From: dongshengyuan Date: Mon, 16 Mar 2026 06:29:37 +0000 (+0800) Subject: add-ug-bo-translation X-Git-Tag: v260~7 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=cccb77304b14bd3dcde0eb04f2b261f170b8a7d3;p=thirdparty%2Fsystemd.git add-ug-bo-translation --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e520dec8b35..d167d935423 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -45,3 +45,5 @@ ar km kw kk +ug +bo diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po new file mode 100644 index 00000000000..853f1828c16 --- /dev/null +++ b/po/bo.po @@ -0,0 +1,1198 @@ +# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later +# +# Tibetan translation for systemd. +# Dongshengyuan , 2026. +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 03:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-16 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Dongshengyuan \n" +"Language-Team: Tibetan\n" +"Language: bo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: manual\n" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 +msgid "Send passphrase back to system" +msgstr "གསང་ཚིག་རྒྱུད་ལམ་ལ་ཕྱིར་སྐྱེལ།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 +msgid "" +"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "ནང་འཇུག་བྱས་པའི་གསང་ཚིག་རྒྱུད་ལམ་ལ་ཕྱིར་སྐྱེལ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 +msgid "Manage system services or other units" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་ཞབས་ཞུ་དང་སྡེ་ཚན་གཞན་དག་དོ་དམ་བྱེད།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 +msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་ཞབས་ཞུ་དང་སྡེ་ཚན་གཞན་དག་དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 +msgid "Manage system service or unit files" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་ཞབས་ཞུའམ་སྡེ་ཚན་ཡིག་ཆ་དོ་དམ་བྱེད།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 +msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་ཞབས་ཞུའམ་སྡེ་ཚན་ཡིག་ཆ་དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 +msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དང་ཞབས་ཞུ་དོ་དམ་པའི་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད་སྒྲིག་གམ་སུབ།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 +msgid "" +"Authentication is required to set or unset system and service manager " +"environment variables." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དང་ཞབས་ཞུ་དོ་དམ་པའི་ཁོར་ཡུག་འགྱུར་ཚད་སྒྲིག་པའམ་སུབ་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 +msgid "Reload the systemd state" +msgstr "systemd གནས་ཚུལ་བསྐྱར་འཇུག་བྱེད།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 +msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgstr "systemd གནས་ཚུལ་བསྐྱར་འཇུག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74 +msgid "Dump the systemd state without rate limits" +msgstr "མྱུར་ཚད་ཚད་བཀག་མེད་པར systemd གནས་ཚུལ་ཕྱིར་འདོན།" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 +msgid "" +"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." +msgstr "མྱུར་ཚད་ཚད་བཀག་མེད་པར systemd གནས་ཚུལ་ཕྱིར་འདོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 +msgid "Create a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་གསར་བཟོ།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 +msgid "Authentication is required to create a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་གསར་བཟོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 +msgid "Remove a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་སྤོ་བ།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 +msgid "Authentication is required to remove a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་སྤོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 +msgid "Check credentials of a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་ཀྱི་དཔང་ཡིག་ཞིབ་བཤེར།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 +msgid "" +"Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་ལ་བསྟུན་ནས་དཔང་ཡིག་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 +msgid "Update a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་གསར་བསྒྱུར།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 +msgid "Authentication is required to update a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་གསར་བསྒྱུར་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 +msgid "Update your home area" +msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་གསར་བསྒྱུར།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 +msgid "Authentication is required to update your home area." +msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་གསར་བསྒྱུར་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 +msgid "Resize a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་ཆེ་ཆུང་བསྒྱུར།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 +msgid "Authentication is required to resize a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་ཆེ་ཆུང་བསྒྱུར་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73 +msgid "Change password of a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་ཀྱི་གསང་ཚིག་བསྒྱུར།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74 +msgid "" +"Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་གསང་ཚིག་བསྒྱུར་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83 +msgid "Activate a home area" +msgstr "ཁྱིམ་ཁོངས་སྐུལ་སློང་།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84 +msgid "Authentication is required to activate a user's home area." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་ཁོངས་སྐུལ་སློང་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 +msgid "Manage Home Directory Signing Keys" +msgstr "ཁྱིམ་དཀར་ཆག་མིང་རྟགས་ལྡེ་མིག་དོ་དམ།" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 +msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." +msgstr "ཁྱིམ་དཀར་ཆག་མིང་རྟགས་ལྡེ་མིག་དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage " +"device or backing file system." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་ཁྱིམ་དཀར་ཆག་ད་ལྟ་མེད། དགོས་ངེས་ཀྱི་གསོག་ཉར་སྒྲིག་ཆས་སམ་རྒྱབ་རྟེན་ཡིག་ཚགས་མ་ལག་སྦྲེལ་རོགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:335 +#, c-format +msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་ནང་འཛུལ་ཚོད་ལྟ་མང་དྲགས་པས་རྗེས་སུ་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་བྱེད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:347 +msgid "Password: " +msgstr "གསང་ཚིག: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:349 +#, c-format +msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་གསང་ཚིག་ནོར་འཁྲུལ་ཡིན་པའམ་ར་སྤྲོད་ལ་མི་འདང་།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:350 +msgid "Sorry, try again: " +msgstr "དགོངས་དག ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:372 +msgid "Recovery key: " +msgstr "སླར་གསོ་ལྡེ་མིག: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:374 +#, c-format +msgid "" +"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user " +"%s." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་གསང་ཚིག/སླར་གསོ་ལྡེ་མིག་ནོར་འཁྲུལ་ཡིན་པའམ་ར་སྤྲོད་ལ་མི་འདང་།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:375 +msgid "Sorry, reenter recovery key: " +msgstr "དགོངས་དག སླར་གསོ་ལྡེ་མིག་ཡང་བསྐྱར་ནང་འཇུག: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:395 +#, c-format +msgid "Security token of user %s not inserted." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས་མ་བཙུགས་པ།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:396 src/home/pam_systemd_home.c:399 +msgid "Try again with password: " +msgstr "གསང་ཚིག་སྤྱད་ནས་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user " +"%s not inserted." +msgstr "གསང་ཚིག་ནོར་འཁྲུལ་ཡིན་པའམ་མི་འདང་། སྤྱོད་མཁན %s ཡི་སྒྲིག་བཀོད་བདེ་འཇགས་རྟགས་ཀྱང་མ་བཙུགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:418 +msgid "Security token PIN: " +msgstr "བདེ་འཇགས་རྟགས PIN: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:435 +#, c-format +msgid "Please authenticate physically on security token of user %s." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས་སྟེང་ལུས་ངོས་ར་སྤྲོད་གནང་རོགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:446 +#, c-format +msgid "Please confirm presence on security token of user %s." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས་སྟེང་ཡོད་པ་ངེས་གཏན་གནང་རོགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:457 +#, c-format +msgid "Please verify user on security token of user %s." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས་སྟེང་སྤྱོད་མཁན་ཞིབ་བཤེར་གནང་རོགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:466 +msgid "" +"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-" +"insertion might suffice.)" +msgstr "བདེ་འཇགས་རྟགས PIN སྒོ་ལྕགས་བཀག་ཟིན། སྔོན་ལ་སྒྲོལ་རོགས། (ཁ་སྣོན: ཕྱིར་བཏོན་ནས་ཡང་བསྐྱར་བཙུགས་ན་འགྲིག་སྲིད།)" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:474 +#, c-format +msgid "Security token PIN incorrect for user %s." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས PIN ནོར་འཁྲུལ།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:475 src/home/pam_systemd_home.c:494 +#: src/home/pam_systemd_home.c:513 +msgid "Sorry, retry security token PIN: " +msgstr "དགོངས་དག བདེ་འཇགས་རྟགས PIN ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:493 +#, c-format +msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)" +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས PIN ནོར་འཁྲུལ། (ཚོད་ལྟ་ཆེས་ཉུང་ཙམ་ལས་མེད!)" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:512 +#, c-format +msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་བདེ་འཇགས་རྟགས PIN ནོར་འཁྲུལ། (ཚོད་ལྟ་གཅིག་ལས་མེད!)" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:679 +#, c-format +msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་ཁྱིམ་དཀར་ཆག་ད་ལྟ་སྐུལ་སློང་མེད། སྔོན་ལ་ས་གནས་ནས་ནང་འཛུལ་གནང་རོགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:681 +#, c-format +msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་ཁྱིམ་དཀར་ཆག་ད་ལྟ་སྒོ་ལྕགས་བཀག་ཡོད། སྔོན་ལ་ས་གནས་ནས་སྒྲོལ་རོགས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:715 +#, c-format +msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing." +msgstr "སྤྱོད་མཁན %s ཡི་ནང་འཛུལ་མ་ལེགས་པའི་ཚོད་ལྟ་མང་དྲགས་པས་ངོས་ལེན་མི་བྱེད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1012 +msgid "User record is blocked, prohibiting access." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཐོ་བཀག་ཟིན་པས་ལྟ་སྤྱོད་བཀག་ཡོད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1016 +msgid "User record is not valid yet, prohibiting access." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཐོ་ད་དུང་ནུས་ལྡན་མིན་པས་ལྟ་སྤྱོད་བཀག་ཡོད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1020 +msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཐོ་ད་ནས་ནུས་མེད་པས་ལྟ་སྤྱོད་བཀག་ཡོད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1025 src/home/pam_systemd_home.c:1074 +msgid "User record not valid, prohibiting access." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཐོ་ནུས་མེད་པས་ལྟ་སྤྱོད་བཀག་ཡོད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1035 +#, c-format +msgid "Too many logins, try again in %s." +msgstr "ནང་འཛུལ་མང་དྲགས་པས %s རྗེས་སུ་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་བྱེད།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1046 +msgid "Password change required." +msgstr "གསང་ཚིག་བསྒྱུར་དགོས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1050 +msgid "Password expired, change required." +msgstr "གསང་ཚིག་དུས་ཡོལ་ཟིན་པས་བསྒྱུར་དགོས།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1056 +msgid "Password is expired, but can't change, refusing login." +msgstr "གསང་ཚིག་དུས་ཡོལ་ཟིན་ཡང་བསྒྱུར་མི་ཐུབ་པས་ནང་འཛུལ་ཁས་མི་ལེན།" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1060 +msgid "Password will expire soon, please change." +msgstr "གསང་ཚིག་མི་རིང་བར་དུས་ཡོལ་འགྲོ་གི་ཡོད་པས་བསྒྱུར་རོགས།" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 +msgid "Set hostname" +msgstr "གཙོ་འཁོར་མིང་སྒྲིག" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 +msgid "Authentication is required to set the local hostname." +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་མིང་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 +msgid "Set static hostname" +msgstr "བརྟན་པོའི་གཙོ་འཁོར་མིང་སྒྲིག" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 +msgid "" +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." +msgstr "བརྟན་པོར་སྒྲིག་པའི་ས་གནས་གཙོ་འཁོར་མིང་དང pretty hostname སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 +msgid "Set machine information" +msgstr "འཕྲུལ་ཆས་ཆ་འཕྲིན་སྒྲིག" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 +msgid "Authentication is required to set local machine information." +msgstr "ས་གནས་འཕྲུལ་ཆས་ཆ་འཕྲིན་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 +msgid "Get product UUID" +msgstr "ཐོན་རྫས UUID ལེན" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 +msgid "Authentication is required to get product UUID." +msgstr "ཐོན་རྫས UUID ལེན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61 +msgid "Get hardware serial number" +msgstr "སྲ་ཆས་རིམ་ཨང་ལེན" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62 +msgid "Authentication is required to get hardware serial number." +msgstr "སྲ་ཆས་རིམ་ཨང་ལེན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71 +msgid "Get system description" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་འགྲེལ་བཤད་ལེན" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72 +msgid "Authentication is required to get system description." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་འགྲེལ་བཤད་ལེན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 +msgid "Import a disk image" +msgstr "ཌིསྐ་མཚོན་རིས་ནང་འདྲེན།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 +msgid "Authentication is required to import an image." +msgstr "མཚོན་རིས་ནང་འདྲེན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 +msgid "Export a disk image" +msgstr "ཌིསྐ་མཚོན་རིས་ཕྱིར་འདོན།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 +msgid "Authentication is required to export disk image." +msgstr "ཌིསྐ་མཚོན་རིས་ཕྱིར་འདོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 +msgid "Download a disk image" +msgstr "ཌིསྐ་མཚོན་རིས་ཕབ་ལེན།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 +msgid "Authentication is required to download a disk image." +msgstr "ཌིསྐ་མཚོན་རིས་ཕབ་ལེན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 +msgid "Cancel transfer of a disk image" +msgstr "ཌིསྐ་མཚོན་རིས་བརྒྱུད་སྐྱེལ་མེད་པར་བཟོ" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 +msgid "" +"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image." +msgstr "ད་ལྟ་བྱེད་བཞིན་པའི་ཌིསྐ་མཚོན་རིས་བརྒྱུད་སྐྱེལ་མེད་པར་བཟོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 +msgid "Set system locale" +msgstr "རྒྱུད་ལམ locale སྒྲིག" + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set the system locale." +msgstr "རྒྱུད་ལམ locale སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 +msgid "Set system keyboard settings" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་མཐེབ་གཞོང་སྒྲིག་འགོད་སྒྲིག" + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 +msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་མཐེབ་གཞོང་སྒྲིག་འགོད་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 +msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 +msgid "Allow applications to delay system shutdown" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་ཕྱིར་འགྱངས་བྱེད་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 +msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་ཕྱིར་འགྱངས་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 +msgid "Allow applications to inhibit system sleep" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་གཉིད་ཁུག་པ་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་གཉིད་ཁུག་པ་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 +msgid "Allow applications to delay system sleep" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་གཉིད་ཁུག་པ་ཕྱིར་འགྱངས་བྱེད་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 +msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་གཉིད་ཁུག་པ་ཕྱིར་འགྱངས་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 +msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་རང་འགུལ་འགེལ་འཇོག་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " +"suspend." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་རང་འགུལ་འགེལ་འཇོག་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་གློག་སྒོ་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the power key." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་གློག་སྒོ་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the suspend key." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the hibernate key." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་ལཔ་ཊོཔ་ཁ་ལེབ་སྒྱུར་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the lid switch." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་ལཔ་ཊོཔ་ཁ་ལེབ་སྒྱུར་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the reboot key." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ་མཐེབ་ལ་ལག་ལེན་བྱེད་པ་འགོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 +msgid "Allow non-logged-in user to run programs" +msgstr "ནང་འཛུལ་མ་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ལ་ལས་རིམ་འགྲོ་བར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 +msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "ནང་འཛུལ་མ་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་དབང་གིས་ལས་རིམ་འགྲོ་བར་གསལ་བཤད་ཀྱི་ཞུ་བ་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 +msgid "Allow non-logged-in users to run programs" +msgstr "ནང་འཛུལ་མ་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ཚོར་ལས་རིམ་འགྲོ་བར་ཆོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 +msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "ནང་འཛུལ་མ་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་དབང་གིས་ལས་རིམ་འགྲོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 +msgid "Allow attaching devices to seats" +msgstr "སྒྲིག་ཆས seat ལ་སྦྲེལ་བར་ཆོག" + +# Pay attention to the concept of "seat". +# +# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 +msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." +msgstr "སྒྲིག་ཆས seat ལ་སྦྲེལ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 +msgid "Flush device to seat attachments" +msgstr "སྒྲིག་ཆས་དང seat སྦྲེལ་བ་བསྐྱར་སྒྲིག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 +msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." +msgstr "སྒྲིག་ཆས seat ལ་སྦྲེལ་ཚུལ་བསྐྱར་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 +msgid "Power off the system" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 +msgid "Authentication is required to power off the system." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 +msgid "Power off the system while other users are logged in" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 +msgid "" +"Authentication is required to power off the system while other users are " +"logged in." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 +msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 +msgid "" +"Authentication is required to power off the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་སྒོ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 +msgid "Reboot the system" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 +msgid "Authentication is required to reboot the system." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 +msgid "Reboot the system while other users are logged in" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 +msgid "" +"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " +"in." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 +msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 +msgid "" +"Authentication is required to reboot the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་བསྐྱར་འགོ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 +msgid "Halt the system" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་མཚམས་འཇོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 +msgid "Authentication is required to halt the system." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་མཚམས་འཇོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 +msgid "Halt the system while other users are logged in" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་མཚམས་འཇོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while other users are logged " +"in." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་མཚམས་འཇོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 +msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་མཚམས་འཇོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་མཚམས་འཇོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 +msgid "Suspend the system" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 +msgid "Authentication is required to suspend the system." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 +msgid "Suspend the system while other users are logged in" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 +msgid "" +"Authentication is required to suspend the system while other users are " +"logged in." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 +msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 +msgid "" +"Authentication is required to suspend the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་འགེལ་འཇོག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 +msgid "Authentication is required to hibernate the system." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 +msgid "Hibernate the system while other users are logged in" +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 +msgid "" +"Authentication is required to hibernate the system while other users are " +"logged in." +msgstr "སྤྱོད་མཁན་གཞན་ནང་འཛུལ་ཡོད་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 +msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 +msgid "" +"Authentication is required to hibernate the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱིས་འགོག་བཞིན་སྐབས་རྒྱུད་ལམ་ཉལ་ཉིན་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 +msgid "Manage active sessions, users and seats" +msgstr "སྐུལ་སློང་ཅན་གྱི་གླེང་མོལ་(session) སྤྱོད་མཁན་དང seat དོ་དམ" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 +msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." +msgstr "སྐུལ་སློང་ཅན་གྱི session སྤྱོད་མཁན་དང seat དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +msgid "Lock or unlock active sessions" +msgstr "སྐུལ་སློང་ཅན་གྱི session སྒོ་ལྕགས་བཀག་གམ་སྒྲོལ" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 +msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." +msgstr "སྐུལ་སློང་ཅན་གྱི session སྒོ་ལྕགས་བཀག་གམ་སྒྲོལ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" +msgstr "kernel ནང་བསྐྱར་འགོའི \"reason\" སྒྲིག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 +msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." +msgstr "kernel ནང་བསྐྱར་འགོའི \"reason\" སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" +msgstr "firmware ལ་སྒྲིག་འགོད་འཆར་ངོས་སུ་འགོ་ཚུགས་དགོས་ཞེས་བརྡ་སྟོན" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +"interface." +msgstr "firmware ལ་སྒྲིག་འགོད་འཆར་ངོས་སུ་འགོ་ཚུགས་དགོས་ཞེས་བརྡ་སྟོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" +msgstr "boot loader ལ་ boot loader དཀར་ཆག་ཏུ་འགོ་ཚུགས་དགོས་ཞེས་བརྡ་སྟོན" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " +"boot loader menu." +msgstr "boot loader ལ་ boot loader དཀར་ཆག་ཏུ་འགོ་ཚུགས་དགོས་ཞེས་བརྡ་སྟོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 +msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" +msgstr "boot loader ལ་དམིགས་བསལ་གྱི་འཇུག་ཚན་ཞིག་ཏུ་འགོ་ཚུགས་དགོས་ཞེས་བརྡ་སྟོན" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " +"specific boot loader entry." +msgstr "boot loader ལ་དམིགས་བསལ་གྱི boot loader འཇུག་ཚན་ཏུ་འགོ་ཚུགས་དགོས་ཞེས་བརྡ་སྟོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +msgid "Set a wall message" +msgstr "wall འཕྲིན་སྒྲིག" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 +msgid "Authentication is required to set a wall message." +msgstr "wall འཕྲིན་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 +msgid "Change Session" +msgstr "Session བསྒྱུར" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 +msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." +msgstr "virtual terminal བསྒྱུར་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 +msgid "Log into a local container" +msgstr "ས་གནས container དུ་ནང་འཛུལ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 +msgid "Authentication is required to log into a local container." +msgstr "ས་གནས container དུ་ནང་འཛུལ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 +msgid "Log into the local host" +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་ལ་ནང་འཛུལ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་ལ་ནང་འཛུལ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "ས་གནས container ནང shell ཞིག་ཐོབ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "ས་གནས container ནང shell ཐོབ་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་སྟེང shell ཞིག་ཐོབ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་སྟེང shell ཐོབ་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "ས་གནས container ནང pseudo TTY ཞིག་ཐོབ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "ས་གནས container ནང pseudo TTY ཐོབ་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་སྟེང pseudo TTY ཞིག་ཐོབ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "ས་གནས་གཙོ་འཁོར་སྟེང pseudo TTY ཐོབ་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 +msgid "Manage local virtual machines and containers" +msgstr "ས་གནས virtual machine དང container དོ་དམ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgstr "ས་གནས virtual machine དང container དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 +msgid "Create a local virtual machine or container" +msgstr "ས་གནས virtual machine ཡང་ན container གསར་བཟོ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 +msgid "" +"Authentication is required to create a local virtual machine or container." +msgstr "ས་གནས virtual machine ཡང་ན container གསར་བཟོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 +msgid "Register a local virtual machine or container" +msgstr "ས་གནས virtual machine ཡང་ན container ཐོ་འགོད" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 +msgid "" +"Authentication is required to register a local virtual machine or container." +msgstr "ས་གནས virtual machine ཡང་ན container ཐོ་འགོད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 +msgid "Manage local virtual machine and container images" +msgstr "ས་གནས virtual machine དང container མཚོན་རིས་དོ་དམ" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:117 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machine and container " +"images." +msgstr "ས་གནས virtual machine དང container མཚོན་རིས་དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 +msgid "Set NTP servers" +msgstr "NTP ཞབས་ཞུ་ཆས་སྒྲིག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set NTP servers." +msgstr "NTP ཞབས་ཞུ་ཆས་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 +msgid "Set DNS servers" +msgstr "DNS ཞབས་ཞུ་ཆས་སྒྲིག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 +msgid "Authentication is required to set DNS servers." +msgstr "DNS ཞབས་ཞུ་ཆས་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 +msgid "Set domains" +msgstr "domain སྒྲིག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 +msgid "Authentication is required to set domains." +msgstr "domain སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 +msgid "Set default route" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག route སྒྲིག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 +msgid "Authentication is required to set default route." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག route སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 +msgid "Enable/disable LLMNR" +msgstr "LLMNR སྒོ་འབྱེད/ཁ་རྒྱག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 +msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." +msgstr "LLMNR སྒོ་འབྱེད་དམ་ཁ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 +msgid "Enable/disable multicast DNS" +msgstr "multicast DNS སྒོ་འབྱེད/ཁ་རྒྱག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 +msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." +msgstr "multicast DNS སྒོ་འབྱེད་དམ་ཁ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 +msgid "Enable/disable DNS over TLS" +msgstr "DNS over TLS སྒོ་འབྱེད/ཁ་རྒྱག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." +msgstr "DNS over TLS སྒོ་འབྱེད་དམ་ཁ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 +msgid "Enable/disable DNSSEC" +msgstr "DNSSEC སྒོ་འབྱེད/ཁ་རྒྱག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." +msgstr "DNSSEC སྒོ་འབྱེད་དམ་ཁ་རྒྱག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 +msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" +msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchors སྒྲིག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 +msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." +msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchors སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 +msgid "Revert NTP settings" +msgstr "NTP སྒྲིག་འགོད་སླར་གསོ" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 +msgid "Authentication is required to reset NTP settings." +msgstr "NTP སྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 +msgid "Revert DNS settings" +msgstr "DNS སྒྲིག་འགོད་སླར་གསོ" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 +msgid "Authentication is required to reset DNS settings." +msgstr "DNS སྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 +msgid "DHCP server sends force renew message" +msgstr "DHCP ཞབས་ཞུ་ཆས་ཀྱིས force renew འཕྲིན་གཏོང" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 +msgid "" +"Authentication is required to send a force renew message from the DHCP " +"server." +msgstr "DHCP ཞབས་ཞུ་ཆས་ནས force renew འཕྲིན་གཏོང་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 +msgid "Renew dynamic addresses" +msgstr "dynamic གནས་ཡུལ་སླར་གསོ" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 +msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." +msgstr "dynamic