From: Karel Zak Date: Wed, 12 Dec 2012 21:17:51 +0000 (+0100) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.22.2~3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f6539f430dbeed6140ec4ef34de83f476cf3f05e;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 630534d785..afbc34201f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -2138,13 +2138,13 @@ msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "sí" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6671,8 +6671,8 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallat" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -6743,102 +6743,102 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Es desconeix el context de l'usuari" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "S'ha avortat.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' no està permès.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "«%c» no està permès.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Els caràcters de control no estan permesos.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Els caràcters de control no estan permesos.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més " "endavant.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" @@ -6902,39 +6902,39 @@ msgid "" msgstr "" "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n" @@ -7013,72 +7013,72 @@ msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Última entrada: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "des de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "a %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "entrada: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s" # FIXME, please describe parameters -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7087,17 +7087,17 @@ msgstr "" "L'entrada no és correcta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7115,75 +7115,79 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" @@ -7194,7 +7198,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valor d'interval invàlid: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " @@ -7218,7 +7222,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" @@ -7722,7 +7726,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "s'ha produït un error en cercar" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -7732,9 +7736,9 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -7824,7 +7828,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8360,7 +8364,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8678,14 +8682,15 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8695,14 +8700,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "identificador invàlid" @@ -9128,7 +9133,7 @@ msgstr "" " En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n" " proveu dmesg | tail o així\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" @@ -9228,7 +9233,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9685,7 +9690,7 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" @@ -10370,7 +10375,7 @@ msgstr "no s'ha pogut fer fsync" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -10621,7 +10626,7 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" @@ -10923,7 +10928,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -11716,7 +11721,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -11853,7 +11858,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat" msgid "invalid id: %s" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" @@ -12590,61 +12595,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12670,71 +12675,76 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12742,119 +12752,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "connector nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12867,215 +12877,215 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s des de %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu " "especificat cap" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13086,14 +13096,14 @@ msgstr "" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre " "error" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13102,22 +13112,22 @@ msgstr "" " En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n" " proveu dmesg | tail o així\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13126,60 +13136,60 @@ msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el " "senyalador explícit «-w»" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13189,7 +13199,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13199,7 +13209,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13208,7 +13218,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13218,14 +13228,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13233,7 +13243,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13246,7 +13256,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13254,7 +13264,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13264,7 +13274,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13273,7 +13283,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13282,17 +13292,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -13970,7 +13980,7 @@ msgstr "No sou el superusuari.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -14129,7 +14139,7 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14144,7 +14154,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14158,7 +14168,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14344,7 +14354,7 @@ msgstr "%s està usant la IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s està usant escrutini\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14352,7 +14362,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14363,7 +14373,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14371,7 +14381,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14380,37 +14390,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s està muntat.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14418,17 +14428,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -14613,100 +14623,100 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s versió %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocitat incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordament de l'entrada" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14715,7 +14725,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14749,12 +14759,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "usuari" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "usuaris" @@ -14842,17 +14852,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "S'ha iniciat l'execució de script, el fitxer és %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "S'ha iniciat l'execució de script a %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14861,17 +14871,17 @@ msgstr "" "\n" "S'ha finalitzat l'execució de script a %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "S'ha fet la seqüència, el fitxer és %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "No queden pty\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 02c1dea360..66c2158eed 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 10:58+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -53,33 +53,33 @@ msgstr " %s <číslo oddílu> \n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 #: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347 +#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1364 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840 #: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 #: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 -#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 -#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 -#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118 -#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 -#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 -#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 -#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500 -#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 -#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293 -#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 -#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477 -#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62 -#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 +#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/pager.c:48 lib/path.c:58 +#: lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254 +#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559 +#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 +#: login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 misc-utils/findmnt.c:896 +#: misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178 +#: sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 +#: sys-utils/dmesg.c:448 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 +#: sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488 +#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:118 +#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 +#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 +#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 +#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s nelze otevřít" @@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "" " -h, --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" "\n" -#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248 +#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1507 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2637 include/c.h:248 #: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360 +#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 -#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "%s z %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755 -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:450 #: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446 #: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "%s z %s\n" msgid "stat failed %s" msgstr "volání stat selhalo %s" -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077 +#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1098 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -391,105 +391,105 @@ msgstr "2" msgid "Single" msgstr "1" -#: disk-utils/fsck.c:187 +#: disk-utils/fsck.c:191 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je připojeno\n" -#: disk-utils/fsck.c:189 +#: disk-utils/fsck.c:193 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s není připojeno\n" -#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 +#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 #, c-format msgid "failed to read: %s" msgstr "čtení selhalo: %s" -#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121 +#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:121 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "chyba rozebírání: %s" -#: disk-utils/fsck.c:325 +#: disk-utils/fsck.c:329 #, c-format msgid "Locking disk %s ... " msgstr "Zamyká se disk %s… " -#: disk-utils/fsck.c:335 +#: disk-utils/fsck.c:339 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(čeká se)" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:345 +#: disk-utils/fsck.c:349 msgid "succeeded" msgstr "uspělo" -#: disk-utils/fsck.c:345 +#: disk-utils/fsck.c:349 msgid "failed" msgstr "selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:382 +#: disk-utils/fsck.c:386 #, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nastavení popisu u %s selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:408 +#: disk-utils/fsck.c:412 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignoruje se" -#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439 +#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" -#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: nenalezeno" -#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:600 +#: disk-utils/fsck.c:617 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: spuÅ¡tění se selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:688 +#: disk-utils/fsck.c:705 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Žádní další potomci?!" -#: disk-utils/fsck.c:691 +#: disk-utils/fsck.c:708 msgid "waidpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:709 +#: disk-utils/fsck.c:726 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d." -#: disk-utils/fsck.c:715 +#: disk-utils/fsck.c:732 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit." -#: disk-utils/fsck.c:761 +#: disk-utils/fsck.c:778 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:823 +#: disk-utils/fsck.c:840 #, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "chyba %d při provádění fsck.%s nad %s" -#: disk-utils/fsck.c:892 +#: disk-utils/fsck.c:909 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -497,47 +497,52 @@ msgstr "" "Buďto vÅ¡echny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n" "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“." -#: disk-utils/fsck.c:1009 +#: disk-utils/fsck.c:1026 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n" "s nenulovým pořadím kontroly" -#: disk-utils/fsck.c:1021 +#: disk-utils/fsck.c:1038 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n" -#: disk-utils/fsck.c:1026 +#: disk-utils/fsck.c:1043 #, c-format -msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" -msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n" +msgid "" +"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " +"device)\n" +msgstr "" +"%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do " +"fstabu)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1043 +#: disk-utils/fsck.c:1060 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1062 +#: disk-utils/fsck.c:1079 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen" -#: disk-utils/fsck.c:1151 +#: disk-utils/fsck.c:1168 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "alokace iterátoru selhala" -#: disk-utils/fsck.c:1166 +#: disk-utils/fsck.c:1183 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontroluji vÅ¡echny systému souborů.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1274 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1281 +#: disk-utils/fsck.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -548,7 +553,7 @@ msgstr "" "Použití:\n" " %s [přepínače_fsck] [přepínače_ss] [souborový_systém…]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1285 +#: disk-utils/fsck.c:1302 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -588,29 +593,29 @@ msgstr "" "\n" "přepínače_ss jsou popsány u jednotlivých příkazů fsck.*." -#: disk-utils/fsck.c:1337 +#: disk-utils/fsck.c:1354 msgid "too many devices" msgstr "příliÅ¡ mnoho zařízení" -#: disk-utils/fsck.c:1349 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je /proc připojeno?" -#: disk-utils/fsck.c:1357 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1361 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285 msgid "too many arguments" msgstr "příliÅ¡ mnoho argumentů" -#: disk-utils/fsck.c:1509 +#: disk-utils/fsck.c:1526 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se" @@ -831,7 +836,8 @@ msgstr "volání mknod selhalo: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)" +msgstr "" +"počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:620 #, c-format @@ -846,13 +852,13 @@ msgstr "chybné umístění dat souboru" msgid "compiled without -x support" msgstr "přeloženo bez podpory pro -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2863 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" @@ -1532,7 +1538,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1558,7 +1565,8 @@ msgstr "" " -N ENDIANITA\n" " vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] |\n" " „host“ [jako tento stroj]), implicitně host\n" -" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= 2.4.0)\n" +" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= " +"2.4.0)\n" " -n NÁZEV nastaví název souborového systému cramfs\n" " -p odsadí o %d bytů kvůli kódu zavaděče\n" " -s seřadí položky v adresářích (stará volba, ignorováno)\n" @@ -1616,8 +1624,12 @@ msgstr "zadána neplatná endianita. Musí být „big“, „little“ nebo „ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně." +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "" +"varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, " +"jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828 msgid "ROM image map" @@ -1651,7 +1663,8 @@ msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)" +msgstr "" +"pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 msgid "ROM image" @@ -1694,7 +1707,8 @@ msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong." msgstr "" -"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n" +"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že " +"některé\n" "soubory zařízení budou Å¡patné." #: disk-utils/mkfs.minix.c:149 @@ -1939,7 +1953,8 @@ msgstr "" "Přepínače:\n" " -c, --check před vytvořením odkládací oblasti zkontroluje\n" " chybné sektory\n" -" -f, --force dovolí, aby odkládací oblast byla větší než zařízení\n" +" -f, --force dovolí, aby odkládací oblast byla větší než " +"zařízení\n" " -p, --pagesize VELIKOST určí velikost stránky v bajtech\n" " -L, --label JMENOVKA určí jmenovku\n" " -v, --swapversion ČÍSLO určí číslo verze odkládací oblasti\n" @@ -1973,130 +1988,129 @@ msgstr "nelze alokovat nový test libblkid" msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "zařízení nelze přidat do testu libblkid" -#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:375 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "odkládací prostor nelze převinout" -#: disk-utils/mkswap.c:414 +#: disk-utils/mkswap.c:406 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "zaváděcí bloky nelze smazat" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:420 +#, c-format +msgid "%s: warning: wiping old %s signature." +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:425 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "%s: varování: nemažte zaváděcí sektory" # Continuation of previous message -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (nalezena tabulka rozdělení disku typu %s). " # Alternate continuation of previous message -#: disk-utils/mkswap.c:435 -#, c-format -msgid " on whole disk. " -msgstr " na celém disku. " - -# Alternate continuation of previous message -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (přeloženo bez libblkid). " -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:482 msgid "parse page size failed" msgstr "nepodařilo se rozebrat velikost stránky" -#: disk-utils/mkswap.c:495 +#: disk-utils/mkswap.c:488 msgid "parse version number failed" msgstr "nepodařilo se rozebrat číslo verze" -#: disk-utils/mkswap.c:501 +#: disk-utils/mkswap.c:494 #, c-format msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "varování: -U se ignoruje (%s nepodporuje UUID)" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, c-format msgid "does not support swapspace version %d." msgstr "nepodporuje odkládací prostor verze %d." -#: disk-utils/mkswap.c:530 +#: disk-utils/mkswap.c:523 msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "chyba: rozbor UUID selhal" -#: disk-utils/mkswap.c:539 +#: disk-utils/mkswap.c:532 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "chyba: Kde se má vytvořit odkládací prostor?" -#: disk-utils/mkswap.c:545 +#: disk-utils/mkswap.c:538 msgid "invalid block count argument" msgstr "neplatný argument počtu bloků" -#: disk-utils/mkswap.c:553 +#: disk-utils/mkswap.c:546 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "chyba: velikost %llu KiB je větší než velikost zařízení %llu KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:552 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "chyba: odkládací prostor potřebuje alespoň %ld KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:575 +#: disk-utils/mkswap.c:568 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "varování: odkládací prostor zkrácen na %llu KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:580 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "chyba: %s je připojeno; odkládací prostor nebude vytvořen." -#: disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:594 #, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "varování: %s není správně zarovnáno" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:607 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: nečitelné" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:610 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Vytvářím odkládací prostor verze 1, velikost = %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:629 +#: disk-utils/mkswap.c:622 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s: stránku se signaturou nelze zapsat" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:631 msgid "fsync failed" msgstr "volání fsync selhalo" # selinux file label - selinuxová nálepka/značka/Å¡títek souboru? # Upřednostňuji značku -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:643 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: nelze získat selinuxovou značku souboru" -#: disk-utils/mkswap.c:653 +#: disk-utils/mkswap.c:646 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "matchpathcon() nelze provést" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:649 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "nový kontext selinuxu nelze vytvořit" -#: disk-utils/mkswap.c:658 +#: disk-utils/mkswap.c:651 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "nedokáži vypočíst kontext selinuxu" -#: disk-utils/mkswap.c:664 +#: disk-utils/mkswap.c:657 #, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "nelze změnit jmenovku z %s na %s" @@ -2160,14 +2174,14 @@ msgstr "Pro zařízení loop se zkusí použít „%s“\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 -#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 +#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "neznámý sloupec: %s" @@ -2235,19 +2249,19 @@ msgstr "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:184 +#: sys-utils/wdctl.c:207 msgid "failed to add line to output" msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 -#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226 +#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 +#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403 +#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1419 #: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238 -#: sys-utils/wdctl.c:235 +#: sys-utils/wdctl.c:258 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -2283,7 +2297,8 @@ msgid "" " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" " -s, --show list partitions\n" "\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " +"format\n" " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" " -o, --output define which output columns to use\n" @@ -2366,8 +2381,12 @@ msgstr " -a, --all dotáže se vÅ¡ech syrových zařízení\n" #: disk-utils/raw.c:161 #, c-format -msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" -msgstr "Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw, kde je větší než nula)" +msgid "" +"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " +"zero)" +msgstr "" +"Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw, kde je větší " +"než nula)" #: disk-utils/raw.c:178 #, c-format @@ -2584,11 +2603,14 @@ msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zvětÅ¡ené logické oddíly se překrývají" #: fdisks/cfdisk.c:902 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených oddílů !!!!" +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených oddílů !!!!" #: fdisks/cfdisk.c:913 fdisks/cfdisk.c:925 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Zde nelze vytvořit logický disk – vznikly by dva rozšířené oddíly" #: fdisks/cfdisk.c:1059 @@ -2690,8 +2712,11 @@ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis" #: fdisks/cfdisk.c:1505 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." -msgstr "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). Použijte GNU Parted." +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" +"Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). " +"Použijte GNU Parted." #: fdisks/cfdisk.c:1524 msgid "Cannot get disk size" @@ -2710,10 +2735,12 @@ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na VaÅ¡em disku!" #: fdisks/cfdisk.c:1699 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): " +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +msgstr "" +"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "ne" @@ -2722,7 +2749,7 @@ msgstr "ne" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ano" @@ -2740,7 +2767,9 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk" #: fdisks/cfdisk.c:1744 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." msgstr "" "Tabulka rozdělení disku byla uložena, ale nepodařilo se ji znovu načíst.\n" "Aby se tabulka aktualizovala, spusÅ¥te partprobe(8), kpartx(8) nebo\n" @@ -2751,8 +2780,10 @@ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "Žádný primární oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje." #: fdisks/cfdisk.c:1756 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Více než jeden primární oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Více než jeden primární oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje." #: fdisks/cfdisk.c:1814 fdisks/cfdisk.c:1933 fdisks/cfdisk.c:2017 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " @@ -2816,12 +2847,20 @@ msgid " First Last\n" msgstr " První Poslední\n" #: fdisks/cfdisk.c:1955 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" -msgstr " # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů Příz\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" +msgstr "" +" # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů " +"Příz\n" #: fdisks/cfdisk.c:1956 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" -msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" +msgstr "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" #: fdisks/cfdisk.c:2039 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" @@ -2833,7 +2872,8 @@ msgstr " # Příz. Hlav Sekt Cyl. ID Hlav Sekt Cyl. Sektor Sektorů\n" #: fdisks/cfdisk.c:2041 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +msgstr "" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" #: fdisks/cfdisk.c:2074 msgid "Raw" @@ -3117,7 +3157,7 @@ msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld,%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Hlav: %d Sektorů na stopu: %d Cylindrů: %'lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -3235,7 +3275,8 @@ msgstr "Jednotky" #: fdisks/cfdisk.c:2575 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost oddílu (MB, sekt., cyl.)" +msgstr "" +"Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost oddílu (MB, sekt., cyl.)" #: fdisks/cfdisk.c:2576 msgid "Write" @@ -3309,7 +3350,8 @@ msgstr "" "Přepínače:\n" "-a: Namísto zvýrazňování použije Å¡ipku;\n" "-z: Začne s nulovou tabulkou rozdělení disku místo, aby ji četl z disku;\n" -"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které udržuje\n" +"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které " +"udržuje\n" " jádro.\n" "\n" @@ -3548,7 +3590,7 @@ msgstr "sektorů/stopu" msgid "tracks/cylinder" msgstr "stop/cylindr" -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:913 +#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:914 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" @@ -3819,7 +3861,8 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" " -b velikost sektoru (512, 1024, 2048 nebo 4096)\n" -" -c[=] režim kompatibility: „dos“ nebo „nondos“ (implic.)\n" +" -c[=] režim kompatibility: „dos“ nebo " +"„nondos“ (implic.)\n" " -h vypíše tuto nápovědu\n" " -u=[] zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry)\n" " nebo „sectors“ (sektory)\n" @@ -3866,7 +3909,7 @@ msgstr "Musíte nastavit" msgid "heads" msgstr "hlavy" -#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:913 +#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:914 msgid "sectors" msgstr "sektory" @@ -3921,7 +3964,8 @@ msgid "" " switch off the mode (with command 'c')." msgstr "" "\n" -"POZOR: Režim kompatibility s DOSem je zastaralý. Důrazně se doporučuje tento\n" +"POZOR: Režim kompatibility s DOSem je zastaralý. Důrazně se doporučuje " +"tento\n" " režim vypnout (příkaz „c“)." #: fdisks/fdisk.c:436 @@ -4351,14 +4395,16 @@ msgstr "Pozor: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSem\n" #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" +"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk " +"nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2732 +#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2736 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevřít.\n" @@ -4396,23 +4442,26 @@ msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): " msgid "invalid sector size argument" msgstr "neplatný argument velikosti sektoru" -#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2647 +#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2651 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "neplatný argument cylindrů" -#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2656 +#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2660 msgid "invalid heads argument" msgstr "neplatný argument hlav" -#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2674 +#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2678 msgid "invalid sectors argument" msgstr "neplatný argument sektorů" #: fdisks/fdisk.c:1875 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" -"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s jedním\n" +"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s " +"jedním\n" " zadaným zařízením.\n" #: fdisks/fdisk.c:1921 @@ -4467,7 +4516,8 @@ msgstr "Identifikátor disku: 0x%08x\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:297 #, c-format msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" -msgstr "Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n" +msgstr "" +"Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:318 #, c-format @@ -4481,8 +4531,12 @@ msgstr "Nadbytečný rozšířený oddíl %d ignorován.\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:397 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven zápisem(w)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven " +"zápisem(w)\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:496 fdisks/fdisksgilabel.c:669 #: fdisks/fdisksunlabel.c:380 @@ -4708,8 +4762,11 @@ msgstr "Linux RAID" #: fdisks/fdisksgilabel.c:137 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n" #: fdisks/fdisksgilabel.c:155 #, c-format @@ -5008,7 +5065,8 @@ msgstr "Volání ioctl HDIO_GETGEO nad %s selhalo" #: fdisks/fdisksgilabel.c:766 fdisks/fdisksunlabel.c:185 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " +"%llu.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" "Pozor: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu\n" @@ -5103,8 +5161,11 @@ msgstr "Nalezl jsem sunovský popis disku s chybným počtem_oddílů [%u].\n" #: fdisks/fdisksunlabel.c:127 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu " +"(w)\n" #: fdisks/fdisksunlabel.c:155 #, c-format @@ -5630,7 +5691,8 @@ msgstr "chyba posunu ukazovátka na %s - ukazovátko nelze posunout na %lu\n" #: fdisks/sfdisk.c:137 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" -msgstr "chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n" +msgstr "" +"chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n" #: fdisks/sfdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:268 #, c-format @@ -5737,17 +5799,22 @@ msgstr "" #: fdisks/sfdisk.c:566 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "%s oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" #: fdisks/sfdisk.c:571 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" +"%lu)\n" msgstr "%s oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n" #: fdisks/sfdisk.c:576 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" +"%lu)\n" msgstr "%s oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" #: fdisks/sfdisk.c:616 @@ -5786,12 +5853,12 @@ msgstr "%s: oddíl neexistuje\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n" -#: fdisks/sfdisk.c:912 +#: fdisks/sfdisk.c:913 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "nepoužívaný formát - používám %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:916 +#: fdisks/sfdisk.c:918 #, c-format msgid "" "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5800,12 +5867,12 @@ msgstr "" "Jednotky: cylindry po %lu bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:918 +#: fdisks/sfdisk.c:920 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec Cyldrů Bloků Id Systém\n" -#: fdisks/sfdisk.c:923 +#: fdisks/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "" "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5814,12 +5881,12 @@ msgstr "" "Jednotky: sektory po 512 bajtech, počítáno od %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:925 +#: fdisks/sfdisk.c:927 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec Sektorů Id Systém\n" -#: fdisks/sfdisk.c:928 +#: fdisks/sfdisk.c:930 #, c-format msgid "" "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5828,12 +5895,12 @@ msgstr "" "Jednotky: bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:930 +#: fdisks/sfdisk.c:932 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec Bloků Id Systém\n" -#: fdisks/sfdisk.c:933 +#: fdisks/sfdisk.c:935 #, c-format msgid "" "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5842,31 +5909,31 @@ msgstr "" "Jednotky: 1 MiB = 1024*1024 bajtů, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:935 +#: fdisks/sfdisk.c:937 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec MiB Bloků Id Systém\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1094 +#: fdisks/sfdisk.c:1096 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tzačátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1101 +#: fdisks/sfdisk.c:1103 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1104 +#: fdisks/sfdisk.c:1106 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "oddíl končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1115 +#: fdisks/sfdisk.c:1117 msgid "No partitions found\n" msgstr "Nebyly nalezeny žádné oddíly\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1118 +#: fdisks/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5877,41 +5944,41 @@ msgstr "" "pro C/H/S=*/%ld/%ld (místo %ld/%ld/%ld).\n" "Zobrazuji za použití této geometrie.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1166 +#: fdisks/sfdisk.c:1168 msgid "no partition table present." msgstr "není přítomna žádná tabulka rozdělení disku." -#: fdisks/sfdisk.c:1168 +#: fdisks/sfdisk.c:1170 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "zvláštní - počet definovaných oddílů je pouze %d." -#: fdisks/sfdisk.c:1177 +#: fdisks/sfdisk.c:1179 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Varování: oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1180 +#: fdisks/sfdisk.c:1182 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varování: oddíl %s má velikost 0 a je startovací.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1183 +#: fdisks/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varování: oddíl %s má velikost 0 a nenulový začátek.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1195 +#: fdisks/sfdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "Varování: oddíl %s není obsažen v oddílu %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1207 +#: fdisks/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" msgstr "Varování: oddíly %s a %s se překrývají\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1219 +#: fdisks/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" @@ -5920,17 +5987,17 @@ msgstr "" "Varování: oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %llu)\n" "a v případě zaplnění ji zničí\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1232 +#: fdisks/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varování: oddíl %s začíná na sektoru 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1237 +#: fdisks/sfdisk.c:1239 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varování: oddíl %s přesahuje za konec disku.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1254 +#: fdisks/sfdisk.c:1256 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" @@ -5941,7 +6008,7 @@ msgstr "" "což je více, než omezení %'llu bajtů dané dosovou tabulkou\n" "rozdělení disku při %dbajtových sektorech.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1270 +#: fdisks/sfdisk.c:1272 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" @@ -5951,7 +6018,7 @@ msgstr "" "při %dbajtových sektorech), což přesahuje omezení dosové tabulky\n" "rozdělení disku %'llu sektorů.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1290 +#: fdisks/sfdisk.c:1292 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5959,17 +6026,17 @@ msgstr "" "Pouze jeden z primárních oddílů může být rozšířeným.\n" "(Ačkoliv v Linux to není problém.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1310 +#: fdisks/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varování: oddíl %s nezačíná na hranici cylindru.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1316 +#: fdisks/sfdisk.c:1318 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varování: oddíl %s nekončí na hranici cylindru.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1335 +#: fdisks/sfdisk.c:1337 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5977,7 +6044,7 @@ msgstr "" "Varování: více než jeden primární oddíl je označen jako startovací.\n" "LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1342 +#: fdisks/sfdisk.c:1344 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -5985,7 +6052,7 @@ msgstr "" "Varování: obyčejně je možné startovat pouze z primárních oddíl|ů.\n" "LILO nebude brát ohled na příznak 'startovací'.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1348 +#: fdisks/sfdisk.c:1350 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5993,30 +6060,33 @@ msgstr "" "Varování: žádný primární oddíl není označen jako startovací.\n" "LILU to nečiní problémy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1362 +#: fdisks/sfdisk.c:1364 msgid "start" msgstr "začátek" -#: fdisks/sfdisk.c:1365 +#: fdisks/sfdisk.c:1367 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1371 +#: fdisks/sfdisk.c:1373 msgid "end" msgstr "konec" -#: fdisks/sfdisk.c:1374 +#: fdisks/sfdisk.c:1376 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1377 +#: fdisks/sfdisk.c:1379 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "oddíl %s končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1402 +#: fdisks/sfdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" @@ -6025,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Varování: začátek rozšířeného oddílu posunut z %lld na %lld.\n" "(Pouze pro účely výpisu. Neměňte jeho obsah.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1407 +#: fdisks/sfdisk.c:1409 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -6033,152 +6103,155 @@ msgstr "" "Varování: rozšířený oddíl nezačíná na hranici cylindru.\n" "DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdílně.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1420 +#: fdisks/sfdisk.c:1422 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "CHYBA: sektor %lu nenese stopy MS-DOSU\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1427 fdisks/sfdisk.c:1504 -#, c-format -msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1429 fdisks/sfdisk.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n" msgstr "příliÅ¡ mnoho oddílů - ignoruji ty za číslem %ld\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1442 +#: fdisks/sfdisk.c:1444 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "strom oddílů?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1550 +#: fdisks/sfdisk.c:1552 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "nalezen Disk Manager - s tím neumím pracovat\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1558 +#: fdisks/sfdisk.c:1561 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "nalezen DM6 podpis - končím\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1577 +#: fdisks/sfdisk.c:1581 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "zvláštní…, rozšířený oddíl o velikosti 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1584 fdisks/sfdisk.c:1595 +#: fdisks/sfdisk.c:1588 fdisks/sfdisk.c:1599 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "zvláštní…, BSD oddíl o velikosti 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1639 +#: fdisks/sfdisk.c:1643 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1651 +#: fdisks/sfdisk.c:1655 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "byl zadán přepínač -n: Nic nebylo změněno\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1668 +#: fdisks/sfdisk.c:1672 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Chyba při ukládání starých sektorů - končím\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1673 fdisks/sfdisk.c:1678 +#: fdisks/sfdisk.c:1677 fdisks/sfdisk.c:1682 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Chyba při zápisu oddílu na %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1756 +#: fdisks/sfdisk.c:1760 msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "příliÅ¡ dlouhý či neúplný řádek - končím" -#: fdisks/sfdisk.c:1792 +#: fdisks/sfdisk.c:1796 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "chyba vstupu: po položce %s je očekáván znak „=“" -#: fdisks/sfdisk.c:1799 +#: fdisks/sfdisk.c:1803 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s" -#: fdisks/sfdisk.c:1805 +#: fdisks/sfdisk.c:1809 #, c-format msgid "unrecognized input: %s" msgstr "nerozpoznaný vstup: %s" -#: fdisks/sfdisk.c:1846 fdisks/sfdisk.c:1883 +#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887 msgid "number too big\n" msgstr "číslo je příliÅ¡ veliké\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887 +#: fdisks/sfdisk.c:1854 fdisks/sfdisk.c:1891 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "nesmysly za číslem\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2012 +#: fdisks/sfdisk.c:2016 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "není místo pro popis oddílu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2045 +#: fdisks/sfdisk.c:2049 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "okolní rozÅ¡iřující oddíl nelze vytvořit\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2096 +#: fdisks/sfdisk.c:2100 msgid "too many input fields\n" msgstr "příliÅ¡ mnoho vstupních položek\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2130 +#: fdisks/sfdisk.c:2134 msgid "No room for more\n" msgstr "Již nejsou volné bloky\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2149 +#: fdisks/sfdisk.c:2153 msgid "Illegal type\n" msgstr "Chybný typ\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2183 +#: fdisks/sfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%lu)\n" +msgstr "" +"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost " +"(%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2189 +#: fdisks/sfdisk.c:2193 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varování: prázdný oddíl\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2203 +#: fdisks/sfdisk.c:2207 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varování: chybný začátek oddílu (dřívější %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2216 +#: fdisks/sfdisk.c:2220 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "nerozpoznaný příznak 'startovací' - zvolte - či *\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2233 fdisks/sfdisk.c:2247 +#: fdisks/sfdisk.c:2237 fdisks/sfdisk.c:2251 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "neúplná c,h,s specifikace?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2258 +#: fdisks/sfdisk.c:2262 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Rozšířený oddíl na neočekávaném místě\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2290 +#: fdisks/sfdisk.c:2294 msgid "bad input" msgstr "chybný vstup" -#: fdisks/sfdisk.c:2313 +#: fdisks/sfdisk.c:2317 msgid "too many partitions\n" msgstr "příliÅ¡ mnoho oddílů\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2346 +#: fdisks/sfdisk.c:2350 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny implicitními\n" +"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny " +"implicitními\n" "hodnotami.\n" " \n" "Obvykle je třeba zadat pouze a (a možná ).\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2366 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784 +#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784 #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 -#: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 msgid "" @@ -6188,17 +6261,17 @@ msgstr "" "\n" "Použití:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2368 +#: fdisks/sfdisk.c:2372 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ […]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789 +#: fdisks/sfdisk.c:2374 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789 #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 -#: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 #: text-utils/column.c:92 @@ -6210,7 +6283,7 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2371 +#: fdisks/sfdisk.c:2375 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -6222,21 +6295,24 @@ msgstr "" " --change-id změní ID\n" " --print-id vypíše ID\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2375 +#: fdisks/sfdisk.c:2379 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" " -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" " -u, --unit units to be used; can be one of\n" -" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " +"(MB)\n" msgstr "" " -l, --list ke každému zařízení vypíše oddíly\n" -" -d, --dump taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování\n" +" -d, --dump taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu " +"zpracování\n" " -i, --increment čísluje cylindry atd. od 1 místo od 0\n" " -u, --unit PÍSMENO jako jednotky použije; PÍSMENO může být jedno z\n" -" S (sektory), C (cylindry), B (bloky) nebo M (MB)\n" +" S (sektory), C (cylindry), B (bloky) nebo M " +"(MB)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2380 +#: fdisks/sfdisk.c:2384 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -6248,13 +6324,15 @@ msgstr "" " -T, --list-types vypíše známé typy oddílů\n" " -D, --DOS pro kompatibilitu s DOSem: ubere trochu místa\n" " -E, --DOS-extended kompatibilita s dosovými rozšířenými oddíly\n" -" -R, --re-read požádá jádro o nové načtení tabulky rozdělení disku\n" +" -R, --re-read požádá jádro o nové načtení tabulky rozdělení " +"disku\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2385 +#: fdisks/sfdisk.c:2389 msgid "" " -N change only the partition with this \n" " -n do not actually write to disk\n" -" -O save the sectors that will be overwritten to \n" +" -O save the sectors that will be overwritten to " +"\n" " -I restore sectors from \n" msgstr "" " -N ČÍSLO změní pouze oddíl s tímto ČÍSLEM\n" @@ -6262,7 +6340,7 @@ msgstr "" " -O SOUBOR uloží změněné sektory do SOUBORU\n" " -I SOUBOR obnoví sektory ze SOUBORU\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2389 +#: fdisks/sfdisk.c:2393 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" @@ -6272,7 +6350,7 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2393 +#: fdisks/sfdisk.c:2397 msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" @@ -6280,19 +6358,20 @@ msgstr "" "\n" "Nebezpečné přepínače:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2394 +#: fdisks/sfdisk.c:2398 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" " -q, --quiet suppress warning messages\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " +"Linux\n" msgstr "" " -f, --force vypne vÅ¡echny kontroly konzistence\n" " --no-reread neověřuje, zda-li se oddíl právě používá\n" " -q, --quiet nebude vypisovat varovné hlášky\n" " -L, --Linux nebude si stěžovat na věci nepodstatné pro Linux\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2398 +#: fdisks/sfdisk.c:2402 msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" @@ -6301,7 +6380,7 @@ msgstr "" " -G, --show-pt-geometry vypíše geometrii, která byla odhadnuta\n" " z tabulky rozdělení disku\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2400 +#: fdisks/sfdisk.c:2404 msgid "" " -A, --activate[=] activate bootable flag\n" " -U, --unhide[=] set partition unhidden\n" @@ -6313,7 +6392,7 @@ msgstr "" " -x, --show-extended rovněž vypíše rozšířené oddíly nebo\n" " na vstupu očekává jejich popis\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2404 +#: fdisks/sfdisk.c:2408 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" @@ -6321,7 +6400,7 @@ msgstr "" " --leave-last nealokuje poslední cylindr\n" " --IBM stejné jako --leave-last\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2406 +#: fdisks/sfdisk.c:2410 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -6330,23 +6409,27 @@ msgid "" msgstr "" " --in-order oddíly jsou seřazeny\n" " --not-in-order oddíly nejsou seřazeny\n" -" --inside-outer vÅ¡echny logické oddíly jsou uvnitř nejvnějÅ¡ejších\n" +" --inside-outer vÅ¡echny logické oddíly jsou uvnitř " +"nejvnějÅ¡ejších\n" " rozšířených oddílů\n" -" --not-inside-outer ne vÅ¡echny logické oddíly jsou uvnitř nejvnějÅ¡ejších\n" +" --not-inside-outer ne vÅ¡echny logické oddíly jsou uvnitř " +"nejvnějÅ¡ejších\n" " rozšířených oddílů\n" # I do not understand difference between --nested and --onesector. -#: fdisks/sfdisk.c:2410 +#: fdisks/sfdisk.c:2414 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " +"outside\n" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" " --nested každý oddíl se nepřekrývá se vÅ¡emi zbývajícími\n" -" --chained jako --nested, ale rozšířené oddíly mohou ležet mimo\n" +" --chained jako --nested, ale rozšířené oddíly mohou ležet " +"mimo\n" " --onesector oddíly se vzájemně nepřekrývají\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2414 +#: fdisks/sfdisk.c:2418 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" @@ -6362,96 +6445,98 @@ msgstr "" " -S, --sectors ČÍSLO nastaví počet sektorů\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2424 +#: fdisks/sfdisk.c:2428 msgid "Usage:" msgstr "Použití:" -#: fdisks/sfdisk.c:2425 +#: fdisks/sfdisk.c:2429 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s zařízení\t\t vypíše aktivní oddíly na daném zařízení\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2426 +#: fdisks/sfdisk.c:2430 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s zařízení n1 n2 ... aktivuje oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2428 +#: fdisks/sfdisk.c:2432 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An zařízení\t aktivuje oddíl n, deaktivuje ostatní\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2537 +#: fdisks/sfdisk.c:2541 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" +"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj " +"sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2542 +#: fdisks/sfdisk.c:2546 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "K potlačení této kontroly použijte přepínač --force.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2582 +#: fdisks/sfdisk.c:2586 msgid "no command?" msgstr "žádný příkaz?" -#: fdisks/sfdisk.c:2662 +#: fdisks/sfdisk.c:2666 msgid "invalid number of partitions argument" msgstr "neplatný argument počtu oddílů" -#: fdisks/sfdisk.c:2752 +#: fdisks/sfdisk.c:2756 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "celkový počet bloků: %'llu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2795 +#: fdisks/sfdisk.c:2799 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "Použití: sfdisk --print-id zařízení číslo_oddílu" -#: fdisks/sfdisk.c:2797 +#: fdisks/sfdisk.c:2801 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "Použití: sfdisk --change-id zařízení číslo_oddílu ID" -#: fdisks/sfdisk.c:2799 +#: fdisks/sfdisk.c:2803 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "Použití: sfdisk --id zařízení číslo_oddílu [ID]" -#: fdisks/sfdisk.c:2806 +#: fdisks/sfdisk.c:2810 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" msgstr "můžete zadat pouze jedno zařízení (výjimkou jsou přepínače -l a -s)" -#: fdisks/sfdisk.c:2832 +#: fdisks/sfdisk.c:2836 #, c-format msgid "cannot open %s read-write" msgstr "%s nelze otevřít pro čtení i zápis" -#: fdisks/sfdisk.c:2834 +#: fdisks/sfdisk.c:2838 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s nelze otevřít pro čtení" -#: fdisks/sfdisk.c:2878 fdisks/sfdisk.c:2910 +#: fdisks/sfdisk.c:2882 fdisks/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindrů, %ld hlav, %ld sektorů/stopu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2929 +#: fdisks/sfdisk.c:2933 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nelze zjistit velikost %s" -#: fdisks/sfdisk.c:3010 +#: fdisks/sfdisk.c:3014 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3029 fdisks/sfdisk.c:3086 fdisks/sfdisk.c:3119 +#: fdisks/sfdisk.c:3033 fdisks/sfdisk.c:3090 fdisks/sfdisk.c:3123 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6459,7 +6544,7 @@ msgstr "" "Hotovo\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3038 +#: fdisks/sfdisk.c:3042 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6468,35 +6553,35 @@ msgstr "" "Počet aktivních oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR\n" "nastartuje pouze z disku s jedním aktivním oddílem.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3055 +#: fdisks/sfdisk.c:3059 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "oddíl %s má id %x a není skrytý" -#: fdisks/sfdisk.c:3115 +#: fdisks/sfdisk.c:3119 #, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "ID %lx je chybné" -#: fdisks/sfdisk.c:3133 +#: fdisks/sfdisk.c:3137 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Tento disk je právě používán.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3154 +#: fdisks/sfdisk.c:3158 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt" -#: fdisks/sfdisk.c:3157 +#: fdisks/sfdisk.c:3161 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varování: %s není blokovým zařízením\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3163 +#: fdisks/sfdisk.c:3167 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3165 +#: fdisks/sfdisk.c:3169 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6509,30 +6594,30 @@ msgstr "" "vÅ¡echny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n" "použít přepínač --no-reread.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3169 +#: fdisks/sfdisk.c:3173 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veÅ¡kerých kontrol.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3173 +#: fdisks/sfdisk.c:3177 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3182 +#: fdisks/sfdisk.c:3186 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Stará situace:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3186 +#: fdisks/sfdisk.c:3190 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej změnit" -#: fdisks/sfdisk.c:3194 +#: fdisks/sfdisk.c:3198 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nová situace:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3199 +#: fdisks/sfdisk.c:3203 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)" @@ -6540,32 +6625,32 @@ msgstr "" "Toto rozložení oddílů se mi nelíbí - nic nebude změněno.\n" "(Pokud jej opravdu chcete použít, pak zadejte přepínač --force.)" -#: fdisks/sfdisk.c:3202 +#: fdisks/sfdisk.c:3206 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Toto se mi nelíbí - měl byste odpovědět NO\n" #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n #. * should be translated, but that is not the case with q answer. -#: fdisks/sfdisk.c:3209 +#: fdisks/sfdisk.c:3213 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3211 +#: fdisks/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Uložit na disk? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3214 +#: fdisks/sfdisk.c:3218 msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Končím - nebyly učiněny žádné změny" -#: fdisks/sfdisk.c:3220 +#: fdisks/sfdisk.c:3224 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Odpovězte prosím y,n či q\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3228 +#: fdisks/sfdisk.c:3232 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6574,14 +6659,15 @@ msgstr "" "Nová tabulka rozdělení disku byla úspěšně uložena.\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3236 +#: fdisks/sfdisk.c:3240 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" "Pokud jste vytvořili či změnili nějaké DOSOVÉ oddíly - např. /dev/bla7,\n" -"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n" +"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/" +"bla7\n" "bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n" #: include/c.h:243 sys-utils/ipcs.c:125 sys-utils/ipcs.c:131 @@ -6607,8 +6693,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6624,12 +6710,12 @@ msgstr "%s: přepínače " msgid "are mutually exclusive." msgstr "se vzájemně vylučují." -#: lib/pager.c:107 +#: lib/pager.c:112 #, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "volání waitpid selhalo (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "množinu CPU nelze alokovat" @@ -6672,94 +6758,94 @@ msgstr " -u, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "uživatel „%s“ neexistuje." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "měnit lze pouze místní záznamy" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Neznámý kontext uživatele" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Telefon do práce" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Ukončen." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "položka %s je příliÅ¡ dlouhá" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "položka je příliÅ¡ dlouhá" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: „%c“ není povoleno" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "„%c“ není povoleno" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: řídicí znaky nejsou povoleny" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "kontrolní znaky nejsou povoleny" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informace byly změněny.\n" @@ -6782,8 +6868,11 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s" #: login-utils/chsh.c:137 -msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" -msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta" +msgid "" +"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" +msgstr "" +"aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna " +"shellu zamítnuta" #: login-utils/chsh.c:142 #, c-format @@ -6811,31 +6900,31 @@ msgstr "" "setpwnam selhal\n" "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell byl změněn.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "„%s“ neexistuje" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "„%s“ není spustitelným souborem" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6844,13 +6933,14 @@ msgstr "" "„%s“ není uveden v %s.\n" "Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Není znám žádný shell." #: login-utils/last.c:155 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "Použití: last [-#] [-f soubor] [-t tty] [-h název_počítače] [uživatel…]\n" +msgstr "" +"Použití: last [-#] [-f soubor] [-t tty] [-h název_počítače] [uživatel…]\n" #: login-utils/last.c:252 #, c-format @@ -6918,70 +7008,70 @@ msgstr "FATÁLNÍ: Å¡patné TTY" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "FATÁLNÍ: %s: změna přístupových práv selhala: %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Poslední přihlášení: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "zápis do protokolu přihlášení (lastlog) se nezdařil" -#: login-utils/login.c:643 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:648 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:654 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:718 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "PřihlaÅ¡ovací jméno:" -#: login-utils/login.c:744 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "chyba PAM, končí se: %s" -#: login-utils/login.c:745 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$u. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6990,17 +7080,17 @@ msgstr "" "Chybné přihlášení\n" "\n" -#: login-utils/login.c:840 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PŘÍLIÅ  MNOHO (%1$u) POKUSÅ® UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:846 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7009,7 +7099,7 @@ msgstr "" "\n" "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1334 login-utils/login.c:1358 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7017,69 +7107,74 @@ msgstr "" "\n" "Problém s nastavováním relace. Činnost bude ukončena." -#: login-utils/login.c:883 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n" -#: login-utils/login.c:1293 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" -msgstr "Použití: login [ -p ] [ -h počítač ] [ -H ] [ -f uživatel | uživatel ]\n" +msgstr "" +"Použití: login [ -p ] [ -h počítač ] [ -H ] [ -f uživatel | uživatel ]\n" -#: login-utils/login.c:1335 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1357 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m" -#: login-utils/login.c:1382 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "volání setgid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1412 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Máte novou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1414 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Máte starou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1428 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1434 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář" -#: login-utils/login.c:1441 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "PřihlaÅ¡uji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1470 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "shellový skript nelze spustit" -#: login-utils/login.c:1472 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "Žádný shell" @@ -7089,7 +7184,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s obsahuje neplatnou číselnou hodnotu: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " @@ -7110,7 +7205,7 @@ msgstr "volání setgid selhalo" msgid "no such group" msgstr "žádná taková skupina neexistuje" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "povolení zamítnuto" @@ -7164,33 +7259,33 @@ msgstr " …zabit.\n" msgid "incorrect password" msgstr "chybné heslo" -#: login-utils/su.c:485 +#: login-utils/su.c:376 msgid "failed to set PATH" msgstr "proměnnou PATH se nepodařilo nastavit" -#: login-utils/su.c:558 +#: login-utils/su.c:434 msgid "cannot set groups" msgstr "skupiny nelze nastavit" -#: login-utils/su.c:573 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129 +#: login-utils/su.c:449 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129 msgid "cannot set group id" msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit" -#: login-utils/su.c:575 sys-utils/unshare.c:132 +#: login-utils/su.c:451 sys-utils/unshare.c:132 msgid "cannot set user id" msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit" -#: login-utils/su.c:647 misc-utils/getopt.c:219 +#: login-utils/su.c:523 misc-utils/getopt.c:219 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n" -#: login-utils/su.c:652 +#: login-utils/su.c:528 #, c-format msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" msgstr " %s [přepínače] [-] [UŽIVATEL [argument…]\n" -#: login-utils/su.c:653 +#: login-utils/su.c:529 msgid "" "\n" " Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -7200,7 +7295,7 @@ msgstr "" " Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného UŽIVATELE.\n" " Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li UŽIVATEL zadán, předpokládá se root.\n" -#: login-utils/su.c:657 +#: login-utils/su.c:533 msgid "" " -, -l, --login make the shell a login shell\n" " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" @@ -7212,25 +7307,27 @@ msgid "" " -s, --shell run shell if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -, -l, --login nastaví shell jako přihlaÅ¡ovací\n" -" -c, --command vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -c\n" -" --session-command vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -c\n" +" -c, --command vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -" +"c\n" +" --session-command vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -" +"c\n" " a nevytvoří novou relaci\n" " -f, --fast shellu předá -f (pro csh nebo tcsh)\n" " -m, --preserve-environment zachová proměnné prostředí\n" " -p stejné jako -m\n" " -s, --shell spustí shell, pokud to /etc/shells dovolí\n" -#: login-utils/su.c:757 +#: login-utils/su.c:633 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uživatel %s neexistuje" -#: login-utils/su.c:788 +#: login-utils/su.c:664 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "použije se omezený shell %s" -#: login-utils/su.c:808 +#: login-utils/su.c:684 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s" @@ -7295,14 +7392,18 @@ msgstr " %s [přepínače] \n" #: login-utils/sulogin.c:447 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout max time to wait for a password (default: no limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" +" -t, --timeout max time to wait for a password (default: no " +"limit)\n" +" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " +"fails\n" msgstr "" " -p, --login-shell spustí login shell\n" -" -t, --timeout maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n" -" -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" +" -t, --timeout maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný " +"limit)\n" +" -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly " +"přímo\n" -#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482 +#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:505 #: term-utils/wall.c:128 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -7606,7 +7707,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:606 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -7615,9 +7716,9 @@ msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -7669,7 +7770,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -p, --poll[=] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n" -" -w, --timeout horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n" +" -w, --timeout horní hranice v milisekundách, po kterou bude --" +"poll\n" " blokovat\n" "\n" @@ -7683,7 +7785,8 @@ msgid "" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" -" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" " -A, --all vypne vÅ¡echny vestavěné filtry, vypíše vÅ¡echny\n" @@ -7695,7 +7798,8 @@ msgstr "" " „backward“ (zpětné)\n" " -e, --evaluate převede značky (jmenovky, UUID, UUID oddílů,\n" " jmenovky oddílů) na názvy zařízení\n" -" -F, --tab-file jiný soubor pro přepínače --fstab, --mtab nebo --kernel\n" +" -F, --tab-file jiný soubor pro přepínače --fstab, --mtab nebo --" +"kernel\n" " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n" #: misc-utils/findmnt.c:1005 @@ -7703,7 +7807,8 @@ msgstr "" msgid "" " -i, --invert invert the sense of matching\n" " -l, --list use list format output\n" -" -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" +" -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo " +"file)\n" " -n, --noheadings don't print column headings\n" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -7722,11 +7827,13 @@ msgid "" " -r, --raw use raw output format\n" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -" -O, --options omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n" +" -O, --options omezí množinu souborových systémů podle voleb " +"připojení\n" " -o, --output zobrazí dané sloupce\n" " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -" -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n" +" -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich " +"druhu\n" #: misc-utils/findmnt.c:1017 #, c-format @@ -7737,15 +7844,17 @@ msgid "" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -" -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/adresář]\n" -" -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje vÅ¡echny\n" +" -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/" +"adresář]\n" +" -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje " +"vÅ¡echny\n" " podřízené body přípojení\n" " -S, --source <řetězec> připojené zařízení (název, hlavní:vedlejší,\n" " LABEL= (jmenovka), UUID=, PARTUUID= (UUID oddílu),\n" " PARTLABEL= (jmenovka oddílu))\n" " -T, --target <řetězec> bod připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7765,11 +7874,17 @@ msgstr "neplatný argument přepínače --task" #: misc-utils/findmnt.c:1253 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" -msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file" +msgstr "" +"přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze " +"přepínač --tab-file" #: misc-utils/findmnt.c:1257 -msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" -msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou" +msgid "" +"options --target and --source can't be used together with command line " +"element that is not an option" +msgstr "" +"volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového " +"řádku, který není volbou" #: misc-utils/findmnt.c:1300 msgid "failed to initialize libmount cache" @@ -7800,8 +7915,10 @@ msgstr "" " %1$s [PŘEPÍNAČE] -o|--options ŘETĚZEC_S_VOLBAMI [PŘEPÍNAČE] [--] PARAMETRY\n" #: misc-utils/getopt.c:323 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Přijímá dlouhé volby začínající jedním -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Přijímá dlouhé volby začínající jedním -\n" #: misc-utils/getopt.c:324 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -7812,8 +7929,10 @@ msgid " -l, --longoptions Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions DLOUHVOL Rozpoznávané dlouhé volby\n" #: misc-utils/getopt.c:326 -msgid " -n, --name The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name NÁZEV_PROGRAMU Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n" +msgid "" +" -n, --name The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name NÁZEV_PROGRAMU Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n" #: misc-utils/getopt.c:327 msgid " -o, --options Short options to be recognized\n" @@ -8126,40 +8245,45 @@ msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu" msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít" -#: misc-utils/lsblk.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: failed to get whole-disk device number" -msgstr "%s: zjiÅ¡tění čísla zařízení celého disku selhalo" - -#: misc-utils/lsblk.c:1099 -#, c-format -msgid "failed to compose sysfs path for %s" +#: misc-utils/lsblk.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "nezdařilo se sestavit cestu v sysfs pro %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1106 +#: misc-utils/lsblk.c:1080 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz" -#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175 -#: misc-utils/lsblk.c:1177 +#: misc-utils/lsblk.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get sysfs name" +msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu" + +#: misc-utils/lsblk.c:1112 +#, c-format +msgid "%s: failed to get whole-disk device number" +msgstr "%s: zjiÅ¡tění čísla zařízení celého disku selhalo" + +#: misc-utils/lsblk.c:1164 misc-utils/lsblk.c:1166 misc-utils/lsblk.c:1191 +#: misc-utils/lsblk.c:1193 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1155 +#: misc-utils/lsblk.c:1171 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1182 +#: misc-utils/lsblk.c:1198 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" -#: misc-utils/lsblk.c:1194 +#: misc-utils/lsblk.c:1210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8172,13 +8296,14 @@ msgstr "" # ???: WTF is holder? # ???: Překládat jako „obálka“? -#: misc-utils/lsblk.c:1198 +#: misc-utils/lsblk.c:1214 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -a, --all print all devices\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " +"format\n" " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" " -D, --discard print discard capabilities\n" " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" @@ -8201,10 +8326,12 @@ msgstr "" " -a, --all vypíše vÅ¡echna zařízení\n" " -b, --bytes velikosti vypíše v bajtech namísto v podobě vhodné\n" " pro člověka\n" -" -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n" +" -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) " +"zařízení\n" " -D, --discard popíše schopnost zahazovat data (discard)\n" " -e, --exclude \n" -" vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n" +" vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM " +"disky)\n" " -I, --include \n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" " -f, --fs vypíše údaje o souborovém systému\n" @@ -8221,7 +8348,7 @@ msgstr "" " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n" " -V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1234 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8230,7 +8357,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce (pro --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1231 +#: misc-utils/lsblk.c:1247 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s" @@ -8290,8 +8417,8 @@ msgstr "konec se nepodařilo rozebrat" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]\n" @@ -8575,7 +8702,8 @@ msgstr "Zadány přepínače --pid i --no-pid. Ignoruje se --no-pid.\n" #: misc-utils/uuidd.c:602 #, c-format msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket\n" -msgstr "Zadány přepínače --socket-activation i --socket. Ignoruje se --socket.\n" +msgstr "" +"Zadány přepínače --socket-activation i --socket. Ignoruje se --socket.\n" #: misc-utils/uuidd.c:609 misc-utils/uuidd.c:637 #, c-format @@ -8667,14 +8795,16 @@ msgstr "%s: výmaz magického řetězce %s na pozici 0x%08jx selhal" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "%s: vymazáno %zd B na pozici 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8694,7 +8824,7 @@ msgstr "" " nebo tabulek rozdělení disku\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8703,7 +8833,7 @@ msgstr "" "\n" "Více informací naleznete ve wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "neplatný argument přepínače --offset" @@ -9023,7 +9153,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen jen pro čtení.\n" #: mount-deprecated/mount.c:1691 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit" #: mount-deprecated/mount.c:1694 @@ -9129,7 +9260,7 @@ msgstr "" " V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n" " protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "tabulka připojení je plná" @@ -9212,7 +9343,9 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" #: mount-deprecated/mount.c:1860 #, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" -msgstr "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn proti zápisu" +msgstr "" +"umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn " +"proti zápisu" #: mount-deprecated/mount.c:1875 #, c-format @@ -9224,7 +9357,7 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9235,7 +9368,8 @@ msgid "" msgstr "" "mount: %s neobsahuje značky SELinuxu.\n" " Právě jste připojili souborový systém, který značky podporuje, ale\n" -" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je pravděpodobné,\n" +" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je " +"pravděpodobné,\n" " že omezené aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n" " přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n" " v restorecon(8) a mount(8).\n" @@ -9298,9 +9432,11 @@ msgid "" msgstr "" "Použití: mount -V : vypíše informace o verzi\n" " mount -h : vypíše tuto nápovědu\n" -" mount : zobrazí seznam připojených systémů souborů\n" +" mount : zobrazí seznam připojených systémů " +"souborů\n" " mount -l : totéž plus jmenovky svazků\n" -"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům sloužícím\n" +"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům " +"sloužícím\n" "k připojování systémů souborů.\n" "Syntaxe je „mount [-t SSTYP] NĚCO NĚKAM“.\n" "Údaje obsažené v /etc/fstab mohou být vynechány.