From: Ferdinand Galko Date: Wed, 28 Jan 2026 17:08:15 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Slovak) X-Git-Tag: v0.13.1~42 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8a467cf1ca1554bfaf3a6109fd4bd447132bb0b1;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 97.5% (399 of 409 strings) --- diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2b7afff8..c87da986 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 14:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-18 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-28 19:04+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak " +"\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" msgid "\tsnapper cleanup " msgstr "\tsnapper cleanup " @@ -181,16 +182,16 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. For system(3), only WIFEXITED or WIFSIGNALED should be possible. #, c-format msgid "%s continued" -msgstr "" +msgstr "%s pokračovalo" #, c-format msgid "%s killed by signal %d" -msgstr "" +msgstr "%s zabité signálom %d" #. For system(3), only WIFEXITED or WIFSIGNALED should be possible. #, c-format msgid "%s stopped" -msgstr "" +msgstr "%s zastavené" msgid "'btrfs send | btrfs receive' failed." msgstr "'btrfs send | btrfs receive' zlyhalo." @@ -241,18 +242,18 @@ msgstr "(Cieľ) Prijaté UUID" msgid "(Target) UUID" msgstr "(Cieľ) UUID" -#, fuzzy msgid "- A backup-config must be specified to run this command." -msgstr "Použiť záložnú konfiguráciu len so zadaným cieľovým režimom." +msgstr "- Na spustenie tohto príkazu je potrebné zadať záložnú konfiguráciu." msgid "- Restart the `snapperd` service to make the restored snapshots visible immediately." msgstr "" +"- Reštartujte službu `snapperd`, aby boli obnovené snímky ihneď viditeľné." msgid "- source-tree: Produce a tree diagram of the snapshots on the source." -msgstr "" +msgstr "- source-tree: Vytvorí stromový diagram snímok na zdroji." msgid "- target-tree: Produce a tree diagram of the snapshots on the target." -msgstr "" +msgstr "- target-tree: Vytvorí stromový diagram snímok na cieli." msgid "--abbreviate" msgstr "--abbreviate" @@ -351,7 +352,7 @@ msgid "--quiet, -q" msgstr "--quiet, -q" msgid "--rankdir, -r" -msgstr "" +msgstr "--rankdir, -r" msgid "--read-only" msgstr "--read-only" @@ -392,9 +393,8 @@ msgstr "--verbose, -v" msgid "--version" msgstr "--version" -#, fuzzy msgid "A backup-config must be specified to run this command." -msgstr "Použiť záložnú konfiguráciu len so zadaným cieľovým režimom." +msgstr "Na spustenie tohto príkazu je potrebné zadať záložnú konfiguráciu." msgid "ACL error." msgstr "ACL chyba." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Nie je možné vykonať návrat späť, pretože predvolený podzväzok #, c-format msgid "Cannot find the node of UUID %s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno nájsť uzol UUID %s" msgid "Character separator for CSV output format." msgstr "Oddeľovač znakov pre výstupný formát CSV." @@ -521,9 +521,8 @@ msgstr "Príkaz 'setup-quota' nepodporuje argumenty." msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Príkaz 'status' potrebuje jeden argument." -#, fuzzy msgid "Command 'transfer-and-delete' does not support operating on a single snapshot." -msgstr "Príkaz 'transfer-and-delete' neprijíma argumenty." +msgstr "Príkaz 'transfer-and-delete' nepodporuje operácie s jednou snímkou." msgid "Command 'transfer-and-delete' does not take arguments." msgstr "Príkaz 'transfer-and-delete' neprijíma argumenty." @@ -534,9 +533,8 @@ msgstr "Príkaz 'umount' potrebuje aspoň jeden argument." msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Príkaz 'undochange' potrebuje aspoň jeden argument." -#, fuzzy msgid "Command 'visualize' needs one argument." -msgstr "Príkaz 'status' potrebuje jeden argument." +msgstr "Príkaz 'visualize' potrebuje jeden argument." msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Príkaz 'xadiff' potrebuje aspoň jeden argument." @@ -890,7 +888,7 @@ msgid "No permissions." msgstr "Žiadne práva." msgid "Notice:" -msgstr "" +msgstr "Oznámenie:" msgid "Number of corresponding pre snapshot." msgstr "Číslo zodpovedajúce snímke pred." @@ -921,9 +919,8 @@ msgstr "Voľba --from podporovaná iba pre snímky typu single." msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single." msgstr "Voľba --read-write podporovaná iba pre snímky typu single." -#, fuzzy msgid "Options for the 'visualize' command:" -msgstr " Voľby pre príkaz 'list':" +msgstr "Voľby pre príkaz 'visualize':" #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated) msgid "P" @@ -933,9 +930,9 @@ msgstr "P" msgid "PB" msgstr "PB" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parent node %s not found." -msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený." +msgstr "Nadradený uzol '%s' nebol nájdený." #, c-format msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')." @@ -979,7 +976,7 @@ msgid "Probing target snapshots." msgstr "Zisťovanie cieľových snímok." msgid "Produce a specific graph in Graphviz DOT format:" -msgstr "" +msgstr "Vytvorí určitý graf vo formáte Graphviz DOT:" # error box title #, c-format @@ -996,11 +993,11 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Len na čítanie" msgid "Restore:" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restoring snapshot %d." -msgstr "Vymazanie snímky %d." +msgstr "Obnovenie snímky %d." msgid "Run command and create pre and post snapshots." msgstr "Spustí príkaz a vytvorí snímky pred a po."