གནས་ཡུལ་སླར་གསོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 +msgid "Reload network settings" +msgstr "དྲ་རྒྱའི་སྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་འཇུག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 +msgid "Authentication is required to reload network settings." +msgstr "དྲ་རྒྱའི་སྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་འཇུག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 +msgid "Reconfigure network interface" +msgstr "དྲ་རྒྱའི་མཐུད་ཁ་བསྐྱར་སྒྲིག" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 +msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." +msgstr "དྲ་རྒྱའི་མཐུད་ཁ་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187 +msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available" +msgstr "systemd-networkd ཡི་བརྟན་པོའི་གསོག་ཉར་སྤྱོད་ཆོག་མིན་སྟོན" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188 +msgid "" +"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-" +"networkd is available." +msgstr "systemd-networkd ཡི་བརྟན་པོའི་གསོག་ཉར་སྤྱོད་ཆོག་མིན་སྟོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:198 +msgid "Manage network links" +msgstr "དྲ་རྒྱའི་སྦྲེལ་ལམ་དོ་དམ" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:199 +msgid "Authentication is required to manage network links." +msgstr "དྲ་རྒྱའི་སྦྲེལ་ལམ་དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 +msgid "Inspect a portable service image" +msgstr "portable service image ཞིབ་བཤེར" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 +msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." +msgstr "portable service image ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 +msgid "Attach or detach a portable service image" +msgstr "portable service image སྦྲེལ་བའམ་བཀོལ་འཐེན" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 +msgid "" +"Authentication is required to attach or detach a portable service image." +msgstr "portable service image སྦྲེལ་བའམ་བཀོལ་འཐེན་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 +msgid "Delete or modify portable service image" +msgstr "portable service image བསུབ་པའམ་བཟོ་བཅོས" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 +msgid "" +"Authentication is required to delete or modify a portable service image." +msgstr "portable service image བསུབ་པའམ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 +msgid "Register a DNS-SD service" +msgstr "DNS-SD ཞབས་ཞུ་ཐོ་འགོད" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 +msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service." +msgstr "DNS-SD ཞབས་ཞུ་ཐོ་འགོད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 +msgid "Unregister a DNS-SD service" +msgstr "DNS-SD ཞབས་ཞུ་ཐོ་འགོད་མེད་པར་བཟོ" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 +msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service." +msgstr "DNS-SD ཞབས་ཞུ་ཐོ་འགོད་མེད་པར་བཟོ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 +msgid "Revert name resolution settings" +msgstr "མིང་འགྲེལ་སྒྲིག་འགོད་སླར་གསོ" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 +msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." +msgstr "མིང་འགྲེལ་སྒྲིག་འགོད་བསྐྱར་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 +msgid "Subscribe query results" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབྲས་བུ་མངགས་ཉན" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 +msgid "Authentication is required to subscribe query results." +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབྲས་བུ་མངགས་ཉན་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 +msgid "Subscribe to DNS configuration" +msgstr "DNS སྒྲིག་འགོད་མངགས་ཉན" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 +msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." +msgstr "DNS སྒྲིག་འགོད་མངགས་ཉན་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 +msgid "Dump cache" +msgstr "cache ཕྱིར་འདོན" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 +msgid "Authentication is required to dump cache." +msgstr "cache ཕྱིར་འདོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 +msgid "Dump server state" +msgstr "server གནས་ཚུལ་ཕྱིར་འདོན" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 +msgid "Authentication is required to dump server state." +msgstr "server གནས་ཚུལ་ཕྱིར་འདོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 +msgid "Dump statistics" +msgstr "གྲངས་ཚད་ཕྱིར་འདོན" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 +msgid "Authentication is required to dump statistics." +msgstr "གྲངས་ཚད་ཕྱིར་འདོན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:198 +msgid "Reset statistics" +msgstr "གྲངས་ཚད་བསྐྱར་སྒྲིག" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:199 +msgid "Authentication is required to reset statistics." +msgstr "གྲངས་ཚད་བསྐྱར་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 +msgid "Check for system updates" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་གསར་སྒྱུར་ཞིབ་བཤེར" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 +msgid "Authentication is required to check for system updates." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་གསར་སྒྱུར་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 +msgid "Install system updates" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་གསར་སྒྱུར་སྒྲིག་འཇུག" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 +msgid "Authentication is required to install system updates." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་གསར་སྒྱུར་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 +msgid "Install specific system version" +msgstr "དམིགས་བསལ་རྒྱུད་ལམ་པར་གཞི་སྒྲིག་འཇུག" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 +msgid "" +"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " +"version." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དེ་དམིགས་བསལ་(རྙིང་པ་ཡིན་སྲིད་པའི) པར་གཞིར་གསར་སྒྱུར་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 +msgid "Cleanup old system updates" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་གསར་སྒྱུར་རྙིང་པ་གཙང་སེལ" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 +msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་གསར་སྒྱུར་རྙིང་པ་གཙང་སེལ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75 +msgid "Manage optional features" +msgstr "འདེམས་ཆོག་པའི་ལས་འགན་དོ་དམ" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76 +msgid "Authentication is required to manage optional features." +msgstr "འདེམས་ཆོག་པའི་ལས་འགན་དོ་དམ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 +msgid "Set system time" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དུས་ཚོད་སྒྲིག" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set the system time." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དུས་ཚོད་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 +msgid "Set system timezone" +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དུས་ཁུལ་སྒྲིག" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 +msgid "Authentication is required to set the system timezone." +msgstr "རྒྱུད་ལམ་དུས་ཁུལ་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 +msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +msgstr "RTC ས་གནས་དུས་ཁུལ་ཡང་ན UTC ལ་སྒྲིག" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 +msgid "" +"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +"UTC time." +msgstr "RTC ཡིས་ས་གནས་དུས་ཚོད་དམ UTC ཉར་ཚགས་བྱེད་མིན་ཚོད་འཛིན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 +msgid "Turn network time synchronization on or off" +msgstr "དྲ་རྒྱའི་དུས་ཚོད་མཉམ་བགྲོད་སྒོ་འབྱེད་དམ་ཁ་རྒྱག" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 +msgid "" +"Authentication is required to control whether network time synchronization " +"shall be enabled." +msgstr "དྲ་རྒྱའི་དུས་ཚོད་མཉམ་བགྲོད་སྒོ་འབྱེད་མིན་ཚོད་འཛིན་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:372 +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' འགོ་སློང་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:373 +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' མཚམས་འཇོག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:374 +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' བསྐྱར་འཇུག་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:375 src/core/dbus-unit.c:376 +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' བསྐྱར་འགོ་བྱེད་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:568 +msgid "" +"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$" +"(unit)'." +msgstr "UNIX རྟགས་རྒྱ་དེ '$(unit)' གི་བརྒྱུད་རིམ་ལ་གཏོང་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:621 +msgid "" +"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " +"subgroup of '$(unit)'." +msgstr "UNIX རྟགས་རྒྱ་དེ '$(unit)' གི subgroup བརྒྱུད་རིམ་ལ་གཏོང་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:649 +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' གི \"failed\" གནས་ཚུལ་བསྐྱར་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:679 +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' སྟེང་གི་གཏོགས་གཤིས་སྒྲིག་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:776 +msgid "" +"Authentication is required to delete files and directories associated with '$" +"(unit)'." +msgstr "'$(unit)' དང་འབྲེལ་བའི་ཡིག་ཆ་དང་དཀར་ཆག་བསུབ་པར་ར་སྤྲོད་དགོས།" + +#: src/core/dbus-unit.c:813 +msgid "" +"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgstr "'$(unit)' unit གི་བརྒྱུད་རིམ་འཁྱགས་བཅུག་གམ་གྲོལ་བར་ར་སྤྲོད་དགོས།" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 00000000000..5d96d103000 --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,1195 @@ +# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later +# +# Uyghur translation for systemd. +# Dongshengyuan , 2026. +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 03:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-16 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Dongshengyuan \n" +"Language-Team: Uyghur\n" +"Language: ug\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: manual\n" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 +msgid "Send passphrase back to system" +msgstr "مەخپىي ئىبارىنى سىستېمىغا قايتا