From: Jaanus Ojangu Date: Sun, 1 Dec 2019 12:28:05 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Estonian) X-Git-Tag: v0.8.6~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=85e8f346b3e1b4a54f4203efd90f379096ca3f2d;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 80.0% (164 of 205 strings) --- diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 330ffa11..263eb4ed 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-15 11:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-01 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-01 15:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -311,274 +311,246 @@ msgstr "Käsk 'diff' vajab vähemalt ühte argumenti." msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Käsk 'get-config' ei kasuta argumente." -#, fuzzy msgid "Command 'help' does not take arguments." -msgstr "reload peab olema ilma argumentideta" +msgstr "Käsk 'help' ei kaasa argumente." -#, fuzzy msgid "Command 'list' does not take arguments." -msgstr "reload peab olema ilma argumentideta" +msgstr "Käsk 'list' ei kasuta argumente." -#, fuzzy msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." -msgstr "list_groups peab olema argumentideta" +msgstr "Käsk 'list-configs' ei kasuta argumente." -#, fuzzy msgid "Command 'modify' needs at least one argument." -msgstr "get vajab vähemalt üht argumenti" +msgstr "Käsk 'modify' vajab vähemalt ühte argumenti." -#, fuzzy msgid "Command 'mount' needs at least one argument." -msgstr "get vajab vähemalt üht argumenti" +msgstr "Käsk 'mount' vajab vähemalt ühte argumenti." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s." -msgstr "rename vajab kaht argumenti" +msgstr "Käsk 'rollback' ei ole kasutatav mitte-juur alamosades %s." -#, fuzzy msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." -msgstr "rename vajab kaht argumenti" +msgstr "Käsk 'rollback' on kasutatav ainult btrfs formaadis." -#, fuzzy msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." -msgstr "rename vajab kaht argumenti" +msgstr "Käsk 'rollback' kasutab ühte või üldse ei kasuta argumente." -#, fuzzy msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." -msgstr "get vajab vähemalt üht argumenti" +msgstr "Käsk 'set-config' vajab vähemalt ühte argumenti." -#, fuzzy msgid "Command 'setup-quota' does not take arguments." -msgstr "reload peab olema ilma argumentideta" +msgstr "Käsk 'setup-quota' ei kasuta argumente." -#, fuzzy msgid "Command 'status' needs one argument." -msgstr "add vajab üht argumenti" +msgstr "Käsk 'status' vajab ühte argumenti." -#, fuzzy msgid "Command 'umount' needs at least one argument." -msgstr "get vajab vähemalt üht argumenti" +msgstr "Käsk 'umount' vajab vähemalt ühte argumenti." #, fuzzy msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." -msgstr "get vajab vähemalt üht argumenti" +msgstr "Käsk 'undochange' vajab vähemalt ühte argumenti." #, fuzzy msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." -msgstr "get vajab vähemalt üht argumenti" +msgstr "Käsk 'xadiff' vajab vähemalt ühte argumenti." -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Kinnitamine" +msgstr "Seadistus" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Config '%s' is invalid." -msgstr "Antud URL on vigane." +msgstr "Seadistus '%s' on vigane." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Config '%s' not found." -msgstr "Faili ei leitud: %1." +msgstr "Seadistust '%s' ei leitud." -#, fuzzy msgid "Config is in use." -msgstr "%s '%s' puudub" +msgstr "Seadistus on kasutuses." -#, fuzzy msgid "Config is locked." -msgstr "Häälestusdialoog" +msgstr "Seadistus on lukustatud." #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." -msgstr "" +msgstr "Seadistusandmed '%s' ei sisalda '=' märki." #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." -msgstr "" +msgstr "Seadistusandmetes '%s' on tühi võti." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating config failed (%s)." -msgstr "Häälestusfailide parsimine..." +msgstr "Loodud seadistus nurjus (%s)." msgid "Creating read-only snapshot of current system." -msgstr "" +msgstr "Luuakse kirjutuskaitstud hetktõmmis praegusest süsteemist." -#, fuzzy msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." -msgstr "Häälestusfailide parsimine..." +msgstr "Luuakse ainult lugemiseks hetktõmmis vaikimisi alamjaotisest." msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." -msgstr "" +msgstr "Luuakse muudetav hetktõmmis kasutuses olevast alamosast." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." -msgstr "Häälestusfailide parsimine..." +msgstr "Luukase muudetav hetktõmmis tõmmisest %d." -#, fuzzy msgid "Creating snapshot failed." -msgstr "Häälestusfailide parsimine..." +msgstr "Hetktõmmise loomine nurjus." -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Kuupäev: %1" +msgstr "Kuupäev" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." -msgstr "Häälestusfailide parsimine..." +msgstr "Seadistuse kustutamine nurjus (%s)." -#, fuzzy msgid "Deleting snapshot failed." -msgstr "SK kustutamine nurjus: %1." +msgstr "Tõmmis kustutamine nurjus." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting snapshot from %s:" msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" -msgstr[0] "SK kustutamine nurjus: %1." -msgstr[1] "SK kustutamine nurjus: %1." +msgstr[0] "Tõmmise kustutamine asukohast %s:" +msgstr[1] "Tõmmiste kustutamine asukohast %s:" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" msgid "Detecting filesystem type failed." -msgstr "" +msgstr "Failisüsteemi tüübi tuvastamine ebaõnnestus." #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" -#, fuzzy msgid "Empty configdata." -msgstr "Vigased väljalaske andmed." +msgstr "Tühjad seadistusandmed." -#, fuzzy msgid "Empty userdata." -msgstr "Vigane tabeli stiil " +msgstr "Kasutajaandmed on tühjad." # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error (%s)." -msgstr "I/O viga" +msgstr "Viga (%s)." msgid "Failed to initialize filesystem handler." -msgstr "" +msgstr "Failisüsteemi seadistaja lähtestamine ebaõnnestus." msgid "Failed to set locale. Fix your system." msgstr "" +"Asukoha kohanduste (lokaadi) määramine ebaõnnestus. Parandage oma süsteem." msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Tõrge" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure (%s)." -msgstr "Parsimine nurjus: %s." +msgstr "Tõrge (%s)." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' not found." -msgstr "Faili ei leitud: %1." +msgstr "Faili '%s' ei leitud." # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Free space error (%s)." -msgstr "I/O viga" +msgstr "Vaba ruumi viga (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated) msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GB" # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IO Error (%s)." -msgstr "I/O viga" +msgstr "I/O viga (%s)." # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IO error (%s)." -msgstr "I/O viga" +msgstr "I/O viga (%s)." msgid "Identical snapshots." -msgstr "" +msgstr "Identsed tõmmised." -#, fuzzy msgid "Illegal snapshot." -msgstr "Vigane tabeli stiil " +msgstr "Illegaalne tõmmis." -#, fuzzy msgid "Invalid configdata." -msgstr "Vigased väljalaske andmed." +msgstr "Vigased seadistuse andmed." -#, fuzzy msgid "Invalid group." -msgstr "Vigane CRL põhjus." +msgstr "Vigane grupp." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." -msgstr "Vigane tabeli stiil " +msgstr "Vigane tõmmis '%s'." msgid "Invalid snapshots." -msgstr "" +msgstr "Vigane tõmmis." msgid "Invalid subvolume." -msgstr "" +msgstr "Vigane alamosa." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Vigane tabeli stiil " +msgstr "Vigane tabeli stiil %d." -#, fuzzy msgid "Invalid user." -msgstr "Vigane tabeli stiil " +msgstr "Vigane kasutaja." -#, fuzzy msgid "Invalid userdata." -msgstr "Vigane tabeli stiil " +msgstr "Vigased kasutajaandmed." -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Kenya" +msgstr "Võti" #. TRANSLATORS: symbol for "kibi bytes" (best keep untranslated) msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KB" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." -msgstr "Häälestusfailide parsimine..." +msgstr "Seadistusfailide loendi loomine nurjus (%s)." msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." -msgstr "" +msgstr "Võib-olla unustasite hetktõmmiste numbrite vahel eraldaja '..'." #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated) msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MB" #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." -msgstr "" +msgstr "Käsu valikutes puudub argument '%s'." #, c-format msgid "Missing argument for global option '%s'." -msgstr "" +msgstr "Puudub globaalse valiku argument '%s'." -#, fuzzy msgid "Missing command argument." -msgstr "%s: Liiga palju argumente.\n" +msgstr "Puudub käsu argument." msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." -msgstr "" +msgstr "Puudub eraldaja '..' hetktõmmiste numbrite vahel." msgid "Missing or invalid pre-number." -msgstr "" +msgstr "Puudub või vigane eel-number." -#, fuzzy msgid "No command provided." -msgstr "Käsku pole antud" +msgstr "Käsku pole antud." -#, fuzzy msgid "No permissions." -msgstr "Ligipääs on keelatud" +msgstr "Ligipääs puudub." #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." -msgstr "" +msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus." msgid "Option --from only supported for snapshots of type single." msgstr ""