From: Américo Monteiro Date: Fri, 4 Jul 2025 07:49:09 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Tag: v11.6.0-rc1~170 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8d6a5d391b73534f4d18ae3c17058c0f38381fe3;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 3.6% (396 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 3.2% (357 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 60a345371b..c81b3148dc 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-24 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-01 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-01 23:52+0000\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -802,17 +802,17 @@ msgstr "" msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s" -msgstr "%1$s: incapaz de gravar o ficheiro de registo: %2$s" +msgstr "%1$s: falhou ao ler ficheiro temporário: %2$s" #, c-format msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s" -msgstr "%1$s: incapaz de gravar o ficheiro de registo: %2$s" +msgstr "%1$s: falhou ao gravar o ficheiro de registo: %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" -msgstr "%s: incapaz de gravar o ficheiro de registo: %s" +msgstr "%1$s: falha com %2$s: %3$s" #, fuzzy, c-format msgid "%1$s: initialization failed" @@ -915,9 +915,9 @@ msgstr "" msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n" -msgstr "imprimir o nome da máquina hipervisora\n" +msgstr "%1$s: nome de hipervisor não supotado %2$s\n" #, c-format msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "" msgid "Can't initialize access manager" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s" -msgstr "incapaz de ler o ficheiro de configuração %s" +msgstr "Incapaz de ler ficheiro de configuração: %1$s:%2$s" #, c-format msgid "Can't modify device type '%1$s'" @@ -3965,9 +3965,9 @@ msgstr "" msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s" msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s" -msgstr "incapaz de ligar ao Armazém do Xen %1$s" +msgstr "Incapaz de usar chown em ficheiro log swtpm %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgid "Delete network filter binding" msgstr "" msgid "Delete network port" -msgstr "Apagar um Porto de Rede" +msgstr "Apagar porto de rede" msgid "Delete node device" msgstr "" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgid "Delete the specified network port." msgstr "" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Apagado" msgid "Deleting domain configuration requires authorization" msgstr "" @@ -5253,9 +5253,8 @@ msgid "" "the physical host" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Destroyed" -msgstr "O domínio %s foi destruído\n" +msgstr "Destruído" #, c-format msgid "Destroyed node device '%1$s'\n" @@ -5289,7 +5288,7 @@ msgid "Detecting storage pools requires authorization" msgstr "" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #, c-format msgid "Device %1$s already exists" @@ -5423,7 +5422,7 @@ msgid "Dirty rate:" msgstr "" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desativado" #, c-format msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld" @@ -5446,7 +5445,7 @@ msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout" msgstr "" msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disco" #, c-format msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'" @@ -5868,10 +5867,10 @@ msgid "Domain-0 does not support requested operation" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Domínio:" msgid "Done.\n" -msgstr "Concluído\n" +msgstr "Concluído.\n" msgid "Download length is too large" msgstr "" @@ -6046,7 +6045,7 @@ msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'" msgstr "o comando '%1$s' não suporta a opção --%2$s" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activo" msgid "End of file from agent socket" msgstr "" @@ -6187,7 +6186,7 @@ msgid "Event thread is already running" msgstr "O domínio já está em execução" msgid "Event wakeup" -msgstr "" +msgstr "Acordar por evento" msgid "" "Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous " @@ -6445,7 +6444,7 @@ msgid "Fail to create socket for incoming migration" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Falhado" msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" msgstr "" @@ -6782,9 +6781,9 @@ msgstr "incapaz de gravar o conteúdo" msgid "Failed to create %1$s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create '%1$s': %2$s" -msgstr "Não foi possível criar o XML" +msgstr "Falhou ao criar '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)" @@ -6876,9 +6875,9 @@ msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s" msgid "Failed to create memory backing dir %1$s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create network filter from %1$s" -msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %1$s" +msgstr "Falhou ao criar filtro de rede a partir de %1$s" #, c-format msgid "Failed to create network from %1$s" @@ -7009,9 +7008,9 @@ msgstr "Falhou ao definir domínio a partir de %1$s" msgid "Failed to define interface from %1$s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to define network filter from %1$s" -msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %1$s" +msgstr "Falhou ao definir filtro de rede a partir de %1$s" #, c-format msgid "Failed to define network from %1$s" @@ -7113,9 +7112,9 @@ msgstr "Não foi possível destruir o domínio %1$s" msgid "Failed to destroy pool %1$s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to detach device %1$s" -msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %1$s" +msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo %1$s" #, c-format msgid "Failed to detach device from %1$s" @@ -7161,9 +7160,8 @@ msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" msgid "Failed to disconnect from the admin server" msgstr "incapaz de ligar ao hipervisor" -#, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "incapaz de ligar ao hipervisor" +msgstr "Falhou ao desligar do hipervisor" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to disconnect: %1$s" @@ -7189,9 +7187,8 @@ msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" +msgstr "Falhou ao extrair a informação da interface" #, fuzzy msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" @@ -7382,9 +7379,8 @@ msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" msgid "Failed to get domain state" msgstr "incapaz de obter o domínio '%s'" -#, fuzzy msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "incapaz de obter o UUID do domínio" +msgstr "Falhou ao obter o UUID do domínio" #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'" @@ -7416,9 +7412,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to get network persistence info" msgstr "incapaz de obter a rede '%s'" -#, fuzzy msgid "Failed to get network's UUID" -msgstr "incapaz de obter o UUID da rede" +msgstr "Falhou ao obter o UUID da rede" #, fuzzy msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" @@ -7455,9 +7450,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to get the number of active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#, fuzzy msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" +msgstr "Falhou ao obter número de pools activos " #, fuzzy msgid "Failed to get the number of inactive networks" @@ -7560,9 +7554,8 @@ msgstr "Não foi possível listar as redes activas" msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falhou ao listar as redes activas" -#, fuzzy msgid "Failed to list active pools" -msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" +msgstr "Falhou ao listar pools ativos" #, fuzzy msgid "Failed to list domains" @@ -7578,9 +7571,8 @@ msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falhou ao listar as redes inactivas" -#, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" +msgstr "Falhou ao listar pools inativos" #, fuzzy msgid "Failed to list interfaces" @@ -7658,9 +7650,8 @@ msgstr "incapaz de obter o domínio '%1$s'" msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %1$s em %2$s" -#, fuzzy msgid "Failed to load nbd module" -msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro" +msgstr "Falhou ao carregar o modulo nbd" msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" msgstr "" @@ -7880,9 +7871,9 @@ msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %1$s" msgid "Failed to parse block name %1$s" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse configuration of %1$s" -msgstr "incapaz de processar o ficheiro de configuração %1$s" +msgstr "Falhou ao analisar configuração de %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse dir name '%1$s'" @@ -8123,9 +8114,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to reconnect to the admin server" msgstr "incapaz de ligar ao hipervisor" -#, fuzzy msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "incapaz de ligar ao hipervisor" +msgstr "Falhou ao re-ligar ao hipervisor" #, fuzzy msgid "Failed to recv file descriptor" @@ -8213,7 +8203,7 @@ msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %1$s" #, c-format msgid "Failed to reset domain '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao reiniciar domínio '%1$s'" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize block device '%1$s'" @@ -8414,9 +8404,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to set credential: %1$s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %1$s" -#, fuzzy msgid "Failed to set hostname" -msgstr "incapaz de obter o nome da máquina" +msgstr "Falhou ao definir nome da máquina" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document" @@ -8657,9 +8646,9 @@ msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %1$s" msgid "Failed to undefine network %1$s" msgstr "Falhou ao remover a definição da rede %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to undefine network filter %1$s" -msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %1$s" +msgstr "Falhou ao remover definições do filtro de rede %1$s" #, c-format msgid "Failed to undefine node device '%1$s'" @@ -8784,7 +8773,7 @@ msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" msgid "Failed." -msgstr "" +msgstr "Falhou." #, c-format msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock" @@ -8838,7 +8827,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "File '%1$s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro '%1$s' não existe" #, c-format msgid "File '%1$s' has unknown type" @@ -8886,7 +8875,7 @@ msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver" msgstr "" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #, c-format msgid "Filter '%1$s' is in use." @@ -8899,7 +8888,7 @@ msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" msgstr "" msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Concluído" msgid "Finished after guest request" msgstr "" @@ -9329,7 +9318,7 @@ msgid "Hostdev source %1$s must be a block device" msgstr "" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nome de máquina" msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" @@ -9385,11 +9374,10 @@ msgid "Hypervisor reported CPU models" msgstr "" msgid "I/O Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de I/O" -#, fuzzy msgid "I/O error" -msgstr "erro" +msgstr "erro de I/O" #, c-format msgid "" @@ -9503,7 +9491,7 @@ msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s" msgstr "" msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP" #, c-format msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s" @@ -9659,7 +9647,7 @@ msgid "Integrity error in watchdog models" msgstr "" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #, fuzzy, c-format msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n" @@ -9888,7 +9876,7 @@ msgid "Invalid address." msgstr "" msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento inválido" msgid "Invalid async job start" msgstr "" @@ -20827,9 +20815,9 @@ msgstr "" msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XML error: %1$s" -msgstr "erro: " +msgstr "erro de XML: %1$s" msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" @@ -25901,9 +25889,8 @@ msgstr "" msgid "error copying profile name" msgstr "" -#, fuzzy msgid "error count:" -msgstr "erro: " +msgstr "contagem de erros:" #, fuzzy, c-format msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)" @@ -27095,9 +27082,9 @@ msgstr "" msgid "failed to monitor qemu in-shutdown process %1$i" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move file to %1$s " -msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" +msgstr "falhou ao mover ficheiro para %1$s " #, c-format msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s"