يوللا" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 +msgid "" +"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "كىرگۈزۈلگەن مەخپىي ئىبارىنى سىستېمىغا قايتا يوللاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 +msgid "Manage system services or other units" +msgstr "سىستېما مۇلازىمەتلىرىنى ياكى باشقا بىرىكلەرنى باشقۇر" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 +msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +msgstr "سىستېما مۇلازىمەتلىرىنى ياكى باشقا بىرىكلەرنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 +msgid "Manage system service or unit files" +msgstr "سىستېما مۇلازىمەت ياكى بىرىك ھۆججەتلىرىنى باشقۇر" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 +msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +msgstr "سىستېما مۇلازىمەت ياكى بىرىك ھۆججەتلىرىنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 +msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +msgstr "سىستېما ۋە مۇلازىمەت باشقۇرغۇچنىڭ مۇھىت ئۆزگەرگۈچىلىرىنى بەلگىلە ياكى بىكار قىل" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 +msgid "" +"Authentication is required to set or unset system and service manager " +"environment variables." +msgstr "سىستېما ۋە مۇلازىمەت باشقۇرغۇچنىڭ مۇھىت ئۆزگەرگۈچىلىرىنى بەلگىلەش ياكى بىكار قىلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 +msgid "Reload the systemd state" +msgstr "systemd ھالىتىنى قايتا يۈكلە" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 +msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgstr "systemd ھالىتىنى قايتا يۈكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74 +msgid "Dump the systemd state without rate limits" +msgstr "سۈرئەت چەكلىمىسىز ھالدا systemd ھالىتىنى چىقار" + +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 +msgid "" +"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." +msgstr "سۈرئەت چەكلىمىسىز ھالدا systemd ھالىتىنى چىقىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 +msgid "Create a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنى قۇر" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 +msgid "Authentication is required to create a user's home area." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونىنى قۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 +msgid "Remove a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنى ئۆچۈر" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 +msgid "Authentication is required to remove a user's home area." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونىنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 +msgid "Check credentials of a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنىڭ ئىسپات ئۇچۇرىنى تەكشۈر" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 +msgid "" +"Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgstr "ئىسپات ئۇچۇرىنى ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونى بىلەن سېلىشتۇرۇپ تەكشۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 +msgid "Update a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنى يېڭىلا" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 +msgid "Authentication is required to update a user's home area." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونىنى يېڭىلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 +msgid "Update your home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىڭىزنى يېڭىلاڭ" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 +msgid "Authentication is required to update your home area." +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىڭىزنى يېڭىلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 +msgid "Resize a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنىڭ چوڭ-كىچىكلىكىنى ئۆزگەرت" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 +msgid "Authentication is required to resize a user's home area." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونىنىڭ چوڭ-كىچىكلىكىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73 +msgid "Change password of a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنىڭ پارولىنى ئۆزگەرت" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74 +msgid "" +"Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونى پارولىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83 +msgid "Activate a home area" +msgstr "باش مۇندەرىجە رايونىنى ئاكتىپلا" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84 +msgid "Authentication is required to activate a user's home area." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجە رايونىنى ئاكتىپلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 +msgid "Manage Home Directory Signing Keys" +msgstr "باش مۇندەرىجە ئىمزا ئاچقۇچلىرىنى باشقۇر" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 +msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." +msgstr "باش مۇندەرىجىلەرنىڭ ئىمزا ئاچقۇچلىرىنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage " +"device or backing file system." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجىسى ھازىر مەۋجۇت ئەمەس، زۆرۈر ساقلاش ئۈسكۈنىسى ياكى تۆۋەن قەۋەت ھۆججەت سىستېمىسىنى ئۇلاڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:335 +#, c-format +msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ كىرىش سىنىقى بەك كۆپ قېتىم بولدى، كېيىن قايتا سىناپ بېقىڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:347 +msgid "Password: " +msgstr "پارول: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:349 +#, c-format +msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ پارولى خاتا ياكى دەلىللەش ئۈچۈن يېتەرلىك ئەمەس." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:350 +msgid "Sorry, try again: " +msgstr "كەچۈرۈڭ، قايتا سىناڭ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:372 +msgid "Recovery key: " +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:374 +#, c-format +msgid "" +"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user " +"%s." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ پارول/ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى خاتا ياكى دەلىللەش ئۈچۈن يېتەرلىك ئەمەس." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:375 +msgid "Sorry, reenter recovery key: " +msgstr "كەچۈرۈڭ، ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىنى قايتا كىرگۈزۈڭ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:395 +#, c-format +msgid "Security token of user %s not inserted." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنى چېتىلمىغان." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:396 src/home/pam_systemd_home.c:399 +msgid "Try again with password: " +msgstr "پارول بىلەن قايتا سىناڭ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user " +"%s not inserted." +msgstr "پارول خاتا ياكى يېتەرلىك ئەمەس، شۇنداقلا %s ئىشلەتكۈچىگە سەپلىگەن بىخەتەرلىك توكىنى چېتىلمىغان." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:418 +msgid "Security token PIN: " +msgstr "بىخەتەرلىك توكىنى PIN: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:435 +#, c-format +msgid "Please authenticate physically on security token of user %s." +msgstr "ئىلتىماس، %s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنىدا فىزىكىلىق دەلىللەشنى تاماملاڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:446 +#, c-format +msgid "Please confirm presence on security token of user %s." +msgstr "ئىلتىماس، %s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنىدا ھازىر ئىكەنلىكىڭىزنى جەزملەڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:457 +#, c-format +msgid "Please verify user on security token of user %s." +msgstr "ئىلتىماس، %s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنىدىكى ئىشلەتكۈچىنى تەكشۈرۈپ دەلىللەڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:466 +msgid "" +"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-" +"insertion might suffice.)" +msgstr "بىخەتەرلىك توكىنى PIN قۇلۇپلانغان، ئالدى بىلەن قۇلۇپنى ئېچىڭ. (ئەسكەرتىش: چېتىپ تۇرغاننى چىقىرىپ قايتا چېتىش كۇپايە بولۇشى مۇمكىن.)" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:474 +#, c-format +msgid "Security token PIN incorrect for user %s." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنى PIN خاتا." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:475 src/home/pam_systemd_home.c:494 +#: src/home/pam_systemd_home.c:513 +msgid "Sorry, retry security token PIN: " +msgstr "كەچۈرۈڭ، بىخەتەرلىك توكىنى PIN نى قايتا سىناڭ: " + +#: src/home/pam_systemd_home.c:493 +#, c-format +msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)" +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنى PIN خاتا (پەقەت بىر قانچەلا سىناق پۇرسىتى قالدى!)" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:512 +#, c-format +msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ بىخەتەرلىك توكىنى PIN خاتا (پەقەت بىرلا قېتىملىق سىناق پۇرسىتى قالدى!)" + +#: src/home/pam_systemd_home.c:679 +#, c-format +msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجىسى ھازىر ئاكتىپ ئەمەس، ئالدى بىلەن يەرلىك كىرىڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:681 +#, c-format +msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ باش مۇندەرىجىسى ھازىر قۇلۇپلانغان، ئالدى بىلەن يەرلىكتە قۇلۇپنى ئېچىڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:715 +#, c-format +msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing." +msgstr "%s ئىشلەتكۈچىنىڭ مۇۋەپپەقىيەتسىز كىرىش سىنىقى بەك كۆپ بولدى، رەت قىلىندى." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1012 +msgid "User record is blocked, prohibiting access." +msgstr "ئىشلەتكۈچى خاتىرىسى توسۇلغان، زىيارەت چەكلەندى." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1016 +msgid "User record is not valid yet, prohibiting access." +msgstr "ئىشلەتكۈچى خاتىرىسى تېخى كۈچكە ئىگە ئەمەس، زىيارەت چەكلەندى." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1020 +msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access." +msgstr "ئىشلەتكۈچى خاتىرىسى ئەمدى كۈچكە ئىگە ئەمەس، زىيارەت چەكلەندى." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1025 src/home/pam_systemd_home.c:1074 +msgid "User record not valid, prohibiting access." +msgstr "ئىشلەتكۈچى خاتىرىسى كۈچكە ئىگە ئەمەس، زىيارەت چەكلەندى." