From: Theodore Ts'o Date: Tue, 4 May 2004 20:19:13 +0000 (-0400) Subject: Minor updates to German translation (Addresses Debian Bug #244105) X-Git-Tag: E2FSPROGS-1_36~173 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f9e6df4e6f8ec9304883ea584059577dafa7adf5;p=thirdparty%2Fe2fsprogs.git Minor updates to German translation (Addresses Debian Bug #244105) --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 696843eb8..23320f8c3 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,14 +2,15 @@ e2fsprogs (1.35-6) unstable; urgency=low * In the mkinitrd script, make sure the directories exist before trying to copy in the needed shared libraries. (Closes: #244058, #246480) - * In the mkinitrd script, use LD_ASSUME_KERNEL=2.4 if necessary. + * In the mkinitrd script, use LD_ASSUME_KERNEL=2.4 if necessary. (Closes: #245931) - * In the mkinitrd script copy in /usr/bin/awk instead of /usr/bin/mawk. + * In the mkinitrd script copy in /usr/bin/awk instead of /usr/bin/mawk. (Closes: #245670) * In the initrd script, fail quietly if /mnt/etc/fstab does not exist. (Closes: #246917) + * Minor updates to German translation (Closes: #244105) - -- Theodore Y. Ts'o Tue, 4 May 2004 03:00:24 -0400 + -- Theodore Y. Ts'o Tue, 4 May 2004 16:16:51 -0400 e2fsprogs (1.35-5) unstable; urgency=low diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 50d70e74e..b32286468 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-05-04 Theodore Ts'o + + * de.po: Minor updates to translation file, courtesy of Florian + Ernst (Addresses Debian bug #244105). + 2004-04-11 Theodore Ts'o * fr.po: Added new French translation diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c3f425971..e701ac3b3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -818,6 +818,8 @@ msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" msgstr "" +"Sichere @j @i @b Information.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:321 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" @@ -909,9 +911,8 @@ msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n" #: e2fsck/problem.c:425 -#, fuzzy msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b indirekt @b?!?\n" +msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. " #: e2fsck/problem.c:430 msgid "" @@ -920,6 +921,10 @@ msgid "" "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" "in the @f.\n" msgstr "" +"\n" +"Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n" +"nun eher innehalten und »e2fsck -c« ausführen, um nach defekten\n" +"Blöcken in @f zu suchen.\n" #: e2fsck/problem.c:437 msgid "" @@ -1143,6 +1148,8 @@ msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" +"Defekter @b @i hat einen indirekten @b (%b), der mit\n" +"den @f Metadaten in Konflikt steht. " #: e2fsck/problem.c:715 msgid "" @@ -1353,7 +1360,7 @@ msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A icount structure: %m\n" #: e2fsck/problem.c:963 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n" @@ -1408,7 +1415,6 @@ msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" #: e2fsck/problem.c:1028 -#, fuzzy msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" @@ -1451,27 +1457,22 @@ msgid "@p @h %d: root node is invalid\n" msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n" #: e2fsck/problem.c:1082 -#, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n" -msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:1087 -#, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n" -msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:1092 -#, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +msgstr "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" #: e2fsck/problem.c:1097 -#, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n" -msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +msgstr "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n" #: e2fsck/problem.c:1102 -#, fuzzy msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelte @E gefunden. " @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Byte Swap" #: e2fsck/unix.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" @@ -1794,7 +1795,6 @@ msgstr "" "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" #: e2fsck/unix.c:73 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n" msgstr "%s: %d/%d Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %d/%d Blöcke\n" #: e2fsck/unix.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%8d inode used (%d%%)\n" @@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr[1] "" "%8d Inodes benutzt (%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "%8dnicht zusammenhängender Inode (%0d.%d%%)\n" -msgstr[1] "%8dnicht zusammenhängende Inodes (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8d nicht zusammenhängender Inode (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%8d nicht zusammenhängende Inodes (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:125 #, c-format @@ -1862,61 +1862,61 @@ msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n" msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %d/%d/%d\n" #: e2fsck/unix.c:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d block used (%d%%)\n" msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n" -msgstr[0] "" -"\n" -"%8d Inode benutzt (%d%%)\n" -msgstr[1] "" -"\n" -"%8d Inodes benutzt (%d%%)\n" +msgstr[0] "%8d Block benutzt (%d%%)\n" +msgstr[1] "%8d Blöcke benutzt (%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d bad block\n" msgid_plural "%8d bad blocks\n" -msgstr[0] "bad block" -msgstr[1] "bad blocks" +msgstr[0] "%8d defekter Block\n" +msgstr[1] "%8d defekte Blöcke\n" #: e2fsck/unix.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d large file\n" msgid_plural "%8d large files\n" -msgstr[0] "%8d große Dateien\n" +msgstr[0] "%8d große Datei\n" msgstr[1] "%8d große Dateien\n" #: e2fsck/unix.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%8d regular file\n" msgid_plural "" "\n" "%8d regular files\n" -msgstr[0] "%8d große Dateien\n" -msgstr[1] "%8d große Dateien\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%8d gewöhnliche Datei\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%8d gewöhnliche Dateien\n" #: e2fsck/unix.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d directory\n" msgid_plural "%8d directories\n" -msgstr[0] "dVerzeichnis" -msgstr[1] "dVerzeichnisse" +msgstr[0] "%8d Verzeichnis\n" +msgstr[1] "%8d Verzeichnisse\n" #: e2fsck/unix.