\n" @@ -9308,7 +9444,8 @@ msgstr "" " mount ZAŘÍZENÍ : připojí ZAŘÍZENÍ na známé místo\n" " mount ADRESÁŘ : připojí známé zařízení k ADRESÁŘI\n" " mount -t TYP ZAŘ ADR : běžná podoba příkazu pro připojení\n" -"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale systém\n" +"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale " +"systém\n" "souborů (daného typu), který se na tomto zařízení nachází.\n" "Můžete také připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n" " mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n" @@ -9474,7 +9611,8 @@ msgstr "nenalezl jsem umount2, zkouším umount…\n" #: mount-deprecated/umount.c:348 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" -msgstr "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n" +msgstr "" +"umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n" #: mount-deprecated/umount.c:366 #, c-format @@ -9706,8 +9844,11 @@ msgid "invalid priority argument" msgstr "neplatný argument priority" #: schedutils/chrt.c:305 -msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" -msgstr "Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR" +msgid "" +"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " +"only" +msgstr "" +"Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR" #: schedutils/chrt.c:323 #, c-format @@ -9719,7 +9860,7 @@ msgstr "politiku vlákna s TID %d se nepodařilo nastavit" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "politiku procesu %d se nepodařilo nastavit" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:223 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "spuÅ¡tění %s selhalo" @@ -10108,31 +10249,39 @@ msgstr " %s [přepínače] […]\n" #: sys-utils/cytune.c:94 #, c-format msgid " -s, --set-threshold set interruption threshold value\n" -msgstr " -s, --set-threshold <číslo> nastaví prahovou hodnotu přeruÅ¡ení\n" +msgstr "" +" -s, --set-threshold <číslo> nastaví prahovou hodnotu přeruÅ¡ení\n" #: sys-utils/cytune.c:95 #, c-format msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n" -msgstr " -g, --get-threshold zobrazí současnou prahovou hodnotu\n" +msgstr "" +" -g, --get-threshold zobrazí současnou prahovou hodnotu\n" #: sys-utils/cytune.c:96 #, c-format msgid " -S, --set-default-threshold set default threshold value\n" -msgstr " -S, --set-default-threshold <číslo> nastaví výchozí prahovou hodnotu\n" +msgstr "" +" -S, --set-default-threshold <číslo> nastaví výchozí prahovou hodnotu\n" #: sys-utils/cytune.c:97 #, c-format msgid " -t, --set-flush set flush timeout to value\n" -msgstr " -t, --set-flush <číslo> nastaví časový limit pro vyprázdnění\n" +msgstr "" +" -t, --set-flush <číslo> nastaví časový limit pro vyprázdnění\n" #: sys-utils/cytune.c:98 #, c-format -msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n" -msgstr " -G, --get-glush zobrazí výchozí časový limit pro vyprázdnění\n" +msgid "" +" -G, --get-glush display default flush timeout value\n" +msgstr "" +" -G, --get-glush zobrazí výchozí časový limit pro " +"vyprázdnění\n" #: sys-utils/cytune.c:99 #, c-format -msgid " -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" +msgid "" +" -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" msgstr "" " -T, --set-default-flush <číslo> nastaví výchozí výchozí časový limit\n" " pro vyprázdnění\n" @@ -10144,8 +10293,12 @@ msgstr " -q, --stats zobrazí statistiku o tomto TTY\n" #: sys-utils/cytune.c:101 #, c-format -msgid " -i, --interval gather statistics every interval\n" -msgstr " -i, --interval sebere statistické údaje každých \n" +msgid "" +" -i, --interval gather statistics every " +"interval\n" +msgstr "" +" -i, --interval sebere statistické údaje každých " +"\n" #: sys-utils/cytune.c:132 #, c-format @@ -10159,14 +10312,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:141 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" msgstr "" -"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet znaků\n" +"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet " +"znaků\n" "ve frontě byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu\n" "byla %f" -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417 +#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:429 msgid "gettimeofday failed" msgstr "volání gettimeofday selhalo" @@ -10187,8 +10342,11 @@ msgstr "časový limit pro %s nelze zjistit" #: sys-utils/cytune.c:247 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, " +"%lu nyní\n" #: sys-utils/cytune.c:253 #, c-format @@ -10197,8 +10355,11 @@ msgstr " %f přer./s; %f příj., %f odesl. (znak/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:256 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu " +"nyní\n" #: sys-utils/cytune.c:261 #, c-format @@ -10357,7 +10518,8 @@ msgid "" " -c, --read-clear read and clear all messages\n" " -D, --console-off disable printing messages to console\n" " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" +" -e, --reltime show local time and time delta in readable " +"format\n" " -E, --console-on enable printing messages to console\n" " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" @@ -10380,7 +10542,8 @@ msgstr "" " -c, --read-clear přečte a vyprázdní zprávy\n" " -D, --console-off vypne vypisování zpráv do konzoly\n" " -d, --show-delta ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n" -" -e, --reltime ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n" +" -e, --reltime ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné " +"podobě\n" " -E, --console-on zapne vypisování zpráv do konzoly\n" " -F, --file použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n" " -f, --facility výstup omezí na zadané obory\n" @@ -10390,9 +10553,11 @@ msgstr "" " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n" " -r, --raw vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n" " -S, --syslog vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n" -" -s, --buffer-size velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n" +" -s, --buffer-size velikost bufferu, na který se zeptat " +"jaderného\n" " kruhové bufferu\n" -" -T, --ctime ukáže časové údaje v podobně vhodné pro člověka\n" +" -T, --ctime ukáže časové údaje v podobně vhodné pro " +"člověka\n" " (může být nepřesné, použili-li jste uspání/\n" " probuzení)\n" " -t, --notime nevypisuje časy zpráv\n" @@ -10417,64 +10582,68 @@ msgstr "" "\n" "Podporované úrovně (priority) protokolu:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:260 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:262 +#: sys-utils/dmesg.c:274 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "neznámá úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:298 +#: sys-utils/dmesg.c:310 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:300 +#: sys-utils/dmesg.c:312 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "neznámý obor „%s" -#: sys-utils/dmesg.c:415 +#: sys-utils/dmesg.c:427 msgid "sysinfo failed" msgstr "volání sysinfo selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:442 +#: sys-utils/dmesg.c:454 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nelze namapovat do paměti: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "zápis selhal" -#: sys-utils/dmesg.c:1132 +#: sys-utils/dmesg.c:1144 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "neplatný argument velikosti bufferu" -#: sys-utils/dmesg.c:1172 -msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options" -msgstr "přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime nebo notime" +#: sys-utils/dmesg.c:1184 +msgid "" +"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " +"notime options" +msgstr "" +"přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime " +"nebo notime" -#: sys-utils/dmesg.c:1176 +#: sys-utils/dmesg.c:1188 msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime" msgstr "přepínač --noatime nelze použít spolu s --ctime nebo --reltime" -#: sys-utils/dmesg.c:1178 +#: sys-utils/dmesg.c:1190 msgid "--reltime can't be used together with --ctime " msgstr "přepínač --reltime nelze použít spolu s --ctime " -#: sys-utils/dmesg.c:1192 +#: sys-utils/dmesg.c:1204 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:1205 +#: sys-utils/dmesg.c:1217 msgid "unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" -#: sys-utils/dmesg.c:1211 +#: sys-utils/dmesg.c:1223 msgid "klogctl failed" msgstr "volání klogctl selhalo" @@ -10513,7 +10682,8 @@ msgstr "" " vysunutí\n" " -m, --no-unmount neodpojí zařízení, i když je připojeno\n" " -M, --no-partitions-unmount neodpojí další oddíly\n" -" -n, --noop nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení existuje\n" +" -n, --noop nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení " +"existuje\n" " -p, --proc použije /proc/mounts místo /etc/mtab\n" " -q, --tape vysune pásku\n" " -r, --cdrom vysune CD-ROM\n" @@ -10702,7 +10872,7 @@ msgstr "%s: zařízení nelze nalézt" msgid "device name is `%s'" msgstr "název zařízení je „%s“" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:205 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: nepřipojeno" @@ -10902,19 +11072,22 @@ msgid " -w --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w --timeout čeká nejvýše zadanou dobu\n" #: sys-utils/flock.c:61 -msgid " -E --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" +msgid "" +" -E --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" " -E --conflict-exit-code <číslo> návratový kód při konfliktu nebo\n" " vyprÅ¡ení časového limitu\n" #: sys-utils/flock.c:62 -msgid " -o --close close file descriptor before running command\n" +msgid "" +" -o --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" " -o --close před spuÅ¡těním příkazu uzavře deskriptor\n" " souboru\n" #: sys-utils/flock.c:63 -msgid " -c --command run a single command string through the shell\n" +msgid "" +" -c --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c --command spustí řetězec jako jediný příkaz shellu\n" #: sys-utils/flock.c:86 @@ -11005,7 +11178,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "nezdařilo se rozebrat délku" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti" @@ -11092,12 +11265,15 @@ msgstr "…hodiny tikly\n" #: sys-utils/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" +"Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: sys-utils/hwclock.c:414 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" +msgstr "" +"Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku " +"1969\n" #: sys-utils/hwclock.c:448 #, c-format @@ -11107,7 +11283,8 @@ msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: sys-utils/hwclock.c:476 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" +msgstr "" +"Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" #: sys-utils/hwclock.c:482 #, c-format @@ -11124,8 +11301,12 @@ msgstr "" "Čekám, dokud nebude dosažen nový čas.\n" #: sys-utils/hwclock.c:576 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." -msgstr "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. 50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)." +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +msgstr "" +"Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. " +"50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)." #: sys-utils/hwclock.c:586 #, c-format @@ -11180,7 +11361,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:663 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" @@ -11199,55 +11381,61 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n" #: sys-utils/hwclock.c:707 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." -msgstr "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují platný čas." +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it." +msgstr "" +"Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují " +"platný čas." -#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:810 +#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:809 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Volám settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:812 +#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:811 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:814 +#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:813 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:818 +#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:817 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Testovací režim - systémový čas nezměněn.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:828 +#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:841 msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Nastavit systémový čas může pouze superuživatel." -#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:831 +#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:844 msgid "settimeofday() failed" msgstr "volání settimeofday() selhalo" -#: sys-utils/hwclock.c:785 +#: sys-utils/hwclock.c:784 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Současný systémový čas: %ld = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:811 +#: sys-utils/hwclock.c:810 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:873 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" msgstr "" "Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n" "neplatné hodnoty.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:865 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -11256,37 +11444,43 @@ msgstr "" "Neopravuji míru posunu, protože čas poslední kalibrace je nula, takže\n" "historie je nepoužitelná a je nutné provézt kalibraci znovu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:871 +#: sys-utils/hwclock.c:884 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace jeÅ¡tě neuplynul celý den.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace jeÅ¡tě neuplynul celý " +"den.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:919 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozeÅ¡ly o %1$.1f sekund, přestože míra posunu\n" +"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozeÅ¡ly o %1$.1f sekund, přestože míra " +"posunu\n" "je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:965 +#: sys-utils/hwclock.c:978 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Počet sekund od poslední opravy: %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:967 +#: sys-utils/hwclock.c:980 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Potřebná změna času: sekund vpřed: %d ; sekund zpět: %.6f\n" -#: sys-utils/hwclock.c:997 +#: sys-utils/hwclock.c:1010 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Testovací režim - soubor adjtime nezměněn.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:1011 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -11295,59 +11489,67 @@ msgstr "" "Do %s by bylo uloženo následující:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1007 +#: sys-utils/hwclock.c:1020 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis" -#: sys-utils/hwclock.c:1013 sys-utils/hwclock.c:1020 +#: sys-utils/hwclock.c:1026 sys-utils/hwclock.c:1033 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovat" -#: sys-utils/hwclock.c:1028 +#: sys-utils/hwclock.c:1041 msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny." -#: sys-utils/hwclock.c:1067 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." +#: sys-utils/hwclock.c:1080 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit." -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1089 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." -msgstr "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgstr "" +"Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je " +"nepoužitelná." -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1111 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potřebná oprava je menší než 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1123 +#: sys-utils/hwclock.c:1136 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Použije se %s.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1125 +#: sys-utils/hwclock.c:1138 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1254 sys-utils/hwclock.c:1260 +#: sys-utils/hwclock.c:1267 sys-utils/hwclock.c:1273 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1273 +#: sys-utils/hwclock.c:1286 #, c-format -msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" +msgid "" +"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" "Je předpovězeno, že v čase %'ld sekund po roce 1969 reálné hodiny\n" "budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1302 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" @@ -11356,34 +11558,36 @@ msgstr "" "Tento program nebyl přeložen pro systém Alpha (a tudíž pravděpodobně nyní\n" "neběží na Alphě). Žádná akce nebude provedena." -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1332 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit." -#: sys-utils/hwclock.c:1321 +#: sys-utils/hwclock.c:1334 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1326 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." +#: sys-utils/hwclock.c:1339 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it." msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínače „epoch“." -#: sys-utils/hwclock.c:1330 +#: sys-utils/hwclock.c:1343 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1363 +#: sys-utils/hwclock.c:1376 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [FUNKCE] [PŘEPÍNAČ…]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1365 +#: sys-utils/hwclock.c:1378 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -11391,7 +11595,7 @@ msgstr "" "\n" "Funkce:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1366 +#: sys-utils/hwclock.c:1379 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" @@ -11401,7 +11605,7 @@ msgstr "" " -r, --show zjistí a vypíše aktuální stav hodin reálného času\n" " --set nastaví RTC na hodnotu zadanou přepínačem --date\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1369 +#: sys-utils/hwclock.c:1382 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -11410,12 +11614,14 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" " -s, --hctosys nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n" -" -w, --systohc nastaví hodiny reálného času podle aktuálního systémového\n" +" -w, --systohc nastaví hodiny reálného času podle aktuálního " +"systémového\n" " --systz nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n" -" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n" +" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od " +"poslední\n" " opravy či nastavení hodin\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1375 +#: sys-utils/hwclock.c:1388 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" @@ -11425,7 +11631,7 @@ msgstr "" " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n" " hodnotu zadanou přepínačem --epoch\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1379 +#: sys-utils/hwclock.c:1392 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" @@ -11433,7 +11639,7 @@ msgstr "" " --predict předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1383 +#: sys-utils/hwclock.c:1396 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" @@ -11441,11 +11647,12 @@ msgstr "" " -u, --utc hodiny reálného času jdou v UTC\n" " --localtime hodiny reálného času jdou v místním čase\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1386 +#: sys-utils/hwclock.c:1399 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" -msgstr " -f, --rtc SOUBOR namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n" +msgstr "" +" -f, --rtc SOUBOR namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1389 +#: sys-utils/hwclock.c:1402 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -11459,7 +11666,7 @@ msgstr "" " --date ČAS čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n" " --epoch ROK určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1395 +#: sys-utils/hwclock.c:1408 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -11473,7 +11680,7 @@ msgstr "" " určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n" " (výchozí je %s)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1399 +#: sys-utils/hwclock.c:1412 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" @@ -11483,7 +11690,7 @@ msgstr "" " -D, --debug ladicí režim\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1402 +#: sys-utils/hwclock.c:1415 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -11492,46 +11699,52 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " určí typ vaÅ¡eho systému Alpha (vizte hwclock(8))\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1524 +#: sys-utils/hwclock.c:1537 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Nelze se připojit ke kontrolnímu systému" -#: sys-utils/hwclock.c:1619 +#: sys-utils/hwclock.c:1632 msgid "invalid epoch argument" msgstr "neplatný argument epochy" -#: sys-utils/hwclock.c:1658 +#: sys-utils/hwclock.c:1671 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n" +msgstr "" +"%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1667 +#: sys-utils/hwclock.c:1680 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime" -#: sys-utils/hwclock.c:1680 +#: sys-utils/hwclock.c:1693 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Nebyl zadán platný čas, který se má nastavit. Hodiny nelze nastavit." -#: sys-utils/hwclock.c:1695 +#: sys-utils/hwclock.c:1708 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel." -#: sys-utils/hwclock.c:1699 +#: sys-utils/hwclock.c:1712 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Systémové hodiny může nastavit pouze superuživatel." -#: sys-utils/hwclock.c:1703 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." -msgstr "Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze superuživatel." +#: sys-utils/hwclock.c:1716 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." +msgstr "" +"Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze " +"superuživatel." -#: sys-utils/hwclock.c:1726 +#: sys-utils/hwclock.c:1739 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálného času." -#: sys-utils/hwclock.c:1729 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "Pro zjiÅ¡tění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug." +#: sys-utils/hwclock.c:1742 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." +msgstr "" +"Pro zjiÅ¡tění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug." #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217 #, c-format @@ -11676,8 +11889,14 @@ msgstr "Volání ioctl(%s) bylo úspěšné.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:436 sys-utils/hwclock-rtc.c:483 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." -msgstr "Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje." +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system." +msgstr "" +"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému " +"ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor " +"na tomto systému souborů neexistuje." #: sys-utils/hwclock-rtc.c:448 #, c-format @@ -11687,7 +11906,8 @@ msgstr "volání(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjiÅ¡těn počátek epochy (%1$ld).\n" +msgstr "" +"Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjiÅ¡těn počátek epochy (%1$ld).\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 #, c-format @@ -11697,7 +11917,8 @@ msgstr "Hodnota počátku epochy nesmí být menší než 1900. Požadovali jste #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n" +msgstr "" +"Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:499 #, c-format @@ -11711,10 +11932,13 @@ msgstr "volání ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo" #: sys-utils/ipcmk.c:70 msgid " -M, --shmem create shared memory segment of size \n" -msgstr " -M, --shmem vytvoří sdílený paměťový segment o dané \n" +msgstr "" +" -M, --shmem vytvoří sdílený paměťový segment o dané " +"\n" #: sys-utils/ipcmk.c:71 -msgid " -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" +msgid "" +" -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" msgstr " -S, --semaphore vytvoří pole semaforu s  prvků\n" #: sys-utils/ipcmk.c:72 @@ -11722,10 +11946,11 @@ msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --queue vytvoří frontu zpráv\n" #: sys-utils/ipcmk.c:73 -msgid " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" +msgid "" +" -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr " -p, --mode práva pro zdroj (výchozí jsou 0644)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat" @@ -11762,11 +11987,13 @@ msgstr "ID semaforu: %d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:53 msgid " -m, --shmem-id remove shared memory segment by shmid\n" -msgstr " -m, --shmem-id odstraní sdílený paměťový segment podle ID\n" +msgstr "" +" -m, --shmem-id odstraní sdílený paměťový segment podle ID\n" #: sys-utils/ipcrm.c:54 msgid " -M, --shmem-key remove shared memory segment by key\n" -msgstr " -M, --shmem-key odstraní sdílený paměťový segment podle klíče\n" +msgstr "" +" -M, --shmem-key odstraní sdílený paměťový segment podle klíče\n" #: sys-utils/ipcrm.c:55 msgid " -q, --queue-id remove message queue by id\n" @@ -11786,7 +12013,8 @@ msgstr " -S, --semaphore-key odstraní semafor podle klíče\n" #: sys-utils/ipcrm.c:59 msgid " -a, --all[=] remove all\n" -msgstr " -a, --all[=] odstraní vÅ¡e (segment, frontu zpráv, semafor)\n" +msgstr "" +" -a, --all[=] odstraní vÅ¡e (segment, frontu zpráv, semafor)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:60 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" @@ -11844,7 +12072,7 @@ msgstr "ID selhalo" msgid "invalid id: %s" msgstr "neplatné ID: %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentů" @@ -12546,7 +12774,8 @@ msgstr "" " -f, --find najde první nepoužité zařízení\n" " -c, --set-capacity \n" " změní velikost\n" -" -j, --associated vypíše vÅ¡echna zařízení spojená se \n" +" -j, --associated vypíše vÅ¡echna zařízení spojená se " +"\n" #: sys-utils/losetup.c:169 msgid "" @@ -12559,76 +12788,86 @@ msgid "" " --show print device name after setup (with -f)\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -" -e, --encryption zapne Å¡ifrování pomocí zadaného /<čísla>\n" +" -e, --encryption zapne Å¡ifrování pomocí zadaného /" +"<čísla>\n" " -o, --offset <číslo> v souboru začne na pozici <číslo>\n" " --sizelimit omezí délku loopu na bajtů souboru\n" " -p, --pass-fd <číslo> načte heslo z deskriptoru souboru <číslo>\n" " -P, --partscan vytvoří loop zařízení rozdělené na oddíly\n" " -r, --read-only nastaví loop zařízení jen pro čtení\n" -" -s, --show vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -f)\n" +" -s, --show vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -" +"f)\n" " -v, --verbose upovídaný režim\n" #: sys-utils/losetup.c:198 #, c-format -msgid "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless or invisible for system tools." -msgstr "%s: pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje." +msgid "" +"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless " +"or invisible for system tools." +msgstr "" +"%s: pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude " +"nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje." # FIXME: Missing comman after sector #: sys-utils/losetup.c:202 #, c-format -msgid "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file will be ignored." -msgstr "%s: pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude ignorován." +msgid "" +"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file " +"will be ignored." +msgstr "" +"%s: pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude " +"ignorován." -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: zařízení nebylo možné použít" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "neplatný deskriptor souboru s heslem" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "žádné loop zařízení nebylo zadáno" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s nemohlo použít zařízení" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "nezadán žádný soubor" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "přepínače %s jsou dovoleny jen při nastavování loop zařízení" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "v tomto kontextu není přepínač --offset dovolen." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "nebylo možné zamknout v paměti" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "nelze nalézt nepoužité zařízení" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: podkladový soubor se nepodařilo použít" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "hledání nepoužitého loop zařízení selhalo" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -12658,65 +12897,70 @@ msgstr "vodorovný" msgid "vertical" msgstr "svislý" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "číslo logického CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "číslo logického jádra" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "číslo logické zásuvky" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "číslo logické uzlu NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "číslo logické knihy" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "ukáže sdílení keÅ¡e mezi CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaru" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fyzická adresa CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "ukáže, zda-li hypervizor alokoval CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "chyba: volání uname selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "nezdařilo se rozebrat počet řádků" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "alokace paměti selhala" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "A" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12727,119 +12971,119 @@ msgstr "" "# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n" "# které se počítá od nuly.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" # FIXME: value alignment counts bytes instead of columns -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Operační režim(y) CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "Pořadí bajtů:" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "Počet CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na patici:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Patic na knihu:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "Knihy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "Patic:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Uzly NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Rodina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Model:" # ???: Existuje český překlad? -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervizor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Výrobce hypervizoru:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Druh virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Režim rozhodování:" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s keÅ¡:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU NUMA uzlu %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12861,7 +13105,7 @@ msgstr "" " -V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" " -x, --hex vypíše Å¡estnáctkové masky namísto seznamů CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12870,176 +13114,199 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti naleznete v lscpu(1).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format -msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parsable.\n" +msgid "" +"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" +"extended or --parsable.\n" msgstr "" "%s: přepínače --all, --online a --offline lze použít jen\n" "s přepínači --extended nebo --parsable.\n" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "přepínač „--%s“ může použít pouze superuživatel (efektivní UID je %u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "pouze superuživatel může použít přepínač „--%s“" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "toto může provést pouze superuživatel" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s z %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: chyba rozboru: záznam na řádku %d bude ignorován." -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "čtení mtab selhalo" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: ignoruje se\n" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: již připojeno\n" -#: sys-utils/mount.c:367 +#: sys-utils/mount.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s moved to %s" +msgstr "%s: rozbor se nezdařil" + +#: sys-utils/mount.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s binded on %s" +msgstr "%s: připojeno do %s" + +#: sys-utils/mount.c:280 +#, c-format +msgid "%s propagation flags changed" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s mounted on %s" +msgstr "%s: připojeno do %s" + +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "pouze superuživatel může připojit %s do %s" -#: sys-utils/mount.c:370 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s je již připojeno" -#: sys-utils/mount.c:374 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "%s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:381 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "bod připojení %s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "zdroj připojení %s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "musíte zadat typ systému souborů" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s nelze nalézt" -#: sys-utils/mount.c:398 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "zdroj připojení není definován" -#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení" -#: sys-utils/mount.c:410 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" -msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit (zřejmě neznámý druh Å¡ifrování)" +msgstr "" +"%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit (zřejmě neznámý druh Å¡ifrování)" -#: sys-utils/mount.c:416 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: připojení se nezdařilo" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: souborový systém byl připojen, ale příkaz mount(8) selhal" -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "přípojný bod %s není adresářem" -#: sys-utils/mount.c:447 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount může používat pouze superuživatel" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s se používá" -#: sys-utils/mount.c:459 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s je již připojeno, či je %s již používáno" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s je již připojeno do %s\n" -#: sys-utils/mount.c:479 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "přípojný bod %s neexistuje" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje" -#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "volání mount(2) neuspělo" -#: sys-utils/mount.c:500 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s není připojeno či chybný přepínač" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s není bod připojení či chybný přepínač" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13048,7 +13315,7 @@ msgstr "" "chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na\n" " %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba" -#: sys-utils/mount.c:520 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13057,7 +13324,7 @@ msgstr "" " (pro řadu souborových systémů (např. nfs, cifs) je\n" " třeba pomocný program /sbin/mount.)\n" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13066,22 +13333,22 @@ msgstr "" " V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n" " protokolu – zkuste například „dmesg | tail“\n" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: superblok nelze přečíst" -#: sys-utils/mount.c:537 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13090,57 +13357,58 @@ msgstr "" "jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n" " (možná „modprobe ovladač“?)" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s není blokovým zařízením" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s není platným blokovým zařízením" -#: sys-utils/mount.c:565 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl zadán příznak „-w“" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" -msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu" +msgstr "" +"%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "v %s nenalezeno žádné médium" -#: sys-utils/mount.c:591 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "připojení %s do %s selhalo" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: rozbor se nezdařil" -#: sys-utils/mount.c:622 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13155,7 +13423,7 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] \n" " %1$s []\n" -#: sys-utils/mount.c:631 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13170,7 +13438,7 @@ msgstr "" " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použijte s -a)\n" " -T, --fstab náhrada za /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:637 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13183,7 +13451,7 @@ msgstr "" " -l, --show-labels zobrazí vÅ¡echna připojení s JMENOVKAMI\n" " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:642 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13200,7 +13468,7 @@ msgstr "" " (stejné jako -o ro)\n" " -t, --types omezí množinu typů souborových systémů\n" -#: sys-utils/mount.c:648 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" @@ -13209,7 +13477,7 @@ msgstr "" " --source výslovně určí zdroj (cesta, jmenovka, UUID)\n" " --target výslovně určí bod připojení\n" -#: sys-utils/mount.c:651 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13220,7 +13488,7 @@ msgstr "" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" " -w, --read-write souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n" -#: sys-utils/mount.c:660 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13241,7 +13509,7 @@ msgstr "" " PARTLABEL= určí zařízení podle jmenovky oddílu\n" " PARTUUID= určí zařízení podle UUID oddílu\n" -#: sys-utils/mount.c:669 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13253,7 +13521,7 @@ msgstr "" " (vizte --bind/rbind)\n" " běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n" -#: sys-utils/mount.c:674 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13266,9 +13534,10 @@ msgstr "" "Operace:\n" " -B, --bind připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o bind)\n" " -M, --move přesune podstrom na jiné místo\n" -" -R, --rbind připojí podstrom a vÅ¡echna podřízená připojení jinam\n" +" -R, --rbind připojí podstrom a vÅ¡echna podřízená připojení " +"jinam\n" -#: sys-utils/mount.c:679 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13281,7 +13550,7 @@ msgstr "" " --make-private označí podstrom za soukromý\n" " --make-unbindable označí podstrom za nevázatelný\n" -#: sys-utils/mount.c:684 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13294,16 +13563,16 @@ msgstr "" " --make-rprivate rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n" " --make-runbindable rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila" # XXX: Nepřekládat „append“ jako „připojit“, hrozí záměna s „mount“ -#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "nepodařilo se přiřetězit volby" -#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb" @@ -13510,12 +13779,14 @@ msgid "" " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -" -c, --core maximální velikost vytvářených souborů s výpisem paměti\n" +" -c, --core maximální velikost vytvářených souborů s výpisem " +"paměti\n" " -d, --data maximální velikost datového segmentu procesu\n" " -e, --nice maximální priorita nice, kterou je dovoleno zvýšit\n" " -f, --fsize maximální velikost souborů zapsatelných procesem\n" " -i, --sigpending maximální počet čekajících signálů\n" -" -l, --memlock maximální velikost paměti, kterou může proces zamknout\n" +" -l, --memlock maximální velikost paměti, kterou může proces " +"zamknout\n" " -m, --rss maximální velikost rezidentní paměti\n" " -n, --nofile maximální počet otevřených souborů\n" " -q, --msgqueue maximální počet bajtů v posixových frontách zpráv\n" @@ -13525,7 +13796,8 @@ msgstr "" " -u, --nproc maximální počet procesů uživatele\n" " -v, --as velikost virtuální paměti\n" " -x, --locks maximální počet souborových zámků\n" -" -y, --rttime procesorový čas v mikrosekundách procesu plánovaného\n" +" -y, --rttime procesorový čas v mikrosekundách procesu " +"plánovaného\n" " plánovačem reálného času\n" #: sys-utils/prlimit.c:320 @@ -13605,7 +13877,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:117 msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" -msgstr " -b, --histbin vypíše jednotlivá počítadla histogramu programu\n" +msgstr "" +" -b, --histbin vypíše jednotlivá počítadla histogramu programu\n" #: sys-utils/readprofile.c:118 msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" @@ -13613,11 +13886,14 @@ msgstr " -s, --counters vypíše jednotlivá počítadla uvnitř funk #: sys-utils/readprofile.c:119 msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgstr " -r, --reset zresetuje vÅ¡echny počítadla (pouze superuživatel)\n" +msgstr "" +" -r, --reset zresetuje vÅ¡echny počítadla (pouze " +"superuživatel)\n" #: sys-utils/readprofile.c:120 msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" -msgstr " -n, --no-auto vypne automatické rozpoznávání pořadí bajtů\n" +msgstr "" +" -n, --no-auto vypne automatické rozpoznávání pořadí bajtů\n" #: sys-utils/readprofile.c:237 #, c-format @@ -13626,7 +13902,8 @@ msgstr "chyba při zápisu %s" #: sys-utils/readprofile.c:268 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." -msgstr "Předpokládá se opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n." +msgstr "" +"Předpokládá se opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n." #: sys-utils/readprofile.c:283 #, c-format @@ -13728,7 +14005,7 @@ msgstr "selhalo nastavení priority %d (%s)" msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d (%s): původní priorita %d, nová priorita %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:92 +#: sys-utils/rtcwake.c:91 msgid "" " -d, --device select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" @@ -13749,150 +14026,150 @@ msgstr "" " -u, --utc RTC běží v UTC\n" " -v, --verbose podrobné zprávy\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:156 +#: sys-utils/rtcwake.c:155 msgid "read rtc time failed" msgstr "přečtení hodin RTC selhalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:161 +#: sys-utils/rtcwake.c:160 msgid "read system time failed" msgstr "přečtení systémových hodin selhalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:179 +#: sys-utils/rtcwake.c:178 msgid "convert rtc time failed" msgstr "převod času RTC selhal" -#: sys-utils/rtcwake.c:239 +#: sys-utils/rtcwake.c:238 msgid "set rtc alarm failed" msgstr "nastavení budíku RTC selgalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:243 +#: sys-utils/rtcwake.c:242 msgid "enable rtc alarm failed" msgstr "zapnutí budíku RTC selhalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:248 +#: sys-utils/rtcwake.c:246 msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "nastavení budíku RTC pro probuzení selhalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:351 +#: sys-utils/rtcwake.c:349 msgid "read rtc alarm failed" msgstr "přečtení budíku RTC selhalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:357 +#: sys-utils/rtcwake.c:355 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "budík: vypnut\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:374 +#: sys-utils/rtcwake.c:372 msgid "convert time failed" msgstr "převod času selhal" -#: sys-utils/rtcwake.c:381 +#: sys-utils/rtcwake.c:379 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "budík: zapnut %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:438 +#: sys-utils/rtcwake.c:436 #, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "nerozpoznaný režim spánku „%s“" -#: sys-utils/rtcwake.c:448 +#: sys-utils/rtcwake.c:446 msgid "invalid seconds argument" msgstr "neplatný argument sekund" -#: sys-utils/rtcwake.c:455 +#: sys-utils/rtcwake.c:453 msgid "invalid time argument" msgstr "neplatný argument času" -#: sys-utils/rtcwake.c:479 +#: sys-utils/rtcwake.c:477 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:485 +#: sys-utils/rtcwake.c:483 #, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Používám UTC čas.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:486 +#: sys-utils/rtcwake.c:484 #, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Používám místní čas.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:491 +#: sys-utils/rtcwake.c:489 msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "je nezbytné uvést čas probuzení (vizte přepínače -t a -s)" -#: sys-utils/rtcwake.c:508 +#: sys-utils/rtcwake.c:506 #, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s nemá dovoleno reagovat na probouzecí události" -#: sys-utils/rtcwake.c:523 +#: sys-utils/rtcwake.c:521 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "budík %ld, systémový_čas %ld, reálný_čas %ld, sekund %u\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:529 +#: sys-utils/rtcwake.c:527 #, c-format msgid "suspend to \"%s\" unavailable" msgstr "uspání do režimu „%s“ není dostupné" -#: sys-utils/rtcwake.c:537 +#: sys-utils/rtcwake.c:535 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "hodiny nedojdou pozpátku k %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:545 #, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "%s: probuzení za pomoci %s v %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:551 +#: sys-utils/rtcwake.c:549 #, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "%s: probuzení ze stavu „%s“ za pomoci %s v %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:560 +#: sys-utils/rtcwake.c:558 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "režim spánku: no (žádný); končí se\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:568 +#: sys-utils/rtcwake.c:566 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "režim spánku: off (vypnuto); spouÅ¡tí se %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:578 +#: sys-utils/rtcwake.c:576 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s nelze spustit" -#: sys-utils/rtcwake.c:586 +#: sys-utils/rtcwake.c:584 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "režim spánky: on (zapnuto); čte se RTC\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:592 +#: sys-utils/rtcwake.c:590 msgid "rtc read failed" msgstr "čtení hodin reálného času selhalo" -#: sys-utils/rtcwake.c:603 +#: sys-utils/rtcwake.c:601 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "režim spánku: disable (zakázáno); budík se vypíná\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:607 +#: sys-utils/rtcwake.c:605 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "režim spánku: show; zobrazí se údaje o budíku\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:614 +#: sys-utils/rtcwake.c:612 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "reži spánku: %s; systém bude uspán\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:620 +#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "zakázání přeruÅ¡ení budíku hodin reálného času selhalo" @@ -13910,7 +14187,8 @@ msgstr "%s%s [přepínače] [program [argumenty_programu]]\n" #, c-format msgid "" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -13919,7 +14197,8 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" msgstr "" @@ -13927,7 +14206,8 @@ msgstr "" " -R, --addr-no-randomize vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n" " -F, --fdpic-funcptrs učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n" " -Z, --mmap-page-zero zapne MMAP_PAGE_ZERO\n" -" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n" +" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť " +"přidělována\n" " -X, --read-implies-exec zapne READ_IMPLIES_EXEC\n" " -B, --32bit zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n" " -I, --short-inode zapne SHORT_INODE\n" @@ -14005,7 +14285,7 @@ msgstr "Nejste superuživatel." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff selhal" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" @@ -14015,7 +14295,8 @@ msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -" -a, --all vypne vÅ¡echny odkládací oblasti uvedené v /proc/swaps\n" +" -a, --all vypne vÅ¡echny odkládací oblasti uvedené v /proc/" +"swaps\n" " -v, --verbose upovídaný režim\n" #: sys-utils/swapoff.c:78 @@ -14090,7 +14371,9 @@ msgstr "%s: zápis podpisu selhal" #: sys-utils/swapon.c:405 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" -msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s řazení bajtů" +msgstr "" +"%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s " +"řazení bajtů" # Last argument of "page-size %d, %s byte order" #: sys-utils/swapon.c:410 @@ -14130,12 +14413,14 @@ msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti" #: sys-utils/swapon.c:498 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" -msgstr "%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiÅ¡tě=%llu, velikost_zařízení=%llu" +msgstr "" +"%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiÅ¡tě=%llu, velikost_zařízení=%llu" #: sys-utils/swapon.c:503 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" -msgstr "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru" +msgstr "" +"%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru" #: sys-utils/swapon.c:513 #, c-format @@ -14144,13 +14429,17 @@ msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky." #: sys-utils/swapon.c:521 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgstr "" +"%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji " +"znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)" #: sys-utils/swapon.c:530 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." -msgstr "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti." +msgstr "" +"%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti." #: sys-utils/swapon.c:555 #, c-format @@ -14167,7 +14456,7 @@ msgstr "%s: swapon selhal" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14181,10 +14470,13 @@ msgid "" " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -" -a, --all zapne vÅ¡echny odkládací oblasti uvedené v /etc/fstab\n" -" -d, --discard zahodí uvolněné stránky dříve, než jsou znovu použity\n" +" -a, --all zapne vÅ¡echny odkládací oblasti uvedené v /etc/" +"fstab\n" +" -d, --discard zahodí uvolněné stránky dříve, než jsou znovu " +"použity\n" " -e, --ifexists v tichosti přeskočí neexistující zařízení\n" -" -f, --fixpgsz znovu inicializuje odkládací oblast, je-li to nutné\n" +" -f, --fixpgsz znovu inicializuje odkládací oblast, je-li to " +"nutné\n" " -p, --priority \n" " určí prioritu odkládacího zařízení\n" " -s, --summary zobrazí přehled o použitých odkládacích zařízeních\n" @@ -14194,7 +14486,7 @@ msgstr "" " --bytes zobrazí velikosti v bajtech ve výstupu --show\n" " -v, --verbose upovídaný režim\n" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14218,7 +14510,7 @@ msgstr "" " vybere zařízení\n" " vybere soubor\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -14263,25 +14555,25 @@ msgstr "vynucuje se odpojení %s" msgid "failed to change directory to %s" msgstr "nepodařilo se přejít do adresáře %s" -#: sys-utils/switch_root.c:160 +#: sys-utils/switch_root.c:164 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "přesun přípojného bodu %s do / se nezdařil" -#: sys-utils/switch_root.c:166 +#: sys-utils/switch_root.c:170 msgid "failed to change root" msgstr "změna kořenu se nezdařila" -#: sys-utils/switch_root.c:185 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: sys-utils/switch_root.c:217 +#: sys-utils/switch_root.c:221 msgid "failed. Sorry." msgstr "neúspěch. Je nám líto." -#: sys-utils/switch_root.c:220 +#: sys-utils/switch_root.c:224 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "k %s nelze přistoupit" @@ -14295,12 +14587,14 @@ msgid " -t, --time driver wait time in milliseconds\n" msgstr " -t, --time čekání na ovladač v milisekundách\n" #: sys-utils/tunelp.c:85 -msgid " -c, --chars number of output characters before sleep\n" +msgid "" +" -c, --chars number of output characters before sleep\n" msgstr " -c, --chars <číslo> počet výstupních znaků před usnutím\n" #: sys-utils/tunelp.c:86 msgid " -w, --wait strobe wait in micro seconds\n" -msgstr " -w, --wait <µs> čekání na signál strobe v mikrosekundách\n" +msgstr "" +" -w, --wait <µs> čekání na signál strobe v mikrosekundách\n" #. TRANSLATORS: do not translate arguments. The #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is @@ -14311,7 +14605,9 @@ msgstr " -a, --abort ukončí činnost při chybě (ano|ne)\n" #: sys-utils/tunelp.c:91 msgid " -o, --check-status check printer status before printing\n" -msgstr " -o, --check-status před výpisem zkontroluje stav tiskárny (ano|ne)\n" +msgstr "" +" -o, --check-status před výpisem zkontroluje stav tiskárny (ano|" +"ne)\n" #: sys-utils/tunelp.c:92 msgid " -C, --careful extra checking to status check\n" @@ -14337,64 +14633,64 @@ msgstr " -q, --print-irq zobrazí současné nastavení IRQ\n" msgid "bad value" msgstr "chybná hodnota" -#: sys-utils/tunelp.c:271 +#: sys-utils/tunelp.c:272 #, c-format msgid "%s not an lp device" msgstr "%s není lp zařízením" -#: sys-utils/tunelp.c:291 +#: sys-utils/tunelp.c:292 msgid "LPGETSTATUS error" msgstr "chyba LPGETSTATUS" -#: sys-utils/tunelp.c:296 +#: sys-utils/tunelp.c:297 #, c-format msgid "%s status is %d" msgstr "status %s je %d" -#: sys-utils/tunelp.c:298 +#: sys-utils/tunelp.c:299 #, c-format msgid ", busy" msgstr ", zaneprázdněna" -#: sys-utils/tunelp.c:300 +#: sys-utils/tunelp.c:301 #, c-format msgid ", ready" msgstr ", připravena" -#: sys-utils/tunelp.c:302 +#: sys-utils/tunelp.c:303 #, c-format msgid ", out of paper" msgstr ", doÅ¡el papír" -#: sys-utils/tunelp.c:304 +#: sys-utils/tunelp.c:305 #, c-format msgid ", on-line" msgstr ", zapnuta" -#: sys-utils/tunelp.c:306 +#: sys-utils/tunelp.c:307 #, c-format msgid ", error" msgstr ", chyba" -#: sys-utils/tunelp.c:312 +#: sys-utils/tunelp.c:313 msgid "ioctl failed" msgstr "volání ioctl selhalo" -#: sys-utils/tunelp.c:322 +#: sys-utils/tunelp.c:323 msgid "LPGETIRQ error" msgstr "chyba LPGETIRQ" -#: sys-utils/tunelp.c:327 +#: sys-utils/tunelp.c:328 #, c-format msgid "%s using IRQ %d\n" msgstr "%s používá IRQ %d\n" -#: sys-utils/tunelp.c:329 +#: sys-utils/tunelp.c:330 #, c-format msgid "%s using polling\n" msgstr "%s používá poll\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14405,22 +14701,24 @@ msgstr "" " %1$s -a [přepínače]\n" " %1$s [přepínače] | \n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" +" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " +"system)\n" msgstr "" " -a, --all odpojí veÅ¡keré souborové systémy\n" " -c, --no-canonicalize nenormalizuje cesty\n" " -d, --detach-loop je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní\n" -" --fake zkuÅ¡ební režim, přeskočí systémové volání umount(2)\n" +" --fake zkuÅ¡ební režim, přeskočí systémové volání umount" +"(2)\n" " -f, --force vynutí odpojení (pro případ nedostupného NFS)\n" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14431,7 +14729,7 @@ msgstr "" " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" " -l, --lazy souborový systém odpojí teď, zbytek uklidí později\n" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14446,27 +14744,37 @@ msgstr "" " -t, --types omezí množinu typů souborových systémů\n" " -v, --verbose popisuje, co se děje\n" -#: sys-utils/umount.c:179 +#: sys-utils/umount.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) unmounted" +msgstr "%s je připojeno\n" + +#: sys-utils/umount.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s unmounted" +msgstr "%s: nepřipojeno" + +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s: odpojení se nezdařilo" -#: sys-utils/umount.c:188 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: souborový systém byl odpojen, ale příkaz mount(8) selhal" -#: sys-utils/umount.c:202 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s: neplatné blokové zařízení" -#: sys-utils/umount.c:208 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s: superblok nelze zapsat" -#: sys-utils/umount.c:211 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14477,17 +14785,17 @@ msgstr "" " (V některých případech lze získat užitečné informace o procesech,\n" " které se zařízením pracují, pomocí nástrojů lsof(8) a fuser(1).)" -#: sys-utils/umount.c:220 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "%s: musíte být superuživatelem, abyste mohl odpojovat" -#: sys-utils/umount.c:223 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "%s: bloková zařízení nejsou na systému souborů povolena" -#: sys-utils/umount.c:272 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "nezdařilo se nastavit cíl odpojení" @@ -14512,82 +14820,86 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "volání unshare selhalo" -#: sys-utils/wdctl.c:44 +#: sys-utils/wdctl.c:66 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "Karta naposledy resetovala CPU" -#: sys-utils/wdctl.c:45 +#: sys-utils/wdctl.c:67 msgid "External relay 1" msgstr "Vnější relé 1" -#: sys-utils/wdctl.c:46 +#: sys-utils/wdctl.c:68 msgid "External relay 2" msgstr "Vnější relé 2" -#: sys-utils/wdctl.c:47 +#: sys-utils/wdctl.c:69 msgid "Fan failed" msgstr "Selhal větrák" -#: sys-utils/wdctl.c:48 +#: sys-utils/wdctl.c:70 msgid "Keep alive ping reply" msgstr "Odpověď na keep-alive ping" -#: sys-utils/wdctl.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:71 msgid "Supports magic close char" msgstr "Podporuje magický znak uzavření" -#: sys-utils/wdctl.c:50 +#: sys-utils/wdctl.c:72 msgid "Reset due to CPU overheat" msgstr "Reset kvůli přehřátí CPU" -#: sys-utils/wdctl.c:51 +#: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Power over voltage" msgstr "Přepětí" -#: sys-utils/wdctl.c:52 +#: sys-utils/wdctl.c:74 msgid "Power bad/power fault" msgstr "Podpětí / výpadek napájení" # ??? -#: sys-utils/wdctl.c:53 +#: sys-utils/wdctl.c:75 msgid "Pretimeout (in seconds)" msgstr "Prvotní časový limit (v sekundách)" -#: sys-utils/wdctl.c:54 +#: sys-utils/wdctl.c:76 msgid "Set timeout (in seconds)" msgstr "Nastavení časového limitu (v sekundách)" -#: sys-utils/wdctl.c:70 +#: sys-utils/wdctl.c:77 +msgid "Not trigger reboot" +msgstr "" + +#: sys-utils/wdctl.c:93 msgid "flag name" msgstr "název příznaku" -#: sys-utils/wdctl.c:71 +#: sys-utils/wdctl.c:94 msgid "flag description" msgstr "popis příznaku" -#: sys-utils/wdctl.c:72 +#: sys-utils/wdctl.c:95 msgid "flag status" msgstr "stav příznaku" -#: sys-utils/wdctl.c:73 +#: sys-utils/wdctl.c:96 msgid "flag boot status" msgstr "stav příznaku startu systému" -#: sys-utils/wdctl.c:74 +#: sys-utils/wdctl.c:97 msgid "watchdog device name" msgstr "název hlídacího zařízení" -#: sys-utils/wdctl.c:108 +#: sys-utils/wdctl.c:131 #, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "neznámý příznak: %s" -#: sys-utils/wdctl.c:145 +#: sys-utils/wdctl.c:168 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [přepínače] […]\n" -#: sys-utils/wdctl.c:149 +#: sys-utils/wdctl.c:172 msgid "" " -f, --flags print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -14612,144 +14924,144 @@ msgstr "" " nastaví časový limit hlídacího zařízení\n" " -x, --flags-only vypíše jen tabulku příznaků (stejné jako -I -T)\n" -#: sys-utils/wdctl.c:165 +#: sys-utils/wdctl.c:188 #, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "Výchozí zařízení je %s.\n" -#: sys-utils/wdctl.c:168 +#: sys-utils/wdctl.c:191 msgid "Available columns:\n" msgstr "Dostupné sloupce:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:254 +#: sys-utils/wdctl.c:277 #, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: neznámý příznak 0x%x\n" -#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338 +#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "%s: hlídací zařízení se již používá, končí se." -#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389 #, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "%s: hlídací zařízení se nepodařilo vypnout" -#: sys-utils/wdctl.c:307 +#: sys-utils/wdctl.c:330 #, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "časový limit pro %s nelze nastavit" -#: sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:368 #, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "%s: získání údajů o hlídacím zařízení selhalo" # TODO: Pluralize -#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430 +#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453 #, c-format msgid "%-15s%2i seconds\n" msgstr "%-15s%2i sekund\n" -#: sys-utils/wdctl.c:426 +#: sys-utils/wdctl.c:449 msgid "Timeout:" msgstr "Časový limit:" -#: sys-utils/wdctl.c:428 +#: sys-utils/wdctl.c:451 msgid "Pre-timeout:" msgstr "Prvotní časový limit" -#: sys-utils/wdctl.c:430 +#: sys-utils/wdctl.c:453 msgid "Timeleft:" msgstr "Zbývá času:" -#: sys-utils/wdctl.c:564 +#: sys-utils/wdctl.c:587 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: sys-utils/wdctl.c:565 +#: sys-utils/wdctl.c:588 #, c-format msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%-15s%s [verze %x]\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nelze změnit kořenový adresář %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nelze změnit pracovního adresáře %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "chybný časový limit: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "chybná rychlost %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "příliÅ¡ mnoho alternativních rychlostí" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: volání dup selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock vypnut" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -14758,17 +15070,17 @@ msgstr "" "Nápověda: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: přečteno: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: přetečení vstupu" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14781,7 +15093,7 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] linka baud_rate,… [druh_terminálu]\n" " %1$s [přepínače] baud_rate,… linka [druh_terminálu]\n" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14847,12 +15159,12 @@ msgstr "" " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "uživatel" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "uživatelé" @@ -14950,16 +15262,16 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script spuÅ¡těn. Soubor je %s.\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script spuÅ¡těn %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "skript soubor nelze zapsat" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14968,16 +15280,16 @@ msgstr "" "\n" "Script ukončen %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script utils. Soubor je %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "volání openpty selhalo" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "nedostatek PTY" @@ -14996,8 +15308,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -t, --timing SOUBOR výstupní soubor s časováním z nástroje script\n" -" -s, --typescript SOUBOR výstupní soubor terminálové relace z nástroje script\n" -" -d, --divisor ČÍSLO zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele času\n" +" -s, --typescript SOUBOR výstupní soubor terminálové relace z nástroje " +"script\n" +" -d, --divisor ČÍSLO zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele " +"času\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" " -h, --help zobrazí nápovědu a skončí\n" "\n" @@ -15151,25 +15465,30 @@ msgstr "chyba klogctl" msgid "Error writing screendump" msgstr "Chyba při ukládání obsahu obrazovky" -#: term-utils/setterm.c:1212 +#: term-utils/setterm.c:1213 #, c-format msgid "Couldn't read %s" msgstr "%s nelze načíst" -#: term-utils/setterm.c:1266 +#: term-utils/setterm.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" +msgstr "/dev/tty1 ani /dev/vc/1 nelze otevřít" + +#: term-utils/setterm.c:1270 msgid "$TERM is not defined." msgstr "Proměnná TERM není nastavena." -#: term-utils/setterm.c:1274 +#: term-utils/setterm.c:1278 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "databázi terminfo nelze najít" -#: term-utils/setterm.c:1276 +#: term-utils/setterm.c:1280 #, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: neznámý druh terminálu" -#: term-utils/setterm.c:1278 +#: term-utils/setterm.c:1282 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "terminál je čistě výstupní (hardcopy)" @@ -15369,7 +15688,7 @@ msgstr "jsem za prvním řádkem" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- řádek již není v bufru" -#: text-utils/colcrt.c:314 +#: text-utils/colcrt.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15380,7 +15699,7 @@ msgstr "" "Použití:\n" " %s [PŘEPÍNAČE] [SOUBOR…]\n" -#: text-utils/colcrt.c:318 +#: text-utils/colcrt.c:319 #, c-format msgid "" " -, --no-underlining suppress all underlining\n" @@ -15478,8 +15797,11 @@ msgid "all input file arguments failed" msgstr "vÅ¡echny argumenty vstupního souboru selhaly" #: text-utils/hexdump.c:66 -msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." -msgstr "Volání hexdump ve stylu od bylo prohlášeno za zastaralé ve prospěch „od“ z GNU coreutils." +msgid "" +"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." +msgstr "" +"Volání hexdump ve stylu od bylo prohlášeno za zastaralé ve prospěch „od“ " +"z GNU coreutils." #: text-utils/hexsyntax.c:123 #, c-format @@ -15653,11 +15975,13 @@ msgstr "Žádný předchozí regulární výraz" #: text-utils/more.c:1368 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" -"VětÅ¡ině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní hodnoty\n" +"VětÅ¡ině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní " +"hodnoty\n" "jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n" "stane implicitní.\n" @@ -15688,13 +16012,15 @@ msgstr "" "z Zobrazí dalších k řádků textu. [aktuální velikost\n" " obrazovky]*\n" " Zobrazí dalších k řádků textu. [1]*\n" -"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po spuÅ¡tění\n" +"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po " +"spuÅ¡tění\n" " 11]*\n" "q či Q či Ukončení programu\n" "s Posun vpřed o k řádků [1]\n" "f Posun vpřed o k stran [1]\n" "b či ctrl-B Posun vzad o k stran [1]\n" -"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí hledání\n" +"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí " +"hledání\n" "= Zobrazí číslo aktuálního řádku\n" "/ Hledá k. výskyt regulárního výrazu [1]\n" "n Hledá k. výrazu posledního regulárního výrazu [1]\n" @@ -15703,7 +16029,8 @@ msgstr "" "ctrl-L Překreslí obrazovku\n" ":n Přeskočí na k. následující soubor [1]\n" ":p Přeskočí na k. předcházející soubor [1]\n" -":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního řádku\n" +":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního " +"řádku\n" ". Zopakuje předcházející příkaz\n" #: text-utils/more.c:1444 text-utils/more.c:1449 @@ -15821,7 +16148,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -15837,14 +16165,17 @@ msgstr "" " /regvýr/ hledat regulárním výrazem směrem dopředu\n" " ?regvýr? nebo ^regvýr^ hledat regulárním výrazem směrem dozadu\n" " . nebo ^L překreslit obrazovku\n" -" w nebo z nastavit velikost stránky a přejít na další stránku\n" +" w nebo z nastavit velikost stránky a přejít na další " +"stránku\n" " s název_souboru uložit současný soubor pod jménem\n" " !příkaz utéct do shellu\n" " p přejít na předchozí soubor\n" " n přejít na další soubor\n" "\n" -"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1 (další\n" -"stránka); -1 (předchozí stránka); 1 (první stránka).\n" +"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1 " +"(další\n" +"stránka); -1 (předchozí stránka); 1 (první " +"stránka).\n" "\n" "Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -16020,7 +16351,8 @@ msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd)\n" #: text-utils/tailf.c:161 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)." +msgstr "" +"%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)." #: text-utils/tailf.c:198 #, c-format @@ -16108,6 +16440,10 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." +# Alternate continuation of previous message +#~ msgid " on whole disk. " +#~ msgstr " na celém disku. " + #~ msgid "cannot open file %s" #~ msgstr "soubor %s nelze otevřít" @@ -16205,7 +16541,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "%s nelze otevřít.\n" #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -#~ msgstr "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n" +#~ msgstr "" +#~ "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n" #~ msgid "out of memory?\n" #~ msgstr "nedostatek paměti?\n" @@ -16248,14 +16585,23 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n" #~ "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci." -#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both." -#~ msgstr "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." +#~ msgid "" +#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +#~ "both." +#~ msgstr "" +#~ "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." -#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." -#~ msgstr "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." +#~ msgid "" +#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +#~ "specified both." +#~ msgstr "" +#~ "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." -#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." -#~ msgstr "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." +#~ msgid "" +#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +#~ "specified both." +#~ msgstr "" +#~ "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." #~ msgid "open() of %s failed" #~ msgstr "%s nelze otevřít - volání open() selhalo" @@ -16337,14 +16683,22 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "failed to parse class" #~ msgstr "nezdařilo rozebrat třídu" -#~ msgid "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually exclusive" -#~ msgstr "nastavení, odnastavení, vypnutí, režim rozhodování, zapnutí a zahájení hledání se vzájemně vylučují" +#~ msgid "" +#~ "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually " +#~ "exclusive" +#~ msgstr "" +#~ "nastavení, odnastavení, vypnutí, režim rozhodování, zapnutí a zahájení " +#~ "hledání se vzájemně vylučují" #~ msgid "cannot stat: %s" #~ msgstr "nelze získat podrobnosti o: %s" -#~ msgid "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are mutually exclusive" -#~ msgstr "přepínače clear, read-clear, console-level, console-on and console-off se vzájemně vylučují" +#~ msgid "" +#~ "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are " +#~ "mutually exclusive" +#~ msgstr "" +#~ "přepínače clear, read-clear, console-level, console-on and console-off se " +#~ "vzájemně vylučují" #~ msgid "failed to parse buffer size" #~ msgstr "nezdařilo se rozebrat velikost bufferu" @@ -16413,7 +16767,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "%s: neočekávaný formát souboru" #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." -#~ msgstr "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)." +#~ msgstr "" +#~ "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)." #~ msgid "failed to stat directory" #~ msgstr "volání stat nad adresářem selhalo" @@ -16456,8 +16811,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "bad skip value" #~ msgstr "chybná hodnota přeskočení začátku" -#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -#~ msgstr "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] [SOUBOR…]\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] " +#~ "[files]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] " +#~ "[SOUBOR…]\n" #~ msgid "Cannot open " #~ msgstr "Nelze otevřít " @@ -16496,12 +16855,16 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n" -#~ "Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n" +#~ "Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na " +#~ "disk.\n" #~ "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n" -#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#~ msgid "" +#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +#~ "disklabel\n" #~ msgstr "" -#~ "Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI popis\n" +#~ "Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI " +#~ "popis\n" #~ "disku\n" #~ msgid "Internal error\n" @@ -16707,7 +17070,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "varování: %s je již spojeno s %s\n" #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" -#~ msgstr "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n" +#~ msgstr "" +#~ "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n" #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" #~ msgstr "selhalo ioctl LOOP_SET_FD: %s\n" @@ -16722,13 +17086,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n" #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -#~ msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n" #~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n" #~ msgstr "ukradený loop=%s… zkouším znovu\n" #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" -#~ msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -16737,8 +17103,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ "\n" #~ "Více informací naleznete v partx(8).\n" -#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -#~ msgstr "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T " +#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|" +#~ "[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n" #~ msgid "Can't open %s: %s\n" #~ msgstr "%s nelze otevřít: %s\n" @@ -16806,7 +17176,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" #~ msgstr "" #~ "Použití: %s [ [-q ID_ZPRÁVY] [-m ID_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-s ID_SEMAFORU]\n" -#~ " [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] … ]\n" +#~ " [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] " +#~ "… ]\n" #~ msgid "unknown error in key" #~ msgstr "neznámá chyba v klíči" @@ -16870,7 +17241,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " -l omezení\n" #~ " -u souhrn\n" -#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s ] [ -i [-] ] \n" +#~ msgid "" +#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s ] [ -i [-] ] \n" #~ msgstr " %s [-dhV78neo12] [-s RYCHLOST] [-i [-]IFLAG] LDISC ZAŘÍZENÍ\n" #~ msgid "ldattach from %s\n" @@ -16951,7 +17323,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" #~ " -T [on|off] ]\n" #~ msgstr "" -#~ "Použití: %s [ -i | -t <ČAS> | -c | -w <ČEKÁNÍ> | \n" +#~ "Použití: %s [ -i | -t <ČAS> | -c | -w <ČEKÁNÍ> " +#~ "| \n" #~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n" #~ " -T [on|off] ]\n" @@ -17015,7 +17388,9 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "%s: volání calloc() selhalo: %s\n" #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" -#~ msgstr "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ [BLOKY]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ " +#~ "[BLOKY]\n" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Nedostatek paměti" @@ -17063,28 +17438,39 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" #~ msgstr " -l [či --list]: ke každému zařízení vypíše oddíly" -#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -#~ msgstr " -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování" +#~ msgid "" +#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" +#~ msgstr "" +#~ " -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu " +#~ "zpracování" -#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" +#~ msgid "" +#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" #~ msgstr " -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0" -#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB" +#~ msgid "" +#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/" +#~ "cylinders/MB" +#~ msgstr "" +#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či " +#~ "MB" #~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" #~ msgstr " -T [či --list-types]:vypíše známé typy oddílů" #~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -#~ msgstr " -D [či --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa" +#~ msgstr "" +#~ " -D [či --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa" #~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -#~ msgstr " -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku" +#~ msgstr "" +#~ " -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku" #~ msgid " -N# : change only the partition with number #" #~ msgstr " -N# : změní pouze oddíl s číslem #" -#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +#~ msgid "" +#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" #~ msgstr " -O SOUBOR : uloží změněné sektory do SOUBORU" #~ msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -17101,8 +17487,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " -g [či --show-geometry]:\n" #~ " vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro" -#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -#~ msgstr " -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány" +#~ msgid "" +#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ " -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány" #~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" #~ msgstr " -q [či --quiet]: nebude vypisovat varovné hlášky" @@ -17123,7 +17512,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:" #~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -#~ msgstr " -f [či --force]: akceptuje veÅ¡keré - i nesmyslné - požadavky" +#~ msgstr "" +#~ " -f [či --force]: akceptuje veÅ¡keré - i nesmyslné - požadavky" #~ msgid "success" #~ msgstr "úspěch" @@ -17131,8 +17521,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" #~ msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n" -#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -#~ msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " +#~ "[filesys ...