From: Amos Jeffries Date: Mon, 13 Oct 2008 23:02:12 +0000 (+1300) Subject: Updates auto-save X-Git-Tag: SQUID_3_2_0_1~1386^2~4 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=80b340f49315bc78100bcd9aee3177153ef37a66;p=thirdparty%2Fsquid.git Updates auto-save --- diff --git a/errors/sv.po b/errors/sv.po index a720eccb48..b5790b2e09 100644 --- a/errors/sv.po +++ b/errors/sv.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 15:05+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 00:11+1200\n" -"Last-Translator: Henrik Nordstrom \n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-14 08:25+1300\n" +"Last-Translator: Henrik Nordström \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgid "" "Invalid Request error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" -"Felaktig Förfråan fel pÃ¥träffades när förfrågan " -"skulle behandlas.." +"Felaktig Förfråan fel påträffades när förfrågan " +"skulle behandlas:" #: templates/ERR_INVALID_RESP:4 msgid "" "Invalid Response error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" -"Felaktigt Svarsmeddelande fel pÃ¥träffades när förfrågan " -"skulle behandlas.." +"Felaktigt Svarsmeddelande fel påträffades när förfrågan " +"skulle behandlas:" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 msgid "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." -msgstr "Svaret frÃ¥n ICAP servern är ogiltigt och kan inte tolkas." +msgstr "Svaret från ICAP servern är ogiltigt och kan inte tolkas." #: templates/ERR_READ_ERROR:7 msgid "" @@ -114,9 +114,7 @@ msgstr "Anslutnings att %I misslyckades." #: templates/ERR_INVALID_REQ:10 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." -msgstr "" -"Innehållslängden saknas för POST(posta) eller PUT(sätt) " -"förfrågan" +msgstr "Content-Length saknas i POST eller PUT begäran." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 @@ -138,15 +136,16 @@ msgstr "FEL" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 msgid "ERROR: Cache Access Denied" -msgstr "FEL: Tillträde till Cache Nekas" +msgstr "FEL: Tillträde nekas" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" msgstr "FEL: Tillträde till Cachehanteraren Nekas" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 +#, fuzzy msgid "ERROR: FTP upload failed" -msgstr "FEL: FTP skicka misslyckades" +msgstr "FEL: FTP uppladdning misslyckades" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 @@ -174,15 +173,15 @@ msgstr "ESI bearbetning misslyckades." #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 msgid "FTP PUT Successful: File Created" -msgstr "FTP SKICKA lyckades: Filen Skapades" +msgstr "FTP PUT lyckades: Filen Skapades" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 msgid "FTP PUT Successful: File updated" -msgstr "FTP Skicka Lyckades!: Filen uppdaterades" +msgstr "FTP PUT lyckades: Filen uppdaterades" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT/upload failed" -msgstr "FTP SKICKA/överföra misslyckades" +msgstr "FTP PUT/uppladdning misslyckades" #: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 msgid "FTP is Disabled" @@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "FTP är Avstängd" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att öppna en säker anslutning till %I" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 msgid "File created" @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Vidarebefodran Nekad." #: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8 msgid "Generated %T by %h (%s)" -msgstr "" +msgstr "Skapad %T av %h (%s)" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" @@ -231,16 +230,15 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 msgid "ICAP protocol error." -msgstr "" +msgstr "ICAP protokollfel." #: templates/ERR_TOO_BIG:7 -#, fuzzy msgid "" "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " "too large." msgstr "" -"Ifall du utförde en GET begäran, så är svaret du fö" -"rsöker ladda nedför stort." +"Ifall du utförde en GET begäran, så är svaret du " +"försöker ladda ned för stort." #: templates/ERR_TOO_BIG:6 msgid "" @@ -253,7 +251,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." msgstr "" -"Ej tillåtet tecken i värdnamnet; '_' är ej tillåtna." +"Ej tillåtet tecken i värdnamnet; understryckningstecken är " +"ej tillåtna." #: templates/ERR_INVALID_URL:10 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" @@ -268,8 +267,9 @@ msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." msgstr "Avsaknad HTTP identifierare (HTTP/1.0)." #: templates/ERR_INVALID_REQ:7 +#, fuzzy msgid "Missing URL." -msgstr "Avsaknad URL" +msgstr "Avsaknad URL." #: templates/ERR_INVALID_URL:9 msgid "Missing hostname" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Läsningen fick en timeout" #: templates/ERR_INVALID_REQ:9 msgid "Request is too large." -msgstr "Förfrågan är för stor" +msgstr "Förfrågan är för stor." #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 msgid "Socket Failure" @@ -340,9 +340,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 #: templates/ERR_INVALID_URL:7 -#, fuzzy msgid "Some possible problems are:" -msgstr "Möjliga problem:" +msgstr "Några möjliga