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d character device file\n" msgid_plural "%8d character device files\n" -msgstr[0] "%8d 'character device'-Datei\n" -msgstr[1] "%8d 'character device'-Dateien\n" +msgstr[0] "%8d »character device«-Datei\n" +msgstr[1] "%8d »character device«-Dateien\n" #: e2fsck/unix.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d block device file\n" msgid_plural "%8d block device files\n" -msgstr[0] "%8d 'block device'-Datei\n" -msgstr[1] "%8d 'block device'-Dateien\n" +msgstr[0] "%8d »block device«-Datei\n" +msgstr[1] "%8d »block device«-Dateien\n" #: e2fsck/unix.c:143 #, c-format @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr[0] "%8d Socket\n" msgstr[1] "%8d Sockets\n" #: e2fsck/unix.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%8d file\n" msgid_plural "%8d files\n" msgstr[0] "%8d Datei\n" @@ -2029,18 +2029,18 @@ msgid ", check forced.\n" msgstr ", Prüfung erzwungen.\n" #: e2fsck/unix.c:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks" -msgstr "%s: i.O., %d/%d Dateien, %d/%d Blöcke\n" +msgstr "%s: i.O., %d/%d Dateien, %d/%d Blöcke" #: e2fsck/unix.c:286 msgid " (check after next mount)" -msgstr "" +msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" #: e2fsck/unix.c:288 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" -msgstr "" +msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" #: e2fsck/unix.c:430 #, c-format @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:690 misc/tune2fs.c:444 misc/tune2fs.c:699 misc/tune2fs.c:716 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen"" #: e2fsck/unix.c:716 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Lesen-Modus ist.\n" #: e2fsck/unix.c:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" #: misc/badblocks.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" " [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " @@ -2403,17 +2403,17 @@ msgid "" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p Durchgänge ] Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" +" [-c Blöcke_auf_einmal] [-p Durchgänge ] [-t Testpattern [-t Testpattern " +"[...]]]\n" +" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" #: misc/badblocks.c:227 -#, fuzzy msgid "Testing with random pattern: " -msgstr "Teste mit zufälligen Mustern:" +msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: " #: misc/badblocks.c:245 -#, fuzzy msgid "Testing with pattern 0x" -msgstr "Teste mit Muster 0x%08x: " +msgstr "Teste mit Muster 0x" #: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299 msgid "during seek" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "while allocating buffers" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" #: misc/badblocks.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n" @@ -2468,9 +2468,8 @@ msgstr "" "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" #: misc/badblocks.c:599 -#, fuzzy msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus):" +msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" #: misc/badblocks.c:606 msgid "" @@ -2505,14 +2504,14 @@ msgid "bad block size - %s" msgstr "bad block Größe - %s" #: misc/badblocks.c:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" -msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n" +msgstr "Kann keinen Speicher für Testpattern reservieren - %s" #: misc/badblocks.c:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid test_pattern: %s\n" -msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" +msgstr "Ungültiges Testpattern: %s\n" #: misc/badblocks.c:940 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" @@ -2624,7 +2623,7 @@ msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " #: misc/dumpe2fs.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s Superblock in " @@ -2661,7 +2660,7 @@ msgstr "" " Inode-Tabelle in " #: misc/dumpe2fs.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n" @@ -2674,7 +2673,6 @@ msgid " Free blocks: " msgstr " Freie Blöcke: " #: misc/dumpe2fs.c:172 -#, fuzzy msgid " Free inodes: " msgstr " Freie Inodes: " @@ -2728,7 +2726,7 @@ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Anmerkung: Dieses ist ein Byte-Swapped Dateisystem.\n" #: misc/dumpe2fs.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" @@ -3292,12 +3290,10 @@ msgstr "" "\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n" #: misc/mke2fs.c:1205 -#, fuzzy msgid "Filesystem larger than apparent device size." -msgstr "Das Dateisystem ist größer als es den Anschein hat." +msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst." #: misc/mke2fs.c:1227 -#, fuzzy msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" @@ -3431,7 +3427,7 @@ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Bitte e2fsck über das Dateisystem laufen lassen.\n" #: misc/tune2fs.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" @@ -3443,8 +3439,8 @@ msgstr "" "Verwendung: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" "\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-r reserved-blocks-count] [-u user] [-C mount-count]\n" -"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" +"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" +"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" "\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] Gerät\n" #: misc/tune2fs.c:138 @@ -3489,9 +3485,9 @@ msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes" #: misc/tune2fs.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" +msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" #: misc/tune2fs.c:309 msgid "" @@ -3575,7 +3571,6 @@ msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s" #: misc/tune2fs.c:628 -#, fuzzy msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden" @@ -3722,7 +3717,6 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Konnte keinen Speicher zuweisen, um Journal-Optionen zu parsen!\n" #: misc/util.c:213 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -3865,13 +3859,13 @@ msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "ungültige Dateisystemgröße - %s" #: resize/main.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n" "You requested a new size of %d blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Die Partition (oder das Gerät) enthält nur %d Blöcke.\n" +"Die Partition (oder das Gerät) enthält nur %d (%dk) Blöcke.\n" "Die geforderte neue Größe ist %d Blöcke.\n" "\n"