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1035 +#, c-format +msgid "Too many logins, try again in %s." +msgstr "كىرىش قېتىملىرى بەك كۆپ، %s دىن كېيىن قايتا سىناڭ." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1046 +msgid "Password change required." +msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش زۆرۈر." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1050 +msgid "Password expired, change required." +msgstr "پارولنىڭ مۇددىتى توشتى، ئۆزگەرتىش زۆرۈر." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1056 +msgid "Password is expired, but can't change, refusing login." +msgstr "پارولنىڭ مۇددىتى توشقان، ئەمما ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ، كىرىش رەت قىلىندى." + +#: src/home/pam_systemd_home.c:1060 +msgid "Password will expire soon, please change." +msgstr "پارولنىڭ مۇددىتى تېزلا توشىدۇ، ۋاقتىدا ئۆزگەرتىڭ." + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 +msgid "Set hostname" +msgstr "ساھىبجامال نامىنى بەلگىلە" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 +msgid "Authentication is required to set the local hostname." +msgstr "يەرلىك ساھىبجامال نامىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 +msgid "Set static hostname" +msgstr "مۇقىم ساھىبجامال نامىنى بەلگىلە" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 +msgid "" +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." +msgstr "مۇقىم تەڭشەلگەن يەرلىك ساھىبجامال نامى ۋە چىرايلىق ساھىبجامال نامىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 +msgid "Set machine information" +msgstr "ماشىنا ئۇچۇرىنى بەلگىلە" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 +msgid "Authentication is required to set local machine information." +msgstr "يەرلىك ماشىنا ئۇچۇرىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 +msgid "Get product UUID" +msgstr "مەھسۇلات UUID نى ئال" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 +msgid "Authentication is required to get product UUID." +msgstr "مەھسۇلات UUID نى ئېلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61 +msgid "Get hardware serial number" +msgstr "قاتتىق دېتال تەرتىپ نومۇرىنى ئال" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62 +msgid "Authentication is required to get hardware serial number." +msgstr "قاتتىق دېتال تەرتىپ نومۇرىنى ئېلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71 +msgid "Get system description" +msgstr "سىستېما چۈشەندۈرۈشىنى ئال" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72 +msgid "Authentication is required to get system description." +msgstr "سىستېما چۈشەندۈرۈشىنى ئېلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 +msgid "Import a disk image" +msgstr "دىسكا ئەكسىنى ئەكىر" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 +msgid "Authentication is required to import an image." +msgstr "ئەكسنى ئەكىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 +msgid "Export a disk image" +msgstr "دىسكا ئەكسىنى چىقار" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 +msgid "Authentication is required to export disk image." +msgstr "دىسكا ئەكسىنى چىقىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 +msgid "Download a disk image" +msgstr "دىسكا ئەكسىنى چۈشۈر" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 +msgid "Authentication is required to download a disk image." +msgstr "دىسكا ئەكسىنى چۈشۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 +msgid "Cancel transfer of a disk image" +msgstr "دىسكا ئەكسىنى يوللاشنى بىكار قىل" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 +msgid "" +"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image." +msgstr "داۋاملىشىۋاتقان دىسكا ئەكسى يوللاشنى بىكار قىلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 +msgid "Set system locale" +msgstr "سىستېما يەرلىك تەڭشىكىنى بەلگىلە" + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set the system locale." +msgstr "سىستېما يەرلىك تەڭشىكىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 +msgid "Set system keyboard settings" +msgstr "سىستېما كۇنۇپكا تاختىسى تەڭشىكىنى بەلگىلە" + +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 +msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +msgstr "سىستېما كۇنۇپكا تاختىسى تەڭشىكىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 +msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما تاقاشنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما تاقاشنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 +msgid "Allow applications to delay system shutdown" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما تاقاشنى كېچىكتۈرۈشىگە يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 +msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما تاقاشنى كېچىكتۈرۈشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 +msgid "Allow applications to inhibit system sleep" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما ئۇخلاشنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما ئۇخلاشنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 +msgid "Allow applications to delay system sleep" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما ئۇخلاشنى كېچىكتۈرۈشىگە يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 +msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېما ئۇخلاشنى كېچىكتۈرۈشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 +msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ ئاپتوماتىك توختىتىلىشىنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " +"suspend." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ ئاپتوماتىك توختىتىلىشىنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ توك كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the power key." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ توك كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ توختىتىش كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the suspend key." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ توختىتىش كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ ئۇزۇن ئۇخلاش كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the hibernate key." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ ئۇزۇن ئۇخلاش كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ خاتىرە كومپيۇتېر قاپاق ئالماشتۇرغۇچىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the lid switch." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ خاتىرە كومپيۇتېر قاپاق ئالماشتۇرغۇچىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ قايتا قوزغىتىش كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the reboot key." +msgstr "ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ قايتا قوزغىتىش كۇنۇپكىسىنى بىر تەرەپ قىلىشىنى توسۇشى ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 +msgid "Allow non-logged-in user to run programs" +msgstr "تىزىملاتمىغان ئىشلەتكۈچىنىڭ پروگرامما ئىجرا قىلىشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 +msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "تىزىملاتمىغان ئىشلەتكۈچى سۈپىتىدە پروگرامما ئىجرا قىلىش ئۈچۈن ئېنىق ئىلتىماس تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 +msgid "Allow non-logged-in users to run programs" +msgstr "تىزىملاتمىغان ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ پروگرامما ئىجرا قىلىشىغا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 +msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "تىزىملاتمىغان ئىشلەتكۈچى سۈپىتىدە پروگرامما ئىجرا قىلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 +msgid "Allow attaching devices to seats" +msgstr "ئۈسكۈنىنى seat قا ئۇلاشقا يول قوي" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 +msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." +msgstr "ئۈسكۈنىنى seat قا ئۇلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 +msgid "Flush device to seat attachments" +msgstr "ئۈسكۈنە بىلەن seat ئۇلىنىشىنى يېڭىلا" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 +msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." +msgstr "ئۈسكۈنىلەرنىڭ seat قا قانداق ئۇلىنىدىغانلىقىنى قايتا بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 +msgid "Power off the system" +msgstr "سىستېمىنى تاقا" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 +msgid "Authentication is required to power off the system." +msgstr "سىستېمىنى تاقاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 +msgid "Power off the system while other users are logged in" +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى تاقا" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 +msgid "" +"Authentication is required to power off the system while other users are " +"logged in." +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى تاقاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 +msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى تاقا" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 +msgid "" +"Authentication is required to power off the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى تاقاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 +msgid "Reboot the system" +msgstr "سىستېمىنى قايتا قوزغات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 +msgid "Authentication is required to reboot the system." +msgstr "سىستېمىنى قايتا قوزغىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 +msgid "Reboot the system while other users are logged in" +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى قايتا قوزغات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 +msgid "" +"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " +"in." +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى قايتا قوزغىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 +msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى قايتا قوزغات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 +msgid "" +"Authentication is required to reboot the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى قايتا قوزغىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 +msgid "Halt the system" +msgstr "سىستېمىنى توختات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 +msgid "Authentication is required to halt the system." +msgstr "سىستېمىنى توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 +msgid "Halt the system while other users are logged in" +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى توختات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while other users are logged " +"in." +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 +msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى توختات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 +msgid "Suspend the system" +msgstr "سىستېمىنى ۋاقىتلىق توختات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 +msgid "Authentication is required to suspend the system." +msgstr "سىستېمىنى ۋاقىتلىق توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 +msgid "Suspend the system while other users are logged in" +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى ۋاقىتلىق توختات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 +msgid "" +"Authentication is required to suspend the system while other users are " +"logged in." +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى ۋاقىتلىق توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 +msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى ۋاقىتلىق توختات" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 +msgid "" +"Authentication is required to suspend the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى ۋاقىتلىق توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "سىستېمىنى ئۇزۇن ئۇخلاشقا كىرگۈز" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 +msgid "Authentication is required to hibernate the system." +msgstr "سىستېمىنى ئۇزۇن ئۇخلاشقا كىرگۈزۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 +msgid "Hibernate the system while other users are logged in" +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى ئۇزۇن ئۇخلاشقا كىرگۈز" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 +msgid "" +"Authentication is required to hibernate the system while other users are " +"logged in." +msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچىلەر تىزىملاتقان ھالەتتە سىستېمىنى ئۇزۇن ئۇخلاشقا كىرگۈزۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 +msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى ئۇزۇن ئۇخلاشقا كىرگۈز" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 +msgid "" +"Authentication is required to hibernate the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "ئەپ توسۇۋاتقاندا سىستېمىنى ئۇزۇن ئۇخلاشقا كىرگۈزۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 +msgid "Manage active sessions, users and seats" +msgstr "ئاكتىپ سۆھبەتلەر، ئىشلەتكۈچىلەر ۋە seats نى باشقۇر" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 +msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." +msgstr "ئاكتىپ سۆھبەتلەر، ئىشلەتكۈچىلەر ۋە seats نى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +msgid "Lock or unlock active sessions" +msgstr "ئاكتىپ سۆھبەتلەرنى قۇلۇپلا ياكى قۇلۇپنى ئاچ" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 +msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." +msgstr "ئاكتىپ سۆھبەتلەرنى قۇلۇپلاش ياكى قۇلۇپنى ئېچىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" +msgstr "يادرودا قايتا قوزغىتىش «سەۋەبى» نى بەلگىلە" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 +msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." +msgstr "يادرودا قايتا قوزغىتىش «سەۋەبى» نى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" +msgstr "مىكروپروگراممىغا تەڭشەك كۆرۈنمە يۈزىگە قوزغىتىشنى كۆرسەت" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +"interface." +msgstr "مىكروپروگراممىغا تەڭشەك كۆرۈنمە يۈزىگە قوزغىتىشنى كۆرسىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" +msgstr "قوزغىتىش يۈكلەش پروگراممىسىغا ئۆزىنىڭ تىزىملىكىگە كىرىشنى كۆرسەت" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " +"boot loader menu." +msgstr "قوزغىتىش يۈكلەش پروگراممىسىغا ئۆزىنىڭ تىزىملىكىگە كىرىشنى كۆرسىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 +msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" +msgstr "قوزغىتىش يۈكلەش پروگراممىسىغا بەلگىلەنگەن بىر تۈرگە كىرىشنى كۆرسەت" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " +"specific boot loader entry." +msgstr "قوزغىتىش يۈكلەش پروگراممىسىغا بەلگىلەنگەن بىر تۈرگە كىرىشنى كۆرسىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +msgid "Set a wall message" +msgstr "wall ئۇچۇرىنى بەلگىلە" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 +msgid "Authentication is required to set a wall message." +msgstr "wall ئۇچۇرىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 +msgid "Change Session" +msgstr "سۆھبەتنى ئۆزگەرت" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 +msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." +msgstr "مەۋھۇم تېرمىنالنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 +msgid "Log into a local container" +msgstr "يەرلىك كونتېينېرغا كىر" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 +msgid "Authentication is required to log into a local container." +msgstr "يەرلىك كونتېينېرغا كىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 +msgid "Log into the local host" +msgstr "يەرلىك ئاساسىي كومپيۇتېرغا كىر" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "يەرلىك ئاساسىي كومپيۇتېرغا كىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "يەرلىك كونتېينېردا shell غا ئېرىش" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "يەرلىك كونتېينېردا shell غا ئېرىشىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "يەرلىك ئاساسىي كومپيۇتېردا shell غا ئېرىش" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "يەرلىك ئاساسىي كومپيۇتېردا shell غا ئېرىشىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "يەرلىك كونتېينېردا pseudo TTY غا ئېرىش" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "يەرلىك كونتېينېردا pseudo TTY غا ئېرىشىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "يەرلىك ئاساسىي كومپيۇتېردا pseudo TTY غا ئېرىش" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "يەرلىك ئاساسىي كومپيۇتېردا pseudo TTY غا ئېرىشىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 +msgid "Manage local virtual machines and containers" +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ۋە كونتېينېرلارنى باشقۇر" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ۋە كونتېينېرلارنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 +msgid "Create a local virtual machine or container" +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ياكى كونتېينېر قۇر" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 +msgid "" +"Authentication is required to create a local virtual machine or container." +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ياكى كونتېينېر قۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 +msgid "Register a local virtual machine or container" +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ياكى كونتېينېرنى تىزىملا" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 +msgid "" +"Authentication is required to register a local virtual machine or container." +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ياكى كونتېينېرنى تىزىملاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 +msgid "Manage local virtual machine and container images" +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ۋە كونتېينېر ئەكسلىرىنى باشقۇر" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:117 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machine and container " +"images." +msgstr "يەرلىك مەۋھۇم ماشىنا ۋە كونتېينېر ئەكسلىرىنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 +msgid "Set NTP servers" +msgstr "NTP مۇلازىمېتىرلىرىنى بەلگىلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set NTP servers." +msgstr "NTP مۇلازىمېتىرلىرىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 +msgid "Set DNS servers" +msgstr "DNS مۇلازىمېتىرلىرىنى بەلگىلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 +msgid "Authentication is required to set DNS servers." +msgstr "DNS مۇلازىمېتىرلىرىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 +msgid "Set domains" +msgstr "دومېنلارنى بەلگىلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 +msgid "Authentication is required to set domains." +msgstr "دومېنلارنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 +msgid "Set default route" +msgstr "كۆڭۈلدىكى route نى بەلگىلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 +msgid "Authentication is required to set default route." +msgstr "كۆڭۈلدىكى route نى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 +msgid "Enable/disable LLMNR" +msgstr "LLMNR نى قوزغات/چەكلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 +msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." +msgstr "LLMNR نى قوزغىتىش ياكى چەكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 +msgid "Enable/disable multicast DNS" +msgstr "multicast DNS نى قوزغات/چەكلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 +msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." +msgstr "multicast DNS نى قوزغىتىش ياكى چەكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 +msgid "Enable/disable DNS over TLS" +msgstr "DNS over TLS نى قوزغات/چەكلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." +msgstr "DNS over TLS نى قوزغىتىش ياكى چەكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 +msgid "Enable/disable DNSSEC" +msgstr "DNSSEC نى قوزغات/چەكلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 +msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." +msgstr "DNSSEC نى قوزغىتىش ياكى چەكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 +msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" +msgstr "DNSSEC سەلبىي ئىشەنچ لەڭگەرلىرىنى بەلگىلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 +msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." +msgstr "DNSSEC سەلبىي ئىشەنچ لەڭگەرلىرىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 +msgid "Revert NTP settings" +msgstr "NTP تەڭشەكلىرىنى ئەسلىگە قايتۇر" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 +msgid "Authentication is required to reset NTP settings." +msgstr "NTP تەڭشەكلىرىنى قايتا بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 +msgid "Revert DNS settings" +msgstr "DNS تەڭشەكلىرىنى ئەسلىگە قايتۇر" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 +msgid "Authentication is required to reset DNS settings." +msgstr "DNS تەڭشەكلىرىنى قايتا بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 +msgid "DHCP server sends force renew message" +msgstr "DHCP مۇلازىمېتىرى زورلاپ يېڭىلاش ئۇچۇرىنى ئەۋەتىدۇ" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 +msgid "" +"Authentication is required to send a force renew message from the DHCP " +"server." +msgstr "DHCP مۇلازىمېتىرىدىن زورلاپ يېڭىلاش ئۇچۇرى ئەۋەتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 +msgid "Renew dynamic addresses" +msgstr "ھەرىكەتچان ئادرېسلارنى يېڭىلا" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 +msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." +msgstr "ھەرىكەتچان ئادرېسلارنى يېڭىلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 +msgid "Reload network settings" +msgstr "تور تەڭشەكلىرىنى قايتا يۈكلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 +msgid "Authentication is required to reload network settings." +msgstr "تور تەڭشەكلىرىنى قايتا يۈكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 +msgid "Reconfigure network interface" +msgstr "تور ئۇلاش ئېغىزىنى قايتا سەپلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 +msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." +msgstr "تور ئۇلاش ئېغىزىنى قايتا سەپلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187 +msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available" +msgstr "systemd-networkd ئۈچۈن تۇراقلىق ساقلاش ئىشلەتكىلى بولىدىغان-بولمايدىغانلىقىنى بەلگىلە" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188 +msgid "" +"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-" +"networkd is available." +msgstr "systemd-networkd ئۈچۈن تۇراقلىق ساقلاش ئىشلەتكىلى بولىدىغان-بولمايدىغانلىقىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:198 +msgid "Manage network links" +msgstr "تور ئۇلىنىشلىرىنى باشقۇر" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:199 +msgid "Authentication is required to manage network links." +msgstr "تور ئۇلىنىشلىرىنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 +msgid "Inspect a portable service image" +msgstr "portable service image نى تەكشۈر" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 +msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." +msgstr "portable service image نى تەكشۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 +msgid "Attach or detach a portable service image" +msgstr "portable service image نى ئۇلا ياكى ئايرى" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 +msgid "" +"Authentication is required to attach or detach a portable service image." +msgstr "portable service image نى ئۇلاش ياكى ئايرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 +msgid "Delete or modify portable service image" +msgstr "portable service image نى ئۆچۈر ياكى ئۆزگەرت" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 +msgid "" +"Authentication is required to delete or modify a portable service image." +msgstr "portable service image نى ئۆچۈرۈش ياكى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 +msgid "Register a DNS-SD service" +msgstr "DNS-SD مۇلازىمىتىنى تىزىملا" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 +msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service." +msgstr "DNS-SD مۇلازىمىتىنى تىزىملاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 +msgid "Unregister a DNS-SD service" +msgstr "DNS-SD مۇلازىمىتىنى تىزىمدىن چىقار" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 +msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service." +msgstr "DNS-SD مۇلازىمىتىنى تىزىمدىن چىقىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 +msgid "Revert name resolution settings" +msgstr "ئات ئېچىش تەڭشەكلىرىنى ئەسلىگە قايتۇر" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 +msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." +msgstr "ئات ئېچىش تەڭشەكلىرىنى قايتا بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 +msgid "Subscribe query results" +msgstr "سۈرۈشتۈرۈش نەتىجىلىرىگە مۇشتەرى بول" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 +msgid "Authentication is required to subscribe query results." +msgstr "سۈرۈشتۈرۈش نەتىجىلىرىگە مۇشتەرى بولۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 +msgid "Subscribe to DNS configuration" +msgstr "DNS سەپلىمىسىگە مۇشتەرى بول" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 +msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." +msgstr "DNS سەپلىمىسىگە مۇشتەرى بولۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 +msgid "Dump cache" +msgstr "كېشنى چىقار" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 +msgid "Authentication is required to dump cache." +msgstr "كېشنى چىقىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 +msgid "Dump server state" +msgstr "مۇلازىمېتىر ھالىتىنى چىقار" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 +msgid "Authentication is required to dump server state." +msgstr "مۇلازىمېتىر ھالىتىنى چىقىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 +msgid "Dump statistics" +msgstr "ئىستاتىستىكىنى چىقار" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 +msgid "Authentication is required to dump statistics." +msgstr "ئىستاتىستىكىنى چىقىرىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:198 +msgid "Reset statistics" +msgstr "ئىستاتىستىكىنى قايتا بەلگىلە" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:199 +msgid "Authentication is required to reset statistics." +msgstr "ئىستاتىستىكىنى قايتا بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 +msgid "Check for system updates" +msgstr "سىستېما يېڭىلانمىلىرىنى تەكشۈر" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 +msgid "Authentication is required to check for system updates." +msgstr "سىستېما يېڭىلانمىلىرىنى تەكشۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 +msgid "Install system updates" +msgstr "سىستېما يېڭىلانمىلىرىنى ئورنات" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 +msgid "Authentication is required to install system updates." +msgstr "سىستېما يېڭىلانمىلىرىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 +msgid "Install specific system version" +msgstr "بەلگىلەنگەن سىستېما نەشرىنى ئورنات" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 +msgid "" +"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " +"version." +msgstr "سىستېمىنى بەلگىلەنگەن (بەلكىم كونا) نەشرگە يېڭىلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 +msgid "Cleanup old system updates" +msgstr "كونا سىستېما يېڭىلانمىلىرىنى تازىلا" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 +msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." +msgstr "كونا سىستېما يېڭىلانمىلىرىنى تازىلاش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75 +msgid "Manage optional features" +msgstr "تاللانما ئىقتىدارلارنى باشقۇر" + +#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76 +msgid "Authentication is required to manage optional features." +msgstr "تاللانما ئىقتىدارلارنى باشقۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 +msgid "Set system time" +msgstr "سىستېما ۋاقتىنى بەلگىلە" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 +msgid "Authentication is required to set the system time." +msgstr "سىستېما ۋاقتىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 +msgid "Set system timezone" +msgstr "سىستېما ۋاقىت رايونىنى بەلگىلە" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 +msgid "Authentication is required to set the system timezone." +msgstr "سىستېما ۋاقىت رايونىنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 +msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +msgstr "RTC نى يەرلىك ۋاقىت رايونى ياكى UTC غا بەلگىلە" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 +msgid "" +"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +"UTC time." +msgstr "RTC نىڭ يەرلىك ۋاقىتنى ياكى UTC نى ساقلىشىنى كونترول قىلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 +msgid "Turn network time synchronization on or off" +msgstr "تور ۋاقتى ماس قەدەملىشىنى ئېچىش ياكى تاقاش" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 +msgid "" +"Authentication is required to control whether network time synchronization " +"shall be enabled." +msgstr "تور ۋاقتى ماس قەدەملىشىنى قوزغىتىش-قوزغاتماسلىقنى كونترول قىلىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:372 +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' نى قوزغىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:373 +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' نى توختىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:374 +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' نى قايتا يۈكلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:375 src/core/dbus-unit.c:376 +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' نى قايتا قوزغىتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:568 +msgid "" +"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$" +"(unit)'." +msgstr "UNIX سىگنالىنى '$(unit)' نىڭ جەريانلىرىغا ئەۋەتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:621 +msgid "" +"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " +"subgroup of '$(unit)'." +msgstr "UNIX سىگنالىنى '$(unit)' نىڭ تارماق گۇرۇپپا جەريانلىرىغا ئەۋەتىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:649 +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' نىڭ «مەغلۇپ» ھالىتىنى قايتا بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:679 +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "'$(unit)' ئۈستىدىكى خاسلىقلارنى بەلگىلەش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:776 +msgid "" +"Authentication is required to delete files and directories associated with '$" +"(unit)'." +msgstr "'$(unit)' بىلەن مۇناسىۋەتلىك ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ." + +#: src/core/dbus-unit.c:813 +msgid "" +"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgstr "'$(unit)' بىرىكىنىڭ جەريانلىرىنى توڭلىتىش ياكى ئېچىش ئۈچۈن دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ."