îøèáêà â %s{...}" +msgstr "E554: Îøèáêà ñèíòàêñèñà â èíòåðâàëüíîì êâàíòèôèêàòîðå %s{...}" +# :!~ Restorer msgid "E555: At bottom of tag stack" -msgstr "E555: Âíèçó ñòåêà ìåòîê" +msgstr "E555: Äîñòèãíóòà íèæíÿÿ ãðàíèöà ñòåêà èíäåêñîâ" +# :!~ Restorer msgid "E556: At top of tag stack" -msgstr "E556: Íàâåðõó ñòåêà ìåòîê" +msgstr "E556: Äîñòèãíóòà âåðõíÿÿ ãðàíèöà ñòåêà èíäåêñîâ" +# :!~ Restorer msgid "E557: Cannot open termcap file" -msgstr "E557: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë termcap" +msgstr "E557: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë áàçû termcap" +# :!~ Restorer msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -msgstr "E558:  terminfo íåò çàïèñè îá ýòîì òåðìèíàëå" +msgstr "E558: Íå íàéäåíà èíôîðìàöèÿ îá ýòîì òåðìèíàëå â áàçå terminfo" +# :!~ Restorer msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -msgstr "E559:  termcap íåò çàïèñè îá ýòîì òåðìèíàëå" +msgstr "E559: Íå íàéäåíà èíôîðìàöèÿ îá ýòîì òåðìèíàëå â áàçå termcap" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -msgstr "E560: Èñïîëüçîâàíèå: cs[cope] %s" +msgstr "E560: Îáðàçåö: cs[cope] %s" +# :!~ Restorer msgid "E561: Unknown cscope search type" -msgstr "E561: Íåèçâåñòíûé òèï ïîèñêà cscope" +msgstr "E561: Íå ðàñïîçíàí çàïðîñ ê áàçå äàííûõ cscope" +# :!~ Restorer msgid "E562: Usage: cstag " -msgstr "E562: Èñïîëüçîâàíèå: cstag <èìÿ>" +msgstr "E562: Îáðàçåö: cstag <èíäåêñ>" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E563: stat(%s) error: %d" -msgstr "E563: Îøèáêà stat(%s): %d" +msgstr "E563: Ñèñòåìíàÿ ôóíêöèÿ stat() äëÿ ôàéëà %s âåðíóëà êîä îøèáêè %d" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" -msgstr "E564: %s íå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì èëè èìåíåì áàçû cscope" +msgstr "" +"E564: Íå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì èëè áàçîé äàííûõ cscope óêàçàííîå çíà÷åíèå %s" +# :!~ Restorer msgid "E565: Not allowed to change text or change window" -msgstr "E565: Íå ðàçðåøàåòñÿ èçìåíÿòü òåêñò ëèáî ïåðåõîäèòü â äðóãîå îêíî" +msgstr "E565: Çàïðåùåíà ïðàâêà òåêñòà èëè èçìåíåíèå îêíà" +# :!~ Restorer msgid "E566: Could not create cscope pipes" -msgstr "E566: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êîíâåéåðíîå ïîäêëþ÷åíèå ê cscope" +msgstr "E566: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êàíàë ïîäêëþ÷åíèÿ ê ïðîãðàììå cscope" +# :!~ Restorer msgid "E567: No cscope connections" -msgstr "E567: Ñîåäèíåíèé ñ cscope íå ñîçäàíî" +msgstr "E567: Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê áàçå äàííûõ cscope" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer msgid "E568: Duplicate cscope database not added" -msgstr "E568: Äàííàÿ áàçà äàííûõ cscope óæå ïîäñîåäèíåíà" - -msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" -msgstr "E570: Êðèòè÷åñêàÿ îøèáêà â cs_manage_matches" +msgstr "E568: Óêàçàííàÿ áàçà äàííûõ cscope óæå ïîäêëþ÷åíà" +# :!~ Restorer msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" -"E571: Ê ñîæàëåíèþ, ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåíà " -"áèáëèîòåêà Tcl" +"E571: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Tcl. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E572: Exit code %d" -msgstr "E572: Êîä çàâåðøåíèÿ %d" +msgstr "E572: Êîä âîçâðàòà %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: Íåïðàâèëüíûé èäåíòèôèêàòîð ñåðâåðà: %s" +msgstr "E573: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð ñåðâåðà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" -msgstr "E574: Íåèçâåñòíûé òèï ðåãèñòðà %d" +msgstr "E574:  ðåãèñòðå íåðàñïîçíàííûé òèï äàííûõ %d" +# #Restorer: îøèáêà E575, ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «%sviminfo: %s in line:» +# ~!: earlier msgid "Illegal starting char" -msgstr "Íåäîïóñòèìûé íà÷àëüíûé ñèìâîë" +msgstr "íåäîïóñòèìûé íà÷àëüíûé ñèìâîë" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ êàê îøèáêà E576: +# :!~ Restorer msgid "Missing '>'" -msgstr "Ïðîïóùåíà '>'" +msgstr "îòñóòñòâóåò ñèìâîë çàêðûâàþùåé óãëîâîé ñêîáêè â çàïèñè æóðíàëà çàêëàäîê" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ êàê îøèáêà E577: +# :!~ Restorer msgid "Illegal register name" -msgstr "Íåäîïóñòèìîå èìÿ ðåãèñòðà" +msgstr "íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå ðåãèñòðà" +# :!~ Restorer msgid "E579: :if nesting too deep" -msgstr "E579: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûé :if" +msgstr "E579: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé êîìàíä :if" +# :!~ Restorer msgid "E579: Block nesting too deep" -msgstr "E579: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûé áëîê" +msgstr "E579: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé áëîêîâ êîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "E580: :endif without :if" -msgstr "E580: :endif áåç :if" +msgstr "E580: Äëÿ êîìàíäû :endif íåò êîìàíäû :if" +# :!~ Restorer msgid "E581: :else without :if" -msgstr "E581: :else áåç :if" +msgstr "E581: Äëÿ êîìàíäû :else íåò êîìàíäà :if" +# :!~ Restorer msgid "E582: :elseif without :if" -msgstr "E582: :elseif áåç :if" +msgstr "E582: Äëÿ êîìàíäû :elseif íåò êîìàíäû :if" +# :!~ Restorer msgid "E583: Multiple :else" -msgstr "E583: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî :else" +msgstr "E583: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî ñëåäóþùèõ îäíà çà äðóãîé êîìàíä :else" +# :!~ Restorer msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: :elseif ïîñëå :else" +msgstr "E584: Êîìàíäà :elseif óêàçàíà ñðàçó ïîñëå êîìàíäû :else" +# :!~ Restorer msgid "E585: :while/:for nesting too deep" -msgstr "E585: Ñëèøêîì ãëóáîêîå âëîæåíèå :while èëè :for" +msgstr "E585: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé êîìàíä :while èëè :for" +# :!~ Restorer msgid "E586: :continue without :while or :for" -msgstr "E586: :continue áåç :while èëè :for" +msgstr "E586: Êîìàíäà :continue óêàçàíà âíå öèêëà :while èëè :for" +# :!~ Restorer msgid "E587: :break without :while or :for" -msgstr "E587: :break áåç :while èëè :for" +msgstr "E587: Êîìàíäà :break óêàçàíà âíå öèêëà :while èëè :for" +# :!~ Restorer msgid "E588: :endwhile without :while" -msgstr "E588: :endwhile áåç :while" +msgstr "E588: Äëÿ êîìàíäû :endwhile íåò êîìàíäû :while" +# :!~ Restorer msgid "E588: :endfor without :for" -msgstr "E588: :endfor áåç :for" +msgstr "E588: Äëÿ êîìàíäû :endfor íåò êîìàíäû :for" +# :!~ Restorer msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -msgstr "E589: Çíà÷åíèÿ îïöèé 'backupext' è 'patchmode' ðàâíû" +msgstr "E589: Êîíôëèêò çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ 'backupext' è 'patchmode'" +# :!~ Restorer msgid "E590: A preview window already exists" -msgstr "E590: Îêíî ïðåäïðîñìîòðà óæå åñòü" +msgstr "E590: Îáíàðóæåíî ñóùåñòâóþùåå îêíî ïðîñìîòðà. Îòìåíà êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" msgstr "" -"E591: Çíà÷åíèå îïöèè 'winheight' íå ìîæåò áûòü ìåíüøå çíà÷åíèÿ 'winminheight'" +"E591: Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'winheight' íå äîëæíî áûòü ìåíüøå çíà÷åíèÿ " +"'winminheight'" +# :!~ Restorer msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" msgstr "" -"E592: Çíà÷åíèå îïöèè 'winwidth' íå ìîæåò áûòü ìåíüøå çíà÷åíèÿ 'winminwidth'" +"E592: Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'winwidth' íå äîëæíî áûòü ìåíüøå çíà÷åíèÿ " +"'winminwidth'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: Íóæíî õîòÿ áû %d ñòðîê" +msgstr "E593: Ìèíèìàëüíîå çíà÷åíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E594: Need at least %d columns" -msgstr "E594: Íóæíî õîòÿ áû %d êîëîíîê" +msgstr "E594: Ìèíèìàëüíîå êîëè÷åñòâî êîëîíîê %d" +# :!~ Restorer msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" -msgstr "E595: 'showbreak' ñîäåðæèò íåïå÷àòíûé èëè øèðîêèé ñèìâîë" +msgstr "" +"E595: Îáíàðóæåí íåïå÷àòàåìûé ñèìâîë èëè ïîëíîøèðèííûé ñèìâîë â 'showbreak'" +# :!~ Restorer msgid "E596: Invalid font(s)" -msgstr "E596: Íåïðàâèëüíûå øðèôòû" +msgstr "E596: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòà â" +# :!~ Restorer msgid "E597: Can't select fontset" -msgstr "E597: Íåâîçìîæíî âûáðàòü øðèôòîâîé íàáîð" +msgstr "E597: Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü øðèôòîâîé íàáîð" +# :!~ Restorer msgid "E598: Invalid fontset" -msgstr "E598: Íåïðàâèëüíûé øðèôòîâîé íàáîð" +msgstr "E598: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòîâîãî íàáîðà" +# :!~ Restorer msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" -msgstr "E599: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå îïöèè 'imactivatekey'" +msgstr "E599: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'imactivatekey'" +# :!~ Restorer msgid "E600: Missing :endtry" -msgstr "E600: Îòñóòñòâóåò êîìàíäà :endtry" +msgstr "E600: Äëÿ êîìàíäû :try íå óêàçàíà êîìàíäà :endtry" +# :!~ Restorer msgid "E601: :try nesting too deep" -msgstr "E601: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûé :try" +msgstr "E601: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé êîìàíä :try" +# :!~ Restorer msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: :endtry áåç :try" +msgstr "E602: Äëÿ êîìàíäû :endtry íåò êîìàíäû :try" +# :!~ Restorer msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: :catch áåç :try" +msgstr "E603: Äëÿ êîìàíäû :catch íå óêàçàíà êîìàíäà :try" +# :!~ Restorer msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: :catch ïîñëå :finally" +msgstr "E604: Êîìàíäû :catch óêàçàíà ïîñëå êîìàíäû :finally" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" -msgstr "E605: Èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ íå îáðàáîòàíà: %s" +msgstr "E605: Íå îáðàáîòàííàÿ èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: :finally áåç :try" +msgstr "E606: Äëÿ êîìàíäû :finally íå óêàçàíà êîìàíäà :try" +# :!~ Restorer msgid "E607: Multiple :finally" -msgstr "E607: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî :finally" +msgstr "E607: Íåñêîëüêî ñëåäóþùèõ îäíà çà äðóãîé êîìàíä :finally" +# :!~ Restorer msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" msgstr "" -"E608: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü êîìàíäó :throw äëÿ èñêëþ÷åíèé ñ ïðèñòàâêîé 'Vim'" +"E608:  íàçíà÷åííûõ ïîëüçîâàòåëåì èñêëþ÷åíèÿõ çàïðåùåíî óêàçàíèå ïðèñòàâêè VIM" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E609: Cscope error: %s" -msgstr "E609: Îøèáêà cscope: %s" +msgstr "E609: Ïðîãðàììà cscope âåðíóëà îøèáêó %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:argdelete` +# :!~ Restorer msgid "E610: No argument to delete" -msgstr "E610: Íåò ïàðàìåòðà äëÿ óäàëåíèÿ" +msgstr "E610: Íåò ñîîòâåòñòâóþùèõ ôàéëîâ äëÿ óäàëåíèÿ èç ñïèñêà àðãóìåíòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E611: Using a Special as a Number" -msgstr "E611: Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíîãî çíà÷åíèÿ âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E611: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Special" +# :!~ Restorer msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: Îïðåäåëåíî ñëèøêîì ìíîãî çíà÷êîâ" +msgstr "E612: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî íàçíà÷åíèé çíà÷êîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E613: Unknown printer font: %s" -msgstr "E613: Íåèçâåñòíûé øðèôò ïðèíòåðà: %s" +msgstr "E613: Íå ðàñïîçíàí øðèôò â ïàðàìåòðå 'printfont' %s" +# #Restorer: äîëæåí, ïî èäåå, îòîáðàæàòüñÿ òàêæå `ñîîáùåíèå: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` +# :!~ Restorer msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" -msgstr "E617: Íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî â ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå GTK" +msgstr "E617: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå â ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå GTK ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: Ôàéë \"%s\" íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì ðåñóðñîâ PostScript" +msgstr "E618: Ôàéë íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì îïèñàíèé PostScript \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: Ôàéë \"%s\" íå ÿâëÿåòñÿ äîïóñòèìûì ôàéëîì ðåñóðñîâ PostScript" +msgstr "E619: Ôàéë íå ÿâëÿåòñÿ äîïóñòèìûì ôàéëîì îïèñàíèé PostScript \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" -msgstr "E620: Íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü â êîäèðîâêó ïå÷àòè \"%s\"" +msgstr "" +"E620: Ïðè âûâîäå íà ïå÷àòü íå óäàëîñü âûïîëíèòü èçìåíåíèå êîäèðîâêè íà \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: Ôàéë ðåñóðñîâ \"%s\" íåèçâåñòíîé âåðñèè" +msgstr "E621: Íå ïîääåðæèâàåìàÿ âåðñèÿ ôàéëà îïèñàíèé PostScript \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E622: Could not fork for cscope" -msgstr "E622: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü fork() äëÿ cscope" +msgstr "" +"E622: Ñèñòåìíàÿ ôóíêöèÿ fork() äëÿ ïðîãðàììû cscope çàâåðøèëàñü ñ îøèáêîé" +# :!~ Restorer msgid "E623: Could not spawn cscope process" -msgstr "E623: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ïðîöåññ cscope" +msgstr "E623: Íå óäàëîñü ñîçäàíèå íîâîãî ïðîöåññà ïðîãðàììû cscope" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë \"%s\"" +msgstr "E624: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë \"%s\"" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" -msgstr "E625: Íåâîçìîæíî îòêðûòü áàçó äàííûõ cscope: %s" +msgstr "E625: Íå óäàëîñü îòêðûòü áàçó äàííûõ ïðîãðàììû cscope %s" +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' +# :!~ Restorer msgid "E626: Cannot get cscope database information" -msgstr "E626: Èíôîðìàöèÿ î áàçå äàííûõ cscope íåäîñòóïíà" +msgstr "E626: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ î áàçå äàííûõ ïðîãðàììû cscope" + +#, c-format +msgid "E627: Missing colon: %s" +msgstr "E627: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë äâîåòî÷èå â êîìàíäå %s" +#, c-format +msgid "E628: Missing ! or / in: %s" +msgstr "E628: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë ! èëè / â êîìàíäå %s" + +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E630: %s(): Write while not connected" -msgstr "E630: %s(): çàïèñü áåç ñîåäèíåíèÿ" +msgstr "" +"E630: Ïðè îòñóòñòâèè ïîäêëþ÷åíèÿ ïîñòóïèë çàïðîñ íà çàïèñü èç ôóíêöèè %s()" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E631: %s(): Write failed" -msgstr "E631: Îøèáêà çàïèñè â %s()" +msgstr "E631: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè çàïèñè ôóíêöèåé %s()" + +# :!~ Restorer +msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength" +msgstr "E632: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè getLength" + +# :!~ Restorer +msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText" +msgstr "E633: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè getText" + +# :!~ Restorer +msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove" +msgstr "E634: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè remove" + +# :!~ Restorer +msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert" +msgstr "E635: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè insert" + +# :!~ Restorer +msgid "E636: Invalid buffer identifier in create" +msgstr "E636: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå create" +# :!~ Restorer +msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen" +msgstr "E637: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå startDocumentListen" + +# :!~ Restorer +msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen" +msgstr "E638: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå stopDocumentListen" + +# :!~ Restorer +msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle" +msgstr "E639: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setTitle" + +# :!~ Restorer +msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone" +msgstr "E640: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå initDone" + +# :!~ Restorer +msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber" +msgstr "E641: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setBufferNumber" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber" +msgstr "E642: Íå óäàëîñü íàéòè óêàçàííûé â êîìàíäå setBufferNumber ôàéë %s" + +# :!~ Restorer +msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName" +msgstr "E643: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setFullName" + +# :!~ Restorer +msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile" +msgstr "E644: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå editFile" + +# :!~ Restorer +msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible" +msgstr "E645: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setVisible" + +# :!~ Restorer +msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified" +msgstr "E646: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setModified" + +# :!~ Restorer +msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot" +msgstr "E647: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setDot" + +# :!~ Restorer +msgid "E648: Invalid buffer identifier in close" +msgstr "E648: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå close" + +# :!~ Restorer +msgid "E649: Invalid buffer identifier in close" +msgstr "E649: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå close" + +# :!~ Restorer +msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType" +msgstr "E650: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå defineAnnoType" + +# :!~ Restorer +msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno" +msgstr "E651: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå addAnno" + +# :!~ Restorer +msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno" +msgstr "E652: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè getAnno" + +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" -msgstr "E654: Ïðîïóùåí ðàçäåëèòåëü ïîñëå øàáëîíà ïîèñêà: %s" +msgstr "E654: Íå óêàçàí ðàçäåëèòåëü ïîñëå ïîèñêîâîãî çàïðîñà %s" +# :!~ Restorer msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: Ñëèøêîì ìíîãî ñèìâîëè÷åñêèõ ññûëîê (öèêë?)" +msgstr "E655: Öèêëè÷åñêèå ïåðåõîäû ïî ñèìâîëè÷åñêèì ññûëêàì" +# #Restorer: îøèáêà E656: +# :!~ Restorer msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" -msgstr "NetBeans çàïðåùàåò çàïèñûâàòü íåèçìåí¸ííûå áóôåðà" +msgstr "â ÈÑÐ NetBeans çàïðåùåíà çàïèñü áóôåðîâ, â êîòîðûõ íåò èçìåíåíèé" +# #Restorer: îøèáêà E657: +# :!~ Restorer msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -msgstr "×àñòè÷íàÿ çàïèñü áóôåðîâ NetBeans íå ðàçðåøåíà" +msgstr "íå äîïóñêàåòñÿ ÷àñòè÷íàÿ çàïèñü áóôåðîâ ñðåäû ðàçðàáîòêè NetBeans" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" -msgstr "E658: Ïîòåðÿíî ñîåäèíåíèå ñ NetBeans äëÿ áóôåðà %d" +msgstr "E658: Ïîòåðÿíî ñîåäèíåíèå ñðåäû ðàçðàáîòêè NetBeans ñ áóôåðîì %d" +# :!