problem är:" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6 msgid "" @@ -378,8 +377,8 @@ msgid "" "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " "connection lifetime." msgstr "" -"Squid har terminerat Er begäran på grund av att den har ö" -"verskridikt den tillåtna livstiden för en anslutning." +"Squid har avbrutit begäran på grund av att den har " +"överskridikt den tillåtna livstiden för en anslutning." #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7 msgid "" @@ -396,23 +395,20 @@ msgid "Squid sent the following FTP command:" msgstr "Squid sände följande FTP kommando:" #: templates/ERR_DNS_FAIL:6 -#, fuzzy msgid "The DNS server returned:" -msgstr "Namnservern returnerade:" +msgstr "DNS namnservern svarade:" #: templates/ERR_ESI:6 msgid "The ESI processor returned:" msgstr "ESI motorn returnerade:" #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 -#, fuzzy msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" msgstr "" "FTP servern var ej tillgänglig vid försöket att hämta " "URL: %U" #: templates/ERR_INVALID_RESP:5 -#, fuzzy msgid "" "The HTTP Response message received from the contacted server could not be " "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." @@ -423,7 +419,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 msgid "The ICAP server is not reachable." -msgstr "" +msgstr "ICAP servern är ej nåbar." #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 msgid "The following URL could not be retrieved: %U" @@ -443,13 +439,13 @@ msgstr "Följande URL kunde inte hämtas: %U" msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" -msgstr "" +msgstr "Följande fel påträffades vid hämtning av URL: %U" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" -msgstr "" +msgstr "Följande fel påträffades vid hämtning av URN: %U" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." @@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Den begärda URL:en kunde inte hämtas" #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6 msgid "The server responded with:" -msgstr "" +msgstr "Servern svarade med:" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6 #: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6 @@ -533,13 +529,16 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." -msgstr "" +msgstr "Detta betyder att ICAP kommunikationen misslyckades." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 msgid "" "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." msgstr "" +"Detta betyder att rättighet eller utrymme saknas på FTP servern för att " +"lagra filen. Kontrollera sökväg, rättigheter och diskutrymme och försök " +"igen." #: templates/ERR_DNS_FAIL:7 msgid "" @@ -547,7 +546,7 @@ msgid "" "the URL. Check if the address is correct." msgstr "" "Detta betyder att cachen kunde inte lösa upp värdnamnet angivet i " -"sökvägen. Kontrollera att adressen är korrekt." +"begärd URL. Kontrollera att adressen är korrekt." #: templates/ERR_ESI:7 msgid "" @@ -574,6 +573,11 @@ msgid "" "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " "the host security credentials." msgstr "" +"Denna proxy server och kontaktad server misslyckades med att förhandla fram " +"en accepterbar säkerhetsinställning för hanteringen av din begäran. Det är " +"möjligt att kontaktad server inte stödjer säkra anslutningar, eller att " +"proxy servern inte r nöjd med de säkerhets alternativ eller certifikat som " +"presenterades av servern." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 msgid "" @@ -606,30 +610,29 @@ msgid "" "Valid document was not found in the cache and only-if-cached " "directive was specified." msgstr "" -"Senaste dokumentet återfanns inte i cachen och bara-om-i-cache " -"(only-if-cached) direktivet är satt." +"Senaste dokumentet återfanns inte i cachen och only-if-cached " +"direktivet är satt." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 msgid "While trying to PUT the following URL: %U" msgstr "" -"Vid försöket att SKICKA (PUT) följande URL: %" -"U" +"Vid försöket att utföra PUT till följande URL: %U" #: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 msgid "Write Error" msgstr "Skriv Fel" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6 -#, fuzzy msgid "" "You have issued a request with a only-if-cached cache control " "directive. The document was not found in the cache, or it required " "revalidation prohibited by the only-if-cached directive." msgstr "" -"Du har begärt ett dokument med bara-om-i-cache cache kontroll " -"direktivet. Dokumentet återfanns inte i cache databasen, eller det krävs en uppdatering av cache databasen, men förhindras av " -"bara-om-i-cache direktivet." +"Du har begärt ett dokument med only-if-cached cache kontroll " +"direktivet. Dokumentet återfanns inte i cache databasen, " +"eller det krävs en uppdatering av cache databasen, men " +"förhindras av only-if-cached direktivet." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8 @@ -658,7 +661,6 @@ msgstr "" "det specifika problemet med denna sida." #: templates/ERR_ESI:8 -#, fuzzy msgid "Your webmaster is %w." msgstr "" "Addressen till ansvarig administratör är %w