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] " +#~ "[systém_souborů…]\n" #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n" #~ msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s\n" @@ -17173,10 +17567,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" #~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" #~ " --systz set the system time based on the current timezone\n" -#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" +#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift " +#~ "since\n" #~ " the clock was last set or adjusted\n" #~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to " +#~ "the \n" #~ " value given with --epoch\n" #~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" #~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" @@ -17187,14 +17583,16 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" #~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" #~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" +#~ " --date specifies the time to which to set the hardware " +#~ "clock\n" #~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" #~ " hardware clock's epoch value\n" #~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" #~ " either --utc or --localtime\n" #~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" #~ " /etc/adjtime)\n" -#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n" +#~ " --test do everything except actually updating the " +#~ "hardware\n" #~ " clock or anything else\n" #~ " -D | --debug debug mode\n" #~ "\n" @@ -17209,11 +17607,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " --set nastaví RTC na hodnotu zadanou volbou --date\n" #~ " -s | --hctosys nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n" #~ " -w | --systohc nastaví RTC podle aktuálního systémového času\n" -#~ " --systz nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n" -#~ " --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n" +#~ " --systz nastaví systémový čas na základě současné časové " +#~ "zóny\n" +#~ " --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od " +#~ "poslední\n" #~ " opravy či nastavení RTC\n" -#~ " --getepoch vypíše počátek epochy hodin reálného času podle jádra\n" -#~ " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n" +#~ " --getepoch vypíše počátek epochy hodin reálného času podle " +#~ "jádra\n" +#~ " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času " +#~ "na\n" #~ " hodnotu zadanou volbou --epoch\n" #~ " --predict předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n" #~ " -v | --version vypíše verzi hwclocku na standardní výstup\n" @@ -17226,12 +17628,14 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " --badyear ignoruje rok z RTC, protože BIOS je rozbitý\n" #~ " --date čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n" #~ " --epoch=ROK určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n" -#~ " --noadjfile nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --utc,\n" +#~ " --noadjfile nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --" +#~ "utc,\n" #~ " nebo --localtime\n" #~ " --adjfile=CESTA\n" #~ " určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n" #~ " (implicitní je /etc/adjtime)\n" -#~ " --test provede vÅ¡e kromě vlastního nastavení hodin reálného\n" +#~ " --test provede vÅ¡e kromě vlastního nastavení hodin " +#~ "reálného\n" #~ " času nebo čehokoliv jiného\n" #~ " -D | --debug ladicí režim\n" #~ "\n" @@ -17240,11 +17644,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "paměť pro inicializační řetězec nelze alokovat" #~ msgid "" -#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" #~ msgstr "" -#~ "Použití: %s [-8hiLmsUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n" -#~ "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n" +#~ "Použití: %s [-8hiLmsUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I " +#~ "INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n" +#~ "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I " +#~ "INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n" #~ msgid "Usage: %s [y | n]" #~ msgstr "Použití: %s [y | n]" @@ -17309,9 +17717,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " -o, --output zobrazí dané sloupce\n" #~ " -r, --raw neformátovaný výstup\n" #~ " -a, --ascii pro vykreslení stromu použije znaky ASCII\n" -#~ " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n" -#~ " -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/adresář]\n" -#~ " -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje vÅ¡echny\n" +#~ " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich " +#~ "druhu\n" +#~ " -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/" +#~ "adresář]\n" +#~ " -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje " +#~ "vÅ¡echny\n" #~ " podřízené body přípojení\n" #~ " -S, --source <ŘETĚZEC> zařízení, LABEL= (jmenovka) nebo UUID=\n" #~ " -T, --target <ŘETĚZEC> bod připojení\n" @@ -17320,8 +17731,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "logger: %s: %s.\n" #~ msgstr "logger: %s: %s.\n" -#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -#~ msgstr "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " +#~ "[ message ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] " +#~ "[zpráva…]\n" #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" #~ msgstr "Použití: look [-dfa] [-t znak] řetězec [soubor]\n" @@ -17546,7 +17961,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " ionice [PŘEPÍNAČE] […]\n" #~ "\n" #~ "Přepínače:\n" -#~ " -n data třídy (0–7, menší číslo znamená vyšší prioritu)\n" +#~ " -n data třídy (0–7, menší číslo znamená vyšší " +#~ "prioritu)\n" #~ " -c plánovací třída: 0 – žádná, 1 – reálný čas, \n" #~ " 2 – best-effort, 3 – zahálení [idle]\n" #~ " -t ignorovat selhání\n" @@ -17585,9 +18001,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " regular file for loopdev setup\n" #~ "\n" #~ "Operations:\n" -#~ " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" +#~ " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o " +#~ "bind)\n" #~ " -M, --move move a subtree to some other place\n" -#~ " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" +#~ " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere " +#~ "else\n" #~ " --make-shared mark a subtree as shared\n" #~ " --make-slave mark a subtree as slave\n" #~ " --make-private mark a subtree as private\n" @@ -17599,22 +18017,27 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Přepínače:\n" -#~ " -a, --all připojí veÅ¡keré souborové systémy uvedené ve fstab\n" +#~ " -a, --all připojí veÅ¡keré souborové systémy uvedené ve " +#~ "fstab\n" #~ " -f, --fake zkuÅ¡ební režim, vynechá volání systému mount(2)\n" -#~ " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použít s -a)\n" +#~ " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použít s -" +#~ "a)\n" #~ " -h, --help tato nápověda\n" #~ " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" -#~ " -r, --read-only souborový systém připojí jen pro čtení (stejné jako\n" +#~ " -r, --read-only souborový systém připojí jen pro čtení (stejné " +#~ "jako\n" #~ " -o ro)\n" #~ " -v, --verbose sdílný režim\n" #~ " -V, --version vypíše verzi programu\n" -#~ " -w, --read-write souborový systém připojí pro čtení i zápis (výchozí)\n" +#~ " -w, --read-write souborový systém připojí pro čtení i zápis " +#~ "(výchozí)\n" #~ " -o, --options SEZNAM volby připojení oddělené čárkou\n" #~ " -O, --test-opts SEZNAM omezí množinu souborových systémů (použít s -a)\n" #~ " -t, --types SEZNAM určí druh souborového systému\n" #~ " -c, --no-canonicalize cesty nepřevede na kanonický tvar\n" #~ " -i, --internal-only nezavolá pomocný program mount.DRUH\n" -#~ " -l, --show-labels vypíše vÅ¡echny připojené systémy a jejich jmenovky\n" +#~ " -l, --show-labels vypíše vÅ¡echny připojené systémy a jejich " +#~ "jmenovky\n" #~ "\n" #~ "Zdroj:\n" #~ " -L, --label JMENOVKA synonymum pro LABEL=JMENOVKA\n" @@ -17622,13 +18045,17 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ " LABEL=JMENOVKA určí zařízené podle jmenovky systému souborů\n" #~ " UUID=UUID určí zařízení podle UUID systému souborů\n" #~ " ZAŘÍZENÍ určí zařízení podle cesty\n" -#~ " ADRESÁŘ bod připojení pro vázaná připojení (vizte --bind/rbind)\n" -#~ " SOUBOR obyčejný soubor pro připojení přes loop zařízení\n" +#~ " ADRESÁŘ bod připojení pro vázaná připojení (vizte --bind/" +#~ "rbind)\n" +#~ " SOUBOR obyčejný soubor pro připojení přes loop " +#~ "zařízení\n" #~ "\n" #~ "Operace:\n" -#~ " -B, --bind připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o bind)\n" +#~ " -B, --bind připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o " +#~ "bind)\n" #~ " -M, --move přesune podstrom na jiné místo\n" -#~ " -R, --rbind připojí podstrom a vÅ¡echny podřízené systémy jinam\n" +#~ " -R, --rbind připojí podstrom a vÅ¡echny podřízené systémy " +#~ "jinam\n" #~ " --make-shared označí podstrom jako sdílený\n" #~ " --make-slave označí podstrom jako podřízený\n" #~ " --make-private označí podstrom jako soukromý\n" @@ -17726,7 +18153,9 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "%s nelze spustit - volání exec selhalo, zkouším umount.\n" #~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." -#~ msgstr "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuÅ¡tění umount." +#~ msgstr "" +#~ "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuÅ¡tění " +#~ "umount." #~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..." #~ msgstr "Odpojuji vÅ¡echny zbývající systémy souborů…" @@ -17738,16 +18167,21 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "Startuji do režimu pro jednoho uživatele.\n" #~ msgid "exec of single user shell failed\n" -#~ msgstr "SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n" +#~ msgstr "" +#~ "SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec " +#~ "selhalo.\n" #~ msgid "fork of single user shell failed\n" -#~ msgstr "SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n" +#~ msgstr "" +#~ "SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork " +#~ "selhalo.\n" #~ msgid "error opening fifo\n" #~ msgstr "Chyba při otevírání pojmenované roury\n" #~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" -#~ msgstr "chyba během nastavování zavřít-při-spuÅ¡tění příznaku na /dev/initctl" +#~ msgstr "" +#~ "chyba během nastavování zavřít-při-spuÅ¡tění příznaku na /dev/initctl" #~ msgid "error running finalprog\n" #~ msgstr "chyba při běhu závěrečného programu\n" @@ -17813,8 +18247,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" #~ msgstr "Použití: %s [-] [-2] [SOUBOR…]\n" -#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] [SOUBOR…]\n" +#~ msgid "" +#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] " +#~ "[file ...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] " +#~ "[SOUBOR…]\n" #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" #~ msgstr "Použití: %s [-dflpcsu] [+ČÍSLO_ŘÁDKU | +/VZOREK] NÁZEV1 NÁZEV2…\n" @@ -18017,10 +18455,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném čase.\n" +#~ "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném " +#~ "čase.\n" #~ "\n" #~ "Nastaví politiku:\n" -#~ " chrt [PŘEPÍNAČE] { | […]}\n" +#~ " chrt [PŘEPÍNAČE] { | " +#~ "[…]}\n" #~ "\n" #~ "Získá politiku:\n" #~ " chrt [PŘEPÍNAČE] { | […]}\n" @@ -18134,14 +18574,18 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" #~ msgstr "Použití: rdev [ -rv ] [ -o POSUN ] [ OBRAZ [ HODNOTA [ POSUN ] ] ]" -#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení" +#~ msgid "" +#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +#~ msgstr "" +#~ " rdev /dev/fd0 (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení" #~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" #~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 nastaví ROOT na /dev/hda2" -#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)" +#~ msgid "" +#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" +#~ msgstr "" +#~ " rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)" #~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" #~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 nastaví velikost RAMDISKU" @@ -18161,8 +18605,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid " vidmode ... same as rdev -v" #~ msgstr " vidmód ... stejné jako rdev -v" -#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -#~ msgstr "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..." +#~ msgid "" +#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, " +#~ "2=key2,..." +#~ msgstr "" +#~ "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, " +#~ "2=kláv2,..." #~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." #~ msgstr " Pomocí -R 1 připojíte pouze pro čtení, -R 0 umožní zápis." @@ -18227,7 +18675,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení disku\n" +#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení " +#~ "disku\n" #~ "podle DOSu, avÅ¡ak režim kompatibility s DOSem je zapnut.\n" #~ "Použijte příkaz „c“ na vypnutí režimu DOSu.\n" @@ -18238,7 +18687,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale posun\n" +#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale " +#~ "posun\n" #~ "neodpovídá geometrii zařízení.\n" #~ "\n" @@ -18273,11 +18723,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "" #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" +#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that " +#~ "device,\n" #~ "use the -f option to force it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Zařízení „%s“ obsahuje korektní Sun popis disku.\n" -#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně zničilo\n" +#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně " +#~ "zničilo\n" #~ "tabulku rozdělení disku. Odkládací prostor nebyl vytvořen. Pokud opravdu\n" #~ "chcete na tomto zařízení vytvořit odkládací prostor v0, vynuÅ¥te si to\n" #~ "přepínačem -f.\n" @@ -18307,7 +18759,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgstr "mount: chystám se připojit %s podle %s\n" #~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" -#~ msgstr "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n" #~ msgid "%s: cannot fork: %s\n" #~ msgstr "%s: služba fork selhala: %s\n" @@ -18434,8 +18887,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" #~ msgstr "%s: %s nelze převést na kanonický tvar: %s\n" -#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -#~ msgstr "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] uživatel ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " +#~ "uživatel ]\n" #~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n" #~ msgstr "\t-%c\tPovolí %s\n" @@ -18452,9 +18908,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "Password error." #~ msgstr "Chybné heslo." -#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" -#~ "Překročeno MAXENTRIES. ZvětÅ¡ete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu přeložte.\n" +#~ "Překročeno MAXENTRIES. ZvětÅ¡ete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu " +#~ "přeložte.\n" #~ "Končím.\n" #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" @@ -18496,8 +18955,10 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" #~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n" -#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -#~ msgstr "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n" #~ msgid "%s: bad UUID" #~ msgstr "%s: chybné UUID" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ba4d7574ed..34acb772ec 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -67,33 +67,33 @@ msgstr " %s \n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 #: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347 +#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1364 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840 #: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 #: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 -#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 -#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 -#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118 -#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 -#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 -#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 -#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500 -#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 -#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293 -#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 -#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477 -#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62 -#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 +#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/pager.c:48 lib/path.c:58 +#: lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254 +#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559 +#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 +#: login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 misc-utils/findmnt.c:896 +#: misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178 +#: sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 +#: sys-utils/dmesg.c:448 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 +#: sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488 +#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:118 +#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 +#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 +#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 +#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" @@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" "\n" -#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248 +#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1507 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2637 include/c.h:248 #: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360 +#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 -#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "%s fra %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755 -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:450 #: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446 #: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s fra %s\n" msgid "stat failed %s" msgstr "stat mislykkedes %s" -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077 +#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1098 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -398,106 +398,106 @@ msgstr "Dobbelt" msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: disk-utils/fsck.c:187 +#: disk-utils/fsck.c:191 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s er monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:189 +#: disk-utils/fsck.c:193 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s er ikke monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 +#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 #, c-format msgid "failed to read: %s" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121 +#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:121 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "fortolkningsfejl: %s" -#: disk-utils/fsck.c:325 +#: disk-utils/fsck.c:329 #, c-format msgid "Locking disk %s ... " msgstr "LÃ¥ser disk %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:335 +#: disk-utils/fsck.c:339 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(venter) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:345 +#: disk-utils/fsck.c:349 msgid "succeeded" msgstr "lykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:345 +#: disk-utils/fsck.c:349 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:382 +#: disk-utils/fsck.c:386 #, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" # evt. "i linje " -#: disk-utils/fsck.c:408 +#: disk-utils/fsck.c:412 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: fortolk fejl pÃ¥ linje %d - ignorer" -#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439 +#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" -#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:600 +#: disk-utils/fsck.c:617 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: kør mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:688 +#: disk-utils/fsck.c:705 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:691 +#: disk-utils/fsck.c:708 msgid "waidpid failed" msgstr "waidpid mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:709 +#: disk-utils/fsck.c:726 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d." -#: disk-utils/fsck.c:715 +#: disk-utils/fsck.c:732 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske." -#: disk-utils/fsck.c:761 +#: disk-utils/fsck.c:778 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:823 +#: disk-utils/fsck.c:840 #, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s" -#: disk-utils/fsck.c:892 +#: disk-utils/fsck.c:909 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -505,45 +505,52 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" "foranstillet med »nej« eller »!«." -#: disk-utils/fsck.c:1009 +#: disk-utils/fsck.c:1026 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "" +"%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-" +"tal der er forskelligt fra nul" -#: disk-utils/fsck.c:1021 +#: disk-utils/fsck.c:1038 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1026 +#: disk-utils/fsck.c:1043 #, c-format -msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" -msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n" +msgid "" +"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " +"device)\n" +msgstr "" +"%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at " +"springe denne enhed over)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1043 +#: disk-utils/fsck.c:1060 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1062 +#: disk-utils/fsck.c:1079 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.c:1151 +#: disk-utils/fsck.c:1168 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "kunne ikke allokere iterator" -#: disk-utils/fsck.c:1166 +#: disk-utils/fsck.c:1183 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1274 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1281 +#: disk-utils/fsck.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "" "Brug:\n" " %s [fsck-tilvalg] [fs-tilvalg] [filsys ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1285 +#: disk-utils/fsck.c:1302 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -594,31 +601,31 @@ msgstr "" "\n" "Se fsck.*-kommandoer for fs-tilvalg." -#: disk-utils/fsck.c:1337 +#: disk-utils/fsck.c:1354 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheder" -#: disk-utils/fsck.c:1349 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Er /proc monteret?" # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke # nødvendigvis ens -#: disk-utils/fsck.c:1357 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1361 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.c:1509 +#: disk-utils/fsck.c:1526 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" @@ -858,13 +865,13 @@ msgstr "ugyldig fildataforskydning" msgid "compiled without -x support" msgstr "kompileret uden understøttelse for -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2863 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" @@ -1520,7 +1527,8 @@ msgstr "" " device sti til en enhed\n" " size antal blokke pÃ¥ enheden\n" " -V, --verbose forklar hvad der sker\n" -" definering af -V mere end en gang vil medføre en testkørsel\n" +" definering af -V mere end en gang vil medføre en " +"testkørsel\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -V som version skal være eneste tilvalg\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" @@ -1542,7 +1550,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1557,7 +1566,8 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" -"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] mappenavn udfil\n" +"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] " +"mappenavn udfil\n" " -h vis denne hjælpetekst\n" " -v vær mere forklarende\n" " -E gør alle advarsler til fejl (afslutningsstatus over nul)\n" @@ -1619,8 +1629,12 @@ msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "advarsel: et gæt pÃ¥ den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "" +"advarsel: et gæt pÃ¥ den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men " +"den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828 msgid "ROM image map" @@ -1654,7 +1668,8 @@ msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" +msgstr "" +"der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 msgid "ROM image" @@ -1683,12 +1698,14 @@ msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" +msgstr "" +"advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" +msgstr "" +"advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 #, c-format @@ -1937,8 +1954,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af swapomrÃ¥de\n" -" -f, --force tillad at størrelsen pÃ¥ swapomrÃ¥det er større end enheden\n" +" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af " +"swapomrÃ¥de\n" +" -f, --force tillad at størrelsen pÃ¥ swapomrÃ¥det er større end " +"enheden\n" " -p, --pagesize STØRRELSE angiv sidestørrelse i byte\n" " -L, --label ETIKET angiv etiket\n" " -v, --swapversion NUM angiv versionsnummer for swapomrÃ¥de\n" @@ -1979,126 +1998,126 @@ msgstr "kunne ikke allokere ny libblkid-probe" msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "kunne ikke tildele enhed til libblkid-probe" -#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:375 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kunne ikke spole tilbage pÃ¥ swap-enheden" -#: disk-utils/mkswap.c:414 +#: disk-utils/mkswap.c:406 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "kunne ikke slette opstartsbit-sektorer" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:420 +#, c-format +msgid "%s: warning: wiping old %s signature." +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:425 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "%s: advarsel: slet ikke opstartsbit-sektorer" -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). " -#: disk-utils/mkswap.c:435 -#, c-format -msgid " on whole disk. " -msgstr " pÃ¥ hele disken. " - -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (kompileret uden libblkid). " -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:482 msgid "parse page size failed" msgstr "kunne ikke fortolke sidestørrelse" -#: disk-utils/mkswap.c:495 +#: disk-utils/mkswap.c:488 msgid "parse version number failed" msgstr "kunne ikke fortolke versionsnummer" -#: disk-utils/mkswap.c:501 +#: disk-utils/mkswap.c:494 #, c-format msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "advarsel: ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet af %s)" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, c-format msgid "does not support swapspace version %d." msgstr "understøtter ikke swapspace version %d." -#: disk-utils/mkswap.c:530 +#: disk-utils/mkswap.c:523 msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "fejl: UUID-fortolkning mislykkedes" -#: disk-utils/mkswap.c:539 +#: disk-utils/mkswap.c:532 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "fejl: Ingen steder at opsætte swap?" -#: disk-utils/mkswap.c:545 +#: disk-utils/mkswap.c:538 msgid "invalid block count argument" msgstr "ugyldig parameter for blokantal" -#: disk-utils/mkswap.c:553 +#: disk-utils/mkswap.c:546 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "fejl: størrelsen %llu KiB er større end enhedsstørrelsen %llu KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:552 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "fejl: swap-omrÃ¥de skal mindst være pÃ¥ %ld KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:575 +#: disk-utils/mkswap.c:568 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "fejl: afkorter swap-omrÃ¥det til %llu KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:580 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "fejl: %s er monteret; vil ikke oprette swapomrÃ¥de." -#: disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:594 #, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "advarsel: %s er ikke korrekt justeret" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:607 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kunne ikke klargøre swap-omrÃ¥de: ulæseligt" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:610 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Klargør swap-omrÃ¥de version 1, størrelse = %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:629 +#: disk-utils/mkswap.c:622 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:631 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislykkedes" # selinux-filetiket -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:643 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: kunne ikke indhente selinux' filetiket" -#: disk-utils/mkswap.c:653 +#: disk-utils/mkswap.c:646 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "kunne ikke matchpathcon()" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:649 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "kunne ikke oprette ny selinuxkontekst" -#: disk-utils/mkswap.c:658 +#: disk-utils/mkswap.c:651 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "kunne ikke beregne selinuxkontekst" -#: disk-utils/mkswap.c:664 +#: disk-utils/mkswap.c:657 #, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s" @@ -2162,14 +2181,14 @@ msgstr "Forsøger at bruge »%s« for løkkeenheden\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: Kunne ikke angive backing-fil" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 -#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 +#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "ukendt kolonne: %s" @@ -2238,19 +2257,19 @@ msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" # mÃ¥ske udskrift #: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:184 +#: sys-utils/wdctl.c:207 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 -#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226 +#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 +#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403 +#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1419 #: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238 -#: sys-utils/wdctl.c:235 +#: sys-utils/wdctl.c:258 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -2286,7 +2305,8 @@ msgid "" " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" " -s, --show list partitions\n" "\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " +"format\n" " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" " -o, --output define which output columns to use\n" @@ -2368,7 +2388,9 @@ msgstr " -a, --all forespørg alle rÃ¥ enheder\n" #: disk-utils/raw.c:161 #, c-format -msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" +msgid "" +"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " +"zero)" msgstr "Enhed »%s« er control raw dev (brug raw hvor er større end nul)" #: disk-utils/raw.c:178 @@ -2518,7 +2540,8 @@ msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n" #: fdisks/cfdisk.c:407 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n" +msgstr "" +"Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n" #: fdisks/cfdisk.c:411 #, c-format @@ -2587,12 +2610,16 @@ msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forstørret logisk partitionsoverlap" #: fdisks/cfdisk.c:902 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!" +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!" #: fdisks/cfdisk.c:913 fdisks/cfdisk.c:925 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner" +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner" #: fdisks/cfdisk.c:1059 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." @@ -2693,8 +2720,11 @@ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" #: fdisks/cfdisk.c:1505 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." -msgstr "Advarsel!! Der er detekteret en version af GPT (GUID Partition Table), der ikke er understøttet. Brug GNU Parted." +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" +"Advarsel!! Der er detekteret en version af GPT (GUID Partition Table), der " +"ikke er understøttet. Brug GNU Parted." #: fdisks/cfdisk.c:1524 msgid "Cannot get disk size" @@ -2713,10 +2743,13 @@ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data pÃ¥ din disk!" #: fdisks/cfdisk.c:1699 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Er du sikker pÃ¥, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller nej): " +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +msgstr "" +"Er du sikker pÃ¥, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " +"nej): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nej" @@ -2725,7 +2758,7 @@ msgstr "nej" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2743,16 +2776,24 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabel til disken" #: fdisks/cfdisk.c:1744 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." -msgstr "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." +msgstr "" +"Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), " +"kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen." #: fdisks/cfdisk.c:1754 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op." +msgstr "" +"Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op." #: fdisks/cfdisk.c:1756 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte op." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte " +"op." #: fdisks/cfdisk.c:1814 fdisks/cfdisk.c:1933 fdisks/cfdisk.c:2017 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " @@ -2818,12 +2859,20 @@ msgid " First Last\n" msgstr " Første Sidste\n" #: fdisks/cfdisk.c:1955 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" -msgstr " # Type Sektor Sektor Forskydn. Længde Filsystem Type (id) Flag\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" +msgstr "" +" # Type Sektor Sektor Forskydn. Længde Filsystem Type (id) " +"Flag\n" #: fdisks/cfdisk.c:1956 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" -msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" +msgstr "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" #: fdisks/cfdisk.c:2039 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" @@ -2835,7 +2884,8 @@ msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n" #: fdisks/cfdisk.c:2041 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +msgstr "" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" #: fdisks/cfdisk.c:2074 msgid "Raw" @@ -3124,7 +3174,7 @@ msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -3553,7 +3603,7 @@ msgstr "sektorer/spor" msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:913 +#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:914 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" @@ -3870,7 +3920,7 @@ msgstr "Du skal angive" msgid "heads" msgstr "hoveder" -#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:913 +#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:914 msgid "sectors" msgstr "sektorer" @@ -4358,14 +4408,16 @@ msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"ADVARSEL: GPT (GUID-partitionstabel) detekteret pÃ¥ »%s«! Værktøjet fdisk understøtter ikke GPT. Brug GNU Parted.\n" +"ADVARSEL: GPT (GUID-partitionstabel) detekteret pÃ¥ »%s«! Værktøjet fdisk " +"understøtter ikke GPT. Brug GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2732 +#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2736 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan ikke Ã¥bne %s\n" @@ -4403,22 +4455,26 @@ msgstr "Kommando (m for hjælp): " msgid "invalid sector size argument" msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse" -#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2647 +#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2651 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "ugyldig parameter for cylindre" -#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2656 +#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2660 msgid "invalid heads argument" msgstr "ugyldig parameter for hoveder" -#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2674 +#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2678 msgid "invalid sectors argument" msgstr "ugyldig parameter for sektorer" #: fdisks/fdisk.c:1875 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af diskenhed\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af " +"diskenhed\n" #: fdisks/fdisk.c:1921 #, c-format @@ -4452,7 +4508,8 @@ msgstr "" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:237 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "Advarsel: ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" +msgstr "" +"Advarsel: ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:245 #, c-format @@ -4489,14 +4546,19 @@ msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:397 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Advarsel: Ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med »w« (forkortelse for write; dansk=skriv)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Advarsel: Ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " +"»w« (forkortelse for write; dansk=skriv)\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:496 fdisks/fdisksgilabel.c:669 #: fdisks/fdisksunlabel.c:380 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n" +msgstr "" +"Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:542 #, c-format @@ -4543,7 +4605,8 @@ msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt inden for partition %d\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:703 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" -msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu\n" +msgstr "" +"Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu\n" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:706 #, c-format @@ -4716,8 +4779,11 @@ msgstr "Linux RAID" #: fdisks/fdisksgilabel.c:137 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Ifølge MIPS Computer Systems, Inc mÃ¥ etiketten ikke fylde mere end 512 byte\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Ifølge MIPS Computer Systems, Inc mÃ¥ etiketten ikke fylde mere end 512 byte\n" #: fdisks/fdisksgilabel.c:155 #, c-format @@ -5015,10 +5081,12 @@ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl mislykkedes pÃ¥ %s" #: fdisks/fdisksgilabel.c:766 fdisks/fdisksunlabel.c:185 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " +"%llu.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -"Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes pÃ¥ %s. Benytter geometricylinderværdien %llu.\n" +"Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes pÃ¥ %s. Benytter " +"geometricylinderværdien %llu.\n" "Denne værdi kan blive afkortet pÃ¥ enheder, der er større end 33,8 GB.\n" #: fdisks/fdisksgilabel.c:784 @@ -5114,7 +5182,8 @@ msgstr "Detekterede sun-disketiket med forkert num_partitions [%u].\n" #: fdisks/fdisksunlabel.c:127 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" "Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af\n" "w(rite)\n" @@ -5749,18 +5818,26 @@ msgstr "" #: fdisks/sfdisk.c:566 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" #: fdisks/sfdisk.c:571 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" +"%lu)\n" +msgstr "" +"%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n" #: fdisks/sfdisk.c:576 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" +"%lu)\n" +msgstr "" +"%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" #: fdisks/sfdisk.c:616 #, c-format @@ -5800,12 +5877,12 @@ msgstr "%s: ingen sÃ¥dan partition\n" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benytter sektorer\n" -#: fdisks/sfdisk.c:912 +#: fdisks/sfdisk.c:913 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:916 +#: fdisks/sfdisk.c:918 #, c-format msgid "" "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5814,12 +5891,12 @@ msgstr "" "Enheder: cylindre á %lu byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:918 +#: fdisks/sfdisk.c:920 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut #cyldr. #blokke Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:923 +#: fdisks/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "" "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5828,12 +5905,12 @@ msgstr "" "Enheder: sektorer á 512 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:925 +#: fdisks/sfdisk.c:927 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Enhed Opstart Start Slut #sektorer Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:928 +#: fdisks/sfdisk.c:930 #, c-format msgid "" "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5844,14 +5921,14 @@ msgstr "" # Mon ikke tabellen ser o.k. ud hvis Opstrt rykkes en til venstre, sÃ¥ # a'et kan komme med -#: fdisks/sfdisk.c:930 +#: fdisks/sfdisk.c:932 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opstart Start Slut #blokke Id System\n" # (programmet skelner mellem megabyte = 1000*1000 byte og mebibyte = # 1024*1024 byte) evt. 'tæller fra' jf. de tidl. -#: fdisks/sfdisk.c:933 +#: fdisks/sfdisk.c:935 #, c-format msgid "" "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5860,31 +5937,31 @@ msgstr "" "Enheder = 1 MiB =1024*1024 byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:935 +#: fdisks/sfdisk.c:937 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut MiB #blokke Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1094 +#: fdisks/sfdisk.c:1096 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1101 +#: fdisks/sfdisk.c:1103 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1104 +#: fdisks/sfdisk.c:1106 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitionen slutter pÃ¥ cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1115 +#: fdisks/sfdisk.c:1117 msgid "No partitions found\n" msgstr "Fandt ingen partitioner\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1118 +#: fdisks/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5895,41 +5972,41 @@ msgstr "" " til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n" "I denne visning vil jeg gÃ¥ ud fra denne geometri.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1166 +#: fdisks/sfdisk.c:1168 msgid "no partition table present." msgstr "der er ingen partitionstabel." -#: fdisks/sfdisk.c:1168 +#: fdisks/sfdisk.c:1170 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret." -#: fdisks/sfdisk.c:1177 +#: fdisks/sfdisk.c:1179 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1180 +#: fdisks/sfdisk.c:1182 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0 og er en opstartspartition\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1183 +#: fdisks/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1195 +#: fdisks/sfdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "Advarsel: partition %s er ikke indeholdt i partition %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1207 +#: fdisks/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" msgstr "Advarsel: partition %s og %s lapper over hinanden\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1219 +#: fdisks/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" @@ -5938,17 +6015,17 @@ msgstr "" "Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor\n" "%llu), og vil ødelægge denne, nÃ¥r der skrives til partitionen.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1232 +#: fdisks/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1237 +#: fdisks/sfdisk.c:1239 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Advarsel: partition %s nÃ¥r ud over diskens slutning\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1254 +#: fdisks/sfdisk.c:1256 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" @@ -5959,7 +6036,7 @@ msgstr "" "som er større end %llu byte begrænsningen i\n" "DOS-partitionstabellen for %d-byte sektorer\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1270 +#: fdisks/sfdisk.c:1272 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" @@ -5969,7 +6046,7 @@ msgstr "" "sektorer), som overskrider DOS-partitionstabellens begrænsning pÃ¥\n" "%llu sektorer\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1290 +#: fdisks/sfdisk.c:1292 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5977,25 +6054,26 @@ msgstr "" "Kun én af primærpartitionerne mÃ¥ være udvidet\n" " (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1310 +#: fdisks/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: Partition %s starter ikke pÃ¥ en cylindergrænse\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1316 +#: fdisks/sfdisk.c:1318 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: Partition %s slutter ikke pÃ¥ en cylindergrænse\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1335 +#: fdisks/sfdisk.c:1337 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Advarsel: Adskillige primærpartitioner er markeret opstartbare (aktive)\n" -"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n" +"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne " +"disk.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1342 +#: fdisks/sfdisk.c:1344 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -6003,7 +6081,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n" "LILO ignorerer opstartsflaget.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1348 +#: fdisks/sfdisk.c:1350 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -6011,30 +6089,33 @@ msgstr "" "Advarsel: Ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n" "Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1362 +#: fdisks/sfdisk.c:1364 msgid "start" msgstr "start" -#: fdisks/sfdisk.c:1365 +#: fdisks/sfdisk.c:1367 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1371 +#: fdisks/sfdisk.c:1373 msgid "end" msgstr "slut" -#: fdisks/sfdisk.c:1374 +#: fdisks/sfdisk.c:1376 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1377 +#: fdisks/sfdisk.c:1379 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partition %s slutter pÃ¥ cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1402 +#: fdisks/sfdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" @@ -6043,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Ændrede starten pÃ¥ udvidet partition fra %lld til %lld\n" "(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1407 +#: fdisks/sfdisk.c:1409 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -6051,136 +6132,138 @@ msgstr "" "Advarsel: Udvidet partition starter ikke pÃ¥ en cylindergrænse.\n" "DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1420 +#: fdisks/sfdisk.c:1422 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1427 fdisks/sfdisk.c:1504 -#, c-format -msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n" +#: fdisks/sfdisk.c:1429 fdisks/sfdisk.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n" msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1442 +#: fdisks/sfdisk.c:1444 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "træ med partitioner?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1550 +#: fdisks/sfdisk.c:1552 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke hÃ¥ndtere sÃ¥dan en\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1558 +#: fdisks/sfdisk.c:1561 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Fandt DM6-signatur - opgiver\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1577 +#: fdisks/sfdisk.c:1581 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "mærkeligt..., en udvidet partition med størrelsen 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1584 fdisks/sfdisk.c:1595 +#: fdisks/sfdisk.c:1588 fdisks/sfdisk.c:1599 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1639 +#: fdisks/sfdisk.c:1643 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: Ukendt partitionstabeltype\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1651 +#: fdisks/sfdisk.c:1655 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1668 +#: fdisks/sfdisk.c:1672 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1673 fdisks/sfdisk.c:1678 +#: fdisks/sfdisk.c:1677 fdisks/sfdisk.c:1682 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Mislykket skrivning af partition pÃ¥ %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1756 +#: fdisks/sfdisk.c:1760 msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder" -#: fdisks/sfdisk.c:1792 +#: fdisks/sfdisk.c:1796 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "inddatafejl: forventer »=« efter %s-felt" -#: fdisks/sfdisk.c:1799 +#: fdisks/sfdisk.c:1803 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt" -#: fdisks/sfdisk.c:1805 +#: fdisks/sfdisk.c:1809 #, c-format msgid "unrecognized input: %s" msgstr "ukendt inddata: %s" -#: fdisks/sfdisk.c:1846 fdisks/sfdisk.c:1883 +#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887 msgid "number too big\n" msgstr "tal for stort\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887 +#: fdisks/sfdisk.c:1854 fdisks/sfdisk.c:1891 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2012 +#: fdisks/sfdisk.c:2016 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2045 +#: fdisks/sfdisk.c:2049 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2096 +#: fdisks/sfdisk.c:2100 msgid "too many input fields\n" msgstr "for mange inddatafelter\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2130 +#: fdisks/sfdisk.c:2134 msgid "No room for more\n" msgstr "Ikke plads til mere\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2149 +#: fdisks/sfdisk.c:2153 msgid "Illegal type\n" msgstr "Ugyldig type\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2183 +#: fdisks/sfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Advarsel: Den angivne størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%lu)\n" +msgstr "" +"Advarsel: Den angivne størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte " +"(%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2189 +#: fdisks/sfdisk.c:2193 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Advarsel: Tom partition\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2203 +#: fdisks/sfdisk.c:2207 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Advarsel: Ugyldig partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2216 +#: fdisks/sfdisk.c:2220 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ukendt opstartsflag, vælg - eller *\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2233 fdisks/sfdisk.c:2247 +#: fdisks/sfdisk.c:2237 fdisks/sfdisk.c:2251 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2258 +#: fdisks/sfdisk.c:2262 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2290 +#: fdisks/sfdisk.c:2294 msgid "bad input" msgstr "ugyldige inddata" -#: fdisks/sfdisk.c:2313 +#: fdisks/sfdisk.c:2317 msgid "too many partitions\n" msgstr "for mange partitioner\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2346 +#: fdisks/sfdisk.c:2350 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" @@ -6190,12 +6273,12 @@ msgstr "" " \n" "Du behøver normalt kun at angive og (og mÃ¥ske ).\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2366 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784 +#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784 #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 -#: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 msgid "" @@ -6205,17 +6288,17 @@ msgstr "" "\n" "Brug:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2368 +#: fdisks/sfdisk.c:2372 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [...]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789 +#: fdisks/sfdisk.c:2374 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789 #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 -#: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 #: text-utils/column.c:92 @@ -6227,7 +6310,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2371 +#: fdisks/sfdisk.c:2375 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -6239,21 +6322,24 @@ msgstr "" " --change-id ændr id\n" " --print-id vis id\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2375 +#: fdisks/sfdisk.c:2379 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" " -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" " -u, --unit units to be used; can be one of\n" -" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " +"(MB)\n" msgstr "" " -l, --list vis partitioner for hver enhed\n" " -d, --dump idem, men i et format egnet for senere input\n" " -i, --increment antal cylindre etc. fra 1 i stedet for 0\n" -" -u, --unit enheder der skal bruges; kan være en af\n" -" S (sektorer), C (cylindre), B (blokke), eller M (MB)\n" +" -u, --unit enheder der skal bruges; kan være en " +"af\n" +" S (sektorer), C (cylindre), B (blokke), eller M " +"(MB)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2380 +#: fdisks/sfdisk.c:2384 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -6262,22 +6348,23 @@ msgid "" " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2385 +#: fdisks/sfdisk.c:2389 msgid "" " -N change only the partition with this \n" " -n do not actually write to disk\n" -" -O save the sectors that will be overwritten to \n" +" -O save the sectors that will be overwritten to " +"\n" " -I restore sectors from \n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2389 +#: fdisks/sfdisk.c:2393 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2393 +#: fdisks/sfdisk.c:2397 msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" @@ -6285,15 +6372,16 @@ msgstr "" "\n" "Farlige tilvalg:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2394 +#: fdisks/sfdisk.c:2398 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" " -q, --quiet suppress warning messages\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " +"Linux\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2398 +#: fdisks/sfdisk.c:2402 msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" @@ -6301,7 +6389,7 @@ msgstr "" " -g, --show-geometry vis kernens opfattelse af geometrien\n" " -G, --show-pt-gemometry vis geometri gættet fra partitionstabellen\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2400 +#: fdisks/sfdisk.c:2404 msgid "" " -A, --activate[=] activate bootable flag\n" " -U, --unhide[=] set partition unhidden\n" @@ -6313,13 +6401,13 @@ msgstr "" " -x, --show-extended vis ogsÃ¥ udvidede partitioner i uddata,\n" " eller forvent beskrivelser for dem i inddata\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2404 +#: fdisks/sfdisk.c:2408 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2406 +#: fdisks/sfdisk.c:2410 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -6327,14 +6415,15 @@ msgid "" " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2410 +#: fdisks/sfdisk.c:2414 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " +"outside\n" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2414 +#: fdisks/sfdisk.c:2418 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" @@ -6344,97 +6433,99 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2424 +#: fdisks/sfdisk.c:2428 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: fdisks/sfdisk.c:2425 +#: fdisks/sfdisk.c:2429 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner pÃ¥ enhed\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2426 +#: fdisks/sfdisk.c:2430 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktiver partitionerne pÃ¥ n1 ..., deaktiver resten\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2428 +#: fdisks/sfdisk.c:2432 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An enhed\t aktiver partition n, deaktiver de andre\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2537 +#: fdisks/sfdisk.c:2541 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"ADVARSEL: GPT (GUID Partition Table) detekteret pÃ¥ »%s«! Værktøjet sfdisk understøttes ikke af GPT. Brug GNU Parted.\n" +"ADVARSEL: GPT (GUID Partition Table) detekteret pÃ¥ »%s«! Værktøjet sfdisk " +"understøttes ikke af GPT. Brug GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2542 +#: fdisks/sfdisk.c:2546 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2582 +#: fdisks/sfdisk.c:2586 msgid "no command?" msgstr "ingen kommando?" -#: fdisks/sfdisk.c:2662 +#: fdisks/sfdisk.c:2666 msgid "invalid number of partitions argument" msgstr "ugyldigt antal partitionsparametre" -#: fdisks/sfdisk.c:2752 +#: fdisks/sfdisk.c:2756 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "i alt: %llu blokke\n" # Det er separate symboler pÃ¥ kommandolinjen, sÃ¥ mellemrum: -#: fdisks/sfdisk.c:2795 +#: fdisks/sfdisk.c:2799 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer" -#: fdisks/sfdisk.c:2797 +#: fdisks/sfdisk.c:2801 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id" -#: fdisks/sfdisk.c:2799 +#: fdisks/sfdisk.c:2803 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]" -#: fdisks/sfdisk.c:2806 +#: fdisks/sfdisk.c:2810 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)" -#: fdisks/sfdisk.c:2832 +#: fdisks/sfdisk.c:2836 #, c-format msgid "cannot open %s read-write" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s til skrivning" -#: fdisks/sfdisk.c:2834 +#: fdisks/sfdisk.c:2838 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s til læsning" -#: fdisks/sfdisk.c:2878 fdisks/sfdisk.c:2910 +#: fdisks/sfdisk.c:2882 fdisks/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2929 +#: fdisks/sfdisk.c:2933 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan ikke fÃ¥ størrelsen %s" -#: fdisks/sfdisk.c:3010 +#: fdisks/sfdisk.c:3014 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3029 fdisks/sfdisk.c:3086 fdisks/sfdisk.c:3119 +#: fdisks/sfdisk.c:3033 fdisks/sfdisk.c:3090 fdisks/sfdisk.c:3123 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6442,7 +6533,7 @@ msgstr "" "Færdig\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3038 +#: fdisks/sfdisk.c:3042 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6451,35 +6542,35 @@ msgstr "" "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n" "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3055 +#: fdisks/sfdisk.c:3059 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult" -#: fdisks/sfdisk.c:3115 +#: fdisks/sfdisk.c:3119 #, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Ugyldig id %lx" -#: fdisks/sfdisk.c:3133 +#: fdisks/sfdisk.c:3137 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3154 +#: fdisks/sfdisk.c:3158 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s" -#: fdisks/sfdisk.c:3157 +#: fdisks/sfdisk.c:3161 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3163 +#: fdisks/sfdisk.c:3167 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3165 +#: fdisks/sfdisk.c:3169 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6487,34 +6578,35 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" "\n" -"Denne disk er for øjeblikket i brug - genpartitionering er nok en dÃ¥rlig ide.\n" +"Denne disk er for øjeblikket i brug - genpartitionering er nok en dÃ¥rlig " +"ide.\n" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner pÃ¥ denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3169 +#: fdisks/sfdisk.c:3173 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3173 +#: fdisks/sfdisk.c:3177 msgid "OK\n" msgstr "O.k.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3182 +#: fdisks/sfdisk.c:3186 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Gammel situation:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3186 +#: fdisks/sfdisk.c:3190 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partition %d findes ikke. Kan ikke ændre den" -#: fdisks/sfdisk.c:3194 +#: fdisks/sfdisk.c:3198 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3199 +#: fdisks/sfdisk.c:3203 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)" @@ -6522,7 +6614,7 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n" "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)" -#: fdisks/sfdisk.c:3202 +#: fdisks/sfdisk.c:3206 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" @@ -6532,26 +6624,26 @@ msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" # være ynq. #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n #. * should be translated, but that is not the case with q answer. -#: fdisks/sfdisk.c:3209 +#: fdisks/sfdisk.c:3213 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Er du tilfreds med dette? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3211 +#: fdisks/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3214 +#: fdisks/sfdisk.c:3218 msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Afslutter - intet blev ændret" -#: fdisks/sfdisk.c:3220 +#: fdisks/sfdisk.c:3224 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svar venligst y,n,q\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3228 +#: fdisks/sfdisk.c:3232 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6560,7 +6652,7 @@ msgstr "" "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3236 +#: fdisks/sfdisk.c:3240 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6593,8 +6685,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6610,12 +6702,12 @@ msgstr "%s: tilvalg " msgid "are mutually exclusive." msgstr "udelukker hinanden" -#: lib/pager.c:107 +#: lib/pager.c:112 #, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid mislykkedes (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" @@ -6658,94 +6750,94 @@ msgstr " -u, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "du (bruger %d) findes ikke." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "bruger »%s« findes ikke." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "kan kun ændre lokale indgange" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Kontortelefon" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Afbrudt." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "felt %s er for langt" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "felt er for langt" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: »%c« er ikke tilladt" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "»%c« er ikke tilladt" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Kontroltegn er ikke tilladt" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "kontroltegn er ikke tilladte" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Fingerinformationer ændret.\n" @@ -6768,8 +6860,11 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s" #: login-utils/chsh.c:137 -msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" -msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes" +msgid "" +"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" +msgstr "" +"den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; " +"skalændring nægtes" #: login-utils/chsh.c:142 #, c-format @@ -6797,31 +6892,31 @@ msgstr "" "setpwnam mislykkedes\n" "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Skal udskiftet.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "skallen skal angives med hel sti" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "»%s« findes ikke" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "»%s« er ikke kørbar" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6830,7 +6925,7 @@ msgstr "" "»%s« er ikke med i %s.\n" "Brug %s -l for at se listen." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Ingen kendte skaller." @@ -6904,70 +6999,70 @@ msgstr "FATALT: ugyldig tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "FATALT: %s: ændring af rettigheder mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste logind: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "pÃ¥ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "skrivning til lastlog mislykkedes" -#: login-utils/login.c:643 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:648 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s" -#: login-utils/login.c:654 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s" -#: login-utils/login.c:718 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "logind: " -#: login-utils/login.c:744 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "PAM-fejl, afbryder: %s" -#: login-utils/login.c:745 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIND %u FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6976,17 +7071,17 @@ msgstr "" "Logind ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:840 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%u) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:846 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6995,7 +7090,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1334 login-utils/login.c:1358 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7005,69 +7100,74 @@ msgstr "" # %s:%d jf. den nedenfor # (det angiver nok filnavn:linje) -#: login-utils/login.c:883 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:1293 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" -msgstr "brug: logind [ -p ] [ -h vært ] [ -H ] [ -f brugernavn | brugernavn ]\n" +msgstr "" +"brug: logind [ -p ] [ -h vært ] [ -H ] [ -f brugernavn | brugernavn ]\n" -#: login-utils/login.c:1335 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1357 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1382 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1412 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1414 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1428 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1434 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe" -#: login-utils/login.c:1441 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1470 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kunne ikke køre skal-skript" -#: login-utils/login.c:1472 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "ingen skal" @@ -7077,7 +7177,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s indeholder ugyldig numerisk værdi: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " @@ -7098,7 +7198,7 @@ msgstr "setgid mislykkedes" msgid "no such group" msgstr "ingen sÃ¥dan gruppe" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "adgang nægtet" @@ -7152,40 +7252,40 @@ msgstr " ...dræbt.\n" msgid "incorrect password" msgstr "ugyldig adgangskode" -#: login-utils/su.c:485 +#: login-utils/su.c:376 msgid "failed to set PATH" msgstr "kunne ikke angive STI" -#: login-utils/su.c:558 +#: login-utils/su.c:434 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke angive grupper" -#: login-utils/su.c:573 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129 +#: login-utils/su.c:449 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke angive gruppe-id" -#: login-utils/su.c:575 sys-utils/unshare.c:132 +#: login-utils/su.c:451 sys-utils/unshare.c:132 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke angive bruger-id" -#: login-utils/su.c:647 misc-utils/getopt.c:219 +#: login-utils/su.c:523 misc-utils/getopt.c:219 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Brug »%s --help« for yderligere detaljer.\n" -#: login-utils/su.c:652 +#: login-utils/su.c:528 #, c-format msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [BRUGER [parametre]...]\n" -#: login-utils/su.c:653 +#: login-utils/su.c:529 msgid "" "\n" " Change the effective user id and group id to that of USER.\n" " A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: login-utils/su.c:657 +#: login-utils/su.c:533 msgid "" " -, -l, --login make the shell a login shell\n" " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" @@ -7197,17 +7297,17 @@ msgid "" " -s, --shell run shell if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su.c:757 +#: login-utils/su.c:633 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger »%s« findes ikke" -#: login-utils/su.c:788 +#: login-utils/su.c:664 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrænset skal %s" -#: login-utils/su.c:808 +#: login-utils/su.c:684 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" @@ -7271,11 +7371,13 @@ msgstr " %s [tilvalg] {tty-enhed]\n" #: login-utils/sulogin.c:447 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout max time to wait for a password (default: no limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" +" -t, --timeout max time to wait for a password (default: no " +"limit)\n" +" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " +"fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482 +#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:505 #: term-utils/wall.c:128 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb" @@ -7574,7 +7676,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: fortolkningsfejl pÃ¥ linje %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:606 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" @@ -7583,9 +7685,9 @@ msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" @@ -7640,7 +7742,8 @@ msgid "" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" -" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" @@ -7649,7 +7752,8 @@ msgstr "" msgid "" " -i, --invert invert the sense of matching\n" " -l, --list use list format output\n" -" -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" +" -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo " +"file)\n" " -n, --noheadings don't print column headings\n" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -7674,7 +7778,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7694,11 +7798,16 @@ msgstr "ugyldig TID-parameter" #: misc-utils/findmnt.c:1253 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" -msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" +msgstr "" +"--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" #: misc-utils/findmnt.c:1257 -msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" -msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" +msgid "" +"options --target and --source can't be used together with command line " +"element that is not an option" +msgstr "" +"tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med " +"kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" #: misc-utils/findmnt.c:1300 msgid "failed to initialize libmount cache" @@ -7736,7 +7845,8 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] -o|--options optstring [tilvalg] [--] parametre\n" #: misc-utils/getopt.c:323 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr " -a, --alternative Tillad lange tilvalg med enkelt -\n" #: misc-utils/getopt.c:324 @@ -7748,7 +7858,8 @@ msgid " -l, --longoptions Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions Lange tilvalg, der skal genkendes\n" #: misc-utils/getopt.c:326 -msgid " -n, --name The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name Navnet som fejl skal rapporteres under\n" #: misc-utils/getopt.c:327 @@ -7757,7 +7868,8 @@ msgstr " -o, --options Korte tilvalg, der skal genkendes\n" #: misc-utils/getopt.c:328 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr " -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n" +msgstr "" +" -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n" #: misc-utils/getopt.c:329 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@ -8058,40 +8170,47 @@ msgstr "%s: kunne ikke fÃ¥ dm-navn" msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "kunne ikke Ã¥bne enhedsmappe i sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: failed to get whole-disk device number" -msgstr "%s: kunne ikke fÃ¥ enhedsnummer for whole-disk (hel-disk)" - -#: misc-utils/lsblk.c:1099 -#, c-format -msgid "failed to compose sysfs path for %s" +#: misc-utils/lsblk.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "kunne ikke sammensætte sysfs-sti for %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1106 +#: misc-utils/lsblk.c:1080 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: kunne ikke læse henvisning" -#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175 -#: misc-utils/lsblk.c:1177 +#: misc-utils/lsblk.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get sysfs name" +msgstr "%s: kunne ikke fÃ¥ dm-navn" + +#: misc-utils/lsblk.c:1112 +#, c-format +msgid "%s: failed to get whole-disk device number" +msgstr "%s: kunne ikke fÃ¥ enhedsnummer for whole-disk (hel-disk)" + +#: misc-utils/lsblk.c:1164 misc-utils/lsblk.c:1166 misc-utils/lsblk.c:1191 +#: misc-utils/lsblk.c:1193 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1155 +#: misc-utils/lsblk.c:1171 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" +msgstr "" +"listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1182 +#: misc-utils/lsblk.c:1198 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" +msgstr "" +"listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" -#: misc-utils/lsblk.c:1194 +#: misc-utils/lsblk.c:1210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8102,13 +8221,14 @@ msgstr "" "Brug:\n" " %s [tilvalg] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1198 +#: misc-utils/lsblk.c:1214 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -a, --all print all devices\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " +"format\n" " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" " -D, --discard print discard capabilities\n" " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" @@ -8127,7 +8247,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1234 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8136,7 +8256,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige kolonner (for --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1231 +#: misc-utils/lsblk.c:1247 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke tilgÃ¥ sysfs-mappe: %s" @@ -8195,8 +8315,8 @@ msgstr "kunne ikke fortolke slut (end)" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [tilvalg]\n" @@ -8525,7 +8645,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke søge (seek) til forskydning 0x%jx" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "] slettet ved forskydning 0x%jx (%s)\n" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" @@ -8533,10 +8653,11 @@ msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" # den sidste mÃ¥ være noget med om udskriften kan fortolkes af et # menneske (printable format) eller en maskine (parsable). # eller mÃ¥ske udskriv i fortolknings- frem for læseformat -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 #, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8551,7 +8672,7 @@ msgstr "" " -o, --offset forskydning at slette, i byte\n" " -p, --parsable udskriv i fortolknings- frem for læseformat\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8560,7 +8681,7 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "ugyldig forskydningsparameter" @@ -8658,8 +8779,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"mount: advarsel: /etc/mtab er ikke skrivbar (dvs. skrivebeskyttet filsystem).\n" -" Det er muligt, at information rapporteret af mount(8) ikke er opdateret.\n" +"mount: advarsel: /etc/mtab er ikke skrivbar (dvs. skrivebeskyttet " +"filsystem).\n" +" Det er muligt, at information rapporteret af mount(8) ikke er " +"opdateret.\n" " For faktuel information om systemets monteringspunkter sÃ¥ tjek filen\n" " /proc/mounts.\n" "\n" @@ -8876,7 +8999,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" msgstr "mount: advarsel: %s ser ud til at være monteret skrivebeskyttet.\n" #: mount-deprecated/mount.c:1691 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" #: mount-deprecated/mount.c:1694 @@ -8984,7 +9108,7 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" @@ -9019,7 +9143,8 @@ msgstr "mount: mÃ¥ske mente du vfat?" #: mount-deprecated/mount.c:1826 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke" +msgstr "" +"mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke" #: mount-deprecated/mount.c:1834 #, c-format @@ -9080,7 +9205,7 @@ msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet pÃ¥ %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9091,8 +9216,10 @@ msgid "" msgstr "" "mount: %s indeholder ikke SELinux-etiketter.