From: 김인수 Date: Mon, 17 Jul 2023 11:20:59 +0000 (+0200) Subject: po: Translated using Weblate (Korean) X-Git-Tag: v254-rc3~39^2~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=e5e45bbb332db1072943f7068d2c52bc6040c993;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (227 of 227 strings) Co-authored-by: 김인수 Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 253834a8f45..8cee0145945 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,9 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-08 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:20+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,147 +120,150 @@ msgstr "사용자 홈 영역의 비밀번호를 변경하려면 인증이 필요 #: src/home/pam_systemd_home.c:287 #, c-format msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 홈은 현재 비어 있으며, 필요한 저장 장치 또는 파일 시스템 백업에 " +"연결하세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:292 #, c-format msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s를 위해 너무나 많은 로그인 시도가 있었으며, 다음에 다시 시도하세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:304 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "비밀번호: " #: src/home/pam_systemd_home.c:306 #, c-format msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 올바르지 않거나 사용자 %s의 인증에 충분하지 않습니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:307 msgid "Sorry, try again: " -msgstr "" +msgstr "미안하지만, 다시 시도해 주세요: " #: src/home/pam_systemd_home.c:329 msgid "Recovery key: " -msgstr "" +msgstr "복원 키: " #: src/home/pam_systemd_home.c:331 #, c-format msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s." -msgstr "" +msgstr "비밀번호/복구 키가 올바르지 않거나 사용자 %s의 인증에 충분하지 않습니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:332 msgid "Sorry, reenter recovery key: " -msgstr "" +msgstr "미안하지만, 복구 키를 재입력하세요: " #: src/home/pam_systemd_home.c:352 #, c-format msgid "Security token of user %s not inserted." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 보안 토큰이 삽입되어 있지 않습니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356 msgid "Try again with password: " -msgstr "" +msgstr "비밀번호로 다시 시도하세요: " #: src/home/pam_systemd_home.c:355 #, c-format msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 올바르지 않거나 인증에 충분하지 않으며, 그리고 사용자 %s의 구성된 " +"보안 토큰이 삽입되어 있지 않습니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:376 msgid "Security token PIN: " -msgstr "" +msgstr "보안 토큰 PIN: " #: src/home/pam_systemd_home.c:393 #, c-format msgid "Please authenticate physically on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 보안 토큰에서 물리적으로 인증해주세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:404 #, c-format msgid "Please confirm presence on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 보안 토큰에서 존재를 확인해 주세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:415 #, c-format msgid "Please verify user on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 보안 토큰에서 사용자를 확인해 주세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:424 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)" -msgstr "" +msgstr "보안 토큰 핀이 잠겨 있으며, 이를 우선 잠금 해제를 해주세요. (암시: 제거하고 " +"다시-삽입으로 충분 할 수 있습니다.)" #: src/home/pam_systemd_home.c:432 #, c-format msgid "Security token PIN incorrect for user %s." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s를 위해 잘못된 보안 토큰 핀." #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452 #: src/home/pam_systemd_home.c:471 msgid "Sorry, retry security token PIN: " -msgstr "" +msgstr "미안하지만, 보안 토큰 PIN을 다시 시도하세요: " #: src/home/pam_systemd_home.c:451 #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)" -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 보안 토큰 PIN이 잘못됨 (몇 번의 시도만 남았습니다!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:470 #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 보안 토큰 PIN이 잘못됨 (한 번만 남았습니다!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:616 #, c-format msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 홈은 현재 활성화되어 있지 않으며, 우선 로컬에서 로그인 해주세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:618 #, c-format msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s의 홈은 현재 잠겨 있으며, 우선 로컬에서 잠금 해제를 해주세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:645 #, c-format msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing." -msgstr "" +msgstr "사용자 %s에 대한 너무 많이 실패한 로그인이 있었으며, 거부합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:868 msgid "User record is blocked, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "사용자 레코드가 차단되었으며, 접근을 금지합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:872 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "사용자 레크드가 아직 유효하지 않아, 접근을 금지합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:876 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "사용자 레코드가 더 이상 유효하지 않아, 접근을 금지합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932 msgid "User record not valid, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "사용자 레코드가 유효하지 않아, 접근을 금지합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:893 #, c-format msgid "Too many logins, try again in %s." -msgstr "" +msgstr "너무 많은 로그인, %s에서 다시 시도하세요." #: src/home/pam_systemd_home.c:904 msgid "Password change required." -msgstr "" +msgstr "비밀번호 변경이 필요합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:908 msgid "Password expired, change required." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 만료되었으며, 변경이 필요합니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:914 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 만료되었으나, 변경 할 수 없고, 로그인이 거부됩니다." #: src/home/pam_systemd_home.c:918 msgid "Password will expire soon, please change." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 ê³§ 만료됩니다, 변경해 주세요." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 msgid "Set hostname" @@ -279,11 +283,11 @@ msgstr "로컬 호스트 이름을 지정 호스트 이름처럼 정적으로 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 msgid "Set machine information" -msgstr "머신 정보 설정" +msgstr "장비 정보 설정" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "로컬 머신 정보를 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "로컬 장비 정보를 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 msgid "Get product UUID"