~ Restorer msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" -msgstr "E659: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü ðåêóðñèâíûé âûçîâ Python" +msgstr "" +"E659:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíûé âûçîâ êîìàíä Python" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: Ê ñîæàëåíèþ, ñïðàâêà '%s' äëÿ %s îòñóòñòâóåò" +msgstr "E661: Äëÿ ÿçûêà '%s' íå íàéäåíà äîêóìåíòàöèÿ ïî %s" +# :!~ Restorer msgid "E662: At start of changelist" -msgstr "E662:  íà÷àëå ñïèñêà èçìåíåíèé" +msgstr "E662: Äîñòèãíóòà ïåðâàÿ çàïèñü æóðíàëà êîððåêòèðîâîê" +# :!~ Restorer msgid "E663: At end of changelist" -msgstr "E663:  êîíöå ñïèñêà èçìåíåíèé" +msgstr "E663: Äîñòèãíóòà ïîñëåäíÿÿ çàïèñü æóðíàëà êîððåêòèðîâîê" +# :!~ Restorer msgid "E664: Changelist is empty" -msgstr "E664: Ñïèñîê èçìåíåíèé ïóñò" +msgstr "E664: Îòñóòñòâóþò çàïèñè â æóðíàëå êîððåêòèðîâîê" +# :!~ Restorer msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "" -"E665: Íåâîçìîæíî ïåðåéòè â ðåæèì ãðàô. èíòåðôåéñà: íåïðàâèëüíî çàäàíû øðèôòû" +"E665: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ ïðîãðàììû. Îòñóòñòâóåò øðèôò" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E666: Compiler not supported: %s" -msgstr "E666: Êîìïèëÿòîð íå ïîääåðæèâàåòñÿ: %s" +msgstr "E666: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ êîìïèëÿòîð %s" +# #Restorer: â UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåìàõ. Ñì. ïàðàìåòð 'fsync' +# :!~ Restorer msgid "E667: Fsync failed" -msgstr "E667: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü âûçîâ fsync()" +msgstr "E667: Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè âûçîâå ñèñòåìíîé ôóíêöèè fsync()" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" -"E668: Ôàéë èíôîðìàöèè î ñîåäèíåíèÿõ NetBeans èìååò íåïðàâèëüíûé ðåæèì " -"äîñòóïà: \"%s\"" +"E668: Îòñóòñòâóþò ïðàâà íà ÷òåíèå êîíôèãóðàöèîííîãî ôàéëà ñîåäèíåíèé ñ ÈÑÐ " +"NetBeans \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E669: Unprintable character in group name" -msgstr "E669: Íåïå÷àòíûé ñèìâîë â èìåíè ãðóïïû" +msgstr "E669: Íå ïå÷àòàåìûé ñèìâîë â íàèìåíîâàíèè ãðóïïû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" -msgstr "E670: Ôàéëû ñïðàâêè èñïîëüçóþò ðàçíûå êîäèðîâêè äëÿ îäíîãî ÿçûêà: %s" +msgstr "" +"E670: Äëÿ òîé æå ñàìîé ÿçûêîâîé ãðóïïû èñïîëüçóåòñÿ äðóãàÿ êîäèðîâêà â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: Îêíî ñ çàãîëîâêîì \"%s\" íå îáíàðóæåíî" +msgstr "E671: Íå íàéäåíî îêíî ñ çàãîëîâêîì \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: Íåâîçìîæíî îòêðûòü îêíî âíóòðè ïðèëîæåíèÿ MDI" +msgstr "" +"E672: Íå óäàëîñü îòêðûòü îêíî ðåäàêòîðà Vim â äðóãîé ìíîãîäîêóìåíòíîé ïðîãðàììå" +# :!~ Restorer msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" -msgstr "E673: Íåñîâìåñòèìûå ìíîãîáàéòîâàÿ êîäèðîâêà è íàáîð ñèìâîëîâ" +msgstr "E673: Íåñîîòâåòñòâèå ìåæäó ìíîãîáàéòîâîé êîäèðîâêîé è íàáîðîì ñèìâîëîâ" +# :!~ Restorer msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." -msgstr "E674: printmbcharset íå ìîæåò áûòü ïóñòûì ïðè ìíîãîáàéòîâîé êîäèðîâêå" +msgstr "" +"E674: Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'printmbcharset' äëÿ ìíîãîáàéòîâîé êîäèðîâêè" +# :!~ Restorer msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." -msgstr "E675: Íåò îïðåäåëåíèÿ øðèôòà ïî óìîë÷àíèþ äëÿ ìíîãîáàéòîâîé ïå÷àòè" +msgstr "E675: Íå çàäàí øðèôò ïî óìîë÷àíèþ ïðè ïå÷àòè â ìíîãîáàéòîâîé êîäèðîâêå" -msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" -msgstr "E676: Íåò ïîäõîäÿùèõ àâòîêîìàíä äëÿ áóôåðà acwrite" +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer" +msgstr "" +"E676: Îòñóòñòâóþò íåîáõîäèìûå àâòîêîìàíäû, ÷òîáû çàïèñàòü áóôåð c òèïîì %s" +# ~!: earlier msgid "E677: Error writing temp file" msgstr "E677: Îøèáêà çàïèñè âî âðåìåííûé ôàéë" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå %s%%[dxouU]" +msgstr "" +"E678: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë â ñîêðàù¸ííîì ñèìâîëüíîì êëàññå öèôð %s%%[dxouU]" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïðè çíà÷åíèè ðåêóðñèè >= 5 +# :!~ Restorer msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" -msgstr "E679: Ðåêóðñèâíàÿ ïåòëÿ ïðè çàãðóçêå syncolor.vim" +msgstr "E679: Áåñêîíå÷íàÿ ïîâòîðíàÿ çàãðóçêà êîìàíäíîãî ôàéëà syncolor.vim" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E680: : invalid buffer number" -msgstr "E680: <áóôåð=%d>: íåïðàâèëüíûé íîìåð áóôåðà" +msgstr "E680: Íåäîïóñòèìûé íîìåð áóôåðà â " +# :!~ Restorer msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: Áóôåð íå çàãðóæåí" +msgstr "E681: Íå çàãðóæåí óêàçàííûé áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" -msgstr "E682: Íåïðàâèëüíûé øàáëîí ïîèñêà èëè ðàçäåëèòåëü" +msgstr "E682: Íåäîïóñòèìûé ðàçäåëèòåëü ïîèñêîâîãî øàáëîíà èëè ñàì øàáëîí" +# :!~ Restorer msgid "E683: File name missing or invalid pattern" -msgstr "E683: Íåò èìåíè ôàéëà èëè íåïðàâèëüíûé øàáëîí" +msgstr "E683: Íåäîïóñòèìûé øàáëîí ïîèñêà èëè íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå ôàéëà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E684: List index out of range: %ld" -msgstr "E684: Èíäåêñ ñïèñêà çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà: %ld" +msgstr "E684: Âûõîä çà ãðàíèöû äèàïàçîíà äàííûõ òèï List äëÿ èíäåêñà %ld" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà: %s" +msgstr "E685: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà. Ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì" +msgstr "E686:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List" +# :!~ Restorer msgid "E687: Less targets than List items" -msgstr "E687: Öåëåé ìåíüøå, ÷åì ýëåìåíòîâ â ñïèñêå" +msgstr "" +"E687: Êîëè÷åñòâî ïåðåìåííûõ ìåíüøå êîëè÷åñòâà ïðèñâàèâàåìûõ çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E688: More targets than List items" -msgstr "E688: Öåëåé áîëüøå, ÷åì ýëåìåíòîâ â ñïèñêå" +msgstr "" +"E688: Êîëè÷åñòâî ïåðåìåííûõ áîëüøå êîëè÷åñòâà ïðèñâàèâàåìûõ çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: Èíäåêñèðîâàòü ìîæíî òîëüêî ñïèñîê, ñëîâàðü èëè áëîá" +msgstr "E689: Èíäåêñ ðàçðåø¸í òîëüêî äëÿ òèïà äàííûõ List, Dictionary èëè BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: Ïðîïóùåíî \"in\" ïîñëå :for" +msgstr "E690: Íå óêàçàíî êëþ÷åâîå ñëîâî \"in\" ïîñëå êîìàíäû :for" +# :!~ Restorer msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: Ñïèñîê ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñî ñïèñêîì" +msgstr "E691: Îïåðàöèè ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà List äîïóñòèìû òîëüêî ñ òèïîì List" +# :!~ Restorer msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ñïèñêà" +msgstr "E692: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà äàííûõ List" +# :!~ Restorer msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ññûëîê íà ôóíêöèè" +msgstr "E694: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà äàííûõ Funcref" +# :!~ Restorer msgid "E695: Cannot index a Funcref" -msgstr "E695: Íåëüçÿ èíäåêñèðîâàòü ññûëêó íà ôóíêöèþ" +msgstr "E695: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ ïåðåìåííûõ ñ òèïîì Funcref" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ â ñïèñêå: %s" +msgstr "" +"E696:  äàííûõ òèï List íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü ýëåìåíòîâ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: Ïðîïóùåíî îêîí÷àíèå ñïèñêà ']': %s" +msgstr "E697: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà â äàííûõ òèïà List %s" +# :!~ Restorer msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ êîïèðîâàíèÿ" +msgstr "E698: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü êîïèðîâàíèå. Áîëüøàÿ âëîæåííîñòü ïåðåìåííûõ" +# :!~ Restorer msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ" +msgstr "E699: Ïðåâûøåíèå êîëè÷åñòâà àðãóìåíòîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" -msgstr "E700: Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ: %s" +msgstr "E700: Íå ðàñïîçíàíà ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E701: Invalid type for len()" -msgstr "E701: Íåïðàâèëüíûé òèï äëÿ ôóíêöèè len()" +msgstr "E701:  ôóíêöèþ len() ïåðåäàí àðãóìåíò ñ íåäîïóñòèìûì òèïîì äàííûõ" +# :!~ Restorer msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: Íåóäà÷íîå çàâåðøåíèå ôóíêöèè ñðàâíåíèÿ ïðè ñîðòèðîâêå" +msgstr "E702: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè ñðàâíåíèÿ â ôóíêöèè ñîðòèðîâêè" +# :!~ Restorer msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E703: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Funcref" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "" -"E704: Èìÿ ïåðåìåííîé ññûëêè íà ôóíêöèþ äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû: " -"%s" +"E704: Íàèìåíîâàíèå ïåðåìåííîé ñ òèïîì Funcref äîëæíî áûòü ñ ïðîïèñíîé áóêâû %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: Èìÿ ïåðåìåííîé êîíôëèêòóåò ñ ñóùåñòâóþùåé ôóíêöèåé: %s" +msgstr "E705: Íàèìåíîâàíèÿ ïåðåìåííîé è ôóíêöèè ñîâïàäàþò %s" + +# :!~ Restorer +#| msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary" +msgstr "E706:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, String èëè Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: Èìÿ ôóíêöèè êîíôëèêòóåò ñ ïåðåìåííîé: %s" +msgstr "E707: Íàèìåíîâàíèÿ ôóíêöèè è ïåðåìåííîé ñîâïàäàþò %s" +# :!~ Restorer msgid "E708: [:] must come last" -msgstr "E708: [:] äîëæíî èäòè ïîñëå ïåðåìåííîé" +msgstr "E708: Äèàïàçîí èíäåêñîâ óêàçûâàåòñÿ ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" -msgstr "E709: [:] òðåáóåò óêàçàíèÿ ñïèñêà èëè áëîáà" +msgstr "E709: Äèàïàçîí èíäåêñîâ äîïóñòèì äëÿ òèïà äàííûõ List èëè BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E710: List value has more items than targets" -msgstr "E710: Ýëåìåíòîâ ñïèñêà-çíà÷åíèÿ áîëüøå, ÷åì â öåëè" +msgstr "E710: Çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ áîëüøå, ÷åì óêàçàííûé äèàïàçîí ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer msgid "E711: List value does not have enough items" -msgstr "E711: Ñïèñîê-çíà÷åíèå íå ñîäåðæèò äîñòàòî÷íî ýëåìåíòîâ" +msgstr "E711: Çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ ìåíüøå, ÷åì óêàçàííûé äèàïàçîí ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì" +msgstr "E712:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List èëè Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ïóñòîé êëþ÷ äëÿ ñëîâàðÿ" +msgstr "E713: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå êëþ÷à äëÿ òèïà Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "E714: List required" -msgstr "E714: Òðåáóåòñÿ ñïèñîê" +msgstr "E714: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü List" +# :!~ Restorer msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: Òðåáóåòñÿ ñëîâàðü" +msgstr "E715: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E716: Íåò êëþ÷à â ñëîâàðå: \"%s\"" +msgstr "E716:  òèïå äàííûõ Dictionary îòñóòñòâóåò êëþ÷ \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: Çàïèñü óæå ñóùåñòâóåò â ñëîâàðå" +msgstr "E717: Çàïèñü óæå ñóùåñòâóåò â òèïå äàííûõ Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: Òðåáóåòñÿ ññûëêà íà ôóíêöèþ" +msgstr "E718: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Funcref" +# :!~ Restorer msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" -msgstr "E719: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü [:] ñî ñëîâàð¸ì" +msgstr "E719: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà äëÿ òèïà äàííûõ Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: Ïðîïóùåíî äâîåòî÷èå â ñëîâàðå: %s" +msgstr "" +"E720:  òèïå äàííûõ Dictionary íå óêàçàíî äâîåòî÷èå, êàê ðàçäåëèòåëü êëþ÷à è " +"çíà÷åíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: Ïîâòîð êëþ÷à â ñëîâàðå: \"%s\"" +msgstr "E721:  òèïå äàííûõ Dictionary îáíàðóæåí ïîâòîð êëþ÷à \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ â ñëîâàðå: %s" +msgstr "" +"E722:  òèïå äàííûõ Dictionary íå óêàçàíà çàïÿòàÿ, êàê ðàçäåëèòåëü çàïèñåé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: Ïðîïóùåíî îêîí÷àíèå ñëîâàðÿ '}': %s" +msgstr "" +"E723: Äëÿ òèïà äàííûõ Dictionary íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà %s" +# :!~ Restorer msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ îòîáðàæåíèÿ" +msgstr "E724: Íå óäàëîñü îòîáðàçèòü ðåçóëüòàò. Áîëüøàÿ âëîæåííîñòü ïåðåìåííûõ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: Âûçîâ ôóíêöèè dict áåç ñëîâàðÿ: %s" +msgstr "E725: Âûçîâ ôóíêöèè ñ àòðèáóòîì dict âíå òèïà Dictionary %s" +# :!~ Restorer msgid "E726: Stride is zero" -msgstr "E726: Íóëåâîé øàã" +msgstr "E726: Çàäàíî íóëåâîå çíà÷åíèå øàãà ïðèðàùåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E727: Start past end" -msgstr "E727: Íà÷àëî ïîñëå êîíöà" +msgstr "E727: Íåäîïóñòèìàÿ âåëè÷èíà êîíå÷íîãî çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E728: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "E729: Using a Funcref as a String" -msgstr "E729: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ âìåñòî ñòðîêè" +msgstr "E729: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Funcref" +# :!~ Restorer msgid "E730: Using a List as a String" -msgstr "E730: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà âìåñòî ñòðîêè" +msgstr "E730: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí List" +# :!~ Restorer msgid "E731: Using a Dictionary as a String" -msgstr "E731: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ âìåñòî ñòðîêè" +msgstr "E731: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "E732: Using :endfor with :while" -msgstr "E732: Èñïîëüçîâàíèå :endfor ñ :while" +msgstr "E732: Äëÿ êîìàíäû :while óêàçàíà êîìàíäà :endfor" +# :!~ Restorer msgid "E733: Using :endwhile with :for" -msgstr "E733: Èñïîëüçîâàíèå :endwhile ñ :for" +msgstr "E733: Äëÿ êîìàíäû :for óêàçàíà êîìàíäà :endwhile" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: Íåïðàâèëüíûé òèï ïåðåìåííîé äëÿ %s=" +msgstr "E734: Íåäîïóñòèìûé òèï îïåðàíäà äëÿ äàííîé îïåðàöèè %s=" +# :!~ Restorer msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: Ñëîâàðü ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñî ñëîâàð¸ì" +msgstr "" +"E735: Îïåðàöèè ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà Dictionary äîïóñòèìû òîëüêî ñ Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ ñëîâàðÿ" +msgstr "E736: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà äàííûõ Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: Êëþ÷ %s óæå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E737:  îáúåäèíÿåìûõ äàííûõ ïðèñóòñòâóåò îäèí è òîò æå êëþ÷ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" -msgstr "E738: Íåâîçìîæíî îòîáðàçèòü ïåðåìåííûå äëÿ %s" +msgstr "E738: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü çíà÷åíèÿ óêàçàííûõ ïåðåìåííûõ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" -msgstr "E739: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êàòàëîã: %s" +msgstr "E739: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êàòàëîã %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ ôóíêöèè %s" +msgstr "E740: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer msgid "E741: Value is locked" -msgstr "E741: Çíà÷åíèå çàáëîêèðîâàíî" +msgstr "E741: Îáíàðóæåíà áëîêèðîâêà çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: Çíà÷åíèå %s çàáëîêèðîâàíî" +msgstr "E741: Îáíàðóæåíà áëîêèðîâêà çíà÷åíèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E742: Cannot change value" -msgstr "E742: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü çíà÷åíèå" +msgstr "E742: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå íåèçìåíÿåìîãî çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü çíà÷åíèå %s" +msgstr "E742: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå íåèçìåíÿåìîãî çíà÷åíèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííûå ïåðåìåííûå äëÿ (ðàç) áëîêèðîâêè" +msgstr "" +"E743: Ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî. Áîëüøàÿ âëîæåííîñòü " +"ïåðåìåííûõ" +# :!~ Restorer msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" -msgstr "E744: NetBeans íå ðàçðåøàåò èçìåíåíèÿ â ôàéëàõ òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ" +msgstr "" +"E744:  ÈÑÐ NetBeans íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ôàéëîâ îòêðûòûõ òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E745: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: Èìÿ ôóíêöèè íå ñîîòâåòñòâóåò èìåíè ôàéëà ñöåíàðèÿ: %s" +msgstr "" +"E746: Íàèìåíîâàíèå ôàéëà íå ñîâïàäàåò ñ íàèìåíîâàíèåì â îáúÿâëåíèè ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -"E747: Ñìåíà êàòàëîãà íåâîçìîæíà, áóôåð èçìåí¸í (äîáàâüòå !, ÷òîáû îáîéòè " -"ïðîâåðêó)" +"E747:  áóôåðå åñòü ïðàâêè (÷òîáû ñìåíèòü êàòàëîã, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E748: No previously used register" -msgstr "E748: Íåò ïðåäûäóùåãî èñïîëüçîâàííîãî ðåãèñòðà" +msgstr "" +"E748:  òåêóùåì ñåàíñå ðàáîòû íå èñïîëüçîâàëèñü ðåãèñòðû äëÿ ïîâòîðà îïåðàöèé" +# :!~ Restorer msgid "E749: Empty buffer" -msgstr "E749: Áóôåð ïóñò" +msgstr "E749: Áóôåð íå ñîäåðæèò òåêñò" +# :!~ Restorer msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" -msgstr "E750:  ïåðâûé ðàç èñïîëüçóéòå \":profile start {èìÿ-ôàéëà}\"" +msgstr "" +"E750: ×òîáû ïðîâåñòè àíàëèç ðàáîòû, ââåäèòå êîìàíäó \":profile start {ôàéë}\"" +# :!~ Restorer msgid "E751: Output file name must not have region name" -msgstr "E751: Èìÿ âûõîäíîãî ôàéëà íå äîëæíî ñîäåðæàòü íàçâàíèå ðåãèîíà" +msgstr "" +"E751:  íàèìåíîâàíèè ðåçóëüòèðóþùåãî ôàéëà íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ðåãèîíà" +# :!~ Restorer msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: Íåò ïðåäûäóùåé çàìåíû ïðàâîïèñàíèÿ" +msgstr "" +"E752:  òåêóùåì ñåàíñå ðàáîòû ïîäîáíîå èñïðàâëåíèå íàïèñàíèÿ åù¸ íå âûïîëíÿëàñü" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: Íå íàéäåíî: %s" +msgstr "E753: Íå íàéäåí %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E754: Only up to %d regions supported" -msgstr "E754: Ïîääåðæèâàåòñÿ íå áîëåå %d ðåãèîíîâ" +msgstr "E754: Äîëæíî áûòü óêàçàíî íå áîëåå %d ôàéëîâ äëÿ ðàçëè÷íûõ ðåãèîíîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" -msgstr "E755: Íåäîïóñòèìûé ðåãèîí â %s" +msgstr "E755: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå ðåãèîíà â ôàéëå %s" +# :!~ Restorer msgid "E756: Spell checking is not possible" -msgstr "E756: Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ íåâîçìîæíà" +msgstr "E756: Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ íå àêòèâèðîâàíà" +# :!~ Restorer msgid "E757: This does not look like a spell file" -msgstr "E757: Ýòî íå ïîõîæå íà ôàéë ïðàâîïèñàíèÿ" +msgstr "E757: Íåêîððåêòíûé çàãîëîâîê â äàííîì ôàéëå ïðàâèë íàïèñàíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E758: Truncated spell file" -msgstr "E758: Ôàéë ïðàâîïèñàíèÿ îáðåçàí" +msgstr "E758: Ðàçìåð ôàéëà íå ñîîòâåòñòâóåò òðåáóåìîìó. Âîçìîæíî, ôàéë ïîâðåæä¸í" +# :!