From: Tiago Rocha Cunha Date: Fri, 31 May 2024 07:36:01 +0000 (+0200) Subject: po: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Tag: v256-rc4~66^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=refs%2Fpull%2F33122%2Fhead;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings) po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 82.4% (192 of 233 strings) Co-authored-by: Tiago Rocha Cunha Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt_BR/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3ba03c91a1b..9d754f1e2b2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,20 +2,21 @@ # # Portuguese translation of systemd. # Hugo Carvalho , 2021, 2022, 2023. +# Tiago Rocha Cunha , 2024. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-01 02:48+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"systemd/main/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -136,14 +137,12 @@ msgstr "" "utilizador." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73 -#, fuzzy msgid "Activate a home area" -msgstr "Criar uma área home" +msgstr "Ativar uma área home" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to activate a user's home area." -msgstr "É necessária autenticação para criar a área home de um utilizador." +msgstr "É necessária autenticação para ativar a área home de um usuário." #: src/home/pam_systemd_home.c:293 #, c-format @@ -375,46 +374,39 @@ msgid "Authentication is required to get system description." msgstr "É necessária autenticação para obter a descrição do sistema." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 -#, fuzzy msgid "Import a disk image" -msgstr "Importar uma VM ou imagem contentor" +msgstr "Importar uma imagem de disco" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to import an image" -msgstr "É necessária autenticação para importar uma VM ou imagem contentor" +msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 -#, fuzzy msgid "Export a disk image" -msgstr "Exportar uma VM ou imagem contentor" +msgstr "Exportar uma imagem de disco" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to export disk image" -msgstr "É necessária autenticação para exportar uma VM ou imagem contentor" +msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 -#, fuzzy msgid "Download a disk image" -msgstr "Baixar uma VM ou imagem contentor" +msgstr "Baixar uma imagem de disco" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to download a disk image" -msgstr "É necessária autenticação para transferir uma VM ou imagem contentor" +msgstr "É necessária autenticação para baixar uma imagem de disco" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 msgid "Cancel transfer of a disk image" -msgstr "" +msgstr "Cancelar transferência de uma imagem de disco" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image" msgstr "" -"É necessária autenticação para alterar a palavra-passe da área home de um " -"utilizador." +"É necessária autenticação para cancelar a transferência em andamento de uma " +"imagem de disco" #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 msgid "Set system locale" @@ -1045,12 +1037,15 @@ msgstr "É necessária autenticação para reconfigurar a interface de rede." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available." msgstr "" +"Especifique se há armazenamento persistente para systemd-networkd disponível." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188 msgid "" "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-" "networkd is available." msgstr "" +"É necessária autenticação para especificar se há armazenamento persistente " +"para systemd-networkd disponível." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 12a10076818..c244abc65aa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Filipe Brandenburger , 2018. # Rafael Fontenelle , 2015-2020. # Gustavo Costa , 2021. +# Tiago Rocha Cunha , 2024. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Gustavo Costa \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"projects/systemd/main/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -153,28 +154,31 @@ msgid "" "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage " "device or backing file system." msgstr "" +"A home do usuário %s está ausente no momento. Por favor, conecte o " +"dispositivo de armazenamento necessário ou sistema de arquivo de recuperação." #: src/home/pam_systemd_home.c:298 #, c-format msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." msgstr "" +"Muitas tentativas de login para o usuário %s, tente novamente mais tarde." #: src/home/pam_systemd_home.c:310 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Senha: " #: src/home/pam_systemd_home.c:312 #, c-format msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s." -msgstr "" +msgstr "Senha incorreta ou insuficiente para autenticação do usuário %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:313 msgid "Sorry, try again: " -msgstr "" +msgstr "Desculpe, tente novamente: " #: src/home/pam_systemd_home.c:335 msgid "Recovery key: " -msgstr "" +msgstr "Chave de recuperação: " #: src/home/pam_systemd_home.c:337 #, c-format @@ -182,10 +186,12 @@ msgid "" "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user " "%s." msgstr "" +"Senha/chave de recuperação incorreta ou insuficiente para autenticação do " +"usuário %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:338 msgid "Sorry, reenter recovery key: " -msgstr "" +msgstr "Desculpe, reinsira a chave de recuperação: " #: src/home/pam_systemd_home.c:358 #, c-format @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362 msgid "Try again with password: " -msgstr "" +msgstr "Tente a senha novamente: " #: src/home/pam_systemd_home.c:361 #, c-format