\n" " Du har netop monteret et filsystem, som understøtter etiketter, som\n" -" ikke indeholder etiketter, pÃ¥ en SELinux-boks. Det er sandsynligt, at\n" -" indskrænkede programmer vil oprette AVC-beskeder og ikke vil fÃ¥ adgang\n" +" ikke indeholder etiketter, pÃ¥ en SELinux-boks. Det er sandsynligt, " +"at\n" +" indskrænkede programmer vil oprette AVC-beskeder og ikke vil fÃ¥ " +"adgang\n" " til dette filsystem. For yderligere detaljer se restorecon(8) og\n" " mount(8).\n" @@ -9104,7 +9231,8 @@ msgstr "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager nfs pÃ¥ grund af kolonet\n" #: mount-deprecated/mount.c:1987 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" -msgstr "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager cifs pga. det foranstillede //\n" +msgstr "" +"mount: ingen type blev angivet - Jeg antager cifs pga. det foranstillede //\n" #: mount-deprecated/mount.c:2055 #, c-format @@ -9210,7 +9338,8 @@ msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" #: mount-deprecated/mount_mntent.c:110 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n" +msgstr "" +"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n" #: mount-deprecated/mount_mntent.c:160 #, c-format @@ -9343,7 +9472,8 @@ msgstr "%s er blevet afmonteret\n" #: mount-deprecated/umount.c:482 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres" +msgstr "" +"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres" #: mount-deprecated/umount.c:514 #, c-format @@ -9562,8 +9692,12 @@ msgid "invalid priority argument" msgstr "ugyldigt tilvalg" #: schedutils/chrt.c:305 -msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" -msgstr "Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-politikker" +msgid "" +"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " +"only" +msgstr "" +"Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-" +"politikker" # Alle processer pÃ¥ unix-agtige systemer har en proces-id (pid), som er # et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle @@ -9583,7 +9717,7 @@ msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:223 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" @@ -9974,12 +10108,14 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:98 #, fuzzy, c-format -msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n" +msgid "" +" -G, --get-glush display default flush timeout value\n" msgstr " -h, --help Denne lille manual\n" #: sys-utils/cytune.c:99 #, c-format -msgid " -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" +msgid "" +" -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:100 @@ -9989,7 +10125,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:101 #, c-format -msgid " -i, --interval gather statistics every interval\n" +msgid "" +" -i, --interval gather statistics every " +"interval\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:132 @@ -10004,13 +10142,15 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" msgstr "" -"Filen %s, for grænseværdi %lu og tidsoverløbsværdi %lu, maksimale antal tegn i fifo var %d,\n" +"Filen %s, for grænseværdi %lu og tidsoverløbsværdi %lu, maksimale antal tegn " +"i fifo var %d,\n" "og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n" -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417 +#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:429 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes" @@ -10031,8 +10171,11 @@ msgstr "Kunne ikke fÃ¥ tidsoverløbet for %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:247 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu " +"nu\n" # rec var tidligere flt #: sys-utils/cytune.c:253 @@ -10042,8 +10185,10 @@ msgstr " %f tal/sek; %f modtaget, %f sendt (tegn/sek)\n" #: sys-utils/cytune.c:256 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu heltal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu heltal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:261 #, c-format @@ -10213,7 +10358,8 @@ msgid "" " -c, --read-clear read and clear all messages\n" " -D, --console-off disable printing messages to console\n" " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" +" -e, --reltime show local time and time delta in readable " +"format\n" " -E, --console-on enable printing messages to console\n" " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" @@ -10245,68 +10391,70 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:260 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/dmesg.c:262 +#: sys-utils/dmesg.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "ukendt kolonne: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:298 +#: sys-utils/dmesg.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/dmesg.c:300 +#: sys-utils/dmesg.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:415 +#: sys-utils/dmesg.c:427 #, fuzzy msgid "sysinfo failed" msgstr "fsync mislykkedes" -#: sys-utils/dmesg.c:442 +#: sys-utils/dmesg.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" -#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "skrivning mislykkedes: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1132 +#: sys-utils/dmesg.c:1144 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1172 -msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options" +#: sys-utils/dmesg.c:1184 +msgid "" +"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " +"notime options" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1176 +#: sys-utils/dmesg.c:1188 msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1178 +#: sys-utils/dmesg.c:1190 msgid "--reltime can't be used together with --ctime " msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1192 +#: sys-utils/dmesg.c:1204 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "læs rtc-tid" -#: sys-utils/dmesg.c:1205 +#: sys-utils/dmesg.c:1217 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "ingen kommando?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1211 +#: sys-utils/dmesg.c:1223 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctl mislykkedes" @@ -10522,7 +10670,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" msgid "device name is `%s'" msgstr "Løkkeenhed er %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:205 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: ikke monteret" @@ -10725,15 +10873,18 @@ msgid " -w --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:61 -msgid " -E --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" +msgid "" +" -E --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:62 -msgid " -o --close close file descriptor before running command\n" +msgid "" +" -o --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:63 -msgid " -c --command run a single command string through the shell\n" +msgid "" +" -c --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:86 @@ -10828,7 +10979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" @@ -10951,8 +11102,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:576 #, fuzzy -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." -msgstr "Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. dag i mÃ¥neden) eller uden for det omrÃ¥de, vi kan hÃ¥ndtere (f.eks. Ã¥r 2095).\n" +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +msgstr "" +"Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. " +"dag i mÃ¥neden) eller uden for det omrÃ¥de, vi kan hÃ¥ndtere (f.eks. Ã¥r 2095).\n" #: sys-utils/hwclock.c:586 #, c-format @@ -11011,13 +11166,15 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:663 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"Kommandoen date sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den konverterede tid forventedes.\n" +"Kommandoen date sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den " +"konverterede tid forventedes.\n" "Kommandoen var:\n" " %s\n" "Svaret var:\n" @@ -11031,54 +11188,62 @@ msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n" #: sys-utils/hwclock.c:707 #, fuzzy -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." -msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, sÃ¥ vi kan ikke sætte systemuret med det.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it." +msgstr "" +"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, sÃ¥ vi kan ikke sætte systemuret " +"med det.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:810 +#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:809 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kalder settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:812 +#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:811 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:814 +#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:813 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:818 +#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:817 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Sætter ikke systemuret, da der køres i testtilstand.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:828 +#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:841 #, fuzzy msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Skal være superbruger for at sætte systemuret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:831 +#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:844 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislykkedes" -#: sys-utils/hwclock.c:785 +#: sys-utils/hwclock.c:784 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Aktuel systemtid: %ld = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:811 +#: sys-utils/hwclock.c:810 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC (GMT): %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:873 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig værdi.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig " +"værdi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:865 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -11088,38 +11253,44 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er nødvendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:871 +#: sys-utils/hwclock.c:884 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end et døgn siden sidste kalibrering.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end et døgn siden sidste " +"kalibrering.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:919 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Uret drev %.1f sekunder i løbet af de sidste %d sekunder pÃ¥ trods af en hastighedsfaktor pÃ¥ %f sekunder/døgn.\n" +"Uret drev %.1f sekunder i løbet af de sidste %d sekunder pÃ¥ trods af en " +"hastighedsfaktor pÃ¥ %f sekunder/døgn.\n" "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/døgn\n" -#: sys-utils/hwclock.c:965 +#: sys-utils/hwclock.c:978 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n" # PÃ¥ den mÃ¥de er der de samme tvetydigheder i den danske som i den # engelske, og sÃ¥ kan det ikke gÃ¥ galt :) -#: sys-utils/hwclock.c:967 +#: sys-utils/hwclock.c:980 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Skal indsætte %d sekunder og gÃ¥ %.6f sekunder tilbage\n" -#: sys-utils/hwclock.c:997 +#: sys-utils/hwclock.c:1010 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der køres i testtilstand.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:1011 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -11128,60 +11299,72 @@ msgstr "" "Ville have skrevet følgende til %s:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1007 +#: sys-utils/hwclock.c:1020 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen med urjusteringsparametrene (%s) til skrivning" -#: sys-utils/hwclock.c:1013 sys-utils/hwclock.c:1020 +#: sys-utils/hwclock.c:1026 sys-utils/hwclock.c:1033 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "Kunne ikke opdatere filen med urjusteringsparametrene (%s)" -#: sys-utils/hwclock.c:1028 +#: sys-utils/hwclock.c:1041 #, fuzzy msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1080 #, fuzzy -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." -msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, sÃ¥ vi kan ikke justere det.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." +msgstr "" +"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, sÃ¥ vi kan ikke justere det.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1089 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." -msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, sÃ¥ historikken er ugyldig." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgstr "" +"Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, sÃ¥ historikken er " +"ugyldig." -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1111 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "Den krævede justering er mindre end ét sekund, sÃ¥ vi sætter ikke uret.\n" +msgstr "" +"Den krævede justering er mindre end ét sekund, sÃ¥ vi sætter ikke uret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1123 +#: sys-utils/hwclock.c:1136 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Bruger %s.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1125 +#: sys-utils/hwclock.c:1138 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1254 sys-utils/hwclock.c:1260 +#: sys-utils/hwclock.c:1267 sys-utils/hwclock.c:1273 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1273 +#: sys-utils/hwclock.c:1286 #, c-format -msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" -msgstr "%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter 1969.\n" +msgid "" +"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" +msgstr "" +"%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter " +"1969.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1302 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 #, fuzzy msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" @@ -11189,36 +11372,40 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og kører derfor sandsynligvis ikke pÃ¥ en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1332 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1321 +#: sys-utils/hwclock.c:1334 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen gÃ¥r ud fra en epokeværdi pÃ¥ %lu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1326 +#: sys-utils/hwclock.c:1339 #, fuzzy -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." -msgstr "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive hvilken værdi, den skal sættes til.\n" +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it." +msgstr "" +"For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive " +"hvilken værdi, den skal sættes til.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1330 +#: sys-utils/hwclock.c:1343 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1363 +#: sys-utils/hwclock.c:1376 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1365 +#: sys-utils/hwclock.c:1378 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -11227,14 +11414,14 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1366 +#: sys-utils/hwclock.c:1379 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1369 +#: sys-utils/hwclock.c:1382 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -11243,30 +11430,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1375 +#: sys-utils/hwclock.c:1388 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1379 +#: sys-utils/hwclock.c:1392 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1383 +#: sys-utils/hwclock.c:1396 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1386 +#: sys-utils/hwclock.c:1399 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1389 +#: sys-utils/hwclock.c:1402 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -11276,7 +11463,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1395 +#: sys-utils/hwclock.c:1408 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -11285,14 +11472,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1399 +#: sys-utils/hwclock.c:1412 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1402 +#: sys-utils/hwclock.c:1415 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -11302,12 +11489,12 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1524 +#: sys-utils/hwclock.c:1537 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Kunne ikke forbinde til auditsystemet.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1619 +#: sys-utils/hwclock.c:1632 #, fuzzy msgid "invalid epoch argument" msgstr "ugyldige parametre" @@ -11315,45 +11502,50 @@ msgstr "ugyldige parametre" # "%s accepterer kun tilvalgsparametre. ..." # (altsÃ¥ man kan ikke skrive 'hwclock hello', men man kan mÃ¥ske skrive # 'hwclock --someoption hello') -#: sys-utils/hwclock.c:1658 +#: sys-utils/hwclock.c:1671 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer kun tilvalgsparametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1667 +#: sys-utils/hwclock.c:1680 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: --noadjfile kræver enten --utc or --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1680 +#: sys-utils/hwclock.c:1693 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Ingen brugbar tid at sætte til. Kan ikke sætte uret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1695 +#: sys-utils/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1699 +#: sys-utils/hwclock.c:1712 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1703 +#: sys-utils/hwclock.c:1716 #, fuzzy -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." -msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n" +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." +msgstr "" +"Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1726 +#: sys-utils/hwclock.c:1739 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan ikke tilgÃ¥ maskinuret med nogen kendt metode.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1729 +#: sys-utils/hwclock.c:1742 #, fuzzy -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en tilgangsmetode.\n" +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." +msgstr "" +"Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en " +"tilgangsmetode.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217 #, c-format @@ -11488,7 +11680,8 @@ msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:335 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet" +msgstr "" +"ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:389 #, fuzzy, c-format @@ -11502,8 +11695,14 @@ msgstr "ioctl(%s) lykkedes.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:436 sys-utils/hwclock-rtc.c:483 #, fuzzy, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." -msgstr "For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke pÃ¥ dette system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system." +msgstr "" +"For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' " +"maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke pÃ¥ dette " +"system.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:448 #, c-format @@ -11540,7 +11739,8 @@ msgid " -M, --shmem create shared memory segment of size \n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:71 -msgid " -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" +msgid "" +" -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:72 @@ -11549,10 +11749,11 @@ msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n" #: sys-utils/ipcmk.c:73 -msgid " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" +msgid "" +" -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "kunne ikke fortolke pid" @@ -11678,7 +11879,7 @@ msgstr "setuid() mislykkedes" msgid "invalid id: %s" msgstr "ugyldigt id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Ikke nok parametre" @@ -12411,69 +12612,73 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:198 #, c-format -msgid "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless or invisible for system tools." +msgid "" +"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless " +"or invisible for system tools." msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:202 #, c-format -msgid "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file will be ignored." +msgid "" +"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file " +"will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "intet filnavn angivet" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Kunne ikke lÃ¥se ind i hukommelsen, afslutter.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "kan ikke finde enheden for %s" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp: ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12498,68 +12703,73 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "fÃ¥ logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "fÃ¥ logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "fejl: uname mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "kunne ikke fortolke pid" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12571,121 +12781,121 @@ msgstr "" "# starter fra nul.\n" "# CPU,Core,Socket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-tilstande for CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥de per kerne:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-knuder:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "Leverandør-id:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Modelserie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisationstype:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s mellemlager:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12698,7 +12908,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12708,185 +12918,207 @@ msgstr "" "For yderligere information se ipcmk(1).\n" "\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format -msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parsable.\n" +msgid "" +"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" +"extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" # evt. "i linje " -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "fortolkningsfejl pÃ¥ linje: " -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:367 +#: sys-utils/mount.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s moved to %s" +msgstr "%s: Kunne ikke Ã¥bne" + +#: sys-utils/mount.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s binded on %s" +msgstr "%s er monteret.\t " + +#: sys-utils/mount.c:280 +#, c-format +msgid "%s propagation flags changed" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s mounted on %s" +msgstr "%s er monteret.\t " + +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:370 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: sys-utils/mount.c:374 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: sys-utils/mount.c:381 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "Kunne ikke binde unixsokkel %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kan ikke læse: %s" -#: sys-utils/mount.c:398 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/mount.c:410 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:416 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: sys-utils/mount.c:447 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge mount" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: sys-utils/mount.c:459 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:479 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk henvisning ud i ingenting" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: specielenhed %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:500 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: specielenhed %s findes ikke\n" " (et stipræfiks er ikke en mappe)\n" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12895,7 +13127,7 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok pÃ¥ %s,\n" " manglende tegnsæt, hjælpeprogram eller anden fejl" -#: sys-utils/mount.c:520 +#: sys-utils/mount.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12904,7 +13136,7 @@ msgstr "" " (for flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du mÃ¥ske\n" " bruge et /sbin/mount.-hjælpeprogram)" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12913,22 +13145,22 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" -#: sys-utils/mount.c:537 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype »%s«" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og »stat« fejler?" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12937,58 +13169,58 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (mÃ¥ske »modprobe driver«?)" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: sys-utils/mount.c:565 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: kan ikke montere %s%s læs/skriv, er skrivebeskyttet" # hvad er forskel pÃ¥ engelsk write-protected og read-only -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet pÃ¥ %s" -#: sys-utils/mount.c:591 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: Kunne ikke Ã¥bne" -#: sys-utils/mount.c:622 +#: sys-utils/mount.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13004,7 +13236,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: sys-utils/mount.c:631 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13014,7 +13246,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:637 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13023,7 +13255,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:642 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13033,14 +13265,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:648 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:651 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13048,7 +13280,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:660 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13061,7 +13293,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:669 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13069,7 +13301,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:674 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13079,7 +13311,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:679 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13088,7 +13320,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:684 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13097,17 +13329,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter" @@ -13427,7 +13659,9 @@ msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s" #: sys-utils/readprofile.c:268 #, fuzzy msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." -msgstr "Antager omvendt byterækkefølge. Brug -n for at fremtvinge oprindelig byterækkefølge.\n" +msgstr "" +"Antager omvendt byterækkefølge. Brug -n for at fremtvinge oprindelig " +"byterækkefølge.\n" #: sys-utils/readprofile.c:283 #, c-format @@ -13528,7 +13762,7 @@ msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s" msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:92 +#: sys-utils/rtcwake.c:91 #, fuzzy msgid "" " -d, --device select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" @@ -13551,155 +13785,155 @@ msgstr "" " -v | --verbose uddybende beskeder\n" " -V | --version vis version\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:156 +#: sys-utils/rtcwake.c:155 msgid "read rtc time failed" msgstr "læs rtc-tid mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:161 +#: sys-utils/rtcwake.c:160 msgid "read system time failed" msgstr "læs systemtid mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:179 +#: sys-utils/rtcwake.c:178 msgid "convert rtc time failed" msgstr "konverter rtc-tid mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:239 +#: sys-utils/rtcwake.c:238 msgid "set rtc alarm failed" msgstr "angiv rtc-alarm mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:243 +#: sys-utils/rtcwake.c:242 msgid "enable rtc alarm failed" msgstr "aktiver rtc-alarm mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:248 +#: sys-utils/rtcwake.c:246 msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "angiv rtc wake-alarm mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:351 +#: sys-utils/rtcwake.c:349 msgid "read rtc alarm failed" msgstr "læs rtc-alarm mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:357 +#: sys-utils/rtcwake.c:355 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "alarm: slukket\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:374 +#: sys-utils/rtcwake.c:372 msgid "convert time failed" msgstr "konverter tid mislykkedes" -#: sys-utils/rtcwake.c:381 +#: sys-utils/rtcwake.c:379 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "alarm: tændt %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:438 +#: sys-utils/rtcwake.c:436 #, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "ukendt hviletilstand »%s«" -#: sys-utils/rtcwake.c:448 +#: sys-utils/rtcwake.c:446 msgid "invalid seconds argument" msgstr "ugyldig sekundparameter" -#: sys-utils/rtcwake.c:455 +#: sys-utils/rtcwake.c:453 msgid "invalid time argument" msgstr "ugyldig tidparameter" -#: sys-utils/rtcwake.c:479 +#: sys-utils/rtcwake.c:477 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: antager at RTC bruger UTC ...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:485 +#: sys-utils/rtcwake.c:483 #, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Bruger UTC-tid.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:486 +#: sys-utils/rtcwake.c:484 #, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Bruger lokal tid.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:491 +#: sys-utils/rtcwake.c:489 msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "skal levere opvÃ¥gningstid (se tilvalgene -t og -s)" -#: sys-utils/rtcwake.c:508 +#: sys-utils/rtcwake.c:506 #, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s er ikke aktiveret for opvÃ¥gningshændelser" -#: sys-utils/rtcwake.c:523 +#: sys-utils/rtcwake.c:521 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:529 +#: sys-utils/rtcwake.c:527 #, c-format msgid "suspend to \"%s\" unavailable" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:537 +#: sys-utils/rtcwake.c:535 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "tiden gÃ¥r ikke baglæns til %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "%s: opvÃ¥gning fra »%s« der bruger %s pÃ¥ %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:551 +#: sys-utils/rtcwake.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "%s: opvÃ¥gning fra »%s« der bruger %s pÃ¥ %s\n" # evt. "nej" -> "ingen" -#: sys-utils/rtcwake.c:560 +#: sys-utils/rtcwake.c:558 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "hviletilstand: nej; forlader\n" # evt. "slukket" -> "slÃ¥et fra" -#: sys-utils/rtcwake.c:568 +#: sys-utils/rtcwake.c:566 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "hviletilstand: slukket; kører %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:578 +#: sys-utils/rtcwake.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" # "slÃ¥et til" -#: sys-utils/rtcwake.c:586 +#: sys-utils/rtcwake.c:584 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "hviletilstand: tændt; læser rtc\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:592 +#: sys-utils/rtcwake.c:590 msgid "rtc read failed" msgstr "rtc read (rtc-læsning) mislykkedes" # evt. "deaktiveret" -#: sys-utils/rtcwake.c:603 +#: sys-utils/rtcwake.c:601 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n" # evt. "deaktiveret" -#: sys-utils/rtcwake.c:607 +#: sys-utils/rtcwake.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:614 +#: sys-utils/rtcwake.c:612 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "hviletilstand: %s; sætter system i hvile\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:620 +#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631 #, fuzzy msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "deaktiver rtc alarmafbrydelse" @@ -13722,7 +13956,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -13731,13 +13966,15 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" msgstr "" " -h, --help viser denne hjælpetekst\n" " -v, --verbose viser hvilke tilvalg som er slÃ¥et til\n" -" -R, --addr-no-randomize deaktiverer tilfældiggørelse af virtuelt adresserum\n" +" -R, --addr-no-randomize deaktiverer tilfældiggørelse af virtuelt " +"adresserum\n" " -F, --fdpic-funcptrs fÃ¥r funktionspegere til at pege pÃ¥ beskrivelser\n" " -Z, --mmap-page-zero aktiverer MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout ændrer mÃ¥den virtuel hukommelse tildeles pÃ¥\n" @@ -13746,7 +13983,8 @@ msgstr "" " -I, --short-inode aktiverer SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds aktiverer WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts aktiverer STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 GB\n" +" -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 " +"GB\n" " --4gb ignoreret (kun for baglæns kompatibilitet)\n" #: sys-utils/setarch.c:126 @@ -13822,7 +14060,7 @@ msgstr "Ikke superbruger." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff mislykkedes" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" @@ -13905,7 +14143,8 @@ msgstr "%s: skrivningssignatur mislykkedes" #: sys-utils/swapon.c:405 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" -msgstr "%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge" +msgstr "" +"%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge" #: sys-utils/swapon.c:410 msgid "different" @@ -13961,8 +14200,11 @@ msgstr "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens." #: sys-utils/swapon.c:521 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at geninitialisere den.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgstr "" +"%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at " +"geninitialisere den.)" #: sys-utils/swapon.c:530 #, c-format @@ -13984,7 +14226,7 @@ msgstr "%s: swapon mislykkedes" msgid "failed to parse %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -13999,7 +14241,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14020,7 +14262,7 @@ msgstr "" " navn pÃ¥ fil der skal bruges\n" "\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14067,27 +14309,27 @@ msgstr "Forsøger at afmontere %s\n" msgid "failed to change directory to %s" msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s" -#: sys-utils/switch_root.c:160 +#: sys-utils/switch_root.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "kunne ikke læse timingfil %s" -#: sys-utils/switch_root.c:166 +#: sys-utils/switch_root.c:170 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "kunne ikke fortolke prioritet" -#: sys-utils/switch_root.c:185 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:217 +#: sys-utils/switch_root.c:221 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "%s mislykkedes.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:220 +#: sys-utils/switch_root.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" @@ -14101,7 +14343,8 @@ msgid " -t, --time driver wait time in milliseconds\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:85 -msgid " -c, --chars number of output characters before sleep\n" +msgid "" +" -c, --chars number of output characters before sleep\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:86 @@ -14146,7 +14389,7 @@ msgstr "" msgid "bad value" msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s" -#: sys-utils/tunelp.c:271 +#: sys-utils/tunelp.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s not an lp device" msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n" @@ -14154,61 +14397,61 @@ msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n" # hvis du vender de ligesom pÃ¥ engelsk, behøver vi ikke at bekymre os om # strenge bør starte med stort eller ej # "LPGETSTATUS-fejl" -#: sys-utils/tunelp.c:291 +#: sys-utils/tunelp.c:292 msgid "LPGETSTATUS error" msgstr "Fejl i LPGETSTATUS" -#: sys-utils/tunelp.c:296 +#: sys-utils/tunelp.c:297 #, c-format msgid "%s status is %d" msgstr "Status for %s er %d" -#: sys-utils/tunelp.c:298 +#: sys-utils/tunelp.c:299 #, c-format msgid ", busy" msgstr ", optaget" -#: sys-utils/tunelp.c:300 +#: sys-utils/tunelp.c:301 #, c-format msgid ", ready" msgstr ", klar" -#: sys-utils/tunelp.c:302 +#: sys-utils/tunelp.c:303 #, c-format msgid ", out of paper" msgstr ", ikke mere papir" -#: sys-utils/tunelp.c:304 +#: sys-utils/tunelp.c:305 #, c-format msgid ", on-line" msgstr ", klar" -#: sys-utils/tunelp.c:306 +#: sys-utils/tunelp.c:307 #, c-format msgid ", error" msgstr ", fejl" -#: sys-utils/tunelp.c:312 +#: sys-utils/tunelp.c:313 #, fuzzy msgid "ioctl failed" msgstr "shmctl mislykkedes" -#: sys-utils/tunelp.c:322 +#: sys-utils/tunelp.c:323 msgid "LPGETIRQ error" msgstr "Fejl i LPGETIRQ" # Kiggede i kildekoden og sÃ¥ at %s er et filnavn. '%s bruger IRQ %d' -#: sys-utils/tunelp.c:327 +#: sys-utils/tunelp.c:328 #, c-format msgid "%s using IRQ %d\n" msgstr "%s bruger IRQ %d\n" -#: sys-utils/tunelp.c:329 +#: sys-utils/tunelp.c:330 #, c-format msgid "%s using polling\n" msgstr "%s bruger overvÃ¥gning (polling)\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14222,17 +14465,18 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" +" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " +"system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14240,7 +14484,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14249,27 +14493,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:179 +#: sys-utils/umount.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) unmounted" +msgstr "%s er monteret\n" + +#: sys-utils/umount.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s unmounted" +msgstr "umount: %s: ikke monteret" + +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/umount.c:188 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:202 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed" -#: sys-utils/umount.c:208 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan ikke skrive superblok" -#: sys-utils/umount.c:211 +#: sys-utils/umount.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14280,17 +14534,17 @@ msgstr "" " (I nogle tilfælde kan brugbar information om processer,\n" " som bruger enheden findes af lsof(8) eller fuser(1))" -#: sys-utils/umount.c:220 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: skal være superbruger for at afmontere" -#: sys-utils/umount.c:223 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke pÃ¥ dette fs" -#: sys-utils/umount.c:272 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter" @@ -14320,85 +14574,89 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare mislykkedes" -#: sys-utils/wdctl.c:44 +#: sys-utils/wdctl.c:66 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:45 +#: sys-utils/wdctl.c:67 msgid "External relay 1" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:46 +#: sys-utils/wdctl.c:68 msgid "External relay 2" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:47 +#: sys-utils/wdctl.c:69 #, fuzzy msgid "Fan failed" msgstr "%s mislykkedes.\n" -#: sys-utils/wdctl.c:48 +#: sys-utils/wdctl.c:70 msgid "Keep alive ping reply" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:71 msgid "Supports magic close char" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:50 +#: sys-utils/wdctl.c:72 msgid "Reset due to CPU overheat" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:51 +#: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Power over voltage" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:52 +#: sys-utils/wdctl.c:74 msgid "Power bad/power fault" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:53 +#: sys-utils/wdctl.c:75 #, fuzzy msgid "Pretimeout (in seconds)" msgstr "Logind udløb efter %d sekunder\n" -#: sys-utils/wdctl.c:54 +#: sys-utils/wdctl.c:76 #, fuzzy msgid "Set timeout (in seconds)" msgstr "Logind udløb efter %d sekunder\n" -#: sys-utils/wdctl.c:70 +#: sys-utils/wdctl.c:77 +msgid "Not trigger reboot" +msgstr "" + +#: sys-utils/wdctl.c:93 msgid "flag name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:71 +#: sys-utils/wdctl.c:94 msgid "flag description" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:72 +#: sys-utils/wdctl.c:95 #, fuzzy msgid "flag status" msgstr "status" -#: sys-utils/wdctl.c:73 +#: sys-utils/wdctl.c:96 msgid "flag boot status" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:74 +#: sys-utils/wdctl.c:97 msgid "watchdog device name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:108 +#: sys-utils/wdctl.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "ukendt kolonne: %s" -#: sys-utils/wdctl.c:145 +#: sys-utils/wdctl.c:168 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: sys-utils/wdctl.c:149 +#: sys-utils/wdctl.c:172 msgid "" " -f, --flags print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -14412,163 +14670,163 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:165 +#: sys-utils/wdctl.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "Løkkeenhed er %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:168 +#: sys-utils/wdctl.c:191 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:254 +#: sys-utils/wdctl.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: ukendt signal %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338 +#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "%s: Kunne ikke Ã¥bne" -#: sys-utils/wdctl.c:307 +#: sys-utils/wdctl.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "Kunne ikke fÃ¥ tidsoverløbet for %s: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket" -#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430 +#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%-15s%2i seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: sys-utils/wdctl.c:426 +#: sys-utils/wdctl.c:449 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:428 +#: sys-utils/wdctl.c:451 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "tidsudløb" -#: sys-utils/wdctl.c:430 +#: sys-utils/wdctl.c:453 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:564 +#: sys-utils/wdctl.c:587 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Enhed" -#: sys-utils/wdctl.c:565 +#: sys-utils/wdctl.c:588 #, c-format msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kunne ikke finde processen »%s«\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ugyldig hastighed: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "for mange forskellige hastigheder" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke Ã¥bne som standard-ind: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ikke Ã¥ben for læsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup-problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "type: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14577,7 +14835,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14611,12 +14869,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "bruger" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "brugere" @@ -14702,16 +14960,16 @@ msgstr "Skript pÃ¥begyndt, filen er %s\n" # %s er nok et tidspunkt. Jeg ville fjerne "pÃ¥" sÃ¥ det bliver # "pÃ¥begyndt 17:37" eller "pÃ¥begyndt 17-12-2010" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Skript pÃ¥begyndt %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "kan ikke skrive skriptfil" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14720,16 +14978,16 @@ msgstr "" "\n" "Skript kørt %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "openpty mislykkedes" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "løbet tør for pty-er" @@ -14863,25 +15121,30 @@ msgstr "klogctl-fejl" msgid "Error writing screendump" msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi" -#: term-utils/setterm.c:1212 +#: term-utils/setterm.c:1213 #, c-format msgid "Couldn't read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" -#: term-utils/setterm.c:1266 +#: term-utils/setterm.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" +msgstr "Kunne ikke Ã¥bne /dev/tty1 eller /dev/vc/1" + +#: term-utils/setterm.c:1270 msgid "$TERM is not defined." msgstr "$TERM er ikke defineret." -#: term-utils/setterm.c:1274 +#: term-utils/setterm.c:1278 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "terminfo-databasen blev ikke fundet" -#: term-utils/setterm.c:1276 +#: term-utils/setterm.c:1280 #, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: ukendt terminaltype" -#: term-utils/setterm.c:1278 +#: term-utils/setterm.c:1282 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" @@ -15067,7 +15330,7 @@ msgstr "forbi første linje" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- linje allerede skrevet ud" -#: text-utils/colcrt.c:314 +#: text-utils/colcrt.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -15075,7 +15338,7 @@ msgid "" " %s [options] [file ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: text-utils/colcrt.c:318 +#: text-utils/colcrt.c:319 #, c-format msgid "" " -, --no-underlining suppress all underlining\n" @@ -15160,7 +15423,8 @@ msgid "all input file arguments failed" msgstr "ingen længdeparameter angivet" #: text-utils/hexdump.c:66 -msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." +msgid "" +"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:123 @@ -15303,11 +15567,13 @@ msgstr "Forkludret regulært udtryk" #: text-utils/more.c:1368 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" -"De fleste kommandoer kan efterfølges af et heltal k. Standardværdier i klammer.\n" +"De fleste kommandoer kan efterfølges af et heltal k. Standardværdier i " +"klammer.\n" "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n" #: text-utils/more.c:1375 @@ -15332,10 +15598,13 @@ msgid "" ":f Display current file name and line number\n" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -" Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]\n" -"z Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]*\n" +" Vis de næste k linjer tekst [aktuelle " +"skærmstørrelse]\n" +"z Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]" +"*\n" " Vis de næste k linjer tekst [1]*\n" -"d eller ctrl-D Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard 11]*\n" +"d eller ctrl-D Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard 11]" +"*\n" "q eller Q eller Afslut more\n" "s Hop k linjer frem i teksten [1]\n" "f Hop k skærmfulde frem i teksten [1]\n" @@ -15343,7 +15612,8 @@ msgstr "" "' GÃ¥ til det sted, hvor sidste søgning startede\n" "= Vis aktuelle linjenummer\n" "/ Søg efter k'te tilfælde af ragulært udtryk [1]\n" -"n Søg efter k'te tilfælde af seneste regulære udtryk [1]\n" +"n Søg efter k'te tilfælde af seneste regulære udtryk " +"[1]\n" "! eller :! Udfør i en underskal\n" "v Start /usr/bin/vi pÃ¥ aktuelle linje\n" "ctrl-L Genoptegn skærm\n" @@ -15470,7 +15740,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -15503,7 +15774,8 @@ msgstr "" #: text-utils/pg.c:224 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n" +msgstr "" +"%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n" #: text-utils/pg.c:227 msgid " -number lines per page\n" @@ -15673,7 +15945,9 @@ msgstr "ufuldstændig skrivning til »%s« (skrevet %zd, forventede %zd)\n" #: text-utils/tailf.c:161 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvÃ¥gning (begrænsningen pÃ¥ inotify-overvÃ¥gere blev nÃ¥et)." +msgstr "" +"%s: kan ikke tilføje inotify-overvÃ¥gning (begrænsningen pÃ¥ inotify-" +"overvÃ¥gere blev nÃ¥et)." #: text-utils/tailf.c:198 #, fuzzy, c-format @@ -15744,6 +16018,9 @@ msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje.\n" +#~ msgid " on whole disk. " +#~ msgstr " pÃ¥ hele disken. " + #~ msgid " %s -V\n" #~ msgstr " %s -V\n" @@ -15829,7 +16106,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" # sig om mellemrummene (som allerede bruges til at adskille # argumenter/tilvalg). #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" -#~ msgstr "Brug: %s [-c] [-pSIDESTR] [-L etiket] [-U UUID] /dev/name [blokke]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [-c] [-pSIDESTR] [-L etiket] [-U UUID] /dev/name [blokke]\n" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Hukommelse opbrugt" @@ -15883,7 +16161,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr "" #~ "Opretter en ny DOS-disketiket med diskidentifikation 0x%08x.\n" #~ "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du bestemmer dig for at\n" -#~ "gemme dem. Derefter kan det tidligere indhold naturligvis ikke genskabes.\n" +#~ "gemme dem. Derefter kan det tidligere indhold naturligvis ikke " +#~ "genskabes.\n" #~ "\n" #~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n" @@ -15896,8 +16175,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ "Denne disk har bÃ¥de magiske numre for DOS \n" #~ "og BSD. Brug kommandoen »b« for at gÃ¥ i BSD-tilstand.\n" -#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -#~ msgstr "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller en Sun-, SGI- eller OSF-disketiket.\n" +#~ msgid "" +#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +#~ "disklabel\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller en Sun-, " +#~ "SGI- eller OSF-disketiket.\n" #~ msgid "Internal error\n" #~ msgstr "Intern fejl\n" @@ -15982,16 +16265,23 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" #~ msgstr " -l [eller --list]: vis partitioner for hver enhed" -#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" +#~ msgid "" +#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" #~ msgstr "" #~ " -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe\n" #~ " til senere inddata" -#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -#~ msgstr " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0" +#~ msgid "" +#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" +#~ msgstr "" +#~ " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0" -#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/MB" +#~ msgid "" +#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/" +#~ "cylinders/MB" +#~ msgstr "" +#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/" +#~ "cylindre/MB" #~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" #~ msgstr " -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper" @@ -16000,13 +16290,16 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr " -D [eller --DOS]: DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads" #~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -#~ msgstr " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen" +#~ msgstr "" +#~ " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen" #~ msgid " -N# : change only the partition with number #" #~ msgstr " -N# : ret kun partitionen med nummer #" -#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -#~ msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil" +#~ msgid "" +#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +#~ msgstr "" +#~ " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil" #~ msgid " -I file : restore these sectors again" #~ msgstr " -I fil : genskab disse sektorer" @@ -16017,7 +16310,9 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" #~ msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud pÃ¥ den geometri" -#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +#~ msgid "" +#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for " +#~ "Linux" #~ msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke rÃ¥d, der ikke vedrører Linux" #~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -16027,19 +16322,22 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr " Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:" #~ msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -#~ msgstr " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges" +#~ msgstr "" +#~ " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges" #~ msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" #~ msgstr " -H# [eller --heads #]: angiv det hovedantal, der skal bruges" #~ msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -#~ msgstr " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges" +#~ msgstr "" +#~ " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges" #~ msgid "You can disable all consistency checking with:" #~ msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:" #~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -#~ msgstr " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt" +#~ msgstr "" +#~ " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -16068,8 +16366,11 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" #~ msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemtyper\n" -#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -#~ msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [-C [ fd] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsys ...]\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " +#~ "[filesys ...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: fsck [-AMNPRTV] [-C [ fd] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsys ...]\n" #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n" #~ msgstr "Kunne ikke Ã¥bne %s: %s\n" @@ -16114,10 +16415,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" #~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" #~ " --systz set the system time based on the current timezone\n" -#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" +#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift " +#~ "since\n" #~ " the clock was last set or adjusted\n" #~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to " +#~ "the \n" #~ " value given with --epoch\n" #~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" #~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" @@ -16128,14 +16431,16 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" #~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" #~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" +#~ " --date specifies the time to which to set the hardware " +#~ "clock\n" #~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" #~ " hardware clock's epoch value\n" #~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" #~ " either --utc or --localtime\n" #~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" #~ " /etc/adjtime)\n" -#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n" +#~ " --test do everything except actually updating the " +#~ "hardware\n" #~ " clock or anything else\n" #~ " -D | --debug debug mode\n" #~ "\n" @@ -16151,20 +16456,25 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " -s | --hctosys sæt systemuret til maskinurets tid\n" #~ " -w | --systohc sæt maskinuret til systemurets tid\n" #~ " --systz sæt systemtiden baseret pÃ¥ aktuel tidszone\n" -#~ " --adjust kalibrer systemuret, sÃ¥ det tager højde for systematisk\n" -#~ " hastighedsfejl siden uret sidst blev sat eller justeret\n" +#~ " --adjust kalibrer systemuret, sÃ¥ det tager højde for " +#~ "systematisk\n" +#~ " hastighedsfejl siden uret sidst blev sat eller " +#~ "justeret\n" #~ " --getepoch vis kernens epokeværdi for maskinuret\n" -#~ " --setepoch sæt epokeværdien for kernens maskinur til den værdi,\n" +#~ " --setepoch sæt epokeværdien for kernens maskinur til den " +#~ "værdi,\n" #~ " der angives med --epoch\n" #~ " --predict forudse rtc-læsning for tiden angivet med --date\n" #~ " -v | --version udlæs hwclocks version til standard-ud\n" #~ "\n" #~ "Tilvalg: \n" -#~ " -u | --utc maskinuret holdes i GMT (koordineret universel tid)\n" +#~ " -u | --utc maskinuret holdes i GMT (koordineret universel " +#~ "tid)\n" #~ " --localtime maskinuret holdes i lokal tid\n" #~ " -f | --rtc=path speciel /dev/... fil frem for standarden\n" #~ " --directisa tilgÃ¥ ISA-bussen direkte i stedet for %s\n" -#~ " --badyear ignorer maskinurets Ã¥rstal, da bios'en er fejlbehæftet\n" +#~ " --badyear ignorer maskinurets Ã¥rstal, da bios'en er " +#~ "fejlbehæftet\n" #~ " --date angiver tiden, som maskinuret skal sættes til\n" #~ " --epoch=Ã¥r angiver det Ã¥r, som er begyndelsen pÃ¥ maskinurets\n" #~ " epokeværdi\n" @@ -16172,7 +16482,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " enten --utc eller --localtime\n" #~ " --adjfile=sti angiver stien til justeringsfilen (standard er\n" #~ " /etc/adjtime)\n" -#~ " --test gør alt undtagen selve opdateringen af hardwareuret\n" +#~ " --test gør alt undtagen selve opdateringen af " +#~ "hardwareuret\n" #~ " eller andet\n" #~ " -D | --debug fejlsøgningstilstand\n" #~ "\n" @@ -16184,14 +16495,25 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" #~ "Du kan kun udføre én funktion ad gangen.\n" -#~ msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -#~ msgstr "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You " +#~ "specified both.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#~ msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -#~ msgstr "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +#~ "specified both.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav " +#~ "begge.\n" -#~ msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -#~ msgstr "%s: Tilvalgene --adjfile og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +#~ "specified both.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Tilvalgene --adjfile og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav " +#~ "begge.\n" #~ msgid "Open of %s failed" #~ msgstr "Åbning af %s mislykkedes" @@ -16204,11 +16526,15 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" #~ msgstr "" -#~ "Brug: %s [-8hiLmUw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H logindvært] baudrate,... linje [termtype]\n" -#~ "eller\t[-hiLmw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H logindvært] linje baudrate,... [termtype]\n" +#~ "Brug: %s [-8hiLmUw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H " +#~ "logindvært] baudrate,... linje [termtype]\n" +#~ "eller\t[-hiLmw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H " +#~ "logindvært] linje baudrate,... [termtype]\n" #~ msgid "login: memory low, login may fail\n" #~ msgstr "login: ikke megen hukommelse, logind kan mislykkes\n" @@ -16348,7 +16674,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr "%s: filen %s er optaget (%s findes)\n" #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -#~ msgstr "%s: kunne ikke fjerne lÃ¥sen pÃ¥ %s: %s (dine ændringer er stadig i %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: kunne ikke fjerne lÃ¥sen pÃ¥ %s: %s (dine ændringer er stadig i %s)\n" #, fuzzy #~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n" @@ -16421,8 +16748,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid "logger: %s: %s.\n" #~ msgstr "logger: %s: %s.\n" -#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -#~ msgstr "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t mærke] [-u sokkel] [ besked ... ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " +#~ "[ message ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t mærke] [-u sokkel] " +#~ "[ besked ... ]\n" #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" #~ msgstr "brug: look [-dfa] [-t tegn] streng [fil]\n" @@ -16661,7 +16992,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" # programmet justerer sin egen kørsel for at tage højde for det, det # arbejder pÃ¥. #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" -#~ msgstr "advarsel: %s: er skrivebeskyttet, bruger derfor som skrivebeskyttet.\n" +#~ msgstr "" +#~ "advarsel: %s: er skrivebeskyttet, bruger derfor som skrivebeskyttet.\n" #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" #~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD mislykkedes: %s\n" @@ -16676,7 +17008,9 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n" #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -#~ msgstr "Denne montering er oversat uden løkkeunderstøttelse. Genoversæt venligst.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Denne montering er oversat uden løkkeunderstøttelse. Genoversæt " +#~ "venligst.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -16686,7 +17020,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " %1$s -d | --detach [ ...] delete\n" #~ " %1$s -f | --find find unused\n" #~ " %1$s -c | --set-capacity resize\n" -#~ " %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with \n" +#~ " %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with " +#~ "\n" #~ " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} setup\n" #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -16696,7 +17031,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ " %1$s -d | --detach [ ...] slet\n" #~ " %1$s -f | --find find ubrugte\n" #~ " %1$s -c | --set-capacity ændr størrelse\n" -#~ " %1$s -j | --associated [-o ] vis alle som er associeret med \n" +#~ " %1$s -j | --associated [-o ] vis alle som er associeret " +#~ "med \n" #~ " %1$s [ tilvalg ] {-f|--find|loopdev} opsætning\n" #~ msgid "%s: invalid offset '%s' specified" @@ -16709,7 +17045,9 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr "stjÃ¥let loop=%s...forsøger igen\n" #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" -#~ msgstr "Der var ingen løkkeunderstøttelse tilgængelig ved oversættelsen. Genoversæt venligst.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der var ingen løkkeunderstøttelse tilgængelig ved oversættelsen. " +#~ "Genoversæt venligst.\n" #~ msgid "mount: can't open %s: %s" #~ msgstr "mount: kunne ikke Ã¥bne %s: %s" @@ -16754,7 +17092,9 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgstr "%s: Uventet filformat" #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." -#~ msgstr "»%s« er et programnavn, der ikke er understøttet (skal være »swapon« eller »swapoff«)." +#~ msgstr "" +#~ "»%s« er et programnavn, der ikke er understøttet (skal være »swapon« " +#~ "eller »swapoff«)." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -16784,7 +17124,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "ionice - angiver eller indhenter proces' io-planlægningsklasse og -prioritet.\n" +#~ "ionice - angiver eller indhenter proces' io-planlægningsklasse og -" +#~ "prioritet.\n" #~ "\n" #~ "Brug:\n" #~ " ionice [ tilvalg ] -p [ ...]\n" @@ -16968,8 +17309,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid "error at starting service \"%s\"\n" #~ msgstr "fejl ved forsøg pÃ¥ at stoppe tjenesten »%s«\n" -#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -#~ msgstr "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T værdi]) [-g|-G] fil [fil...]\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T " +#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T " +#~ "værdi]) [-g|-G] fil [fil...]\n" #~ msgid "Can't open %s: %s\n" #~ msgstr "Kunne ikke Ã¥bne %s: %s\n" @@ -17127,10 +17472,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s ] [ -i [-] ] \n" +#~ "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s ] [ -i [-] ] " +#~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Brug: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s ] [ -i [-] ] \n" +#~ "Brug: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s ] [ -i [-] ] " +#~ "\n" #~ msgid "ldattach from %s\n" #~ msgstr "ldattach fra %s\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5c799885b8..cefb5c8dd8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.21-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 20:05-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "Seek-Fehler" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" @@ -2213,13 +2213,13 @@ msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n" "(„ja“ oder „nein“): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nein" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "nein" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6724,8 +6724,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -6794,101 +6794,101 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: Sie (Nuter %d) existieren nicht.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" "%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "unbekannter Nutzerkontext" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger-Information nicht verändert.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Abgebrochen.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "Feld ist zu lang.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "Feld ist zu lang.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: ›%c‹ ist nicht erlaubt.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "„%c“ ist nicht erlaubt.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Steuerungszeichen sind nicht erlaubt.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Steuerzeichen sind nicht erlaubt.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Später erneut versuchen.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-Information geändert.\n" @@ -6947,39 +6947,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NICHT* geändert. Später nochmal versuchen.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell geändert.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: Shell muss ein voller Pfadname sein.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: „%s“ existiert nicht.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: „%s“ ist nicht ausführbar.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Keine bekannten Shells.\n" @@ -7057,75 +7057,75 @@ msgstr "FATAL: ungültiges TTY" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" # unten nochmal mit NL -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7135,17 +7135,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "" "\n" "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7163,73 +7163,77 @@ msgstr "" "\n" "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Aufruf: last [-#] [-f datei] [-t tty] [-h hostame] [nutzer …]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Keine Shell" @@ -7240,7 +7244,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Ungültiger interner Wert: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " @@ -7265,7 +7269,7 @@ msgid "no such group" msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe." # "mount: Zugriff verweigert" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: keine Berechtigung" @@ -7773,7 +7777,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "Seek-Fehler" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -7783,9 +7787,9 @@ msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -7875,7 +7879,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8410,7 +8414,7 @@ msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8731,14 +8735,15 @@ msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8748,7 +8753,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8757,7 +8762,7 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "ungültige ID" @@ -9197,7 +9202,7 @@ msgstr "" " Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n" " Sie dmesg | tail oder so\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" @@ -9299,7 +9304,7 @@ msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9766,7 +9771,7 @@ msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen." @@ -10448,7 +10453,7 @@ msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Nächste Datei: %s)" @@ -10699,7 +10704,7 @@ msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" @@ -11007,7 +11012,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" @@ -11833,7 +11838,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" @@ -11972,7 +11977,7 @@ msgstr "setuid() fehlgeschlagen" msgid "invalid id: %s" msgstr "ungültige ID: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" @@ -12715,61 +12720,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12795,71 +12800,76 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Sektorgröße ermitteln" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "Sektorgröße ermitteln" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12867,119 +12877,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "NFS-Socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Alte Aufteilung:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12992,7 +13002,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -13001,213 +13011,213 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s aus %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "Seek-Fehler" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kann %s nicht verknüpfen" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n" " (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" " ungültige Optionen angegeben" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" " ungültige Optionen angegeben" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13217,14 +13227,14 @@ msgstr "" " Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n" " Kodierungsseite oder ein anderer Fehler" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13233,22 +13243,22 @@ msgstr "" " Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n" " Sie dmesg | tail oder so\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13258,61 +13268,61 @@ msgstr "" " Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)" # "versuchen" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" " (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" # That sounds somehow dumb. -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13322,7 +13332,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13332,7 +13342,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13341,7 +13351,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13351,14 +13361,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13366,7 +13376,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13379,7 +13389,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13387,7 +13397,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13397,7 +13407,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13406,7 +13416,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13415,17 +13425,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" @@ -14124,7 +14134,7 @@ msgstr "Nicht Superuser.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" @@ -14284,7 +14294,7 @@ msgstr "„seek“ gescheitert." msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14299,7 +14309,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14313,7 +14323,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14500,7 +14510,7 @@ msgstr "%s benutzt IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s benutzt Polling\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14508,7 +14518,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14519,7 +14529,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14527,7 +14537,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14536,37 +14546,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s ist eingehängt.\t" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: Konnte den „Superblock“ nicht schreiben" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14574,17 +14584,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: Blockgeräte auf Dateisystem nicht erlaubt" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" @@ -14770,100 +14780,100 @@ msgstr "Gerät" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: Version %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: Konnte den Prozess „%s“ nicht finden.\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup‐Problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelesen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14872,7 +14882,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14906,12 +14916,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "Benutzer" @@ -14999,18 +15009,18 @@ msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script wurde gestartet, die Datei ist %s\n" # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script wurde gestartet: %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n" # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15019,16 +15029,16 @@ msgstr "" "\n" "Script beendet: %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Keine ptys mehr.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 259a089a1f..3ab92aa066 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "error de b msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" @@ -2128,13 +2128,13 @@ msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Tama msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6667,8 +6667,8 @@ msgstr "Se ha cambiado la informaci #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallado" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -6739,103 +6739,103 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: el usuario %d no existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: sólo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Contexto de usuario desconocido" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Operación anulada.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "Campo demasiado largo.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "Campo demasiado largo.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' no está permitido.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' no está permitido.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: los caracteres de control no están permitidos.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Los caracteres de control no están permitidos.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más " "adelante.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" @@ -6900,39 +6900,39 @@ msgstr "" "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más " "adelante.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" no es ejecutable.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Atención: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n" @@ -7008,71 +7008,71 @@ msgstr "ERROR FATAL: Terminal err msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Último inicio de sesión: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "falló la escritura a stdout" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexión telefónica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesión: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7081,17 +7081,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesión incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7109,72 +7109,76 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "uso: last [-#] [-f fichero] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes" @@ -7185,7 +7189,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " @@ -7209,7 +7213,7 @@ msgstr "setuid() ha fallado" msgid "no such group" msgstr "newgrp: este grupo no existe." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: permiso denegado" @@ -7713,7 +7717,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error de búsqueda" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -7723,9 +7727,9 @@ msgstr "No se puede asignar el b msgid "can't read %s" msgstr "%s: no se puede leer %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -7815,7 +7819,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8355,7 +8359,7 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8671,14 +8675,15 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8688,14 +8693,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "identificador inválido" @@ -9120,7 +9125,7 @@ msgstr "" " En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n" " dmesg | tail o algo parecido\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "tabla de dispositivos montados completa" @@ -9219,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9678,7 +9683,7 @@ msgstr "Error al escribir la partici msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -10360,7 +10365,7 @@ msgstr "fsync ha fallado" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" @@ -10613,7 +10618,7 @@ msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" @@ -10915,7 +10920,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -11702,7 +11707,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -11839,7 +11844,7 @@ msgstr "setuid() ha fallado" msgid "invalid id: %s" msgstr "identificador inválido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Hay demasiados argumentos.