From: Bernard Date: Sun, 18 Dec 2011 17:08:01 +0000 (+1300) Subject: Language: fr updates X-Git-Tag: BumpSslServerFirst.take05~12^2~112 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=9fe7abc919695fe9c499bea7fa3ecef5a877f41a;p=thirdparty%2Fsquid.git Language: fr updates --- diff --git a/errors/fr.po b/errors/fr.po index bcdbb2ee3a..84ce829fd5 100644 --- a/errors/fr.po +++ b/errors/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-20 11:40+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:55+0200\n" "Last-Translator: Bernard \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: fr\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:19 msgid "Directory Content:" -msgstr "Contenu du Répertoire :" +msgstr "Contenu du répertoire :" #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1 msgid "Directory Listing" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Le traitement ESI a échoué." #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:4 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:4 msgid "FTP PUT Successful." -msgstr "FTP avec PUT, envoi du fichier réussi." +msgstr "FTP avec PUT, l'envoi du fichier a réussi." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:15 msgid "FTP PUT upload failed" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "FTP est désactivé" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" -msgstr "Il n'a pas été possible d'établir une connexion sécurisée vers %I" +msgstr "Il n'a pas été possible d'établir une connexion sécurisée avec %I" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:15 msgid "File created" @@ -426,19 +426,19 @@ msgstr "Pour configurer Opéra, allez à :
    " #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:61 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" -msgstr "Erreur de format dans le champ lastUpdate du CRL's" +msgstr "Erreur de format dans le champ CRL's lastUpdate" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:65 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" -msgstr "Erreur de format dans le champ nextUpdate du CRL's" +msgstr "Erreur de format dans le champ CRL's nextUpdate" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:57 msgid "Format error in certificate's notAfter field" -msgstr "Erreur de format dans le champ notAfter du certificat's" +msgstr "Erreur de format dans le champ certificat's notAfter" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:53 msgid "Format error in certificate's notBefore field" -msgstr "Erreur de format dans le champ notBefore du certificat's" +msgstr "Erreur de format dans le champ certificat's notBefore" #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Forwarding Denied." @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:97 msgid "Invalid CA certificate" -msgstr "Le certificat CA est Invalide " +msgstr "Le certificat CA est Invalide" #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "Invalid URL" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Le nom d'hôte n'est pas spécifié" msgid "" "Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" msgstr "" -"Le protocole d'accès est absent ou incorrect (il doit être de la forme " +"Le protocole d'accès est absent ou incorrect (il doit être sous la forme " "http:// ou similaire)" #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:28 @@ -612,9 +612,9 @@ msgid "" msgstr "" "S'il vous plait, contacter l'administrateur du " "proxy si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous " -"êtes administrateur, lisez la documentation Squid de l'interface du " -"gestionnaire de cache, vérifiez aussi les fichiers logs du gestionnaire " -"cache pour analyser en détails les messages d'erreurs." +"êtes administrateur, lisez la documentation Squid sur l'interface " +"du gestionnaire du cache, vérifiez aussi les fichiers logs du cache pour " +"analyser en détails les messages d'erreurs." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:28 #, fuzzy @@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "" msgid "" "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" msgstr "" -"La date de début du certificat SSL est invalide ('pas après' le champ) : " -"%ssl_subject" +"La date de début du certificat SSL est invalide ('pas avant' le champ) : %" +"ssl_subject" #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Le serveur DNS a retourné :" #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:26 msgid "The ESI processor returned:" -msgstr "Le processeur ESI a répondu :" +msgstr "Le processus ESI a répondu :" #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:20 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:23 msgid "The request or reply is too large." -msgstr "La requête ou la réponse est trop volumineuse." +msgstr "La requête ou la réponse sont trop volumineuses." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15 @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " "administrator." msgstr "" -"Sur ce proxy il n'y a pas d'hôte définie pour le relais WAIS! Adressez-vous " +"Sur ce proxy il n'y a pas d'hôte définie pour le relais WAIS ! Adressez-vous " "à votre administrateur." #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "La méthode de requête et le protocole ne sont pas pris en charge." #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:105 msgid "Unsupported certificate purpose" -msgstr "Object du certificat n'est pas supporté" +msgstr "L'object du certificat n'est pas supporté" #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:23 msgid ""