~ Restorer msgid "E759: Format error in spell file" -msgstr "E759: Îøèáêà ôîðìàòà â ôàéëå ïðàâîïèñàíèÿ" +msgstr "E759: Íåäîïóñòèìûé ôîðìàò ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: Êîëè÷åñòâî ñëîâ íå óêàçàíî â %s" +msgstr "E760: Íå çàäàíî êîëè÷åñòâî ñëîâ â ôàéëå %s" +# :!~ Restorer msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" -msgstr "E761: Îøèáêà ôîðìàòà â ôàéëå àôôèêñîâ FOL, LOW èëè UPP" +msgstr "E761:  ôàéëå àôôèêñîâ îòñóòñòâóåò ñòðîêà ñ ïðàâèëîì FOL, LOW èëè UPP" +# :!~ Restorer msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" -msgstr "E762: Ñèìâîë â FOL, LOW èëè UPP çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà" +msgstr "E762: Íåñîîòâåòñòâèå êîëè÷åñòâà ñèìâîëîâ â ïðàâèëàõ FOL, LOW èëè UPP" +# :!~ Restorer msgid "E763: Word characters differ between spell files" -msgstr "E763: Ñèìâîëû ñëîâ îòëè÷àþòñÿ â ôàéëàõ ïðàâîïèñàíèÿ" +msgstr "E763: Êîäèðîâêà ñèìâîëîâ ðàçëè÷àåòñÿ â ôàéëàõ ïðàâîïèñàíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E764: Option '%s' is not set" -msgstr "E764: Îïöèÿ '%s' íå óñòàíîâëåíà" +msgstr "E764: Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà '%s'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" -msgstr "E765: 'spellfile' íå ñîäåðæèò %d ýëåìåíòîâ" +msgstr "" +"E765:  ñïèñêå çíà÷åíèé ïàðàìåòðà 'spellfile' îòñóòñòâóåò çàïèñü ïîä íîìåðîì %d" +# :!~ Restorer msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" -msgstr "E766: Íåäîñòàòî÷íî ïàðàìåòðîâ äëÿ printf()" +msgstr "E766:  ôóíêöèè printf() íåäîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E767: Too many arguments for printf()" -msgstr "E767: Ñëèøêîì ìíîãî ïàðàìåòðîâ äëÿ printf()" +msgstr "E767:  ôóíêöèè printf() ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" -msgstr "E768: Ñâîï-ôàéë ñóùåñòâóåò: %s (:silent!, ÷òîáû îáîéòè ïðîâåðêó)" +msgstr "" +"E768: Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè %s (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, èñïîëüçóéòå :silent!)" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: Ïðîïóùåíà ] ïîñëå %s[" +msgstr "E769: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà äëÿ %s[" +# :!~ Restorer msgid "E770: Unsupported section in spell file" -msgstr "E770: Íåïîääåðæèâàåìûé ðàçäåë â ôàéëå ïðàâîïèñàíèÿ" +msgstr "E770: Íåïîääåðæèâàåìûé ôîðìàò ñåêöèè â ôàéëå ïðàâèë íàïèñàíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" -msgstr "E771: Ñòàðûé ôàéë ïðàâîïèñàíèÿ, òðåáóåòñÿ åãî îáíîâëåíèå" +msgstr "E771: Òðåáóåòñÿ îáíîâëåíèå óñòàðåâøåé âåðñèè ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" -msgstr "E772: Ôàéë ïðàâîïèñàíèÿ ïðåäíàçíà÷åí äëÿ áîëåå íîâîé âåðñèè Vim" +msgstr "" +"E772: Ôàéë ïðàâèë íàïèñàíèÿ ïðåäíàçíà÷åí äëÿ áîëåå íîâîé âåðñèè ïðîãðàììû Vim" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: Ïåòëÿ ñèìâîëüíûõ ññûëîê äëÿ \"%s\"" +msgstr "E773: Öèêëè÷åñêèå ñèìâîëüíûå ññûëêè äëÿ \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" -msgstr "E774: Çíà÷åíèå îïöèè 'operatorfunc' íå çàäàíî" +msgstr "E774: Îòñóòñòâóåò çíà÷åíèå â ïàðàìåòðå 'operatorfunc'" +# :!~ Restorer msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: Îñîáåííîñòü +eval íåäîñòóïíà" +msgstr "E775: Êîìïîíåíò +eval íåäîñòóïåí â ýòîé âåðñèè ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer msgid "E776: No location list" -msgstr "E776: Íåò ñïèñêà ðàñïîëîæåíèé" +msgstr "E776: Îòñóòñòâóåò ëîêàëüíûé ñïèñîê ðåçóëüòàòîâ" +# :!~ Restorer msgid "E777: String or List expected" -msgstr "E777: Òðåáóåòñÿ ñòðîêà èëè ñïèñîê" +msgstr "E777: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String èëè List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: Ýòî íå ïîõîæå íà ôàéë .sug: %s" +msgstr "E778: Íåêîððåêòíûé çàãîëîâîê â ôàéëå âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: Ñòàðûé ôàéë .sug, òðåáóåòñÿ åãî îáíîâëåíèå: %s" +msgstr "" +"E779: Òðåáóåòñÿ îáíîâëåíèå óñòàðåâøåé âåðñèè ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: Ôàéë .sug äëÿ áîëåå íîâîé âåðñèè Vim: %s" +msgstr "" +"E780: Òðåáóåòñÿ íîâàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììà Vim äëÿ ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: Ôàéë .sug íå ñîîòâåòñòâóåò ôàéëó .spl: %s" +msgstr "" +"E781: Íåñîîòâåòñòâèå ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ è ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: Îøèáêà ïðè ÷òåíèè ôàéëà .sug: %s" +msgstr "E782: Îøèáêà ïðè ñ÷èòûâàíèè ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: Ïîâòîðÿþùèéñÿ ñèìâîë â ýëåìåíòå MAP" +msgstr "E783: Îáíàðóæåí ïîâòîð ñèìâîëà â ïðàâèëå MAP" +# :!~ Restorer msgid "E784: Cannot close last tab page" -msgstr "E784: Íåëüçÿ çàêðûòü ïîñëåäíþþ âêëàäêó" +msgstr "" +"E784: Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Äëÿ ðàáîòû ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ õîòÿ áû îäíà âêëàäêà" +# :!~ Restorer msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" -msgstr "E785: complete() ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî â ðåæèìå Âñòàâêè" +msgstr "E785: Ôóíêöèÿ complete() ìîæåò áûòü âûçâàíà òîëüêî äëÿ ðåæèìà âñòàâêè" +# :!~ Restorer msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: Äèàïàçîí íå äîïóñêàåòñÿ" +msgstr "E786: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà â êà÷åñòâå çíà÷åíèÿ àðãóìåíòà" +# :!~ Restorer msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" -msgstr "E787: Áóôåð íåîæèäàííî èçìåíèëñÿ" +msgstr "E787: Ñîäåðæèìîå áóôåðà áûëî íåïðåäâèäåííî èçìåíåíî" +# :!~ Restorer msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" -msgstr "E788: Ñåé÷àñ íå äîïóñêàåòñÿ ðåäàêòèðîâàíèå äðóãîãî áóôåðà" +msgstr "" +"E788: Çàïðåùåíà ïðàâêà áóôåðîâ, åñëè åñòü èçìåíåíèÿ â áóôåðå òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" -msgstr "E789: Ïðîïóùåíà ']': %s" +msgstr "" +"E789: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà ïðè çàäàíèè êëþ÷åâîãî ñëîâà %s" +# :!~ Restorer msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: Îáúåäèíåíèå îòìåí íå äîïóñêàåòñÿ ïîñëå îòìåíû" +msgstr "E790: Çàïðåùåíî ïðèìåíåíèå êîìàíäû :undojoin ïîñëå îòìåíû èçìåíåíèé" +# :!~ Restorer msgid "E791: Empty keymap entry" -msgstr "E791: Ïóñòàÿ çàïèñü ðàñêëàäêè êëàâèàòóðû" +msgstr "" +"E791:  ôàéëå ñ ðàñêëàäêîé êëàâèàòóðû îòñóòñòâóåò çàïèñü ïðåîáðàçîâàíèÿ ñèìâîëà" +# :!~ Restorer msgid "E792: Empty menu name" -msgstr "E792: Ïóñòîå èìÿ ìåíþ" +msgstr "E792: Íå çàäàíî íàèìåíîâàíèå ïóíêòà ìåíþ" +# :!~ Restorer msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" -msgstr "E793: Áîëüøå íåò èçìåíÿåìûõ áóôåðîâ â ðåæèìå îòëè÷èé" +msgstr "" +"E793: Íåò äðóãèõ áóôåðîâ â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ è äîñòóïíûõ äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" -msgstr "E794: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ïåðåìåííóþ â ïåñî÷íèöå" +msgstr "E794: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïåðåìåííîé â èçîëèðîâàííîé ñðåäå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "E794: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ïåðåìåííóþ â ïåñî÷íèöå: \"%s\"" +msgstr "E794: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïåðåìåííîé â èçîëèðîâàííîé ñðåäå \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E795: Cannot delete variable" -msgstr "E795: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ïåðåìåííóþ" +msgstr "E795: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ïåðåìåííóþ %s" +msgstr "E795: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé %s" +# #Restorer: îøèáêà E796: +# :!~ Restorer msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" -msgstr "çàïèñü â óñòðîéñòâî îòêëþ÷åíà îïöèåé 'opendevice'" +msgstr "çàïèñü íà óñòðîéñòâî îòêëþ÷åíà ÷åðåç çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'opendevice'" +# :!~ Restorer msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" -msgstr "E797: Áóôåð óäàë¸í ïðè âûïîëíåíèè àâòîêîìàíäû SpellFileMissing" +msgstr "" +"E797: Áóôåð áûë óäàë¸í ïðè èñïîëíåíèè àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ SpellFileMissing" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: Èäåíòèôèêàòîð çàðåçåðâèðîâàí çà \":match\": %d" +msgstr "E798: Èäåíòèôèêàòîð %d çàðåçåðâèðîâàí çà êîìàíäîé \":match\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: Íåâåðíûé èäåíòèôèêàòîð: %d (äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1)" +msgstr "" +"E799: Èäåíòèôèêàòîð äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1. Íåäîïóñòèìûé íîìåð %d" +# :!~ Restorer msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E800: Ïîääåðæêà àðàáñêîãî ÿçûêà âûêëþ÷åíà ïðè êîìïèëÿöèè\n" +msgstr "" +"E800: Ïîääåðæêà àðàáñêîé ïèñüìåííîñòè íå áûëà àêòèâèðîâàíà ïðè êîìïèëÿöèè\n" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: Èäåíòèôèêàòîð óæå çàíÿò: %d" +msgstr "E801: Èäåíòèôèêàòîð ñ òàêèì íîìåðîì óæå çàíÿò %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: Íåâåðíûé èäåíòèôèêàòîð: %d (äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1)" +msgstr "" +"E802: Èäåíòèôèêàòîð äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1. Íåäîïóñòèìûé íîìåð %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: Èäåíòèôèêàòîð íå íàéäåí: %d" +msgstr "E803: Íå íàéäåí èäåíòèôèêàöèîííûé íîìåð %d" +# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E804: Cannot use '%' with Float" -msgstr "E804: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü '%' ñ ÷èñëîì ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E804: Îïåðàöèÿ äåëåíèå ñ îñòàòêîì íå ïðèìåíèìà ê äàííûì òèïà Float" +# :!~ Restorer msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: Èñïîëüçîâàíèå ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé âìåñòî öåëîãî" +msgstr "E805: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Float" +# :!~ Restorer msgid "E806: Using a Float as a String" -msgstr "E806: Èñïîëüçîâàíèå ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé âìåñòî ñòðîêè" +msgstr "E806: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Float" +# :!~ Restorer msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: Îæèäàëñÿ ïàðàìåòð òèïà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé äëÿ printf()" +msgstr "E807:  ôóíêöèè printf() îæèäàëñÿ òèï àðãóìåíòà Float" +# :!~ Restorer msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: Òðåáóåòñÿ öåëîå ÷èñëî èëè ÷èñëî ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E808: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Number èëè Float" +# :!~ Restorer msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" -msgstr "E809: #< íå äîñòóïíî áåç îñîáåííîñòè +eval" +msgstr "E809: Ñïåöñèìâîë #< íåäîñòóïåí ïðè îòêëþ÷¸ííîì êîìïîíåíòå +eval" +# :!~ Restorer msgid "E810: Cannot read or write temp files" -msgstr "E810: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü èëè çàïèñàòü âðåìåííûå ôàéëû" +msgstr "E810: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ñ÷èòûâàíèå èëè çàïèñü âðåìåííûõ ôàéëîâ" +# :!~ Restorer msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" -msgstr "E811: Ñåé÷àñ íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå èíôîðìàöèè î áóôåðå" +msgstr "" +"E811: Áëîêèðîâàíà ïðàâêà èëè óäàëåíèå áóôåðà, à òàêæå ïåðåõîä â äðóãîé áóôåð" +# :!~ Restorer msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" -msgstr "E812: Àâòîêîìàíäû èçìåíèëè áóôåð èëè èìÿ áóôåðà" +msgstr "" +"E812: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè èçìåíåíèå ñîäåðæèìîãî èëè íàèìåíîâàíèÿ áóôåðà" +# :!~ Restorer msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" -msgstr "E813: Íåëüçÿ çàêðûòü îêíî àâòîêîìàíä èëè âñïëûâàþùåå îêíî" +msgstr "" +"E813: Íå óäàëîñü çàêðûòü âñïëûâàþùåå îêíî èëè îêíî ïðè èñïîëíåíèè àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" -msgstr "E814: Íåëüçÿ çàêðûòü îêíî: îñòàíåòñÿ òîëüêî îêíî àâòîêîìàíä" +msgstr "E814: Íå óäàëîñü çàêðûòü òåêóùåå îêíî. Èñïîëíÿþòñÿ àêòèâíûå àâòîêîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "" "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " "loaded." msgstr "" -"E815: Ê ñîæàëåíèþ, ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåíà " -"áèáëèîòåêà MzScheme" +"E815: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéëû áèáëèîòåê ÿçûêà MzScheme. Êîìàíäà íå " +"âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü âûâîä patch" +msgstr "E816: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ðåçóëüòèðóþùèé ôàéë ïðèìåíåíèÿ èñïðàâëåíèé" +# :!~ Restorer msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" msgstr "" -"E817: Íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå îáðàòíîãî/ïðÿìîãî ïîðÿäêà áàéòîâ â Blowfish" +"E817:  àëãîðèòìå Blowfish èñïîëüçîâàí íåäîïóñòèìûé ïîðÿäîê ñëåäîâàíèÿ áàéò" +# :!~ Restorer msgid "E818: sha256 test failed" -msgstr "E818: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü òåñò sha256" +msgstr "E818: Ïðè ïðîâåðêå îáíàðóæåíû îøèáêè â ìåõàíèçìå øèôðîâàíèÿ ïî SHA-256" +# :!~ Restorer msgid "E819: Blowfish test failed" -msgstr "E819: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü òåñò Blowfish" +msgstr "" +"E819: Ïðè ïðîâåðêå îáíàðóæåíû îøèáêè â ìåõàíèçìå øèôðîâàíèÿ ïî àëãîðèòìó " +"Blowfish" +# :!~ Restorer msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" +msgstr "" +"E820: Ðàçìåðíîñòü 32-ðàçðÿäíîãî áåççíàêîâîãî öåëîãî íå ðàâíà ÷åòûð¸ì îêòåòàì" +# :!~ Restorer msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: Ôàéë çàøèôðîâàí íåèçâåñòíûì ìåòîäîì" +msgstr "E821:  ôàéëå èñïîëüçóåòñÿ íåèçâåñòíûé ìåòîä øèôðîâàíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" -msgstr "E822: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë îòìåí äëÿ ÷òåíèÿ: %s" +msgstr "E822: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà ÷òåíèå ôàéë èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E823: Not an undo file: %s" -msgstr "E823: Ýòî íå ôàéë îòìåí: %s" +msgstr "E823: Ôàéë ïîâðåæä¸í èëè íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E824: Incompatible undo file: %s" -msgstr "E824: Íåñîâìåñòèìûé ôàéë îòìåí: %s" +msgstr "E824: Íå ïîääåðæèâàåìàÿ äàííîé ïðîãðàììîé Vim âåðñèÿ ôàéëà èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" -msgstr "E825: Ôàéë îòìåí ïîâðåæä¸í (%s): %s" +msgstr "E825: Îáíàðóæåíî ïîâðåæäåíèå %s â ôàéëå èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" -msgstr "E826: Íå óäàëîñü äåøèôðîâàòü ôàéë îòìåí: %s" +msgstr "E826: Îøèáêà ïðè ðàñøèôðîâêå ôàéëà èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" -msgstr "E827: Ôàéë îòìåí çàøèôðîâàí: %s" +msgstr "" +"E827: Íå ïîääåðæèâàåìûé äàííîé ïðîãðàììîé Vim øèôðîâàííûé ôàéë èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" -msgstr "E828: Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë îòìåí äëÿ çàïèñè: %s" +msgstr "E828: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E829: Write error in undo file: %s" -msgstr "E829: Îøèáêà ïðè çàïèñè ôàéëà îòìåí: %s" +msgstr "E829: Îøèáêà ïðè çàïèñè ôàéëà èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Íå íàéäåíà îòìåíà íîìåð %ld" - -msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" -msgstr "E831: bf_key_init() âûçâàí ñ ïóñòûì ïàðîëåì" +msgstr "E830: Íå íàéäåíî èçìåíåíèå íîìåð %ld" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" -msgstr "E832: Íåçàøèôðîâàííûé ôàéë èìååò çàøèôðîâàííûé ôàéë îòìåí: %s" +msgstr "E832: Ðåäàêòèðóåìûé ôàéë íå øèôðîâàí, íî øèôðîâàí åãî ôàéë èçìåíåíèé %s" +# :!~ Restorer #, c-format -msgid "" -"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "E833: %s çàøèôðîâàí, à ýòà âåðñèÿ Vim íå ïîääåðæèâàåò øèôðîâàíèå" +msgid "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" +msgstr "" +"E833: Äàííàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììû íå ïîääåðæèâàåò øèôðîâàíèå è îáíàðóæåí " +"øèôðîâàííûé ôàéë %s" +# :!~ Restorer msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" -msgstr "E834: Êîíôëèêòóåò ñî çíà÷åíèåì 'listchars'" +msgstr "E834: Êîíôëèêò çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ 'ambiwidth' è 'listchars'" +# :!~ Restorer msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" -msgstr "E835: Êîíôëèêòóåò ñî çíà÷åíèåì 'fillchars'" +msgstr "E835: Êîíôëèêò çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ 'ambiwidth' è 'fillchars'" +# :!~ Restorer msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" -msgstr "E836:  ýòîé âåðñèè Vim íåëüçÿ âûïîëíèòü :python ïîñëå :py3" +msgstr "" +"E836:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû çàïðåù¸í âûçîâ êîìàíäû :python ïîñëå êîìàíäû :" +"py3" +# :!~ Restorer msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -msgstr "E837:  ýòîé âåðñèè Vim íåëüçÿ âûïîëíèòü :py3 ïîñëå :python" +msgstr "" +"E837:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû çàïðåù¸í âûçîâ êîìàíäû :py3 ïîñëå êîìàíäû :" +"python" +# :!~ Restorer msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" -msgstr "E838: NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì" +msgstr "" +"E838: Ñðåäà ðàçðàáîòêè NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì " +"èíòåðôåéñîì" +# :!~ Restorer msgid "E840: Completion function deleted text" -msgstr "E840: Ôóíêöèÿ àâòîäîïîëíåíèÿ óäàëèëà òåêñò" +msgstr "" +"E840: Ôóíêöèÿ, çàäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì äëÿ ïîäñòàíîâêè, âûçâàëà óäàëåíèå òåêñòà" +# :!~ Restorer msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" msgstr "" -"E841: Èìÿ çàðåçåðâèðîâàíî è íå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ" +"E841: Çàðåçåðâèðîâàííûå ñëîâà çàïðåùåíû â íàèìåíîâàíèÿõ êîìàíä ïîëüçîâàòåëÿ" +# :!~ Restorer msgid "E842: No line number to use for \"\"" -msgstr "E842: Íåò íîìåðà ñòðîêè äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "" +"E842: Îòñóòñòâóåò íîìåð ñòðîêè äëÿ çàìåùåíèÿ â êîìàíäå :source ñïåöñèìâîëà " +"\"\"" +# :!~ Restorer msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: Îøèáêà ïðè îáíîâëåíèè øèôðîâàíèÿ ñâîï-ôàéëà" +msgstr "E843: Îøèáêà ïðè îáíîâëåíèè øèôðîâàííîãî ôàéëà ïîäêà÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E844: Invalid cchar value" -msgstr "E844: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå cchar" +msgstr "E844: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà cchar" +# ~!: earlier msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: Íåäîñòàòî÷íî îïåðàòèâíîé ïàìÿòè — ñïèñîê ñëîâ áóäåò íåïîëîí" +msgstr "E845: Ñïèñîê ñëîâ çàïîëíåí ÷àñòè÷íî. Íåäîñòàòî÷íî îïåðàòèâíîé ïàìÿòè" +# #Restorer: `E846: Íå óêàçàí êîä êëàâèøè äëÿ ïàðàìåòðà: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` +# :!~ Restorer msgid "E846: Key code not set" -msgstr "E846: Êîä êëàâèøè íå óñòàíîâëåí" +msgstr "E846: Íå óêàçàí êîä êëàâèøè äëÿ ïàðàìåòðà" +# :!~ Restorer msgid "E847: Too many syntax includes" -msgstr "E847: Ñëèøêîì ìíîãî ñèíòàêñè÷åñêèõ âêëþ÷åíèé" +msgstr "" +"E847: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäêëþ÷àåìûõ ôàéëîâ ñ ïðàâèëàìè ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà" +# :!~ Restorer msgid "E848: Too many syntax clusters" -msgstr "E848: Ñëèøêîì ìíîãî ñèíòàêñè÷åñêèõ êëàñòåðîâ" +msgstr "E848: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî êîëëåêöèé ãðóïï ñèíòàêñèñà" +# :!~ Restorer msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" -msgstr "E849: Ñëèøêîì ìíîãî ãðóïï ïîäñâåòêè è ñèíòàêñèñà" +msgstr "E849: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ãðóïï ïîäñâåòêè è ñèíòàêñèñà" +# :!~ Restorer msgid "E850: Invalid register name" -msgstr "E850: Íåäîïóñòèìîå èìÿ ðåãèñòðà" +msgstr "" +"E850: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñèñòåìíûé áóôåð îáìåíà. Ðåãèñòðû * è + íåäîïóñòèìû" +# #Restorer: äëÿ UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåì +# :!~ Restorer msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" -msgstr "E851: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü íîâûé ïðîöåññ äëÿ ãðàô. èíòåðôåéñà" +msgstr "" +"E851: Ñáîé ïðè ñîçäàíèè íîâîãî ïðîöåññà ïðîãðàììû äëÿ çàïóñêà ãðàôè÷åñêîãî " +"èíòåðôåéñà" +# #Restorer: äëÿ UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåì +# :!~ Restorer msgid "E852: The child process failed to start the GUI" -msgstr "E852: Ïðîöåññó-ïîòîìêó íå óäàëîñü çàïóñòèòü ãðàô. èíòåðôåéñ" +msgstr "" +"E852: Äî÷åðíèì ïðîöåññîì ïðîãðàììû íå âûïîëíåí çàïóñê ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: Ïîâòîðÿþùååñÿ èìÿ ïàðàìåòðà: %s" +msgstr "E853: Ïîâòîðíîå óêàçàíèå íàèìåíîâàíèÿ àðãóìåíòà %s" +# :!~ Restorer msgid "E854: Path too long for completion" -msgstr "E854: Ñëèøêîì áîëüøîé ïóòü äëÿ àâòîäîïîëíåíèÿ" +msgstr "E854: Ïðåâûøåíà äëèíà ìàðøðóòà ïðè ïîäñòàíîâêå" +# :!~ Restorer msgid "E855: Autocommands caused command to abort" -msgstr "E855: Âûïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî èç-çà àâòîêîìàíä" +msgstr "E855: Èñïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî ïî ïðè÷èíå äåéñòâèé àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "" "E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " "or two strings" msgstr "" -"E856: Âòîðîé ïàðàìåòð \"assert_fails()\" äîëæåí áûòü ñòðîêîé ëèáî ñïèñêîì èç " -"îäíîé èëè äâóõ ñòðîê" +"E856:  ôóíêöèè assert_fails() àðãóìåíò íîìåð 2 äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè " +"ñïèñêîì èç îäíîé ëèáî äâóõ ñòðîê" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" -msgstr "E857: Òðåáóåòñÿ êëþ÷ \"%s\" â ñëîâàðå" +msgstr "E857: Äîëæåí áûòü çàäàí ñëîâàðíûé êëþ÷ \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E858: Eval did not return a valid python object" -msgstr "E858: Eval íå âîçâðàòèë äîïóñòèìîãî îáúåêòà python" +msgstr "E858: Ðåçóëüòàò âûðàæåíèÿ íå ÿâëÿåòñÿ äîïóñòèìûì îáúåêòîì ÿçûêà Python" +# :!~ Restorer msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" msgstr "" -"E859: Íå óäàëîñü ïðåîáðàçîâàòü âîçâðàù¸ííûé îáúåêò python â çíà÷åíèå VIM" +"E859: Îøèáêà ïðåîáðàçîâàíèÿ îáúåêòà ÿçûêà Python â òèï äàííûõ ïðîãðàììû Vim" -msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" -msgstr "E860: Ïðè óêàçàíèè êëþ÷à 'both' íåîáõîäèìû òàêæå 'id' è 'type'" +# :!~ Restorer +msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'" +msgstr "" +"E860: Åñëè çàäàí êëþ÷ 'both', óêàæèòå çíà÷åíèå êëþ÷åé 'id' è 'type' èëè 'types'" +# :!~ Restorer msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" -msgstr "E861: Íåëüçÿ îòêðûòü åù¸ îäíî âñïëûâàþùåå îêíî ñ òåðìèíàëîì" +msgstr "" +"E861: Íå äîïóñêàåòñÿ îòêðûòèå åù¸ îäíîãî âñïëûâàþùåãî îêíà ñîäåðæàùåãî òåðìèíàë" +# :!~ Restorer msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: Çäåñü íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü g:" +msgstr "E862: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå â ôóíêöèè ñ àòðèáóòîì dict ïðèñòàâêè g:" +# :!~ Restorer msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" -msgstr "E863: Íå ðàçðåøåíî äëÿ òåðìèíàëà âî âñïëûâàþùåì îêíå" +msgstr "" +"E863: Êîìàíäà çàïðåùåíà äëÿ âñïëûâàþùåãî îêíî ñîäåðæàùåìó áóôåð òåðìèíàëà" +# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " "used" msgstr "" -"E864: ïîñëå \\%#= ìîæåò èäòè òîëüêî 0, 1 èëè 2. Áóäåò ïðèìåí¸í " -"àâòîìàòè÷åñêèé âûáîð ìàøèíû" +"E864: Äëÿ ìåòàñèìâîëà \\%#= äîïóñòèìû 0, 1 èëè 2. Ìåõàíèçì ïîèñêà íàçíà÷àåòñÿ " +"àâòîìàòè÷åñêè" +# :!~ Restorer msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (ÍÊÀ) íåîæèäàííûé êîíåö ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ" +msgstr "E865: ÍÊÀ. Îøèáêà ñèíòàêñèñà ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåîæèäàííûé %c" +msgstr "E866: ÍÊÀ. Çäåñü íå äîïóñêàåòñÿ ñèìâîë %c" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" -msgstr "E867: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåèçâåñòíûé îïåðàòîð '\\z%c'" +msgstr "E867: ÍÊÀ. Íåäîïóñòèìûé ìåòàñèìâîë \\z%c" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" -msgstr "E867: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåèçâåñòíûé îïåðàòîð '\\%%%c'" +msgstr "E867: ÍÊÀ. Íåäîïóñòèìûé ìåòàñèìâîë \\%%%c" +# :!~ Restorer msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" -msgstr "E868: Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè ÍÊÀ ñ êëàññîì ýêâèâàëåíòíîñòè!" +msgstr "E868: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ñîçäàòü êëàññ ñèìâîëüíûé ýêâèâàëåíò" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" -msgstr "E869: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåèçâåñòíûé îïåðàòîð '\\@%c'" +msgstr "E869: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êâàíòèôèêàòîð \\@%c" +# :!~ Restorer msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) îøèáêà ïðè ÷òåíèè ãðàíèö ïîâòîðåíèÿ" +msgstr "E870: ÍÊÀ. Óêàçàíû íåäîïóñòèìûå çíà÷åíèÿ â èíòåðâàëüíîì êâàíòèôèêàòîðå" +# :!~ Restorer msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) ìíîæåñòâî íå ìîæåò ñëåäîâàòü çà ìíîæåñòâîì" +msgstr "E871: ÍÊÀ. Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçûâàòü êâàíòèôèêàòîðà äëÿ êâàíòèôèêàòîðà" +# :!~ Restorer msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) ñëèøêîì ìíîãî '('" +msgstr "E872: ÍÊÀ. Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà \\(" +# :!~ Restorer msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) îøèáêà êîððåêòíîãî çàâåðøåíèÿ" +msgstr "E873: ÍÊÀ. Îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" -msgstr "E874: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåâîçìîæíî âçÿòü èç ñòåêà!" +msgstr "E874: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü çàïèñü èç ñòåêà ïîñòôèêñíûõ çàïèñåé" +# :!~ Restorer msgid "" "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " "left on stack" -msgstr "" -"E875: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) â ñòåêå îñòàëîñü ñëèøêîì ìíîãî ñîñòîÿíèé (ïðè " -"ïðåîáðàçîâàíèè èç postfix â ÍÊÀ)" +msgstr "E875: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ïðåîáðàçîâàòü âñå ïîñòôèêñíûå çàïèñè" +# :!~ Restorer msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" -msgstr "E876: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåäîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ õðàíåíèÿ âñåãî ÍÊÀ" - -#, c-format -msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåïðàâèëüíûé êëàññ ñèìâîëîâ: %d" +msgstr "E876: ÍÊÀ. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ ñîõðàíåíèÿ âñåõ ñîñòîÿíèé ìåõàíèçìà" +# :!~ Restorer msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "" -"E878: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåâîçìîæíî âûäåëèòü ïàìÿòü äëÿ ïðîõîäà âåòâè!" +msgstr "E878: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü âûäåëèòü ïàìÿòü äëÿ îáõîäà âåòâè!" +# :!~ Restorer msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) ñëèøêîì ìíîãî \\z(" +msgstr "E879: ÍÊÀ. Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà \\z(" +# :!~ Restorer msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim" -msgstr "E880: Íåëüçÿ îáðàáîòàòü èñêëþ÷åíèå python SystemExit â Vim" +msgstr "" +"E880: Èñêëþ÷åíèå SystemExit ÿçûêà Python íå îáðàáàòûâàåòñÿ ïðîãðàììîé Vim" +# :!~ Restorer msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E881: Íåîæèäàííî èçìåíèëñÿ ñ÷¸ò÷èê ñòðîê" +msgstr "E881: Íåïðåäâèäåííîå èçìåíåíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê" +# :!~ Restorer msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "" -"E882: Íåóäà÷íîå çàâåðøåíèå ôóíêöèè ñðàâíåíèÿ ïðè ïðîâåðêå åäèíñòâåííîñòè" +msgstr "E882: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè ñðàâíåíèÿ â ôóíêöèè ïîèñêà äóáëèêàòîâ" +# :!~ Restorer msgid "" -"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more " -"lines" +"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more lines" msgstr "" -"E883: Øàáëîí ïîèñêà è ðåãèñòð âûðàæåíèÿ íå ìîãóò ñîäåðæàòü áîëåå îäíîé ñòðîêè" +"E883: Ðåãèñòð ïîèñêà è ðåãèñòð âûðàæåíèÿ íå ìîãóò ñîäåðæàòü áîëåå îäíîé ñòðîêè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" -msgstr "E884: Èìÿ ôóíêöèè íå ìîæåò ñîäåðæàòü äâîåòî÷èå: %s" +msgstr "E884: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ñèìâîë äâîåòî÷èÿ â íàèìåíîâàíèè ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E885: Not possible to change sign %s" msgstr "E885: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü çíà÷îê %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" -msgstr "E886: Íåâîçìîæíî ïåðåèìåíîâàòü ôàéë viminfo â %s!" +msgstr "E886: Íå óäàëîñü ïåðåèìåíîâàòü viminfo-ôàéë â %s" +# :!~ Restorer msgid "" "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " "loaded." -msgstr "" -"E887: Ê ñîæàëåíèþ, ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåí ìîäóëü " -"Python site" +msgstr "E887: Íå ïîäêëþ÷åí ìîäóëü site.py äëÿ ÿçûêà Python. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) íåâîçìîæíî ïîâòîðèòü %s" +msgstr "E888: ÍÊÀ. Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êâàíòèôèêàòîðîâ äëÿ ìåòàñèìâîëà %s" +# :!~ Restorer msgid "E889: Number required" -msgstr "E889: Òðåáóåòñÿ ÷èñëî" +msgstr "E889: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Number" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: Ëèøíèå ñèìâîëû ïîñëå ']': %s]%s" +msgstr "E890: Ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå çàêðûâàþùåé êâàäðàòíîé ñêîáêè %s]%s" +# :!~ Restorer msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: Èñïîëüçîâàíèå ññûëêè íà ôóíêöèþ âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E891: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Funcref" +# :!~ Restorer msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: Èñïîëüçîâàíèå ñòðîêè âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E892: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí String" +# :!~ Restorer msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: Èñïîëüçîâàíèå ñïèñêà âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E893: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí List" +# :!~ Restorer msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: Èñïîëüçîâàíèå ñëîâàðÿ âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E894: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Dictionary" +# :!~ Restorer msgid "" -"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " -"could not be loaded." +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module could " +"not be loaded." msgstr "" -"E895: Ê ñîæàëåíèþ, ýòà êîìàíäà íå ðàáîòàåò, ïîñêîëüêó íå çàãðóæåí ìîäóëü " -"racket/base äëÿ MzScheme" +"E895: Íå ïîäêëþ÷åí ìîäóëü racket/base äëÿ ÿçûêà MzScheme. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E896: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì, ñëîâàð¸ì èëè áëîáîì" +msgstr "E896:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, Dictionary èëè BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E897: List or Blob required" -msgstr "E897: Òðåáóåòñÿ ñïèñîê èëè áëîá" +msgstr "E897: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü List èëè BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E898: socket() in channel_connect()" -msgstr "E898: socket() â channel_connect()" +msgstr "" +"E898: Ôóíêöèÿ socket() íå âåðíóëà äàííûå î ïîäêëþ÷åíèè â ôóíêöèþ " +"channel_connect()" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" -msgstr "E899: Ïàðàìåòð %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè áëîáîì" +msgstr "E899:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List èëè BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" -msgstr "E900: Ïàðàìåòð maxdepth äîëæåí áûòü öåëûì íåîòðèöàòåëüíûì ÷èñëîì" +msgstr "" +"E900:  ôóíêöèè flatten() àðãóìåíò íîìåð 2 äîëæíî áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" -msgstr "E901: getaddrinfo() â channel_open(): %s" +msgstr "E901: Ôóíêöèÿ getaddrinfo() âåðíóëà â ôóíêöèþ channel_open() îøèáêó %s" +# :!~ Restorer msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" -msgstr "E901: gethostbyname() â channel_open()" +msgstr "" +"E901: Ôóíêöèÿ gethostbyname() íå âåðíóëà äàííûå îá óçëå â ôóíêöèþ " +"channel_open()" +# :!~ Restorer msgid "E902: Cannot connect to port" -msgstr "E902: Íåâîçìîæíî ñîåäèíèòüñÿ ñ ïîðòîì" +msgstr "E902: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïîäêëþ÷åíèå ÷åðåç ïîðò" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>3 +# :!~ Restorer msgid "E903: Received command with non-string argument" -msgstr "E903: Ïîëó÷åíà êîìàíäà ñ íåñòðîêîâûì ïàðàìåòðîì" +msgstr "E903: Àðãóìåíòû ïîëó÷åííîé êîìàíäû íå çàêëþ÷åíû â äâîéíûå êàâû÷êè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>3 +# :!~ Restorer msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" -msgstr "E904: Ïîñëåäíèé ïàðàìåòð êîìàíäû expr èëè call äîëæåí áûòü ÷èñëîì" +msgstr "" +"E904: Òèï äàííûõ ïîñëåäíåãî ïàðàìåòðà êîìàíäû expr èëè call äîëæåí áûòü Number" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>3 +# :!~ Restorer msgid "E904: Third argument for call must be a list" -msgstr "E904: Òðåòèé ïàðàìåòð êîìàíäû call äîëæåí áûòü ñïèñêîì" +msgstr "E904: Òèï äàííûõ âòîðîãî ïàðàìåòðà êîìàíäû call äîëæåí áûòü List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E905: Received unknown command: %s" -msgstr "E905: Ïîëó÷åíà íåèçâåñòíàÿ êîìàíäà %s" +msgstr "E905: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü ïîëó÷åííóþ êîìàíäó %s" +# :!~ Restorer msgid "E906: Not an open channel" -msgstr "E906: Êàíàë íå îòêðûò" +msgstr "E906: Îòñóòñòâóþò îòêðûòûå ñîåäèíåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "" -"E907: Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíîãî çíà÷åíèÿ âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E907: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Special" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s" -msgstr "E908: Èñïîëüçîâàíèå íåïðàâèëüíîãî çíà÷åíèÿ âìåñòî ñòðîêè: %s" +msgstr "E908: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åíû íåäîïóñòèìûå äàííûå %s" +# :!~ Restorer msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: Íåëüçÿ èíäåêñèðîâàòü ñïåöèàëüíóþ ïåðåìåííóþ" +msgstr "E909: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ ñïåöèàëüíûõ òèïîâ äàííûõ" +# :!~ Restorer msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: Èñïîëüçîâàíèå çàäàíèÿ âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E910: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Job" +# :!~ Restorer msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: Èñïîëüçîâàíèå çàäàíèÿ âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E911: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Job" +# :!~ Restorer msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" -"E912: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ch_evalexpr() èëè ch_sendexpr() ñ êàíàëîì NL " -"ëèáî RAW" +"E912: Ôóíêöèè ch_evalexpr() è ch_sendexpr() íåïðèìåíèìû ê ñîåäèíåíèþ RAW èëè NL" +# :!~ Restorer msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: Èñïîëüçîâàíèå êàíàëà âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E913: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Channel" +# :!~ Restorer msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: Èñïîëüçîâàíèå êàíàëà âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E914: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Channel" +# :!~ Restorer msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "" -"E915: Åñëè in_io ðàâíî \"buffer\", òî íóæíî òàêæå óñòàíîâèòü " -"in_buf ëèáî in_name" +"E915: Ïðè óñòàíîâêå êëþ÷ó in_io çíà÷åíèÿ buffer, òðåáóåòñÿ çàäàòü êëþ÷ in_buf " +"èëè in_name" +# :!~ Restorer msgid "E916: Not a valid job" -msgstr "E916: Íåäîïóñòèìîå çàäàíèå" +msgstr "E916: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå çàäàíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" -msgstr "E917: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü îáðàòíûé âûçîâ ñ %s()" +msgstr "E917: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå âîçâðàòíûõ âûçîâîâ ñ ôóíêöèåé %s()" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: Áóôåð äîëæåí áûòü çàãðóæåí: %s" +msgstr "E918: Ïåðåä âûçîâîì çàäàíèÿ óæå äîëæåí áûòü çàãðóæåí áóôåð %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "E919: Êàòàëîã íå íàéäåí â '%s': \"%s\"" +msgstr "E919:  êàòàëîãàõ, óêàçàííûõ â ïàðàìåòðå '%s', íå íàéäåíî \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E920: _io file requires _name to be set" msgstr "" -"E920: Åñëè _io ðàâíî \"file\", òî íóæíî òàêæå óñòàíîâèòü _name" +"E920: Ïðè óñòàíîâêå êëþ÷àì *_io çíà÷åíèÿ file, òðåáóåòñÿ çàäàòü è êëþ÷è *_name" +# :!~ Restorer msgid "E921: Invalid callback argument" -msgstr "E921: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð îáðàòíîãî âûçîâà" - -msgid "E922: Expected a dict" -msgstr "E922: Îæèäàëñÿ ñëîâàðü" +msgstr "E921: Íåäîïóñòèìûé òèï îáðàáîò÷èêà ñîîáùåíèé" +# :!~ Restorer msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "E923: Âòîðîé ïàðàìåòð function() äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì" +msgstr "" +"E923:  ôóíêöèè function() àðãóìåíò íîìåð 2 äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì" +# :!~ Restorer msgid "E924: Current window was closed" -msgstr "E924: Òåêóùåå îêíî áûëî çàêðûòî" +msgstr "E924: Çàêðûòèå òåêóùåãî îêíà âûçâàíî èñïîëíåíèåì àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "E925: Current quickfix list was changed" -msgstr "E925: Òåêóùèé ñïèñîê áûñòðûõ èñïðàâëåíèé áûë èçìåí¸í" +msgstr "E925: Èçìåíåíèå ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ âûçâàíî èñïîëíåíèåì àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer msgid "E926: Current location list was changed" -msgstr "E926: Òåêóùèé ñïèñîê ðàñïîëîæåíèé áûë èçìåí¸í" +msgstr "" +"E926: Èçìåíåíèå ëîêàëüíîãî ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ âûçâàíî èñïîëíåíèåì àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E927: Invalid action: '%s'" -msgstr "E927: Íåïðàâèëüíîå äåéñòâèå: '%s'" +msgstr "E927: Ïåðåäàííûé â ôóíêöèþ àðãóìåíò èìååò íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå '%s'" +# :!