\n" @@ -12574,61 +12579,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12655,69 +12660,74 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12725,119 +12735,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situación anterior:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12850,215 +12860,215 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s de %s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "error de búsqueda" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n" "especificado ninguno" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no se puede enlazar %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s está ocupado" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositivo especial %s no existe\n" " (un prefijo de ruta no es un directorio)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13068,14 +13078,14 @@ msgstr "" " superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n" " o algún otro error" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13084,22 +13094,22 @@ msgstr "" " En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n" " dmesg | tail o algo parecido\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13108,59 +13118,59 @@ msgstr "" "mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n" " (¿tal vez `insmod driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13170,7 +13180,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13180,7 +13190,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13189,7 +13199,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13199,14 +13209,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13214,7 +13224,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13227,7 +13237,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13235,7 +13245,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13245,7 +13255,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13254,7 +13264,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13263,17 +13273,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" @@ -13950,7 +13960,7 @@ msgstr "No es el superusuario.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" @@ -14111,7 +14121,7 @@ msgstr "fsync ha fallado" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14126,7 +14136,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14140,7 +14150,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14326,7 +14336,7 @@ msgstr "%s utilizando IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilizando sondeo\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14334,7 +14344,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14345,7 +14355,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14353,7 +14363,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14362,37 +14372,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inválido" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14400,18 +14410,18 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -14597,100 +14607,100 @@ msgstr "Disposit." msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s versión %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: can't exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: can't exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "bad speed: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "too many alternate speeds" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14699,7 +14709,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14733,12 +14743,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "usuario" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "usuarios" @@ -14824,17 +14834,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script iniciado (%s)" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14843,17 +14853,17 @@ msgstr "" "\n" "Script terminado (%s)" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty ha fallado\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "No quedan pty\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index af8166fdea..81c8d0852e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -307,9 +307,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "positsioneerimise viga" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" @@ -2066,13 +2066,13 @@ msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "ei" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "ei" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "jah" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6521,8 +6521,8 @@ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "%s: V msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -6590,100 +6590,100 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Katkestatud\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "väli on liiga pikk\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "väli on liiga pikk\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' ei ole lubatud\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" @@ -6737,39 +6737,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell on muudetud\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n" @@ -6845,71 +6845,71 @@ msgstr "" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6918,17 +6918,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6937,77 +6937,81 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Pole shelli" @@ -7018,7 +7022,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Parool: " @@ -7042,7 +7046,7 @@ msgstr "setuid() ei msgid "no such group" msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "identifikaatorile pole õigusi" @@ -7542,7 +7546,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "positsioneerimise viga" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -7552,9 +7556,9 @@ msgstr "ei j msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -7644,7 +7648,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8161,7 +8165,7 @@ msgstr "%s: Avamine ei #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8478,14 +8482,15 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8495,14 +8500,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "vigane identifikaator" @@ -8906,7 +8911,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "" @@ -8999,7 +9004,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9426,7 +9431,7 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -10095,7 +10100,7 @@ msgstr "fsync ei msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" @@ -10344,7 +10349,7 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" msgid "device name is `%s'" msgstr "Seade: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" @@ -10642,7 +10647,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -11406,7 +11411,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -11529,7 +11534,7 @@ msgstr "setuid() ei msgid "invalid id: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" @@ -12245,61 +12250,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Mälu sai otsa" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12325,69 +12330,74 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12395,118 +12405,118 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12519,304 +12529,304 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s paketist %s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "positsioneerimise viga" # XXX stat'ida -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12826,7 +12836,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -12836,7 +12846,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12845,7 +12855,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12855,14 +12865,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12870,7 +12880,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12883,7 +12893,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12891,7 +12901,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12901,7 +12911,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12910,7 +12920,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12919,16 +12929,16 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -13593,7 +13603,7 @@ msgstr "" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" @@ -13749,7 +13759,7 @@ msgstr "seek ei msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -13764,7 +13774,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -13778,7 +13788,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -13961,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13969,7 +13979,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -13980,7 +13990,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13988,7 +13998,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13997,37 +14007,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s on monteeritud. " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14035,17 +14045,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -14228,100 +14238,100 @@ msgstr "Seade" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tüüp: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14330,7 +14340,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14364,12 +14374,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "kasutaja" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "kasutajat" @@ -14452,34 +14462,34 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Mälu sai otsa" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 88def9cd78..c6ddeb6c0f 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -304,9 +304,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "crc errorea" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" @@ -2050,13 +2050,13 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "ez" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "ez" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "bai" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6323,8 +6323,8 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid-ek huts egin du" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -6389,104 +6389,104 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 #, fuzzy msgid "Unknown user context" msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Bulegoko telefono zenbakia" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Etxeko telefono zenbakia" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Abortatua.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" @@ -6540,38 +6540,38 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" @@ -6645,164 +6645,168 @@ msgstr "fitxategi luzeera okerra" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " disko guztian. " -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "huts egin da stdout-era idazten" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr " disko guztian. " -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr " disko guztian. " -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr " (ez dago iradokizunik) " @@ -6813,7 +6817,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " @@ -6836,7 +6840,7 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du" msgid "no such group" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "" @@ -7338,7 +7342,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "crc errorea" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -7348,9 +7352,9 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -7440,7 +7444,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7961,7 +7965,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8277,14 +8281,15 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: ez da %s aurkitu" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8294,14 +8299,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "baliogabeko aukera" @@ -8706,7 +8711,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "muntai taula beteta" @@ -8799,7 +8804,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9229,7 +9234,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "huts egin da %s exekutatzen" @@ -9899,7 +9904,7 @@ msgstr "fsync-ek huts egin du" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "write-k huts egin du: %s" @@ -10152,7 +10157,7 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" msgid "device name is `%s'" msgstr "Loop gailua %s da\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" @@ -10452,7 +10457,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -11143,7 +11148,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -11270,7 +11275,7 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du" msgid "invalid id: %s" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" @@ -11986,63 +11991,63 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "memoriarik ez" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "" "\n" "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12067,68 +12072,73 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "errorea: uname-k huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12136,121 +12146,121 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPUaren op-modua(k):" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "Fabrikatzailearen IDa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "CPU familia:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Birtualizazioa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Birtualizazio moeta:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cachea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12263,303 +12273,303 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "crc errorea" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s okupatua dago" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12569,7 +12579,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -12579,7 +12589,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12588,7 +12598,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12598,14 +12608,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12613,7 +12623,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12626,7 +12636,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12634,7 +12644,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12644,7 +12654,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12653,7 +12663,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12662,17 +12672,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13344,7 +13354,7 @@ msgstr "Ez zara super-erabiltzailea" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" @@ -13499,7 +13509,7 @@ msgstr "%s: swapon-ek huts egin du" msgid "failed to parse %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -13514,7 +13524,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -13528,7 +13538,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -13718,7 +13728,7 @@ msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s azterketa erabiltzen\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13726,7 +13736,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -13737,7 +13747,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13745,7 +13755,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13754,37 +13764,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s montatua dago.\t" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -13792,17 +13802,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13983,101 +13993,101 @@ msgstr "Gailua" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "renice: %s: balio okerra\n" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "abiadura okerra: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 #, fuzzy msgid "too many alternate speeds" msgstr "orri txar gehiegi" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "moeta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: irakurri: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "sarrera okerra\n" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14086,7 +14096,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14120,12 +14130,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "erabiltzailea" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "erabiltzaileak" @@ -14208,34 +14218,34 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Script started on %s" msgstr " disko guztian. " -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr " disko guztian. " -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index bd51f5b071..36f6bd7ceb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "siirtymisvirhe" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" @@ -2110,13 +2110,13 @@ msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "ei" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "ei" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "jaa" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Päät: %d Sektorit/ura: %d Sylinterit: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6576,8 +6576,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -6650,103 +6650,103 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp" "%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Keskeytetty.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "kenttä on liian pitkä.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "kenttä on liian pitkä.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: merkkiä ”%c” ei sallita.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Ohjausmerkkejä ei sallita.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Ohjausmerkkejä ei sallita.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n" @@ -6806,39 +6806,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Kuori vaihdettu.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: kuori on annettava polkuineen.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: ”%s” ei ole olemassa.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: ”%s” ei ole käynnistettävä.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Varoitus: ”%s” ei ole listattu tiedostossa /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n" @@ -6915,71 +6915,71 @@ msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s" -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "päätteeltä %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6988,18 +6988,18 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7017,72 +7017,76 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Ei kuorta" @@ -7093,7 +7097,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Virheellinen sisäinen arvo: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " @@ -7117,7 +7121,7 @@ msgstr "setuid() epäonnistui" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: lupa evätty" @@ -7621,7 +7625,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "siirtymisvirhe" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -7631,9 +7635,9 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -7723,7 +7727,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8263,7 +8267,7 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8583,14 +8587,15 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: ei löydy" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8600,7 +8605,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8609,7 +8614,7 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "virheellinen valitsin" @@ -9030,7 +9035,7 @@ msgstr "" " Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n" " tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" @@ -9127,7 +9132,7 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9595,7 +9600,7 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" @@ -10277,7 +10282,7 @@ msgstr "fsync epäonnistui" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" @@ -10531,7 +10536,7 @@ msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" msgid "device name is `%s'" msgstr "Loop-laite on %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" @@ -10838,7 +10843,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -11609,7 +11614,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -11738,7 +11743,7 @@ msgstr "setuid() epäonnistui" msgid "invalid id: %s" msgstr "virheellinen id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Liian vähän argumentteja" @@ -12466,61 +12471,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12546,69 +12551,74 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "hae sektorikoko" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "hae sektorikoko" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12616,119 +12626,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12741,7 +12751,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12750,208 +12760,208 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s paketista %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "siirtymisvirhe" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole " "annettu" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi linkittää: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12961,14 +12971,14 @@ msgstr "" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu " "virhe" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12977,22 +12987,22 @@ msgstr "" " Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n" " tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13001,57 +13011,57 @@ msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13061,7 +13071,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13071,7 +13081,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13080,7 +13090,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13090,14 +13100,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13105,7 +13115,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13118,7 +13128,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13126,7 +13136,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13136,7 +13146,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13145,7 +13155,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13154,17 +13164,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" @@ -13864,7 +13874,7 @@ msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" @@ -14025,7 +14035,7 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14040,7 +14050,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14054,7 +14064,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14243,7 +14253,7 @@ msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14251,7 +14261,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14262,7 +14272,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14270,7 +14280,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14279,37 +14289,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s on liitetty.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14317,17 +14327,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -14512,100 +14522,100 @@ msgstr "Laite" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: versio %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tyyppi: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14614,7 +14624,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14648,12 +14658,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "käyttäjää" @@ -14742,17 +14752,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Skripti käynnistetty %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14761,17 +14771,17 @@ msgstr "" "\n" "Skripti suoritettu %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty epäonnistui\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Pty:t lopussa\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0a9c4e7c8c..0d84f52b99 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:56-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " %s \n #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s : introuvable" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" @@ -2176,13 +2176,13 @@ msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation de la table de sortie" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? (oui ou " "non) : " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "non" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "non" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Taille : %lld octets, %lld.%lld Go" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr " %s [options] [...]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6780,8 +6780,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6802,7 +6802,7 @@ msgstr "s'excluent mutuellement." msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "échec de la fonction « waitpid » (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs" @@ -6847,95 +6847,95 @@ msgstr "" " -v, --version afficher les informations de version et " "quitter\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "seules les entrées locales sont modifiables" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "contexte utilisateur inconnu" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Bureau" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Téléphone bureau" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone domicile" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Abandon." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "le champ %s est trop long" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "le champ est trop long" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s : « %c » n'est pas permis" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "« %c » n'est pas permis" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s : les caractères de contrôle ne sont par permis" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "les caractères de contrôle ne sont pas permis" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayer plus tard.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n" @@ -6994,31 +6994,31 @@ msgstr "" "Échec de setpwnam\n" "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "« %s » n'existe pas" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "« %s » n'est pas exécutable" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "" "« %s » n'apparaît pas dans %s.\n" "Utilisez %s -l pour afficher la liste." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Aucun interpréteur connu." @@ -7103,70 +7103,70 @@ msgstr "Erreur fatale : tty erroné" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "Erreur fatale : %s : échec de modification des droits : %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernière connexion : %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "à partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sur %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "échec d'écriture de lastlog" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "APPEL À %s FAIT PAR %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "CONNEXION DU SUPERUTILISATEUR DE %s À PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "CONNEXION DU SUPERUTILISATEUR SUR %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "CONNEXION SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "CONNEXION SUR %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "identifiant : " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "échec de connexion PAM, fin d'exécution : %s" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossible d'initialiser PAM : %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION DE %u À PARTIR DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7175,17 +7175,17 @@ msgstr "" "Identifiant incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROP DE TENTATIVES DE CONNEXION (%u) DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "" "\n" "Identifiant incorrect\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7202,71 +7202,75 @@ msgstr "" "\n" "Problème d'initialisation de la session, abandon." -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Identifiant vide dans %s :%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login : -h pour le superutilisateur seulement.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Utilisation : login [ -p ] [ -h hôte ] [ -H ] [ -f identifiant | " "identifiant ]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Identifiant non valable « %s » dans %s :%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "échec de setgid()" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s : échec de changement de répertoire" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "pas d'interpréteur" @@ -7276,7 +7280,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s : %s contient une valeur numérique non valable : %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " @@ -7297,7 +7301,7 @@ msgstr "échec de setgid" msgid "no such group" msgstr "pas de tel groupe" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" @@ -7800,7 +7804,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount" @@ -7809,9 +7813,9 @@ msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount" msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount" @@ -7951,7 +7955,7 @@ msgstr "" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" " -T, --target le point de montage à utiliser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8520,7 +8524,7 @@ msgstr "échec d'analyse de la fin" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8892,14 +8896,16 @@ msgstr "%s : échec d'effacement de la chaîne magique %s à l'index 0x%08jx" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "%s : %zd octets ont été écrasés à l'index 0x%08jx (%s) : " -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s : index 0x%jx introuvable" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8917,7 +8923,7 @@ msgstr "" " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" " -V, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8926,7 +8932,7 @@ msgstr "" "\n" "Consultez wipefs(8) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "argument d'index incorrect" @@ -9371,7 +9377,7 @@ msgstr "" "journal\n" " système — essayez « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "la table des périphériques montés est pleine" @@ -9471,7 +9477,7 @@ msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount : aucun support trouvé dans %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9980,7 +9986,7 @@ msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du TID %d" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du PID %d" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "échec d'exécution de %s" @@ -10749,7 +10755,7 @@ msgstr "échec de sysinfo" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "échec de mmap : %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "échec d'écriture" @@ -11019,7 +11025,7 @@ msgstr "%s : impossible de trouver le périphérique" msgid "device name is `%s'" msgstr "le nom du périphérique est « %s »" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s : non monté" @@ -11332,7 +11338,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "échec d'analyse de longueur" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "échec d'analyse de position" @@ -12150,7 +12156,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr " -p, --mode droits de la ressource (0644 par défaut)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "échec d'analyse de taille" @@ -12273,7 +12279,7 @@ msgstr "échec d'identifiant" msgid "invalid id: %s" msgstr "identifiant non valable : %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -13030,59 +13036,59 @@ msgstr "" "512 octets, la fin du fichier sera ignorée." # disk-utils/mkswap.c:612 -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s : échec d'utilisation du périphérique" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "mot de passe du descripteur de fichier non valable" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "aucun périphérique boucle indiqué" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s n'arrive pas à utiliser le périphérique" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "aucun fichier indiqué" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" "les options %s ne sont permises que pour la configuration de périphérique " "boucle" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "l'option --offset n'est pas permise dans ce contexte." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "impossible de verrouiller en mémoire" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "périphérique non utilisé introuvable" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s : échec d'utilisation du fichier associé" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "impossible de trouver un périphérique boucle non utilisé" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -13107,65 +13113,70 @@ msgstr "horizontal" msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "numéro de processeur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "numéro de cœur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "numéro de socket logique" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "numéro de mode NUMA logique" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "numéro de livre logique" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "montre la façon de partager les caches entre processeurs" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "mode distribué de processeur sur matériel virtuel" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "adresse physique d'un processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "montre si l'hyperviseur a alloué le processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de uname" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "échec d'analyse du nombre de lignes" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "O" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13176,117 +13187,117 @@ msgstr "" "# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n" "# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Architecture : " -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Mode(s) opératoire(s) des processeurs : " -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "Boutisme : " -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "Processeur(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de processeur(s) en ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de processeur(s) en ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de processeur(s) hors ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de processeur(s) hors ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par cœur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Cœur(s) par socket : " -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket(s) par livre : " -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "Livre(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nœud(s) NUMA : " -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "Identifiant constructeur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Famille de processeur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Modèle : " -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Révision : " -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "Vitesse du processeur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS : " -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation : " -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hyperviseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Constructeur d'hyperviseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation : " -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Mode distribué :" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s : " -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -13311,7 +13322,7 @@ msgstr "" " -x, --hex afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n" " listes de processeurs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13320,7 +13331,7 @@ msgstr "" "\n" "Consultez lscpu(1) pour obtenir des précisions complémentaires.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -13329,200 +13340,200 @@ msgstr "" "%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées " "qu'avec les options --extended ou --parsable.\n" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" "mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s » (l'UID " "effectif est %u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" "mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID " "effectif est %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s »" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "seul le superutilisateur peut exécuter cette commande" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s de %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s : erreur d'analyse : entrée ignorée à la ligne %d." -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "échec de lecture de mtab" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s : ignoré\n" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s : déjà monté\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s : échec d'analyse" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s : monté sur %s" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s : monté sur %s" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "seul le superutilisateur peut monter %s sur %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s est déjà monté" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "impossible de trouver %s dans %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "impossible de trouver le point de montage %s dans %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "impossible de trouver la source du montage %s dans %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été " "indiqué" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "vous devez indiquer le type de système de fichiers" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "impossible de trouver %s" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "la source du montage n'est pas définie" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "échec d'analyse des options de montage" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" "%s : échec de configuration du périphérique boucle (probablement un type de " "chiffrement inconnu)" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s : échec de montage" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s : système de fichiers monté, mais échec de mount(8)" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "le point de montage %s n'est pas un répertoire" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "Seul le superutilisateur peut utiliser mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s est occupé" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s est déjà monté ou %s est occupé" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s est déjà monté sur %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "le point de montage %s n'existe pas" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "le point de montage %s est un lien symbolique qui ne pointe nulle part" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "échec de mount(2)" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un " "répertoire)" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s n'est pas monté, ou option erronée" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s n'est pas un point de montage, ou option erronée" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13532,7 +13543,7 @@ msgstr "" " sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre " "erreur" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13541,7 +13552,7 @@ msgstr "" " (pour plusieurs système de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un\n" " programme /sbin/mount. auxiliaire pourrait être nécessaire)\n" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13550,22 +13561,22 @@ msgstr "" " Dans certains cas des renseignements utiles sont dans le journal\n" " système — essayez « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s : impossible de lire le superbloc" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc, et échec de stat(2) ?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13574,57 +13585,57 @@ msgstr "" "le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc\n" " (essayez peut-être « modprobe pilote »)." -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc (essayer peut-être « -o loop »)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s n'est pas un périphérique bloc" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc valable" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "impossible de monter %s en lecture seule" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "aucun support trouvé dans %s" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "échec du montage de %s sur %s" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s : échec d'analyse" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13639,7 +13650,7 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s []\n" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13656,7 +13667,7 @@ msgstr "" " (utiliser avec -a)\n" " -T, --fstab autre fichier pour /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13669,7 +13680,7 @@ msgstr "" " -l, --show-labels afficher tous les montages avec les étiquettes\n" " -n, --no-mtab ne pas écrire dans /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13688,7 +13699,7 @@ msgstr "" " (identique à -o ro)\n" " -t, --types limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" @@ -13698,7 +13709,7 @@ msgstr "" "UUID)\n" " --target indiquer explicitement le point de montage\n" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13710,7 +13721,7 @@ msgstr "" " -w, --read-write monter le système de fichiers en lecture/écriture " "(par défaut)\n" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13734,7 +13745,7 @@ msgstr "" "partition\n" " PARTUUID= indiquer le périphérique par UUID de partition\n" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13747,7 +13758,7 @@ msgstr "" " fichier régulier pour configuration de périph. " "boucle\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13763,7 +13774,7 @@ msgstr "" " -R, --rbind monter un sous-rép. et tous les sous-montages " "ailleurs\n" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13776,7 +13787,7 @@ msgstr "" " --make-private marquer un sous-répertoire comme privé\n" " --make-unbindable marquer un sous-répertoire comme non remontable\n" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13793,15 +13804,15 @@ msgstr "" " --make-runbindable marquer récursivement tout un sous-rép. non " "remontable\n" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "échec d'allocation de contexte libmount" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "échec d'ajout d'options" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "échec de configuration des options de motif" @@ -14529,7 +14540,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas le superutilisateur." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s : échec de swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [options] []\n" @@ -14701,7 +14712,7 @@ msgstr "%s : échec de swapon" msgid "failed to parse %s" msgstr "échec d'analyse de %s" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14733,7 +14744,7 @@ msgstr "" "show\n" " -v, --verbose mode bavard\n" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14758,7 +14769,7 @@ msgstr "" " nom du périphérique à utiliser\n" " nom du fichier à utiliser\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -14944,7 +14955,7 @@ msgstr "%s utilise IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilisant la scrutation\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14955,7 +14966,7 @@ msgstr "" " %1$s -a [options]\n" " %1$s [options] | \n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14973,7 +14984,7 @@ msgstr "" " -f, --force forcer le démontage (dans le cas d'un montage NFS " "inaccessible)\n" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14986,7 +14997,7 @@ msgstr "" " et tout nettoyer plus tard\n" # NOTE: Spurious uppercase (In case) -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -15001,38 +15012,38 @@ msgstr "" " -t, --types limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n" " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s est monté\n" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s : non monté" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s : échec de démontage" # NOTE: maybe s/ mount/ umount/ -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "%s : système de fichiers démonté, mais échec de mount(8)" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s : périphérique bloc non valable" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s : impossible d'écrire sur le superbloc" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -15043,17 +15054,17 @@ msgstr "" " (Dans certains cas, des renseignements sur les processus utilisant\n" " le périphérique sont accessibles avec lsof(8) ou fuser(1))" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "%s : seul le superutilisateur peut utiliser umount" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "%s : périphérique bloc non autorisé sur le système de fichiers" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "échec de définition de la cible de démontage" @@ -15246,83 +15257,83 @@ msgstr "Périphérique :" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%-15s%s [version %x]\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire racine %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire de travail %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valeur d'expiration de la minuterie erronée : %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vitesse erronée : %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "trop de vitesses alternatives" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s : n'est pas périphérique caractère" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s : problème avec dup : %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "Verrouillage numérique désactivé" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "Verrouillage numérique activé" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "Verrouillage majuscules activé" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Arrêt de défilement activé" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -15331,17 +15342,17 @@ msgstr "" "Conseil : %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s : lu : %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15354,7 +15365,7 @@ msgstr "" " %1$s [options] ligne vitesse_de_connexion,... [typeterm]\n" " %1$s [options] vitesse_de_connexion,... ligne [typeterm]\n" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15419,12 +15430,12 @@ msgstr "" " --help afficher cette aide et quitter\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "utilisateurs" @@ -15524,16 +15535,16 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Le script a débuté, le fichier est %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Le script a débuté sur %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "impossible d'écrire le fichier script" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15542,16 +15553,16 @@ msgstr "" "\n" "Script terminé sur %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script terminé, le fichier est %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "échec de openpty" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "manque de pty" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 23449b77d8..ebac746be9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -311,9 +311,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "erro de análise na liña: " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -2055,13 +2055,13 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s fallou." #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6228,8 +6228,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "write falou: (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -6293,96 +6293,96 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "comprobación abortada.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s está montado.\t " -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "%s está montado.\t " -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" @@ -6433,38 +6433,38 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "%s está montado.\t " -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "" @@ -6535,164 +6535,168 @@ msgstr "" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "" @@ -6702,7 +6706,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "" @@ -6724,7 +6728,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "" @@ -7215,7 +7219,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erro de análise na liña: " #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -7225,9 +7229,9 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -7316,7 +7320,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7829,7 +7833,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8141,14 +8145,15 @@ msgstr "%s fallou." msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8158,14 +8163,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" @@ -8568,7 +8573,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "" @@ -8661,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9086,7 +9091,7 @@ msgstr "%s fallou." msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -9747,7 +9752,7 @@ msgstr "symlink fallou: %s" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "write falou: (%s)" @@ -9992,7 +9997,7 @@ msgstr "%s fallou." msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" @@ -10282,7 +10287,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -10969,7 +10974,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -11092,7 +11097,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "invalid id: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -11799,56 +11804,56 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11873,68 +11878,73 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11942,120 +11952,120 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12068,301 +12078,301 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "erro de análise na liña: " -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "malloc fallou" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12372,7 +12382,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -12382,7 +12392,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12391,7 +12401,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12401,14 +12411,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12416,7 +12426,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12429,7 +12439,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12437,7 +12447,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12447,7 +12457,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12456,7 +12466,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12465,16 +12475,16 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s fallou." @@ -13133,7 +13143,7 @@ msgstr "" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -13285,7 +13295,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -13300,7 +13310,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -13314,7 +13324,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -13498,7 +13508,7 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13506,7 +13516,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -13517,7 +13527,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13525,7 +13535,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13534,37 +13544,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -13572,17 +13582,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -13761,100 +13771,100 @@ msgstr "Dispositivo: %s\n" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: versión %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13863,7 +13873,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13897,12 +13907,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "" @@ -13983,33 +13993,33 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "open fallou: %s" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d2aa9a91e0..7acc9c4184 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-01 18:55+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: disk-utils/addpart.c:14 @@ -25,33 +26,33 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 #: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347 +#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1364 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840 #: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 #: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 -#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 -#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 -#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118 -#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 -#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 -#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 -#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500 -#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 -#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293 -#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 -#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477 -#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62 -#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 +#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/pager.c:48 lib/path.c:58 +#: lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254 +#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559 +#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 +#: login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 misc-utils/findmnt.c:896 +#: misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178 +#: sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 +#: sys-utils/dmesg.c:448 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 +#: sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488 +#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:118 +#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 +#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 +#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 +#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" @@ -290,15 +291,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248 +#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1507 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2637 include/c.h:248 #: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360 +#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 -#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "%s iz %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755 -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:450 #: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446 #: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280 @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "%s iz %s\n" msgid "stat failed %s" msgstr "stat nije uspio %s" -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077 +#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1098 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -347,105 +348,105 @@ msgstr "Dvostruki" msgid "Single" msgstr "Jednostruki" -#: disk-utils/fsck.c:187 +#: disk-utils/fsck.c:191 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je montiran\n" -#: disk-utils/fsck.c:189 +#: disk-utils/fsck.c:193 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nije montiran\n" -#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 +#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165 #, c-format msgid "failed to read: %s" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121 +#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:121 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:325 +#: disk-utils/fsck.c:329 #, c-format msgid "Locking disk %s ... " msgstr "Zaključavam disk %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:335 +#: disk-utils/fsck.c:339 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(čekam) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:345 +#: disk-utils/fsck.c:349 msgid "succeeded" msgstr "uspjeh" -#: disk-utils/fsck.c:345 +#: disk-utils/fsck.c:349 msgid "failed" msgstr "neuspjeh" -#: disk-utils/fsck.c:382 +#: disk-utils/fsck.c:386 #, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: disk-utils/fsck.c:408 +#: disk-utils/fsck.c:412 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439 +#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: nije pronađen" -#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" -#: disk-utils/fsck.c:600 +#: disk-utils/fsck.c:617 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: izvrÅ¡avanje nije uspjelo" -#: disk-utils/fsck.c:688 +#: disk-utils/fsck.c:705 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema viÅ¡e djece procesa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:691 +#: disk-utils/fsck.c:708 msgid "waidpid failed" msgstr "waidpid nije uspio" -#: disk-utils/fsck.c:709 +#: disk-utils/fsck.c:726 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:715 +#: disk-utils/fsck.c:732 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:761 +#: disk-utils/fsck.c:778 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:823 +#: disk-utils/fsck.c:840 #, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "greÅ¡ka %d pri izvrÅ¡avanju fsck.%s za %s" -#: disk-utils/fsck.c:892 +#: disk-utils/fsck.c:909 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -453,45 +454,50 @@ msgstr "" "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n" "prefiks „no” ili „!”." -#: disk-utils/fsck.c:1009 +#: disk-utils/fsck.c:1026 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1021 +#: disk-utils/fsck.c:1038 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n" -#: disk-utils/fsck.c:1026 +#: disk-utils/fsck.c:1043 #, c-format -msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" -msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n" +msgid "" +"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " +"device)\n" +msgstr "" +"%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti " +"za preskakanje ovog uređaja)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1043 +#: disk-utils/fsck.c:1060 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n" -#: disk-utils/fsck.c:1062 +#: disk-utils/fsck.c:1079 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen" -#: disk-utils/fsck.c:1151 +#: disk-utils/fsck.c:1168 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/fsck.c:1166 +#: disk-utils/fsck.c:1183 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1257 +#: disk-utils/fsck.c:1274 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1281 +#: disk-utils/fsck.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -499,7 +505,7 @@ msgid "" " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1285 +#: disk-utils/fsck.c:1302 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -521,29 +527,29 @@ msgid "" "See fsck.* commands for fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1337 +#: disk-utils/fsck.c:1354 msgid "too many devices" msgstr "previÅ¡e uređaja" -#: disk-utils/fsck.c:1349 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je li /proc montiran?" -#: disk-utils/fsck.c:1357 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1361 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285 msgid "too many arguments" msgstr "previÅ¡e argumenata" -#: disk-utils/fsck.c:1509 +#: disk-utils/fsck.c:1526 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -777,13 +783,13 @@ msgstr "" msgid "compiled without -x support" msgstr "kompajlirano bez podrÅ¡ke za -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2863 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: u redu\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" @@ -1019,7 +1025,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/fsck.minix.c:699 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Indeksni čvor %d je označen kao nekoriÅ¡ten, ali se koristi za datoteku „%s”\n" +msgstr "" +"Indeksni čvor %d je označen kao nekoriÅ¡ten, ali se koristi za datoteku „%s”\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/fsck.minix.c:702 msgid "Mark in use" @@ -1413,7 +1420,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1474,7 +1482,9 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828 @@ -1806,125 +1816,125 @@ msgstr "" msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:375 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:414 +#: disk-utils/mkswap.c:406 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:420 #, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" +msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:425 #, c-format -msgid " (%s partition table detected). " +msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format -msgid " on whole disk. " +msgid " (%s partition table detected). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:437 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:482 msgid "parse page size failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:495 +#: disk-utils/mkswap.c:488 msgid "parse version number failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:501 +#: disk-utils/mkswap.c:494 #, c-format msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, c-format msgid "does not support swapspace version %d." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:530 +#: disk-utils/mkswap.c:523 msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:539 +#: disk-utils/mkswap.c:532 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:545 +#: disk-utils/mkswap.c:538 msgid "invalid block count argument" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:553 +#: disk-utils/mkswap.c:546 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:552 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:575 +#: disk-utils/mkswap.c:568 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:580 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:594 #, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:607 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:610 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:629 +#: disk-utils/mkswap.c:622 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:631 msgid "fsync failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:643 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:653 +#: disk-utils/mkswap.c:646 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:649 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:658 +#: disk-utils/mkswap.c:651 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:664 +#: disk-utils/mkswap.c:657 #, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "" @@ -1988,14 +1998,14 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 -#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 +#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "" @@ -2062,19 +2072,19 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:184 +#: sys-utils/wdctl.c:207 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 -#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226 +#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 +#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403 +#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1419 #: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238 -#: sys-utils/wdctl.c:235 +#: sys-utils/wdctl.c:258 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -2110,7 +2120,8 @@ msgid "" " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" " -s, --show list partitions\n" "\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " +"format\n" " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" " -o, --output define which output columns to use\n" @@ -2173,7 +2184,9 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:161 #, c-format -msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" +msgid "" +"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " +"zero)" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:178 @@ -2383,11 +2396,13 @@ msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:902 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:913 fdisks/cfdisk.c:925 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1059 @@ -2489,7 +2504,8 @@ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1505 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1524 @@ -2509,10 +2525,11 @@ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1699 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "" @@ -2521,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "" @@ -2539,7 +2556,9 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1744 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1754 @@ -2547,7 +2566,8 @@ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1756 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1814 fdisks/cfdisk.c:1933 fdisks/cfdisk.c:2017 @@ -2612,11 +2632,15 @@ msgid " First Last\n" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1955 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:1956 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" msgstr "" #: fdisks/cfdisk.c:2039 @@ -2913,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "" @@ -3306,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "tracks/cylinder" msgstr "" -#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:913 +#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:914 msgid "cylinders" msgstr "" @@ -3606,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "heads" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:913 +#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:914 msgid "sectors" msgstr "" @@ -4036,11 +4060,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2732 +#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2736 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "" @@ -4073,21 +4098,23 @@ msgstr "" msgid "invalid sector size argument" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2647 +#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2651 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2656 +#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2660 msgid "invalid heads argument" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2674 +#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2678 msgid "invalid sectors argument" msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:1875 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:1921 @@ -4154,7 +4181,9 @@ msgstr "" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:397 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" msgstr "" #: fdisks/fdiskdoslabel.c:496 fdisks/fdisksgilabel.c:669 @@ -4359,7 +4388,9 @@ msgstr "" #: fdisks/fdisksgilabel.c:137 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" msgstr "" #: fdisks/fdisksgilabel.c:155 @@ -4610,7 +4641,8 @@ msgstr "" #: fdisks/fdisksgilabel.c:766 fdisks/fdisksunlabel.c:185 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " +"%llu.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" @@ -4698,7 +4730,8 @@ msgstr "" #: fdisks/fdisksunlabel.c:127 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" #: fdisks/fdisksunlabel.c:155 @@ -5297,17 +5330,22 @@ msgstr "" #: fdisks/sfdisk.c:566 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisks/sfdisk.c:571 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" +"%lu)\n" msgstr "" #: fdisks/sfdisk.c:576 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" +"%lu)\n" msgstr "" #: fdisks/sfdisk.c:616 @@ -5343,79 +5381,79 @@ msgstr "" msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:912 +#: fdisks/sfdisk.c:913 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:916 +#: fdisks/sfdisk.c:918 #, c-format msgid "" "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:918 +#: fdisks/sfdisk.c:920 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:923 +#: fdisks/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "" "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:925 +#: fdisks/sfdisk.c:927 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:928 +#: fdisks/sfdisk.c:930 #, c-format msgid "" "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:930 +#: fdisks/sfdisk.c:932 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:933 +#: fdisks/sfdisk.c:935 #, c-format msgid "" "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:935 +#: fdisks/sfdisk.c:937 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1094 +#: fdisks/sfdisk.c:1096 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1101 +#: fdisks/sfdisk.c:1103 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1104 +#: fdisks/sfdisk.c:1106 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1115 +#: fdisks/sfdisk.c:1117 msgid "No partitions found\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1118 +#: fdisks/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5423,58 +5461,58 @@ msgid "" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1166 +#: fdisks/sfdisk.c:1168 msgid "no partition table present." msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1168 +#: fdisks/sfdisk.c:1170 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1177 +#: fdisks/sfdisk.c:1179 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1180 +#: fdisks/sfdisk.c:1182 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1183 +#: fdisks/sfdisk.c:1185 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1195 +#: fdisks/sfdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1207 +#: fdisks/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1219 +#: fdisks/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1232 +#: fdisks/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1237 +#: fdisks/sfdisk.c:1239 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1254 +#: fdisks/sfdisk.c:1256 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" @@ -5482,225 +5520,226 @@ msgid "" "by the DOS partition table for %d-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1270 +#: fdisks/sfdisk.c:1272 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1290 +#: fdisks/sfdisk.c:1292 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1310 +#: fdisks/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1316 +#: fdisks/sfdisk.c:1318 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1335 +#: fdisks/sfdisk.c:1337 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1342 +#: fdisks/sfdisk.c:1344 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1348 +#: fdisks/sfdisk.c:1350 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1362 +#: fdisks/sfdisk.c:1364 msgid "start" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1365 +#: fdisks/sfdisk.c:1367 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1371 +#: fdisks/sfdisk.c:1373 msgid "end" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1374 +#: fdisks/sfdisk.c:1376 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1377 +#: fdisks/sfdisk.c:1379 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1402 +#: fdisks/sfdisk.c:1404 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1407 +#: fdisks/sfdisk.c:1409 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1420 +#: fdisks/sfdisk.c:1422 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1427 fdisks/sfdisk.c:1504 +#: fdisks/sfdisk.c:1429 fdisks/sfdisk.c:1506 #, c-format -msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n" +msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1442 +#: fdisks/sfdisk.c:1444 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1550 +#: fdisks/sfdisk.c:1552 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1558 +#: fdisks/sfdisk.c:1561 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1577 +#: fdisks/sfdisk.c:1581 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1584 fdisks/sfdisk.c:1595 +#: fdisks/sfdisk.c:1588 fdisks/sfdisk.c:1599 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1639 +#: fdisks/sfdisk.c:1643 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1651 +#: fdisks/sfdisk.c:1655 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1668 +#: fdisks/sfdisk.c:1672 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1673 fdisks/sfdisk.c:1678 +#: fdisks/sfdisk.c:1677 fdisks/sfdisk.c:1682 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1756 +#: fdisks/sfdisk.c:1760 msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1792 +#: fdisks/sfdisk.c:1796 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1799 +#: fdisks/sfdisk.c:1803 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1805 +#: fdisks/sfdisk.c:1809 #, c-format msgid "unrecognized input: %s" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1846 fdisks/sfdisk.c:1883 +#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887 +#: fdisks/sfdisk.c:1854 fdisks/sfdisk.c:1891 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2012 +#: fdisks/sfdisk.c:2016 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2045 +#: fdisks/sfdisk.c:2049 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2096 +#: fdisks/sfdisk.c:2100 msgid "too many input fields\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2130 +#: fdisks/sfdisk.c:2134 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2149 +#: fdisks/sfdisk.c:2153 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2183 +#: fdisks/sfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2189 +#: fdisks/sfdisk.c:2193 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2203 +#: fdisks/sfdisk.c:2207 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2216 +#: fdisks/sfdisk.c:2220 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2233 fdisks/sfdisk.c:2247 +#: fdisks/sfdisk.c:2237 fdisks/sfdisk.c:2251 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2258 +#: fdisks/sfdisk.c:2262 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2290 +#: fdisks/sfdisk.c:2294 msgid "bad input" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2313 +#: fdisks/sfdisk.c:2317 msgid "too many partitions\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2346 +#: fdisks/sfdisk.c:2350 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2366 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784 +#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784 #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 -#: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 msgid "" @@ -5708,17 +5747,17 @@ msgid "" "Usage:\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2368 +#: fdisks/sfdisk.c:2372 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789 +#: fdisks/sfdisk.c:2374 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789 #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 -#: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 #: text-utils/column.c:92 @@ -5728,7 +5767,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2371 +#: fdisks/sfdisk.c:2375 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -5736,16 +5775,17 @@ msgid "" " --print-id print Id\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2375 +#: fdisks/sfdisk.c:2379 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" " -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" " -u, --unit units to be used; can be one of\n" -" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " +"(MB)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2380 +#: fdisks/sfdisk.c:2384 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -5754,42 +5794,44 @@ msgid "" " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2385 +#: fdisks/sfdisk.c:2389 msgid "" " -N change only the partition with this \n" " -n do not actually write to disk\n" -" -O save the sectors that will be overwritten to \n" +" -O save the sectors that will be overwritten to " +"\n" " -I restore sectors from \n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2389 +#: fdisks/sfdisk.c:2393 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2393 +#: fdisks/sfdisk.c:2397 msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2394 +#: fdisks/sfdisk.c:2398 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" " -q, --quiet suppress warning messages\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " +"Linux\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2398 +#: fdisks/sfdisk.c:2402 msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2400 +#: fdisks/sfdisk.c:2404 msgid "" " -A, --activate[=] activate bootable flag\n" " -U, --unhide[=] set partition unhidden\n" @@ -5797,13 +5839,13 @@ msgid "" " or expect descriptors for them in the input\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2404 +#: fdisks/sfdisk.c:2408 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2406 +#: fdisks/sfdisk.c:2410 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -5811,14 +5853,15 @@ msgid "" " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2410 +#: fdisks/sfdisk.c:2414 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " +"outside\n" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2414 +#: fdisks/sfdisk.c:2418 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" @@ -5828,134 +5871,135 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2424 +#: fdisks/sfdisk.c:2428 msgid "Usage:" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2425 +#: fdisks/sfdisk.c:2429 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2426 +#: fdisks/sfdisk.c:2430 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2428 +#: fdisks/sfdisk.c:2432 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2537 +#: fdisks/sfdisk.c:2541 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2542 +#: fdisks/sfdisk.c:2546 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2582 +#: fdisks/sfdisk.c:2586 msgid "no command?" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2662 +#: fdisks/sfdisk.c:2666 msgid "invalid number of partitions argument" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2752 +#: fdisks/sfdisk.c:2756 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2795 +#: fdisks/sfdisk.c:2799 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2797 +#: fdisks/sfdisk.c:2801 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2799 +#: fdisks/sfdisk.c:2803 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2806 +#: fdisks/sfdisk.c:2810 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2832 +#: fdisks/sfdisk.c:2836 #, c-format msgid "cannot open %s read-write" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2834 +#: fdisks/sfdisk.c:2838 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2878 fdisks/sfdisk.c:2910 +#: fdisks/sfdisk.c:2882 fdisks/sfdisk.c:2914 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2929 +#: fdisks/sfdisk.c:2933 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3010 +#: fdisks/sfdisk.c:3014 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3029 fdisks/sfdisk.c:3086 fdisks/sfdisk.c:3119 +#: fdisks/sfdisk.c:3033 fdisks/sfdisk.c:3090 fdisks/sfdisk.c:3123 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3038 +#: fdisks/sfdisk.c:3042 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3055 +#: fdisks/sfdisk.c:3059 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3115 +#: fdisks/sfdisk.c:3119 #, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3133 +#: fdisks/sfdisk.c:3137 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3154 +#: fdisks/sfdisk.c:3158 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3157 +#: fdisks/sfdisk.c:3161 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3163 +#: fdisks/sfdisk.c:3167 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3165 +#: fdisks/sfdisk.c:3169 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5963,68 +6007,68 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3169 +#: fdisks/sfdisk.c:3173 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3173 +#: fdisks/sfdisk.c:3177 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3182 +#: fdisks/sfdisk.c:3186 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3186 +#: fdisks/sfdisk.c:3190 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3194 +#: fdisks/sfdisk.c:3198 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3199 +#: fdisks/sfdisk.c:3203 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3202 +#: fdisks/sfdisk.c:3206 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n #. * should be translated, but that is not the case with q answer. -#: fdisks/sfdisk.c:3209 +#: fdisks/sfdisk.c:3213 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3211 +#: fdisks/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3214 +#: fdisks/sfdisk.c:3218 msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3220 +#: fdisks/sfdisk.c:3224 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3228 +#: fdisks/sfdisk.c:3232 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:3236 +#: fdisks/sfdisk.c:3240 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6052,8 +6096,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6069,12 +6113,12 @@ msgstr "" msgid "are mutually exclusive." msgstr "" -#: lib/pager.c:107 +#: lib/pager.c:112 #, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -6117,94 +6161,94 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" @@ -6227,7 +6271,8 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:137 -msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" +msgid "" +"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:142 @@ -6254,38 +6299,38 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "" @@ -6355,162 +6400,166 @@ msgstr "" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:643 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:648 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:654 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:718 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:744 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:745 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:840 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:846 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1334 login-utils/login.c:1358 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:883 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1293 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1335 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1357 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1382 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1412 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1414 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1428 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1434 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1441 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1470 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1472 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "" @@ -6520,7 +6569,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "" @@ -6541,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "" @@ -6593,40 +6642,40 @@ msgstr "" msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su.c:485 +#: login-utils/su.c:376 msgid "failed to set PATH" msgstr "" -#: login-utils/su.c:558 +#: login-utils/su.c:434 msgid "cannot set groups" msgstr "" -#: login-utils/su.c:573 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129 +#: login-utils/su.c:449 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su.c:575 sys-utils/unshare.c:132 +#: login-utils/su.c:451 sys-utils/unshare.c:132 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su.c:647 misc-utils/getopt.c:219 +#: login-utils/su.c:523 misc-utils/getopt.c:219 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: login-utils/su.c:652 +#: login-utils/su.c:528 #, c-format msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" msgstr "" -#: login-utils/su.c:653 +#: login-utils/su.c:529 msgid "" "\n" " Change the effective user id and group id to that of USER.\n" " A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: login-utils/su.c:657 +#: login-utils/su.c:533 msgid "" " -, -l, --login make the shell a login shell\n" " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" @@ -6638,17 +6687,17 @@ msgid "" " -s, --shell run shell if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su.c:757 +#: login-utils/su.c:633 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su.c:788 +#: login-utils/su.c:664 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su.c:808 +#: login-utils/su.c:684 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -6712,11 +6761,13 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:447 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout max time to wait for a password (default: no limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" +" -t, --timeout max time to wait for a password (default: no " +"limit)\n" +" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " +"fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482 +#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:505 #: term-utils/wall.c:128 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -7003,7 +7054,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:606 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" @@ -7012,9 +7063,9 @@ msgstr "" msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -7065,7 +7116,8 @@ msgid "" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" -" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" @@ -7074,7 +7126,8 @@ msgstr "" msgid "" " -i, --invert invert the sense of matching\n" " -l, --list use list format output\n" -" -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" +" -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo " +"file)\n" " -n, --noheadings don't print column headings\n" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" @@ -7099,7 +7152,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7120,7 +7173,9 @@ msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1257 -msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" +msgid "" +"options --target and --source can't be used together with command line " +"element that is not an option" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1300 @@ -7149,7 +7204,8 @@ msgid "" msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:323 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:324 @@ -7161,7 +7217,8 @@ msgid " -l, --longoptions Long options to be recognized\n" msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:326 -msgid " -n, --name The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:327 @@ -7452,40 +7509,45 @@ msgstr "" msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: failed to get whole-disk device number" -msgstr "" +#: misc-utils/lsblk.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to compose sysfs path" +msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/lsblk.c:1099 +#: misc-utils/lsblk.c:1080 #, c-format -msgid "failed to compose sysfs path for %s" +msgid "%s: failed to read link" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1106 +#: misc-utils/lsblk.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get sysfs name" +msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" + +#: misc-utils/lsblk.c:1112 #, c-format -msgid "%s: failed to read link" +msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175 -#: misc-utils/lsblk.c:1177 +#: misc-utils/lsblk.c:1164 misc-utils/lsblk.c:1166 misc-utils/lsblk.c:1191 +#: misc-utils/lsblk.c:1193 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1155 +#: misc-utils/lsblk.c:1171 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1182 +#: misc-utils/lsblk.c:1198 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1194 +#: misc-utils/lsblk.c:1210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,13 +7555,14 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1198 +#: misc-utils/lsblk.c:1214 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -a, --all print all devices\n" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " +"format\n" " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" " -D, --discard print discard capabilities\n" " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" @@ -7518,14 +7581,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1234 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 #, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1231 +#: misc-utils/lsblk.c:1247 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "" @@ -7584,8 +7647,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr "" @@ -7898,14 +7961,15 @@ msgstr "" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -7915,14 +7979,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "" @@ -8226,7 +8290,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" msgstr "" #: mount-deprecated/mount.c:1691 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" #: mount-deprecated/mount.c:1694 @@ -8322,7 +8387,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "" @@ -8415,7 +8480,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -8824,7 +8889,9 @@ msgid "invalid priority argument" msgstr "" #: schedutils/chrt.c:305 -msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" +msgid "" +"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " +"only" msgstr "" #: schedutils/chrt.c:323 @@ -8837,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:223 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -9193,12 +9260,14 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:98 #, c-format -msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n" +msgid "" +" -G, --get-glush display default flush timeout value\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:99 #, c-format -msgid " -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" +msgid "" +" -T, --set-default-flush set the default flush timeout to value\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:100 @@ -9208,7 +9277,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:101 #, c-format -msgid " -i, --interval gather statistics every interval\n" +msgid "" +" -i, --interval gather statistics every " +"interval\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:132 @@ -9221,11 +9292,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:141 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" msgstr "" -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417 +#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:429 msgid "gettimeofday failed" msgstr "" @@ -9246,7 +9318,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:247 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:253 @@ -9256,7 +9329,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:256 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:261 @@ -9415,7 +9489,8 @@ msgid "" " -c, --read-clear read and clear all messages\n" " -D, --console-off disable printing messages to console\n" " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" +" -e, --reltime show local time and time delta in readable " +"format\n" " -E, --console-on enable printing messages to console\n" " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" @@ -9447,64 +9522,66 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:260 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:262 +#: sys-utils/dmesg.c:274 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:298 +#: sys-utils/dmesg.c:310 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:300 +#: sys-utils/dmesg.c:312 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:415 +#: sys-utils/dmesg.c:427 msgid "sysinfo failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:442 +#: sys-utils/dmesg.c:454 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1132 +#: sys-utils/dmesg.c:1144 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1172 -msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options" +#: sys-utils/dmesg.c:1184 +msgid "" +"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " +"notime options" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1176 +#: sys-utils/dmesg.c:1188 msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1178 +#: sys-utils/dmesg.c:1190 msgid "--reltime can't be used together with --ctime " msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1192 +#: sys-utils/dmesg.c:1204 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1205 +#: sys-utils/dmesg.c:1217 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1211 +#: sys-utils/dmesg.c:1223 msgid "klogctl failed" msgstr "" @@ -9711,7 +9788,7 @@ msgstr "" msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:205 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "" @@ -9903,15 +9980,18 @@ msgid " -w --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:61 -msgid " -E --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" +msgid "" +" -E --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:62 -msgid " -o --close close file descriptor before running command\n" +msgid "" +" -o --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:63 -msgid " -c --command run a single command string through the shell\n" +msgid "" +" -c --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:86 @@ -9993,7 +10073,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "" @@ -10108,7 +10188,9 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:576 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:586 @@ -10157,7 +10239,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:663 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" @@ -10170,189 +10253,204 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:707 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:810 +#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:809 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:812 +#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:811 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:814 +#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:813 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:818 +#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:817 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:828 +#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:841 msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:831 +#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:844 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:785 +#: sys-utils/hwclock.c:784 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:811 +#: sys-utils/hwclock.c:810 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:860 +#: sys-utils/hwclock.c:873 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:865 +#: sys-utils/hwclock.c:878 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:871 +#: sys-utils/hwclock.c:884 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:919 +#: sys-utils/hwclock.c:932 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:965 +#: sys-utils/hwclock.c:978 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:967 +#: sys-utils/hwclock.c:980 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:997 +#: sys-utils/hwclock.c:1010 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:1011 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1007 +#: sys-utils/hwclock.c:1020 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1013 sys-utils/hwclock.c:1020 +#: sys-utils/hwclock.c:1026 sys-utils/hwclock.c:1033 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1028 +#: sys-utils/hwclock.c:1041 msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." +#: sys-utils/hwclock.c:1080 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1089 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1098 +#: sys-utils/hwclock.c:1111 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1123 +#: sys-utils/hwclock.c:1136 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1125 +#: sys-utils/hwclock.c:1138 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1254 sys-utils/hwclock.c:1260 +#: sys-utils/hwclock.c:1267 sys-utils/hwclock.c:1273 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1273 +#: sys-utils/hwclock.c:1286 #, c-format -msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" +msgid "" +"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1302 +#: sys-utils/hwclock.c:1315 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1319 +#: sys-utils/hwclock.c:1332 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1321 +#: sys-utils/hwclock.c:1334 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1326 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." +#: sys-utils/hwclock.c:1339 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1330 +#: sys-utils/hwclock.c:1343 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1347 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1363 +#: sys-utils/hwclock.c:1376 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1365 +#: sys-utils/hwclock.c:1378 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1366 +#: sys-utils/hwclock.c:1379 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1369 +#: sys-utils/hwclock.c:1382 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -10361,30 +10459,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1375 +#: sys-utils/hwclock.c:1388 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1379 +#: sys-utils/hwclock.c:1392 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1383 +#: sys-utils/hwclock.c:1396 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1386 +#: sys-utils/hwclock.c:1399 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1389 +#: sys-utils/hwclock.c:1402 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -10394,7 +10492,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1395 +#: sys-utils/hwclock.c:1408 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -10403,59 +10501,61 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1399 +#: sys-utils/hwclock.c:1412 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1402 +#: sys-utils/hwclock.c:1415 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1524 +#: sys-utils/hwclock.c:1537 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1619 +#: sys-utils/hwclock.c:1632 msgid "invalid epoch argument" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1658 +#: sys-utils/hwclock.c:1671 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1667 +#: sys-utils/hwclock.c:1680 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1680 +#: sys-utils/hwclock.c:1693 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1695 +#: sys-utils/hwclock.c:1708 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1699 +#: sys-utils/hwclock.c:1712 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1703 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." +#: sys-utils/hwclock.c:1716 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1726 +#: sys-utils/hwclock.c:1739 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1729 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." +#: sys-utils/hwclock.c:1742 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217 @@ -10601,7 +10701,10 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:436 sys-utils/hwclock-rtc.c:483 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system." msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:448 @@ -10639,7 +10742,8 @@ msgid " -M, --shmem create shared memory segment of size \n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:71 -msgid " -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" +msgid "" +" -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:72 @@ -10647,10 +10751,11 @@ msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:73 -msgid " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" +msgid "" +" -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "" @@ -10769,7 +10874,7 @@ msgstr "" msgid "invalid id: %s" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -11462,64 +11567,68 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:198 #, c-format -msgid "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless or invisible for system tools." +msgid "" +"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless " +"or invisible for system tools." msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:202 #, c-format -msgid "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file will be ignored." +msgid "" +"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file " +"will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11544,65 +11653,70 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11610,117 +11724,117 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -11733,274 +11847,296 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format -msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parsable.\n" +msgid "" +"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" +"extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:367 +#: sys-utils/mount.c:276 +#, c-format +msgid "%s moved to %s" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:278 +#, c-format +msgid "%s binded on %s" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:280 +#, c-format +msgid "%s propagation flags changed" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s mounted on %s" +msgstr "%s je montiran.\t " + +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:370 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:374 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:381 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:398 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:410 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:416 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:447 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:459 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:479 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:500 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:520 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:537 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:565 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:591 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:622 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12010,7 +12146,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:631 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -12020,7 +12156,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:637 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12029,7 +12165,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:642 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12039,14 +12175,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:648 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:651 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12054,7 +12190,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:660 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12067,7 +12203,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:669 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12075,7 +12211,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:674 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12085,7 +12221,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:679 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12094,7 +12230,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:684 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12103,15 +12239,15 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "" @@ -12490,7 +12626,7 @@ msgstr "" msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:92 +#: sys-utils/rtcwake.c:91 msgid "" " -d, --device select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" @@ -12502,150 +12638,150 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:156 +#: sys-utils/rtcwake.c:155 msgid "read rtc time failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:161 +#: sys-utils/rtcwake.c:160 msgid "read system time failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:179 +#: sys-utils/rtcwake.c:178 msgid "convert rtc time failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:239 +#: sys-utils/rtcwake.c:238 msgid "set rtc alarm failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:243 +#: sys-utils/rtcwake.c:242 msgid "enable rtc alarm failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:248 +#: sys-utils/rtcwake.c:246 msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:351 +#: sys-utils/rtcwake.c:349 msgid "read rtc alarm failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:357 +#: sys-utils/rtcwake.c:355 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:374 +#: sys-utils/rtcwake.c:372 msgid "convert time failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:381 +#: sys-utils/rtcwake.c:379 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:438 +#: sys-utils/rtcwake.c:436 #, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:448 +#: sys-utils/rtcwake.c:446 msgid "invalid seconds argument" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:455 +#: sys-utils/rtcwake.c:453 msgid "invalid time argument" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:479 +#: sys-utils/rtcwake.c:477 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:485 +#: sys-utils/rtcwake.c:483 #, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:486 +#: sys-utils/rtcwake.c:484 #, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:491 +#: sys-utils/rtcwake.c:489 msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:508 +#: sys-utils/rtcwake.c:506 #, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:523 +#: sys-utils/rtcwake.c:521 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:529 +#: sys-utils/rtcwake.c:527 #, c-format msgid "suspend to \"%s\" unavailable" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:537 +#: sys-utils/rtcwake.c:535 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:545 #, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:551 +#: sys-utils/rtcwake.c:549 #, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:560 +#: sys-utils/rtcwake.c:558 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:568 +#: sys-utils/rtcwake.c:566 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:578 +#: sys-utils/rtcwake.c:576 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:586 +#: sys-utils/rtcwake.c:584 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:592 +#: sys-utils/rtcwake.c:590 msgid "rtc read failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:603 +#: sys-utils/rtcwake.c:601 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:607 +#: sys-utils/rtcwake.c:605 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:614 +#: sys-utils/rtcwake.c:612 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:620 +#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" @@ -12663,7 +12799,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -12672,7 +12809,8 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" msgstr "" @@ -12742,7 +12880,7 @@ msgstr "" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" @@ -12868,7 +13006,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:521 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:530 @@ -12891,7 +13030,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -12906,7 +13045,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -12920,7 +13059,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -12963,25 +13102,25 @@ msgstr "" msgid "failed to change directory to %s" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:160 +#: sys-utils/switch_root.c:164 #, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:166 +#: sys-utils/switch_root.c:170 msgid "failed to change root" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:185 +#: sys-utils/switch_root.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:217 +#: sys-utils/switch_root.c:221 msgid "failed. Sorry." msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:220 +#: sys-utils/switch_root.c:224 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" @@ -12995,7 +13134,8 @@ msgid " -t, --time driver wait time in milliseconds\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:85 -msgid " -c, --chars number of output characters before sleep\n" +msgid "" +" -c, --chars number of output characters before sleep\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:86 @@ -13037,64 +13177,64 @@ msgstr "" msgid "bad value" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:271 +#: sys-utils/tunelp.c:272 #, c-format msgid "%s not an lp device" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:291 +#: sys-utils/tunelp.c:292 msgid "LPGETSTATUS error" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:296 +#: sys-utils/tunelp.c:297 #, c-format msgid "%s status is %d" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:298 +#: sys-utils/tunelp.c:299 #, c-format msgid ", busy" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:300 +#: sys-utils/tunelp.c:301 #, c-format msgid ", ready" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:302 +#: sys-utils/tunelp.c:303 #, c-format msgid ", out of paper" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:304 +#: sys-utils/tunelp.c:305 #, c-format msgid ", on-line" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:306 +#: sys-utils/tunelp.c:307 #, c-format msgid ", error" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:312 +#: sys-utils/tunelp.c:313 msgid "ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:322 +#: sys-utils/tunelp.c:323 msgid "LPGETIRQ error" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:327 +#: sys-utils/tunelp.c:328 #, c-format msgid "%s using IRQ %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:329 +#: sys-utils/tunelp.c:330 #, c-format msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13102,17 +13242,18 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" +" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " +"system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13120,7 +13261,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13129,27 +13270,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:179 +#: sys-utils/umount.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) unmounted" +msgstr "%s je montiran\n" + +#: sys-utils/umount.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s unmounted" +msgstr "%s je montiran\n" + +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:188 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:202 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:208 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:211 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -13157,17 +13308,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:220 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:223 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:272 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "" @@ -13188,81 +13339,85 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:44 +#: sys-utils/wdctl.c:66 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:45 +#: sys-utils/wdctl.c:67 msgid "External relay 1" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:46 +#: sys-utils/wdctl.c:68 msgid "External relay 2" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:47 +#: sys-utils/wdctl.c:69 msgid "Fan failed" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:48 +#: sys-utils/wdctl.c:70 msgid "Keep alive ping reply" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:71 msgid "Supports magic close char" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:50 +#: sys-utils/wdctl.c:72 msgid "Reset due to CPU overheat" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:51 +#: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Power over voltage" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:52 +#: sys-utils/wdctl.c:74 msgid "Power bad/power fault" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:53 +#: sys-utils/wdctl.c:75 msgid "Pretimeout (in seconds)" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:54 +#: sys-utils/wdctl.c:76 msgid "Set timeout (in seconds)" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:70 +#: sys-utils/wdctl.c:77 +msgid "Not trigger reboot" +msgstr "" + +#: sys-utils/wdctl.c:93 msgid "flag name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:71 +#: sys-utils/wdctl.c:94 msgid "flag description" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:72 +#: sys-utils/wdctl.c:95 msgid "flag status" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:73 +#: sys-utils/wdctl.c:96 msgid "flag boot status" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:74 +#: sys-utils/wdctl.c:97 msgid "watchdog device name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:108 +#: sys-utils/wdctl.c:131 #, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:145 +#: sys-utils/wdctl.c:168 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:149 +#: sys-utils/wdctl.c:172 msgid "" " -f, --flags print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -13276,160 +13431,160 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:165 +#: sys-utils/wdctl.c:188 #, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:168 +#: sys-utils/wdctl.c:191 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:254 +#: sys-utils/wdctl.c:277 #, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338 +#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389 #, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:307 +#: sys-utils/wdctl.c:330 #, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:368 #, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430 +#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453 #, c-format msgid "%-15s%2i seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:426 +#: sys-utils/wdctl.c:449 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:428 +#: sys-utils/wdctl.c:451 msgid "Pre-timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:430 +#: sys-utils/wdctl.c:453 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:564 +#: sys-utils/wdctl.c:587 msgid "Device:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:565 +#: sys-utils/wdctl.c:588 #, c-format msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13438,7 +13593,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13472,12 +13627,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "" @@ -13557,32 +13712,32 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "" @@ -13713,25 +13868,29 @@ msgstr "" msgid "Error writing screendump" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1212 +#: term-utils/setterm.c:1213 #, c-format msgid "Couldn't read %s" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1266 +#: term-utils/setterm.c:1215 +msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:1270 msgid "$TERM is not defined." msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1274 +#: term-utils/setterm.c:1278 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1276 +#: term-utils/setterm.c:1280 #, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1278 +#: term-utils/setterm.c:1282 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" @@ -13912,7 +14071,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:314 +#: text-utils/colcrt.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13920,7 +14079,7 @@ msgid "" " %s [options] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:318 +#: text-utils/colcrt.c:319 #, c-format msgid "" " -, --no-underlining suppress all underlining\n" @@ -13995,7 +14154,8 @@ msgid "all input file arguments failed" msgstr "" #: text-utils/hexdump.c:66 -msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." +msgid "" +"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:123 @@ -14128,7 +14288,8 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1368 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" @@ -14266,7 +14427,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e4fd77cb10..6ae9ba4e1a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -310,9 +310,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "az első sor után" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s nem található" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Rendben\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" @@ -2106,13 +2106,13 @@ msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "" msgstr "" "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nem" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "nem" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "igen" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Méret: %lld bájt, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Fejek: %d Sávonkénti szektorszám: %d Cilinderek: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6609,8 +6609,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nem foglalható le pufferterület" @@ -6681,104 +6681,104 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s " "lehetőséget.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "A finger információk nem változtak.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 #, fuzzy msgid "Home Phone" msgstr "Otthoni telefon" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Megszakítva.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: „%c” nem engedélyezett.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "A(z) „%c” nem engedélyezett.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "A finger információk megváltoztak.\n" @@ -6843,40 +6843,40 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "" "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n" @@ -6953,71 +6953,71 @@ msgstr "VÉGZETES: hibás terminál" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "erről: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "ezen: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "felhasználónév: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7026,18 +7026,18 @@ msgstr "" "A bejelentkezés meghiúsult\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "" "\n" "A bejelentkezés meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7055,72 +7055,76 @@ msgstr "" "\n" "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Új levele érkezett.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Levele van.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nincs parancsértelmező" @@ -7131,7 +7135,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Érvénytelen időkorlátérték: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " @@ -7155,7 +7159,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: hozzáférés megtagadva" @@ -7660,7 +7664,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "az első sor után" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -7670,9 +7674,9 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -7761,7 +7765,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8303,7 +8307,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8622,14 +8626,15 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s nem található" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8639,7 +8644,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8648,7 +8653,7 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -9078,7 +9083,7 @@ msgstr "" " Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n" " próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "a csatolási tábla megtelt" @@ -9176,7 +9181,7 @@ msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9652,7 +9657,7 @@ msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" @@ -10337,7 +10342,7 @@ msgstr "az fsync meghiúsult" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "az írás meghiúsult: %s" @@ -10590,7 +10595,7 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s nem található" @@ -10896,7 +10901,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" @@ -11677,7 +11682,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -11814,7 +11819,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" msgid "invalid id: %s" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Túl kevés argumentum" @@ -12569,61 +12574,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12651,69 +12656,74 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12721,120 +12731,120 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "foglalat" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Típus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12847,7 +12857,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12856,207 +12866,207 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "az első sor után" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s nem található" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s nem található" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: nem határozható meg a fájlrendszer típusa és nem is adta azt meg" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n" " (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13065,7 +13075,7 @@ msgstr "" "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n" " %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13074,7 +13084,7 @@ msgstr "" " (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n" " lehet egy /sbin/mount. segédprogram)" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13083,22 +13093,22 @@ msgstr "" " Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n" " próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult." -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13107,58 +13117,58 @@ msgstr "" "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n" " (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13168,7 +13178,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13178,7 +13188,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13187,7 +13197,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13197,14 +13207,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13212,7 +13222,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13225,7 +13235,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13233,7 +13243,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13243,7 +13253,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13252,7 +13262,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13261,17 +13271,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -13998,7 +14008,7 @@ msgstr "Nem rendszergazda.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" @@ -14170,7 +14180,7 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14185,7 +14195,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14206,7 +14216,7 @@ msgstr "" " a használandó fájl neve\n" "\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14395,7 +14405,7 @@ msgstr "%s a(z) %d. megszakítást használja\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s lekérdezést használ\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14403,7 +14413,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14414,7 +14424,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14422,7 +14432,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14431,37 +14441,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s csatolva van.\t" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s nem található" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14472,17 +14482,17 @@ msgstr "" " (Egyes esetekben az eszközt használó folyamatokról hasznos\n" " információkat talál az lsof(8) vagy fuser(1))" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -14668,100 +14678,100 @@ msgstr "Eszköz" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: %s verzió\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "hibás időkorlátérték: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hibás sebesség: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "túl sok alternatív sebesség" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: kettőzési probléma: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "típus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: olvasás: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: a bemenet túlcsordult" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14770,7 +14780,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14804,12 +14814,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "felhasználó" @@ -14895,17 +14905,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "A parancsfájl elindult, a fájl: %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "A parancsfájl elindult ekkor: %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14914,17 +14924,17 @@ msgstr "" "\n" "A parancsfájl kész ekkor: %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "A parancsfájl kész, a fájl: %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "az openpty meghiúsult\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6cbbe74b53..2280d2469b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -309,9 +309,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "error mengambil\n" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" @@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "" msgstr "" "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "tidak" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "tidak" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ya" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6648,8 +6648,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid gagal" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -6720,100 +6720,100 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Context pengguna tidak diketahui" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Kantor" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Telepon Kantor" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Telepon Rumah" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Dibatalkan.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informasi finger berubah.\n" @@ -6872,39 +6872,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell berubah.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n" @@ -6981,71 +6981,71 @@ msgstr "FATAL: tty buruk" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Login terakhir: %.*s" -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "dari %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "di %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "gagal menulis ke stdout" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7054,17 +7054,17 @@ msgstr "" "Login tidak benar\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7082,72 +7082,76 @@ msgstr "" "\n" "Masalah dari sesi setup, batal.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Tidak ada shell" @@ -7158,7 +7162,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Password: " @@ -7182,7 +7186,7 @@ msgstr "setuid() gagal" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: ijin ditolak" @@ -7686,7 +7690,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error mengambil\n" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -7696,9 +7700,9 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -7788,7 +7792,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8323,7 +8327,7 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8648,15 +8652,16 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 #, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8673,7 +8678,7 @@ msgstr "" " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada " "format cetak\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8683,7 +8688,7 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "pilihan tidak valid" @@ -9120,7 +9125,7 @@ msgstr "" "coba\n" " dmesg | tail atau yang serupa\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "tabel mount penuh" @@ -9222,7 +9227,7 @@ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9703,7 +9708,7 @@ msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "gagal menjalankan %s" @@ -10386,7 +10391,7 @@ msgstr "fsync gagal" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "gagal menulis: %s" @@ -10639,7 +10644,7 @@ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" msgid "device name is `%s'" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" @@ -10947,7 +10952,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -11726,7 +11731,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -11852,7 +11857,7 @@ msgstr "setuid() gagal" msgid "invalid id: %s" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" @@ -12600,61 +12605,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12679,68 +12684,73 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "error: uname gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12752,121 +12762,121 @@ msgstr "" "# ID unik berawal dari nol.\n" "# CPU,Core,Soket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-mode:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) setiap inti:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Keluarga CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipe virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s persediaan:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12879,7 +12889,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12889,208 +12899,208 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s dari %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "error mengambil\n" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan " "spesifikasi di argument perintah" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s sedang sibuk" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13099,7 +13109,7 @@ msgstr "" "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13108,7 +13118,7 @@ msgstr "" " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.)" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13118,23 +13128,23 @@ msgstr "" "coba\n" " dmesg | tail atau yang serupa\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13143,62 +13153,62 @@ msgstr "" "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" " (mungkin `modprobe driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan " "pilihan `-o loop'?" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan " "`-w' diberikan" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13208,7 +13218,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13218,7 +13228,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13227,7 +13237,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13237,14 +13247,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13252,7 +13262,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13265,7 +13275,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13273,7 +13283,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13283,7 +13293,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13292,7 +13302,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13301,17 +13311,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" @@ -14037,7 +14047,7 @@ msgstr "Bukan superuser." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: gagal swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" @@ -14203,7 +14213,7 @@ msgstr "%s: swapon gagal" msgid "failed to parse %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14218,7 +14228,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14239,7 +14249,7 @@ msgstr "" " nama dari berkas yang digunakan\n" "\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14428,7 +14438,7 @@ msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s menggunakan polling\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14436,7 +14446,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14447,7 +14457,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14455,7 +14465,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14464,37 +14474,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14506,17 +14516,17 @@ msgstr "" "digunakan\n" " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -14708,100 +14718,100 @@ msgstr "Perangkat" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: versi %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "kecepatan yang buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: masalah dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14810,7 +14820,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14844,12 +14854,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "pengguna" @@ -14938,17 +14948,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script dimulai di %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14957,17 +14967,17 @@ msgstr "" "\n" "Script selesai di %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script selesai, file adalah %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty gagal\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Out of pty's\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b8e0dc5d05..426d03ca08 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -307,9 +307,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "errore di posizionamento" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" @@ -2090,13 +2090,13 @@ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6208,7 +6208,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6608,8 +6608,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() non riuscito" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -6681,103 +6681,103 @@ msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Contesto utente sconosciuto" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "interrotto.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' non è consentito.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare " "successivamente.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n" @@ -6833,39 +6833,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell modificata.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n" @@ -6943,71 +6943,71 @@ msgstr "FATALE: tty non valida" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7016,17 +7016,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7045,73 +7045,77 @@ msgstr "" "\n" "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è nuova posta.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è posta.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nessuna shell" @@ -7122,7 +7126,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Password: " @@ -7146,7 +7150,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito" msgid "no such group" msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" @@ -7652,7 +7656,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "errore di posizionamento" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -7662,9 +7666,9 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -7754,7 +7758,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8290,7 +8294,7 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8611,14 +8615,15 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8628,7 +8633,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8637,7 +8642,7 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "id non valido" @@ -9054,7 +9059,7 @@ msgstr "" "Provare\n" " ad esempio 'dmesg | tail'\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" @@ -9151,7 +9156,7 @@ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9582,7 +9587,7 @@ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" @@ -10265,7 +10270,7 @@ msgstr "fsync non riuscito " msgid "cannot mmap: %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(File successivo: %s)" @@ -10514,7 +10519,7 @@ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: non trovato" @@ -10818,7 +10823,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -11604,7 +11609,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -11741,7 +11746,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito" msgid "invalid id: %s" msgstr "id non valido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argomenti insufficienti" @@ -12467,61 +12472,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "memoria esaurita" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12547,71 +12552,76 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12619,119 +12629,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12744,7 +12754,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12753,208 +12763,208 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s da %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "errore di posizionamento" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato " "specificato nessuno" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s è occupato" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s già montato o %s occupato" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non è una directory)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12963,14 +12973,14 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12980,22 +12990,22 @@ msgstr "" "Provare\n" " ad esempio 'dmesg | tail'\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13004,58 +13014,58 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n" " (forse \"insmod driver\"?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13065,7 +13075,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13075,7 +13085,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13084,7 +13094,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13094,14 +13104,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13109,7 +13119,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13122,7 +13132,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13130,7 +13140,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13140,7 +13150,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13149,7 +13159,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13158,17 +13168,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" @@ -13851,7 +13861,7 @@ msgstr "Non superutente.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" @@ -14008,7 +14018,7 @@ msgstr "%s non riuscito.\n" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14023,7 +14033,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14037,7 +14047,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14225,7 +14235,7 @@ msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14233,7 +14243,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14244,7 +14254,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14252,7 +14262,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14261,37 +14271,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s è montato.\t" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14299,17 +14309,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -14494,100 +14504,100 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: versione %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "valore di timeout non valido: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocità non valida: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "troppe velocità alternative" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lettura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sovraccarico input" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14596,7 +14606,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14630,12 +14640,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "utente" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "utenti" @@ -14721,17 +14731,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script iniziato, il file è %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script iniziato su %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14740,17 +14750,17 @@ msgstr "" "\n" "Script effettuato su %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script effettuato, il file è %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1bcaefe852..c789df5ced 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: 見つかりません" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "ブロックデバイス" @@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "yes" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "ヘッド: %d トラック当たりのセクタ: %d シリンダ: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "ブロックデバイス" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6595,8 +6595,8 @@ msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "%s と %s は背反です" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid に失敗" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s" @@ -6665,101 +6665,101 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" "%s: 貴様のアカウントは存在しない。さっさと立ち去り二度と戻ってくるな。\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "ユーザがいません" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "relocate は、URL のリポジトリ部分しか変更できません" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s は /etc/shells リストの中にありません。\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "不明なユーザーコンテキスト" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: /etc/passwd のデフォルトコンテキストを設定できません" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "オフィスの電話" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "自宅の電話" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "中断。\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "フィールドが長すぎます。\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "フィールドが長すぎます。\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' は許可されません。\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' は許可されません。\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: コントロール文字は許可されません。\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "コントロール文字は許可されません。\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "finger 情報は変更 *されませんでした*。またあとで試してください。\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "finger 情報を変更しました。\n" @@ -6816,39 +6816,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "シェルは変更 *されませんでした*。あとでまた試してください。\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "シェルを変更しました。\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: シェルはフルパスで無ければなりません。\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" は存在しません。\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" は実行できません。\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "警告: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "知らないシェルです。\n" @@ -6924,71 +6924,71 @@ msgstr "致命的なエラー: 不正な tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "最終ログイン: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s から\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s 上\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "ファイル '%2$s' へ %1$s の書き込みに失敗: %3$s" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s に ROOT がログイン" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s に %s がログイン、%s から" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s に %s がログイン" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "ログイン: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM の初期化ができません: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6997,17 +6997,17 @@ msgstr "" "Login が間違っています\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr "" "\n" "Login が間違っています\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7025,71 +7025,75 @@ msgstr "" "\n" "セッションセットアップに問題。中断します。\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY に失敗: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "SSPI ライブラリの初期化に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "fork に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "新しいメイルが届いています。\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "メイルが届いています。\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() に失敗" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ディレクトリの検索に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "起動スクリプトを読み込めませんでした" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "シェルがありません\n" @@ -7100,7 +7104,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "不正な内部値: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " @@ -7124,7 +7128,7 @@ msgstr "fork に失敗しました" msgid "no such group" msgstr "-group: グループ名がない" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "パーミッションがありません" @@ -7626,7 +7630,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" @@ -7636,9 +7640,9 @@ msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" msgid "can't read %s" msgstr "「%s」を読めません: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" @@ -7734,7 +7738,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8279,7 +8283,7 @@ msgstr "pid の解析に失敗しました" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8592,14 +8596,15 @@ msgstr "%s: open に失敗: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: 見つかりません" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8609,7 +8614,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8618,7 +8623,7 @@ msgstr "" "\n" "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" @@ -9036,7 +9041,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "マウントテーブルがいっぱいです" @@ -9136,7 +9141,7 @@ msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウント msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "%1 にパーティションテーブルが見つかりませんでした" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9602,7 +9607,7 @@ msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s の実行に失敗しました: %s" @@ -10293,7 +10298,7 @@ msgstr "fork に失敗しました" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s を open できません" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "書き込み失敗" @@ -10545,7 +10550,7 @@ msgstr "デバイスへの接続が失われました" msgid "device name is `%s'" msgstr "デバイス名:" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: 見つかりません" @@ -10846,7 +10851,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" @@ -11607,7 +11612,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "pid の解析に失敗しました" @@ -11735,7 +11740,7 @@ msgstr "fork に失敗しました" msgid "invalid id: %s" msgstr "不正な id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "十分な引数が与えられていません" @@ -12483,61 +12488,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop デバイスが 2 回指定されました" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "理由は指定されていません" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "%s と %s は背反です" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "メモリに格納できませんでしたので、終了します。\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp: ioctl が失敗しました" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr " " @@ -12562,68 +12567,73 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "サイズが異なれば(&S)" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "サイズが異なれば(&S)" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "エラー: uname が失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "行数の解析に失敗" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12631,128 +12641,128 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "アーキテクチャ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "保存方法を変更 " -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 #, fuzzy msgid "Byte Order:" msgstr "整列順(&S)..." -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU 限度" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "レイヤーマスクを有効に" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "list_type \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "プリンタ '%s' は現在オフラインです。" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "プリンタ '%s' は現在オフラインです。" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "LDIF アドレス帳" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr "LDIF アドレス帳" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "ソケット" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMAノード:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "ベンダーID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "CPUファミリー:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "モデル:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "ステッピング:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "仮想化:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "ハイパーバイザーベンダー:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "ハイパーバイザーベンダー:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "仮想化タイプ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s キャッシュ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMAノード %d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12765,213 +12775,213 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: root だけがそれを行なえます" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: root だけがそれを行なえます" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "%s: -g/--group オプションは root のみが指定できます\n" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "%s: -g/--group オプションは root のみが指定できます\n" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s from %s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "解析エラー\n" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "ファイル '%2$s' からの %1$s の読み込みに失敗: %3$s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "[%s] エラー %d (無視されました)" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "その場所は既にマウントされています" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s はマウントされています\t " -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s はマウントされています\t " -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: root だけが %s を %s にマウントできます" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "その場所は既にマウントされています" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %2$s 内に %1$s を見つけられません" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "unixソケット %sをバインドできません: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを決定できません" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "「%s」を読めません: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: マウントに失敗しました" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "マウントに失敗しました" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount を使うにはスーパーユーザでなければなりません" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s は使用中です" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s は マウント済か %s が使用中です" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: マウントポイント %s はどこもさしていないシンボリックリンクです" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "マウントに失敗しました" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n" " (パスのディレクトリがありません)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12981,36 +12991,36 @@ msgstr "" " %s のスーパーブロックが不正、コードページまたは\n" " ヘルパープログラムの未指定、或いは他のエラー" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読めません" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません、だから stat が失敗?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13019,60 +13029,60 @@ msgstr "" "mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識しません\n" " (おそらく、`modprobe ドライバ' しないといけないのでは?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "ブロックデバイスが必要です" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、`-w' フラグが明示的に与えられました" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "mount: %s%s を読み書き用として再マウントできません、ライトプロテクトされてい" "ます" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "%1 にパーティションテーブルが見つかりませんでした" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "「%s」から「%s」への移動に失敗: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13088,7 +13098,7 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] \n" " %1$s [オプション] [--source ] [--target ]\n" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13098,7 +13108,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13107,7 +13117,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13117,14 +13127,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13132,7 +13142,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13145,7 +13155,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13153,7 +13163,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13163,7 +13173,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13172,7 +13182,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13181,17 +13191,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: マウントに失敗しました" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: レコードの追加に失敗しました: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Outputbox のパターン %s を解釈できませんでした: %s" @@ -13884,7 +13894,7 @@ msgstr "スーパーユーザーではありません" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoffは失敗しました" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "RPM スペック" @@ -14049,7 +14059,7 @@ msgstr "%s swaponは失敗しました" msgid "failed to parse %s" msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14064,7 +14074,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14085,7 +14095,7 @@ msgstr "" " 使用するファイルの名前\n" "\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14272,7 +14282,7 @@ msgstr "%s は IRQ %d を使います\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s はポーリングを行います\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14286,7 +14296,7 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] \n" " %1$s [オプション] [--source ] [--target ]\n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14297,7 +14307,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14305,7 +14315,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14314,37 +14324,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s はマウントされています\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s: 見つかりません" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "マウントに失敗しました" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s は不正なブロックデバイスです" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: スーパーブロックに書き込めません" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14355,17 +14365,17 @@ msgstr "" " (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser" "(1)を使って調査するのが有益かもしれません)" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: ブロックデバイスはファイルシステム上で許可されません" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" @@ -14549,104 +14559,104 @@ msgstr "デバイス" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: バージョン %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "ルートディレクトリを '%s' へ変更できません\n" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "プロセス '%s' の属性を作成できません" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "不正なタイムアウト値: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "不正な速度: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "代替速度が多すぎます" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: 読み書き両用にオープンできません" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: 複製に問題発生: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Note %02x off" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock が ON です" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "ヒントのルール" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 入力が溢れました" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14655,7 +14665,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14689,12 +14699,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "ユーザ" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "ユーザ" @@ -14780,19 +14790,19 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "スクリプトを開始しました、ファイルは %s です\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "スクリプトは %s に開始しました" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "" " ターゲットファイル \"%s\" に書き込めません\n" " %s " -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14801,17 +14811,17 @@ msgstr "" "\n" "スクリプトは %s に終了しました" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "スクリプトを終了しました、ファイルは %s です\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "fork に失敗しました" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "仮想端末一覧" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 54781c6eb0..c6eb2de1d3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 21:20+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr " %s \n" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -328,9 +328,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: niet gevonden" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opties] \n" @@ -2164,13 +2164,13 @@ msgstr "Er wordt geprobeerd om '%s' als lus-apparaat te gebruiken\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: kan basisbestand niet instellen" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "" msgstr "" "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nee" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "nee" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven." -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cilinders: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr " %s [opties] [...]