From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 26 Apr 2022 14:28:19 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) X-Git-Tag: v8.3.0-rc2^0 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=d0289cfa0e77f5db524393802eb5c58216b38db6;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (10419 of 10419 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/ Co-authored-by: Yuri Chornoivan Signed-off-by: Yuri Chornoivan --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e2e49f8c4a..3ae57117dd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-26 14:28+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" msgid "" "\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: не вдалося обмінятися даними із допоміжним засобом містка: %s" #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr "Отримує статистичні дані щодо одного а #, c-format msgid "Global feature %d should have already been handled" -msgstr "" +msgstr "Загальна можливість %d вже має оброблятися" msgid "Got empty feature list from resctrl" msgstr "Від resctrl отримано порожній список можливостей" @@ -9667,6 +9667,8 @@ msgstr "Пристрій IOMMU: підтримку «%s» передбачено #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" msgstr "" +"Пристрій IOMMU: підтримку «%s» реалізовано лише з віртуальними машинами Q35 " +"і ARM" #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" @@ -9674,11 +9676,11 @@ msgstr "Пристрій IOMMU: підтримку «%s» передбачено #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address" -msgstr "" +msgstr "Пристрій IOMMU: «%s» потребує адреси PCI" #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI" -msgstr "" +msgstr "Пристрій IOMMU: «%s» потребує ACPI" msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" msgstr "eim IOMMU потребує вмикання зміни прив'язки переривань" @@ -16938,7 +16940,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)" -msgstr "" +msgstr "Пристрій із адресоюt PCI %s має бути інтегрованим пристроєм (bus=0)" #, c-format msgid "" @@ -26866,7 +26868,7 @@ msgstr "не вдалося створити простір назв XML" #, c-format msgid "failed to create channel dir '%s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити каталог каналу «%s»" msgid "failed to create connection to CH socket" msgstr "не вдалося створити з'єднання із сокетом CH" @@ -26880,7 +26882,7 @@ msgstr "Не вдалося створити каталог «%s»" #, c-format msgid "failed to create dump dir '%s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити каталог дампу «%s»" #, c-format msgid "failed to create glfs object for '%s'" @@ -26901,7 +26903,7 @@ msgstr "не вдалося створити код json" #, c-format msgid "failed to create lib dir '%s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити каталог бібліотеки «%s»" #, c-format msgid "failed to create libssh channel: %s" @@ -26909,7 +26911,7 @@ msgstr "не вдалося створити канал libssh: %s" #, c-format msgid "failed to create log dir '%s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити каталог журналу «%s»" #, c-format msgid "failed to create logfile %s" @@ -26923,7 +26925,7 @@ msgstr "не вдалося створити профіль" #, c-format msgid "failed to create save dir '%s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити каталог збереження «%s»" msgid "failed to create socket" msgstr "не вдалось створити сокет" @@ -26937,7 +26939,7 @@ msgstr "не вдалося створити пару сокетів" #, c-format msgid "failed to create state dir '%s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити каталог стану «%s»" msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "не вдалося створити кластер RADOS" @@ -34290,7 +34292,7 @@ msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" msgstr "пристрій pci %s не є пристроєм PCI-Express" msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')" -msgstr "" +msgstr "драйвер обробки призначення пристроїв pci (наприклад «vfio» або «xen»)" msgid "" "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" @@ -34729,7 +34731,7 @@ msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" msgstr "заборонений символ у назві запису TXT DNS «%s» мережі %s" msgid "property with name 'id' can't be overridden" -msgstr "" +msgstr "властивість із назвою «id» не можна перевизначати" #, c-format msgid "protocol '%s' accepts only one host" @@ -35257,7 +35259,7 @@ msgstr "" "відокремлених комами) (див. domblklist)" msgid "remove domain logs" -msgstr "" +msgstr "вилучити журнал домену" msgid "remove domain managed state file" msgstr "вилучити файл позначення стану керування доменом" @@ -38036,7 +38038,7 @@ msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "не вдалось змінити власника «%s» на %d:%d" msgid "unable to set pipe size" -msgstr "" +msgstr "не вдалося встановити розмір каналу" #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" @@ -40113,9 +40115,11 @@ msgstr "підтримки неперехідних моделей virtio для msgid "virtio rss hash report is not supported with this QEMU binary" msgstr "" +"підтримки звітування щодо хешу RSS virtio у цьому виконуваному файлі QEMU не " +"передбачено" msgid "virtio rss is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "підтримки RSS virtio у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено" #, c-format msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d"