~ Restorer msgid "E928: String required" -msgstr "E928: Òðåáóåòñÿ ñòðîêà" +msgstr "E928: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" -msgstr "E929: Ñëèøêîì ìíîãî âðåìåííûõ ôàéëîâ viminfo, òàêèõ êàê %s" +msgstr "E929: Îáíàðóæåíî ìíîæåñòâî âðåìåííûõ viminfo-ôàéëîâ %s" +# :!~ Restorer msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" -msgstr "E930: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü :redir âíóòðè execute()" +msgstr "E930: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäû :redir â ôóíêöèè execute()" +# :!~ Restorer msgid "E931: Buffer cannot be registered" -msgstr "E931: Íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü áóôåð" +msgstr "E931: Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü íîìåð áóôåðà â ñïèñêå áóôåðîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" -msgstr "E932: Ôóíêöèÿ-çàìûêàíèå íå äîëæíà áûòü íà âåðõíåì óðîâíå: %s" +msgstr "E932: Îòñóòñòâóåò âûøåñòîÿùàÿ ôóíêöèÿ äëÿ ôóíêöèè çàìûêàíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: Ôóíêöèÿ áûëà óäàëåíà: %s" +msgstr "E933: Ýòà ôóíêöèÿ áûëà óäàëåíà %s" +# :!~ Restorer msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: Íåâîçìîæíî ïåðåéòè ê áóôåðó áåç èìåíè" +msgstr "E934: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä â áåçûìÿííûé áóôåð" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E935: Invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: Íåäîïóñòèìûé íîìåð ïîäñîîòâåòñòâèÿ: %d" +msgstr "E935:  ôóíêöèè submatch() çàäàí íåêîððåêòíûé íîìåð îáðàòíîé ññûëêè %d" +# :!~ Restorer msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: Íåâîçìîæíî óäàëèòü òåêóùóþ ãðóïïó" +msgstr "E936: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå àêòèâíîé ãðóïïû àâòîêîìàíä" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" -msgstr "E937: Ïîïûòêà óäàëèòü èñïîëüçóåìûé áóôåð: %s" +msgstr "E937: Îáíàðóæåíà ïîïûòêà óäàëåíèÿ àêòèâíîãî áóôåðà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" -msgstr "E938: Ïîâòîð êëþ÷à â JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: Ïðè ðàçáîðå JSON îáíàðóæåí ïîâòîð êëþ÷à \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: Òðåáóåòñÿ ïîëîæèòåëüíûé ñ÷¸ò÷èê" +msgstr "E939: Ïàðàìåòð êîìàíäû äîëæåí áûòü çàäàí ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: Íåâîçìîæíî (ðàç) áëîêèðîâàòü ïåðåìåííóþ %s" +msgstr "E940: Íå óäàëîñü èçìåíèòü ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè äëÿ ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer msgid "E941: Already started a server" -msgstr "E941: Ñåðâåð óæå çàïóùåí" +msgstr "E941: Îáíàðóæåíî, ÷òî óêàçàííûé ñåðâåð óæå ðàáîòàåò" +# :!~ Restorer msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: Îñîáåííîñòü +clientserver íåäîñòóïíà" - -msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" -msgstr "E943: Òàáëèöà êîìàíä äîëæíà áûòü îáíîâëåíà: âûïîëíèòå 'make cmdidxs'" +msgstr "E942: Êîìïîíåíò +clientserver íåäîñòóïåí â ýòîé âåðñèè ïðîãðàììû" +# :!~ Restorer msgid "E944: Reverse range in character class" -msgstr "E944: Îáðàòíûé äèàïàçîí â ñèìâîëüíîì êëàññå" +msgstr "E944: Çàäàí îáðàòíûé ïîðÿäîê çíà÷åíèé â ñèìâîëüíîì êëàññå" +# :!~ Restorer msgid "E945: Range too large in character class" -msgstr "E945: Ñëèøêîì áîëüøîé äèàïàçîí â ñèìâîëüíîì êëàññå" +msgstr "E945: Ïðåâûøåíî ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå â ñèìâîëüíîì êëàññå" +# :!~ Restorer msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" -msgstr "E946: Òåðìèíàë ñ çàïóùåííûì çàäàíèåì íåëüçÿ ñäåëàòü èçìåíÿåìûì" +msgstr "E946: Íå äîïóñêàåòñÿ ðåäàêòèðîâàíèå áóôåðà ñ ðàáîòàþùèì òåðìèíàëîì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" -msgstr "E947: Çàäàíèå åù¸ âûïîëíÿåòñÿ â áóôåðå \"%s\"" +msgstr "E947: Âûïîëíÿåòñÿ çàäàíèå â áóôåðå \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E948: Job still running" -msgstr "E948: Çàäàíèå åù¸ âûïîëíÿåòñÿ" +msgstr "E948:  òåêóùåì áóôåðå âûïîëíÿåòñÿ çàäàíèå" +# :!~ Restorer msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" -msgstr "E948: Çàäàíèå åù¸ âûïîëíÿåòñÿ (äîáàâüòå !, ÷òîáû çàâåðøèòü)" +msgstr "" +"E948:  áóôåðå âûïîëíÿåòñÿ çàäàíèå (÷òîáû çàâåðøèòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" +# :!~ Restorer msgid "E949: File changed while writing" -msgstr "E949: Ôàéë èçìåíèëñÿ âî âðåìÿ çàïèñè" +msgstr "E949:  ïðîöåññå çàïèñè ôàéë áûë èçìåí¸í" +# #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà çíà÷åíèå èç 'tenc', âòîðîé %s èç 'enc' +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" -msgstr "E950: Ïðåîáðàçîâàíèå ìåæäó %s è %s íå âîçìîæíî" +msgstr "E950: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü èçìåíåíèå êîäèðîâêè %s íà %s" +# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: \\% çíà÷åíèå ñëèøêîì áîëüøîå" +msgstr "E951: Ïðåâûøåíî äîïóñòèìîå çíà÷åíèå ìåòàñèìâîëà \\%" +# :!~ Restorer msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" -msgstr "E952: Àâòîêîìàíäà âûçâàëà áåñêîíå÷íóþ ðåêóðñèþ" +msgstr "E952: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè öèêëè÷åñêîå ïîâòîðåíèå îïåðàöèé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E953: File exists: %s" -msgstr "E953: Ôàéë ñóùåñòâóåò: %s" +msgstr "E953: Îáíàðóæåí ñóùåñòâóþùèé ôàéë %s" +# :!~ Restorer msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" -msgstr "E954: 24-áèòíûé öâåò íå ïîääåðæèâàåòñÿ â ýòîì îêðóæåíèè" +msgstr "" +"E954: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ 24-ðàçðÿäíîå êîäèðîâàíèå öâåòà â ýòîé êîíôèãóðàöèè" +# :!~ Restorer msgid "E955: Not a terminal buffer" -msgstr "E955: Íå ÿâëÿåòñÿ áóôåðîì òåðìèíàëà" +msgstr "E955: Áóôåð íå ñâÿçàí ñ îêíîì òåðìèíàëà" +# :!~ Restorer msgid "E956: Cannot use pattern recursively" -msgstr "E956: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü øàáëîí ðåêóðñèâíî" +msgstr "E956: Íå äîïóñêàþòñÿ ðåêóðñèâíûå âûçîâû ïîèñêîâûõ çàïðîñîâ" +# :!~ Restorer msgid "E957: Invalid window number" -msgstr "E957: Íåâåðíûé íîìåð îêíà" +msgstr "E957: Çàäàí íåêîððåêòíûé íîìåð îêíà" +# :!~ Restorer msgid "E958: Job already finished" -msgstr "E958: Çàäàíèå óæå çàâåðøåíî" +msgstr "E958: Çàäàíèå â áóôåðå òåðìèíàëà çàâåðøèëî ðàáîòó" +# :!~ Restorer msgid "E959: Invalid diff format." -msgstr "E959: Íåâåðíûé ôîðìàò diff" +msgstr "E959: Íåäîïóñòèìûé ôîðìàò ðåçóëüòèðóþùåãî ôàéëà ïðîãðàììû ñðàâíåíèÿ" +# #Restorer: åñëè ïðàâèëüíî ïîíÿë, ÷òîáû óâèäåòü ýòî ñîîáùåíèå 'verbose'>0 +# :!~ Restorer msgid "E960: Problem creating the internal diff" -msgstr "E960: Ïðîáëåìà ïðè ñîçäàíèè îòëè÷èé ñ ïîìîùüþ âñòðîåííîãî diff" +msgstr "E960: Îøèáêà ïðè àêòèâàöèè âñòðîåííîãî ìåõàíèçìà ñðàâíåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E961: No line number to use for \"\"" -msgstr "E961: Íåò íîìåðà ñòðîêè äëÿ çàìåíû \"\"" +msgstr "E961: Îòñóòñòâóåò íîìåð ñòðîêè äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà \"\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E962: Invalid action: '%s'" -msgstr "E962: Íåïðàâèëüíîå äåéñòâèå: '%s'" +msgstr "E962: Ïåðåäàííûé â ôóíêöèþ àðãóìåíò èìååò íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå '%s'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E963: Setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: Óñòàíîâêà %s â çíà÷åíèå íåâåðíîãî òèïà" +msgstr "E963: Íåäîïóñòèìûé òèï çíà÷åíèÿ äëÿ ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" -msgstr "E964: Íåïðàâèëüíûé íîìåð ñòîëáöà: %ld" +msgstr "E964: Íåäîïóñòèìûé íîìåð êîëîíêè %ld" +# :!~ Restorer msgid "E965: Missing property type name" -msgstr "E965: Ïðîïóùåíî èìÿ òèïà ñâîéñòâà" +msgstr "E965: Íå óêàçàíû íàèìåíîâàíèÿ òèïîâ ñâîéñòâ òåêñòà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E966: Invalid line number: %ld" -msgstr "E966: Íåïðàâèëüíûé íîìåð ñòðîêè: %ld" - -msgid "E967: Text property info corrupted" -msgstr "E967: Èíôîðìàöèÿ î òåêñòîâîì ñâîéñòâå ïîâðåæäåíà" +msgstr "E966: Íåäîïóñòèìûé íîìåð ñòðîêè %ld" +# :!~ Restorer msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" -msgstr "E968: Íåîáõîäèìî 'id' èëè 'type'" +msgstr "E968: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü çíà÷åíèå êëþ÷à 'id' èëè çíà÷åíèå êëþ÷à 'type'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E969: Property type %s already defined" -msgstr "E969: Òèï ñâîéñòâà %s óæå îïðåäåë¸í" +msgstr "E969: Òèï ñâîéñòâà òåêñòà óæå îïðåäåë¸í %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" -msgstr "E970: Íåèçâåñòíîå èìÿ ãðóïïû ïîäñâåòêè: %s" +msgstr "E970: Íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ãðóïïû ïîäñâåòêè '%s'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E971: Property type %s does not exist" -msgstr "E971: Òèï ñâîéñòâà %s íå ñóùåñòâóåò" +msgstr "E971: Íå ñóùåñòâóåò òèï ñâîéñòâà òåêñòà ñ íàèìåíîâàíèåì %s" +# :!~ Restorer msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" -msgstr "E972: Íåâåðíîå êîëè÷åñòâî áàéòîâ â çíà÷åíèè áëîáà" +msgstr "" +"E972: Êîëè÷åñòâî çàìåùàåìûõ áàéò íå ñîîòâåòñòâóåò ðàçìåðó äàííûõ ñ òèïîì BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" msgstr "" -"E973: Áëîá-ëèòåðàë äîëæåí èìåòü ÷¸òíîå êîëè÷åñòâî øåñòíàäöàòåðè÷íûõ ðàçðÿäîâ" +"E973: Äàííûå ñ òèïîì BLOB äîëæíû ñîäåðæàòü ÷¸òíîå êîëè÷åñòâî øåñòíàäöàòåðè÷íûõ " +"öèôð" +# :!~ Restorer msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: Èñïîëüçîâàíèå áëîáà âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E974: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: Èñïîëüçîâàíèå áëîáà âìåñòî ÷èñëà ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E975: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E976: Using a Blob as a String" -msgstr "E976: Èñïîëüçîâàíèå áëîáà âìåñòî ñòðîêè" +msgstr "E976: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "E977: Áëîá ìîæíî ñðàâíèâàòü òîëüêî ñ áëîáîì" +msgstr "E977: Îïåðàöèè ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà BLOB äîïóñòèìû òîëüêî ñ òèïîì BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E978: Invalid operation for Blob" -msgstr "E978: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ áëîáà" +msgstr "E978: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ òèïà äàííûõ BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E979: Blob index out of range: %ld" -msgstr "E979: Èíäåêñ áëîáà çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà: %ld" +msgstr "E979: Âûõîä çà ãðàíèöû äèàïàçîíà äàííûõ òèï BLOB äëÿ èíäåêñà %ld" +# :!~ Restorer msgid "E980: Lowlevel input not supported" -msgstr "E980: Íèçêîóðîâíåâûé ââîä íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +msgstr "E980: Ýìóëÿöèÿ íèçêîóðîâíåâîãî ââîäà íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +# :!~ Restorer msgid "E981: Command not allowed in rvim" -msgstr "E981: Êîìàíäà íå ðàçðåøåíà â rvim" +msgstr "E981: Êîìàíäà çàïðåùåíà â âàðèàíòå ïðîãðàììû rvim" +# :!~ Restorer msgid "E982: ConPTY is not available" -msgstr "E982: ConPTY íåäîñòóïåí" +msgstr "E982: Íåäîñòóïåí ïñåâäîòåðìèíàë ConPTY" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E983: Duplicate argument: %s" -msgstr "E983: Ïîâòîðÿþùèéñÿ ïàðàìåòð: %s" +msgstr "E983: Ïîâòîð àðãóìåíòà %s" +# :!~ Restorer msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" -msgstr "E984: Êîìàíäà :scriptversion èñïîëüçóåòñÿ âíå ôàéëà ñöåíàðèÿ" +msgstr "E984: Êîìàíäû :scriptversion óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" +# :!~ Restorer msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" -msgstr "E985: .= íå ïîääåðæèâàåòñÿ â ñöåíàðèè âåðñèè 2 èëè âûøå" +msgstr "" +"E985: Îïåðàòîð .= íå ïîääåðæèâàåòñÿ êîìàíäíûìè ôàéëàìè âåðñèè 2 èëè ñòàðøå" +# :!~ Restorer msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc" -msgstr "E986: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ñòåê ìåòîê âíóòðè tagfunc" +msgstr "" +"E986: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ñòåêà èíäåêñîâ â ôóíêöèè, çàäàííîé â ïàðàìåòðå " +"'tagfunc'" +# :!~ Restorer msgid "E987: Invalid return value from tagfunc" -msgstr "E987: Íåïðàâèëüíîå âîçâðàùàåìîå çíà÷åíèå èç tagfunc" +msgstr "" +"E987: Ôóíêöèÿ, çàäàííàÿ â ïàðàìåòðå 'tagfunc', âåðíóëà íåäîïóñòèìûå äàííûå" +# :!~ Restorer msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." msgstr "" -"E988: Ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ íå ìîæåò áûòü çàäåéñòâîâàí. Ñáîé ïðè çàïóñêå " -"gvim.exe" +"E988: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ. Ñáîé çàïóñêà ôàéëà gvim.exe" +# :!~ Restorer msgid "E989: Non-default argument follows default argument" -msgstr "E989: Ïàðàìåòð íå ïî óìîë÷àíèþ ñëåäóåò çà ïàðàìåòðîì ïî óìîë÷àíèþ" +msgstr "" +"E989: Îáÿçàòåëüíûå àðãóìåíòû äîëæíû óêàçûâàòüñÿ ïåðåä íåîáÿçàòåëüíûì àðãóìåíòîì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E990: Missing end marker '%s'" -msgstr "E990: Ïðîïóùåí êîíå÷íûé ìàðêåð '%s'" +msgstr "E990: Íå óêàçàí çàâåðøàþùèé ìàðêåð '%s'" +# :!~ Restorer msgid "E991: Cannot use =<< here" -msgstr "E991: Çäåñü íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü =<<" +msgstr "E991: Îïåðàòîð =<< íå ìîæåò áûòü ïðèìåí¸í" +# :!~ Restorer msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" -msgstr "E992: Íå äîïóñêàåòñÿ â ðåæèìíîé ñòðîêå ïðè îòêëþ÷¸ííîì 'modelineexpr'" +msgstr "" +"E992: Çàïðåùåíà óñòàíîâêà ïàðàìåòðà â ðåæèìíîé ñòðîêå ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè " +"'modelineexpr'" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E993: Window %d is not a popup window" -msgstr "E993: Îêíî %d íå ÿâëÿåòñÿ âñïëûâàþùèì îêíîì" +msgstr "E993: Âñïëûâàþùåå îêíî íå ñâÿçàíî ñ èäåíòèôèêàòîðîì îêíà %d" +# :!~ Restorer msgid "E994: Not allowed in a popup window" -msgstr "E994: Íå äîïóñêàåòñÿ âî âñïëûâàþùåì îêíå" +msgstr "E994: Êîìàíäà çàïðåùåíà âî âñïëûâàþùåì îêíå" +# :!~ Restorer msgid "E995: Cannot modify existing variable" -msgstr "E995: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü ñóùåñòâóþùóþ ïåðåìåííóþ" +msgstr "E995: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå çíà÷åíèÿ ñóùåñòâóþùåé ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock a range" -msgstr "E996: Íåâîçìîæíî çàáëîêèðîâàòü äèàïàçîí" +msgstr "E996: Íå äîïóñêàåòñÿ áëîêèðîâêà äëÿ çíà÷åíèé äèàïàçîíà" +# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock an option" -msgstr "E996: Íåâîçìîæíî çàáëîêèðîâàòü îïöèþ" +msgstr "E996: Íå äîïóñêàåòñÿ áëîêèðîâêà äëÿ çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ" +# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock a list or dict" -msgstr "E996: Íåâîçìîæíî çàáëîêèðîâàòü ñïèñîê èëè ñëîâàðü" +msgstr "E996: Íå äîïóñêàåòñÿ áëîêèðîâêà äëÿ çíà÷åíèé ñïèñêà èëè ñëîâàðÿ" +# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock an environment variable" -msgstr "E996: Íåâîçìîæíî çàáëîêèðîâàòü ïåðåìåííóþ îêðóæåíèÿ" +msgstr "E996: Íå äîïóñêàåòñÿ áëîêèðîâêà äëÿ çíà÷åíèé ïåðåìåííûõ îêðóæåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock a register" -msgstr "E996: Íåâîçìîæíî çàáëîêèðîâàòü ðåãèñòð" +msgstr "E996: Íå äîïóñêàåòñÿ áëîêèðîâêà äëÿ äàííûõ ðåãèñòðà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E997: Tabpage not found: %d" -msgstr "E997: Âêëàäêà íå íàéäåíà: %d" +msgstr "E997: Íå íàéäåíà âêëàäêà ïîä íîìåðîì %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" -msgstr "" -"E998: reduce() ïðèìåíÿåòñÿ ê ïóñòîìó ïàðàìåòðó %s áåç çàäàííîãî íà÷àëüíîãî " -"çíà÷åíèÿ" +msgstr "E998: Ôóíêöèÿ reduce() âûçâàíà äëÿ ïóñòîãî %s è íà÷àëüíîãî çíà÷åíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E999: scriptversion not supported: %d" -msgstr "E999: scriptversion íå ïîääåðæèâàåòñÿ: %d" +msgstr "E999:  ïðîãðàììå íå ïîääåðæèâàåòñÿ îáðàáîò÷èê êîìàíä âåðñèè %d" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1001: Variable not found: %s" -msgstr "E1001: Ïåðåìåííàÿ íå íàéäåíà: %s" +msgstr "E1001: Íå íàéäåíà ïåðåìåííàÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1002: Syntax error at %s" msgstr "E1002: Ñèíòàêñè÷åñêàÿ îøèáêà â %s" +# :!~ Restorer msgid "E1003: Missing return value" -msgstr "E1003: Îòñóòñòâóåò âîçâðàùàåìîå çíà÷åíèå" +msgstr "E1003: Íå óêàçàíî âîçâðàùàåìîå çíà÷åíèå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" -msgstr "E1004: Òðåáóþòñÿ ïðîáåëüíûå ñèìâîëû äî è ïîñëå '%s' â \"%s\"" +msgstr "E1004: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä è ïîñëå '%s' â \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E1005: Too many argument types" -msgstr "E1005: Ñëèøêîì ìíîãî òèïîâ ïàðàìåòðîâ" +msgstr "E1005: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî òèïîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1006: %s is used as an argument" -msgstr "E1006: %s èñïîëüçóåòñÿ êàê ïàðàìåòð" +msgstr "E1006: Ïåðåìåííàÿ %s èñïîëüçóåòñÿ êàê àðãóìåíò ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" -msgstr "E1007: Îáÿçàòåëüíûé ïàðàìåòð ïîñëå íåîáÿçàòåëüíîãî ïàðàìåòðà" +msgstr "" +"E1007: Îáÿçàòåëüíûå àðãóìåíòû óêàçûâàòüñÿ ïåðåä íåîáÿçàòåëüíûì àðãóìåíòîì" -msgid "E1008: Missing " -msgstr "E1008: Îòñóòñòâóåò <òèï>" +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1008: Missing after %s" +msgstr "E1008: Íå óêàçàí òèï äàííûõ â óãëîâûõ ñêîáêàõ äëÿ %s" -msgid "E1009: Missing > after type" -msgstr "E1009: Îòñóòñòâóåò > ïîñëå òèïà" +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1009: Missing > after type: %s" +msgstr "E1009: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ óãëîâàÿ ñêîáêà ïîñëå òèïà äàííûõ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1010: Type not recognized: %s" -msgstr "E1010: Òèï íå ðàñïîçíàí: %s" +msgstr "E1010: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü òèï äàííûõ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1011: Name too long: %s" -msgstr "E1011: Ñëèøêîì äëèííîå èìÿ: %s" +msgstr "E1011: Ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" -msgstr "E1012: Íåñîîòâåòñòâèå òèïà: îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" +msgstr "E1012: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" -msgstr "E1012: Íåñîîòâåòñòâèå òèïà: îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" +msgstr "E1012: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1013: Ïàðàìåòð %d: íåñîîòâåòñòâèå òèïà: îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" +msgstr "E1013: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï àðãóìåíòà %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" -"E1013: Ïàðàìåòð %d: íåñîîòâåòñòâèå òèïà: îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" +"E1013: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï àðãóìåíòà %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1014: Invalid key: %s" -msgstr "E1014: Íåïðàâèëüíûé êëþ÷: %s" +msgstr "E1014: Íåäîïóñòèìûé êëþ÷ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1015: Name expected: %s" -msgstr "E1015: Îæèäàëîñü èìÿ ïåðåìåííîé: %s" +msgstr "E1015: Ïðåäïîëàãàëîñü %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" -msgstr "E1016: Íåâîçìîæíî îáúÿâèòü ïåðåìåííóþ %s: %s" +msgstr "E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ %s íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" -msgstr "E1016: Íåëüçÿ îáúÿâèòü ïåðåìåííóþ îêðóæåíèÿ: %s" +msgstr "E1016: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé îêðóæåíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1017: Variable already declared: %s" -msgstr "E1017: Ïåðåìåííàÿ óæå îáúÿâëåíà: %s" +msgstr "E1017: Ïåðåìåííàÿ óæå îáúÿâëåíà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" -msgstr "E1018: Íåâîçìîæíî íàçíà÷èòü íîâîå çíà÷åíèå êîíñòàíòå: %s" +msgstr "E1018: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâîåíèå çíà÷åíèÿ êîíñòàíòíîé ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer msgid "E1019: Can only concatenate to string" -msgstr "E1019: Ïðèñîåäèíÿòü ìîæíî òîëüêî ê ñòðîêå" +msgstr "E1019: Êîíêàòåíàöèÿ äîïóñêàåòñÿ òîëüêî äëÿ òèïà äàííûõ String" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" -msgstr "E1020: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü îïåðàòîð ïðè îáúÿâëåíèè ïåðåìåííîé: %s" +msgstr "E1020: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå îïåðàòîðîâ ïðè îáúÿâëåíèè ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer msgid "E1021: Const requires a value" -msgstr "E1021: Ïîñëå :const íóæíî óêàçàòü çíà÷åíèå" +msgstr "E1021: Òðåáóåòñÿ çàäàòü çíà÷åíèå äëÿ êîíñòàíòíîé ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer msgid "E1022: Type or initialization required" -msgstr "E1022: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü òèï èëè íà÷àëüíîå çíà÷åíèå" +msgstr "E1022: Òðåáóåòñÿ óêàçàíèå òèïà èëè äàííûõ èíèöèàëèçàöèè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" -msgstr "E1023: Èñïîëüçîâàíèå ÷èñëà %lld êàê ëîãè÷åñêîãî çíà÷åíèÿ" +msgstr "E1023: Îæèäàëîñü ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå, à ïîëó÷åí Number %lld" +# :!