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6700,8 +6700,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "opties gaan niet samen." msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid() is mislukt (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt" @@ -6765,94 +6765,94 @@ msgstr " -u, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "kan alleen lokale items wijzigen" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Onbekende gebruikerscontext" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Kantoortelefoon" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Thuistelefoon" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Afgebroken." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "veld %s is te lang" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "veld is te lang" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' is niet toegestaan" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: stuurtekens zijn niet toegestaan" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "stuurtekens zijn niet toegestaan" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n" @@ -6907,31 +6907,31 @@ msgstr "" "Functie setpwnam() is mislukt.\n" "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell is gewijzigd.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "'%s' bestaat niet" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "" "'%s' staat niet in %s --\n" "gebruik '%s -l' om de lijst te zien" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Geen bekende shells." @@ -7015,70 +7015,70 @@ msgstr "FATAAL: slechte tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "FATAAL: %s: wijzigen van toegangsrechten is mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "vanaf %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "op %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "schrijven van 'lastlog' is mislukt" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-LOGIN OP %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "inlognaam: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "PAM-fout -- gestopt: %s" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "INLOGPOGING %u IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7087,17 +7087,17 @@ msgstr "" "Inloggegevens onjuist\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%u) VANAF %s VOOR %s -- %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "" "\n" "Inloggegevens onjuist\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7114,70 +7114,74 @@ msgstr "" "\n" "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Gebruik: login [-p] [-h host] [-H] [|-f ]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "initialisatie van groepen is mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() is mislukt" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "U hebt e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() is mislukt" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: wijzigen van map is mislukt" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kan shell-script niet uitvoeren" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "geen shell" @@ -7187,7 +7191,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s bevat ongeldige numerieke waarde: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " @@ -7208,7 +7212,7 @@ msgstr "setgid() is mislukt" msgid "no such group" msgstr "die groep bestaat niet" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" @@ -7710,7 +7714,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt" @@ -7719,9 +7723,9 @@ msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt" msgid "can't read %s" msgstr "kan %s niet lezen" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt" @@ -7812,7 +7816,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8344,7 +8348,7 @@ msgstr "ontleden van einde is mislukt" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8717,14 +8721,16 @@ msgstr "" "%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n" "deze bytes waren: " -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: positie 0x%jx is niet gevonden" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8743,7 +8749,7 @@ msgstr "" "partitietabellen\n" " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8752,7 +8758,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor meer informatie zie wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "ongeldig positie-argument" @@ -9188,7 +9194,7 @@ msgstr "" " Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n" " probeer zoiets als: dmesg | tail\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "aankoppelingstabel is vol" @@ -9287,7 +9293,7 @@ msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: geen medium gevonden op %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9795,7 +9801,7 @@ msgstr "instellen van beleid voor TID %d is mislukt" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "instellen van beleid voor PID %d is mislukt" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "uitvoeren van %s is mislukt" @@ -10486,7 +10492,7 @@ msgstr "'sysinfo' is mislukt" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "schrijven is mislukt" @@ -10728,7 +10734,7 @@ msgstr "%s: kan apparaat niet vinden" msgid "device name is `%s'" msgstr "apparaatnaam is '%s'" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s is niet aangekoppeld" @@ -11040,7 +11046,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "ontleden van lengte is mislukt" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "ontleden van positie is mislukt" @@ -11831,7 +11837,7 @@ msgstr "" " -p, --mode MODUS toegangsrechten voor hulpbron (standaard is " "0644)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "ontleden van grootte is mislukt" @@ -11956,7 +11962,7 @@ msgstr "ID heeft gefaald" msgid "invalid id: %s" msgstr "ongeldig ID: %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "te weinig argumenten" @@ -12705,56 +12711,56 @@ msgstr "" "%s: waarschuwing: het bestand past niet in een 512-byte sector -- het einde " "van het bestand wordt genegeerd" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: gebruiken van apparaat is mislukt" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "ongeldige wachtwoordtekst-bestandsdescriptor" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "geen lus-apparaat gegeven" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s: gebruiken van apparaat is mislukt" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "geen bestandsnaam gegeven" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "de opties '%s' zijn alleen toegestaan bij instellen van lus-apparaat" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "de optie '--offset' is niet toegestaan in deze context" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "kan pagina's niet vastzetten in het geheugen" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "kan geen ongebruikt apparaat vinden" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: kan basisbestand niet instellen" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "kan geen ongebruikt lus-apparaat vinden" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -12779,65 +12785,70 @@ msgstr "horizontaal" msgid "vertical" msgstr "verticaal" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "logisch CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "logisch kernnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "logisch socket-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logisch NUMA-node-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "logisch book-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "toont hoe caches gedeeld worden tussen CPU's" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "dispatching-modus van CPU op virtuele hardware" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysiek adres van een CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "toont of de hypervisor de CPU toegewezen heeft" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "fout: uname() is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "J" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12848,117 +12859,117 @@ msgstr "" "# andere programma's gebruikt kan worden. Elk verschillend\n" "# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Architectuur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU-modus(sen):" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "Bytevolgorde:" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU('s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Online CPU('s)-masker:" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Online CPU('s)-lijst:" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Offline CPU('s)-masker:" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Offline CPU('s)-lijst:" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Draden per kern:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(en) per voet:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Voet(en) per boek:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "Boek(en):" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-voet(en):" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-node(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "Producent-ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisatie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorproducent:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisatiesoort:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Dispatching-modus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s-cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-node%d CPU('s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12979,7 +12990,7 @@ msgstr "" " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" " -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12988,7 +12999,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor meer informatie zie lscpu(1).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -12997,192 +13008,192 @@ msgstr "" "%s: de opties '--all', '--online', en '--offline' kunnen\n" "alleen gebruikt worden samen met '--extended' of '--parsable'\n" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "alleen root kan optie '--%s' gebruiken (feitelijke UID is %u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "alleen root kan dat doen (feitelijke UID is %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "alleen root kan optie '--%s' gebruiken" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "alleen root kan dat doen" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "'%s' uit %s (libmount %s)" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: ontledingsfout: het item op regel %d wordt genegeerd" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "lezen van mtab is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: genegeerd\n" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: is al aangekoppeld\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: ontleden is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s: is aangekoppeld op %s" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s: is aangekoppeld op %s" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "alleen root kan %s aankoppelen op %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s is al aangekoppeld" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "kan %s niet vinden in %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "kan aankoppelingspunt %s niet vinden in %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "kan aankoppelingsbron %s niet vinden in %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "u moet een bestandssysteemsoort aangeven" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kan %s niet vinden" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "aankoppelingsbron is niet gedefinieerd" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt (vermoedelijk onbekend " "versleutelingstype)" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: aankoppelen is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: bestandssysteem is aangekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "aankoppelingspunt %s is geen map" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "u moet root zijn om aan te kunnen koppelen" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s is bezig" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s is al aangekoppeld of %s is bezig" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s is al aangekoppeld op %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "aankoppelingspunt %s bestaat niet" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "apparaat %s bestaat niet" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "mount(2) is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "apparaat %s bestaat niet (het pad bevat iets dat geen map is)" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s is geen aankoppelingspunt of een ongeldige optie" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13191,7 +13202,7 @@ msgstr "" "onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n" " ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13200,7 +13211,7 @@ msgstr "" " (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n" " een /sbin/mount. hulpprogramma nodig zijn)\n" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13209,22 +13220,22 @@ msgstr "" " Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n" " probeer zoiets als: dmesg | tail\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: kan superblok niet lezen" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "onbekende bestandssysteemsoort '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s is geen blok-apparaat, en stat(2) is mislukt... heel vreemd" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13233,58 +13244,58 @@ msgstr "" "de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n" " (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s is geen blok-apparaat (misschien '-o loop' proberen?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s is geen blok-apparaat" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "kan %s niet aankoppelen voor alleen-lezen" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "geen medium gevonden op %s" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "aankoppelen van %s op %s is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: ontleden is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13298,7 +13309,7 @@ msgstr "" " %1$s [opties] \n" " %1$s []\n" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13308,7 +13319,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13317,7 +13328,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13327,14 +13338,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13344,7 +13355,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n" " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13357,7 +13368,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13365,7 +13376,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13375,7 +13386,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13384,7 +13395,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13393,15 +13404,15 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "geheugenreservering voor libmount-context is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "het achtervoegen van opties is mislukt" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt" @@ -14096,7 +14107,7 @@ msgstr "U bent niet root." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff is mislukt" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opties] []\n" @@ -14261,7 +14272,7 @@ msgstr "%s: swapon is mislukt" msgid "failed to parse %s" msgstr "ontleden van %s is mislukt" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 #, fuzzy msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" @@ -14285,7 +14296,7 @@ msgstr "" "tonen\n" " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14307,7 +14318,7 @@ msgstr "" " naam van te gebruiken apparaat\n" " naam van te gebruiken bestand\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -14484,7 +14495,7 @@ msgstr "%s gebruikt IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s wordt actief gepolst\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14494,7 +14505,7 @@ msgstr "" " %1$s [-hV] | -a [opties]\n" " %1$s [opties] | \n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14505,7 +14516,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14513,7 +14524,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14522,37 +14533,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s is aangekoppeld\n" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s is niet aangekoppeld" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s: afkoppelen is mislukt" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s: ongeldig blok-apparaat" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s: kan niet naar superblok schrijven" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14563,17 +14574,17 @@ msgstr "" " (Welke processen het apparaat gebruiken kan mogelijk\n" " gevonden worden met behulp van lsof(8) of fuser(1).)" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "%s: u moet root zijn om te kunnen afkoppelen" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "%s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "instellen van afkoppelingsdoel is mislukt" @@ -14753,83 +14764,83 @@ msgstr "Apparaat:" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%-15s%s [versie %x]\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan hoofdmap niet wijzigen naar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan huidige werkmap niet wijzigen naar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ongeldige snelheid: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "te veel alternatieve snelheden" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "NumLock uit" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "NumLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "CapsLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "ScrollLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -14838,17 +14849,17 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelezen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: invoeroverloop" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14861,7 +14872,7 @@ msgstr "" " %1$s [opties] ,... []\n" " %1$s [opties] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14895,12 +14906,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "gebruikers" @@ -15000,16 +15011,16 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script is gestart op %s." -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "kan scriptbestand niet schrijven" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15018,16 +15029,16 @@ msgstr "" "\n" "Script is beëindigd op %s." -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "openpty() is mislukt" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "onvoldoende PTY's" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3b898c8f42..43b427cf40 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:48+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " %s \n" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: nie znaleziono" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" @@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "Próba użycia '%s' jako urządzenia loop\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? (tak lub nie): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nie" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "nie" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Nie zapisano tablicy partycji" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "tak" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Głowic: %d Sektorów na ścieżce: %d Cylindrów: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr " %s [opcje] [...]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6664,8 +6664,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "wykluczają się wzajemnie." msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU" @@ -6729,94 +6729,94 @@ msgstr " -u, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Nieznany kontekst użytkownika" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Tel. biurowy" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Tel. domowy" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Przerwano." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "pole %s jest zbyt długie" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "pole jest zbyt długie" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: znak '%c' nie jest dozwolony" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "znak '%c' nie jest dozwolony" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: znaki sterujące nie są dozwolone" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "znaki sterujące nie są dozwolone" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informacje finger zmienione.\n" @@ -6871,31 +6871,31 @@ msgstr "" "setpwnam nie powiodło się\n" "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Powłoka zmieniona.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" nie istnieje" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "" "\"%s\" nie występuje w %s.\n" "Polecenie %s -l wyświetli listę." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Brak znanych powłok." @@ -6978,70 +6978,70 @@ msgstr "BŁĄD KRYTYCZNY: błędny tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "BŁĄD KRYTYCZNY: %s: zmiana uprawnień nie powiodła się: %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ostatnie logowanie: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "na %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "zapis wpisu lastlog nie powiódł się" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "WDZWONIENIE NA %s PRZEZ %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s Z %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s Z %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "Niepowodzenie PAM, przerwano: %s" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Nie udało się zainicjować PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "BŁĘDNE LOGOWANIE %u Z %s NA KONTO %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7050,17 +7050,17 @@ msgstr "" "Niepoprawne logowanie\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ZBYT DUÅ»O PRÓB LOGOWANIA (%u) Z %s NA KONTO %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NIEUDANA SESJA LOGOWANIA Z %s NA KONTO %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "" "\n" "Niepoprawne logowanie\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7077,69 +7077,73 @@ msgstr "" "\n" "Problem z ustanowieniem sesji, przerwano." -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "PUSTA nazwa użytkownika w %s:%d. Przerwano." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY nie powiodło się: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h jest tylko dla superużytkownika.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Składnia: login [-p] [-h host] [-H] [-f użytkownik | użytkownik]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika \"%s\" w %s:%d. Przerwano." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicjalizacja grup nie powiodła się: %m" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() nie powiodło się" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Jest nowa poczta.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Jest poczta.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() nie powiodło się" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "nie udało się uruchomić skryptu powłoki" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "brak powłoki" @@ -7149,7 +7153,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s zawiera błędną wartość liczbową: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " @@ -7170,7 +7174,7 @@ msgstr "setgid nie powiodło się" msgid "no such group" msgstr "nie ma takiej grupy" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "brak uprawnień" @@ -7667,7 +7671,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: błąd składni w linii %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" @@ -7676,9 +7680,9 @@ msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" msgid "can't read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount" @@ -7808,7 +7812,7 @@ msgstr "" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" " -T, --target <łańcuch> punkt montowania do użycia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8361,7 +8365,7 @@ msgstr "niezrozumiały offset końca" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8733,14 +8737,16 @@ msgstr "%s: nie udało się usunąć łańcucha magicznego %s pod offsetem 0x%08 msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: nie znaleziono offsetu 0x%jx" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8759,7 +8765,7 @@ msgstr "" "partycji\n" " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8768,7 +8774,7 @@ msgstr "" "\n" "Więcej informacji w wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "błędna wartość offsetu" @@ -9195,7 +9201,7 @@ msgstr "" " W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n" " znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "tablica montowania pełna" @@ -9295,7 +9301,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: brak nośnika w %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9795,7 +9801,7 @@ msgstr "nie udało się ustawić polityki dla tidu %d" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "nie udało się ustawić polityki dla pidu %d" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" @@ -10547,7 +10553,7 @@ msgstr "sysinfo nie powiodło się" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nie można wykonać mmap: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "zapis nie powiódł się" @@ -10810,7 +10816,7 @@ msgstr "%s: nie udało się odnaleźć urządzenia" msgid "device name is `%s'" msgstr "nazwa urządzenia to `%s'" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: nie zamontowany" @@ -11115,7 +11121,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "niezrozumiała długość" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "niezrozumiały offset" @@ -11898,7 +11904,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr " -p, --mode uprawnienia do zasobu (domyślne do 0644)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "niezrozumiały rozmiar" @@ -12023,7 +12029,7 @@ msgstr "odwołanie do id nie powiodło się" msgid "invalid id: %s" msgstr "błędny identyfikator: %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "za mało argumentów" @@ -12767,56 +12773,56 @@ msgstr "" "%s: uwaga: plik nie pasuje do 512-bajtowego sektora, koniec pliku zostanie " "zignorowany." -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: nie udało się użyć urządzenia" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "błędny deskryptor pliku hasła" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "nie podano urządzenia loop" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s: nie udało się użyć urządzenia" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "nie podano pliku" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "opcje %s są dozwolone tylko przy konfiguracji urządzenia loop" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "opcja --offset nie jest dozwolona w tym kontekście." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "nie udało się zablokować w pamięci" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "nie można odnaleźć nie używanego urządzenia" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: nie udało się użyć powiązanego pliku" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "próba odnalezienia nie używanego urządzenia loop nie powiodła się" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -12841,65 +12847,70 @@ msgstr "poziomy" msgid "vertical" msgstr "pionowy" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "numer logicznego CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "numer logicznego rdzenia" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "numer logicznego gniazda" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "numer logicznego węzła NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "numer logicznego tomu" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "informacja jak pamięci podręczne są współdzielone między CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "tryb przekazywania CPU na maszynach wirtualnych" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fizyczny adres CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "informacja czy hipernadzorca przydzielił CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "błąd: uname nie powiodło się" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "nie udało się przeanalizować liczby linii" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "T" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12910,117 +12921,117 @@ msgstr "" "# Każdy inny element w każdej kolumnie ma unikalny identyfikator\n" "# z numeracją zaczynającą od zera.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Tryb(y) pracy CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "Kolejność bajtów:" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska aktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista aktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska nieaktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista nieaktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Gniazd na tom:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "Tomów:" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "Gniazd:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Węzłów NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID producenta:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Rodzina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Wersja:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Wirtualizacja:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipernadzorca:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Producent hipernadzorcy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Typ wirtualizacji:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Tryb przekazywania:" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Procesory węzła NUMA %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -13042,7 +13053,7 @@ msgstr "" " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" " -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13051,7 +13062,7 @@ msgstr "" "\n" "Więcej informacji w lscpu(1).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -13060,193 +13071,193 @@ msgstr "" "%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --" "extended lub --parsable.\n" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "tylko root może użyć opcji \"--%s\" (efektywny UID to %u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "tylko root może to zrobić (efektywny UID to %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "tylko root może użyć opcji \"--%s\"" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "tylko root może to zrobić" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s z pakietu %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: błąd składni: zignorowano wpis w linii %d." -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "nie udało się odczytać mtab" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: zignorowano\n" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: już zamontowany\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s: zamontowane pod %s" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s: zamontowane pod %s" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "tylko root może zamontować %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s jest już zamontowany" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "nie znaleziono %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "nie znaleziono punktu montowania %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "nie znaleziono źródła punktu montowania %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "Nie udało się określić typu systemu plików, a żaden nie został podany" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "trzeba określić typ systemu plików" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "nie znaleziono %s" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "nie zdefiniowano źródła montowania" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "nie udało się przeanalizować opcji montowania" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop (prawdopodobnie nieznany " "rodzaj szyfrowania)" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: montowanie nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: system plików zamontowany, ale mount(8) nie powiódł się" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "punkt montowania %s nie jest katalogiem" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "do używania mounta trzeba być superużytkownikiem" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s jest zajęty" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s jest już zamontowany lub %s jest zajęty" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s jest już zamontowany w %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "punkt montowania %s nie istnieje" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "punkt montowania %s jest dowiązaniem symbolicznym donikąd" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "mount(2) nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest " "katalogiem)" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s nie jest zamontowany albo podano złą opcję" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s nie jest punktem montowania lub podano niewłaściwą opcję" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13255,7 +13266,7 @@ msgstr "" "niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na %s,\n" " brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny błąd" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13264,7 +13275,7 @@ msgstr "" " (dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) może\n" " być potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.)\n" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13273,22 +13284,22 @@ msgstr "" " W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n" " znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: nie można odczytać superbloku" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nieznany typ systemu plików '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym, a stat(2) nie udaje się?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13297,58 +13308,58 @@ msgstr "" "jądro nie rozpoznaje %s jako urządzenia blokowego\n" " (może `modprobe sterownik'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym (miało być `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s nie jest urządzeniem blokowym" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s nie jest poprawnym urządzeniem blokowym" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "nie można zamontować %s tylko do odczytu" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "brak nośnika w %s" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "montowanie %s w %s nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13363,7 +13374,7 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] <źródło> \n" " %1$s []\n" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13378,7 +13389,7 @@ msgstr "" " -F, --fork osobny proces dla każdego urządzenia (wraz z -a)\n" " -T, --fstab <ścieżka> alternatywny plik zamiast /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13392,7 +13403,7 @@ msgstr "" "ETYKIETAMI\n" " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13407,7 +13418,7 @@ msgstr "" " -r, --read-only montowania systemu plików tylko do odczytu (-o ro)\n" " -t, --types ograniczenie zbioru typów systemów plików\n" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" @@ -13416,7 +13427,7 @@ msgstr "" " --source <źródło> określenie źródła (ścieżki, etykiety, uuid-a)\n" " --target określenie punktu montowania\n" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13428,7 +13439,7 @@ msgstr "" " -w, --read-write montowanie syst. plików do odczytu i zapisu " "(domyślne)\n" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13450,7 +13461,7 @@ msgstr "" " PARTLABEL= określenie urządzenia po etykiecie partycji\n" " PARTUUID= określenie urządzenia po wartości UUID partycji\n" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13462,7 +13473,7 @@ msgstr "" "rbind)\n" " zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13477,7 +13488,7 @@ msgstr "" " -M, --move przeniesienie poddrzewa w inne miejsce\n" " -R, --rbind przeniesienie poddrzewa wraz z wewn. montowaniami\n" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13490,7 +13501,7 @@ msgstr "" " --make-private oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n" " --make-unbindable oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13505,15 +13516,15 @@ msgstr "" " --make-runbindable rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako " "niebindowalnego\n" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "nie udało się dołączyć opcji" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji" @@ -14224,7 +14235,7 @@ msgstr "Trzeba być superużytkownikiem." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff nie powiodło się" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcje] []\n" @@ -14390,7 +14401,7 @@ msgstr "%s: swapon nie powiodło się" msgid "failed to parse %s" msgstr "nie udało się przeanalizować wpisu %s" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14418,7 +14429,7 @@ msgstr "" " --bytes rozmiar obszaru wymiany w bajtach w wyniku --show\n" " -v, --verbose tryb szczegółowych informacji\n" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14442,7 +14453,7 @@ msgstr "" " nazwa urządzenia do użycia\n" " nazwa pliku do użycia\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -14623,7 +14634,7 @@ msgstr "%s używa IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s używa odpytywania\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14634,7 +14645,7 @@ msgstr "" " %1$s -a [opcje]\n" " %1$s [opcje] <źródło> | \n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14651,7 +14662,7 @@ msgstr "" " -f, --force wymuszenie odmontowania (w przyp. nieosiągalnego " "NFS)\n" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14664,7 +14675,7 @@ msgstr "" " -l, --lazy odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie " "później\n" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14678,37 +14689,37 @@ msgstr "" " -t, --types ograniczenie zbioru typów systemów plików\n" " -v, --verbose informowanie o wykonywanych czynnościach\n" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s jest zamontowany\n" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s: nie zamontowany" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s: odmontowanie nie powiodło się" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: system plików odmontowany, ale mount(8) nie powiódł się" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s: nieprawidłowe urządzenie blokowe" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s: nie można zapisać superbloku" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14719,17 +14730,17 @@ msgstr "" " (w niektórych przypadkach informacje o procesach korzystających\n" " z urządzenia można znaleźć przy pomocy lsof(8) lub fuser(1))" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "%s: trzeba być superużytkownikiem, żeby odmontować" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "%s: urządzenia blokowe nie są dozwolone w systemie plików" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "nie udało się ustawić celu odmontowania" @@ -14917,83 +14928,83 @@ msgstr "Urządzenie:" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%-15s%s [wersja %x]\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nie można zmienić katalogu głównego %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nie można zmienić katalogu roboczego %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "błędna wartość limitu czasu: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "błędna szybkość: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problem z dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock wyłączony" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -15002,17 +15013,17 @@ msgstr "" "Uwaga: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: przepełnienie wejścia" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15025,7 +15036,7 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] linia szybkość,... [typ_terminala]\n" " %1$s [opcje] szybkość,... linia [typ_terminala]\n" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15093,12 +15104,12 @@ msgstr "" " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "użytkowników" @@ -15198,16 +15209,16 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skrypt uruchomiony, plik to %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Skrypt uruchomiony %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "nie można zapisać pliku skryptu" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15216,16 +15227,16 @@ msgstr "" "\n" "Skrypt wykonany %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "openpty nie powiodło się" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "brak wolnych pty" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a4bd668225..d314c4b7ad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "erro de busca" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: não encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n" @@ -2085,13 +2085,13 @@ msgstr "mount: ser msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nao" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "nao" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "sim" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Tamanho: %lld bytes" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Uso: %s [op #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6598,8 +6598,8 @@ msgstr "As informa #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() falhou" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n" @@ -6670,101 +6670,101 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra informações de versão\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: você (usuário %d) não existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: só pode alterar entradas locais; use yp%s, em vez disso.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informações de finger não alteradas.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Abortado.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "campo longo demais.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "campo longo demais.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' não é permitido.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' não é permitido.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: caracteres de controle não são permitidos.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Caracteres de controle não são permitidos.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n" @@ -6824,40 +6824,40 @@ msgid "" msgstr "" "O interpretador de comandos *NÃO* foi alterado. Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Interpretador de comandos alterado.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "" "%s: o interpretador de comandos precisa ser um nome de caminho completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" não existe.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" não é executável.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Nenhum interpretador de comandos conhecido.\n" @@ -6933,71 +6933,71 @@ msgstr "" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Último login: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "a partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "em: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "A abertura de %s falhou" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7006,18 +7006,18 @@ msgstr "" "Login incorreto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7026,78 +7026,82 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusuário.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Uso: last [-#] [-f arquivo] [-t tty] [-h nome_host] [usuário ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "busca falhou" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" "login: não foi possível executar o script do interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Interpretador de comandos inexistente" @@ -7108,7 +7112,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Senha:" @@ -7132,7 +7136,7 @@ msgstr "setuid() falhou" msgid "no such group" msgstr "newgrp: grupo inexistente." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: permissão negada" @@ -7634,7 +7638,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erro de busca" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n" @@ -7644,9 +7648,9 @@ msgstr "N msgid "can't read %s" msgstr "%s: não foi possível ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n" @@ -7736,7 +7740,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8272,7 +8276,7 @@ msgstr "%s: n #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8588,14 +8592,15 @@ msgstr "%s: n msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: não encontrado" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8605,14 +8610,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "id inválido: %s\n" @@ -9031,7 +9036,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "tabela de montagem cheia" @@ -9130,7 +9135,7 @@ msgstr "mount: %s%s msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s já montado em %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9586,7 +9591,7 @@ msgstr "N msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1" @@ -10269,7 +10274,7 @@ msgstr "fsync falhou" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Próximo arquivo: %s)" @@ -10520,7 +10525,7 @@ msgstr "N msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: não encontrado" @@ -10821,7 +10826,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" @@ -11603,7 +11608,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" @@ -11744,7 +11749,7 @@ msgstr "setuid() falhou" msgid "invalid id: %s" msgstr "id inválido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Número excessivo de argumentos.\n" @@ -12479,61 +12484,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: dispositivo de laço especificado duas vezes" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Não. Opção --date especificada\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "ler novamente tabela de partições" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12559,69 +12564,74 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obter tamanho de setor" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obter tamanho de setor" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12629,119 +12639,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situação antiga:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12754,215 +12764,215 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: operação exclusiva de root" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: operação exclusiva de root" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: operação exclusiva de root" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s de %s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "erro de busca" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "não foi possível stat %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s já montado em %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: não encontrado" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: não encontrado" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s já montado em %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum " "foi especificado" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: não foi possível vincular %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount falhou" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: o ponto de montagem %s não é um diretório" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: é necessário ser superusuário para montar" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s está ocupado" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s já montado ou %s ocupado" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s já montado em %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: o ponto de montagem %s não existe" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: o ponto de montagem %s é um vínculo simbólico para lugar algum" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: o dispositivo especial %s não existe" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount falhou" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: o dispositivo especial %s não existe\n" " (um prefixo de caminho não é um diretório)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12972,36 +12982,36 @@ msgstr "" "inválido em %s,\n" " ou número excessivo de sistemas de arquivos montados" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr " l lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos e stat falha?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13010,57 +13020,57 @@ msgstr "" "mount: o kernel não reconhece %s como dispositivo de blocos\n" " (talvez `insmod driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: não é um dispositivo de disquetes\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos válido" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s já montado em %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: não foi possível renomear %s para %s. falha: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13070,7 +13080,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13080,7 +13090,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13089,7 +13099,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13099,14 +13109,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13114,7 +13124,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13127,7 +13137,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13135,7 +13145,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13145,7 +13155,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13154,7 +13164,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13163,17 +13173,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n" @@ -13848,7 +13858,7 @@ msgstr "N msgid "%s: swapoff failed" msgstr "busca falhou" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n" @@ -14005,7 +14015,7 @@ msgstr "busca falhou" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14020,7 +14030,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14034,7 +14044,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14220,7 +14230,7 @@ msgstr "%s usando IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s usando consulta (polling)\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14228,7 +14238,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14239,7 +14249,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14247,7 +14257,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14256,37 +14266,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s está montado.\t" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: não encontrado" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount falhou" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos inválido" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14294,18 +14304,18 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: precisa ser superusuário para desmontar" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" @@ -14490,100 +14500,100 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s versão %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: cant exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: não foi possível localizar o processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: cant exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "bad timeout value: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidade inválida: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "número excessivo de velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: leitura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: entrada excedida" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14592,7 +14602,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14626,12 +14636,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "usuário" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "usuários" @@ -14717,17 +14727,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script iniciado em %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14736,17 +14746,17 @@ msgstr "" "\n" "Script concluído em %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty falhou\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "ptys esgotados\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 11f65e9c40..60fece7c92 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -309,9 +309,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: ïë\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n" @@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "mount: msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "ÎÅÔ" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr " msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ÄÁ" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr " msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "éÍÑ" @@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr " #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6632,8 +6632,8 @@ msgstr " #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n" @@ -6704,102 +6704,102 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: ×Ù (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %d) ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔÅ.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp" "%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ finger-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "ðÒÅÒ×ÁÎ.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "ÐÏÌÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "ÐÏÌÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger *îå* ÉÚÍÅÎÅÎÁ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n" @@ -6860,39 +6860,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "ûÅÌÌ *îå* ÉÚÍÅΣÎ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "ûÅÌÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: ÛÅÌÌ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÎÙÍ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "îÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÛÅÌÌÏ×.\n" @@ -6972,71 +6972,71 @@ msgstr " msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "ÉÚ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "× %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP îá %s þåòåú %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s ó %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s éú %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "ÌÏÇÉÎ: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "óâïê ÷èïäá %d éú %s äìñ %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7045,17 +7045,17 @@ msgstr "" "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "óìéûëïí íîïçï ðïðùôïë ÷èïäá (%d) éú %s äìñ %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "óâïê óåóóéé ÷èïäá éú %s äìñ %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "" "\n" "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7073,75 +7073,79 @@ msgstr "" "\n" "ðÒÏÂÌÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÓÓÉÉ, ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "ðõóôïå ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: last [-#] [-f ÆÁÊÌ] [-t tty] [-h ÉÍÑ_ÈÏÓÔÁ] " "[ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\" × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "÷ÁÍ ÎÏ×ÏÅ ÐÉÓØÍÏ.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "÷ÁÍ ÐÉÓØÍÏ.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔ: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "îÅÔ ÛÅÌÌÁ" @@ -7152,7 +7156,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ: " @@ -7176,7 +7180,7 @@ msgstr "setuid() msgid "no such group" msgstr "newgrp: îÅÔ ÔÁËÏÊ ÇÒÕÐÐÙ." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝÅÎ" @@ -7678,7 +7682,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n" @@ -7688,9 +7692,9 @@ msgstr " msgid "can't read %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n" @@ -7780,7 +7784,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8317,7 +8321,7 @@ msgstr "%s: #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8635,14 +8639,15 @@ msgstr "%s: msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8652,14 +8657,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id" @@ -9085,7 +9090,7 @@ msgstr "" " ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n" " × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ" @@ -9184,7 +9189,7 @@ msgstr "mount: %s%s msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr " msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s" @@ -10323,7 +10328,7 @@ msgstr "fsync msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)" @@ -10572,7 +10577,7 @@ msgstr " msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" @@ -10874,7 +10879,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" @@ -11652,7 +11657,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" @@ -11789,7 +11794,7 @@ msgstr "setuid() msgid "invalid id: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ" @@ -12525,61 +12530,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12605,71 +12610,76 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12677,119 +12687,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "ÓÏËÅÔ nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12802,215 +12812,215 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s ÉÚ %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØ Ó %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" "mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n" " (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13019,14 +13029,14 @@ msgstr "" "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ æó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n" " ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13036,24 +13046,24 @@ msgstr "" " ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n" " × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ " "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13062,58 +13072,58 @@ msgstr "" "mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n" " (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: ÎÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ `-w'" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ %s × %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13123,7 +13133,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13133,7 +13143,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13142,7 +13152,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13152,14 +13162,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13167,7 +13177,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13180,7 +13190,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13188,7 +13198,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13198,7 +13208,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13207,7 +13217,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13216,17 +13226,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n" @@ -13906,7 +13916,7 @@ msgstr " msgid "%s: swapoff failed" msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n" @@ -14067,7 +14077,7 @@ msgstr " msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14082,7 +14092,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14096,7 +14106,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14284,7 +14294,7 @@ msgstr "%s msgid "%s using polling\n" msgstr "%s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÏÐÒÏÓ\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14292,7 +14302,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14303,7 +14313,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14311,7 +14321,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14320,37 +14330,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14358,18 +14368,18 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "" "umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: ÂÌÏÞÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ fs ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n" @@ -14554,100 +14564,100 @@ msgstr " msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s ÎÁ %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓ \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁË ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ÎÅÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ÎÅ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "ÔÉÐ: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ××ÏÄÁ" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14656,7 +14666,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14690,12 +14700,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ" @@ -14781,17 +14791,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅÎ %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14800,17 +14810,17 @@ msgstr "" "\n" "óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ pty\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2863bc7384..2a55d8b7ef 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "napaka pri iskanju" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Vredu\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" @@ -2118,13 +2118,13 @@ msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "ne" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "ne" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "da" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6604,8 +6604,8 @@ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -6676,102 +6676,102 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 #, fuzzy msgid "Unknown user context" msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Prekinjeno.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "polje je predolgo.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "polje je predolgo.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' ni dovoljeno.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" @@ -6830,39 +6830,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Ni znanih lupin.\n" @@ -6941,71 +6941,71 @@ msgstr "USODNA NAPAKA: po msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z raèunalnika %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "prijava: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7014,17 +7014,17 @@ msgstr "" "Nepravilna prijava\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "" "\n" "Neuspe¹na prijava\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7042,74 +7042,78 @@ msgstr "" "\n" "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Èaka vas po¹ta.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Ni ukazne lupine" @@ -7120,7 +7124,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " @@ -7144,7 +7148,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Taka skupine ni." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: dostop zavrnjen" @@ -7646,7 +7650,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "napaka pri iskanju" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -7656,9 +7660,9 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo msgid "can't read %s" msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -7748,7 +7752,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8279,7 +8283,7 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8597,14 +8601,15 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8614,14 +8619,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "neveljaven id" @@ -9039,7 +9044,7 @@ msgstr "" "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n" "\tposkusite z dmesg | tail\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "priklopna tabela je polna" @@ -9136,7 +9141,7 @@ msgstr "mount: %s%s je za msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9595,7 +9600,7 @@ msgstr "Neuspe msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" @@ -10278,7 +10283,7 @@ msgstr "fsync ni uspel" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ni mogoèe odpreti %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" @@ -10527,7 +10532,7 @@ msgstr "izmenjalne naprave ni mogo msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" @@ -10829,7 +10834,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -11587,7 +11592,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -11724,7 +11729,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel" msgid "invalid id: %s" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Preveè argumentov.\n" @@ -12456,61 +12461,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "V pomnilnik ni mogoèe zakleniti, konèujem.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12536,71 +12541,76 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12608,119 +12618,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs kanal" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12733,213 +12743,213 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s iz %s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "napaka pri iskanju" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: ni mogoèe povezati %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n" "\t(pot ni imenik)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12949,14 +12959,14 @@ msgstr "" "%s,\n" "\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12965,22 +12975,22 @@ msgstr "" "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n" "\tposkusite z dmesg | tail\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12989,57 +12999,57 @@ msgstr "" "mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n" "\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: ni bloèna naprava\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13049,7 +13059,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13059,7 +13069,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13068,7 +13078,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13078,14 +13088,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13093,7 +13103,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13106,7 +13116,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13114,7 +13124,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13124,7 +13134,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13133,7 +13143,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13142,17 +13152,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" @@ -13830,7 +13840,7 @@ msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" @@ -13987,7 +13997,7 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14002,7 +14012,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14016,7 +14026,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14202,7 +14212,7 @@ msgstr "%s uporablja IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s uporablja glasovanje\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14210,7 +14220,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14221,7 +14231,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14229,7 +14239,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14238,37 +14248,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s je priklopljen.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14276,17 +14286,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -14471,100 +14481,100 @@ msgstr "Naprava" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s razlièica %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "nepravilna hitrost: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "preveè razliènih hitrosti" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: napaka pri prevari: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "vrsta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: beri: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: vhod je preplavljen" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14573,7 +14583,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14607,12 +14617,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "uporabniki" @@ -14698,17 +14708,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script se je zaèel, dat. je %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script se je zaèel na %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14717,17 +14727,17 @@ msgstr "" "\n" "Script konèan na %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script konèan, dat. je %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index afecb5a2be..5636b3c8fe 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -310,9 +310,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "sökfel" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n" @@ -2106,13 +2106,13 @@ msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Är du säker pÃ¥ att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " "nej): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "nej" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "nej" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Storlek: %lld byte, %lld,%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spÃ¥r: %d Cylindrar: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6640,8 +6640,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() misslyckades" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" @@ -6712,100 +6712,100 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: du (användare %d) finns inte.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s tillÃ¥ts inte ändra fingerinformationen för %s\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Okänt användarsammanhang" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Avbröts.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "fältet är för lÃ¥ngt.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "fältet är för lÃ¥ngt.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: \"%c\" är inte tillÃ¥tet.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "\"%c\" är inte tillÃ¥tet.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Kontrolltecken är inte tillÃ¥tna.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Kontrolltecken är inte tillÃ¥tna.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n" @@ -6864,39 +6864,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Skalet byttes.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: skalet mÃ¥ste vara en fullständig sökväg.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" är inte körbar.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Inga kända skal.\n" @@ -6973,71 +6973,71 @@ msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Senaste inloggning: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "frÃ¥n %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "pÃ¥ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Öppning av %s misslyckades" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "användarnamn: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7046,17 +7046,17 @@ msgstr "" "Felaktig inloggning\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7074,72 +7074,76 @@ msgstr "" "\n" "Problem med upprättandet av sessionen, avbryter.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "användning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h värdnamn] [användare ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Fel vid stängning av fil\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "sökning misslyckades" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Inget skal" @@ -7150,7 +7154,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " @@ -7174,7 +7178,7 @@ msgstr "setuid() misslyckades" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Ingen sÃ¥dan grupp." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: Ã¥tkomst nekas" @@ -7678,7 +7682,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "sökfel" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" @@ -7688,9 +7692,9 @@ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" @@ -7780,7 +7784,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8312,7 +8316,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8631,14 +8635,15 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8648,7 +8653,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8657,7 +8662,7 @@ msgstr "" "\n" "För mer information, se setarch(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "ogiltigt id" @@ -9074,7 +9079,7 @@ msgstr "" " I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n" " - prova dmesg | tail eller nÃ¥got liknande\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen full" @@ -9169,7 +9174,7 @@ msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s är redan monterad pÃ¥ %s\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9634,7 +9639,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid frÃ¥n %s" @@ -10317,7 +10322,7 @@ msgstr "fsync misslyckades" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Nästa fil: %s)" @@ -10568,7 +10573,7 @@ msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s hittades inte" @@ -10872,7 +10877,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" @@ -11641,7 +11646,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" @@ -11778,7 +11783,7 @@ msgstr "setuid() misslyckades" msgid "invalid id: %s" msgstr "ogiltigt id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Inte tillräckligt mÃ¥nga argument" @@ -12529,61 +12534,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: slingenheten angiven tvÃ¥ gÃ¥nger" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Kunde inte lÃ¥sa i minne, avslutar.