~ Restorer msgid "E1024: Using a Number as a String" -msgstr "E1024: Èñïîëüçîâàíèå ÷èñëà âìåñòî ñòðîêè" +msgstr "E1024: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Number" +# :!~ Restorer msgid "E1025: Using } outside of a block scope" -msgstr "E1025: Èñïîëüçîâàíèå } âíå áëîêà êîäà" +msgstr "E1025: Çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà óêàçàíà âíå áëîêà èíñòðóêöèé" +# :!~ Restorer msgid "E1026: Missing }" -msgstr "E1026: Ïðîïóùåíà }" +msgstr "E1026: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer msgid "E1027: Missing return statement" -msgstr "E1027: Ïðîïóùåí îïåðàòîð :return" +msgstr "E1027: Íå óêàçàíà êîìàíäà :return" +# :!~ Restorer msgid "E1028: Compiling :def function failed" -msgstr "E1028: Íå óäàëàñü êîìïèëÿöèÿ ôóíêöèè :def" +msgstr "E1028: Îøèáêà ïðè êîìïèëÿöèè ôóíêöèè, îáúÿâëåííîé êîìàíäîé :def" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1029: Expected %s but got %s" -msgstr "E1029: Îæèäàëîñü %s, à ïîëó÷åíî %s" +msgstr "E1029: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ %s, à ïîëó÷åí %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" -msgstr "E1030: Èñïîëüçîâàíèå ñòðîêè âìåñòî ÷èñëà: \"%s\"" +msgstr "E1030: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí String \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E1031: Cannot use void value" -msgstr "E1031: Ïóñòîå çíà÷åíèå íå ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî â âûðàæåíèè" +msgstr "E1031: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå íà íåäåéñòâèòåëüíîå çíà÷åíèå" +# :!~ Restorer msgid "E1032: Missing :catch or :finally" -msgstr "E1032: Ïðîïóùåí :catch ëèáî :finally" +msgstr "E1032: Íå óêàçàíà êîìàíäà :catch èëè :finally" +# :!~ Restorer msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" -msgstr "E1033: Êîìàíäà :catch ïîñëå \"catch-all\" íèêîãäà íå âûïîëíèòñÿ" +msgstr "" +"E1033: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäû :catch ïîñëå ïåðåõâàò÷èêà âñåõ " +"èñêëþ÷åíèé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" -msgstr "E1034: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü çàðåçåðâèðîâàííîå èìÿ %s" +msgstr "E1034: Îáíàðóæåíî èñïîëüçîâàíèå çàðåçåðâèðîâàííîãî ñëîâà â %s" +# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E1035: % requires number arguments" -msgstr "E1035: Äëÿ äåëåíèÿ ïî ìîäóëþ òðåáóþòñÿ öåëûå ÷èñëà" +msgstr "E1035: Äëÿ îïåðàöèè äåëåíèå ñ îñòàòêîì òèï îïåðàíäîâ äîëæåí áûòü Number" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1036: %c requires number or float arguments" -msgstr "E1036: %c èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî ñ ÷èñëîâûìè çíà÷åíèÿìè" +msgstr "" +"E1036: Òðåáóåòñÿ òèï îïåðàíäîâ Number èëè Float äëÿ âûïîëíåíèÿ îïåðàöèè %c" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" -msgstr "E1037: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü \"%s\" âìåñòå ñ %s" +msgstr "E1037: Îïåðàöèÿ \"%s\" íå ïðèìåíèìà ê òèïó äàííûõ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" -msgstr "E1038: \"vim9script\" ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî â ñöåíàðèè" +msgstr "E1038: Êîìàíäà :vim9script äîëæíà óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå" +# :!~ Restorer msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" -msgstr "E1039: \"vim9script\" äîëæåí áûòü ïåðâîé êîìàíäîé ñöåíàðèÿ" +msgstr "E1039: Êîìàíäà :vim9script óêàçûâàåòñÿ ïåðâîé êîìàíäîé â êîìàíäíîì ôàéëå" +# :!~ Restorer msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" -msgstr "E1040: :scriptversion íå èñïîëüçóåòñÿ â Vim9 script" +msgstr "" +"E1040: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäû :scriptversion ïîñëå êîìàíäû :vim9script" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\"" -msgstr "E1041: Ïåðåîïðåäåëåíèå ýëåìåíòà ñöåíàðèÿ: \"%s\"" +msgstr "E1041: Ïåðåîïðåäåëåíèå êîìïîíåíòà êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" -msgstr "E1042: Êîìàíäà :export èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî â Vim9 script" +msgstr "E1042: Êîìàíäà :export äîëæíà óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â êîìàíäíûõ ôàéëàõ Vim9" +# :!~ Restorer msgid "E1043: Invalid command after :export" -msgstr "E1043: Íåïðàâèëüíàÿ êîìàíäà ïîñëå :export" +msgstr "E1043: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà ïîñëå êîìàíäû :export" +# :!~ Restorer msgid "E1044: Export with invalid argument" -msgstr "E1044: Íåïðàâèëüíûé ïàðàìåòð äëÿ :export" +msgstr "E1044: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð ïðè âûçîâå êîìàíäû ýêñïîðòà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1047: Syntax error in import: %s" -msgstr "E1047: Ñèíòàêñè÷åñêàÿ îøèáêà â êîìàíäå :import: %s" +msgstr "E1047: Îøèáêà ñèíòàêñèñà â âûçîâå êîìàíäû :import %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1048: Item not found in script: %s" -msgstr "E1048: Ýëåìåíò íå íàéäåí â ñöåíàðèè: %s" +msgstr "E1048:  êîìàíäíîì ôàéëå íå íàéäåí êîìïîíåíò %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1049: Item not exported in script: %s" -msgstr "E1049: Ýëåìåíò íå áûë ýêñïîðòèðîâàí èç ñöåíàðèÿ: %s" +msgstr "E1049: Êîìïîíåíò íå ÿâëÿåòñÿ ýêñïîðòèðóåìûì %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1050: Colon required before a range: %s" -msgstr "E1050: Ïåðåä äèàïàçîíîì äîëæíî ñòîÿòü äâîåòî÷èå: %s" +msgstr "E1050: Òðåáóåòñÿ ñèìâîë äâîåòî÷èÿ ïåðåä çíà÷åíèåì äèàïàçîíà %s" +# :!~ Restorer msgid "E1051: Wrong argument type for +" -msgstr "E1051: Íåïðàâèëüíûé òèï ïàðàìåòðà äëÿ îïåðàòîðà +" +msgstr "E1051: Íåäîïóñòèìûé òèï äàííûõ îïåðàíäà äëÿ îïåðàöèè ñëîæåíèÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" -msgstr "E1052: Íåëüçÿ îáúÿâèòü îïöèþ: %s" +msgstr "E1052: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïàðàìåòðà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1053: Could not import \"%s\"" -msgstr "E1053: Íåâîçìîæíî èìïîðòèðîâàòü \"%s\"" +msgstr "E1053: Íå óäàëîñü èìïîðòèðîâàòü \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" -msgstr "E1054: Ïåðåìåííàÿ óæå îáúÿâëåíà â ýòîì ñöåíàðèè: %s" +msgstr "E1054: Ýòà ïåðåìåííàÿ óæå îáúÿâëåíà â êîìàíäíîì ôàéëå %s" +# :!~ Restorer msgid "E1055: Missing name after ..." -msgstr "E1055: Ïðîïóùåíî èìÿ ïîñëå ..." +msgstr "" +"E1055: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå îñòàòî÷íîãî ïàðàìåòðà ïîñëå ñèìâîëà ìíîãîòî÷èå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1056: Expected a type: %s" -msgstr "E1056: Îæèäàëñÿ òèï %s" +msgstr "E1056: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1057: Missing :enddef" -msgstr "E1057: Îòñóòñòâóåò êîìàíäà :enddef" +msgstr "E1057: Íå óêàçàíà êîìàíäà :enddef äëÿ êîìàíäû :def" +# :!~ Restorer msgid "E1058: Function nesting too deep" -msgstr "E1058: Ñëèøêîì ãëóáîêî âëîæåííàÿ ôóíêöèÿ" +msgstr "E1058: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåííûõ ôóíêöèé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" -msgstr "E1059: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íå ðàçðåøåíû ïåðåä äâîåòî÷èåì: %s" +msgstr "E1059: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä ñèìâîëîì äâîåòî÷èÿ â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1060: Expected dot after name: %s" -msgstr "E1060: Îæèäàëàñü òî÷êà ïîñëå èìåíè: %s" +msgstr "E1060:  êîìàíäå :import îòñóòñòâóåò ñèìâîë òî÷êè ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1061: Cannot find function %s" -msgstr "E1061: Ôóíêöèÿ %s íå íàéäåíà" +msgstr "E1061: Íå íàéäåíà ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1062: Cannot index a Number" -msgstr "E1062: Íåâîçìîæíî ïðîèíäåêñèðîâàòü ÷èñëî" +msgstr "E1062: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ òèïà äàííûõ Number" +# :!~ Restorer msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" -msgstr "E1063: Íåñîîòâåòñòâèå òèïà äëÿ ïåðåìåííîé v:" +msgstr "E1063: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ äëÿ ïåðåìåííîé ñ ïðèñòàâêîé v:" +# :!~ Restorer msgid "E1064: Yank register changed while using it" -msgstr "" -"E1064: Ðåãèñòð, èñïîëüçóþùèéñÿ äëÿ âñòàâêè òåêñòà, áûë íåîæèäàííî èçìåí¸í" +msgstr "E1064: Íåïðåäâèäåííîå èçìåíåíèå ñîäåðæèìîãî ðåãèñòðà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s" -msgstr "E1065: Èìÿ êîìàíäû íåëüçÿ ñîêðàòèòü: %s" +msgstr "E1065: Íå äîïóñêàåòñÿ ñîêðàù¸ííàÿ çàïèñü êîìàíäû %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" -msgstr "E1066: Íåëüçÿ îáúÿâèòü ðåãèñòð: %s" +msgstr "E1066: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ðåãèñòðà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1067: Separator mismatch: %s" -msgstr "E1067: Íåñîîòâåòñòâèå ðàçäåëèòåëÿ: %s" +msgstr "E1067: Óêàçàííûé ðàçäåëèòåëü íå ñîâïàäàåò ñ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" -msgstr "E1068: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íå ðàçðåøåíû ïåðåä '%s': %s" +msgstr "E1068: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä '%s' â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1069: White space required after '%s': %s" -msgstr "E1069: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íåîáõîäèìû ïîñëå '%s': %s" +msgstr "E1069: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå '%s' â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" -msgstr "E1071: Íåïðàâèëüíàÿ ñòðîêà äëÿ êîìàíäû :import: %s" +msgstr "E1071: Íåäîïóñòèìàÿ ñòðîêà â âûçîâå êîìàíäû :import %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" -msgstr "E1072: Íåëüçÿ ñðàâíèâàòü %s è %s" +msgstr "E1072: Íå äîïóñêàåòñÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ òèïà äàííûõ %s ñ òèïîì %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1073: Name already defined: %s" -msgstr "E1073: Èìÿ óæå îïðåäåëåíî: %s" +msgstr "E1073: Íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè óæå îïðåäåëåíî %s" +# :!~ Restorer msgid "E1074: No white space allowed after dot" -msgstr "E1074: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû ïîñëå òî÷êè íå ðàçðåøåíû" +msgstr "E1074: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå ñèìâîëà òî÷êè â êîìàíäå :import" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1075: Namespace not supported: %s" -msgstr "E1075: Ïðîñòðàíñòâî èì¸í íå ïîääåðæèâàåòñÿ: %s" - -msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" -msgstr "" -"E1076: Ýòà âåðñèÿ Vim áûëà ñîáðàíà áåç ïîääåðæêè âû÷èñëåíèé " -"ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E1075: Ïðîñòðàíñòâî èì¸í íå ïîääåðæèâàåòñÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1077: Missing argument type for %s" -msgstr "E1077: Ïðîïóùåí òèï ïàðàìåòðà äëÿ %s" +msgstr "E1077: Íå óêàçàí òèï äàííûõ àðãóìåíòà %s" +# :!~ Restorer msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?" -msgstr "" -"E1078: Íåïðàâèëüíàÿ êîìàíäà \"nested\". Ìîæåò áûòü, âû èìåëè â âèäó " -"\"++nested\"?" +msgstr "E1078: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð \"nested\". Èñïîëüçóéòå \"++nested\"" +# :!~ Restorer msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line" -msgstr "E1079: Ïåðåìåííóþ íåëüçÿ îáúÿâèòü â êîìàíäíîé ñòðîêå" +msgstr "E1079: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé â êîìàíäíîé ñòðîêå" +# :!~ Restorer msgid "E1080: Invalid assignment" -msgstr "E1080: Íåïðàâèëüíûé îïåðàòîð ïðèñâàèâàíèÿ" +msgstr "E1080: Íåäîïóñòèìîå ïðèñâàèâàíèå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1081: Cannot unlet %s" -msgstr "E1081: Íå ìîãó óáðàòü ïåðåìåííóþ %s" +msgstr "E1081: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer msgid "E1082: Command modifier without command" -msgstr "E1082: Èñïîëüçîâàíèå ìîäèôèêàòîðà êîìàíäû áåç ñàìîé êîìàíäû" +msgstr "E1082: Çàäàí ìîäèôèêàòîð êîìàíäû áåç óêàçàíèÿ ñàìîé êîìàíäû" +# :!~ Restorer msgid "E1083: Missing backtick" -msgstr "E1083: Ïðîïóùåí îáðàòíûé àïîñòðîô" +msgstr "E1083: Íå óêàçàí ñèìâîë ìàøèíîïèñíîãî îáðàòíîãî àïîñòðîôà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" -msgstr "E1084: Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôóíêöèþ Vim9 script %s" +msgstr "E1084: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå ôóíêöèé Vim9 %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1085: Not a callable type: %s" -msgstr "E1085: Òèï íå ãîäèòñÿ äëÿ âûçîâà: %s" +msgstr "E1085: Ïåðåìåííàÿ íå ìîæåò áûòü âûçâàíà êàê ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" -msgstr "E1087: Íåëüçÿ èíäåêñèðîâàòü îáúÿâëÿåìóþ ïåðåìåííóþ" +msgstr "E1087: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà ïðè îáúÿâëåíèè ïåðåìåííûõ" +# :!~ Restorer msgid "E1088: Script cannot import itself" -msgstr "E1088: Ñöåíàðèé íå ìîæåò èìïîðòèðîâàòü ñàì ñåáÿ" +msgstr "E1088: Íå äîïóñêàåòñÿ èìïîðòèðîâàíèå êîìàíäíûì ôàéëîì ñàìîãî ñåáÿ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1089: Unknown variable: %s" -msgstr "E1089: Íåèçâåñòíàÿ ïåðåìåííàÿ %s" +msgstr "E1089: Íå ðàñïîçíàíà ïåðåìåííàÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" -msgstr "E1090: Íåëüçÿ íè÷åãî ïðèñâàèâàòü ïàðàìåòðó %s" +msgstr "E1090: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâîåíèå çíà÷åíèÿ àðãóìåíòó %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1091: Function is not compiled: %s" -msgstr "E1091: Ôóíêöèÿ íå ñêîìïèëèðîâàíà: %s" +msgstr "E1091: Íåêîìïèëèðîâàííàÿ ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1092: Cannot nest :redir" -msgstr "E1092: Âëîæåííûé :redir íå äîïóñêàåòñÿ" +msgstr "E1092: Íå äîïóñêàþòñÿ âëîæåííûå êîìàíäû :redir" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1093: Expected %d items but got %d" -msgstr "E1093: Îæèäàëîñü %d ýëåìåíòîâ, à ïîëó÷åíî %d" +msgstr "E1093: Êîëè÷åñòâî ýëåìåíòîâ äîëæíî áûòü %d, à ïîëó÷åíî %d" +# :!~ Restorer msgid "E1094: Import can only be used in a script" -msgstr "E1094: Êîìàíäà :import èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî â ñöåíàðèè" +msgstr "E1094: Êîìàíäà :import äîëæíà óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå" -msgid "E1095: Unreachable code after :return" -msgstr "E1095: Êîìàíäû ïîñëå :return íèêîãäà íå âûïîëíÿòñÿ" +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1095: Unreachable code after :%s" +msgstr "E1095: Íå îáðàáîòàíî âûðàæåíèå ïîñëå êîìàíäû :%s" +# :!~ Restorer msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" -msgstr "E1096: Âîçâðàò çíà÷åíèÿ èç ôóíêöèè, êîòîðàÿ íè÷åãî íå âîçâðàùàåò" +msgstr "E1096: Âîçâðàùàåìîå ôóíêöèåé çíà÷åíèå çàäàíî áåç óêàçàíèÿ òèïà" +# :!~ Restorer msgid "E1097: Line incomplete" -msgstr "E1097: Ñòðîêà íå çàâåðøåíà" +msgstr "E1097: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë çàâåðøåíèÿ ñòðîêè" +# :!~ Restorer msgid "E1098: String, List or Blob required" -msgstr "E1098: Òðåáóåòñÿ ñòðîêà, ñïèñîê èëè áëîá" +msgstr "E1098: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String, List èëè BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1099: Unknown error while executing %s" -msgstr "E1099: Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ %s" +msgstr "E1099: Íåðàñïîçíàííàÿ îøèáêà ïðè èñïîëíåíèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" msgstr "" -"E1100: Êîìàíäà íå ïîääåðæèâàåòñÿ ÿçûêîì Vim9 script (ïðîïóùåí :var?): %s" +"E1100:  ÿçûêå Vim9 íå ïîääåðæèâàåòñÿ êîìàíäà %s. Âîçìîæíî, íå óêàçàíà " +"êîìàíäà :var" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" -msgstr "E1101: Íåëüçÿ îáúÿâèòü ïåðåìåííóþ ñöåíàðèÿ âíóòðè ôóíêöèè: %s" +msgstr "" +"E1101: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé êîìàíäíîãî ôàéëà â ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1102: Lambda function not found: %s" -msgstr "E1102: Ëÿìáäà-ôóíêöèÿ íå íàéäåíà: %s" +msgstr "E1102: Íå íàéäåíà ëÿìáäà-ôóíêöèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1103: Dictionary not set" -msgstr "E1103: Ñëîâàðü íå óñòàíîâëåí" +msgstr "E1103: Ïóñòîé ñëîâàðü" +# :!~ Restorer msgid "E1104: Missing >" -msgstr "E1104: Ïðîïóùåíî >" +msgstr "E1104: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ óãëîâàÿ ñêîáêà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1105: Cannot convert %s to string" -msgstr "E1105: Íåâîçìîæíî ïðåîáðàçîâàòü %s â ñòðîêó" +msgstr "E1105: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðåîáðàçîâàíèå ê ñòðîêîâîìó òèïó äëÿ %s" -#, no-c-format +# :!~ Restorer +#, c-format msgid "E1106: One argument too many" msgid_plural "E1106: %d arguments too many" -msgstr[0] "E1106: Îäèí ëèøíèé ïàðàìåòð" -msgstr[1] "E1106: %d ëèøíèõ ïàðàìåòðà" -msgstr[2] "E1106: %d ëèøíèõ ïàðàìåòðîâ" +msgstr[0] "E1106:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà îäèí àðãóìåíò áîëüøå" +msgstr[1] "E1106:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòà áîëüøå" +msgstr[2] "E1106:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòîâ áîëüøå" +# :!