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "läs om partitionstabellen" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12609,69 +12614,74 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "hämta sektorstorlek" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "hämta sektorstorlek" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Fel vid stängning av fil\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12679,119 +12689,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs-uttag" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Tidigare situation:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12804,7 +12814,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12813,206 +12823,206 @@ msgstr "" "\n" "För mer information, se setarch(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: endast root kan göra det" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: endast root kan göra det" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: endast root kan montera %s pÃ¥ %s" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: endast root kan göra det" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s frÃ¥n %s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "sökfel" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "kan inte ta status pÃ¥ %s" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s är redan monterad pÃ¥ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: endast root kan montera %s pÃ¥ %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s är redan monterad pÃ¥ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du mÃ¥ste ange filsystemstypen" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: kan inte länka %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "montering misslyckades" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: mÃ¥ste vara superanvändaren för att använda mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s är upptagen" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s är redan monterad pÃ¥ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenheten %s finns inte" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montering misslyckades" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: specialenheten %s finns inte\n" " (ett sökvägsprefix är inte en katalog)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13021,14 +13031,14 @@ msgstr "" "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n" " pÃ¥ %s, codepage eller hjälpprogram saknas, eller annat fel" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13037,22 +13047,22 @@ msgstr "" " I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n" " - prova dmesg | tail eller nÃ¥got liknande\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\"" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13061,57 +13071,57 @@ msgstr "" "mount: kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n" " (kanske \"insmod drivrutin\"?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: inte en blockenhet\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s är redan monterad pÃ¥ %s\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13121,7 +13131,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13131,7 +13141,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13140,7 +13150,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13150,14 +13160,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13165,7 +13175,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13178,7 +13188,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13186,7 +13196,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13196,7 +13206,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13205,7 +13215,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13214,17 +13224,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" @@ -13923,7 +13933,7 @@ msgstr "Inte superanvändare.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s misslyckades.\n" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n" @@ -14081,7 +14091,7 @@ msgstr "%s misslyckades.\n" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14096,7 +14106,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14110,7 +14120,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14296,7 +14306,7 @@ msgstr "%s använder IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s använder pollning\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14304,7 +14314,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14315,7 +14325,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14323,7 +14333,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14332,37 +14342,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s är monterad.\t " -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "montering misslyckades" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14370,17 +14380,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: mÃ¥ste vara superanvändare för att avmontera" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blockenheter är inte tillÃ¥tna pÃ¥ filsystem" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" @@ -14565,100 +14575,100 @@ msgstr "Enhet" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%s: version %s\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "fel vid byte av rättigheter pÃ¥ %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "felaktig hastighet: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "för mÃ¥nga alternativa hastigheter" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "typ: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: läste: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: indataspill" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14667,7 +14677,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14701,12 +14711,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "användare" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "användare" @@ -14792,17 +14802,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Skriptet startades %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14811,17 +14821,17 @@ msgstr "" "\n" "Skriptet färdigt %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty misslyckades\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Slut pÃ¥ pty:er\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4db5f47a4d..e5649707b4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "erişim hatası" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 #, fuzzy @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: TAMAM\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" @@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" "(evet/hayır ya da yes/no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "hayır" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "hayır" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "evet" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld " -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6626,8 +6626,8 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() başarısız" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -6698,101 +6698,101 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: Siz (%d) yoksunuz.\n" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Bırakıldı.\n" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "alan çok uzun.\n" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 #, fuzzy msgid "field is too long" msgstr "alan çok uzun.\n" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: '%c' kullanılamaz.\n" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "'%c' kullanılamaz.\n" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 #, fuzzy msgid "control characters are not allowed" msgstr "Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" @@ -6850,39 +6850,39 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Kabuk değiştirildi.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 #, fuzzy msgid "No known shells." msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n" @@ -6961,71 +6961,71 @@ msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giriş: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "%s açılamadı" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "Kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM başlatılamadı: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7034,17 +7034,17 @@ msgstr "" "Giriş başarısız\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7062,75 +7062,79 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kabuk yok" @@ -7141,7 +7145,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Parola: " @@ -7165,7 +7169,7 @@ msgstr "setuid() başarısız" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok." -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: erişim engellendi" @@ -7667,7 +7671,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erişim hatası" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -7677,9 +7681,9 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -7769,7 +7773,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8303,7 +8307,7 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8621,14 +8625,15 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8638,14 +8643,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "kimlik geçersiz" @@ -9064,7 +9069,7 @@ msgstr "" " Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n" " dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "bağ tablosu dolu" @@ -9164,7 +9169,7 @@ msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9635,7 +9640,7 @@ msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" @@ -10319,7 +10324,7 @@ msgstr "fsync hata verdi" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" @@ -10570,7 +10575,7 @@ msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: yok" @@ -10872,7 +10877,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" @@ -11638,7 +11643,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" @@ -11775,7 +11780,7 @@ msgstr "setuid() başarısız" msgid "invalid id: %s" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" @@ -12509,61 +12514,61 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid "not found unused device" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 #, fuzzy msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12589,71 +12594,76 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12661,119 +12671,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs soketi" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Eski durum:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12786,213 +12796,213 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%2$s%3$s deki %1$s\n" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "erişim hatası" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "umount: %s: yok" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "umount: %s: yok" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: %s için bağ oluşturulamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s meşgul" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: özel aygıt %s yok" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: özel aygıt %s yok\n" " (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13001,14 +13011,14 @@ msgstr "" "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" " hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13017,24 +13027,24 @@ msgstr "" " Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n" " dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " "mi?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13043,58 +13053,58 @@ msgstr "" "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" " (`insmod sürücü' denenebilir?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13104,7 +13114,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13114,7 +13124,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13123,7 +13133,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13133,14 +13143,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13148,7 +13158,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13161,7 +13171,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13169,7 +13179,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13179,7 +13189,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13188,7 +13198,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13197,17 +13207,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" @@ -13885,7 +13895,7 @@ msgstr "root değil.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" @@ -14042,7 +14052,7 @@ msgstr "erişim başarısız" msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14057,7 +14067,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14071,7 +14081,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14257,7 +14267,7 @@ msgstr "%s IRQ %d kullanıyor\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14265,7 +14275,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14276,7 +14286,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14284,7 +14294,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14293,37 +14303,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s bağlı.\t" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "umount: %s: yok" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14331,17 +14341,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" @@ -14528,100 +14538,100 @@ msgstr "" "%s sürüm %s\n" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hatalı hız: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "türü: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14630,7 +14640,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14664,12 +14674,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "kullanıcı" @@ -14755,17 +14765,17 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "%s de betik başlatıldı" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14774,17 +14784,17 @@ msgstr "" "\n" "%s üzerinde betik tamamlandı" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "pty sayısı yetersiz\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7ebe3f14a3..ddbe93e818 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " %s <дисковий пристрій> <номер розділу> <п #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноро msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: не вдалося обробити fstab" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: не знайдено" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Гаразд\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [параметри] <пристрій>\n" @@ -2147,13 +2147,13 @@ msgstr "Спроба використання «%s» як петльового ( msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: не вдалося встановити резервний файл" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "yes" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Розмір: %lld байт, %lld.%lld Гб" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Головок: %d Секторів на доріжку: %d Циліндрів: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr " %s [параметри] <пристрій> [...]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6699,8 +6699,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6721,7 +6721,7 @@ msgstr "не можна використовувати одночасно" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "помилка waitpid (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів" @@ -6764,94 +6764,94 @@ msgstr " -u, --help показати ці довідкові дані і в msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version вивести інформацію щодо версії і вийти\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "вашого користувача (%d) не існує." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "користувача «%s» не існує." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "може змінювати лише локальні записи" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Невідомий контекст користувача" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger інформацію не змінено.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Службовий телефон" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Домашній телефон" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Перервано." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "поле %s є надто довгим" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "поле є надто довгим" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: «%c» заборонено" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "«%c» заборонено" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: використання керівних символів заборонено" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "використання керівних символів заборонено" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger інформацію змінено.\n" @@ -6906,31 +6906,31 @@ msgstr "" "помилка setpwnam\n" "Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Оболонка змінена.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "«%s» не існує" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "«%s» не є виконуваним файлом" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr "" "«%s» немає у списку %s.\n" "Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Немає відомих оболонок." @@ -7015,70 +7015,70 @@ msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "АВАРІЯ: %s: спроба зміни прав доступу зазнала невдачі: %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Останній вхід: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "з %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "на %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "спроба запису lastlog зазнала невдачі" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ВХІД ROOT НА %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "Ім'я:" -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "помилка PAM, перервано: %s" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ %u З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7087,17 +7087,17 @@ msgstr "" "Некоректний вхід\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%u) З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректний вхід\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7114,71 +7114,75 @@ msgstr "" "\n" "Проблема з налаштовуванням сеансу, перервано." -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "користування: login [ -p ] [ -h вузол ] [ -H ] [ -f користувач | " "користувач ]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "спроба ініціалізації груп зазнала невдачі: %m" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "помилка setgid()" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Для вас є нова пошта.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Для вас є пошта.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "помилка setuid()" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: спроба змінити каталог зазнала невдачі" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "не вдалося виконати скрипт оболонки" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "немає оболонки" @@ -7188,7 +7192,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s містить некоректне числове значення: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -7209,7 +7213,7 @@ msgstr "помилка setgid" msgid "no such group" msgstr "такої групи немає" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "відмовлено у доступі" @@ -7709,7 +7713,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount" @@ -7718,9 +7722,9 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount msgid "can't read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount" @@ -7856,7 +7860,7 @@ msgstr "" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" " -T, --target <рядок> точка монтування, якою слід скористатися\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8417,7 +8421,7 @@ msgstr "не вдалося обробити кінець" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8799,14 +8803,16 @@ msgstr "%s: не вдалося витерти рядок контрольної msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: позиції зі зсувом 0x%jx не знайдено" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8826,7 +8832,7 @@ msgstr "" "таблиць розділів\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і вийти\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8835,7 +8841,7 @@ msgstr "" "\n" "Докладніші відомості можна знайти у довідці до wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "некоректний аргумент зсуву" @@ -9278,7 +9284,7 @@ msgstr "" "журналі\n" " спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "таблиця монтування переповнена" @@ -9377,7 +9383,7 @@ msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: не знайдено носія у %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9884,7 +9890,7 @@ msgstr "не вдалося встановити правила щодо tid %d" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "не вдалося встановити правила щодо pid %d" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" @@ -10656,7 +10662,7 @@ msgstr "помилка sysinfo" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "не вдалося виконати mmap: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "запис завершився помилкою" @@ -10926,7 +10932,7 @@ msgstr "%s: не вдалося знайти пристрій" msgid "device name is `%s'" msgstr "назва пристрою — «%s»" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: не змонтовано" @@ -11236,7 +11242,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "не вдалося обробити довжину" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "не вдалося обробити зсув" @@ -12036,7 +12042,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr " -p, --mode <доступ> права доступу до ресурсу (типовими є 0644)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "не вдалося обробити значення розміру" @@ -12162,7 +12168,7 @@ msgstr "помилка у ідентифікаторі" msgid "invalid id: %s" msgstr "некоректний ідентифікатор: %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "недостатньо аргументів" @@ -12908,58 +12914,58 @@ msgstr "" "%s: попередження: файл не вкладається у 512-байтовий сектор, отже кінець " "файла буде проігноровано." -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: не вдалося використати пристрій" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "некоректний дескриптор файла паролів" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "не вказано жодного петльового пристрою (loop)" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s: не вдалося використати пристрій" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "не вказано жодного файла" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" "параметри %s можна використовувати лише для початкового налаштовування " "петльового пристрою" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "параметр --offset не можна використовувати у цьому контексті." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "не вдалося заблокувати у пам’яті" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "не знайдено невикористаний пристрій" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: не вдалося скористатися резервним файлом" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "не вдалося знайти невикористаний петльовий пристрій" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -12984,65 +12990,70 @@ msgstr "горизонтальний" msgid "vertical" msgstr "вертикальний" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "номер логічного процесора" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "номер логічного ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "номер логічного сокета" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "номер логічного вузла NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "номер логічної книги" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "показує, як розподілено кеші між процесорами" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Режим розподілу часу процесорів на віртуальному обладнанні" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "фізична адреса процесора" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "показує, чи отримано гіпервізором у користування процесор" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "помилка: не вдалося виконати uname" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "не вдалося обробити значення кількості рядків" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати пам’ять" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13053,117 +13064,117 @@ msgstr "" "# передати іншим програмам. Всі записи у кожному стовпчику мають\n" "# унікальні ідентифікатори, що починаються з нуля.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Архітектура:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Режими ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "Порядок байтів:" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Маска робочих ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Список робочих ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Маска вимкнених ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Список вимкнених ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Сокетів на книгу:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "Книги:" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "Сокети:" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Вузли NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "Ідентифікатор виробника:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Сімейство процесорів:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Модифікація:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "Частота у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Віртуалізація:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "Гіпервізор:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Виробник гіпервізора:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Тип віртуалізації:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Режим розподілу:" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Кеш %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Процесори вузла%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -13189,7 +13200,7 @@ msgstr "" " -x, --hex вивести шістнадцяткові маски замість списків " "процесорів\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13198,7 +13209,7 @@ msgstr "" "\n" "Докладніші відомості можна знайти у документації з lscpu(1).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -13207,194 +13218,194 @@ msgstr "" "%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з " "параметром --extended або --parsable.\n" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" "параметром «--%s» може користуватися лише адміністратор (UID дорівнює %u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "цю дію може виконувати лише адміністратор (UID дорівнює %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "параметром «--%s» може користуватися лише адміністратор" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "це може робити лише користувач root" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s з %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: помилка обробки: ігноруємо запис у рядку %d." -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "не вдалося прочитати таблицю монтування" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: проігноровано\n" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: вже змонтовано\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "%s: не вдалося обробити" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s: змонтовано до %s" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s: змонтовано до %s" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "лише адміністратор може монтувати %s до %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s вже змонтовано" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "не вдалося знайти %s у %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "не вдалося знайти точку монтування %s у %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "не вдалося знайти джерело монтування %s у %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "Не вдалося визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "вам слід вказати тип файлової системи" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "не вдалося знайти %s" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "джерело монтування не визначено" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "не вдалося обробити параметри монтування" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" "%s: не вдалося скористатися петльовим пристроєм (ймовірно, невідомий тип " "шифрування)" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: не вдалося змонтувати" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" "%s: файлову систему змонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася " "помилкою" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "точка монтування %s не є каталогом" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "для використання mount слід мати права адміністратора" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s зайнято" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s вже змонтовано або %s зайнято" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s вже змонтовано до %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "точки монтування %s не існує" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "точка монтування %s є символічним посиланням, яке нікуди не вказує" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "спеціального пристрою %s не існує" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "спроба виконати mount(2) зазнала невдачі" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "спеціального пристрою %s не існує (префікс шляху не є каталогом)" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s не змонтовано або вказано помилковий параметр" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s не є точкою монтування або вказано помилковий параметр" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13403,7 +13414,7 @@ msgstr "" "помилковий тип ФС, помилковий параметр, помилковий суперблок на %s,\n" " не вистачає кодової сторінки або допоміжної програми чи інша помилка" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13412,7 +13423,7 @@ msgstr "" " (для роботи з деякими файловими системами (зокрема nfs, cifs)\n" " вам може знадобитися допоміжна програма /sbin/mount.<тип>)\n" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13421,23 +13432,23 @@ msgstr "" " Іноді корисну інформацію можна знайти у системному журналі,\n" " спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: не вдалося прочитати суперблок" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "невідомий тип файлової системи «%s»" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" "%s не є блоковим пристроєм, а спроба виконання stat(2) зазнала невдачі?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13446,59 +13457,59 @@ msgstr "" "пристрій %s не розпізнано ядром як блоковий\n" " (забули «modprobe драйвер»?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s не є блоковим пристроєм (варто спробувати `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s не є блоковим пристроєм" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s не є коректним блоковим пристроєм" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "не вдалося змонтувати %s у режимі лише читання" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s захищено від запису, але було явно вказано ключ «-w»" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено " "від запису" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s захищено від запису, монтуємо лише для читання" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "у %s не знайдено носія даних" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "спроба монтування %s до %s завершилася невдало" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: не вдалося обробити" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13513,7 +13524,7 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <джерело> <каталог>\n" " %1$s <дія> <точка монтування> [<призначення>]\n" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13530,7 +13541,7 @@ msgstr "" "з -a)\n" " -T, --fstab <шлях> файл, альтернативний щодо /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13544,7 +13555,7 @@ msgstr "" "МІТКА\n" " -n, --no-mtab не записувати /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13561,7 +13572,7 @@ msgstr "" "(= -o ro)\n" " -t, --types <список> обмежити набір типів файлових систем\n" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" @@ -13570,7 +13581,7 @@ msgstr "" " --source <джерело> вказати джерело явно (шлях, мітка, uuid)\n" " --target <ціль> вказати точку монтування явно\n" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13582,7 +13593,7 @@ msgstr "" " -w, --read-write змонтувати файлову систему у режимі читання-запису " "(типово)\n" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13603,7 +13614,7 @@ msgstr "" " PARTLABEL=<мітки> вказати пристрій за міткою розділу\n" " PARTUUID= вказати пристрій за UUID розділу\n" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -13616,7 +13627,7 @@ msgstr "" " <файл> звичайний файл для налаштування петльового " "пристрою\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13633,7 +13644,7 @@ msgstr "" " -R, --rbind змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше " "місце\n" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13647,7 +13658,7 @@ msgstr "" " --make-unbindable позначити підієрархію як непридатну до " "прив’язування\n" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13661,15 +13672,15 @@ msgstr "" " --make-runbindable рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну " "до прив’язки\n" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "не вдалося розподілити контекст libmount" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "не вдалося дописати параметри" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів" @@ -14390,7 +14401,7 @@ msgstr "Не адміністратор." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: помилка swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [параметри] [<специфікація>]\n" @@ -14560,7 +14571,7 @@ msgstr "%s: помилка swapon" msgid "failed to parse %s" msgstr "не вдалося обробити %s" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -14588,7 +14599,7 @@ msgstr "" " --bytes вивести розмір свопінгу у байтах у виведенні --show\n" " -v, --verbose режим докладного виведення\n" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -14612,7 +14623,7 @@ msgstr "" " <пристрій> назва пристрою, який буде використано\n" " <файл> назва файла, який буде використано\n" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -14792,7 +14803,7 @@ msgstr "%s використовує IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s використовує опитування стану\n" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14803,7 +14814,7 @@ msgstr "" " %1$s -a [параметри]\n" " %1$s [параметри] <джерело> | <каталог>\n" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -14822,7 +14833,7 @@ msgstr "" " -f, --force примусове демонтування (у разі недоступності " "системи NFS)\n" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14834,7 +14845,7 @@ msgstr "" " -l, --lazy від’єднати файлову систему зараз, а спорожнити її " "пізніше\n" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14849,39 +14860,39 @@ msgstr "" " -t, --types <список> обмежити набір типів файлових систем\n" " -v, --verbose повідомити про дії, які буде виконано\n" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s змонтовано.\n" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s: не змонтовано" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s: помилка umount" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" "%s: файлову систему демонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася " "помилкою" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s: некоректний блоковий пристрій" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s: не вдалося записати супер блок" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -14892,17 +14903,17 @@ msgstr "" " (Іноді корисні дані щодо процесів, які використовують\n" " пристрій, можна отримати за допомогою lsof(8) або fuser(1))" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "%s: для використання umount слід мати права адміністратора" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "%s: блокові пристрої не дозволено на файловій системі" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "не вдалося встановити призначення umount" @@ -15092,83 +15103,83 @@ msgstr "Пристрій:" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "%-15s%s [версія %x]\n" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити кореневий каталог %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити робочий каталог %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність процесу: %m" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неправильне значення швидкості: %s" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "надто багато запасних значень швидкості" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: помилка при dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock вимкнено" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -15177,17 +15188,17 @@ msgstr "" "Підказка: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: прочитано: %m" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переповнення вводу" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15200,7 +15211,7 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] лінія частота_у_бодах,... [тип термінала]\n" " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15265,12 +15276,12 @@ msgstr "" " --help вивести це довідкове повідомлення і вийти\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "користувач" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "користувачів" @@ -15370,16 +15381,16 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Сценарій запущено, файл - %s\n" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Сценарій запущено на %s" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "не вдалося записати файл скрипту" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15388,16 +15399,16 @@ msgstr "" "\n" "Сценарій завершено на %s" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Сценарій завершено, файл %s\n" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "помилка openpty" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "скінчились pty-пристрої" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index f980f7b893..5b39e87a2d 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" @@ -1985,13 +1985,13 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6081,8 +6081,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -6146,94 +6146,94 @@ msgstr "" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" @@ -6284,38 +6284,38 @@ msgid "" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "" @@ -6385,162 +6385,166 @@ msgstr "" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "" @@ -6550,7 +6554,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "" @@ -6571,7 +6575,7 @@ msgstr "" msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "" @@ -7035,7 +7039,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" @@ -7044,9 +7048,9 @@ msgstr "" msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" @@ -7133,7 +7137,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7628,7 +7632,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7939,14 +7943,15 @@ msgstr "" msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -7956,14 +7961,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "" @@ -8364,7 +8369,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "" @@ -8457,7 +8462,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -8881,7 +8886,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -9528,7 +9533,7 @@ msgstr "" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "" @@ -9765,7 +9770,7 @@ msgstr "" msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "" @@ -10050,7 +10055,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "" @@ -10732,7 +10737,7 @@ msgid "" " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "" @@ -10851,7 +10856,7 @@ msgstr "" msgid "invalid id: %s" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -11556,56 +11561,56 @@ msgid "" "will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11630,65 +11635,70 @@ msgstr "" msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11696,117 +11706,117 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -11819,296 +11829,296 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parsable.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12118,7 +12128,7 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -12128,7 +12138,7 @@ msgid "" " -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12137,7 +12147,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12147,14 +12157,14 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12162,7 +12172,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12175,7 +12185,7 @@ msgid "" " PARTUUID= specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/mount.c:723 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12183,7 +12193,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12193,7 +12203,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:733 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12202,7 +12212,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12211,15 +12221,15 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853 +#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885 msgid "failed to append options" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404 msgid "failed to set options pattern" msgstr "" @@ -12852,7 +12862,7 @@ msgstr "" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" @@ -13002,7 +13012,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:650 +#: sys-utils/swapon.c:651 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard discard freed pages before they are reused\n" @@ -13017,7 +13027,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:666 +#: sys-utils/swapon.c:667 msgid "" "\n" "The parameter:\n" @@ -13031,7 +13041,7 @@ msgid "" " name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:676 +#: sys-utils/swapon.c:677 msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -13206,7 +13216,7 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:73 +#: sys-utils/umount.c:74 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13214,7 +13224,7 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:80 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " -a, --all umount all filesystems\n" @@ -13225,7 +13235,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:87 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13233,7 +13243,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:91 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13242,37 +13252,37 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:137 +#: sys-utils/umount.c:138 #, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:139 +#: sys-utils/umount.c:140 #, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:198 +#: sys-utils/umount.c:199 #, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:208 #, c-format msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:221 +#: sys-utils/umount.c:222 #, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:227 +#: sys-utils/umount.c:228 #, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:230 +#: sys-utils/umount.c:231 #, c-format msgid "" "%s: target is busy.\n" @@ -13280,17 +13290,17 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:240 #, c-format msgid "%s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:243 #, c-format msgid "%s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:291 +#: sys-utils/umount.c:292 msgid "failed to set umount target" msgstr "" @@ -13463,100 +13473,100 @@ msgstr "" msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:435 +#: term-utils/agetty.c:434 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:440 +#: term-utils/agetty.c:439 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:445 +#: term-utils/agetty.c:444 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:451 +#: term-utils/agetty.c:450 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749 -#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:767 +#: term-utils/agetty.c:766 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:769 +#: term-utils/agetty.c:768 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947 +#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:962 +#: term-utils/agetty.c:961 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:981 +#: term-utils/agetty.c:980 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1275 +#: term-utils/agetty.c:1274 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1278 +#: term-utils/agetty.c:1277 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1281 +#: term-utils/agetty.c:1280 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1284 +#: term-utils/agetty.c:1283 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1287 +#: term-utils/agetty.c:1286 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1390 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1444 +#: term-utils/agetty.c:1443 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1594 +#: term-utils/agetty.c:1593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13565,7 +13575,7 @@ msgid "" " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13599,12 +13609,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1807 #, c-format msgid "users" msgstr "" @@ -13684,32 +13694,32 @@ msgstr "" msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:365 +#: term-utils/script.c:367 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:401 +#: term-utils/script.c:403 msgid "cannot write script file" msgstr "" -#: term-utils/script.c:481 +#: term-utils/script.c:483 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" -#: term-utils/script.c:491 +#: term-utils/script.c:493 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:513 +#: term-utils/script.c:515 msgid "openpty failed" msgstr "" -#: term-utils/script.c:549 +#: term-utils/script.c:551 msgid "out of pty's" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index dc19247b45..166acfa0a4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 07:53+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " %s <đ.đầu> <độ dài>\n" #: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310 #: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309 #: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 #: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231 #, c-format @@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467 -#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 #: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355 -#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: lỗi phân tích fstab" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236 +#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: không tìm thấy" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212 +#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212 #: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264 #: term-utils/script.c:274 msgid "fork failed" @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [các-tùy-chọn] \n" @@ -2138,13 +2138,13 @@ msgstr "cố sá»­ dụng '%s' cho thiết bị vòng lặp\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" #: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 -#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 +#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "failed to add line to output" msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất" #: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409 -#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 +#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283 #: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249 msgid "failed to initialize output table" msgstr "lỗi sÆ¡ khởi bảng kết xuất" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): " -#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "no" msgstr "không" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "không" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa" -#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876 +#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905 #, c-format msgid "yes" msgstr "có" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Đầu đọc: %d Rãnh ghi mỗi rãnh: %d Hình trụ: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328 +#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "%s [tùy chọn] [...]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6664,8 +6664,8 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 #: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 -#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 +#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486 #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, c-format msgid "write error" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "là loại từ lẫn nhau." msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid bị lỗi (%s)" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "lỗi phân cấp (callocate) tập hợp CPU" @@ -6729,94 +6729,94 @@ msgstr " -u, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96 +#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại." -#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101 +#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại." -#: login-utils/chfn.c:131 +#: login-utils/chfn.c:130 msgid "can only change local entries" msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ" -#: login-utils/chfn.c:141 +#: login-utils/chfn.c:140 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s chưa được xác thá»±c để thay đổi thông tin finger cá»§a %s" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119 +#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119 msgid "Unknown user context" msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng" -#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s" -#: login-utils/chfn.c:159 +#: login-utils/chfn.c:158 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:196 +#: login-utils/chfn.c:195 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n" -#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328 msgid "Office" msgstr "Văn phòng" -#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330 +#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329 msgid "Office Phone" msgstr "Điện thoại văn phòng" -#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331 +#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330 msgid "Home Phone" msgstr "Điện thoại ở nhà" -#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265 +#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264 msgid "Aborted." msgstr "Bị há»§y bỏ." -#: login-utils/chfn.c:383 +#: login-utils/chfn.c:382 #, c-format msgid "field %s is too long" msgstr "trường %s quá dài" -#: login-utils/chfn.c:385 +#: login-utils/chfn.c:384 msgid "field is too long" msgstr "trường quá dài" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:392 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed" msgstr "%s: không cho phép `%c'" -#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309 +#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308 #, c-format msgid "'%c' is not allowed" msgstr "không cho phép `%c'" -#: login-utils/chfn.c:401 +#: login-utils/chfn.c:400 #, c-format msgid "%s: control characters are not allowed" msgstr "%s: không cho phép dùng ký tá»± điều khiển" -#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313 +#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312 msgid "control characters are not allowed" msgstr "không cho phép dùng ký tá»± điều khiển" -#: login-utils/chfn.c:481 +#: login-utils/chfn.c:480 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi. Hãy thá»­ lại sau.\n" -#: login-utils/chfn.c:484 +#: login-utils/chfn.c:483 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n" @@ -6873,31 +6873,31 @@ msgstr "" "setpwnam gặp lỗi\n" "shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi. Hãy thá»­ lại sau." -#: login-utils/chsh.c:198 +#: login-utils/chsh.c:197 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:293 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:297 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" không tồn tại" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" không có khả năng thá»±c thi" -#: login-utils/chsh.c:321 +#: login-utils/chsh.c:320 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"." -#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331 +#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "" "\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n" "Sá»­ dụng %s -l để xem danh sách." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:354 msgid "No known shells." msgstr "Không hiểu shell (hệ vỏ)." @@ -6981,70 +6981,70 @@ msgstr "LỖI NẶNG: tty sai" msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "FATAL: %s: thay đổi quyền gặp lỗi: %m" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:532 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s " -#: login-utils/login.c:533 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "từ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:536 +#: login-utils/login.c:537 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "trên %.*s\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:554 msgid "write lastlog failed" msgstr "lần ghi nhật ký cuối gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:651 +#: login-utils/login.c:652 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s" -#: login-utils/login.c:656 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s TỪ %s" -#: login-utils/login.c:659 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:663 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s" -#: login-utils/login.c:665 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s" -#: login-utils/login.c:726 +#: login-utils/login.c:727 msgid "login: " msgstr "Đăng nhập: " -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "PAM thất bại nên há»§y bỏ: %s" -#: login-utils/login.c:753 +#: login-utils/login.c:754 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Không thể khởi tạo PAM: %s" -#: login-utils/login.c:825 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP %u TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602 +#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7053,17 +7053,17 @@ msgstr "" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" "\n" -#: login-utils/login.c:848 +#: login-utils/login.c:849 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%u) TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:854 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PHIÊN CHẠY ĐĂNG NHẬP BỊ LỖI TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:862 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "" "\n" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" -#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366 +#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7080,71 +7080,75 @@ msgstr "" "\n" "Có vấn đề cấu hình phiên chạy nên há»§y bỏ." -#: login-utils/login.c:891 +#: login-utils/login.c:892 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát." -#: login-utils/login.c:1145 +#: login-utils/login.c:1043 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:1150 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m" -#: login-utils/login.c:1286 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: `-h' chỉ dành cho siêu người dùng.\n" -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "sá»­ dụng: login [-p] [-h tên_máy] [ -H ] [-f tên_người_dùng | " "tên_người_dùng]\n" -#: login-utils/login.c:1343 +#: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Há»§y bỏ." -#: login-utils/login.c:1365 +#: login-utils/login.c:1370 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "sá»± khởi tạo nhóm gặp lỗi: %m" -#: login-utils/login.c:1390 +#: login-utils/login.c:1395 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid không thành công" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Bạn có thư mới.\n" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1427 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Bạn có thư.\n" -#: login-utils/login.c:1436 +#: login-utils/login.c:1441 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() bị lỗi" -#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343 +#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344 +#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1478 +#: login-utils/login.c:1483 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "không thá»±c hiện được văn lệnh shell (hệ vỏ)" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1485 msgid "no shell" msgstr "không có hệ vỏ" @@ -7154,7 +7158,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s chứa giá trị bằng số không hợp lệ: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120 msgid "Password: " msgstr "Mật khẩu: " @@ -7175,7 +7179,7 @@ msgstr "setgid không thành công" msgid "no such group" msgstr "không có nhóm như vậy" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468 msgid "permission denied" msgstr "quyền truy cập bị từ chối" @@ -7674,7 +7678,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:628 +#: sys-utils/mount.c:629 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount" @@ -7683,9 +7687,9 @@ msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount" msgid "can't read %s" msgstr "không đọc được %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 -#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 -#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163 +#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "lỗi sÆ¡ khởi bộ lặp lại libmount" @@ -7816,7 +7820,7 @@ msgstr "" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" " -T, --target điểm gắn sẽ sá»­ dụng\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8366,7 +8370,7 @@ msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8734,14 +8738,16 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi tẩy chuỗi màu nhiệm %s tại vị trí offset msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr "%s: %zd bytes bị xoá ở khoảng bù 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:344 +#: misc-utils/wipefs.c:349 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: điểm offset 0x%jx không tìm thấy" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" +" -f, --force force erasure\n" " -h, --help show this help text\n" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset offset to erase, in bytes\n" @@ -8761,7 +8767,7 @@ msgstr "" "vùng\n" " -V, --version kết xuất thông tin về phiên bản rồi thoát\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8770,7 +8776,7 @@ msgstr "" "\n" "Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n" -#: misc-utils/wipefs.c:425 +#: misc-utils/wipefs.c:435 msgid "invalid offset argument" msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ" @@ -9197,7 +9203,7 @@ msgstr "" " Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n" " ích trong syslog - hãy thá»­ dmesg | tail hoặc tương tá»±\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552 msgid "mount table full" msgstr "đầy bảng gắn" @@ -9295,7 +9301,7 @@ msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ-đọc" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9814,7 +9820,7 @@ msgstr "lỗi đặt tid cá»§a chính sách %d" msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "lỗi đặt chính sách cá»§a PID %d" -#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451 +#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "lỗi thá»±c hiện %s" @@ -10563,7 +10569,7 @@ msgstr "lấy thông tin hệ thống (sysinfo) gặp lỗi" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "không thể mmap: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398 msgid "write failed" msgstr "lỗi ghi" @@ -10824,7 +10830,7 @@ msgstr "%s: không thể tìm thiết bị" msgid "device name is `%s'" msgstr "tên thiết bị là `%s'" -#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224 +#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: chưa gắn" @@ -11125,7 +11131,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse length" msgstr "không phân tích được độ dài" -#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93 msgid "failed to parse offset" msgstr "không phân tích được offset" @@ -11902,7 +11908,7 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --mode quyền cá»§a nguồn tài nguyên (mặc định là 0644)\n" -#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315 msgid "failed to parse size" msgstr "lỗi đặt kích cỡ trang" @@ -12021,7 +12027,7 @@ msgstr "id gặp lỗi" msgid "invalid id: %s" msgstr "id không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693 msgid "not enough arguments" msgstr "không đủ đối số" @@ -12767,56 +12773,56 @@ msgstr "" "%s: cảnh báo: tập tin không vừa khớp rãnh ghi (sector) 512-byte kết thúc tập " "tin sẽ bị bỏ qua." -#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341 -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:429 #, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: gặp lỗi khi sá»­ dụng thiết bị" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "sai mật khẩu bộ mô tả tập tin" -#: sys-utils/losetup.c:352 +#: sys-utils/losetup.c:350 msgid "no loop device specified" msgstr "không chỉ ra thiết bị loop (vòng ngược)" -#: sys-utils/losetup.c:354 +#: sys-utils/losetup.c:352 #, c-format msgid "%s failed to use device" msgstr "%s gặp lỗi khi sá»­ dụng thiết bị" -#: sys-utils/losetup.c:359 +#: sys-utils/losetup.c:357 msgid "no file specified" msgstr "chưa ghi rõ tập tin" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:364 #, c-format msgid "the options %s are allowed to loop device setup only" msgstr "tùy chọn %s chỉ cho phép cài đặt thiết bị vòng lặp (loop) thôi" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:369 msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "tùy chọn --offset là không cho phép trong ngữ cảnh này." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 +#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "không thể khoá vào bộ nhớ" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:389 msgid "not found unused device" msgstr "không có thiết bị nào chưa sá»­ dụng" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "%s: gặp lỗi sá»­ dụng tập tin giật lùi" -#: sys-utils/losetup.c:442 +#: sys-utils/losetup.c:440 msgid "find unused loop device failed" msgstr "tìm thiết bị loop chưa sá»­ dụng gặp lỗi" -#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246 +#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -12841,65 +12847,70 @@ msgstr "ngang" msgid "vertical" msgstr "dọc" -#: sys-utils/lscpu.c:237 +#: sys-utils/lscpu.c:242 msgid "logical CPU number" msgstr "số CPU logíc" -#: sys-utils/lscpu.c:238 +#: sys-utils/lscpu.c:243 msgid "logical core number" msgstr "số lõi lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:239 +#: sys-utils/lscpu.c:244 msgid "logical socket number" msgstr "số khe cắm lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:240 +#: sys-utils/lscpu.c:245 msgid "logical NUMA node number" msgstr "số nút NUMA lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:246 msgid "logical book number" msgstr "số chỗ logíc" -#: sys-utils/lscpu.c:242 +#: sys-utils/lscpu.c:247 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "hiển thị bộ nhớ đệm được chia sẻ giữ các bộ vi sá»­ lý" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:248 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Chế độ CPU phân phối trên phần cứng ảo" -#: sys-utils/lscpu.c:244 +#: sys-utils/lscpu.c:249 msgid "physical address of a CPU" msgstr "địa chỉ vật lý cá»§a CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:245 +#: sys-utils/lscpu.c:250 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "hiển thị nếu máy ảo đã được cấp CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:246 +#: sys-utils/lscpu.c:251 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sá»­ dụng CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:340 +#: sys-utils/lscpu.c:346 msgid "error: uname failed" msgstr "lỗi: uname không thành công" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to determine number of CPUs: %s" +msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng" + +#: sys-utils/lscpu.c:569 msgid "failed to allocate memory" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "Y" msgstr "C" -#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902 #, c-format msgid "N" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:976 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12910,117 +12921,117 @@ msgstr "" "# trình khác. Mỗi mục riêng trong mỗi cột có một mã số ID duy nhất,\n" "# bắt đầu từ số không.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1081 +#: sys-utils/lscpu.c:1114 msgid "Architecture:" msgstr "Kiến trúc:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1128 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Chế độ thao tác CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100 +#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133 msgid "Byte Order:" msgstr "Thứ tá»± Byte:" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1135 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1105 +#: sys-utils/lscpu.c:1138 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Mặt nạ CPU trá»±c tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1106 +#: sys-utils/lscpu.c:1139 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Danh sách CPU trá»±c tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1124 +#: sys-utils/lscpu.c:1157 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Mặt nạ CPU ngoại tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1125 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Danh sách CPU ngoại tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:1156 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Mạch mỗi lõi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Lõi mỗi ổ cắm (socket):" -#: sys-utils/lscpu.c:1160 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Số Socket(s) trên mỗi lần đợi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid "Book(s):" msgstr "Chỗ giữ:" -#: sys-utils/lscpu.c:1164 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid "Socket(s):" msgstr "Ổ cắm (socket):" -#: sys-utils/lscpu.c:1168 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nút NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1170 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID nhà sản xuất:" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1205 msgid "CPU family:" msgstr "Nhóm CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "Model:" msgstr "Mô hình:" -#: sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1209 msgid "Stepping:" msgstr "Làm bước:" -#: sys-utils/lscpu.c:1178 +#: sys-utils/lscpu.c:1211 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1213 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218 msgid "Virtualization:" msgstr "Mô phỏng:" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1221 msgid "Hypervisor:" msgstr "Ảo hoá:" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1223 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1224 msgid "Virtualization type:" msgstr "Kiểu mô phỏng:" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1227 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Chế độ gá»­i đi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1200 +#: sys-utils/lscpu.c:1233 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Vùng nhớ tạm %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1206 +#: sys-utils/lscpu.c:1239 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU nút%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1220 +#: sys-utils/lscpu.c:1253 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -13044,7 +13055,7 @@ msgstr "" " -x, --hex hiển thị ra mặt mạ dạng thập lục phân thay vì kiểu " "liệt kê CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1235 +#: sys-utils/lscpu.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13053,7 +13064,7 @@ msgstr "" "\n" "Để tìm thêm thông tin, xem lscpu(1).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1358 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -13062,197 +13073,197 @@ msgstr "" "%s: các tùy chọn --all, --online và --offline có lẽ chỉ sá»­ dụng cùng với các " "tùy chọn --extended hay --parsable.\n" -#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" "chỉ người chá»§ (root) có quyền sá»­ dụng tùy chọn \"--%s\" (UID có kết quả là " "%u)" -#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "chỉ người chá»§ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "chỉ có rôt mới có thể sá»­ dụng tùy chọn \"--%s\"" -#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121 msgid "only root can do that" msgstr "chỉ người chá»§ (root) có quyền thá»±c hiện" -#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s từ %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp: bỏ qua mục tại dòng %d." -#: sys-utils/mount.c:158 +#: sys-utils/mount.c:159 msgid "failed to read mtab" msgstr "việc đọc tập tin mtab gặp lỗi" -#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270 +#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: bị bỏ qua\n" -#: sys-utils/mount.c:221 +#: sys-utils/mount.c:222 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: đã gắn kết\n" -#: sys-utils/mount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s" msgstr " %s: gặp lỗi phân tích" -#: sys-utils/mount.c:277 +#: sys-utils/mount.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s binded on %s" msgstr "%s: được gắn vào %s" -#: sys-utils/mount.c:279 +#: sys-utils/mount.c:280 #, c-format msgid "%s propagation flags changed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:281 +#: sys-utils/mount.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s" msgstr "%s: được gắn vào %s" -#: sys-utils/mount.c:389 +#: sys-utils/mount.c:390 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "chỉ siêu người dùng mới có quyền gắn %s vào %s" -#: sys-utils/mount.c:392 +#: sys-utils/mount.c:393 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s đã gắn kết" -#: sys-utils/mount.c:396 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "không tìm thấy %s trong %s" -#: sys-utils/mount.c:403 +#: sys-utils/mount.c:404 #, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "không tìm thấy điểm gắn %s trong %s" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:407 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "không tìm thấy nguồn gắn %s trong %s" -#: sys-utils/mount.c:411 +#: sys-utils/mount.c:412 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "Tôi không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra kiểu " "nào" -#: sys-utils/mount.c:414 +#: sys-utils/mount.c:415 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "bạn cần chỉ rõ kiểu hệ thống tập tin" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:419 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "không tìm thấy %s" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:421 msgid "mount source not defined" msgstr "nguồn gắn chưa được định nghÄ©a" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427 msgid "failed to parse mount options" msgstr "gặp lỗi khi phân tích các tùy chọn gắn" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "" "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop (hầu như chắc chắn là không hiểu kiểu " "mã hóa)" -#: sys-utils/mount.c:438 +#: sys-utils/mount.c:439 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: gắn không thành công" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:449 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: hệ thống tập tin đã được gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi" -#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "điểm gắn %s không phải là một thư mục" -#: sys-utils/mount.c:469 +#: sys-utils/mount.c:470 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "cần phải là siêu người dùng (root) để sá»­ dụng lệnh mount" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s đang bận" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:482 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr " %sđã gắn rồi hoặc %s đang bận" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:494 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " đã gắn %s trên %s\n" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:502 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "điểm gắn %s không tồn tại" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:504 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:509 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại" -#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527 msgid "mount(2) failed" msgstr "mount(2) không thành công" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:523 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại (tiền tố cá»§a đường dẫn không phải là một " "thư mục)" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s chưa gắn, hoặc tùy chọn sai" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:535 #, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr " %s không phải là điểm gắn, hoặc tùy chọn sai" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13261,7 +13272,7 @@ msgstr "" "sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn sai, siêu khối sai trên %s,\n" " thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:543 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13270,7 +13281,7 @@ msgstr "" " (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n" " bạn cần dùng trình tiếp hợp kiểu như `/sbin/mount.')\n" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13279,24 +13290,24 @@ msgstr "" " Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n" " ích trong syslog - hãy thá»­ dmesg | tail hoặc tương tá»±\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:556 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: không đọc được siêu khối" -#: sys-utils/mount.c:559 +#: sys-utils/mount.c:560 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin '%s'" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" "%s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không thành " "công?" -#: sys-utils/mount.c:569 +#: sys-utils/mount.c:570 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13305,57 +13316,57 @@ msgstr "" "hạt nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n" " (có thể thá»­ `modprobe driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:573 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s: không phải là thiết bị khối (có thể hãy thá»­ `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:574 +#: sys-utils/mount.c:575 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối." -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: không phải là thiết bị khối thích hợp" -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "không gắn được %s với chế độ chỉ-đọc" -#: sys-utils/mount.c:590 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:594 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "không thể lắp lại %s đọc-ghi vì nó được bảo vệ chống ghi" -#: sys-utils/mount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s được bảo vệ chống ghi nên chỉ gắn kiểu chỉ-đọc" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:610 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "không tìm thấy vật chứa trên %s" -#: sys-utils/mount.c:613 +#: sys-utils/mount.c:614 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "gắn %s trên %s gặp lỗi" -#: sys-utils/mount.c:635 +#: sys-utils/mount.c:636 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr " %s: gặp lỗi phân tích" -#: sys-utils/mount.c:644 +#: sys-utils/mount.c:676 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13370,7 +13381,7 @@ msgstr "" " %1$s [tuỳ_chọn] \n" " %1$s <điểm_gắn> [<đích>]\n" -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:685 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13387,7 +13398,7 @@ msgstr "" "a)\n" " -T, --fstab tập tin thay thế cho /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:691 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13400,7 +13411,7 @@ msgstr "" " -l, --show-labels liệt kê các gắn với NHÃN\n" " -n, --no-mtab không ghi vào tập tin /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:664 +#: sys-utils/mount.c:696 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -13418,7 +13429,7 @@ msgstr "" "ro)\n" " -t, --types giới hạn kiểu hệ thống tập tin\n" -#: sys-utils/mount.c:670 +#: sys-utils/mount.c:702 #, c-format msgid "" " --source explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" @@ -13427,7 +13438,7 @@ msgstr "" " --source chỉ rõ ràng nguồn (đường dẫn, nhãn, uuid)\n" " --target <đích> chỉ rõ ràng điểm-gắn\n" -#: sys-utils/mount.c:673 +#: sys-utils/mount.c:705 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13438,7 +13449,7 @@ msgstr "" " -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n" " -w, --read-write gắn hệ thống tập tin ở chế độ đọc-ghi (mặc định)\n" -#: sys-utils/mount.c:682 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13459,7 +13470,7 @@ msgstr "" " PARTLABEL=