~ Restorer msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" -msgstr "E1107: Òðåáóåòñÿ ñòðîêà, ñïèñîê, ñëîâàðü èëè áëîá" - -#, c-format -msgid "E1108: Item not found: %s" -msgstr "E1108: Ýëåìåíò íå íàéäåí: %s" +msgstr "E1107: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String, List, Dictionary èëè BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1109: List item %d is not a List" -msgstr "E1109: Ýëåìåíò %d â ñïèñêå íå ÿâëÿåòñÿ ñïèñêîì" +msgstr "E1109: Òèï %d ýëåìåíòà ñïèñêà íå ÿâëÿåòñÿ List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" -msgstr "E1110: Ýëåìåíò %d â ñïèñêå íå ñîäåðæèò òðè ÷èñëà" +msgstr "E1110: Òðåáóåòñÿ çàäàòü âñå òðè ýëåìåíòà â %d ñïèñêå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1111: List item %d range invalid" -msgstr "E1111: Ýëåìåíò %d â ñïèñêå çàäà¸ò íåïðàâèëüíûé äèàïàçîí" +msgstr "E1111: Íåäîïóñòèìûé äèàïàçîí â %d ñïèñêå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1112: List item %d cell width invalid" -msgstr "E1112: Ýëåìåíò %d â ñïèñêå çàäà¸ò íåïðàâèëüíóþ øèðèíó ÿ÷åéêè" +msgstr "E1112: Íåäîïóñòèìàÿ øèðèíà ÿ÷åéêè â %d ñïèñêå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" -msgstr "E1113: Ïåðåêðûâàþùèåñÿ äèàïàçîíû äëÿ 0x%lx" +msgstr "E1113: Ïåðåêðûòèå äèàïàçîíîâ äëÿ çíà÷åíèÿ 0x%lx" +# :!~ Restorer msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported" -msgstr "E1114: Ïîääåðæèâàþòñÿ òîëüêî çíà÷åíèÿ îò 0x80 è âûøå" +msgstr "" +"E1114:  ôóíêöèè setcellwidths() äîïóñòèìû ñèìâîëû èç äèàïàçîíà 0x80 è âûøå" +# :!~ Restorer msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" msgstr "" -"E1115: ×åòâ¸ðòûé ïàðàìåòð ôóíêöèè \"assert_fails()\" äîëæåí áûòü ÷èñëîì" +"E1115:  ôóíêöèè assert_fails() çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð 4 äîëæíî áûòü ÷èñëî" +# :!~ Restorer msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" -msgstr "E1116: Ïÿòûé ïàðàìåòð ôóíêöèè \"assert_fails()\" äîëæåí áûòü ñòðîêîé" +msgstr "" +"E1116:  ôóíêöèè assert_fails() çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð 5 äîëæíà áûòü ñòðîêà" +# :!~ Restorer msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" -msgstr "E1117: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü ! äëÿ âëîæåííîãî :def" +msgstr "E1117: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ìîäèôèêàòîðà ! äëÿ âëîæåííûõ êîìàíä :def" +# :!~ Restorer msgid "E1118: Cannot change locked list" -msgstr "E1118: Íåëüçÿ èçìåíèòü çàáëîêèðîâàííûé ñïèñîê" +msgstr "E1118: Èçìåíåíèå ñïèñêà íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà ñïèñêà" +# :!~ Restorer msgid "E1119: Cannot change locked list item" -msgstr "E1119: Íåëüçÿ èçìåíèòü çàáëîêèðîâàííûé ýëåìåíò ñïèñêà" +msgstr "" +"E1119: Èçìåíåíèå ýëåìåíòà ñïèñêà íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà ýëåìåíòà" +# :!~ Restorer msgid "E1120: Cannot change dict" -msgstr "E1120: Íåëüçÿ èçìåíèòü çàáëîêèðîâàííûé ñëîâàðü" +msgstr "E1120: Èçìåíåíèå ñëîâàðÿ íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà ñëîâàðÿ" +# :!~ Restorer msgid "E1121: Cannot change dict item" -msgstr "E1121: Íåëüçÿ èçìåíèòü çàáëîêèðîâàííûé ýëåìåíò ñëîâàðÿ" +msgstr "" +"E1121: Èçìåíåíèå çàïèñè ñëîâàðÿ íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà çàïèñè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1122: Variable is locked: %s" -msgstr "E1122: Ïåðåìåííàÿ çàáëîêèðîâàíà: %s" +msgstr "E1122: Îáíàðóæåíà áëîêèðîâêà ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" -msgstr "E1123: Ïðîïóùåíà çàïÿòàÿ ïåðåä ïàðàìåòðîì: %s" +msgstr "E1123: Íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé ïåðåä àðãóìåíòîì %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" -msgstr "E1124: \"%s\" íå èñïîëüçóåòñÿ â ïðåæíåé âåðñèè ÿçûêà Vim script" +msgstr "E1124: Êîìàíäà \"%s\" äîïóñêàåòñÿ òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9" +# :!~ Restorer msgid "E1125: Final requires a value" -msgstr "E1125: Ïîñëå :final íóæíî óêàçàòü çíà÷åíèå" +msgstr "E1125: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü çíà÷åíèå äëÿ êîìàíäû :final" +# :!~ Restorer msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" -msgstr "E1126: :let íå èñïîëüçóåòñÿ â Vim9 script" +msgstr "E1126: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäà :let â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9" +# :!~ Restorer msgid "E1127: Missing name after dot" -msgstr "E1127: Ïðîïóùåíî èìÿ ïîñëå òî÷êè" +msgstr "E1127: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå êëþ÷à ïîñëå çíàêà òî÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E1128: } without {" -msgstr "E1128: } áåç {" +msgstr "" +"E1128: Çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà áåç ïàðíîé îòêðûâàþùåé ôèãóðíîé ñêîáêè" +# :!~ Restorer msgid "E1129: Throw with empty string" -msgstr "E1129: Êîìàíäà :throw ñ ïóñòîé ñòðîêîé íå ðàçðåøåíà" +msgstr "E1129: Ïîñëå êîìàíäû :throw îòñóòñòâóåò âûðàæåíèå" +# :!~ Restorer msgid "E1130: Cannot add to null list" -msgstr "E1130: Íåëüçÿ äîáàâèòü â null-ñïèñîê" +msgstr "" +"E1130: Äàííûå ñ òèïîì List îòñóòñòâóþò. Äîáàâëåíèå ýëåìåíòîâ íå âûïîëíåíî" +# :!~ Restorer msgid "E1131: Cannot add to null blob" -msgstr "E1131: Íåëüçÿ äîáàâèòü â null-áëîá" +msgstr "E1131: Äàííûå ñ òèïîì BLOB îòñóòñòâóþò. Äîáàâëåíèå öèôð íå âûïîëíåíî" +# :!~ Restorer msgid "E1132: Missing function argument" -msgstr "E1132: Ïðîïóùåí ïàðàìåòð ôóíêöèè" +msgstr "E1132: Íå óêàçàí àðãóìåíò ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E1133: Cannot extend a null dict" -msgstr "E1133: Íåëüçÿ ðàñøèðèòü null-ñëîâàðü" +msgstr "" +"E1133: Äàííûå ñ òèïîì Dictionary îòñóòñòâóþò. Ïðèñîåäèíåíèå çàïèñåé íå " +"âûïîëíåíî" +# :!~ Restorer msgid "E1134: Cannot extend a null list" -msgstr "E1134: Íåëüçÿ ðàñøèðèòü null-ñïèñîê" +msgstr "" +"E1134: Äàííûå ñ òèïîì List îòñóòñòâóþò. Ïðèñîåäèíåíèå ýëåìåíòîâ íå âûïîëíåíî" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" -msgstr "E1135: Èñïîëüçîâàíèå ñòðîêè âìåñòî ëîãè÷åñêîãî çíà÷åíèÿ: \"%s\"" +msgstr "E1135: Îæèäàëîñü ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå, à ïîëó÷åí String \"%s\"" +# :!~ Restorer msgid "E1136: mapping must end with before second " -msgstr "E1136: Ïðèâÿçêà ñ äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ íà äî âòîðîãî " - -#, c-format -msgid "E1137: mapping must not include %s key" -msgstr "E1137: Ïðèâÿçêà ñ íå äîëæíà ñîäåðæàòü êëàâèøó %s" +msgstr "" +"E1136: Íàçíà÷àåìàÿ ÷åðåç êîìàíäà íå çàâåðøàåòñÿ ïåðåä ñëåäóþùåé " +"" +# :!~ Restorer msgid "E1138: Using a Bool as a Number" -msgstr "E1138: Èñïîëüçîâàíèå ëîãè÷åñêîãî çíà÷åíèÿ âìåñòî ÷èñëà" +msgstr "E1138: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åíî ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå" +# :!~ Restorer msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" -msgstr "E1139: Ïðîïóùåíà çàêðûâàþùàÿ ñêîáêà ïîñëå êëþ÷à â ñëîâàðå" +msgstr "E1139: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ïðÿìîóãîëüíàÿ ñêîáêà ïîñëå êëþ÷à ñëîâàðÿ" +# :!~ Restorer msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" -msgstr "E1140: Ïàðàìåòð :for äîëæåí áûòü ñïèñêîì ñïèñêîâ" +msgstr "E1140: Ïàðàìåòð êîìàíäû :for äîëæåí áûòü â âèäå âëîæåííîãî ñïèñêà" +# :!~ Restorer msgid "E1141: Indexable type required" -msgstr "E1141: Òðåáóåòñÿ èíäåêñèðóåìûé òèï" +msgstr "E1141: Òðåáóåòñÿ òèï äàííûõ äîïóñêàþùèõ èíäåêñàöèþ" +# :!~ Restorer msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set" msgstr "" -"E1142: Âûçîâ test_garbagecollect_now() áåç óñòàíîâëåííîãî ôëàãà v:testing" +"E1142: Ïðè âûçîâå ôóíêöèè test_garbagecollect_now() íå çàäàíà ïåðåìåííàÿ v:" +"testing" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" -msgstr "E1143: Ïóñòîå âûðàæåíèå: \"%s\"" +msgstr "E1143: Îòñóòñòâóåò âûðàæåíèå â \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" -msgstr "E1144: Ïîñëå êîìàíäû \"%s\" äîëæíû èäòè ïðîáåëüíûå ñèìâîëû: %s" +msgstr "E1144: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå êîìàíäû \"%s\" â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" -msgstr "E1145: Ïðîïóùåí êîíå÷íûé ìàðêåð \"heredoc\": %s" +msgstr "E1145: Íå óêàçàí çàâåðøàþùèé ìàðêåð %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1146: Command not recognized: %s" -msgstr "E1146: Êîìàíäà íå ðàñïîçíàíà: %s" +msgstr "E1146: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êîìàíäó %s" +# :!~ Restorer msgid "E1147: List not set" -msgstr "E1147: Ñïèñîê íå óñòàíîâëåí" +msgstr "E1147: Ïóñòîé ñïèñîê" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1148: Cannot index a %s" -msgstr "E1148: Íåâîçìîæíî ïðîèíäåêñèðîâàòü %s" +msgstr "E1148: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" -msgstr "" -"E1149:  ôóíêöèè %s ïîñëå ïåðåçàãðóçêè ïåðåìåííàÿ ñöåíàðèÿ íåäåéñòâèòåëüíà" +msgstr "E1149: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïåðåìåííîé ïîñëå ïåðåãðóçêè ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer msgid "E1150: Script variable type changed" -msgstr "E1150: Òèï ïåðåìåííîé ñöåíàðèÿ èçìåíèëñÿ" +msgstr "E1150: Èçìåí¸í òèï ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer msgid "E1151: Mismatched endfunction" -msgstr "E1151: Íåïàðíàÿ êîìàíäà :endfunction" +msgstr "E1151: Îáíàðóæåíà íåñîîòâåòñòâóþùàÿ êîìàíäà :endfunction" +# :!~ Restorer msgid "E1152: Mismatched enddef" -msgstr "E1152: Íåïàðíàÿ êîìàíäà :enddef" +msgstr "E1152: Îáíàðóæåíà íåñîîòâåòñòâóþùàÿ êîìàíäà :enddef" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1153: Invalid operation for %s" msgstr "E1153: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1154: Divide by zero" -msgstr "E1154: Äåëåíèå íà íîëü" +msgstr "E1154: Îáíàðóæåíà ïîïûòêà äåëåíèÿ íà íîëü" +# :!~ Restorer msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" -msgstr "E1155: Íåëüçÿ çàäàòü àâòîêîìàíäû äëÿ ÂÑÅÕ ñîáûòèé ñðàçó" +msgstr "E1155: Íå äîïóñêàåòñÿ îäíîâðåìåííî çàäàâàòü àâòîêîìàíäû äëÿ âñåõ ñîáûòèé" +# :!~ Restorer msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" -msgstr "E1156: Ðåêóðñèâíîå èçìåíåíèå ñïèñêà àðãóìåíòîâ íå äîïóñêàåòñÿ" +msgstr "E1156: Íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíîå èçìåíåíèå ïåðå÷íÿ ôàéëîâ" +# :!~ Restorer msgid "E1157: Missing return type" -msgstr "E1157: Îòñóòñòâóåò òèï âîçâðàùàåìîãî çíà÷åíèÿ" +msgstr "E1157: Íå óêàçàí òèï âîçâðàùàåìûõ äàííûõ" +# :!~ Restorer msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()" msgstr "" -"E1158:  Vim9 script íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ flatten(), çàìåíèòå å¸ " -"íà flattennew()" +"E1158: Ôóíêöèÿ flatten() íåïðèìåíèìà â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9. Èñïîëüçóéòå " +"ôóíêöèþ flattennew()" +# :!~ Restorer msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" -msgstr "E1159: Íåâîçìîæíî ðàçäåëèòü îêíî ïðè çàêðûòèè áóôåðà" +msgstr "E1159: Íå äîïóñêàåòñÿ ðàçáèåíèå îêíà îäíîâðåìåííî ñ çàêðûòèåì áóôåðà" +# :!~ Restorer msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" msgstr "" -"E1160: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü çíà÷åíèå ïî óìîë÷àíèþ äëÿ ïåðåìåííîãî " -"êîëè÷åñòâà àðãóìåíòîâ" +"E1160: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå çíà÷åíèÿ ïî óìîë÷àíèþ äëÿ îñòàòî÷íûõ ïàðàìåòðîâ" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1161: Cannot json encode a %s" -msgstr "E1161: Íå ìîãó çàêîäèðîâàòü %s â JSON" +msgstr "E1161: Íå óäàëîñü êîäèðîâàòü %s â JSON" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1162: Register name must be one character: %s" -msgstr "E1162: Èìÿ ðåãèñòðà äîëæíî ñîñòîÿòü èç îäíîãî ñèìâîëà: %s" +msgstr "E1162: Íàèìåíîâàíèå ðåãèñòðà äîëæíî ñîñòîÿòü èç îäíîãî ñèìâîëà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1163: Íåñîîòâåòñòâèå òèïà ïåðåìåííîé %d: îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" +msgstr "" +"E1163: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ ïåðåìåííîé %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" -"E1163: Íåñîîòâåòñòâèå òèïà ïåðåìåííîé %d: îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" +"E1163: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ ïåðåìåííîé %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â " +"%s" +# :!~ Restorer msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" -msgstr "E1164: Ïîñëå :vim9cmd äîëæíà èäòè êîìàíäà" +msgstr "E1164: Ïîñëå êîìàíäû :vim9cmd äîëæíà áûòü óêàçàíà ïîñëåäóþùàÿ êîìàíäà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" -msgstr "E1165: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü äèàïàçîí âìåñòå ñ ïðèñâàèâàíèåì: %s" +msgstr "E1165: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà ñ îïåðàöèåé ïðèñâàèâàíèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" -msgstr "E1166: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü äèàïàçîí âìåñòå ñî ñëîâàð¸ì" +msgstr "E1166: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà äëÿ äàííûõ òèïà Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" -msgstr "E1167: Èìÿ ïàðàìåòðà ïîäìåíÿåò óæå ñóùåñòâóþùóþ ïåðåìåííóþ: %s" +msgstr "E1167: Íàèìåíîâàíèå àðãóìåíòà êîíôëèêòóåò ñ ñóùåñòâóþùåé ïåðåìåííîé %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" -msgstr "E1168: Ïàðàìåòð óæå áûë îáúÿâëåí â ýòîì ñöåíàðèè: %s" +msgstr "E1168: Ýòîò àðãóìåíò óæå îáúÿâëåí â êîìàíäíîì ôàéëå %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1169: Expression too recursive: %s" -msgstr "E1169: Ñëèøêîì ðåêóðñèâíîå âûðàæåíèå: %s" +msgstr "E1169: Âûðàæåíèå ñëèøêîì ðåêóðñèâíî %s" +# :!~ Restorer msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" -msgstr "E1170: Êîììåíòàðèé íå ìîæåò íà÷èíàòüñÿ ñ #{" +msgstr "E1170: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ñèìâîëîâ #{ êàê íà÷àëî êîììåíòàðèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E1171: Missing } after inline function" -msgstr "E1171: Ïðîïóùåíà } ïîñëå inline-ôóíêöèè" +msgstr "E1171: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà âî âñòðàèâàåìîé ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" -msgstr "E1172: Íåâîçìîæíî óêàçàòü çíà÷åíèÿ ïî óìîë÷àíèþ äëÿ ëÿìáäà-ôóíêöèè" +msgstr "" +"E1172: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå çíà÷åíèÿ ïî óìîë÷àíèþ â ëÿìáäà-ôóíêöèè" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1173: Text found after %s: %s" -msgstr "E1173: Òåêñò ïîñëå %s: %s" +msgstr "E1173: Ïîñòîðîííèé òåêñò ïîñëå êîìàíäû %s %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1174: String required for argument %d" -msgstr "E1174: Äëÿ îïðåäåëåíèÿ ïàðàìåòðà %d íóæíà ñòðîêà" +msgstr "E1174: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" -msgstr "E1175: Äëÿ îïðåäåëåíèÿ ïàðàìåòðà %d íóæíà íåïóñòàÿ ñòðîêà" +msgstr "E1175: Çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð %d íå ìîæåò áûòü ïóñòàÿ ñòðîêà" +# :!~ Restorer msgid "E1176: Misplaced command modifier" -msgstr "E1176: Íåîæèäàííûé ìîäèôèêàòîð êîìàíäû" +msgstr "E1176: Íåäîïóñòèìûé ìîäèôèêàòîð êîìàíäû" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1177: For loop on %s not supported" -msgstr "E1177: Öèêë :for äëÿ %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ" +msgstr "E1177: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ öèêë äëÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" -msgstr "E1178: Íåâîçìîæíî (ðàç) áëîêèðîâàòü ëîêàëüíóþ ïåðåìåííóþ" +msgstr "" +"E1178: Ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî äëÿ ëîêàëüíîé ïåðåìåííîé" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "" -"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " -"OSC 7" +"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to OSC " +"7" msgstr "" -"E1179: Íå óäàëîñü èçâëå÷ü PWD èç %s — ïðîâåðüòå, ÷òî âàøà îáîëî÷êà íàñòðîåíà " -"â ñîîòâåòñòâèè ñ OSC 7" +"Íå óäàëîñü èçâëå÷ü çíà÷åíèå òåêóùåãî ðàáî÷åãî êàòàëîãà èç %s. Ïðîâåðüòå " +"íàñòðîéêè êîìàíäíîé îáîëî÷êè OSC 7" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" -msgstr "" -"E1180: Äëÿ ïåðåìåííîãî êîëè÷åñòâà àðãóìåíòîâ äîïóñòèì òîëüêî òèï ñïèñîê: %s" +msgstr "E1180: Äîïóñòèì òîëüêî òèï äàííûõ List äëÿ îñòàòî÷íîãî ïàðàìåòðà %s" +# :!~ Restorer msgid "E1181: Cannot use an underscore here" -msgstr "E1181: Çäåñü íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü ïîä÷¸ðêèâàíèå" +msgstr "" +"E1181: Çäåñü ñèìâîë ïîä÷¸ðêèâàíèÿ íåäîïóñòèì äëÿ ïðîïóñêà àðãóìåíòà ôóíêöèè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s" -msgstr "E1182: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ôóíêöèþ dict â Vim9 script: %s" +msgstr "" +"E1182: Íå äîïóñêàåòñÿ îïðåäåëåíèå ôóíêöèè ñëîâàðÿ â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9 %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" -msgstr "" -"E1183: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü äèàïàçîí âìåñòå ñ îïåðàòîðîì ïðèñâàèâàíèÿ: %s" +msgstr "E1183: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà â îïåðàòîðå ïðèñâàèâàíèÿ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1184: Blob not set" -msgstr "E1184: Áëîá íå óñòàíîâëåí" +msgstr "E1184: Ïóñòîé BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E1185: Missing :redir END" -msgstr "E1185: Îòñóòñòâóåò êîìàíäà :redir END" +msgstr "E1185: Íå óêàçàíà êîìàíäà :redir END" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" -msgstr "E1186: Ðåçóëüòàò âûðàæåíèÿ íå ÿâëÿåòñÿ äîïóñòèìûì çíà÷åíèåì: %s" +msgstr "E1186: Âûðàæåíèå íå âîçâðàùàåò çíà÷åíèå %s" +# :!~ Restorer msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" -msgstr "E1187: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë defaults.vim" +msgstr "E1187: Îøèáêà ïðè îáðàáîòêå ôàéëà defaults.vim" +# :!~ Restorer msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" -msgstr "E1188: Íåâîçìîæíî îòêðûòü òåðìèíàë èç îêíà êîìàíäíîé ñòðîêè" +msgstr "E1188: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä â îêíî òåðìèíàëà èç îêíà êîìàíäíîé ñòðîêè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" -msgstr "E1189: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü :legacy âìåñòå ñ êîìàíäîé %s" +msgstr "E1189: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ïîñëå êîìàíäû :legacy êîìàíäû %s" -#, no-c-format +# :!~ Restorer +#, c-format msgid "E1190: One argument too few" msgid_plural "E1190: %d arguments too few" -msgstr[0] "E1190: Îäèí ïàðàìåòð ïðîïóùåí" -msgstr[1] "E1190: %d ïàðàìåòðà ïðîïóùåíî" -msgstr[2] "E1190: %d ïàðàìåòðîâ ïðîïóùåíî" +msgstr[0] "E1190:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà îäèí àðãóìåíò ìåíüøå" +msgstr[1] "E1190:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòà ìåíüøå" +msgstr[2] "E1190:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòîâ ìåíüøå" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" -msgstr "E1191: Ïîïûòêà âûçâàòü ôóíêöèþ, êîòîðàÿ íå áûëà ñêîìïèëèðîâàíà: %s" +msgstr "E1191: Îøèáêà êîìïèëÿöèè ïðè îáðàùåíèè ê ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer msgid "E1192: Empty function name" -msgstr "E1192: Ïóñòîå èìÿ ôóíêöèè" +msgstr "E1192: Îòñóòñòâóåò íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" -msgstr "E1193: Àëãîðèòì øèôðîâàíèÿ xchacha20 íåäîñòóïåí â ýòîé âåðñèè Vim" +msgstr "" +"E1193: Àëãîðèòì øèôðîâàíèÿ «XChaCha20» íå ïîääåðæèâàåòñÿ â äàííîé ïðîãðàììå Vim" +# :!~ Restorer msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" -msgstr "E1194: Íåâîçìîæíî çàøèôðîâàòü çàãîëîâîê èç-çà íåõâàòêè ïàìÿòè" +msgstr "E1194: Íå óäàëîñü çàøèôðîâàòü çàãîëîâîê. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" +# :!~ Restorer msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" -msgstr "E1195: Íåâîçìîæíî çàøèôðîâàòü áóôåð èç-çà íåõâàòêè ïàìÿòè" +msgstr "E1195: Íå óäàëîñü çàøèôðîâàòü ôàéë. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" +# :!~ Restorer msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" -msgstr "E1196: Íåâîçìîæíî äåøèôðîâàòü çàãîëîâîê èç-çà íåõâàòêè ïàìÿòè" +msgstr "E1196: Íå óäàëîñü ðàñøèôðîâàòü çàãîëîâîê. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" +# :!~ Restorer msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" -msgstr "E1197: Íåâîçìîæíî âûäåëèòü ïàìÿòü äëÿ áóôåðà øèôðîâàíèÿ" +msgstr "E1197: Íå óäàëîñü ðàñøèôðîâàòü ôàéë. Íå âûäåëåíà íåîáõîäèìàÿ ïàìÿòü" +# :!~ Restorer msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" -msgstr "E1198: Äåøèôðîâàíèå íå óäàëîñü: çàãîëîâîê íå çàâåðø¸í!" +msgstr "E1198: Îøèáêà ðàñøèôðîâêè. Íåäîïóñòèìûé çàãîëîâîê" +# :!~ Restorer msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" -msgstr "E1199: Íåâîçìîæíî äåøèôðîâàòü áóôåð èç-çà íåõâàòêè ïàìÿòè" +msgstr "E1199: Íå óäàëîñü ðàñøèôðîâàòü ôàéë. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" +# :!~ Restorer msgid "E1200: Decryption failed!" -msgstr "E1200: Äåøèôðîâàíèå íå óäàëîñü!" +msgstr "E1200: Îøèáêà ðàñøèôðîâêè!" +# :!~ Restorer msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" -msgstr "E1201: Äåøèôðîâàíèå íå óäàëîñü: ïðåæäåâðåìåííûé êîíåö ôàéëà!" +msgstr "E1201: Îøèáêà ðàñøèôðîâêè. Ïðåæäåâðåìåííîå îêîí÷àíèå ôàéëà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" -msgstr "E1202: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íå ðàçðåøåíû ïîñëå '%s': %s" +msgstr "E1202: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå '%s' â %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" -msgstr "E1203: Òî÷êà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî ñî ñëîâàð¸ì: %s" +msgstr "E1203: Ñèìâîë òî÷êà èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî â òèïå äàííûõ Dictionary %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" -msgstr "E1204: Ïîñëå òî÷êè ÷èñëî íå äîïóñêàåòñÿ: '\\%%%c'" +msgstr "E1204: Çàïðåùåíî óêàçàíèå ÷èñëà ïîñëå ñèìâîëà òî÷êè â '\\%%%c'" +# :!~ Restorer msgid "E1205: No white space allowed between option and" -msgstr "E1205: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íå ðàçðåøåíû ìåæäó èìåíåì îïöèè è" +msgstr "E1205: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ ïàðàìåòðà è ïåðåä" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1206: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñëîâàð¸ì" +msgstr "E1206: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1207: Expression without an effect: %s" -msgstr "E1207: Âûðàæåíèå íå èìååò ïîáî÷íûõ ýôôåêòîâ: %s" +msgstr "E1207: Âûðàæåíèå íåïðèìåíèìî %s" +# :!~ Restorer msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" -msgstr "E1208: -complete áåç óêàçàíèÿ íåîáõîäèìûõ ïàðàìåòðîâ" +msgstr "E1208: Íå çàäàí òðåáóåìûé ïàðàìåòð ïðè óêàçàíèè àòðèáóòà -complete" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" -msgstr "E1209: Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå íîìåðà ñòðîêè: \"%s\"" +msgstr "E1209: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå íîìåðà ñòðîêè â \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1210: Number required for argument %d" -msgstr "E1210: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ÷èñëîì" +msgstr "E1210: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Number" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1211: List required for argument %d" -msgstr "E1211: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñïèñêîì" +msgstr "E1211: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1212: Bool required for argument %d" -msgstr "E1212: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ëîãè÷åñêèì çíà÷åíèåì" +msgstr "E1212: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü ëîãè÷åñêèì çíà÷åíèåì" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" -msgstr "E1213: Ïåðåîïðåäåëåíèå èìïîðòèðîâàííîãî ýëåìåíòà \"%s\"" +msgstr "E1213: Ïåðåîïðåäåëåíèå èìïîðòèðîâàííîãî êîìïîíåíòà \"%s\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" -msgstr "E1214: Äèãðàô äîëæåí ñîñòîÿòü ðîâíî èç äâóõ ñèìâîëîâ: %s" +msgstr "E1214: Äëÿ äèãðàôà äîëæíî áûòü óêàçàíî äâà ñèìâîëà, à çàäàíî %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" -msgstr "E1215: Äèãðàô äîëæåí áûòü îäíèì ñèìâîëîì: %s" +msgstr "E1215: Ñàì äèãðàô äîëæåí áûòü çàäàí êàê îäèí ñèìâîë, à íå %s" -msgid "" -"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +# :!~ Restorer +msgid "E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" msgstr "" -"E1216: Ïàðàìåòð ôóíêöèè digraph_setlist() äîëæåí áûòü ñïèñêîì ñïèñêîâ ïî äâà " -"ýëåìåíòà â êàæäîì" +"E1216:  ôóíêöèè digraph_setlist() òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, ãäå " +"âëîæåííûå òèïû List ñîäåðæàò äâà ýëåìåíòà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" -msgstr "E1217: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü êàíàëîì èëè çàäàíèåì" +msgstr "E1217: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Channel èëè Job" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1218: Job required for argument %d" -msgstr "E1218: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü çàäàíèåì" +msgstr "E1218: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Job" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" -msgstr "" -"E1219: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü öåëûì ÷èñëîì ëèáî ÷èñëîì ñ ïëàâàþùåé òî÷êîé" +msgstr "E1219: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Number èëè Float" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1220: String or Number required for argument %d" -msgstr "E1220: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè ÷èñëîì" +msgstr "E1220: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Number èëè String" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" -msgstr "E1221: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè áëîáîì" +msgstr "E1221: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1222: String or List required for argument %d" -msgstr "E1222: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè ñïèñêîì" +msgstr "E1222: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1223: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè ñëîâàð¸ì" +msgstr "E1223: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" -msgstr "E1224: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé, ÷èñëîì èëè ñïèñêîì" +msgstr "E1224: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String, Number èëè List" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1225: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé, ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì" +msgstr "" +"E1225: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String, List èëè Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" -msgstr "E1226: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè áëîáîì" +msgstr "E1226: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List èëè BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1227: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì" +msgstr "E1227: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List èëè Dictionary" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" -msgstr "E1228: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñïèñêîì, ñëîâàð¸ì èëè áëîáîì" +msgstr "" +"E1228: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List, Dictionary èëè BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" -msgstr "E1229: Ïðè èñïîëüçîâàíèè êëþ÷à \"%s\" îæèäàëñÿ ñëîâàðü, à îáíàðóæåí %s" +msgstr "E1229: Îæèäàëñÿ òèï Dictionary äëÿ îáðàáîòêè êëþ÷à \"%s\", à ïîëó÷åí %s" +# :!~ Restorer msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" -msgstr "E1230: Øèôðîâàíèå: sodium_mlock() âîçâðàòèë îøèáêó" +msgstr "" +"E1230: Îøèáêà øèôðîâàíèÿ. Ïðîèçîø¸ë ñáîé â áèáëèîòå÷íîé ôóíêöèè sodium_mlock()" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" -msgstr "E1231: Çäåñü íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü '|' äëÿ ðàçäåëåíèÿ êîìàíä: %s" +msgstr "E1231: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå íåñêîëüêèõ êîìàíä ÷åðåç ñèìâîë '|' â %s" +# :!~ Restorer msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" msgstr "" -"E1232: Ïàðàìåòð ôóíêöèè exists_compiled() äîëæåí áûòü ñòðîêîé ëèòåðàëîâ" +"E1232: Àðãóìåíò ôóíêöèè exists_compiled() äîëæåí çàêëþ÷àòüñÿ â îäèíàðíûå " +"êàâû÷êè" +# :!~ Restorer msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" msgstr "" -"E1233: Ôóíêöèÿ exists_compiled() ìîæåò áûòü âûçâàíà òîëüêî èç :def ôóíêöèè" +"E1233: Ôóíêöèÿ exists_compiled() ïðèìåíÿåòñÿ òîëüêî ê ôóíêöèÿì îïðåäåë¸ííûìè " +"êîìàíäîé :def" +# :!~ Restorer msgid "E1234: legacy must be followed by a command" -msgstr "E1234: Ïîñëå :legacy äîëæíà èäòè êîìàíäà" +msgstr "E1234: Ïîñëå êîìàíäû :legacy äîëæíà áûòü óêàçàíà ïîñëåäóþùàÿ êîìàíäà" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" -msgstr "E1236: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èìÿ %s ñàìî ïî ñåáå: ýòî çàïèñü îá èìïîðòå" +msgstr "E1236: Íå äîïóñêàåòñÿ îáðàùåíèå ê %s. Ýòî èìïîðòèðîâàííûé êîìïîíåíò" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" -msgstr "E1237: Òàêîé êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ â òåêóùåì áóôåðå íåò: %s" +msgstr "E1237: Äëÿ òåêóùåãî áóôåðà íå îáíàðóæåíà êîìàíäà ïîëüçîâàòåëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1238: Blob required for argument %d" -msgstr "E1238: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü áëîáîì" +msgstr "E1238: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" -msgstr "E1239: Íåïîäõîäÿùåå çíà÷åíèå äëÿ áëîáà: %d" +msgstr "E1239: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå äëÿ òèïà äàííûõ BLOB %d" +# :!~ Restorer msgid "E1240: Resulting text too long" -msgstr "E1240: Ñëèøêîì äëèííûé èòîãîâûé òåêñò" +msgstr "E1240: Ïðåâûøåíà äëèíà ñòðîêè" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1241: Separator not supported: %s" -msgstr "E1241: Ðàçäåëèòåëü íå ïîääåðæèâàåòñÿ: %s" +msgstr "E1241:  êîìàíäå óêàçàí íåäîïóñòèìûé ðàçäåëèòåëü ïàðàìåòðîâ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" -msgstr "E1242: Ïðîáåëüíûå ñèìâîëû íå ðàçðåøåíû ïåðåä ðàçäåëèòåëåì: %s" +msgstr "E1242: Çàïðåù¸í ïðîáåë ïåðåä ðàçäåëèòåëåì ïàðàìåòðîâ â êîìàíäå %s" +# :!~ Restorer msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" -msgstr "E1243: ASCII êîä âíå äèàïàçîíà 32-127" +msgstr "E1243: Êîä ñèìâîëà âíå äèàïàçîíà çíà÷åíèé 32—127 êîäèðîâêè ASCII" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1244: Bad color string: %s" -msgstr "E1244: Íåïðàâèëüíàÿ ñòðîêà çàäàíèÿ öâåòà: %s" +msgstr "E1244: Íåäîïóñòèìîå îáîçíà÷åíèå öâåòà %s" +# :!~ Restorer msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" -msgstr "E1245: Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü çàìåíó â ôóíêöèè Vim9 script" +msgstr "E1245: Íå äîïóñêàåòñÿ çàìåíà ñïåöñèìâîëà â ôóíêöèè ÿçûêà Vim9" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" -msgstr "E1246: Íåâîçìîæíî íàéòè ïåðåìåííóþ äëÿ (ðàç) áëîêèðîâêè: %s" +msgstr "E1246: Íå íàéäåíà ïåðåìåííàÿ äëÿ èçìåíåíèÿ ñîñòîÿíèÿ áëîêèðîâêè %s" +# :!~ Restorer msgid "E1247: Line number out of range" -msgstr "E1247: Íîìåð ñòðîêè çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà" +msgstr "E1247: Íîìåð ñòðîêè âûõîäèò çà ïðåäåëû äîïóñòèìûõ çíà÷åíèé" +# :!~ Restorer msgid "E1248: Closure called from invalid context" -msgstr "E1248: Ôóíêöèÿ-çàìûêàíèå âûçâàíà èç íåïðàâèëüíîãî êîíòåêñòà" +msgstr "E1248: Âëîæåííàÿ ôóíêöèÿ âûçâàíà èç íåäîïóñòèìîãî îêðóæåíèÿ" +# :!~ Restorer msgid "E1249: Highlight group name too long" -msgstr "E1249: Ñëèøêîì äëèííîå èìÿ ãðóïïû ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà" +msgstr "E1249: Íàèìåíîâàíèå ãðóïïû ïîäñâåòêè ïðåâûøàåò äîïóñòèìóþ äëèíó" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" -msgstr "" -"E1250: Ïàðàìåòð ôóíêöèè %s äîëæåí áûòü ñïèñêîì, ñòðîêîé, ñëîâàð¸ì èëè áëîáîì" +msgstr "E1250:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, String èëè BLOB" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" -msgstr "E1251: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñïèñêîì, ñëîâàð¸ì, áëîáîì èëè ñòðîêîé" +msgstr "" +"E1251: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List, Dictionary, BLOB èëè " +"String" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" -msgstr "E1252: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé, ñïèñêîì èëè áëîáîì" - -#, c-format -msgid "E1253: String expected for argument %d" -msgstr "E1253: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé" +msgstr "E1252: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String, List èëè BLOB" +# :!~ Restorer msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" -msgstr "E1254: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü ïåðåìåííóþ ñöåíàðèÿ â öèêëå :for" +msgstr "E1254: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ëîêàëüíûõ ïåðåìåííûõ â êîìàíäå öèêëà :for" +# :!~ Restorer msgid "E1255: mapping must end with " -msgstr "E1255: Ïðèâÿçêà ñ äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ íà " +msgstr "E1255: Íàçíà÷åííàÿ ÷åðåç êîìàíäà äîëæíà çàâåðøàòüñÿ ñèìâîëàìè " +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1256: String or function required for argument %d" -msgstr "E1256: Ïàðàìåòð %d äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè ôóíêöèåé" +msgstr "E1256: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè Function" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s" -msgstr "" -"E1257: Èìÿ èìïîðòèðóåìîãî ñöåíàðèÿ äîëæíî îêàí÷èâàòüñÿ íà .vim, ëèáî " -"íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü \"as\": %s" +msgstr "E1257: Íå óêàçàíî êëþ÷åâîå ñëîâî \"as\" èëè ðàñøèðåíèå ôàéëà .vim äëÿ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" -msgstr "E1258: Íåò òî÷êè ïîñëå èìïîðòèðîâàííîãî èìåíè: %s" +msgstr "" +"E1258: Íå óêàçàí ñèìâîë òî÷êè ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ èìïîðòèðóåìîãî êîìïîíåíòà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" -msgstr "E1259: Ïðîïóùåíî èìÿ ïîñëå èìïîðòèðîâàííîãî èìåíè: %s" +msgstr "E1259: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå ïîñëå èìïîðòèðóåìîãî êîìïîíåíòà %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" -msgstr "E1260: Íå ìîãó óáðàòü èìïîðòèðîâàííûé ýëåìåíò: %s" +msgstr "E1260: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå êîìïîíåíò â èìïîðòèðîâàííûõ äàííûõ %s" +# :!~ Restorer msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" -msgstr "E1261: Íåâîçìîæíî èìïîðòèðîâàòü .vim áåç èñïîëüçîâàíèÿ \"as\"" +msgstr "" +"E1261: Èìïîðòèðîâàíèå êîìàíäíîãî ôàéëà áåç óêàçàíèÿ êëþ÷åâîãî ñëîâà \"as\"" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" -msgstr "E1262: Íåâîçìîæíî èìïîðòèðîâàòü îäèí è òîò æå ñöåíàðèé äâàæäû: %s" +msgstr "E1262: Íå äîïóñêàåòñÿ ïîâòîðíîå èìïîðòèðîâàíèå êîìàíäíîãî ôàéëà %s" +# :!~ Restorer msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead" msgstr "" -"E1263:  Vim9 script íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èìåíà ñîäåðæàùèå # — âìåñòî ýòîãî " -"èñïîëüçóéòå êîìàíäó :export" +"E1263: Íå äîïóñêàþòñÿ íàèìåíîâàíèÿ ñ ñèìâîëîì #.  êîìàíäíûõ ôàéëàõ Vim9 " +"èñïîëüçóåòñÿ ýêñïîðò" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" msgstr "" -"E1264: Àâòîçàãðóæàåìûé èìïîðò íå ñìîã èñïîëüçîâàòü àáñîëþòíûé èëè " -"îòíîñèòåëüíûé ïóòü: %s" +"E1264: Óêàçàí àáñîëþòíûé èëè îòíîñèòåëüíûé ìàðøðóò ïðè èìïîðòå " +"àâòîçàãðóæàåìîãî ôàéëà %s" +# #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'verbose' +# :!~ Restorer msgid "E1265: Cannot use a partial here" -msgstr "E1265: Çäåñü íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ÷àñòè÷íóþ ôóíêöèþ" +msgstr "E1265: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ÷àñòè÷íîé ôóíêöèè" +# :!~ Restorer msgid "" "E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 " "installation" msgstr "" -"E1266: Êðèòè÷åñêàÿ îøèáêà ïðè èíèöèàëèçàöèè python3, ïðîâåðüòå ïðàâèëüíîñòü " -"óñòàíîâêè python3" +"E1266: Êðèòè÷åñêàÿ îøèáêà ïðè èíèöèàëèçàöèè ÿçûêà Python3. Ïðîâåðüòå " +"êîððåêòíîñòü óñòàíîâêè ìîäóëåé ÿçûêà Python3" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s" -msgstr "E1267: Èìÿ ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ çàãëàâíîé áóêâû: %s" +msgstr "E1267: Íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s" -msgstr "E1268: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü s: â Vim9 script: %s" +msgstr "E1268: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçûâàòü ïðèñòàâêó s: â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9 %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s" -msgstr "E1269: Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïåðåìåííóþ Vim9 script â ôóíêöèè: %s" +msgstr "E1269: Íå äîïóñêàåòñÿ ñîçäàíèå ëîêàëüíîé ïåðåìåííîé â ôóíêöèè Vim9 %s" +# :!~ Restorer msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script" -msgstr "E1270: Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü :s\\/sub/ â Vim9 script" +msgstr "E1270: Íå äîïóñêàåòñÿ êîìàíäà âèäà :s\\/sub/ â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1271: Compiling closure without context: %s" -msgstr "E1271: Êîìïèëÿöèÿ ôóíêöèè-çàìûêàíèÿ áåç êîíòåêñòà: %s" +msgstr "E1271: Êîìïèëÿöèÿ âëîæåííîé ôóíêöèè âíå êîíòåêñòà âûøåñòîÿùåé ôóíêöèè %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1272: Using type not in a script context: %s" -msgstr "E1272: Óêàçàíèå òèïà ïåðåìåííîé âíå êîíòåêñòà ñöåíàðèÿ: %s" +msgstr "E1272: Íåñîîòâåòñòâóþùèé êîíòåêñò äëÿ òèïà äàííûõ %s" +# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'" -msgstr "E1273: (ðåã. âûðàæåíèå ÍÊÀ) ïðîïóùåíî çíà÷åíèå â '\\%%%c'" +msgstr "E1273: ÍÊÀ. Íå óêàçàíî çíà÷åíèå â \\%%%c" +# :!~ Restorer msgid "E1274: No script file name to substitute for \"