From 14578ef1fd7799246fc497fb1ea91833edc26f5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 9 Mar 2023 13:40:25 +0100 Subject: [PATCH] po-man: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po-man/de.po | 8417 ++++-- po-man/es.po | 7834 ++++-- po-man/fr.po | 50526 +++++++++++++++++++++++++++++------- po-man/pt_BR.po | 7940 ++++-- po-man/sr.po | 33884 ++++++++++++++++++------ po-man/uk.po | 28090 +++++++++++++++----- po-man/util-linux-man.pot | 7479 ++++-- 7 files changed, 109884 insertions(+), 34286 deletions(-) diff --git a/po-man/de.po b/po-man/de.po index d0718cad6b..7fc229a820 100644 --- a/po-man/de.po +++ b/po-man/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-man 2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 20:19+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" "The user-specific _$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ or _$HOME/.config/" "terminal-colors.d_ overrides the global setting." msgstr "" -"Die benutzerspezifischen Dateien _$XDG_CONFIG_HOME/terminal−colors.d_ oder _" -"$HOME/.config/terminal−colors.d_ setzen die globale Einstellung außer Kraft." +"Die benutzerspezifischen Dateien _$XDG_CONFIG_HOME/terminal−colors.d_ oder " +"_$HOME/.config/terminal−colors.d_ setzen die globale Einstellung außer Kraft." #. type: Plain text #: ../man-common/colors.adoc:17 @@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "" "heruntergeladen werden kann." #. type: Labeled list -#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216 +#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:39 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:45 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:37 #, no-wrap msgid "*-h*, *--help*" @@ -133,14 +134,16 @@ msgstr "*-h*, *--help*" #. type: Plain text #: ../man-common/help-version.adoc:3 ../disk-utils/fsck.8.adoc:114 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:224 ../login-utils/chfn.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:39 msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: Labeled list #: ../man-common/help-version.adoc:4 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:100 -#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:34 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:52 ../login-utils/chsh.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:42 ../sys-utils/setsid.1.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-V*, *--version*" msgstr "*-V*, *--version*" @@ -161,8 +164,8 @@ msgid "" "By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are " "in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in " "order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of " -"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 K" -"\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " +"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 " +"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " "of these abbreviations." msgstr "" "Standardmäßig werden die Größen in Byte ausgedrückt und die Präfixe sind " @@ -180,9 +183,14 @@ msgstr "ÜBERSETZUNG" #. type: Plain text #: ../man-common/translation.adoc:6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For the authors of this translation, see the header of the corresponding " +#| "*.po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man." +#| "html" msgid "" "For the authors of this translation, see the header of the corresponding *." -"po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" +"po file at GNU TP: https://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" msgstr "" "Die Autoren dieser Übersetzung finden Sie in den Kopfzeilen der zugehörigen " "*.po-Datei beim GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man." @@ -225,17 +233,18 @@ msgstr "addpart(8)" #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:4 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:14 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:8 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:6 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:4 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 ../sys-utils/chmem.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 ../sys-utils/losetup.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 ../sys-utils/mount.8.adoc:34 -#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 ../sys-utils/swapon.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:29 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 ../term-utils/agetty.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:4 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:4 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:4 ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:34 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4 ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:4 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:4 #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "System-Administration" @@ -270,43 +279,44 @@ msgstr "System-Administration" #: ../misc-utils/look.1.adoc:43 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 ../misc-utils/namei.1.adoc:9 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:11 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9 ../misc-utils/rename.1.adoc:11 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:34 ../schedutils/ionice.1.adoc:10 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:33 ../schedutils/uclampset.1.adoc:34 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 ../sys-utils/choom.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/eject.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:34 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 ../sys-utils/lsns.8.adoc:14 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:40 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:43 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 ../sys-utils/setarch.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 ../sys-utils/setsid.1.adoc:11 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 ../sys-utils/umount.8.adoc:34 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 ../term-utils/agetty.8.adoc:9 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:43 ../term-utils/script.1.adoc:44 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:16 ../term-utils/wall.1.adoc:44 -#: ../term-utils/write.1.adoc:46 ../text-utils/col.1.adoc:46 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 ../text-utils/colrm.1.adoc:43 -#: ../text-utils/column.1.adoc:43 ../text-utils/hexdump.1.adoc:45 -#: ../text-utils/line.1.adoc:10 ../text-utils/more.1.adoc:46 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:10 ../text-utils/rev.1.adoc:43 -#: ../text-utils/ul.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/choom.1.adoc:9 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 ../sys-utils/eject.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9 ../sys-utils/flock.1.adoc:34 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9 ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13 ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:14 ../sys-utils/mount.8.adoc:40 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:9 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:11 ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:34 ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:9 ../term-utils/mesg.1.adoc:43 +#: ../term-utils/script.1.adoc:44 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10 ../term-utils/setterm.1.adoc:16 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:44 ../term-utils/write.1.adoc:46 +#: ../text-utils/col.1.adoc:46 ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:43 ../text-utils/column.1.adoc:43 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:45 ../text-utils/line.1.adoc:10 +#: ../text-utils/more.1.adoc:46 ../text-utils/pg.1.adoc:10 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:43 ../text-utils/ul.1.adoc:43 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" @@ -346,41 +356,42 @@ msgstr "addpart - den Kernel über die Existenz einer Partition informieren" #: ../misc-utils/look.1.adoc:47 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 ../misc-utils/namei.1.adoc:13 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:15 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13 ../misc-utils/rename.1.adoc:15 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:38 ../schedutils/ionice.1.adoc:14 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:37 ../schedutils/uclampset.1.adoc:39 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:38 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 ../sys-utils/lsns.8.adoc:18 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:44 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 ../sys-utils/setarch.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 ../sys-utils/setsid.1.adoc:15 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 ../sys-utils/umount.8.adoc:38 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 ../term-utils/agetty.8.adoc:13 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:47 ../term-utils/script.1.adoc:48 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:20 ../term-utils/wall.1.adoc:48 -#: ../text-utils/col.1.adoc:50 ../text-utils/colcrt.1.adoc:48 -#: ../text-utils/colrm.1.adoc:47 ../text-utils/column.1.adoc:47 -#: ../text-utils/line.1.adoc:14 ../text-utils/more.1.adoc:50 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:14 ../text-utils/rev.1.adoc:47 -#: ../text-utils/ul.1.adoc:47 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 ../sys-utils/flock.1.adoc:38 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13 ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17 ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:18 ../sys-utils/mount.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13 ../sys-utils/renice.1.adoc:47 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:13 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:15 ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:38 ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:13 ../term-utils/mesg.1.adoc:47 +#: ../term-utils/script.1.adoc:48 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14 ../term-utils/setterm.1.adoc:20 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:48 ../text-utils/col.1.adoc:50 +#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:48 ../text-utils/colrm.1.adoc:47 +#: ../text-utils/column.1.adoc:47 ../text-utils/line.1.adoc:14 +#: ../text-utils/more.1.adoc:50 ../text-utils/pg.1.adoc:14 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:47 ../text-utils/ul.1.adoc:47 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" @@ -421,43 +432,44 @@ msgstr "*addpart* _Gerät Partition Beginn Länge_\n" #: ../misc-utils/look.1.adoc:51 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 ../misc-utils/namei.1.adoc:17 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:19 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19 ../misc-utils/rename.1.adoc:19 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:44 ../schedutils/ionice.1.adoc:24 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:43 ../schedutils/uclampset.1.adoc:45 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 ../sys-utils/choom.1.adoc:19 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 -#: ../sys-utils/eject.1.adoc:23 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:46 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 ../sys-utils/lsns.8.adoc:22 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:60 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:51 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 ../sys-utils/setarch.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 ../sys-utils/setsid.1.adoc:19 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 ../sys-utils/umount.8.adoc:46 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 ../term-utils/agetty.8.adoc:17 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:51 ../term-utils/script.1.adoc:52 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:24 ../term-utils/wall.1.adoc:52 -#: ../term-utils/write.1.adoc:52 ../text-utils/col.1.adoc:54 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 ../text-utils/colrm.1.adoc:51 -#: ../text-utils/column.1.adoc:51 ../text-utils/hexdump.1.adoc:53 -#: ../text-utils/line.1.adoc:18 ../text-utils/more.1.adoc:54 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:18 ../text-utils/rev.1.adoc:51 -#: ../text-utils/ul.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/choom.1.adoc:19 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 ../sys-utils/eject.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21 ../sys-utils/flock.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17 ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21 ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:22 ../sys-utils/mount.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21 ../sys-utils/renice.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:21 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:19 ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:46 ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:17 ../term-utils/mesg.1.adoc:51 +#: ../term-utils/script.1.adoc:52 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18 ../term-utils/setterm.1.adoc:24 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:52 ../term-utils/write.1.adoc:52 +#: ../text-utils/col.1.adoc:54 ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:51 ../text-utils/column.1.adoc:51 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:53 ../text-utils/line.1.adoc:18 +#: ../text-utils/more.1.adoc:54 ../text-utils/pg.1.adoc:18 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:51 ../text-utils/ul.1.adoc:51 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" @@ -477,7 +489,7 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:29 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:29 -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:122 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:125 #, no-wrap msgid "PARAMETERS" msgstr "PARAMETER" @@ -531,59 +543,61 @@ msgstr "gibt die Länge der Partition (in 512-Byte-Sektoren) an." #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:33 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:74 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:159 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:51 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:98 -#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:54 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:74 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86 -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 ../disk-utils/partx.8.adoc:135 -#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447 -#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:56 +#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:83 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114 ../disk-utils/partx.8.adoc:135 +#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:453 +#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:133 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:63 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63 -#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:73 -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:55 ../login-utils/last.1.adoc:124 -#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:131 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:80 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:126 +#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:67 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:145 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 ../login-utils/vipw.8.adoc:72 -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/fincore.1.adoc:53 -#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 ../misc-utils/kill.1.adoc:107 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:240 ../misc-utils/look.1.adoc:101 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:440 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:71 ../misc-utils/rename.1.adoc:100 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:81 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 -#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:138 ../schedutils/ionice.1.adoc:91 -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 -#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:58 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/cal.1.adoc:183 +#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:53 ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235 ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:109 ../misc-utils/logger.1.adoc:246 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:101 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:174 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:648 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 +#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 ../misc-utils/namei.1.adoc:75 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99 ../misc-utils/rename.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:84 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 ../schedutils/chrt.1.adoc:148 +#: ../schedutils/ionice.1.adoc:91 ../schedutils/taskset.1.adoc:145 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 ../sys-utils/choom.1.adoc:51 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:183 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:117 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:131 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1566 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:137 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1653 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:92 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:90 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:102 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:95 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114 ../sys-utils/setsid.1.adoc:44 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:164 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:176 ../sys-utils/unshare.1.adoc:262 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:167 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:173 ../sys-utils/unshare.1.adoc:266 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:100 ../term-utils/mesg.1.adoc:95 #: ../term-utils/script.1.adoc:161 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 ../term-utils/setterm.1.adoc:167 #: ../term-utils/wall.1.adoc:81 ../term-utils/write.1.adoc:80 #: ../text-utils/col.1.adoc:123 ../text-utils/colcrt.1.adoc:92 -#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:194 -#: ../text-utils/line.1.adoc:22 ../text-utils/more.1.adoc:195 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:61 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:234 +#: ../text-utils/line.1.adoc:22 ../text-utils/more.1.adoc:198 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:64 #: ../text-utils/ul.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" @@ -670,40 +684,42 @@ msgstr "" #: ../misc-utils/look.1.adoc:57 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:29 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29 ../misc-utils/namei.1.adoc:39 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:23 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35 ../misc-utils/rename.1.adoc:23 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:71 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:90 ../schedutils/ionice.1.adoc:46 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:69 ../schedutils/uclampset.1.adoc:63 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:23 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 ../sys-utils/eject.1.adoc:35 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 ../sys-utils/flock.1.adoc:54 -#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 -#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:55 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 ../sys-utils/umount.8.adoc:52 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 ../term-utils/agetty.8.adoc:56 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:69 ../term-utils/script.1.adoc:62 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:28 ../term-utils/wall.1.adoc:60 -#: ../term-utils/write.1.adoc:72 ../text-utils/col.1.adoc:60 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 ../text-utils/colrm.1.adoc:59 -#: ../text-utils/column.1.adoc:66 ../text-utils/hexdump.1.adoc:57 -#: ../text-utils/more.1.adoc:58 ../text-utils/pg.1.adoc:26 -#: ../text-utils/rev.1.adoc:57 ../text-utils/ul.1.adoc:55 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 ../sys-utils/choom.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:35 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:54 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 ../sys-utils/renice.1.adoc:57 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:52 ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:56 ../term-utils/mesg.1.adoc:69 +#: ../term-utils/script.1.adoc:62 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 ../term-utils/setterm.1.adoc:28 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:60 ../term-utils/write.1.adoc:72 +#: ../text-utils/col.1.adoc:60 ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:59 ../text-utils/column.1.adoc:66 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:57 ../text-utils/more.1.adoc:58 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:26 ../text-utils/rev.1.adoc:57 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:55 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" @@ -727,8 +743,8 @@ msgstr "*-v*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:38 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:58 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:39 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:88 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:91 msgid "Be verbose." msgstr "aktiviert den ausführlichen Modus." @@ -816,102 +832,114 @@ msgstr "ermittelt, ob die Verwerfung von Nullen unterstützt wird." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:60 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--getss*" +msgid "*--getdiskseq*" +msgstr "*--getss*" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62 +msgid "Get disk sequence number." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63 #, no-wrap msgid "*--getfra*" msgstr "*--getfra*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65 msgid "Get filesystem readahead in 512-byte sectors." msgstr "ermittelt den Readahead-Wert des Dateisystems in 512-Byte-Sektoren." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66 #, no-wrap msgid "*--getiomin*" msgstr "*--getiomin*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68 msgid "Get minimum I/O size." msgstr "ermittelt die minimale E/A-Größe." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*--getioopt*" msgstr "*--getioopt*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71 msgid "Get optimal I/O size." msgstr "ermittelt die optimale E/A-Größe." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72 #, no-wrap msgid "*--getmaxsect*" msgstr "*--getmaxsect*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74 msgid "Get max sectors per request." msgstr "ermittelt die maximale Anzahl der Sektoren pro Anfrage." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75 #, no-wrap msgid "*--getpbsz*" msgstr "*--getpbsz*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77 msgid "Get physical block (sector) size." msgstr "ermittelt die physische Größe von Blöcken in Sektoren." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "*--getra*" msgstr "*--getra*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80 msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)." msgstr "gibt den Readahead-Wert aus (in 512-Byte-Sektoren)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81 #, no-wrap msgid "*--getro*" msgstr "*--getro*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83 msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise." msgstr "" "ermittelt den Schreibschutz. Falls ein Gerät schreibgeschützt ist, wird 1 " "ausgegeben, anderenfalls 0." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84 #, no-wrap msgid "*--getsize64*" msgstr "*--getsize64*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86 msgid "Print device size in bytes." msgstr "gibt die Gerätegröße in Byte aus." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "*--getsize*" msgstr "*--getsize*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89 msgid "" "Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* " "option." @@ -920,46 +948,46 @@ msgstr "" "stattdessen sollte *--getsz* verwendet werden." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90 #, no-wrap msgid "*--getss*" msgstr "*--getss*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92 msgid "Print logical sector size in bytes - usually 512." msgstr "gibt die logische Sektorengröße in Byte aus - üblicherweise 512." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93 #, no-wrap msgid "*--getsz*" msgstr "*--getsz*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95 msgid "Get size in 512-byte sectors." msgstr "ermittelt die Größe in 512-Byte-Sektoren." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96 #, no-wrap msgid "*--rereadpt*" msgstr "*--rereadpt*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98 msgid "Reread partition table" msgstr "liest die Partitionstabelle erneut ein." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99 #, no-wrap msgid "*--setbsz* _bytes_" msgstr "*--setbsz* _Bytes_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101 msgid "" "Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file " "descriptor opening the block device, so the change of block size only " @@ -972,37 +1000,37 @@ msgstr "" "verloren geht, wenn *blockdev* beendet wird." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102 #, no-wrap msgid "*--setfra* _sectors_" msgstr "*--setfra* _Sektoren_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104 msgid "Set filesystem readahead (same as *--setra* on 2.6 kernels)." msgstr "" "legt den Readahead-Wert des Dateisystems fest (wie *--setra* bei 2.6er " "Kerneln)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105 #, no-wrap msgid "*--setra* _sectors_" msgstr "*--setra* _Sektoren_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107 msgid "Set readahead (in 512-byte sectors)." msgstr "legt den Readahead-Wert fest (in 512-Byte-Sektoren)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108 #, no-wrap msgid "*--setro*" msgstr "*--setro*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110 msgid "" "Set read-only. The currently active access to the device may not be affected " "by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode " @@ -1014,66 +1042,68 @@ msgstr "" "einem erneuten Einhängen." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 #, no-wrap msgid "*--setrw*" msgstr "*--setrw*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113 msgid "Set read-write." msgstr "hebt einen Schreibschutz auf." #. type: Title == -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:70 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:213 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:154 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:45 ../disk-utils/partx.8.adoc:128 -#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441 -#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:46 +#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447 +#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:123 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59 -#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:69 -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:51 ../login-utils/last.1.adoc:120 -#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:126 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:76 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:122 +#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 ../login-utils/nologin.8.adoc:63 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:63 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:100 ../misc-utils/logger.1.adoc:236 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 ../misc-utils/namei.1.adoc:65 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:133 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:100 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:47 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177 ../sys-utils/eject.1.adoc:113 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 ../sys-utils/flock.1.adoc:122 -#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:79 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 -#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 ../sys-utils/losetup.8.adoc:154 -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:97 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 -#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:71 ../sys-utils/mount.8.adoc:1562 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:132 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 ../sys-utils/setarch.8.adoc:84 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 ../sys-utils/unshare.1.adoc:257 -#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 -#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 ../text-utils/more.1.adoc:187 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:102 ../misc-utils/logger.1.adoc:242 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:169 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:643 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 ../misc-utils/namei.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:143 +#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:136 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68 ../sys-utils/choom.1.adoc:47 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:113 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:122 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:154 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 +#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 +#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 ../sys-utils/lsns.8.adoc:86 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1649 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:139 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95 ../term-utils/agetty.8.adoc:334 +#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 +#: ../text-utils/more.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117 #, no-wrap msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n" msgstr "*blockdev* wurde von Andries E. Brouwer geschrieben und von Karel Zak neu geschrieben.\n" @@ -1190,16 +1220,17 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:52 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:64 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52 #, no-wrap msgid "*--lock*[=_mode_]" msgstr "*--lock*[=_Modus_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:54 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:66 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160 msgid "" "Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " "_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument " @@ -1211,14 +1242,14 @@ msgstr "" "verwendet eine exklusive BSD-Sperre für das Gerät oder die Datei, auf dem/" "der es agiert. Das optionale Argument _Modus_ kann *yes*, *no* (oder 1 und " "0) oder *nonblock* sein. Falls das Argument _Modus_ weggelassen wird, wird " -"standardmäßig *yes* angenommen. Diese Option setzt die Umgebungsvariable *" -"$LOCK_BLOCK_DEVICE* außer Kraft. Standardmäßig wird überhaupt keine Sperre " +"standardmäßig *yes* angenommen. Diese Option setzt die Umgebungsvariable " +"*$LOCK_BLOCK_DEVICE* außer Kraft. Standardmäßig wird überhaupt keine Sperre " "gesetzt, dies wird aber empfohlen, um Kollisionen mit *systemd-udevd>(8) " "oder anderen Werkzeugen zu vermeiden." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:89 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:387 ../sys-utils/umount.8.adoc:105 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392 ../sys-utils/umount.8.adoc:105 #, no-wrap msgid "*-r*, *--read-only*" msgstr "*-r*, *--read-only*" @@ -1280,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Partitionsbezeichnungen verfügbar." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53 #, no-wrap msgid "*d*" msgstr "*d*" @@ -1310,7 +1341,7 @@ msgid "Show the help screen." msgstr "zeigt die Hilfe an." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:56 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:61 ../text-utils/more.1.adoc:140 #, no-wrap msgid "*n*" @@ -1396,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Laufwerk entspricht. Dieser Befehl stellt die Übereinstimmung wieder her." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:47 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50 #, no-wrap msgid "*t*" msgstr "*t*" @@ -1546,18 +1577,18 @@ msgstr "*cfdisk* unterstützt keine Anpassung der Farben über eine Farbschema-D #. type: Title == #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:128 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:70 -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 ../disk-utils/partx.8.adoc:101 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:399 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../disk-utils/partx.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:129 ../login-utils/sulogin.8.adoc:66 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:61 ../misc-utils/blkid.8.adoc:171 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:188 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:133 ../misc-utils/look.1.adoc:77 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:140 ../misc-utils/whereis.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:146 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:352 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1505 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:120 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1595 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:123 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:150 ../term-utils/script.1.adoc:127 -#: ../text-utils/column.1.adoc:137 ../text-utils/more.1.adoc:164 +#: ../text-utils/column.1.adoc:177 ../text-utils/more.1.adoc:164 #: ../text-utils/pg.1.adoc:117 ../text-utils/ul.1.adoc:65 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" @@ -1576,50 +1607,50 @@ msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für cfdisk." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:124 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:198 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 #, no-wrap msgid "*LIBFDISK_DEBUG*=all" msgstr "*LIBFDISK_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:126 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:200 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 msgid "enables libfdisk debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für libfdisk." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:127 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:201 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1516 ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1603 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 #, no-wrap msgid "*LIBBLKID_DEBUG*=all" msgstr "*LIBBLKID_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:129 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:203 -#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:85 -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 +#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:43 ../misc-utils/findfs.8.adoc:62 msgid "enables libblkid debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für libblkid." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:130 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:204 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157 #, no-wrap msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all" msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:132 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:206 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 msgid "enables libsmartcols debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für libsmartcols." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:133 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:207 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160 #, no-wrap msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" @@ -1633,15 +1664,15 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:136 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:210 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 #, no-wrap msgid "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=" msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:138 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:212 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87 +#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:91 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87 msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more " "details." @@ -1650,11 +1681,11 @@ msgstr "" "lock* für weitere Details." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:450 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:102 ../sys-utils/choom.1.adoc:50 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180 ../sys-utils/lsns.8.adoc:74 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1652 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:65 msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -1862,25 +1893,26 @@ msgstr "" "ausgeführt wird." #. type: Title == -#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89 -#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:412 +#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 #: ../login-utils/last.1.adoc:114 ../login-utils/lslogins.1.adoc:118 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:133 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:141 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:94 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../schedutils/chrt.1.adoc:127 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:68 ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:33 ../sys-utils/eject.1.adoc:97 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:94 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:125 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:124 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110 ../sys-utils/renice.1.adoc:76 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64 ../sys-utils/unshare.1.adoc:142 -#: ../term-utils/script.1.adoc:134 ../term-utils/wall.1.adoc:73 -#: ../text-utils/col.1.adoc:86 ../text-utils/pg.1.adoc:136 +#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:96 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 ../schedutils/ionice.1.adoc:68 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 ../sys-utils/choom.1.adoc:33 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:97 ../sys-utils/flock.1.adoc:94 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 ../sys-utils/fstab.5.adoc:125 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 ../sys-utils/losetup.8.adoc:124 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:84 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 +#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/script.1.adoc:134 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:73 ../text-utils/col.1.adoc:86 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:136 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" @@ -2149,9 +2181,9 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:70 ../disk-utils/partx.8.adoc:69 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:189 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:97 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:84 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45 ../sys-utils/lsns.8.adoc:43 @@ -2161,7 +2193,7 @@ msgid "*-o*, *--output* _list_" msgstr "*-o*, *--output* _Liste_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:191 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:50 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:67 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:45 @@ -2200,7 +2232,8 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:79 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:29 -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/lsns.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:38 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:61 #, no-wrap msgid "*-t*, *--type* _type_" msgstr "*-t*, *--type* _Typ_" @@ -2288,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Partitionstabellen verwendete. Ein sinnvoller Wert ist 63." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213 #, no-wrap msgid "*-w*, *--wipe* _when_" msgstr "*-w*, *--wipe* _wann_" @@ -2312,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Siehe auch den Befehl *wipefs*(8)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216 #, no-wrap msgid "*-W*, *--wipe-partitions* _when_" msgstr "*-W*, *--wipe-partitions* _wann_" @@ -2339,7 +2372,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:102 ../disk-utils/fsck.8.adoc:117 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 ../sys-utils/setsid.1.adoc:36 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:221 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:36 msgid "Display version information and exit." msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." @@ -2768,13 +2802,14 @@ msgid "The logical color names supported by *fdisk* are:" msgstr "Folgende logische Farbnamen werden von *fdisk* unterstützt:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:392 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:159 #, no-wrap msgid "*header*" msgstr "*header*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:400 msgid "The header of the output tables." msgstr "Die Kopfzeilen der ausgegebenen Tabellen." @@ -2790,25 +2825,25 @@ msgid "The help section titles." msgstr "Die Titel des Hilfebereichs." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:167 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:400 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175 #, no-wrap msgid "*warn*" msgstr "*warn*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402 msgid "The warning messages." msgstr "Die Warnmeldungen." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402 #, no-wrap msgid "*welcome*" msgstr "*welcome*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:404 msgid "The welcome message." msgstr "Die Begrüßungsnachricht." @@ -2825,7 +2860,7 @@ msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für *fdisk*." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:204 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162 msgid "use visible padding characters." msgstr "verwendet sichtbare Auffüllzeichen." @@ -2903,12 +2938,13 @@ msgstr "Der Exit-Status von *fsck* ergibt sich aus den folgenden Bedingungen:" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:29 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:42 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:80 ../disk-utils/isosize.8.adoc:35 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:69 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:87 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:62 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1469 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:95 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:80 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:89 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/lsns.8.adoc:79 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1559 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 ../term-utils/mesg.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "*0*" msgstr "*0*" @@ -2921,10 +2957,12 @@ msgstr "Keine Fehler" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37 -#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:89 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:65 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/mount.8.adoc:1472 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 ../term-utils/mesg.1.adoc:82 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:91 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:71 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:64 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1562 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 +#: ../term-utils/mesg.1.adoc:82 #, no-wrap msgid "*1*" msgstr "*1*" @@ -2936,8 +2974,10 @@ msgstr "Dateisystemfehler wurden korrigiert" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/findfs.8.adoc:55 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../sys-utils/mount.8.adoc:770 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475 ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67 ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:860 ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*2*" msgstr "*2*" @@ -2949,8 +2989,8 @@ msgstr "System sollte neu gestartet werden" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478 ../sys-utils/swapon.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:77 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104 #, no-wrap msgid "*4*" msgstr "*4*" @@ -2962,8 +3002,8 @@ msgstr "Dateisystemfehler wurden nicht korrigiert" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:80 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1571 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "*8*" msgstr "*8*" @@ -2976,8 +3016,8 @@ msgstr "Betriebsfehler" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1484 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:107 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1574 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:110 #, no-wrap msgid "*16*" msgstr "*16*" @@ -2990,8 +3030,8 @@ msgstr "Aufruf- oder Syntaxfehler" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/isosize.8.adoc:39 -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1487 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 ../sys-utils/swapon.8.adoc:110 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1577 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113 #, no-wrap msgid "*32*" msgstr "*32*" @@ -3043,7 +3083,7 @@ msgstr "" "dateisystemspezifischen Prüfprogramme." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44 +#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:47 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:97 #, no-wrap msgid "*-l*" @@ -3115,7 +3155,7 @@ msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:66 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:59 -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:392 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:397 #: ../text-utils/pg.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*-s*" @@ -3598,19 +3638,19 @@ msgstr "aktiviert die Fehlersuchausgabe für libmount." #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:44 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:50 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:120 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:360 ../sys-utils/losetup.8.adoc:133 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1522 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:71 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:161 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:296 ../term-utils/mesg.1.adoc:87 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1609 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:131 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:158 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:305 ../term-utils/mesg.1.adoc:87 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:153 ../sys-utils/fstab.5.adoc:50 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526 ../sys-utils/swapon.8.adoc:133 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:166 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1613 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:163 #, no-wrap msgid "_/etc/fstab_" msgstr "_/etc/fstab_" @@ -3674,16 +3714,18 @@ msgstr "*fsck.cramfs* wird zur Überprüfung des cramfs-Dateisystems verwendet.\ #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56 -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/partx.8.adoc:96 -#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39 ../misc-utils/rename.1.adoc:28 -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:101 ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:49 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:49 ../sys-utils/eject.1.adoc:84 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:436 -#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:37 ../sys-utils/swapon.8.adoc:86 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:111 ../term-utils/mesg.1.adoc:71 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../disk-utils/partx.8.adoc:96 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:102 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:28 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:26 ../schedutils/chrt.1.adoc:101 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 ../sys-utils/chmem.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:84 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 ../sys-utils/losetup.8.adoc:95 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 ../sys-utils/setarch.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:89 ../sys-utils/umount.8.adoc:111 +#: ../term-utils/mesg.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*-v*, *--verbose*" msgstr "*-v*, *--verbose*" @@ -3732,7 +3774,7 @@ msgstr "*-a*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:34 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:37 -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49 msgid "This option is silently ignored." msgstr "Diese Option wird stillschweigend ignoriert." @@ -3744,33 +3786,36 @@ msgstr "*-y*" #. type: Title == #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:40 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:76 -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:50 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:67 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 ../login-utils/chsh.1.adoc:47 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:76 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:55 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:97 #: ../login-utils/su.1.adoc:106 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:49 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:182 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:83 ../misc-utils/logger.1.adoc:185 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:126 ../misc-utils/rename.1.adoc:60 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:85 ../misc-utils/logger.1.adoc:186 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:132 ../misc-utils/rename.1.adoc:66 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:55 ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:173 ../sys-utils/eject.1.adoc:93 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181 ../sys-utils/eject.1.adoc:93 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342 ../sys-utils/losetup.8.adoc:120 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/mount.8.adoc:1465 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 ../sys-utils/swapon.8.adoc:91 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:219 +#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1555 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:94 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72 ../term-utils/mesg.1.adoc:76 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:219 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "EXIT-STATUS" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:89 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:130 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:80 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61 ../sys-utils/chmem.8.adoc:60 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/mount.8.adoc:1471 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/mount.8.adoc:1561 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100 msgid "success" msgstr "Erfolg" @@ -3780,7 +3825,7 @@ msgid "file system was left uncorrected" msgstr "nicht korrigierte Dateisystemfehler verbleiben" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73 +#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:82 msgid "operation error, such as unable to allocate memory" msgstr "Betriebsfehler, beispielsweise konnte kein Speicher zugewiesen werden" @@ -3956,7 +4001,7 @@ msgstr "" "Dateisystem ausgehängt wird." #. type: Title == -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:321 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:330 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "DIAGNOSE" @@ -3989,7 +4034,7 @@ msgstr "" "Der Exit-Status von *fsck.minix* ergibt sich aus den folgenden Bedingungen:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50 #, no-wrap msgid "*3*" msgstr "*3*" @@ -4138,15 +4183,15 @@ msgid "generic failure, such as invalid usage" msgstr "allgemeiner Fehler, wie ungültige Benutzung" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 msgid "all failed" msgstr "alle fehlgeschlagen" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:91 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1490 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1580 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:116 #, no-wrap msgid "*64*" msgstr "*64*" @@ -4260,13 +4305,14 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:41 ../disk-utils/raw.8.adoc:51 #: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67 -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:153 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141 -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:129 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:61 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:89 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1548 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:313 ../term-utils/script.1.adoc:155 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:163 ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 -#: ../text-utils/column.1.adoc:145 ../text-utils/ul.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:177 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:65 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1635 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:322 +#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:163 +#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 ../text-utils/column.1.adoc:185 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:76 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FEHLER" @@ -4412,24 +4458,24 @@ msgstr "" "verwendet wird." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../term-utils/mesg.1.adoc:73 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../term-utils/mesg.1.adoc:73 msgid "Explain what is being done." msgstr "erklärt, was geschieht." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../text-utils/pg.1.adoc:39 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44 ../text-utils/pg.1.adoc:39 #, no-wrap msgid "*-c*" msgstr "*-c*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:52 msgid "Option *-V* only works as *--version* when it is the only option." msgstr "" "Die Option *-V* wirkt nur als *--version*, wenn es die einzige Option ist." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:56 msgid "" "The exit status returned by *mkfs.bfs* is 0 when all went well, and 1 when " "something went wrong." @@ -4438,7 +4484,7 @@ msgstr "" "Fehlschlag." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60 #, no-wrap msgid "*mkfs*(8)\n" msgstr "*mkfs*(8)\n" @@ -4501,7 +4547,7 @@ msgstr "" "Systems muss vor dem 256-MB-Block beginnen, darf aber dahinter enden." #. type: Title == -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:125 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:134 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:35 ../term-utils/agetty.8.adoc:35 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:59 #, no-wrap @@ -4629,8 +4675,40 @@ msgstr "*-z*" msgid "Make explicit holes." msgstr "fügt explizite Löcher ein." +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:65 +#, no-wrap +msgid "*-l*\\fR[=\\fImode\\fR]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional " +#| "argument _mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the " +#| "_mode_ argument is omitted, it defaults to *\"yes\"*. This option " +#| "overwrites environment variable *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. The default is not " +#| "to use any lock at all, but it's recommended to avoid collisions with " +#| "udevd or other tools." +msgid "" +"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional " +"argument \\fImode\\fP can be \\fByes\\fR, \\fBno\\fR (or 1 and 0) or " +"\\fBnonblock\\fR. If the \\fImode\\fR argument is omitted, it defaults to " +"\\fB\"yes\"\\fR. This option overwrites environment variable " +"\\fB$LOCK_BLOCK_DEVICE\\fR. The default is not to use any lock at all, but " +"it's recommended to avoid collisions with udevd or other tools. .TP" +msgstr "" +"verwendet eine exklusive BSD-Sperre für das Gerät oder die Datei, auf dem/" +"der es agiert. Das optionale Argument _Modus_ kann *yes*, *no* (oder 1 und " +"0) oder *nonblock* sein. Falls das Argument _Modus_ weggelassen wird, wird " +"standardmäßig *yes* angenommen. Diese Option setzt die Umgebungsvariable " +"*$LOCK_BLOCK_DEVICE* außer Kraft. Standardmäßig wird überhaupt keine Sperre " +"gesetzt, dies wird aber empfohlen, um Kollisionen mit Udevd oder anderen " +"Werkzeugen zu vermeiden." + #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "" "*fsck.cramfs*(8),\n" @@ -4711,6 +4789,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-c*, *--check*" msgstr "*-c*, *--check*" @@ -4809,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Die Langform dieser Option kann nicht mit anderen Optionen kombiniert werden." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:85 #, no-wrap msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=" @@ -4822,7 +4901,7 @@ msgstr "*mkfs.minix* gibt einen der folgenden Exit-Status zurück:" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:79 ../login-utils/lslogins.1.adoc:109 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:88 #, no-wrap msgid "0" @@ -4978,9 +5057,10 @@ msgstr "" "auf einem Gerät mit einer Partitionstabelle." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:46 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:46 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:61 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:49 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:28 ../sys-utils/umount.8.adoc:99 #: ../term-utils/script.1.adoc:115 #, no-wrap @@ -5063,7 +5143,7 @@ msgid "generate a new randomly-generated UUID" msgstr "erzeugt zufallsbasiert eine neue UUID" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:152 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160 #, no-wrap msgid "*time*" msgstr "*time*" @@ -5076,11 +5156,24 @@ msgstr "erzeugt zeitbasiert eine neue UUID" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73 #, no-wrap +msgid "*-e*, *--endianness* _ENDIANNESS_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 +msgid "" +"Specify the _ENDIANNESS_ to use, valid arguments are *native*, *little* or " +"*big*. The default is *native*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 +#, no-wrap msgid "*-v*, *--swapversion 1*" msgstr "*-v*, *--swapversion 1*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78 msgid "" "Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the " "old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The " @@ -5094,15 +5187,15 @@ msgstr "" "wird seit 2.1.17 unterstützt (August 1998)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65 ../sys-utils/flock.1.adoc:83 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:79 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 ../sys-utils/flock.1.adoc:83 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:55 #, no-wrap msgid "*--verbose*" msgstr "*--verbose*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 msgid "" "Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about " "detected problems during swap area set up." @@ -5112,7 +5205,7 @@ msgstr "" "Problemen aus." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:83 ../disk-utils/partx.8.adoc:103 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 ../disk-utils/partx.8.adoc:103 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:41 ../misc-utils/findfs.8.adoc:60 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:82 #, no-wrap @@ -5120,7 +5213,7 @@ msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95 msgid "" "The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the " "kernel version." @@ -5129,7 +5222,7 @@ msgstr "" "Architektur und der Kernel-Version ab." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:94 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97 msgid "" "The maximum number of the pages that is possible to address by swap area " "header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap " @@ -5140,7 +5233,7 @@ msgstr "" "verbleibende Platz im Auslagerungsgerät wird ignoriert." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:96 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99 msgid "" "Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the " "file _/proc/swaps_." @@ -5149,13 +5242,13 @@ msgstr "" "befindlichen Auslagerungsbereiche sind in der Datei _/proc/swaps_ zu sehen." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:98 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n" msgstr "*mkswap* verweigert die Erstellung von Bereichen, die kleiner als 10 Seiten sind.\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:100 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103 msgid "" "If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up " "with *getconf PAGESIZE*." @@ -5164,7 +5257,7 @@ msgstr "" "können Sie diese mit *getconf PAGESIZE* ermitteln." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:102 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105 msgid "" "To set up a swap file, it is necessary to create that file before " "initializing it with *mkswap*, e.g. using a command like" @@ -5174,18 +5267,18 @@ msgstr "" "Befehl" #. type: delimited block . -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108 #, no-wrap msgid "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n" msgstr "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 msgid "to create 8GiB swapfile." msgstr "um eine 8 GiB-Auslagerungsdatei zu erstellen." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:110 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:113 msgid "" "Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* " "(holes, preallocation and copy-on-write issues)." @@ -5195,7 +5288,7 @@ msgstr "" "Write-Probleme)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:115 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118 #, no-wrap msgid "" "*fdisk*(8),\n" @@ -5421,26 +5514,26 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:72 ../login-utils/lslogins.1.adoc:72 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:103 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:86 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:48 ../sys-utils/lsns.8.adoc:48 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:71 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:53 #, no-wrap msgid "*--output-all*" msgstr "*--output-all*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:106 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50 ../sys-utils/lsns.8.adoc:50 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:73 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:55 msgid "Output all available columns." msgstr "gibt alle verfügbaren Spalten aus." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:51 #, no-wrap msgid "*-P*, *--pairs*" @@ -5454,10 +5547,10 @@ msgstr "veranlasst die Ausgabe der Partitionen im Format Schlüssel=\"Wert\"." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:78 ../login-utils/lslogins.1.adoc:78 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:132 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:102 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 +#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:58 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54 #, no-wrap msgid "*-r*, *--raw*" @@ -5524,18 +5617,18 @@ msgstr "überschreibt die Standard-Sektorgröße." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:97 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:438 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:113 msgid "Verbose mode." msgstr "aktiviert den ausführlichen Modus." #. type: Title == #: ../disk-utils/partx.8.adoc:106 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:142 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:70 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:77 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:64 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:75 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:194 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "BEISPIEL" @@ -6669,20 +6762,35 @@ msgstr "" "Befehl sortiert die Partitionen neu, so dass sie auf die Platten-Reihenfolge " "passen (der ursprüngliche sdc1 wird sdc2 werden)." -#. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:185 -#, no-wrap -msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" -msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n" +msgstr "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" + +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" +msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n" +msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" + +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" +msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" +msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:192 #, no-wrap msgid "*--move-use-fsync*" msgstr "*--move-use-fsync*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:194 msgid "" "Use the *fsync*(2) system call after each write when moving data to a new " "location by *--move-data*." @@ -6692,7 +6800,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:193 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:199 msgid "" "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " "format _{plus}list_ (e.g., *-o +UUID*)." @@ -6701,18 +6809,18 @@ msgstr "" "_Liste_ im Format _{plus}Liste_ angeben (beispielsweise *-o {plus}UUID*)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203 msgid "Suppress extra info messages." msgstr "unterdrückt zusätzliche Informationsmeldungen." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:198 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204 #, no-wrap msgid "*-u*, *--unit S*" msgstr "*-u*, *--unit S*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:200 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206 msgid "" "Deprecated option. Only the sector unit is supported. This option is not " "supported when using the *--show-size* command." @@ -6721,13 +6829,13 @@ msgstr "" "show-size* wird diese Option nicht unterstützt." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207 #, no-wrap msgid "*-X*, *--label* _type_" msgstr "*-X*, *--label* _Typ_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209 msgid "" "Specify the disk label type (e.g., *dos*, *gpt*, ...). If this option is not " "given, then *sfdisk* defaults to the existing label, but if there is no " @@ -6746,13 +6854,13 @@ msgstr "" "*sfdisk* (siehe den Abschnitt *LEERE FESTPLATTENBEZEICHNUNGEN* unten)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210 #, no-wrap msgid "*-Y*, *--label-nested* _type_" msgstr "*-Y*, *--label-nested* _Typ_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212 msgid "" "Force editing of a nested disk label. The primary disk label has to exist " "already. This option allows editing for example a hybrid/protective MBR on " @@ -6764,7 +6872,7 @@ msgstr "" "mit GPT." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 msgid "" "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in " "order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, " @@ -6790,7 +6898,7 @@ msgstr "" "Partitionstabelle erstellt wird. Siehe auch den Befehl *wipefs*(8)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 msgid "" "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created " "partition, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be " @@ -6809,31 +6917,31 @@ msgstr "" "bevor eine neue Partition erstellt wird. Siehe auch den Befehl *wipefs*(8)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219 #, no-wrap msgid "*-v*, *--version*" msgstr "*-v*, *--version*" #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:225 #, no-wrap msgid "INPUT FORMATS" msgstr "EINGABEFORMATE" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228 #, no-wrap msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n" msgstr "*sfdisk* unterstützt zwei Eingabeformate und generische Kopfzeilen.\n" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:223 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229 #, no-wrap msgid "Header lines" msgstr "Kopfzeilen" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:226 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:232 msgid "" "The optional header lines specify generic information that apply to the " "partition table. The header-line format is:" @@ -6842,48 +6950,48 @@ msgstr "" "Partitionstabelle gelten. Das Kopfzeilenformat lautet:" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234 #, no-wrap msgid "*: *\n" msgstr "*: *\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:230 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:236 msgid "The currently recognized headers are:" msgstr "Folgende Kopfzeilen werden derzeit akzeptiert:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:231 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 #, no-wrap msgid "*unit*" msgstr "*unit*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 msgid "Specify the partitioning unit. The only supported unit is *sectors*." msgstr "" "gibt die Partitionierungseinheit an. Die einzige unterstützte Einheit ist " "*sectors*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 #, no-wrap msgid "*label*" msgstr "*label*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 msgid "Specify the partition table type. For example *dos* or *gpt*." msgstr "gibt den Partitionstabellentyp an. Beispielsweise *dos* oder *gpt*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 #, no-wrap msgid "*label-id*" msgstr "*label-id*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 msgid "" "Specify the partition table identifier. It should be a hexadecimal number " "(with a 0x prefix) for MBR and a UUID for GPT." @@ -6892,46 +7000,52 @@ msgstr "" "(beginnend mit 0x) für MBR und eine UUID für GPT sein." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 #, no-wrap msgid "*first-lba*" msgstr "*first-lba*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 -msgid "Specify the first usable sector for GPT partitions." -msgstr "gibt den ersten für GPT-Partitionen benutzbaren Sektor an." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +msgid "" +"Specify the first usable sector for GPT partitions. This header is ignored " +"if the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses " +"label specific default." +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 #, no-wrap msgid "*last-lba*" msgstr "*last-lba*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 -msgid "Specify the last usable sector for GPT partitions." -msgstr "gibt den letzten für GPT-Partitionen benutzbaren Sektor an." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 +msgid "" +"Specify the last usable sector for GPT partitions. This header is ignored if " +"the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses label " +"specific default." +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 #, no-wrap msgid "*table-length*" msgstr "*table-length*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 msgid "Specify the maximal number of GPT partitions." msgstr "gibt die maximale Anzahl an GPT-Partitionen an." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 #, no-wrap msgid "*grain*" msgstr "*grain*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:251 msgid "" "Specify minimal size in bytes used to calculate partitions alignment. The " "default is 1MiB and it's strongly recommended to use the default. Do not " @@ -6943,26 +7057,21 @@ msgstr "" "sicher sind, verändern Sie die Vorgabe nicht." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:251 #, no-wrap msgid "*sector-size*" msgstr "*sector-size*" -# FIXME sfdisk → B #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:253 msgid "" -"Specify sector size. This header is informative only and it is not used when " -"*sfdisk* creates a new partition table, in this case the real device " -"specific value is always used and sector size from the dump is ignored." +"Specify sector size. *sfdisk* always uses device sector size. Since version " +"2.39 *sfdisk* recalculates sizes from dump if the script and device sector " +"size differ." msgstr "" -"gibt die Sektorengröße an. Diese Kopfzeile ist nur informativ und wird nicht " -"verwendet, wenn *sfdisk* eine neue Partitionstabelle erzeugt. In diesem Fall " -"wird immer der reale gerätespezifische Wert verwendet und die Sektorengröße " -"aus der Ausgabe ignoriert." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:255 msgid "" "Note that it is only possible to use header lines before the first partition " "is specified in the input." @@ -6971,23 +7080,23 @@ msgstr "" "Partition angeben können." #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:250 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:256 #, no-wrap msgid "Unnamed-fields format" msgstr "Unnamed-fields-Format" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:254 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:260 msgid "_start size type bootable_" msgstr "_Start Größe Typ bootfähig_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:257 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:263 msgid "where each line fills one partition descriptor." msgstr "wobei jede Zeile einen Partitionsdeskriptor darstellt." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:259 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:265 msgid "" "Fields are separated by whitespace, comma (recommended) or semicolon " "possibly followed by whitespace; initial and trailing whitespace is ignored. " @@ -7006,7 +7115,7 @@ msgstr "" # FIXMe - N → *-N* #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:261 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:267 msgid "" "The default value of _start_ is the first non-assigned sector aligned " "according to device I/O limits. The default start offset for the first " @@ -7028,7 +7137,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:264 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270 msgid "" "The default value of _size_ indicates \"as much as possible\"; i.e., until " "the next partition or end-of-device. A numerical argument is by default " @@ -7052,7 +7161,7 @@ msgstr "" "werden wie notwendig in der Größe verändert." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:266 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272 msgid "" "The partition _type_ is given in hex for MBR (DOS) where 0x prefix is " "optional; a GUID string for GPT; a shortcut or an alias. It's recommended to " @@ -7073,7 +7182,7 @@ msgstr "" "Möglichkeit zu probieren." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:268 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:274 msgid "" "Since v2.36 libfdisk supports partition type aliases as extension to " "shortcuts. The alias is a simple human readable word (e.g. \"linux\")." @@ -7083,7 +7192,7 @@ msgstr "" "(beispielsweise »linux«)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276 msgid "" "Since v2.37 libfdisk supports partition type names on input, ignoring the " "case of the characters and all non-alphanumeric and non-digit characters in " @@ -7095,31 +7204,31 @@ msgstr "" "gleichbedeutend mit »linux usr-x86«)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278 msgid "Supported shortcuts and aliases:" msgstr "Unterstützte Kürzel und Aliase:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:273 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279 #, no-wrap msgid "*L - alias 'linux'*" msgstr "*L - alias 'linux'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:275 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281 msgid "" "Linux; means 83 for MBR and 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 for GPT." msgstr "" "Linux; bedeutet 83 für MBR und 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 für GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282 #, no-wrap msgid "*S - alias 'swap'*" msgstr "*S - alias 'swap'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284 msgid "" "swap area; means 82 for MBR and 0657FD6D-A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F for GPT" msgstr "" @@ -7127,13 +7236,13 @@ msgstr "" "A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F für GPT" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285 #, no-wrap msgid "*Ex - alias 'extended'*" msgstr "*Ex - alias 'extended'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287 msgid "" "MBR extended partition; means 05 for MBR. The original shortcut 'E' is " "deprecated due to collision with 0x0E MBR partition type." @@ -7142,24 +7251,24 @@ msgstr "" "ist als veraltet anzusehen, da es mit dem MBR-Partitionstyp 0x0E kollidiert." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288 #, no-wrap msgid "*H - alias 'home'*" msgstr "*H - alias 'home'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290 msgid "home partition; means 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 for GPT" msgstr "home-Partition; bedeutet 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 für GPT" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291 #, no-wrap msgid "*U - alias 'uefi'*" msgstr "*U - alias 'uefi'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293 msgid "" "EFI System partition, means EF for MBR and C12A7328-F81F-11D2-" "BA4B-00A0C93EC93B for GPT" @@ -7168,13 +7277,13 @@ msgstr "" "BA4B-00A0C93EC93B für GPT" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:294 #, no-wrap msgid "*R - alias 'raid'*" msgstr "*R - alias 'raid'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:296 msgid "" "Linux RAID; means FD for MBR and A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E for GPT" msgstr "" @@ -7182,24 +7291,24 @@ msgstr "" "GPT" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297 #, no-wrap msgid "*V - alias 'lvm'*" msgstr "*V - alias 'lvm'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:299 msgid "LVM; means 8E for MBR and E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 for GPT" msgstr "" "LVM; bedeutet 8E für MBR und E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 für GPT" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:295 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301 msgid "The default _type_ value is _linux_." msgstr "Der Vorgabe-_Typ_-Wert ist _linux_." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:303 msgid "" "The shortcut 'X' for Linux extended partition (85) is deprecated in favour " "of 'Ex'." @@ -7209,7 +7318,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:300 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:306 msgid "" "_bootable_ is specified as [*{asterisk}*|*-*], with as default not-bootable. " "The value of this field is irrelevant for Linux - when Linux runs it has " @@ -7222,13 +7331,13 @@ msgstr "" "und für andere Betriebssysteme eine Rolle spielen." #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307 #, no-wrap msgid "Named-fields format" msgstr "Named-fields-Format" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:304 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310 msgid "" "This format is more readable, robust, extensible and allows specifying " "additional information (e.g., a UUID). It is recommended to use this format " @@ -7239,12 +7348,12 @@ msgstr "" "dieses Format zu verwenden, um Ihre Skripte lesbarer zu halten." #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:313 msgid "[_device_ *:*] _name_[**=**__value__], ..." msgstr "[_Gerät_ *:*] _Name_[**=**__Wert__], ..." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:316 msgid "" "The _device_ field is optional. *sfdisk* extracts the partition number from " "the device name. It allows specifying the partitions in random order. This " @@ -7256,7 +7365,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie diese nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:312 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318 msgid "" "The _value_ can be between quotation marks (e.g., name=\"This is partition " "name\"). The fields *start=* and *size=* support '{plus}' and '-' in the " @@ -7267,18 +7376,18 @@ msgstr "" "'{plus}' und '-' auf die gleiche Weise wie das *Unnamed-fields-Format*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:314 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320 msgid "The currently supported fields are:" msgstr "Derzeit werden folgende Felder unterstützt:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:315 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321 #, no-wrap msgid "**start=**__number__" msgstr "**start=**__Nummer__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:317 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323 msgid "" "The first non-assigned sector aligned according to device I/O limits. The " "default start offset for the first partition is 1 MiB. If the offset is " @@ -7292,13 +7401,13 @@ msgstr "" "interpretiert." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324 #, no-wrap msgid "**size=**__number__" msgstr "**size=**__Zahl__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326 msgid "" "Specify the partition size in sectors. The number may be followed by the " "multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then " @@ -7311,24 +7420,24 @@ msgstr "" "ausgerichtet." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327 #, no-wrap msgid "*bootable*" msgstr "*bootfähig*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329 msgid "Mark the partition as bootable." msgstr "markiert die Partition als bootfähig." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330 #, no-wrap msgid "**attrs=**__string__" msgstr "**attrs=**__Zeichenkette__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332 msgid "" "Partition attributes, usually GPT partition attribute bits. See *--part-" "attrs* for more details about the GPT-bits string format." @@ -7337,41 +7446,41 @@ msgstr "" "Bits. In *--part-attrs* finden Sie weitere Details zum GPT-Bitformat." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333 #, no-wrap msgid "**uuid=**__string__" msgstr "**uuid=**__Zeichenkette__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335 msgid "GPT partition UUID." msgstr "gibt die GPT-Partitions-UUID an." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336 #, no-wrap msgid "**name=**__string__" msgstr "**name=**__Zeichenkette__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:338 msgid "GPT partition name." msgstr "GPT-Partitionsname" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339 #, no-wrap msgid "**type=**__code__" msgstr "**type=**__Code__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:341 msgid "" "A hexadecimal number (without 0x) for an MBR partition, a GUID for a GPT " -"partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. type=" -"\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields format " -"for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the same " -"meaning." +"partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. " +"type=\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields " +"format for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the " +"same meaning." msgstr "" "Hexadezimalzahl (ohne 0x) für eine MBR-Partition beziehungsweise GUID für " "eine GPT-Partition, oder ein Kürzel, wie für das Format *unnamed-fields*, " @@ -7381,25 +7490,25 @@ msgstr "" "gleiche Bedeutung." #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342 #, no-wrap msgid "EMPTY DISK LABEL" msgstr "LEERE FESTPLATTENBEZEICHNUNGEN" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345 #, no-wrap msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: \" script header line without any partitions lines. For example:\n" msgstr "*sfdisk* erstellt standardmäßig keine Partitionstabellen ohne Partitionen. Die Zeilen mit Partitionen werden im Skript standardmäßig erwartet. Die leere Partitionstabelle muss explizit mit den Skript-Kopfzeilen »label: « ohne irgendwelche Partitionszeilen erbeten werden. Beispielsweise erstellt\n" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348 #, no-wrap msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:351 msgid "" "creates empty GPT partition table. Note that the *--append* disables this " "feature." @@ -7408,13 +7517,13 @@ msgstr "" "Funktionalität deaktiviert." #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:346 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:352 #, no-wrap msgid "BACKING UP THE PARTITION TABLE" msgstr "SICHERUNG DER PARTITIONSTABELLE" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:349 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:355 msgid "" "It is recommended to save the layout of your devices. *sfdisk* supports two " "ways." @@ -7423,13 +7532,13 @@ msgstr "" "dies auf zwei Arten:" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:350 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356 #, no-wrap msgid "Dump in sfdisk compatible format" msgstr "Ausgabe in Sfdisk-kompatiblem Format" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:354 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:360 msgid "" "Use the *--dump* command to save a description of the device layout to a " "text file. The dump format is suitable for later *sfdisk* input. For " @@ -7440,30 +7549,30 @@ msgstr "" "Verarbeitung in *sfdisk* geeignet. Beispiel:" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362 #, no-wrap msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n" msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:359 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:365 msgid "This can later be restored by:" msgstr "Dies kann später wie folgt zurückgespielt werden:" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:361 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367 #, no-wrap msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:363 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369 #, no-wrap msgid "Full binary backup" msgstr "Vollständige binäre Sicherung" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:366 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372 msgid "" "If you want to do a full binary backup of all sectors where the partition " "table is stored, then use the *--backup-pt-sectors* command. It writes the " @@ -7479,24 +7588,24 @@ msgstr "" "rohe Daten vom _Gerät_. Zum Beispiel:" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375 #, no-wrap msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n" msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:378 msgid "The GPT header can later be restored by:" msgstr "Der GPT-Header kann später folgendermaßen wiederhergestellt werden:" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381 #, no-wrap msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n" msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:379 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385 msgid "" "It's also possible to use the *--backup* option to create the same backup " "immediately after startup for other *sfdisk* commands. For example, backup " @@ -7508,18 +7617,18 @@ msgstr "" "Partitionen daraus gelöscht werden:" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387 #, no-wrap msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n" msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391 msgid "The same concept of backup files is used by *wipefs*(8)." msgstr "Das gleiche Dateisicherungskonzept wird von *wipefs*(8) verwendet." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:393 msgid "" "Note that *sfdisk* since version 2.26 no longer provides the *-I* option to " "restore sectors. *dd*(1) provides all necessary functionality." @@ -7529,23 +7638,23 @@ msgstr "" "Funktionalität stellt *dd*(1) bereit." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:397 msgid "The logical color names supported by *sfdisk* are:" msgstr "Folgende logische Farbnamen werden von *sfdisk* unterstützt:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:401 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 #, no-wrap msgid "*SFDISK_DEBUG*=all" msgstr "*SFDISK_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 msgid "enables *sfdisk* debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für *sfdisk*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:421 msgid "" "Since version 2.26 *sfdisk* no longer provides the *-R* or *--re-read* " "option to force the kernel to reread the partition table. Use *blockdev --" @@ -7557,7 +7666,7 @@ msgstr "" "rereadpt*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423 msgid "" "Since version 2.26 *sfdisk* does not provide the *--DOS*, *--IBM*, *--DOS-" "extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--heads*, *--" @@ -7568,41 +7677,43 @@ msgstr "" "outer* und *--not-inside-outer* nicht mehr verfügbar." #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:232 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/rename.1.adoc:77 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 ../misc-utils/whereis.1.adoc:111 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 ../schedutils/ionice.1.adoc:72 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:424 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:233 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:117 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/ionice.1.adoc:72 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:100 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:86 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:150 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:67 ../text-utils/colcrt.1.adoc:83 -#: ../text-utils/column.1.adoc:169 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227 +#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 #, no-wrap msgid "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*" msgstr "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:422 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428 msgid "Print protective MBR on device with GPT disk label." msgstr "" "Gibt einen schützenden MBR (»protective MBR«) auf dem Gerät mit der GPT-" "Laufwerksbezeichnung aus." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423 -#, no-wrap -msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" +msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,+,\\n' | sfdisk /dev/sdc*" msgstr "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:425 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431 msgid "" "Create three Linux partitions, with the default start, the size of the first " "two partitions is 10MiB, and the last partition fills all available space on " @@ -7613,57 +7724,58 @@ msgstr "" "sämtlichen verfügbaren Platz auf dem Gerät belegt." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432 #, no-wrap msgid "*echo -e 'size=10M, type=L\\n size=10M, type=L\\n size=+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" msgstr "*echo -e 'size=10M, type=L\\n size=10M, type=L\\n size=+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434 msgid "The same as the previous example, but in named-fields format." msgstr "Gleiches wie im vorherigen Beispiel, aber im Named-fields-Format." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435 #, no-wrap msgid "*echo -e 'type=swap' | sfdisk -N 3 /dev/sdc*" msgstr "*echo -e 'type=swap' | sfdisk -N 3 /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437 msgid "Set type of the 3rd partition to 'swap'." msgstr "Setzt den Typ der 3. Partition auf »swap«." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438 #, no-wrap msgid "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*" msgstr "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440 msgid "The same as the previous example, but without script use." msgstr "Analog zum vorigen Beispiel, aber ohne Verwendung eines Skripts." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441 #, no-wrap msgid "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*" msgstr "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:443 msgid "Delete 2nd partition." msgstr "löscht die zweite Partition." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438 -#, no-wrap -msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +msgid "*echo \"\\+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" msgstr "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446 msgid "" "Enlarge 3rd partition in both directions, move start to use free space " "before the partition and enlarge the size to use all free space after to the " @@ -7675,7 +7787,7 @@ msgstr "" "außerdem Verschieben der Partitionsdaten." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:452 msgid "" "The current *sfdisk* implementation is based on the original *sfdisk* from " "Andries E. Brouwer." @@ -7684,7 +7796,7 @@ msgstr "" "*sfdisk* von Andries E. Brouwer." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:454 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:460 #, no-wrap msgid "" "*fdisk*(8),\n" @@ -8120,7 +8232,7 @@ msgid "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all" msgstr "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:110 +#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:116 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:132 msgid "enables debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe." @@ -8236,12 +8348,21 @@ msgstr "*cc* _Datei.c_ *-lblkid*\n" #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:29 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The *libblkid* library is used to identify block devices (disks) as to " +#| "their content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional " +#| "information such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/" +#| "serial numbers. A common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags " +#| "instead of hard-coding specific block device names into configuration " +#| "files." msgid "" "The *libblkid* library is used to identify block devices (disks) as to their " "content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional information " "such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/serial numbers. A " "common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags instead of hard-" -"coding specific block device names into configuration files." +"coding specific block device names into configuration files. See list of all " +"available tags in *TAGS* section." msgstr "" "Die Bibliothek *libblkid* wird zur Identifizierung von blockorientierten " "Geräten (Platten) im Hinblick auf deren Inhalt (z.B. Dateisystemtyp) und zum " @@ -8296,10 +8417,17 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The high-level part of the library supports two methods to determine " +#| "*LABEL/UUID*. It reads information directly from a block device or read " +#| "information from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred " +#| "method by default." msgid "" "The high-level part of the library supports two methods to determine *LABEL/" -"UUID*. It reads information directly from a block device or read information " -"from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method by default." +"UUID*. It reads information directly from a block device or reads " +"information from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method " +"by default." msgstr "" "Der anwendungsnahe der Bibliothek unterstützt zwei Methoden zur Ermittlung " "von *LABEL* bzw. *UUID*. Er liest Informationen direkt aus einem " @@ -8349,31 +8477,240 @@ msgstr "" "Umgebungsvariable *BLKID_CONF* außer Kraft gesetzt werden. Weitere Details " "zur Konfigurationsdatei finden Sie in der Handbuchseite zu *blkid*(8)." +#. type: Title == +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:46 +#, no-wrap +msgid "TAGS" +msgstr "" + #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:49 +msgid "" +"All available tags are listed below. Not all tags are supported for all file " +"systems. To enable a tag, set one of the following flags with " +"*blkid_probe_set_superblocks_flags*():" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:50 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_TYPE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:53 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "TYPE - filesystem type" +msgstr "Dateisystemtabelle" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:54 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_SECTYPE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:57 +msgid "SEC_TYPE - secondary filesystem type" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:58 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_LABEL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:61 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "LABEL - filesystem label" +msgstr "Dateisystemtabelle" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:62 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_LABELRAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:65 +msgid "LABEL_RAW - raw label from FS superblock" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_UUID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:69 +msgid "UUID - filesystem UUID (lower case)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:71 +msgid "UUID_SUB - subvolume uuid (e.g. btrfs)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:73 +msgid "LOGUUID - external log UUID (e.g. xfs)" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_UUIDRAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:77 +msgid "UUID_RAW - raw UUID from FS superblock" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_USAGE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:81 +msgid "USAGE - usage string: \"raid\", \"filesystem\", etc." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:82 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_VERSION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:85 +msgid "VERSION - filesystem version" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:86 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_MAGIC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:89 +msgid "SBMAGIC - super block magic string" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:91 +msgid "SBMAGIC_OFFSET - offset of SBMAGIC" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:92 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_FSINFO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:98 +msgid "" +"FSSIZE - size of filesystem. Note that for XFS this will return the same " +"value as lsblk (without XFS's metadata), but for ext4 it will return the " +"size with metadata and for BTRFS will not count overhead of RAID " +"configuration (redundant data)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:100 +msgid "FSLASTBLOCK - last fsblock/total number of fsblocks" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:102 +msgid "FSBLOCKSIZE - file system block size" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:103 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The following mount options are available:" +msgid "The following tags are always enabled" +msgstr "Die folgenden Einhängeoptionen sind verfügbar:" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:106 +msgid "BLOCK_SIZE - minimal block size accessible by file system" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:108 +msgid "MOUNT - cluster mount name (ocfs only)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:110 +msgid "EXT_JOURNAL - external journal UUID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:112 +msgid "SYSTEM_ID - ISO9660 system identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:114 +msgid "VOLUME_SET_ID - ISO9660 volume set identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:116 +msgid "DATA_PREPARER_ID - ISO9660 data identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:118 +msgid "PUBLISHER_ID - ISO9660 publisher identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:120 +msgid "APPLICATION_ID - ISO9660 application identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:122 +msgid "BOOT_SYSTEM_ID - ISO9660 boot system identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126 #, no-wrap msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n" msgstr "*libblkid>* wurde von Andreas Dilger für die Dienstprogramme des Ext2-Dateiystems mit Beiträgen von Ted Ts'o geschrieben. Die Bibliothek wurde in Folge von Ted Ts'o stark verändert.\n" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:51 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128 msgid "The low-level probing code was rewritten by Karel Zak." msgstr "Der systemnahe Prüfcode wurde von Karel Zak neu geschrieben." #. type: Title == -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:52 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:129 #, no-wrap msgid "COPYING" msgstr "COPYING" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:55 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132 #, no-wrap msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n" msgstr "*libblkid* ist unter den Bedingungen der GNU Library General Public License (LGPL) verfügbar, entweder in Version 2, oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder neueren Version.\n" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:60 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "" "*blkid*(8),\n" @@ -8463,7 +8800,7 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:76 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:59 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:228 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:82 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223 #, no-wrap @@ -8645,7 +8982,7 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:72 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:58 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55 +#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55 ../schedutils/taskset.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" @@ -8723,8 +9060,9 @@ msgstr "uuid_copy - einen UUID-Wert kopieren" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50 -#, no-wrap -msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" +msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n" msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __Ziel__, uuid_t __Quelle__;*\n" #. type: Plain text @@ -9401,8 +9739,9 @@ msgstr "chfn(1)" #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10 ../misc-utils/kill.1.adoc:9 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:38 ../misc-utils/look.1.adoc:38 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:6 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/rename.1.adoc:6 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:6 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:28 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:4 ../schedutils/taskset.1.adoc:26 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:28 ../sys-utils/choom.1.adoc:4 @@ -9435,8 +9774,9 @@ msgstr "chfn - Ihre Finger-Information ändern" #. type: Plain text #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24 -#, no-wrap -msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n" +msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n" msgstr "*chfn* [*-f* _Realname_] [*-o* _Büro_] [*-p* _Bürotelefonnummer_] [*-h* _Haustelefonnummer_] [*-u*] [*-v*] [_Benutzername_]\n" #. type: Plain text @@ -9517,31 +9857,45 @@ msgstr "*-h*, *--home-phone* _Haustelefonnummer_" msgid "Specify your home phone number." msgstr "gibt Ihre Haustelefonnummer an." +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:49 +#, no-wrap +msgid "*-u*, *--help*" +msgstr "*-u*, *--help*" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55 ../login-utils/chsh.1.adoc:46 +msgid "" +"Print version and exit. The short options *-V* have been used since version " +"2.39; old versions use deprecated *-v*." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:51 ../login-utils/login.1.adoc:57 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58 ../login-utils/login.1.adoc:57 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185 #, no-wrap msgid "CONFIG FILE ITEMS" msgstr "EINTRÄGE DER KONFIGURATIONSDATEI" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:54 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:61 #, no-wrap msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n" msgstr "*chfn* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs>_ (siehe *login.defs*(5). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *chfn*(1) relevant:\n" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62 #, no-wrap msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_" msgstr "*CHFN_RESTRICT* _Zeichenkette_" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 msgid "Indicate which fields are changeable by *chfn*." msgstr "gibt an, welche Felder durch *chfn* geändert werden können." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:60 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:67 msgid "" "The boolean setting *\"yes\"* means that only the Office, Office Phone and " "Home Phone fields are changeable, and boolean setting *\"no\"* means that " @@ -9552,7 +9906,7 @@ msgstr "" "Wert *\"no\"* bedeutet, dass auch der Realname geändert werden kann." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:69 msgid "" "Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, " "r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, " @@ -9564,7 +9918,7 @@ msgstr "" "Haustelefonnummer ändern." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:64 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:71 msgid "" "If *CHFN_RESTRICT* is undefined, then all finger information is read-only. " "This is the default." @@ -9573,7 +9927,7 @@ msgstr "" "Informationen schreibgeschützt. Dies ist die Voreinstellung." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:68 ../login-utils/chsh.1.adoc:50 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:75 ../login-utils/chsh.1.adoc:58 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:96 msgid "" "Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command " @@ -9583,12 +9937,12 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen ist oder die Befehlssyntax ungültig war, wird 1 zurückgegeben." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:54 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79 ../login-utils/chsh.1.adoc:62 msgid "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]" msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:86 #, no-wrap msgid "" "*chsh*(1),\n" @@ -9620,8 +9974,9 @@ msgstr "chsh - Ihre Anmeldeshell ändern" #. type: Plain text #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24 -#, no-wrap -msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n" +msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n" msgstr "*chsh* [*-s* _Shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_Benutzername_]\n" #. type: Plain text @@ -9659,20 +10014,27 @@ msgid "Print the list of shells listed in _/etc/shells_ and exit." msgstr "" "gibt die in _/etc/shells_ aufgelisteten Shells aus und beendet das Programm." +#. type: Plain text +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:42 +msgid "" +"Display help text and exit. The short options *-h* have been used since " +"version 2.30; old versions use deprecated *-u*." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:41 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:49 #, no-wrap msgid "VALID SHELLS" msgstr "GÜLTIGE SHELLS" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:44 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:52 #, no-wrap msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n" msgstr "*chsh* akzeptiert den vollständigen Pfadnamen jeder ausführbaren Datei im System.\n" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:46 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:54 msgid "" "The default behavior for non-root users is to accept only shells listed in " "the _/etc/shells_ file, and issue a warning for root user. It can also be " @@ -9684,7 +10046,7 @@ msgstr "" "werden, um für alle Benutzer nur eine Warnung auszugeben." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:61 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:69 #, no-wrap msgid "" "*login*(1),\n" @@ -9913,7 +10275,7 @@ msgid "Display the state of logins until the specified _time_." msgstr "zeigt den Status der Anmeldungen bis zu der angegebenen _Zeit_ an." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:127 +#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135 #, no-wrap msgid "*--time-format* _format_" msgstr "*--time-format* _Format_" @@ -10033,12 +10395,21 @@ msgstr "" "interpretiert wird." #. type: Plain text -#: ../login-utils/last.1.adoc:123 +#: ../login-utils/last.1.adoc:121 +msgid "" +"The utmp file format uses fixed sizes of strings, which means that very long " +"strings are impossible to store in the file and impossible to display by " +"last. The usual limits are 32 bytes for a user and line name and 256 bytes " +"for a hostname." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/last.1.adoc:125 msgid "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]" msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/last.1.adoc:130 +#: ../login-utils/last.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "" "*login*(1),\n" @@ -10112,8 +10483,8 @@ msgid "" "passwd_ file. There is one exception if the user ID is zero. In this case, " "only the primary group ID of the account is set. This should allow the " "system administrator to login even in case of network problems. The " -"environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, *" -"$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the " +"environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, " +"*$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the " "password entry. *$PATH* defaults to _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ for " "normal users, and to _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/" "usr/bin_ for root, if not otherwise configured." @@ -10325,7 +10696,7 @@ msgstr "" "_pam_motd_ wird. Der Vorgabewert ist _no_." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/login.1.adoc:74 +#: ../login-utils/login.1.adoc:74 ../term-utils/agetty.8.adoc:190 #, no-wrap msgid "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (boolean)" msgstr "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (boolesch)" @@ -10887,14 +11258,14 @@ msgstr "zeigt jeden Informationsteil in einer separaten Zeile an." #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:63 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74 +#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:77 #, no-wrap msgid "*--noheadings*" msgstr "*--noheadings*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:55 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:57 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:61 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:44 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:42 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:45 @@ -11048,7 +11419,7 @@ msgstr "" "anzufordern." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101 ../misc-utils/namei.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--context*" msgstr "*-Z*, *--context*" @@ -11076,8 +11447,8 @@ msgstr "wenn alles in Ordnung ist," #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:103 -#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290 +#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:137 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:91 #, no-wrap msgid "1" @@ -11109,26 +11480,78 @@ msgstr "" "Die vorgegebenen Schwellwerte für Benutzerkennungen werden aus _/etc/login." "defs_ gelesen." +#. type: Title === +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 +#, no-wrap +msgid "Password status" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125 +msgid "Multiple fields describe password status." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:126 +#, no-wrap +msgid "*\"Password is locked\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:128 +msgid "" +"The password is prefixed by '!!', and the user cannot login although the " +"password is set or empty. This is common for new accounts without a set " +"password." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:129 +#, no-wrap +msgid "*\"Password not required (empty)\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:131 +msgid "" +"The password is not set (hash is missing); this is common for locked system " +"accounts. Not requiring a password does not mean the user can log-in without " +"a password. It depends on the password \"lock\" status." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:132 +#, no-wrap +msgid "*\"Login by password disabled\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:134 +msgid "" +"'yes' means that there is no valid password. The password hash is missing, " +"or the hash method is unknown or contains invalid chars." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 ../login-utils/nologin.8.adoc:59 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:135 ../login-utils/nologin.8.adoc:59 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:125 ../login-utils/su.1.adoc:141 -#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:149 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:431 +#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:173 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:639 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:131 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1544 ../sys-utils/renice.1.adoc:82 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:160 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:172 ../term-utils/mesg.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631 ../sys-utils/renice.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 ../term-utils/mesg.1.adoc:91 #: ../term-utils/script.1.adoc:151 ../term-utils/wall.1.adoc:77 #: ../term-utils/write.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:119 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:66 ../text-utils/colrm.1.adoc:63 -#: ../text-utils/column.1.adoc:141 ../text-utils/more.1.adoc:183 +#: ../text-utils/column.1.adoc:181 ../text-utils/more.1.adoc:186 #: ../text-utils/ul.1.adoc:72 #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "GESCHICHTE" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:138 msgid "" "The *lslogins* utility is inspired by the *logins* utility, which first " "appeared in FreeBSD 4.10." @@ -11137,14 +11560,14 @@ msgstr "" "in FreeBSD 4.10 erschien." #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:130 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:143 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105 msgid "" "mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "" "mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:137 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150 #, no-wrap msgid "" "*group*(5),\n" @@ -12308,7 +12731,7 @@ msgid "" msgstr "bewirkt, dass *sulogin* den Shell-Prozess als Anmelde-Shell startet." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:29 #, no-wrap msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_" msgstr "*-t*, *--timeout* _Sekunden_" @@ -13153,7 +13576,7 @@ msgstr "" "ohne weitere Optionen." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:126 ../misc-utils/logger.1.adoc:157 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:126 ../misc-utils/logger.1.adoc:158 #, no-wrap msgid "*-S*, *--size* _size_" msgstr "*-S*, *--size* _Größe_" @@ -13233,7 +13656,7 @@ msgstr "" "im Zusammenspiel mit *--probe* nützlich." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:433 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:438 #, no-wrap msgid "*-U*, *--uuid* _uuid_" msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_" @@ -13744,13 +14167,25 @@ msgid "*--color*[=_when_]" msgstr "*--color*[=_wann_]" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:124 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:120 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-c*, *--count* _count_" +msgid "*-c, --columns*=_columns_" +msgstr "*-c*, *--count* _Anzahl_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:122 +msgid "Number of columns to use. *auto* uses as many as fit the terminal." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:127 #, no-wrap msgid "*Single digits-only parameter (e.g., 'cal 2020')*" msgstr "*Einzelner, aus Ziffern bestehender Parameter (z.B. »cal 2020«)*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:126 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:129 msgid "" "Specifies the _year_ to be displayed; note the year must be fully specified: " "*cal 89* will not display a calendar for 1989." @@ -13759,13 +14194,13 @@ msgstr "" "bezeichnet werden muss: _cal 89_ zeigt keinen Kalender für das Jahr 1989 an!" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:127 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:130 #, no-wrap msgid "*Single string parameter (e.g., 'cal tomorrow' or 'cal August')*" msgstr "*Aus einer einzelnen Zeichenkette bestehender Parameter (z.B. »cal tomorrow« oder »cal August«)*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:129 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:132 msgid "" "Specifies _timestamp_ or a _month name_ (or abbreviated name) according to " "the current locales." @@ -13774,7 +14209,7 @@ msgstr "" "entsprechend der aktuellen Locale an." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:131 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:134 msgid "" "The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be " "used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" " @@ -13787,7 +14222,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:133 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:136 msgid "" "The relative date specifications are also accepted, in this case \"{plus}\" " "is evaluated to the current time plus the specified time span. " @@ -13805,24 +14240,24 @@ msgstr "" "»ago« anhängen (zum Beispiel »1 week ago«)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:135 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:138 #, no-wrap msgid "*Two parameters (e.g., 'cal 11 2020')*" msgstr "*Zwei Parameter (z.B. »cal 11 2020«)*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:137 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:140 msgid "Denote the _month_ (1 - 12) and _year_." msgstr "bezeichnen den _Monat_ (1-12) und das _Jahr_." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:138 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:141 #, no-wrap msgid "*Three parameters (e.g., 'cal 25 11 2020')*" msgstr "*Drei Parameter (z.B. »cal 25 11 2020«)*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:140 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:143 msgid "" "Denote the _day_ (1-31), _month and year_, and the day will be highlighted " "if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, " @@ -13833,7 +14268,7 @@ msgstr "" "Parameter wird der Kalender für den aktuellen Monat angezeigt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:147 msgid "" "A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the " "locale or the *--sunday* and *--monday* options." @@ -13842,7 +14277,7 @@ msgstr "" "Spracheinstellung oder den Optionen *--sunday* und *--monday* ermittelt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:146 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:149 msgid "" "The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it " "is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 " @@ -13859,11 +14294,85 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../misc-utils/cal.1.adoc:152 +#, fuzzy +#| msgid "The logical color names supported by *fdisk* are:" +msgid "The logical color names supported by *cal* are:" +msgstr "Folgende logische Farbnamen werden von *fdisk* unterstützt:" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:153 +#, no-wrap +msgid "*today*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:155 +#, fuzzy +#| msgid "Insert the current date." +msgid "The current day." +msgstr "fügt das aktuelle Datum ein." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:156 +#, no-wrap +msgid "*weeknumber*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:158 +#, fuzzy +#| msgid "User ID number of the file's owner." +msgid "The number of the week." +msgstr "Benutzerkennung des Dateieigentümers." + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:161 +#, fuzzy +#| msgid "The header of the output tables." +msgid "The header of a month." +msgstr "Die Kopfzeilen der ausgegebenen Tabellen." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:162 +#, no-wrap +msgid "*workday*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:164 +msgid "Days that fall within the work-week." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:165 +#, no-wrap +msgid "*weekend*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:167 +msgid "Days that fall outside the work-week." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:169 ../sys-utils/mount.8.adoc:282 +msgid "For example:" +msgstr "Zum Beispiel:" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:171 +msgid "" +"echo -e 'weekend 35\\ntoday 1;41\\nheader yellow' > $HOME/.config/terminal-" +"colors.d/cal.scheme" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:176 msgid "A *cal* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgstr "Ein *cal*-Befehl erschien in Version 6 von AT&T UNIX." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:156 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:180 msgid "" "The default *cal* output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar " "reform date. The historical reform dates for the other locales, including " @@ -13875,7 +14384,7 @@ msgstr "" "die Ersteinführung im Oktober 1582." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:158 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:182 msgid "" "Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the Ge'ez, " "or the lunisolar Hindu, are not supported." @@ -13883,6 +14392,13 @@ msgstr "" "Alternative Kalender, wie Umm al-Qura, Solar Hijri, the Ge'ez, oder " "Lunisolar Hindu werden nicht unterstützt." +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:186 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "terminal-colors.d(5)" +msgid "*terminal-colors.d*(5)\n" +msgstr "terminal-colors.d(5)" + #. Copyright 2017 Red Hat, Inc. #. This file may be copied under the terms of the GNU Public License. #. type: Title = @@ -13924,7 +14440,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:42 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:81 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:42 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42 ../sys-utils/lsns.8.adoc:40 @@ -13965,7 +14481,7 @@ msgstr "" #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:63 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:63 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39 ../sys-utils/lsns.8.adoc:34 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27 @@ -14722,6 +15238,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56 #, no-wrap msgid "*-t*, *--types* _list_" msgstr "*-t*, *--types* _Liste_" @@ -14781,7 +15298,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:64 #, no-wrap msgid "*-u*, *--notruncate*" msgstr "*-u*, *--notruncate*" @@ -14876,7 +15393,7 @@ msgstr "" "normalerweise nicht aufgelistet werden würden." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83 #, no-wrap msgid "*-y*, *--shell*" @@ -14911,7 +15428,7 @@ msgstr "" "Einhängepunkt nicht existiert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1507 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1597 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:152 #, no-wrap msgid "*LIBMOUNT_FSTAB*=" @@ -14923,8 +15440,7 @@ msgid "overrides the default location of the _fstab_ file" msgstr "setzt den standardmäßigen Ort der Datei _fstab_ außer Kraft." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193 ../sys-utils/mount.8.adoc:1510 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:155 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193 #, no-wrap msgid "*LIBMOUNT_MTAB*=" msgstr "*LIBMOUNT_MTAB*=" @@ -14935,15 +15451,15 @@ msgid "overrides the default location of the _mtab_ file" msgstr "setzt den standardmäßigen Ort der Datei _mtab_ außer Kraft." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1513 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:122 ../sys-utils/umount.8.adoc:158 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1600 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 ../sys-utils/umount.8.adoc:155 #, no-wrap msgid "*LIBMOUNT_DEBUG*=all" msgstr "*LIBMOUNT_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1515 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1602 msgid "enables libmount debug output" msgstr "aktiviert die Fehlersuch-Ausgabe von Libmount." @@ -15720,7 +16236,7 @@ msgstr "" "enthalten und werden optional im Verzeichnis _{package-docdir}_ installiert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:135 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:135 ../text-utils/more.1.adoc:183 #, no-wrap msgid "*POSIXLY_CORRECT*" msgstr "POSIXLY_CORRECT" @@ -15770,8 +16286,8 @@ msgstr "" "möchte (sie müssen explizit auf eine leere Zeichenkette gesetzt werden)." #. type: Title == -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:147 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:135 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:77 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:147 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:80 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -15849,39 +16365,317 @@ msgstr "" "Operationen mit Dateninhalten erheblich, da Dateien am Anfang oft sehr " "unterschiedlich sind." -#. type: Plain text +#. type: Labeled list #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:45 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-Z*, *--context*" +msgid "*-c* *--content*" +msgstr "*-Z*, *--context*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:47 msgid "" -"If specified once, every hardlinked file is displayed, if specified twice, " -"it also shows every comparison." +"Consider only file content, not attributes, when determining whether two " +"files are equal. Same as *-pot*." msgstr "" -"Falls dies einmal angegeben ist, wird jede hart verlinkte Datei angezeigt; " -"bei zweimaliger Angabe wird auch jeder Vergleich angezeigt." -#. type: Plain text +#. type: Labeled list #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:48 -msgid "Quiet mode, don't print anything." -msgstr "unterdrückt die Ausgaben." +#, no-wrap +msgid "*-b*, *--io-size* _size_" +msgstr "*-b*, *--io-size* _Größe_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:56 +msgid "" +"The size of the *read*(2) or *sendfile*(2) buffer used when comparing file " +"contents. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " +"suffixes KiB, MiB, etc. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " +"meaning as \"KiB\". The default is 8KiB for memcmp method and 1MiB for the " +"other methods. The only memcmp method uses process memory for the buffer, " +"other methods use zero-copy way and I/O operation is done in the kernel. The " +"size may be altered on the fly to fit a number of cached content checksums." +msgstr "" +"gibt die Größe des **read**(2)- oder **sendfile**(2)-Puffers beim " +"Vergleichen von Dateiinhalten an. Dem Argument _Größe_ kann eines der " +"multiplikativen Suffixe KiB, MiB und so weiter folgen (das »iB« ist " +"optional, zum Beispiel ist »K« gleichbedeutend mit »KiB«). Die Vorgabe ist " +"8KiB für die memcmp-Methode und 1MiB für die anderen Methoden. Die Nur-" +"memcmp-Methode verwendet Prozessspeicher für den Puffer, während die anderen " +"Methoden ohne Kopiervorgänge arbeiten und die E/A-Operationen im Kernel " +"ausgeführt werden. Die Größe kann im laufenden Betrieb geändert werden, um " +"eine Reihe von zwischengespeicherten Inhalts-Checksummen anzupassen." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:57 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-X*, *--respect-xattrs*" +msgid "*-d*, *--respect-dir*" +msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:59 +msgid "" +"Only try to link files with the same directory name. The top-level directory " +"(as specified on the hardlink command line) is ignored. For example, " +"*hardlink --respect-dir /foo /bar* will link /foo/some/file with /bar/some/" +"file, but not /bar/other/file. If combined with *--respect-name*, then " +"entire paths (except the top-level directory) are compared." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:60 +#, no-wrap +msgid "*-f*, *--respect-name*" +msgstr "*-f*, *--respect-name*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:62 +msgid "" +"Only try to link files with the same (base)name. It's strongly recommended " +"to use long options rather than *-f* which is interpreted in a different way " +"by other *hardlink* implementations." +msgstr "" +"versucht, nur Dateien mit dem gleichen Namen (bzw. Basisnamen) zu verlinken. " +"Es wird ausdrücklich empfohlen, statt *-f* besser lange Optionen zu " +"verwenden, da dies von anderen *hardlink*-Implementierungen anders " +"interpretiert wird." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:49 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:93 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:63 +#, no-wrap +msgid "*-i*, *--include* _regex_" +msgstr "*-i*, *--include* _regulärer-Ausdruck_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:65 +msgid "" +"A regular expression to include files. If the option *--exclude* has been " +"given, this option re-includes files which would otherwise be excluded. If " +"the option is used without *--exclude*, only files matched by the pattern " +"are included." +msgstr "" +"gibt einen regulären Ausdruck zur Einbeziehung von Dateien an. Falls die " +"Option *--exclude* angegeben ist, bezieht diese Option Dateien ein, die " +"ansonsten ausgeschlossen werden würden. Falls die Option ohne *--exclude* " +"verwendet wird, werden nur Dateien einbezogen, die mit dem Muster " +"übereinstimmen." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "*-m*, *--maximize*" +msgstr "*-m*, *--maximize*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:68 +msgid "Among equal files, keep the file with the highest link count." +msgstr "" +"behält von gleichen Dateien diejenige mit der größten Anzahl der Links." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:69 +#, no-wrap +msgid "*-M*, *--minimize*" +msgstr "*-M*, *--minimize*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:71 +msgid "Among equal files, keep the file with the lowest link count." +msgstr "" +"behält von gleichen Dateien diejenige mit der kleinsten Anzahl der Links." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:93 #, no-wrap msgid "*-n*, *--dry-run*" msgstr "*-n*, *--dry-run*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:51 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:74 msgid "Do not act, just print what would happen." msgstr "führt nichts aus, sondern gibt nur aus, was geändert werden würde." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:52 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:75 +#, no-wrap +msgid "*-o*, *--ignore-owner*" +msgstr "*-o*, *--ignore-owner*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:77 +msgid "" +"Link and compare files even if their owner information (user and group) " +"differs. Results may be unpredictable." +msgstr "" +"verlinkt beziehungsweise vergleicht Dateien selbst dann, wenn deren " +"Eigentümer (Benutzer und Gruppe) unterschiedlich sind. Dies könnte " +"unberechenbar sein." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "*-O*, *--keep-oldest*" +msgstr "*-O*, *--keep-oldest*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:80 +msgid "" +"Among equal files, keep the oldest file (least recent modification time). By " +"default, the newest file is kept. If *--maximize* or *--minimize* is " +"specified, the link count has a higher precedence than the time of " +"modification." +msgstr "" +"behält von gleichen Dateien die älteste Datei (diejenige mit der neuesten " +"Änderungszeit). Standardmäßig wird die neueste Datei behalten. Falls *--" +"maximize* oder *--minimize* angegeben ist, hat die Anzahl der Links Vorrang " +"vor der Änderungszeit." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:81 +#, no-wrap +msgid "*-p*, *--ignore-mode*" +msgstr "*-p*, *--ignore-mode*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:83 +msgid "" +"Link and compare files even if their mode is different. Results may be " +"slightly unpredictable." +msgstr "" +"verlinkt beziehungsweise vergleicht Dateien selbst dann, wenn deren Modi " +"unterschiedlich sind. Dies könnte unberechenbar sein." + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:86 +msgid "Quiet mode, don't print anything." +msgstr "unterdrückt die Ausgaben." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:87 +#, no-wrap +msgid "*-r*, *--cache-size* _size_" +msgstr "*-r*, *--cache-size* _Größe_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:92 +msgid "" +"The size of the cache for content checksums. All non-memcmp methods " +"calculate checksum for each file content block (see *--io-size*), these " +"checksums are cached for the next comparison. The size is important for " +"large files or a large sets of files of the same size. The default is 10MiB." +msgstr "" +"gibt die Größe des Zwischenspeichers für Inhalts-Checksummen an. Alle Nicht-" +"memcmp-Methoden berechnen die Checksumme für jeden Block des Dateiinhalts " +"(siehe *--io-size*), wobei diese Checksummen für den nächsten Vergleich " +"gespeichert werden. Die Größe ist für große Dateien oder große Anzahlen " +"gleich großer Dateien bedeutsam. Die Vorgabe ist 10MiB." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:93 +#, no-wrap +msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_" +msgstr "*-s*, *--minimum-size* _Größe_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:95 +msgid "" +"The minimum size to consider. By default this is 1, so empty files will not " +"be linked. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " +"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, " +"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as " +"\"KiB\")." +msgstr "" +"gibt die minimale zu berücksichtigende Größe an, die standardmäßig 1 ist, so " +"dass leere Dateien nicht verlinkt werden. Dem Argument _Größe_ eines der " +"multiplikativen Suffixe KiB (=1024), MiB (=1024*1024) und so weiter für GiB, " +"TiB, PiB, EiB, ZiB und YiB folgen (das »iB« ist optional, zum Beispiel ist " +"»K« gleichbedeutend mit »KiB«)." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:96 +#, no-wrap +msgid "*-S*, *--maximum-size* _size_" +msgstr "*-S*, *--maximum-size* _Größe_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:98 +msgid "" +"The maximum size to consider. By default this is 0 and 0 has the special " +"meaning of unlimited. The _size_ argument may be followed by the " +"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, " +"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " +"meaning as \"KiB\")." +msgstr "" +"gibt die maximale zu berücksichtigende Größe an, die standardmäßig 0 ist, " +"was unbegrenzt bedeutet. Dem Argument _Größe_ kann eines der multiplikativen " +"Suffixe KiB (=1024), MiB (=1024*1024) und so weiter für GiB, TiB, PiB, EiB, " +"ZiB und YiB folgen (das »iB« ist optional, zum Beispiel ist »K« " +"gleichbedeutend mit »KiB«)." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:99 +#, no-wrap +msgid "*-t*, *--ignore-time*" +msgstr "*-t*, *--ignore-time*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:101 +msgid "" +"Link and compare files even if their time of modification is different. This " +"is usually a good choice." +msgstr "" +"verlinkt beziehungsweise vergleicht Dateien selbst dann, wenn deren " +"Änderungszeiten unterschiedlich sind. Dies ist üblicherweise eine gute Wahl." + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:104 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If specified once, every hardlinked file is displayed, if specified " +#| "twice, it also shows every comparison." +msgid "" +"Verbose output, explain to the user what is being done. If specified once, " +"every hardlinked file is displayed. If specified twice, it also shows every " +"comparison." +msgstr "" +"Falls dies einmal angegeben ist, wird jede hart verlinkte Datei angezeigt; " +"bei zweimaliger Angabe wird auch jeder Vergleich angezeigt." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:105 +#, no-wrap +msgid "*-x*, *--exclude* _regex_" +msgstr "*-x*, *--exclude* _regulärer-Ausdruck_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:107 +msgid "" +"A regular expression which excludes files from being compared and linked." +msgstr "" +"gibt einen regulären Ausdruck an, der Dateien von Vergleichen oder " +"Verlinkungen ausschließt." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:108 +#, no-wrap +msgid "*-X*, *--respect-xattrs*" +msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:110 +msgid "Only try to link files with the same extended attributes." +msgstr "" +"versucht, nur Dateien mit den gleichen erweiterten Attributen zu verlinken." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:111 #, no-wrap msgid "*-y*, *--method* _name_" msgstr "*-y*, *--method* _Name_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:117 msgid "" "Set the file content comparison method. The currently supported methods are " "sha256, sha1, crc32c and memcmp. The default is sha256, or memcmp if Linux " @@ -15897,13 +16691,13 @@ msgstr "" "ausgeführt." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:59 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:118 #, no-wrap msgid "*--reflink*[=_when_]" msgstr "*--reflink*[=_wann_]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:64 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:123 msgid "" "Create copy-on-write clones (aka reflinks) rather than hardlinks. The " "reflinked files share only on-disk data, but the file mode and owner can be " @@ -15919,7 +16713,7 @@ msgstr "" "Dateien zu ignorieren." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:70 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:129 msgid "" "The optional argument _when_ can be *never*, *always*, or *auto*. If the " "_when_ argument is omitted, it defaults to *auto*, in this case, *hardlink* " @@ -15937,13 +16731,13 @@ msgstr "" "Reflinks erlaubt sind." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:130 #, no-wrap msgid "*--skip-reflinks*" msgstr "*--skip-reflinks*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:73 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:132 msgid "" "Ignore already cloned files. This option may be used without *--reflink* " "when creating classic hardlinks." @@ -15951,256 +16745,14 @@ msgstr "" "ignoriert bereits geklonte Dateien. Diese Option kann beim Erstellen " "klassischer harter Links ohne *--reflink* verwendet werden." -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:74 -#, no-wrap -msgid "*-f*, *--respect-name*" -msgstr "*-f*, *--respect-name*" - #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:76 -msgid "" -"Only try to link files with the same (base)name. It's strongly recommended " -"to use long options rather than *-f* which is interpreted in a different way " -"by other *hardlink* implementations." -msgstr "" -"versucht, nur Dateien mit dem gleichen Namen (bzw. Basisnamen) zu verlinken. " -"Es wird ausdrücklich empfohlen, statt *-f* besser lange Optionen zu " -"verwenden, da dies von anderen *hardlink*-Implementierungen anders " -"interpretiert wird." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:77 -#, no-wrap -msgid "*-p*, *--ignore-mode*" -msgstr "*-p*, *--ignore-mode*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:79 -msgid "" -"Link and compare files even if their mode is different. Results may be " -"slightly unpredictable." -msgstr "" -"verlinkt beziehungsweise vergleicht Dateien selbst dann, wenn deren Modi " -"unterschiedlich sind. Dies könnte unberechenbar sein." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:80 -#, no-wrap -msgid "*-o*, *--ignore-owner*" -msgstr "*-o*, *--ignore-owner*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:82 -msgid "" -"Link and compare files even if their owner information (user and group) " -"differs. Results may be unpredictable." -msgstr "" -"verlinkt beziehungsweise vergleicht Dateien selbst dann, wenn deren " -"Eigentümer (Benutzer und Gruppe) unterschiedlich sind. Dies könnte " -"unberechenbar sein." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:83 -#, no-wrap -msgid "*-t*, *--ignore-time*" -msgstr "*-t*, *--ignore-time*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:85 -msgid "" -"Link and compare files even if their time of modification is different. This " -"is usually a good choice." -msgstr "" -"verlinkt beziehungsweise vergleicht Dateien selbst dann, wenn deren " -"Änderungszeiten unterschiedlich sind. Dies ist üblicherweise eine gute Wahl." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:86 -#, no-wrap -msgid "*-X*, *--respect-xattrs*" -msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:88 -msgid "Only try to link files with the same extended attributes." -msgstr "" -"versucht, nur Dateien mit den gleichen erweiterten Attributen zu verlinken." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:89 -#, no-wrap -msgid "*-m*, *--maximize*" -msgstr "*-m*, *--maximize*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:91 -msgid "Among equal files, keep the file with the highest link count." -msgstr "" -"behält von gleichen Dateien diejenige mit der größten Anzahl der Links." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:92 -#, no-wrap -msgid "*-M*, *--minimize*" -msgstr "*-M*, *--minimize*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:94 -msgid "Among equal files, keep the file with the lowest link count." -msgstr "" -"behält von gleichen Dateien diejenige mit der kleinsten Anzahl der Links." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:95 -#, no-wrap -msgid "*-O*, *--keep-oldest*" -msgstr "*-O*, *--keep-oldest*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:97 -msgid "" -"Among equal files, keep the oldest file (least recent modification time). By " -"default, the newest file is kept. If *--maximize* or *--minimize* is " -"specified, the link count has a higher precedence than the time of " -"modification." -msgstr "" -"behält von gleichen Dateien die älteste Datei (diejenige mit der neuesten " -"Änderungszeit). Standardmäßig wird die neueste Datei behalten. Falls *--" -"maximize* oder *--minimize* angegeben ist, hat die Anzahl der Links Vorrang " -"vor der Änderungszeit." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:98 -#, no-wrap -msgid "*-x*, *--exclude* _regex_" -msgstr "*-x*, *--exclude* _regulärer-Ausdruck_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:100 -msgid "" -"A regular expression which excludes files from being compared and linked." -msgstr "" -"gibt einen regulären Ausdruck an, der Dateien von Vergleichen oder " -"Verlinkungen ausschließt." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:101 -#, no-wrap -msgid "*-i*, *--include* _regex_" -msgstr "*-i*, *--include* _regulärer-Ausdruck_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:103 -msgid "" -"A regular expression to include files. If the option *--exclude* has been " -"given, this option re-includes files which would otherwise be excluded. If " -"the option is used without *--exclude*, only files matched by the pattern " -"are included." -msgstr "" -"gibt einen regulären Ausdruck zur Einbeziehung von Dateien an. Falls die " -"Option *--exclude* angegeben ist, bezieht diese Option Dateien ein, die " -"ansonsten ausgeschlossen werden würden. Falls die Option ohne *--exclude* " -"verwendet wird, werden nur Dateien einbezogen, die mit dem Muster " -"übereinstimmen." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:104 -#, no-wrap -msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_" -msgstr "*-s*, *--minimum-size* _Größe_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:106 -msgid "" -"The minimum size to consider. By default this is 1, so empty files will not " -"be linked. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " -"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, " -"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as " -"\"KiB\")." -msgstr "" -"gibt die minimale zu berücksichtigende Größe an, die standardmäßig 1 ist, so " -"dass leere Dateien nicht verlinkt werden. Dem Argument _Größe_ eines der " -"multiplikativen Suffixe KiB (=1024), MiB (=1024*1024) und so weiter für GiB, " -"TiB, PiB, EiB, ZiB und YiB folgen (das »iB« ist optional, zum Beispiel ist " -"»K« gleichbedeutend mit »KiB«)." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:107 -#, no-wrap -msgid "*-S*, *--maximum-size* _size_" -msgstr "*-S*, *--maximum-size* _Größe_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:109 -msgid "" -"The maximum size to consider. By default this is 0 and 0 has the special " -"meaning of unlimited. The _size_ argument may be followed by the " -"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, " -"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " -"meaning as \"KiB\")." -msgstr "" -"gibt die maximale zu berücksichtigende Größe an, die standardmäßig 0 ist, " -"was unbegrenzt bedeutet. Dem Argument _Größe_ kann eines der multiplikativen " -"Suffixe KiB (=1024), MiB (=1024*1024) und so weiter für GiB, TiB, PiB, EiB, " -"ZiB und YiB folgen (das »iB« ist optional, zum Beispiel ist »K« " -"gleichbedeutend mit »KiB«)." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:110 -#, no-wrap -msgid "*-b*, *--io-size* _size_" -msgstr "*-b*, *--io-size* _Größe_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:118 -msgid "" -"The size of the *read*(2) or *sendfile*(2) buffer used when comparing file " -"contents. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " -"suffixes KiB, MiB, etc. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " -"meaning as \"KiB\". The default is 8KiB for memcmp method and 1MiB for the " -"other methods. The only memcmp method uses process memory for the buffer, " -"other methods use zero-copy way and I/O operation is done in the kernel. The " -"size may be altered on the fly to fit a number of cached content checksums." -msgstr "" -"gibt die Größe des **read**(2)- oder **sendfile**(2)-Puffers beim " -"Vergleichen von Dateiinhalten an. Dem Argument _Größe_ kann eines der " -"multiplikativen Suffixe KiB, MiB und so weiter folgen (das »iB« ist " -"optional, zum Beispiel ist »K« gleichbedeutend mit »KiB«). Die Vorgabe ist " -"8KiB für die memcmp-Methode und 1MiB für die anderen Methoden. Die Nur-" -"memcmp-Methode verwendet Prozessspeicher für den Puffer, während die anderen " -"Methoden ohne Kopiervorgänge arbeiten und die E/A-Operationen im Kernel " -"ausgeführt werden. Die Größe kann im laufenden Betrieb geändert werden, um " -"eine Reihe von zwischengespeicherten Inhalts-Checksummen anzupassen." - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:119 -#, no-wrap -msgid "*-r*, *--cache-size* _size_" -msgstr "*-r*, *--cache-size* _Größe_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:124 -msgid "" -"The size of the cache for content checksums. All non-memcmp methods " -"calculate checksum for each file content block (see *--io-size*), these " -"checksums are cached for the next comparison. The size is important for " -"large files or a large sets of files of the same size. The default is 10MiB." -msgstr "" -"gibt die Größe des Zwischenspeichers für Inhalts-Checksummen an. Alle Nicht-" -"memcmp-Methoden berechnen die Checksumme für jeden Block des Dateiinhalts " -"(siehe *--io-size*), wobei diese Checksummen für den nächsten Vergleich " -"gespeichert werden. Die Größe ist für große Dateien oder große Anzahlen " -"gleich großer Dateien bedeutsam. Die Vorgabe ist 10MiB." - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:128 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137 #, no-wrap msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n" msgstr "*hardlink* akzeptiert ein oder mehrere Verzeichnisse, die nach zu verlinkenden Dateien durchsucht werden sollen.\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:132 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141 msgid "" "The original *hardlink* implementation uses the option *-f* to force " "hardlinks creation between filesystem. This very rarely usable feature is no " @@ -16212,13 +16764,13 @@ msgstr "" "mehr unterstützt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:134 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143 #, no-wrap msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n" msgstr "*hardlink* geht davon aus, dass sich die Verzeichnisbäume, in denen es agiert, während der Programmausführung nicht verändern. Falls dies dennoch geschieht, ist das Ergebnis nicht definiert und potenziell gefährlich. Wenn beispielsweise eine reguläre Datei durch eine Gerätedatei ersetzt wird, könnte *hardlink* damit beginnen, von diesem Gerät zu lesen. Falls eine Pfadkomponente durch einen symbolischen Link ersetzt wird oder sich Dateizugriffsrechte ändern, könnte die Sicherheit beeinträchtigt werden. Führen Sie *hardlink* niemals in einem sich ändernden Verzeichnisbaum aus oder in einem, über den ein anderer Benutzer die Kontrolle hat.\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147 msgid "" "There are multiple *hardlink* implementations. The very first implementation " "is from Jakub Jelinek for Fedora distribution, this implementation has been " @@ -16446,7 +16998,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/kill.1.adoc:63 ../schedutils/chrt.1.adoc:98 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:74 -#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:63 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*-p*, *--pid*" msgstr "*-p*, *--pid*" @@ -16460,21 +17012,35 @@ msgstr "" "gibt nur die Prozesskennung (PID) der benannten Prozesse aus, aber sendet " "keinerlei Signale." +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-c*, *--read-clear*" +msgid "*-r*, *--require-handler*" +msgstr "*-c*, *--read-clear*" + #. type: Plain text #: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 +msgid "" +"Do not send the signal if it is not caught in userspace by the signalled " +"process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 msgid "Print PID(s) that will be signaled with *kill* along with the signal." msgstr "" "gibt zusammen mit dem Signal die Kennung(en) der Prozesse aus, an die das " "Signal mit *kill* gesendet werden soll." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 #, no-wrap msgid "*-q*, *--queue* _value_" msgstr "*-q*, *--queue* _Wert_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71 msgid "" "Send the signal using *sigqueue*(3) rather than *kill*(2). The _value_ " "argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving " @@ -16489,13 +17055,13 @@ msgstr "" "über das _si_sigval_-Feld der _siginfo_t_-Struktur beziehen." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*--timeout* _milliseconds signal_" msgstr "*--timeout* _Millisekunden Signal_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:73 msgid "" "Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an " "additional signal after a specified delay. The *--timeout* option causes " @@ -16515,7 +17081,7 @@ msgstr "" "Prozess nicht mehr existiert." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:73 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:75 msgid "" "Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an " "equivalent feature in a shell using *kill* and *sleep* would be subject to " @@ -16528,7 +17094,7 @@ msgstr "" "mit einer solchen wiederverwendeten PID gesendet wird." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:75 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:77 msgid "" "The *--timeout* option can be specified multiple times: the signals are sent " "sequentially with the specified timeouts. The *--timeout* option can be " @@ -16539,7 +17105,7 @@ msgstr "" "timeout* kann mit der Option *--queue* kombiniert werden." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:77 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:79 msgid "" "As an example, the following command sends the signals *QUIT*, *TERM* and " "*KILL* in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the " @@ -16549,7 +17115,7 @@ msgstr "" "*KILL* nacheinander und wartet zwischen den Signalen 1000 Millisekunden:" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:81 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:83 #, no-wrap msgid "" "kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\\n" @@ -16559,25 +17125,25 @@ msgstr "" " --signal QUIT 12345\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:86 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:88 #, no-wrap msgid "*kill* has the following exit status values:\n" msgstr "*kill* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:133 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:72 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80 msgid "failure" msgstr "Fehlschlag" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:95 msgid "partial success (when more than one process specified)" msgstr "Teilerfolg (wenn mehr als ein Prozess angegeben wurde)" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:97 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:99 msgid "" "Although it is possible to specify the TID (thread ID, see *gettid*(2)) of " "one of the threads in a multithreaded process as the argument of *kill*, the " @@ -16598,7 +17164,7 @@ msgstr "" "*signal*(7) und der Beschreibung von *CLONE_THREAD* in *clone*(2)." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:99 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:101 msgid "" "Various shells provide a builtin *kill* command that is preferred in " "relation to the *kill*(1) executable described by this manual. The easiest " @@ -16613,19 +17179,19 @@ msgstr "" "kill --version*." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:104 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:106 msgid "" "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "" "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:108 msgid "The original version was taken from BSD 4.4." msgstr "Die ursprüngliche Version wurde aus BSD 4.4 übernommen." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:115 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:117 #, no-wrap msgid "" "*bash*(1),\n" @@ -16725,7 +17291,7 @@ msgstr "" "514." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:63 ../misc-utils/logger.1.adoc:173 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:63 ../misc-utils/logger.1.adoc:174 msgid "See also *--server* and *--socket* to specify where to connect." msgstr "" "Siehe auch *--server* und *--socket*, um anzugeben, wohin verbunden werden " @@ -16860,7 +17426,7 @@ msgid " logger --journald=entry.txt\n" msgstr " logger --journald=Eintrag.txt\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:92 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:93 msgid "" "Notice that *--journald* will ignore values of other options, such as " "priority. If priority is needed it must be within input, and use PRIORITY " @@ -16874,7 +17440,7 @@ msgstr "" "*journalctl --output json-pretty* werden die übrigen Felder angezeigt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:94 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:95 msgid "" "To include newlines in MESSAGE, specify MESSAGE several times. This is " "handled as a special case, other fields will be stored as an array in the " @@ -16885,13 +17451,13 @@ msgstr "" "Journal gespeichert, falls sie mehrfach auftauchen." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:95 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:96 #, no-wrap msgid "*--msgid* _msgid_" msgstr "*--msgid* _msgid_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:97 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:98 msgid "" "Sets the link:https://tools.ietf.org/html/rfc5424[RFC 5424] MSGID field. " "Note that the space character is not permitted inside of _msgid_. This " @@ -16904,13 +17470,13 @@ msgstr "" "anderenfalls wird sie stillschweigend ignoriert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:98 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:99 #, no-wrap msgid "*-n*, *--server* _server_" msgstr "*-n*, *--server* _Server_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:100 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:101 msgid "" "Write to the specified remote syslog _server_ instead of to the system log " "socket. Unless *--udp* or *--tcp* is specified, *logger* will first try to " @@ -16922,13 +17488,13 @@ msgstr "" "TCP-Verbindung versucht." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:101 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:102 #, no-wrap msgid "*--no-act*" msgstr "*--no-act*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:103 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:104 msgid "" "Causes everything to be done except for writing the log message to the " "system log, and removing the connection to the journal. This option can be " @@ -16939,13 +17505,13 @@ msgstr "" "stderr* für Testzwecke verwendet werden." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:104 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:105 #, no-wrap msgid "*--octet-count*" msgstr "*--octet-count*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:107 msgid "" "Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc6587[RFC 6587] octet counting " "framing method for sending messages. When this option is not used, the " @@ -16958,13 +17524,13 @@ msgstr "" "Framing (auch als »Octet Stuffing« bekannt) mit TCP." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:107 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "*-P*, *--port* _port_" msgstr "*-P*, *--port* _Port_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:109 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:110 msgid "" "Use the specified _port_. When this option is not specified, the port " "defaults to *syslog* for udp and to *syslog-conn* for tcp connections." @@ -16974,13 +17540,13 @@ msgstr "" "verwendet." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:110 ../sys-utils/swapon.8.adoc:62 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:111 ../sys-utils/swapon.8.adoc:65 #, no-wrap msgid "*-p*, *--priority* _priority_" msgstr "*-p*, *--priority* _Priorität_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:112 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:113 msgid "" "Enter the message into the log with the specified _priority_. The priority " "may be specified numerically or as a _facility_._level_ pair. For example, *-" @@ -16993,13 +17559,13 @@ msgstr "" "informativ in der Einrichtung local3. Die Voreinstellung ist *user.notice*." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:113 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:114 #, no-wrap msgid "*--prio-prefix*" msgstr "*--prio-prefix*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:115 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:116 msgid "" "Look for a syslog prefix on every line read from standard input. This prefix " "is a decimal number within angle brackets that encodes both the facility and " @@ -17015,7 +17581,7 @@ msgstr "" "bedeutet) zu *<134>*." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:117 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:118 msgid "" "If the prefix contains no facility, the facility defaults to what is " "specified by the *-p* option. Similarly, if no prefix is provided, the line " @@ -17026,18 +17592,18 @@ msgstr "" "Zeile mit der durch *-p* angegebenen _Priorität_ protokolliert." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:119 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:120 msgid "This option doesn't affect a command-line message." msgstr "Diese Option wirkt sich nicht auf eine Befehlszeilenmeldung aus." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:120 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:121 #, no-wrap msgid "*--rfc3164*" msgstr "*--rfc3164*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:122 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:123 msgid "" "Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc3164[RFC 3164] BSD syslog " "protocol to submit messages to a remote server." @@ -17046,13 +17612,13 @@ msgstr "" "rfc3164[RFC 3164] zur Übermitteln von Meldungen an einen fernen Server." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:123 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:124 #, no-wrap msgid "*--rfc5424*[**=**__without__]" msgstr "*--rfc5424*[**=**__ohne__]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:125 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:126 msgid "" "Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc5424[RFC 5424] syslog protocol " "to submit messages to a remote server. The optional _without_ argument can " @@ -17065,7 +17631,7 @@ msgstr "" "folgenden Werte sein: *notq*, *notime*, *nohost*." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:127 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:128 msgid "" "The *notq* value suppresses the time-quality structured data from the " "submitted message. The time-quality information shows whether the local " @@ -17080,7 +17646,7 @@ msgstr "" "unterdrückt, wenn *--sd-id timeQuality* angegeben wird." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:129 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:130 msgid "" "The *notime* value (which implies *notq*) suppresses the complete sender " "timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone." @@ -17090,7 +17656,7 @@ msgstr "" "Mikrosekunden und Zeitzone." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:131 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:132 msgid "" "The *nohost* value suppresses *gethostname*(2) information from the message " "header." @@ -17099,32 +17665,32 @@ msgstr "" "Meldungs-Header." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:133 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:134 msgid "" "The RFC 5424 protocol has been the default for *logger* since version 2.26." msgstr "Das RFC-5424-Protokoll ist für *logger* seit Version 2.26 die Vorgabe." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:134 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:135 #, no-wrap msgid "*-s*, *--stderr*" msgstr "*-s*, *--stderr*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:136 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:137 msgid "Output the message to standard error as well as to the system log." msgstr "" "schreibt die Meldung in die Standardfehlerausgabe und überträgt sie auch in " "das Systemprotokoll." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:137 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:138 #, no-wrap msgid "*--sd-id* _name_[**@**__digits__]" msgstr "*--sd-id* _Name_[**@**__Stellen__]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:139 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:140 msgid "" "Specifies a structured data element ID for an RFC 5424 message header. The " "option has to be used before *--sd-param* to introduce a new element. The " @@ -17144,19 +17710,19 @@ msgstr "" "benutzerdefinierte, nicht standardisierte Kennungen erforderlich." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142 #, no-wrap msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n" msgstr "*logger* erzeugt derzeit nur das standardisierte *timeQuality*-Element. RFC 5424 beschreibt auch die Elemente *origin* (mit den Parametern *ip*, *enterpriseId*, *software* und *swVersion*) und *meta* (mit den Parametern *sequenceId*, *sysUpTime* und *language*). Diese Elementkennungen können ohne das Suffix **@**__Ziffern__ angegeben werden.\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:143 #, no-wrap msgid "*--sd-param* _name_=_value_" msgstr "*--sd-param* _Name_=_Wert_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:145 msgid "" "Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The " "option has to be used after *--sd-id* and may be specified more than once " @@ -17170,7 +17736,7 @@ msgstr "" "müssen." #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:152 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:153 #, no-wrap msgid "" " logger --rfc5424 --sd-id zoo@123 \\\n" @@ -17188,18 +17754,18 @@ msgstr "" " \"this is message\"\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:154 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:155 msgid "produces:" msgstr "erzeugt:" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:156 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:157 #, no-wrap msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n" msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:159 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:160 msgid "" "Sets the maximum permitted message size to _size_. The default is 1KiB " "characters, which is the limit traditionally used and specified in RFC 3164. " @@ -17212,7 +17778,7 @@ msgstr "" "RFC-5424-Empfänger mindestens eine 4KiB große Meldung verarbeiten können." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:161 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:162 msgid "" "Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog " "protocol. As such, the *--size* option affects *logger* in all cases (not " @@ -17224,7 +17790,7 @@ msgstr "" "wurde)." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:163 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:164 msgid "" "Note: the message-size limit limits the overall message size, including the " "syslog header. Header sizes vary depending on the selected options and the " @@ -17245,13 +17811,13 @@ msgstr "" "Meldungen sollte zuvor geprüft werden, ob es funktioniert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:164 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:165 #, no-wrap msgid "*--socket-errors*[**=**__mode__]" msgstr "*--socket-errors*[**=**__Modus__]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:166 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:167 msgid "" "Print errors about Unix socket connections. The _mode_ can be a value of " "*off*, *on*, or *auto*. When the mode is *auto*, then *logger* will detect " @@ -17271,7 +17837,7 @@ msgstr "" "gesendete und verloren gegangene Meldungen zu erkennen." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:168 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:169 msgid "" "The default mode is *auto*. When errors are not enabled lost messages are " "not communicated and will result to successful exit status of *logger*(1) " @@ -17282,13 +17848,13 @@ msgstr "" "erfolgreichen Rückgabewert liefert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:169 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:170 #, no-wrap msgid "*-T*, *--tcp*" msgstr "*-T*, *--tcp*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:171 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:172 msgid "" "Use stream (TCP) only. By default the connection is tried to the _syslog-" "conn_ port defined in _/etc/services_, which is often _601_." @@ -17298,13 +17864,13 @@ msgstr "" "oft _601_ ist." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:174 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:175 #, no-wrap msgid "*-t*, *--tag* _tag_" msgstr "*-t*, *--tag* _Markierung_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:176 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:177 msgid "" "Mark every line to be logged with the specified _tag_. The default tag is " "the name of the user logged in on the terminal (or a user name based on " @@ -17315,25 +17881,25 @@ msgstr "" "(oder ein auf der effektiven Benutzerkennung basierender Benutzername)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:177 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:178 #, no-wrap msgid "*-u*, *--socket* _socket_" msgstr "*-u*, *--socket* _Socket_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:179 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:180 msgid "Write to the specified _socket_ instead of to the system log socket." msgstr "" "schreibt auf den angegebenen _Socket_ statt auf den Systemprotokoll-Socket." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:180 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:181 #, no-wrap msgid "*--*" msgstr "*--*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:182 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:183 msgid "" "End the argument list. This allows the _message_ to start with a hyphen (-)." msgstr "" @@ -17341,25 +17907,25 @@ msgstr "" "einem Bindestrich (-) beginnen kann." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:188 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:189 msgid "The *logger* utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs." msgstr "" "Das Dienstprogramm *logger* gibt 0 bei Erfolg und >0 zurück, wenn ein Fehler " "aufgetreten ist." #. type: Title == -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:189 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "FACILITIES AND LEVELS" msgstr "EINRICHTUNGEN UND STUFEN" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:192 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:193 msgid "Valid facility names are:" msgstr "Zulässige Einrichtungsnamen sind:" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:196 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:197 #, no-wrap msgid "" "*auth* +\n" @@ -17371,7 +17937,7 @@ msgstr "" "*cron* +\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:200 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:201 #, no-wrap msgid "" "*daemon* +\n" @@ -17383,7 +17949,7 @@ msgstr "" "*kern* kann nicht aus dem Prozess auf Anwendungsebene generiert werden, wird automatisch in *user* umgewandelt +\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:211 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:212 #, no-wrap msgid "" "*lpr* +\n" @@ -17409,12 +17975,12 @@ msgstr "" "*security* veraltetes Synonym für *auth*\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:213 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:214 msgid "Valid level names are:" msgstr "Gültige Stufennamen sind:" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:225 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:226 #, no-wrap msgid "" "*emerg* +\n" @@ -17442,7 +18008,7 @@ msgstr "" "*warn* veraltetes Synonym für *warning* +\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:227 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:228 msgid "" "For the priority order and intended purposes of these facilities and levels, " "see *syslog*(3)." @@ -17451,21 +18017,32 @@ msgstr "" "und Stufen, siehe *syslog*(3)." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:231 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:232 msgid "" "The *logger* command is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") " "compatible." msgstr "" "Der Befehl *logger* sollte zu IEEE Std 1003.2 (»POSIX.2«) kompatibel sein." -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:235 -#, no-wrap -msgid "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n" -msgstr "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n" +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:236 +#, fuzzy +#| msgid "System should be rebooted" +msgid "logger System rebooted" +msgstr "System sollte neu gestartet werden" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:238 +msgid "logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:240 +msgid "logger -n loghost.example.com System rebooted" +msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:239 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:245 msgid "" "The *logger* command was originally written by University of California in " "1983-1993 and later rewritten by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:" @@ -17478,7 +18055,7 @@ msgstr "" "fi[Sami Kerola] neu geschrieben." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:245 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:251 #, no-wrap msgid "" "*journalctl*(1),\n" @@ -17984,8 +18561,32 @@ msgstr "" "gibt Informationen zum Besitzer des Gerätes, der Gruppe und des Modus aus. " "Diese Option ist gleichbedeutend mit *-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*." +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-1*, *--one*" +msgid "*-N*, *--nvme*" +msgstr "*-1*, *--one*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77 +msgid "Output info about NVMe devices only." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-v*, *--version*" +msgid "*-v*, *--virtio*" +msgstr "*-v*, *--version*" + #. type: Plain text #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:80 +msgid "Output info about virtio devices only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 msgid "" "Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all " "supported columns. The columns may affect tree-like output. The default is " @@ -17997,7 +18598,7 @@ msgstr "" "verwendet (siehe auch *--tree*)." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88 msgid "" "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " "format _+list_ (e.g., *lsblk -o +UUID*)." @@ -18006,13 +18607,13 @@ msgstr "" "_Liste_ im Format _+Liste_ angeben (beispielsweise *-o +UUID*)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:89 #, no-wrap msgid "*-O*, *--output-all*" msgstr "*-O*, *--output-all*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94 msgid "" "Produce output in the form of key=\"value\" pairs. The output lines are " "still ordered by dependencies. All potentially unsafe value characters are " @@ -18023,18 +18624,18 @@ msgstr "" "werden hexadezimal maskiert (\\x). Siehe auch die Option *--shell*." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:89 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95 #, no-wrap msgid "*-p*, *--paths*" msgstr "*-p*, *--paths*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97 msgid "Print full device paths." msgstr "gibt vollständige Gerätepfade aus." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100 msgid "" "Produce output in raw format. The output lines are still ordered by " "dependencies. All potentially unsafe characters are hex-escaped (\\x) " @@ -18045,13 +18646,13 @@ msgstr "" "KNAME, LABEL, PARTLABEL und MOUNTPOINT (\\x) hexadezimal maskiert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*-S*, *--scsi*" msgstr "*-S*, *--scsi*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103 msgid "" "Output info about SCSI devices only. All partitions, slaves and holder " "devices are ignored." @@ -18060,13 +18661,13 @@ msgstr "" "übergeordnete Geräte werden ignoriert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104 #, no-wrap msgid "*-s*, *--inverse*" msgstr "*-s*, *--inverse*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106 msgid "" "Print dependencies in inverse order. If the *--list* output is requested " "then the lines are still ordered by dependencies." @@ -18076,13 +18677,13 @@ msgstr "" "sortiert." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "*-T*, *--tree*[**=**__column__]" msgstr "*-T*, *--tree*[**=**__Spalte__]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:109 msgid "" "Force tree-like output format. If _column_ is specified, then a tree is " "printed in the column. The default is NAME column." @@ -18092,33 +18693,33 @@ msgstr "" "Spalte verwendet." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:110 #, no-wrap msgid "*-t*, *--topology*" msgstr "*-t*, *--topology*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:112 msgid "Output info about block-device topology. This option is equivalent to" msgstr "" "gibt Informationen zur Verbindungsstruktur der blockorientierten Geräte aus. " "Diese Option ist gleichbedeutend mit" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:108 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114 msgid "" "NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*." msgstr "" "NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117 #, no-wrap msgid "*-w*, *--width* _number_" msgstr "*-w*, *--width* _Zahl_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:113 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119 msgid "" "Specifies output width as a number of characters. The default is the number " "of the terminal columns, and if not executed on a terminal, then output " @@ -18135,13 +18736,13 @@ msgstr "" "*lsblk* vom Befehl *watch*(1) verwendet wird." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:120 #, no-wrap msgid "*-x*, *--sort* _column_" msgstr "*-x*, *--sort* _Spalte_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:116 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122 msgid "" "Sort output lines by _column_. This option enables *--list* output format by " "default. It is possible to use the option *--tree* to force tree-like output " @@ -18153,7 +18754,7 @@ msgstr "" "des Baumes gemäß _Spalte_ sortiert." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125 msgid "" "The column name will be modified to contain only characters allowed for " "shell variable identifiers, for example, MIN_IO and FSUSE_PCT instead of MIN-" @@ -18170,24 +18771,24 @@ msgstr "" "erforderlich ist, dieses Verhalten durch *--shell* anzufordern." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:120 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:126 #, no-wrap msgid "*-z*, *--zoned*" msgstr "*-z*, *--zoned*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128 msgid "Print the zone related information for each device." msgstr "gibt die zonenbezogenen Informationen für jedes Gerät aus." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:129 #, no-wrap msgid "*--sysroot* _directory_" msgstr "*--sysroot* _Verzeichnis_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131 msgid "" "Gather data for a Linux instance other than the instance from which the " "*lsblk* command is issued. The specified directory is the system root of the " @@ -18200,55 +18801,55 @@ msgstr "" "Zielverzeichnis können durch Textdateien mit Udev-Attributen ersetzt werden." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:72 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:140 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80 #, no-wrap msgid "32" msgstr "32" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142 msgid "none of specified devices found" msgstr "keines der angegebenen Geräte wurden gefunden" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:137 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:143 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 #, no-wrap msgid "64" msgstr "64" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 msgid "some specified devices found, some not found" msgstr "einige der angegebenen Geräte wurden gefunden, andere nicht" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148 #, no-wrap msgid "*LSBLK_DEBUG*=all" msgstr "*LSBLK_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150 msgid "enables *lsblk* debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für *lsblk*." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153 ../sys-utils/swapon.8.adoc:130 msgid "enables *libblkid* debug output." msgstr "aktiviert die Fehlersuch-Ausgabe von *libblkid*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150 ../sys-utils/swapon.8.adoc:124 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127 msgid "enables *libmount* debug output." msgstr "aktiviert die Fehlersuchausgabe für *libmount*." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:159 msgid "enables *libsmartcols* debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für *libsmartcols*." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:166 msgid "" "For partitions, some information (e.g., queue attributes) is inherited from " "the parent device." @@ -18257,7 +18858,7 @@ msgstr "" "Attribute) von dem Elterngerät übernommen." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168 msgid "" "The *lsblk* command needs to be able to look up each block device by major:" "minor numbers, which is done by using _/sys/dev/block_. This sysfs block " @@ -18272,12 +18873,16 @@ msgstr "" "Sie, ob *CONFIG_SYSFS* bei der Erstellung des Kernels aktiviert war." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:167 -msgid "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgid "" +"mailto:gmazyland@gmail.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:179 #, no-wrap msgid "" "*ls*(1),\n" @@ -18361,9 +18966,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " +#| "format _+list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)." msgid "" "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " -"format _+list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)." +"format +_list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)." msgstr "" "Die voreingestellte Liste der Spalten kann erweitert werden, indem Sie die " "_Liste_ im Format _+Liste_ angeben (beispielsweise *lsfd -o +DELETED*)." @@ -18411,12 +19020,24 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:68 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-i*, *--invert*" +msgid "*-i[4|6]*, *--inet[=4|6]" +msgstr "*-i*, *--invert*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:70 +msgid "List only IPv4 sockets and/or IPv6 sockets." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*-Q*, *--filter* _expr_" msgstr "*-Q*, *--filter* _Ausdruck_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:74 msgid "" "Print only the files matching the condition represented by the _expr_. See " "also *FILTER EXAMPLES*." @@ -18425,13 +19046,13 @@ msgstr "" "Bedingungen erfüllen. Siehe auch *FILTERBEISPIELE*." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:72 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:75 #, no-wrap msgid "*-C*, *--counter* __label__:__filter_expr__" msgstr "*-C*, *--counter* __Bezeichnung__:__Filterausdruck__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:78 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:81 msgid "" "Define a custom counter used in *--summary* output. *lsfd* makes a counter " "named _label_. During collect information, *lsfd* counts files matching " @@ -18448,10 +19069,15 @@ msgstr "" "von den Filtern ausgeschlossen werden, werden nicht gezählt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:82 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include " +#| "_{_ nor _:_. You can define multiple counters by specifying this option " +#| "multiple times." msgid "" -"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include _{_ " -"nor _:_. You can define multiple counters by specifying this option multiple " +"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include `{` " +"nor `:`. You can define multiple counters by specifying this option multiple " "times." msgstr "" "Weitere Informationen zu _Filterausdrücken_ finden Sie im Abschnitt " @@ -18460,18 +19086,18 @@ msgstr "" "definieren." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:87 msgid "See also *COUNTER EXAMPLES*." msgstr "Siehe auch *ZÄHLERBEISPIELE*." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:85 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:65 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:88 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:65 #, no-wrap msgid "*--summary*[=_when_]" msgstr "*--summary*[=_wann_]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:89 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:92 msgid "" "This option controls summary lines output. The optional argument _when_ can " "be *only*, *append* or *never*. If the _when_ argument is omitted, it " @@ -18482,7 +19108,7 @@ msgstr "" "weggelassen wird, wird die Vorgabe *only* verwendet." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:94 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:97 msgid "" "The summary reports counters. A counter consists of a label and an integer " "value. *--counter* is the option for defining a counter. If a user defines " @@ -18496,7 +19122,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:96 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:99 msgid "" "CAUTION{colon} Using *--summary* and *--json* may make the output broken. " "Only combining *--summary*=*only* and *--json* is valid." @@ -18506,13 +19132,13 @@ msgstr "" "summary*=*only* und *--json*." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:98 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "*--debug-filter*" msgstr "*--debug-filter*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:101 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:104 msgid "" "Dump the internal data structure for the filter and exit. This is useful " "only for *lsfd* developers." @@ -18521,31 +19147,31 @@ msgstr "" "Programm. Dies ist nur für **lsfd**-Entwickler nützlich." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:102 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:105 #, no-wrap msgid "*--dump-counters*" msgstr "*--dump-counters*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:104 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:107 msgid "Dump the definition of counters used in *--summary* output." msgstr "" "zeigt die in der Ausgabe mit *--summary* verwendete Definition der Zähler an." #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:107 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:110 #, no-wrap msgid "OUTPUT COLUMNS" msgstr "AUSGABESPALTEN" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:110 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:113 msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >." msgstr "Jede Spalte hat einen Typ. Die Typen werden in < und > eingefasst." #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:114 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:117 msgid "" "CAUTION{colon} The names and types of columns are not stable yet. They may " "be changed in the future releases." @@ -18554,373 +19180,1109 @@ msgstr "" "könnten in zukünftigen Veröffentlichungen geändert werden." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118 #, no-wrap -msgid "ASSOC <__string__>" +msgid "AINODECLASS <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:120 +msgid "Class of anonymous inode." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ASSOC <__string__>" +msgid "ASSOC <``string``>" msgstr "ASSOC <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:117 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123 msgid "Association between file and process." msgstr "Assoziation zwischen Datei und Prozess." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118 -#, no-wrap -msgid "BLKDRV <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:124 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BLKDRV <__string__>" +msgid "BLKDRV <``string``>" msgstr "BLKDRV <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:120 -msgid "Block device driver name resolved by _/proc/devices_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126 +#, fuzzy +#| msgid "Block device driver name resolved by _/proc/devices_." +msgid "Block device driver name resolved by `/proc/devices`." msgstr "" "Aus _/proc/devices_ ermittelter Treibername des blockorientierten Geräts." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121 -#, no-wrap -msgid "CHRDRV <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:127 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "CHRDRV <__string__>" +msgid "CHRDRV <``string``>" msgstr "CHRDRV <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123 -msgid "Character device driver name resolved by _/proc/devices_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129 +#, fuzzy +#| msgid "Character device driver name resolved by _/proc/devices_." +msgid "Character device driver name resolved by `/proc/devices`." msgstr "" "Aus _/proc/devices_ ermittelter Treibername des zeichenorientierten Geräts." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:124 -#, no-wrap -msgid "COMMAND <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:130 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "COMMAND <__string__>" +msgid "COMMAND <``string``>" msgstr "COMMAND <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132 msgid "Command of the process opening the file." msgstr "Befehlsname des Prozesses, welcher die Datei geöffnet hat." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:127 -#, no-wrap -msgid "DELETED <__boolean__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:133 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DELETED <__boolean__>" +msgid "DELETED <``boolean``>" msgstr "DELETED <__boolesch__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135 msgid "Reachability from the file system." msgstr "Erreichbarkeit aus dem Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:130 -#, no-wrap -msgid "DEV <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:136 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DEV <__string__>" +msgid "DEV <``string``>" msgstr "DEV <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138 msgid "ID of the device containing the file." msgstr "Kennung des Geräts, welches die Datei enthält." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:133 -#, no-wrap -msgid "DEVTYPE <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:139 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DEVTYPE <__string__>" +msgid "DEVTYPE <``string``>" msgstr "DEVTYPE <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135 -msgid "Device type (_blk_, _char_, or _nodev_)." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141 +#, fuzzy +#| msgid "Device type (_blk_, _char_, or _nodev_)." +msgid "Device type (`blk`, `char`, or `nodev`)." msgstr "Gerätetyp (_blk_, _char_ oder _nodev_)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:136 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:142 +#, no-wrap +msgid "ENDPOINT <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:146 +msgid "" +"IPC endpoints information communicated with the fd. The format of the " +"column depends on the object associated with the fd:" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "File type." +msgid "FIFO type" +msgstr "Dateityp." + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:149 +msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:152 +msgid "" +"The last characters ([-r][-w]) represents the read and/or write mode of the " +"endpoint." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157 #, no-wrap -msgid "FD <__number__>" +msgid "" +"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n" +"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n" +"if you limits the processes with *-p* option.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:158 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "FD <__number__>" +msgid "FD <``number``>" msgstr "FD <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:160 msgid "File descriptor for the file." msgstr "Dateideskriptor für die Datei." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:139 -#, no-wrap -msgid "FLAGS <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:161 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "FLAGS <__string__>" +msgid "FLAGS <``string``>" msgstr "FLAGS <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163 msgid "Flags specified when opening the file." msgstr "Beim Öffnen der Datei angegebene Schalter." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:142 -#, no-wrap -msgid "FUID <__number__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:164 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "FUID <__number__>" +msgid "FUID <``number``>" msgstr "FUID <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166 msgid "User ID number of the file's owner." msgstr "Benutzerkennung des Dateieigentümers." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:145 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:167 +#, no-wrap +msgid "INET.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169 +msgid "Local IP address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:170 +#, no-wrap +msgid "INET.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172 +msgid "Remote IP address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:173 #, no-wrap -msgid "INODE <__number__>" +msgid "INET6.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175 +msgid "Local IP6 address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:176 +#, no-wrap +msgid "INET6.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178 +msgid "Remote IP6 address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:179 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "INODE <__number__>" +msgid "INODE <``number``>" msgstr "INODE <__Nummer__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181 msgid "Inode number." msgstr "Inode-Nummer." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:148 -#, no-wrap -msgid "KTHREAD <__boolean__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:182 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "NAME <__string__>" +msgid "KNAME <``string``>" +msgstr "NAME <__Zeichenkette__>" + +# +# +# +# +#. It seems that the manpage backend of asciidoctor has limitations +#. about emitting text with nested face specifications like: +#. `_u_` p +#. Not only u but also p is decorated with underline. +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:193 +msgid "" +"Raw file name extracted from from ``/proc/``_pid_``/fd/``_fd_ or ``/proc/" +"``_pid_``/map_files/``_region_." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:194 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "KTHREAD <__boolean__>" +msgid "KTHREAD <``boolean``>" msgstr "KTHREAD <__boolesch__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:150 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:196 msgid "Whether the process is a kernel thread or not." msgstr "Gibt an, ob der Prozess ein Kernel-Thread ist oder nicht." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:151 -#, no-wrap -msgid "MAJ:MIN <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:197 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MAJ:MIN <__string__>" +msgid "MAJ:MIN <``string``>" msgstr "MAJ:MIN <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:153 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199 msgid "Device ID for special, or ID of device containing file." msgstr "" "Gerätekennung für Spezialgeräte oder Kennung des Geräts, welches die Datei " "enthält." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:154 -#, no-wrap -msgid "MAPLEN <__number__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:200 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MAPLEN <__number__>" +msgid "MAPLEN <``number``>" msgstr "MAPLEN <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:156 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202 msgid "Length of file mapping (in page)." msgstr "Länge des Datei-Mappings (in Speicherseiten)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157 -#, no-wrap -msgid "MISCDEV <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:203 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MISCDEV <__string__>" +msgid "MISCDEV <``string``>" msgstr "MISCDEV <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:159 -msgid "Misc character device name resolved by _/proc/misc_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205 +#, fuzzy +#| msgid "Misc character device name resolved by _/proc/misc_." +msgid "Misc character device name resolved by `/proc/misc`." msgstr "Diverses, aus _/proc/misc_ ermitteltes zeichenorientiertes Gerät." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:160 -#, no-wrap -msgid "MNTID <__number__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:206 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MNTID <__number__>" +msgid "MNTID <``number``>" msgstr "MNTID <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208 msgid "Mount ID." msgstr "Einhängekennung." # #-#-#-#-# de.po (util-linux-man 2.37-rc2) #-#-#-#-# # Ende Teil 2 #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163 -#, no-wrap -msgid "MODE <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:209 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MODE <__string__>" +msgid "MODE <``string``>" msgstr "MODE <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:211 msgid "Access mode (rwx)." msgstr "Zugriffsmodus (rwx)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166 -#, no-wrap -msgid "NAME <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:212 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "NAME <__string__>" +msgid "NAME <``string``>" msgstr "NAME <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168 -msgid "Name of the file." -msgstr "Name der Datei." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:214 +msgid "Cooked version of KNAME. It is mostly same as KNAME." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:216 +msgid "Some files have special formats and information sources:" +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:217 +#, no-wrap +msgid "NETLINK" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219 +msgid "" +"protocol=_NETLINK.PROTOCOL_[ lport=_NETLINK.LPORT_[ group=_NETLINK.GROUPS_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:220 +#, no-wrap +msgid "PACKET" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:222 +msgid "type=_SOCK.TYPE_[ protocol=_PACKET.PROTOCOL_][ iface=_PACKET.IFACE_]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:223 +#, no-wrap +msgid "pidfd" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:225 +msgid "pid=_TARGET-PID_ comm=_TARGET-COMMAND_ nspid=_TARGET-NSPIDS_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:228 +#, no-wrap +msgid "" +"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n" +"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:229 +#, no-wrap +msgid "PING" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:231 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET.LADDR_ [ raddr=_INET.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:232 +#, no-wrap +msgid "PINGv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET6.LADDR_ [ raddr=_INET6." +"RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:235 +#, no-wrap +msgid "RAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:237 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET.LADDR_ " +"[ raddr=_INET.RADDR_]]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:238 +#, no-wrap +msgid "RAWv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET6.LADDR_ " +"[ raddr=_INET6.RADDR_]]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:241 +#, no-wrap +msgid "TCP" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:242 +#, no-wrap +msgid "TCPv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:244 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_TCP.LADDR_ [ raddr=_TCP.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:245 +#, no-wrap +msgid "UDP" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246 +#, no-wrap +msgid "UDPv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:248 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:250 +#, no-wrap +msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:251 +#, no-wrap +msgid "UDP-LITE" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:252 +#, no-wrap +msgid "UDPLITEv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDPLITE.LADDR_ [ raddr=_UDPLITE.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255 +#, no-wrap +msgid "UNIX-STREAM" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258 +#, no-wrap +msgid "UNIX" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:260 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_] type=_SOCK.TYPE_" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:261 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "NLINK <__number__>" +msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>>" +msgstr "NLINK <__Anzahl__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263 +msgid "Netlink multicast groups." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:264 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "NLINK <__number__>" +msgid "NETLINK.LPORT <``number``>>" +msgstr "NLINK <__Anzahl__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266 +msgid "Netlink local port id." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267 #, no-wrap -msgid "NLINK <__number__>" +msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:269 +msgid "Netlink protocol." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:270 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "NLINK <__number__>" +msgid "NLINK <``number``>" msgstr "NLINK <__Anzahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272 msgid "Link count." msgstr "Anzahl der Links." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172 -#, no-wrap -msgid "OWNER <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:273 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "NAME <__string__>" +msgid "NS.NAME <``string``>" +msgstr "NAME <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275 +msgid "Name (_NS.TYPE_:[_INODE_]) of the namespace specified with the file." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:276 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "TYPE <__string__>" +msgid "NS.TYPE <``string``>" +msgstr "TYPE <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280 +msgid "" +"Type of the namespace specified with the file. The type is `mnt`, `cgroup`, " +"`uts`, `ipc`, `user`, `pid`, `net`, `time`, or `unknown`." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OWNER <__string__>" +msgid "OWNER <``string``>" msgstr "OWNER <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:174 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283 msgid "Owner of the file." msgstr "Eigentümer der Datei." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284 +#, no-wrap +msgid "PACKET.IFACE <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286 +msgid "Interface name associated with the packet socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287 #, no-wrap -msgid "PARTITION <__string__>" +msgid "PACKET.PROTOCOL <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289 +msgid "L3 protocol associated with the packet socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PARTITION <__string__>" +msgid "PARTITION <``string``>" msgstr "PARTITION <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177 -msgid "Block device name resolved by _/proc/partition_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292 +#, fuzzy +#| msgid "Block device name resolved by _/proc/partition_." +msgid "Block device name resolved by `/proc/partition`." msgstr "" "Aus _/proc/partition_ ermittelter Gerätename des blockorientierten Geräts." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178 -#, no-wrap -msgid "PID <__number__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PID <__number__>" +msgid "PID <``number``>" msgstr "PID <__Nummer__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295 msgid "PID of the process opening the file." msgstr "PID des Prozesses, der die Datei geöffnet hat." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "COMMAND <__string__>" +msgid "PIDFD.COMM <``string``>" +msgstr "COMMAND <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298 +#, fuzzy +#| msgid "Command of the process opening the file." +msgid "Command of the process targeted by the pidfd." +msgstr "Befehlsname des Prozesses, welcher die Datei geöffnet hat." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:299 #, no-wrap -msgid "POS <__number__>" +msgid "PIDFD.NSPID <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301 +msgid "Value of NSpid field in ``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_ of the pidfd." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303 +msgid "Quoted from kernel/fork.c of Linux source tree:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313 +msgid "" +"If pid namespaces are supported then this function will also print the pid " +"of a given pidfd refers to for all descendant pid namespaces starting from " +"the current pid namespace of the instance, i.e. the Pid field and the first " +"entry in the NSpid field will be identical. ... Note that this differs " +"from the Pid and NSpid fields in /proc//status where Pid and NSpid are " +"always shown relative to the pid namespace of the procfs instance." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:315 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PID <__number__>" +msgid "PIDFD.PID <``number``>" +msgstr "PID <__Nummer__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:317 +#, fuzzy +#| msgid "PID of the process opening the file." +msgid "PID of the process targeted by the pidfd." +msgstr "PID des Prozesses, der die Datei geöffnet hat." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PID <__number__>" +msgid "PING.ID <`number`>" +msgstr "PID <__Nummer__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320 +msgid "ICMP echo request id used on the PING socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:321 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "POS <__number__>" +msgid "POS <``number``>" msgstr "POS <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323 msgid "File position." msgstr "Dateiposition." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:184 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:324 #, no-wrap -msgid "PROTONAME <__string__>" -msgstr "PROTONAME <__Zeichenkette__>" +msgid "RAW.PROTOCOL <``number``>" +msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:186 -msgid "Protocol name." -msgstr "Protokollname." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:326 +msgid "Protocol number of the raw socket." +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:187 -#, no-wrap -msgid "RDEV <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:327 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "RDEV <__string__>" +msgid "RDEV <``string``>" msgstr "RDEV <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:189 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:329 msgid "Device ID (if special file)." msgstr "Gerätekennung (falls es sich um eine Spezialdatei handelt)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:190 -#, no-wrap -msgid "SIZE <__number__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "SIZE <__number__>" +msgid "SIZE <``number``>" msgstr "SIZE <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:192 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:332 msgid "File size." msgstr "Dateigröße." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:193 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333 #, no-wrap -msgid "SOURCE <__string__>" +msgid "SOCK.LISTENING <``boolean``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335 +msgid "Listening socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:336 +#, no-wrap +msgid "SOCK.NETS <``number``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338 +msgid "Inode identifying network namespace where the socket belogs to." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:339 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "PROTONAME <__string__>" +msgid "SOCK.PROTONAME <``string``>" +msgstr "PROTONAME <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:341 +msgid "Protocol name." +msgstr "Protokollname." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:342 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "SOURCE <__string__>" +msgid "SOCK.STATE <``string``>" +msgstr "SOURCE <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:344 +msgid "State of socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "TYPE <__string__>" +msgid "SOCK.TYPE <``string``>" +msgstr "TYPE <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:348 +msgid "" +"Type of socket. Here type means the second parameter of socket system call:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350 +msgid "stream" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:351 +msgid "dgram" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:352 +#, fuzzy +#| msgid "raw(8)" +msgid "raw" +msgstr "raw(8)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353 +msgid "rdm" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:354 +msgid "seqpacket" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355 +msgid "dccp" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:356 +msgid "packet" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:357 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "SOURCE <__string__>" +msgid "SOURCE <``string``>" msgstr "SOURCE <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:195 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:359 msgid "File system, partition, or device containing the file." msgstr "Dateisystem, Partition oder das Gerät, welches die Datei enthält." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:196 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "TYPE <__string__>" +msgid "STTYPE <``string``>" +msgstr "TYPE <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:362 +msgid "" +"Raw file types returned from stat(2): BLK, CHR, DIR, FIFO, LINK, REG, SOCK, " +"or UNKN." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363 +#, no-wrap +msgid "TCP.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365 +msgid "Local L3 (INET.LADDR or INET6.LADDR) address and local TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:366 #, no-wrap -msgid "TID <__number__>" +msgid "TCP.LPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368 +msgid "Local TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:369 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "CHRDRV <__string__>" +msgid "TCP.RADDR <``string``>" +msgstr "CHRDRV <__Zeichenkette__>" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:371 +msgid "Remote L3 (INET.RADDR or INET6.RADDR) address and remote TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:372 +#, no-wrap +msgid "TCP.RPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:374 +msgid "Remote TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "TID <__number__>" +msgid "TID <``number``>" msgstr "TID <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:377 msgid "Thread ID of the process opening the file." msgstr "Threadkennung des Prozesses, welcher die Datei geöffnet hat." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199 -#, no-wrap -msgid "TYPE <__string__>" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "TYPE <__string__>" +msgid "TYPE <``string``>" msgstr "TYPE <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201 -msgid "File type." -msgstr "Dateityp." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:382 +msgid "" +"Cooked version of STTYPE. It is same as STTYPE with exceptions. For SOCK, " +"print the value for SOCK.PROTONAME. For UNKN, print the value for " +"AINODECLASS if SOURCE is anon_inodefs." +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383 +#, no-wrap +msgid "UDP.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:385 +msgid "Local IP address and local UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:386 +#, no-wrap +msgid "UDP.LPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400 +msgid "Local UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:389 +#, no-wrap +msgid "UDP.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:391 +msgid "Remote IP address and remote UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:392 +#, no-wrap +msgid "UDP.RPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:394 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:406 +msgid "Remote UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:395 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:397 +msgid "Local IP address and local UDPLite port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:398 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.LPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:401 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:403 +msgid "Remote IP address and remote UDPLite port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:404 #, no-wrap -msgid "UID <__number__>" +msgid "UDPLITE.RPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:407 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "UID <__number__>" +msgid "UID <``number``>" msgstr "UID <__Zahl__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:409 msgid "User ID number." msgstr "Benutzerkennung." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:410 #, no-wrap -msgid "USER <__string__>" +msgid "UNIX.PATH <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412 +msgid "Filesystem pathname for UNIX doamin socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:413 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "USER <__string__>" +msgid "USER <``string``>" msgstr "USER <__Zeichenkette__>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:415 msgid "User of the process." msgstr "Benutzer des Prozesses." #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:416 #, no-wrap msgid "FILTER EXPRESSION" msgstr "FILTERAUSDRUCK" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213 -#, no-wrap +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:421 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n" +#| "before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n" +#| "of evaluation is _true_.\n" msgid "" "*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n" "before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n" -"of evaluation is _true_.\n" +"of evaluation is `true`.\n" msgstr "" "*lsfd* wertet den mit der Option *--filter* übergebenen Filterausdruck\n" "jedes Mal aus, bevor eine Dateizeile ausgegeben wird. *lsfd* gibt die\n" "Zeile nur aus, wenn das Ergebnis der Auswertung _wahr_ ist.\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:427 msgid "" "An expression consists of column names, literals and, operators like: " "`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && " @@ -18934,14 +20296,23 @@ msgstr "" "verarbeitende Zeichen(folgen); »==« und »&&« sind Operatoren." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given " +#| "expression with actual column values in the line. There are three " +#| "different data types: _boolean_, _string_, and _number_. For columns " +#| "with a _boolean_ type, the value can be stand-alone. For _string_ and " +#| "_number_ values, the value must be an operand of an operator, for " +#| "example, `(PID == 1)`. See the \"OUTPUT COLUMNS\" about the types of " +#| "columns." msgid "" "Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given expression " "with actual column values in the line. There are three different data types: " -"_boolean_, _string_, and _number_. For columns with a _boolean_ type, the " -"value can be stand-alone. For _string_ and _number_ values, the value must " -"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See the \"OUTPUT " -"COLUMNS\" about the types of columns." +"`boolean`, `string`, and `number`. For columns with a `boolean` type, the " +"value can be stand-alone. For `string` and `number` values, the value must " +"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See *OUTPUT " +"COLUMNS* about the types of columns." msgstr "" "Vor der Auswertung ersetzt *lsfd* Spaltennamen in dem angegebenen Ausdruck " "durch die tatsächlichen Spaltenwerte in der Zeile. Es gibt drei verschiedene " @@ -18952,7 +20323,7 @@ msgstr "" "den Spaltentypen." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:230 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:438 msgid "" "Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and " "NUMLIT. Different data types have different literal syntax." @@ -18962,7 +20333,7 @@ msgstr "" "haben eine verschiedene Syntax für diese Zeichenfolgen." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:442 msgid "" "An operator works with one or two operand(s). An operator has an expectation " "about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected data type to an " @@ -18973,11 +20344,16 @@ msgstr "" "Datentyps an einen Operator verursacht einen Syntaxfehler." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:238 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:446 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Operators taking two operands are _and_, _or_, _eq_, _ne_, _le_, _lt_, " +#| "_ge_, _gt_, _=~_, _!~_. Alphabetically named operators have C-language " +#| "flavored aliases: _&&_, _||_, _==_, _!=_, _<_, _<=_, _>=_, and _>_." msgid "" -"Operators taking two operands are _and_, _or_, _eq_, _ne_, _le_, _lt_, _ge_, " -"_gt_, _=~_, _!~_. Alphabetically named operators have C-language flavored " -"aliases: _&&_, _||_, _==_, _!=_, _<_, _<=_, _>=_, and _>_." +"Operators taking two operands are `and`, `or`, `eq`, `ne`, `le`, `lt`, `ge`, " +"`gt`, `=~`, `!~`. Alphabetically named operators have C-language flavored " +"aliases: `&&`, `||`, `==`, `!=`, `<`, `<=`, `>=`, and `>`." msgstr "" "Die Operatoren _and_, _or_, _eq_, _ne_, _le_, _lt_, _ge_, _gt_, _=~_, _!~_ " "akzeptieren zwei Operanden. Alphabetisch benannte Operatoren haben an die " @@ -18985,43 +20361,62 @@ msgstr "" "_>=_ und _>_." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240 -msgid "_!_ is the only operator that takes one operand." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:448 +#, fuzzy +#| msgid "_!_ is the only operator that takes one operand." +msgid "`!` is the only operator that takes one operand." msgstr "_!_ ist der einzige Operator, der nur einen Operanden akzeptiert." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:243 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:451 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "_eq_, _ne_, and their aliases expect operands have the same data type. " +#| "Applying these operators return a _boolean_." msgid "" -"_eq_, _ne_, and their aliases expect operands have the same data type. " -"Applying these operators return a _boolean_." +"`eq`, `ne`, and their aliases expect operands have the same data type. " +"Applying these operators return a `boolean`." msgstr "" "_eq_, _ne_ und deren Aliase erwarten Operanden des gleichen Datentyps. Die " "Übergabe dieser Operatoren liefert einen _booleschen_ Wert zurück." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:454 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "_and_, _or_, _not_ and their aliases expect operands have _bool_ data " +#| "type. Applying these operators return a _boolean_." msgid "" -"_and_, _or_, _not_ and their aliases expect operands have _bool_ data type. " -"Applying these operators return a _boolean_." +"`and`, `or`, `not` and their aliases expect operands have `boolean` data " +"type. Applying these operators return a `boolean`." msgstr "" "_and_, _or_, _not_ und deren Aliase erwarten Operanden _booleschen_ " "Datentyps. Die Übergabe dieser Operatoren liefert einen _booleschen_ Wert " "zurück." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:457 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "_lt_, _le_, _gt_, _ge_, and their aliases expect operands have _number_ " +#| "data types. Applying these operators return a _boolean_." msgid "" -"_lt_, _le_, _gt_, _ge_, and their aliases expect operands have _number_ data " -"types. Applying these operators return a _boolean_." +"`lt`, `le`, `gt`, `ge`, and their aliases expect operands have `number` data " +"types. Applying these operators return a `boolean`." msgstr "" "_lt_, _le_, _gt_, _ge_ und deren Aliase erwarten Operanden des Datentyps " "_Zahl_. Die Übergabe dieser Operatoren liefert einen _booleschen_ Wert " "zurück." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:462 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "_=~_ is for regular expression matching; if a string at the right side " +#| "matches a regular expression at the left side, the result is true. The " +#| "right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax." msgid "" -"_=~_ is for regular expression matching; if a string at the right side " +"`=~` is for regular expression matching; if a string at the right side " "matches a regular expression at the left side, the result is true. The " "right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax." msgstr "" @@ -19032,25 +20427,34 @@ msgstr "" # Ende Teil 3 #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:465 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "_!~_ is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result " +#| "of _=~_." msgid "" -"_!~_ is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of " -"_=~_." +"`!~` is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of " +"`=~`." msgstr "" "_!~_ ist eine Abkürzung von »not (ZEICHENKETTE =~ MUSTER)«; sie kehrt das " "Ergebnis von _=~_ um." #. type: Title === -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:466 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Einschränkungen" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The current implementation does not define precedences within operators. " +#| "Use _(_ and _)_ explicitly for grouping the sub-expressions if your " +#| "expression uses more than two operators." msgid "" "The current implementation does not define precedences within operators. " -"Use _(_ and _)_ explicitly for grouping the sub-expressions if your " +"Use `(` and `)` explicitly for grouping the sub-expressions if your " "expression uses more than two operators." msgstr "" "Die aktuelle Implementierung definiert keine Rangfolge unter den Operatoren. " @@ -19058,240 +20462,250 @@ msgstr "" "Ausdruck mehr als zwei Operatoren enthält." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:474 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "About _number_ typed values, the filter engine supports only non-negative " +#| "integers." msgid "" -"About _number_ typed values, the filter engine supports only non-negative " +"About `number` typed values, the filter engine supports only non-negative " "integers." msgstr "" "Für Werte des Datentyps _Zahl_ unterstützt die Filter-Engine nur Null oder " "nicht-negative Ganzzahlen." #. type: Title === -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:475 #, no-wrap msgid "Semi-formal syntax" msgstr "Semi-formale Syntax" # #-#-#-#-# de.po (util-linux-man 2.37-rc2) #-#-#-#-# # FIXME Translate this? -#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <__variables__>. +#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <``variables``>. #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:270 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:478 #, no-wrap msgid "EXPR " msgstr "EXPR " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:479 msgid "BOOLEXP" msgstr "BOOLEXP" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:480 #, no-wrap msgid "BOOLEXP0 " msgstr "BOOLEXP0 " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:273 -msgid "COLUMN <__boolean__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:481 +#, fuzzy +#| msgid "COLUMN <__boolean__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_" +msgid "COLUMN <``boolean``> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_" msgstr "COLUMN <__boolesch__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:482 #, no-wrap msgid "BOOLEXP " msgstr "BOOLEXP " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:483 msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG" msgstr "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:276 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:484 #, no-wrap msgid "COLUMN " msgstr "COLUMN " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:485 msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*" msgstr "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:486 #, no-wrap msgid "BOOLOP1 " msgstr "BOOLOP1 " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:279 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:487 msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0" msgstr "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:488 #, no-wrap msgid "STREXP " msgstr "STREXP " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281 -msgid "COLUMN <__string__> | STRLIT" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:489 +#, fuzzy +#| msgid "COLUMN <__string__> | STRLIT" +msgid "COLUMN <``string``> | STRLIT" msgstr "COLUMN <__Zeichenkette__> | STRLIT" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:282 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:490 #, no-wrap msgid "NUMEXP " msgstr "NUMEXP " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283 -msgid "COLUMN <__number__> | NUMLIT" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:491 +#, fuzzy +#| msgid "COLUMN <__number__> | NUMLIT" +msgid "COLUMN <``number``> | NUMLIT" msgstr "COLUMN <__Nummer__> | NUMLIT" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:492 #, no-wrap msgid "BOOLLIT " msgstr "BOOLLIT " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:285 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:493 msgid "_true_ | _false_" msgstr "_true_ | _false_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:494 #, no-wrap msgid "CHARS " msgstr "CHARS " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:495 msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*" msgstr "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:288 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:496 #, no-wrap msgid "STRLIT " msgstr "STRLIT " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:497 msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_" msgstr "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:498 #, no-wrap msgid "NUMLIT " msgstr "NUMLIT " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:291 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:499 msgid "[1-9][0-9]* | _0_" msgstr "[1-9][0-9]* | _0_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:500 #, no-wrap msgid "BOOLOP2 " msgstr "BOOLOP2 " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:501 msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0" msgstr "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:294 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:502 #, no-wrap msgid "OP2 " msgstr "OP2 " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:503 msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_" msgstr "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:504 #, no-wrap msgid "BOOLOP2BL " msgstr "BOOLOP2BL " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:297 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:505 msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0" msgstr "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:506 #, no-wrap msgid "OP2BL " msgstr "OP2BL " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:299 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:507 msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_" msgstr "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:300 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:508 #, no-wrap msgid "BOOLOP2CMP " msgstr "BOOLOP2CMP " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:509 msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP" msgstr "NUMEXP OP2CMP NUMEXP" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:302 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:510 #, no-wrap msgid "OP2CMP " msgstr "OP2CMP " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:511 msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_" msgstr "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:512 #, no-wrap msgid "BOOLOP2REG " msgstr "BOOLOP2REG " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:305 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:513 msgid "STREXP OP2REG STRLIT" msgstr "STREXP OP2REG STRLIT" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:306 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:514 #, no-wrap msgid "OP2REG " msgstr "OP2REG " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:307 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:515 msgid "_=~_ | _!~_" msgstr "_=~_ | _!~_" #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:516 #, no-wrap msgid "FILTER EXAMPLES" msgstr "FILTERBEISPIELE" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:521 #, no-wrap msgid "" "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n" @@ -19304,214 +20718,214 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end! #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:315 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:523 #, no-wrap msgid "List files associated with PID 1 and PID 2 processes: " msgstr "Die mit den mit den Prozesskennungen (PIDs) 1 und 2 assoziierten Dateien auflisten: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n" msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) oder (PID == 2)'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345 -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:528 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:553 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:563 #, no-wrap msgid "Do the same in an alternative way: " msgstr "Das Gleiche auf alternative Weise: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:531 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n" msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:325 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:533 #, no-wrap msgid "Do the same in a more efficient way: " msgstr "Das Gleiche auf effizientere Weise: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:328 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:536 #, no-wrap msgid "# lsfd --pid 1,2\n" msgstr "# lsfd --pid 1,2\n" # Ende Teil 4 #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:538 #, no-wrap msgid "Whitescapes can be used instead of a comma: " msgstr "Kommata statt Leerzeichen verwenden: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:541 #, no-wrap msgid "# lsfd --pid '1 2'\n" msgstr "# lsfd --pid '1 2'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:543 #, no-wrap msgid "Utilize *pidof*(1) for list the files associated with \"firefox\": " msgstr "*pidof*(1) für eine Auflistung der Dateien verwenden, die mit »firefox« assoziiert sind: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:546 #, no-wrap msgid "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n" msgstr "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:548 #, no-wrap msgid "List the 1st file descriptor opened by PID 1 process: " msgstr "Den ersten Dateideskriptor auflisten, der vom Prozess mit der Prozesskennung (PID) 1 geöffnet wurde: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:551 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n" msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:348 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:556 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n" msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:558 #, no-wrap msgid "List all running executables: " msgstr "Alle laufenden ausführbaren Dateien auflisten: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:561 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n" msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:566 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n" msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:568 #, no-wrap msgid "Do the same but print only file names: " msgstr "Das Gleiche, aber nur Dateinamen ausgeben: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:571 #, no-wrap msgid "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n" msgstr "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:573 #, no-wrap msgid "List deleted files associated to processes: " msgstr "Gelöschte Dateien auflisten, die Prozessen zugeordnet sind: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:576 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'DELETED'\n" msgstr "# lsfd -Q 'DELETED'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:370 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:578 #, no-wrap msgid "List non-regular files: " msgstr "Nicht-reguläre Dateien auflisten: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:373 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:581 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n" msgstr "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:583 #, no-wrap msgid "List block devices: " msgstr "Blockorientierte Geräte auflisten: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:586 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n" msgstr "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:588 #, no-wrap msgid "Do the same with TYPE column: " msgstr "Das Gleiche, aber mit der Spalte TYPE: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:591 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n" msgstr "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:385 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:593 #, no-wrap msgid "List files including \"dconf\" directory in their names: " msgstr "Dateien auflisten, in deren Namen das Verzeichnis »dconf« enthalten ist: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:596 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n" msgstr "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n" # FIXME to → in a #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:598 #, no-wrap msgid "List files opened in a QEMU virtual machine: " msgstr "In einer virtuellen QEMU-Maschine geöffnete Dateien auflisten: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:393 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:601 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n" msgstr "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:395 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:603 #, no-wrap msgid "Hide files associated to kernel threads: " msgstr "Dateien ausblenden, die mit Kernel-Threads assoziiert sind: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:398 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:606 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n" msgstr "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n" #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:608 #, no-wrap msgid "COUNTER EXAMPLES" msgstr "ZÄHLERBEISPIELE" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:402 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:610 #, no-wrap msgid "Report the numbers of netlink socket descriptors and unix socket descriptors: " msgstr "Die Anzahl der Netlink-Socket-Deskriptoren und Unix-Socket-Deskriptoren ausgeben: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:410 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:618 #, no-wrap msgid "" "# lsfd --summary=only \\\n" @@ -19529,13 +20943,13 @@ msgstr "" " 1552 unix sockets\n" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:620 #, no-wrap msgid "Do the same but print in JSON format: " msgstr "Das Gleiche, aber im JSON-Format ausgeben: " #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:428 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:636 #, no-wrap msgid "" "# lsfd --summary=only --json \\\n" @@ -19569,24 +20983,30 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:434 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:642 msgid "The *lsfd* command is part of the util-linux package since v2.38." msgstr "Der Befehl *lsfd* ist Teil des Pakets util-linux seit Version 2.38." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:439 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:647 msgid "" "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "" "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:445 -#, no-wrap +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:655 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "*lsof*(8)\n" +#| "*pidof*(1)\n" +#| "*proc*(5)\n" msgid "" "*lsof*(8)\n" "*pidof*(1)\n" "*proc*(5)\n" +"*socket*(2)\n" +"*stat*(2)\n" msgstr "" "*lsof*(8)\n" "*pidof*(1)\n" @@ -19674,13 +21094,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:56 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:41 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:56 msgid "Use the raw output format." msgstr "verwendet das Rohformat für die Ausgabe." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:62 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:66 msgid "Do not truncate text in columns." msgstr "kürzt den Text in Spalten nicht." @@ -20108,12 +21528,20 @@ msgstr "" "zeigt die Verzeichnisse der Einhängepunkte mit einem »D« statt einem »d« an. " #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:64 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:62 +msgid "" +"Show security context of the file or \"?\" if not available. The support " +"for security contexts is optional and does not have to be compiled to the " +"namei." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:68 msgid "To be discovered." msgstr "müssen noch gefunden werden." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:68 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:72 msgid "" "The original *namei* program was written by mailto:rogers@amadeus.wr.tek." "com[Roger Southwick]." @@ -20122,14 +21550,14 @@ msgstr "" "com[Roger Southwick] geschrieben." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:70 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:74 msgid "" "The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]." msgstr "" "The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "" "*ls*(1),\n" @@ -20140,6 +21568,320 @@ msgstr "" "*stat*(1),\n" "*symlink*(7)\n" +#. type: Title = +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:2 +#, no-wrap +msgid "pipesz(1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:12 +msgid "pipesz - set or examine pipe and FIFO buffer sizes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n" +msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n" +msgstr "*runuser* [Optionen] *-u* _Benutzer_ [[--] _Befehl_ [_Argument_...]]\n" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*ipcs* [options]\n" +msgid "*pipesz* [options] --get\n" +msgstr "*ipcs* [Optionen]\n" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:22 +msgid "" +"Pipes and FIFOs maintain an internal buffer used to transfer data between " +"the read end and the write end. In some cases, the default size of this " +"internal buffer may not be appropriate. This program provides facilities to " +"set and examine the size of these buffers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:24 +msgid "" +"The *--set* operation sets pipe buffer sizes. If it is specified, it must be " +"specified with an explicit _size_. Otherwise, it is implied and the size is " +"read from */proc/sys/fs/pipe-max-size*. The kernel may adjust _size_ as " +"described in *fcntl*(2). To determine the actual buffer sizes set, use the " +"*--verbose* option. If neither *--file* nor *--fd* are specified, *--set* " +"acts on standard output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:26 +msgid "" +"The *--set* operation permits an optional _command_ to execute after setting " +"the pipe buffer sizes. This command is executed with the adjusted pipes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:28 +msgid "" +"The *--get* operation outputs data in a tabular format. The first column is " +"the name of the pipe as passed to *pipesz*. File descriptors are named as " +"\"fd _N_\". The second column is the size, in bytes, of the pipe's internal " +"buffer. The third column is the number of unread bytes currently in the " +"pipe. The columns are separated by tabs ('\\t', ASCII 09h). If *--verbose* " +"is specified, a descriptive header is also emitted. If neither *--file* nor " +"*--fd* are specified, *--get* acts on standard input." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:30 +msgid "" +"Unless the *--check* option is specified, *pipesz* does _not_ exit if it " +"encounters an error while manipulating a file or file descriptor. This " +"allows *pipesz* to be used generically without fear of disrupting the " +"execution of pipelines should the type of certain files be later changed. " +"For minimal disruption, the *--quiet* option prevents warnings from being " +"emitted in these cases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:32 +msgid "" +"The kernel imposes limits on the amount of pipe buffer space unprivileged " +"processes can use, though see *BUGS* below. The kernel will also refuse to " +"shrink a pipe buffer if this would cause a loss of buffered data. See " +"*pipe*(7) for additional details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34 +#, no-wrap +msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:37 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--getsz*" +msgid "*-g*, *--get*" +msgstr "*-s*, *--getsz*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:39 +msgid "" +"Report the size of pipe buffers to standard output and exit. As a special " +"behavior, if neither *--file* nor *--fd* are specified, standard input is " +"examined. It is an error to specify this option in combination with *--set*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:40 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--size* _size_" +msgid "*-s*, *--set* _size_" +msgstr "*-s*, *--size* _Größe_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:42 +msgid "" +"Set the size of the pipe buffers, in bytes. This option may be suffixed by " +"_K_, _M_, _G_, _KiB_, _MiB_, or _GiB_ to indicate multiples of 1024. " +"Fractional values are supported in this case. Additional suffixes are " +"supported but are unlikely to be useful. If this option is not specified, a " +"default value is used, as described above. If this option is specified " +"multiple times, a warning is emitted and only the last-specified _size_ is " +"used. As a special behavior, if neither *--file* nor *--fd* are specified, " +"standard output is adjusted. It is an error to specify this option in " +"combination with *--get*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:43 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-f*, *--issue-file* _path_" +msgid "*-f*, *--file* _path_" +msgstr "*-f*, *--issue-file* _Pfad_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:45 +msgid "" +"Set the buffer size of the FIFO or pipe at _path_, relative to the current " +"working directory. You may specify this option multiple times to affect " +"different files, and you may do so in combination with *--fd*. Generally, " +"this option is used with FIFOs, but it will also operate on anonymous pipes " +"such as those found in */proc/PID/fd*. Changes to the buffer size of FIFOs " +"are not preserved across system restarts." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:46 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-i*, *--id* _id_" +msgid "*-n*, *--fd* _fd_" +msgstr "*-i*, *--id* _ID_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:48 +msgid "" +"Set the buffer size of the pipe or FIFO passed to *pipesz* as the specified " +"file descriptor number. You may specify this option multiple times to affect " +"different file descriptors, and you may do so in combination with *--file*. " +"Shorthand options are provided for the common cases of fd 0 (stdin), fd 1 " +"(stdout), and fd 2 (stderr). These should suffice in most cases." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:49 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-i*, *--info*" +msgid "*-i*, *--stdin*" +msgstr "*-i*, *--info*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:51 +msgid "Shorthand for *--fd 0*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:52 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-o*, *--output*" +msgid "*-o*, *--stdout*" +msgstr "*-o*, *--output*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:54 +msgid "Shorthand for *--fd 1*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:55 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--stderr*" +msgid "*-e*, *--stderr*" +msgstr "*-s*, *--stderr*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:57 +msgid "Shorthand for *--fd 2*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:60 +msgid "" +"Exit, without executing _command_, in case of any error while manipulating a " +"file or file descriptor. The default behavior if this is not specified is to " +"emit a warning to standard error and continue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:63 +msgid "" +"Do not diagnose non-fatal errors to standard error. This option does not " +"affect the normal output of *--get*, *--verbose*, *--help*, or *--version*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:66 +msgid "" +"If specified with *--get*, *pipesz* will emit a descriptive header above the " +"table. Otherwise, if specified, *pipesz* will print the actual buffer sizes " +"set by the kernel to standard error." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:71 +#, no-wrap +msgid "*pipesz* *dd* if=_file_ bs=1M | ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:73 +msgid "" +"Runs *dd*(1) with an expanded standard output pipe, allowing it to avoid " +"context switches when piping around large blocks." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "*pipesz* -s1M -cf _/run/my-service.fifo_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:76 +msgid "" +"Sets the pipe buffer size of a service FIFO to 1,048,576 bytes. If the " +"buffer size could not be set, *pipesz* exits with an error." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:77 +#, no-wrap +msgid "*echo* hello | *pipesz* -g" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:79 +msgid "" +"Prints the size of pipe used by the shell to pass input to *pipesz*. Since " +"*pipesz* does not read standard input, it may also report 6 unread bytes in " +"the pipe, depending on relative timings." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:80 +#, no-wrap +msgid "*find* /proc/_PID_/fd -exec *pipesz* -gqf '{}' ';'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:82 +msgid "" +"Prints the size and number of unread bytes of all pipes in use by _PID_. If " +"some pipes are routinely full, *pipesz* might be able to mitigate a " +"processing bottleneck." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:86 +msgid "" +"Linux supports adjusting the size of pipe buffers since kernel 2.6.35. This " +"release also introduced */proc/sys/fs/pipe-max-size*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:88 +msgid "" +"This program uses *fcntl*(2) *F_GETPIPE_SZ*/*F_SETPIPE_SZ* to get and set " +"pipe buffer sizes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:90 +msgid "" +"This program uses *ioctl*(2) *FIONREAD* to report the amount of unread data " +"in pipes. If for some reason this fails, the amount of unread data is " +"reported as 0." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:94 +msgid "" +"Before Linux 4.9, some bugs affect how certain resource limits are enforced " +"when setting pipe buffer sizes. See *pipe*(7) for details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:98 +msgid "mailto:nwsharp@live.com[Nathan Sharp]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102 +#, no-wrap +msgid "*pipe*(7)\n" +msgstr "" + #. Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) #. Placed in the public domain #. type: Title = @@ -20173,7 +21915,9 @@ msgstr "*-s*, *--symlink*" #. type: Plain text #: ../misc-utils/rename.1.adoc:27 -msgid "Do not rename a symlink but its target." +#, fuzzy +#| msgid "Do not rename a symlink but its target." +msgid "Do not rename a symlink but change where it points." msgstr "führt die Umbenennung des Ziels eines symbolischen Links aus." #. type: Plain text @@ -20254,11 +21998,36 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../misc-utils/rename.1.adoc:52 #, no-wrap +msgid "EDGE CASES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55 +msgid "" +"If the _expression_ is empty, then by default _replacement_ will be added to " +"the start of the filename. With *--all*, _replacement_ will be inserted in " +"between every two characters of the filename, as well as at the start and " +"end." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:57 +msgid "" +"Normally, only the final path component of a filename is updated. (Or with " +"*--symlink*, only the final path component of the link.) But if either " +"_expression_ or _replacement_ contains a _/_, the full path is updated. This " +"can cause a file to be moved between folders. Creating folders, and moving " +"files between filesystems, is not supported." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58 +#, no-wrap msgid "INTERACTIVE MODE" msgstr "INTERAKTIVER MODUS" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:61 msgid "" "As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in " "short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you " @@ -20275,38 +22044,38 @@ msgstr "" "beispielsweise Folgendes aus:" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64 #, no-wrap msgid "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n" msgstr "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70 msgid "all requested rename operations were successful" msgstr "Alle angeforderten Umbenennungen wurden erfolgreich ausgeführt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:67 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73 msgid "all rename operations failed" msgstr "Alle angeforderten Umbenennungen sind gescheitert." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76 msgid "some rename operations failed" msgstr "Einige der angeforderten Umbenennungen sind gescheitert." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:79 msgid "nothing was renamed" msgstr "Es wurde nichts umbenannt." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:82 msgid "unanticipated error occurred" msgstr "Es ist ein unvorhergesehener Fehler aufgetreten." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:86 msgid "" "Given the files _foo1_, ..., _foo9_, _foo10_, ..., _foo278_, the commands" msgstr "" @@ -20314,7 +22083,7 @@ msgstr "" "Befehle" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90 #, no-wrap msgid "" "rename foo foo00 foo?\n" @@ -20324,19 +22093,19 @@ msgstr "" "rename foo foo0 foo??\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:87 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93 msgid "" "will turn them into _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_. And" msgstr "in _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_ um. Der Befehl" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96 #, no-wrap msgid "rename .htm .html *.htm\n" msgstr "rename .htm .html *.htm\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99 msgid "" "will fix the extension of your html files. Provide an empty string for " "shortening:" @@ -20345,18 +22114,18 @@ msgstr "" "Zeichenkette an:" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:102 #, no-wrap msgid "rename '_with_long_name' '' file_with_long_name.*\n" msgstr "rename '_mit_langem_Namen' '\\&' Datei_mit_langem_Namen.*\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:105 msgid "will remove the substring in the filenames." msgstr "entfernt die Teilzeichenkette in den Dateinamen." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:103 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:109 #, no-wrap msgid "*mv*(1)\n" msgstr "*mv*(1)\n" @@ -20395,13 +22164,34 @@ msgstr "" "verschiedenen CPUs, die versuchen, UUIDs zu erhalten." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:27 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:88 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:27 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-c*, *--count* _count_" +msgid "*-C*, *--cont-clock* _opt_arg_" +msgstr "*-c*, *--count* _Anzahl_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:29 +msgid "" +"Activate continuous clock handling for time based UUIDs. *uuidd* could use " +"all possible clock values, beginning with the daemon's start time. The " +"optional argument can be used to set a value for the max_clock_offset. This " +"gurantees, that a clock value of a UUID will always be within the range of " +"the max_clock_offset. '-C' or '--cont-clock' enables the feature with a " +"default max_clock_offset of 2 hours. '-C[hd]' or '--cont-" +"clock=[hd]' enables the feature with a max_clock_offset of NUM seconds. " +"In case of an appended h or d, the NUM value is read in hours or days. The " +"minimum value is 60 seconds, the maximum value is 365 days." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:30 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:88 #, no-wrap msgid "*-d*, *--debug*" msgstr "*-d*, *--debug*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:29 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:32 msgid "" "Run *uuidd* in debugging mode. This prevents *uuidd* from running as a " "daemon." @@ -20410,36 +22200,36 @@ msgstr "" "Daemon ausgeführt wird." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:30 ../sys-utils/flock.1.adoc:62 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33 ../sys-utils/flock.1.adoc:62 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:131 #, no-wrap msgid "*-F*, *--no-fork*" msgstr "*-F*, *--no-fork*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:32 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:35 msgid "Do not daemonize using a double-fork." msgstr "daemonisiert nicht (über einen Doppel-Fork)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:36 #, no-wrap msgid "*-k*, *--kill*" msgstr "*-k*, *--kill*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:35 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:38 msgid "If currently a uuidd daemon is running, kill it." msgstr "tötet einen laufenden UUIDD-Daemon." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:36 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:39 #, no-wrap msgid "*-n*, *--uuids* _number_" msgstr "*-n*, *--uuids* _Anzahl_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:38 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:41 msgid "" "When issuing a test request to a running *uuidd*, request a bulk response of " "_number_ UUIDs." @@ -20448,25 +22238,25 @@ msgstr "" "Testabfrage eines laufenden *uuidd* ausgegeben wird." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:39 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:42 #, no-wrap msgid "*-P*, *--no-pid*" msgstr "*-P*, *--no-pid*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:41 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:44 msgid "Do not create a pid file." msgstr "erzeugt keine PID-Datei (Prozesskennung)." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:42 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:45 #, no-wrap msgid "*-p*, *--pid* _path_" msgstr "*-p*, *--pid* _Pfad_" #. TRANSLATORS: Don't translate _{runstatedir}_. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:44 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:47 msgid "" "Specify the pathname where the pid file should be written. By default, the " "pid file is written to _{runstatedir}/uuidd/uuidd.pid_." @@ -20475,18 +22265,18 @@ msgstr "" "Standardmäßig ist dies _{runstatedir}/uuidd/uuidd.pid_." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:48 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:51 msgid "Suppress some failure messages." msgstr "unterdrückt einige Fehlermeldungen." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:49 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:31 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:52 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:31 #, no-wrap msgid "*-r*, *--random*" msgstr "*-r*, *--random*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:51 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:54 msgid "" "Test uuidd by trying to connect to a running uuidd daemon and request it to " "return a random-based UUID." @@ -20495,13 +22285,13 @@ msgstr "" "verbinden und angefragt wird, eine zufallsbasierte UUIDD zurückzugeben." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:52 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:55 #, no-wrap msgid "*-S*, *--socket-activation*" msgstr "*-S*, *--socket-activation*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:54 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:57 msgid "" "Do not create a socket but instead expect it to be provided by the calling " "process. This implies *--no-fork* and *--no-pid*. This option is intended to " @@ -20514,14 +22304,14 @@ msgstr "" "durch eine Configure-Option aktiviert werden." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:55 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-s*, *--socket* _path_" msgstr "*-s*, *--socket* _Pfad_" #. TRANSLATORS: Don't translate _{runstatedir}_. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:57 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:60 msgid "" "Make uuidd use this pathname for the unix-domain socket. By default, the " "pathname used is _{runstatedir}/uuidd/request_. This option is primarily for " @@ -20534,27 +22324,27 @@ msgstr "" "Libuuid-Bibliothek fest kodiert ist." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:59 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:62 #, no-wrap msgid "*-T*, *--timeout* _number_" msgstr "*-T*, *--timeout* _Anzahl_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:61 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:64 msgid "Make *uuidd* exit after _number_ seconds of inactivity." msgstr "" "bewirkt, dass *uuidd* nach der angegebenen _Anzahl_ Sekunden Inaktivität " "beendet wird." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:34 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:65 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:34 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:59 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:74 #, no-wrap msgid "*-t*, *--time*" msgstr "*-t*, *--time*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:64 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:67 msgid "" "Test *uuidd* by trying to connect to a running uuidd daemon and request it " "to return a time-based UUID." @@ -20563,14 +22353,14 @@ msgstr "" "verbinden und angefragt wird, eine zeitbasierte UUIDD zurückzugeben." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:70 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:73 msgid "Start up a daemon, print 42 random keys, and then stop the daemon:" msgstr "" "Einen Daemon starten, 42 zufällige Schlüssel ausgeben und den Daemon " "anschließend beenden:" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:75 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "" "uuidd -p /tmp/uuidd.pid -s /tmp/uuidd.socket\n" @@ -20582,13 +22372,13 @@ msgstr "" "uuidd -d -k -s /tmp/uuidd.socket\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:80 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:83 msgid "The *uuidd* daemon was written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o]." msgstr "" "Der *uuidd*-Daemon wurde von mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] geschrieben." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:85 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:88 #, no-wrap msgid "" "*uuid*(3),\n" @@ -20746,7 +22536,7 @@ msgid "Generate the hash of the _name_." msgstr "erzeugt einen Hash aus dem angegebenen _Namen_." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:78 +#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:84 #, no-wrap msgid "*-x*, *--hex*" msgstr "*-x*, *--hex*" @@ -20882,6 +22672,110 @@ msgstr "" "*libuuid*(3),\n" "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n" +#. type: Title = +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:2 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "setsid(1)" +msgid "waitpid(1)" +msgstr "setsid(1)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:12 +msgid "waitpid - utility to wait for arbitrary processes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_" +msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n" +msgstr "*-t*, *--timeout* _Sekunden_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20 +#, no-wrap +msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:23 +msgid "" +"It exits after all processes whose PIDs have been passed as arguments have " +"exited." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:28 +#, fuzzy +#| msgid "Be verbose." +msgid "Be more verbose." +msgstr "aktiviert den ausführlichen Modus." + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:31 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum data size." +msgid "Maximum wait time." +msgstr "maximale Datengröße" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:32 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-e*, *--ifexists*" +msgid "*-e*, *--exited*" +msgstr "*-e*, *--ifexists*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:34 +msgid "Don't error on already exited PIDs." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:35 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:92 +#, no-wrap +msgid "*-c*, *--count* _count_" +msgstr "*-c*, *--count* _Anzahl_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:37 +msgid "Number of process exits to wait for." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n" +msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n" +msgstr "*kill* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 +#, fuzzy +#| msgid "mount failure" +msgid "unspecified failure" +msgstr "Einhängefehler" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50 +msgid "system does not provide necessary functionality" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:52 +msgid "timeout expired" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56 +msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60 +#, no-wrap +msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n" +msgstr "" + # # # @@ -20936,8 +22830,9 @@ msgstr "*whereis* [Optionen] [*-BMS* _Verzeichnis_... *-f*] _Name_...\n" #. type: Plain text #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54 -#, no-wrap -msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are first stripped of leading pathname components. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are first stripped of leading pathname components. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n" +msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n" msgstr "*whereis* findet Quelltexte, Binärdateien und Handbuchseiten für die angegebenen Befehlsnamen. Aus den angegebenen Namen werden zunächst die vorangestellten Bestandteile des Pfadnamens entfernt. Präfixe von *s.* resultieren aus der Nutzung der Quellcode-Verwaltung, die ebenfalls beachtet wird. *whereis* versucht dann, anhand einer Liste vorgegebener Orte in einem Linux-System und in den in *$PATH* und *$MANPATH* angegebenen Orten das gewünschte Programm zu finden.\n" #. type: Plain text @@ -21105,18 +23000,40 @@ msgstr "" "keines von *-B*, *-M* oder *-S* angegeben ist, gibt diese Option fest " "kodierte Pfade aus, die auf dem System gefunden wurden." -#. type: Title == +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:100 +#, no-wrap +msgid "*-g*" +msgstr "" + +#. type: Plain text #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102 +msgid "" +"Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares " +"only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names " +"in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell interprets the " +"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to " +"use quotes for the _name_, for example:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:104 +#, no-wrap +msgid " whereis -g 'find*'\n" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "FILE SEARCH PATHS" msgstr "SUCHPFADE FÜR DATEIEN" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:105 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:111 msgid "" "By default *whereis* tries to find files from hard-coded paths, which are " -"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of *" -"$PATH* and *$MANPATH* environment variables as default search path. The " +"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of " +"*$PATH* and *$MANPATH* environment variables as default search path. The " "easiest way to know what paths are in use is to add the *-l* listing option. " "Effects of the *-B*, *-M*, and *-S* are displayed with *-l*." msgstr "" @@ -21127,13 +23044,13 @@ msgstr "" "Option *-l*. Diese ist mit *-B*, *-M* und *-S* verwendbar." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:108 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:114 #, no-wrap msgid "*WHEREIS_DEBUG*=all" msgstr "*WHEREIS_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:114 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:120 msgid "" "To find all files in _/usr/bin_ which are not documented in _/usr/man/man1_ " "or have no source in _/usr/src_:" @@ -21141,10 +23058,13 @@ msgstr "" "So suchen Sie nach allen Dateien in _/usr/bin_, für die keine Dokumentation " "in _/usr/man/man1_ existiert oder die keine Quelltexte in _/usr/src_ haben:" -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:116 -#, no-wrap -msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" +msgid "" +"*cd /usr/bin* +\n" +"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" msgstr "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" #. Copyright 2009 by Karel Zak. All Rights Reserved. @@ -21278,8 +23198,8 @@ msgstr "" "verwendet eine exklusive BSD-Sperre für das Gerät oder die Datei, auf dem/" "der es agiert. Das optionale Argument _Modus_ kann *yes*, *no* (oder 1 und " "0) oder *nonblock* sein. Falls das Argument _Modus_ weggelassen wird, wird " -"standardmäßig *yes* angenommen. Diese Option setzt die Umgebungsvariable *" -"$LOCK_BLOCK_DEVICE* außer Kraft. Standardmäßig wird überhaupt keine Sperre " +"standardmäßig *yes* angenommen. Diese Option setzt die Umgebungsvariable " +"*$LOCK_BLOCK_DEVICE* außer Kraft. Standardmäßig wird überhaupt keine Sperre " "gesetzt, dies wird aber empfohlen, um Kollisionen mit Udevd oder anderen " "Werkzeugen zu vermeiden." @@ -21733,13 +23653,6 @@ msgstr "" msgid "Show status information." msgstr "zeigt Statusinformationen an." -#. type: Title == -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/taskset.1.adoc:82 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:88 -#, no-wrap -msgid "USAGE" -msgstr "VERWENDUNG" - #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Labeled list #: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:91 @@ -21747,7 +23660,7 @@ msgstr "VERWENDUNG" msgid "The default behavior is to run a new command{colon}" msgstr "Das Standardverhalten ist die Ausführung eines neuen Befehls{colon}" -#. type: Plain text +#. type: delimited block _ #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112 #, no-wrap msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n" @@ -21760,7 +23673,7 @@ msgstr "*chrt* _Priorität_ _Befehl_ [_Argumente_]\n" msgid "You can also retrieve the real-time attributes of an existing task{colon}" msgstr "Sie können auch die Echtzeitattribute eines existierenden Prozesses ermitteln{colon}" -#. type: Plain text +#. type: delimited block _ #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117 #, no-wrap msgid "*chrt -p* _PID_\n" @@ -21773,21 +23686,57 @@ msgstr "*chrt -p* _PID_\n" msgid "Or set them{colon}" msgstr "Oder sie festlegen{colon}" -#. type: Plain text +#. type: delimited block _ #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122 #, no-wrap msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n" msgstr "*chrt -r -p* _Priorität PID_\n" +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:123 +#, no-wrap +msgid "This, for example, sets real-time scheduling to priority _30_ for the process _PID_ with the *SCHED_RR* (round-robin) class{colon}" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chrt -p* _PID_\n" +msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n" +msgstr "*chrt -p* _PID_\n" + +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:127 +#, no-wrap +msgid "Reset priorities to default for a process{colon}" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chrt -p* _PID_\n" +msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n" +msgstr "*chrt -p* _PID_\n" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:132 +#, fuzzy +#| msgid "See *sched*(7) for a description of the Linux scheduling scheme." +msgid "" +"See *sched*(7) for a detailed discussion of the different scheduler classes " +"and how they interact." +msgstr "" +"In *sched*(7) finden Sie eine Beschreibung des Scheduling-Schemas in Linux." + #. type: Title == -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:123 ../schedutils/taskset.1.adoc:96 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:133 ../schedutils/taskset.1.adoc:104 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:106 #, no-wrap msgid "PERMISSIONS" msgstr "ZUGRIFFSRECHTE" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109 msgid "" "A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the scheduling attributes of a " "process. Any user can retrieve the scheduling information." @@ -21797,7 +23746,7 @@ msgstr "" "Benutzern erlaubt." #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:140 msgid "" "Only *SCHED_FIFO*, *SCHED_OTHER* and *SCHED_RR* are part of POSIX 1003.1b " "Process Scheduling. The other scheduling attributes may be ignored on some " @@ -21808,17 +23757,17 @@ msgstr "" "einigen Systemen ignoriert werden." #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:132 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:142 msgid "Linux' default scheduling policy is *SCHED_OTHER*." msgstr "Die unter Linux vorgegebene Scheduling-Regel ist *SCHED_OTHER*." #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:147 msgid "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:144 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "" "*nice*(1),\n" @@ -21832,7 +23781,7 @@ msgstr "" "*sched*(7)\n" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:146 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:156 msgid "" "See *sched_setscheduler*(2) for a description of the Linux scheduling scheme." msgstr "" @@ -22197,28 +24146,10 @@ msgstr "*taskset* [Optionen] *-p* [_Maske_] _PID_\n" #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46 -msgid "" -"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a " -"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given " -"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process " -"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the " -"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that " -"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler " -"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for " -"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful " -"only in certain applications." -msgstr "" -"Der Befehl *taskset* wird zum Ermitteln oder Festlegen der CPU-Affinität " -"eines laufenden Prozesses verwendet, entweder durch Angabe der " -"Prozesskennung (_PID_) oder durch Ausführen eines neuen _Befehl_s mit dem " -"angegebenen CPU-Bezug. Der CPU-Bezug ist eine Scheduler-Eigenschaft, die " -"einen Prozess an eine gegebene CPU-Gruppe des Systems »bindet«. Der Linux-" -"Scheduler respektiert die angegebene CPU-Affinität, so dass der Prozess " -"nicht auf irgend einer anderen CPU ausgeführt wird. Beachten Sie, dass der " -"Scheduler auch die natürliche CPU-Affinität unterstützt: der Scheduler " -"versucht, Prozesse auf der gleichen CPU zu halten, solange es aus " -"Leistungsgründen praktisch ist. Daher ist das Erzwingen einer spezifischen " -"CPU-Affinität nur in bestimmten Anwendungsfällen sinnvoll." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications." +msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications. The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n" +msgstr "Der Befehl *taskset* wird zum Ermitteln oder Festlegen der CPU-Affinität eines laufenden Prozesses verwendet, entweder durch Angabe der Prozesskennung (_PID_) oder durch Ausführen eines neuen _Befehl_s mit dem angegebenen CPU-Bezug. Der CPU-Bezug ist eine Scheduler-Eigenschaft, die einen Prozess an eine gegebene CPU-Gruppe des Systems »bindet«. Der Linux-Scheduler respektiert die angegebene CPU-Affinität, so dass der Prozess nicht auf irgend einer anderen CPU ausgeführt wird. Beachten Sie, dass der Scheduler auch die natürliche CPU-Affinität unterstützt: der Scheduler versucht, Prozesse auf der gleichen CPU zu halten, solange es aus Leistungsgründen praktisch ist. Daher ist das Erzwingen einer spezifischen CPU-Affinität nur in bestimmten Anwendungsfällen sinnvoll." #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:48 @@ -22268,8 +24199,9 @@ msgstr "sind die Prozessoren #0 und #1," #. type: Labeled list #: ../schedutils/taskset.1.adoc:55 -#, no-wrap -msgid "*0xFFFFFFFF*" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*0xFFFFFFFF*" +msgid "*FFFFFFFF*" msgstr "*0xFFFFFFFF*" #. type: Plain text @@ -22277,6 +24209,12 @@ msgstr "*0xFFFFFFFF*" msgid "is processors #0 through #31," msgstr "sind die Prozessoren #0 bis #31," +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58 +#, no-wrap +msgid "*0x32*" +msgstr "" + #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:60 msgid "is processors #1, #4, and #5," @@ -22343,6 +24281,12 @@ msgstr "" "Bitmaske. Nummern werden durch Kommata getrennt und dürfen Bereichsangaben " "enthalten. Beispiel: *0,5,8-11*." +#. type: Title == +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:82 ../schedutils/uclampset.1.adoc:88 +#, no-wrap +msgid "USAGE" +msgstr "VERWENDUNG" + #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Labeled list #: ../schedutils/taskset.1.adoc:85 @@ -22382,8 +24326,37 @@ msgstr "oder sie festlegen{colon}" msgid "*taskset -p* _mask pid_\n" msgstr "*taskset -p* _Maske PID_\n" +#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:97 +#, no-wrap +msgid "When a cpu-list is specified for an existing process, the 'p' and 'c' options must be grouped together{colon}" +msgstr "" + #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n" +msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n" +msgstr "*taskset -p* _Maske PID_\n" + +#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:101 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The default behavior is to run a new command{colon}" +msgid "The *--cpu-list* form is applicable only for launching new commands{colon}" +msgstr "Das Standardverhalten ist die Ausführung eines neuen Befehls{colon}" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*taskset -p* _pid_\n" +msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n" +msgstr "*taskset -p* _PID_\n" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:107 msgid "" "A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same user. " "A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the CPU affinity of a process " @@ -22395,12 +24368,61 @@ msgstr "" "erlaubt." #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:111 +#, no-wrap +msgid "*Taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:113 +#, no-wrap +msgid "*Taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity()* system call does. The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask. For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:125 +#, no-wrap +msgid "" +"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n" +"kswapd0 4 82 +\n" +"$ sudo taskset -p 1 82 +\n" +"pid 82's current affinity mask: 1 +\n" +"pid 82's new affinity mask: 1 +\n" +"$ echo $? +\n" +"0 +\n" +"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n" +"kswapd0 4 82 +\n" +"$ taskset -p 82 +\n" +"pid 82's current affinity mask: 1 +\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:127 +msgid "" +"In contrast, when the user specifies an illegal affinity, taskset will print " +"an error and return 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "" +"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n" +"ksoftirqd/0 0 14 +\n" +"$ sudo taskset -p 1 14 +\n" +"pid 14's current affinity mask: 1 +\n" +"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n" +"$ echo $? +\n" +"1 +\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:139 msgid "Written by Robert M. Love." msgstr "Geschrieben von Robert M. Love." #. type: Title == -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:104 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:140 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:126 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:126 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:66 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:83 #, no-wrap @@ -22409,7 +24431,7 @@ msgstr "COPYRIGHT" #. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated. #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:108 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:144 msgid "" "Copyright {copyright} 2004 Robert M. Love. This is free software; see the " "source for copying conditions. There is NO warranty; not even for " @@ -22421,7 +24443,7 @@ msgstr "" "EINEN BESTIMMTEN ZWECK." #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:116 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:152 #, no-wrap msgid "" "*chrt*(1),\n" @@ -22437,7 +24459,7 @@ msgstr "" "*sched_setaffinity*(2)\n" #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:118 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:154 msgid "See *sched*(7) for a description of the Linux scheduling scheme." msgstr "" "In *sched*(7) finden Sie eine Beschreibung des Scheduling-Schemas in Linux." @@ -22897,6 +24919,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:24 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:22 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:22 msgid "The _device_ argument is the pathname of the block device." msgstr "Das Argument *Gerät* ist der Pfadname zu dem blockorientierten Gerät." @@ -22979,14 +25002,21 @@ msgstr "" "gibt die während eines Durchlaufs zu verwerfenden Bytes an. In der " "Voreinstellung werden alle Bytes mit einem Ioctl-Aufruf verworfen." +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:45 +#, fuzzy +#| msgid "Suppress output and warning messages." +msgid "Suppress warning messages." +msgstr "unterdrückt Ausgabe- und Warnmeldungen." + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:46 #, no-wrap msgid "*-s*, *--secure*" msgstr "*-s*, *--secure*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:45 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:48 msgid "" "Perform a secure discard. A secure discard is the same as a regular discard " "except that all copies of the discarded blocks that were possibly created by " @@ -22999,18 +25029,18 @@ msgstr "" "Vorgang muss vom jeweiligen Gerät unterstützt werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:46 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:49 #, no-wrap msgid "*-z*, *--zeroout*" msgstr "*-z*, *--zeroout*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:51 msgid "Zero-fill rather than discard." msgstr "füllt mit Nullen, statt zu verwerfen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:54 msgid "" "Display the aligned values of _offset_ and _length_. If the *--step* option " "is specified, it prints the discard progress every second." @@ -23020,12 +25050,33 @@ msgstr "" "Sekundentakt angezeigt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 -msgid "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" -msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n" +msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n" +msgstr "*kill* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:66 +#, fuzzy +#| msgid "failure; incorrect invocation, permissions or system error" +msgid "failure; incorrect invocation, permissions or any other generic error" +msgstr "Fehlschlag; fehlerhafter Aufruf, Zugriffsrechte- oder Systemfehler" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:69 +msgid "failure; since v2.39, the device does not support discard operation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:74 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:90 +msgid "" +"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgstr "" +"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "*fstrim*(8)\n" msgstr "*fstrim*(8)\n" @@ -23293,12 +25344,6 @@ msgstr "" "_Versatz_ verbleiben. Diese Option kann nicht zusammen mit der Option *--" "count* verwendet werden." -#. type: Labeled list -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:92 -#, no-wrap -msgid "*-c*, *--count* _count_" -msgstr "*-c*, *--count* _Anzahl_" - #. type: Plain text #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:94 msgid "" @@ -23342,6 +25387,114 @@ msgstr "" msgid "*sg_rep_zones*(8)\n" msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n" +#. type: Title = +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:2 +#, no-wrap +msgid "blkpr(8)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:12 +#, fuzzy +#| msgid "blkzone - run zone command on a device" +msgid "blkpr - run persistent reservations command on a device" +msgstr "blkzone - Zonenbefehle auf einem Gerät ausführen" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n" +msgid "*blkpr* [options] _device_\n" +msgstr "*tunelp* [Optionen] _Gerät_\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20 +#, no-wrap +msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56 +#: ../term-utils/script.1.adoc:69 +#, no-wrap +msgid "*-c*, *--command* _command_" +msgstr "*-c*, *--command* _Befehl_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28 +msgid "" +"The command of persistent reservations, supported commands are *register*, " +"*reserve*, *release*, *preempt*, *preempt-abort*, and *clear*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:29 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-M*, *--shmem-key* _shmkey_" +msgid "*-k*, *--key* _key_" +msgstr "*-M*, *--shmem-key* _shmkey_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:31 +#, fuzzy +#| msgid "The requested command was not found" +msgid "The key the command should operate on." +msgstr "Der angeforderte Befehl wurde nicht gefunden" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:32 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--mode* _mode_" +msgid "*-K*, *--oldkey* _oldkey_" +msgstr "*-p*, *--mode* _Modus_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:34 +msgid "The old key the command should operate on." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:35 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-f*, *--flags* _list_" +msgid "*-f*, *--flag* _flag_" +msgstr "*-f*, *--flags* _Liste_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:37 +msgid "Supported flag is *ignore-key*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:41 +msgid "" +"Supported types are *write-exclusive*, *exclusive-access*, *write-exclusive-" +"reg-only*, *exclusive-access-reg-only*, *write-exclusive-all-regs*, and " +"*exclusive-access-all-regs*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:51 +#, fuzzy +#| msgid "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" +msgid "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]" +msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n" +msgid "*sg_persist*(8)\n" +msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:59 +msgid "" +"Linux documentation at: iSCSI " +"specification at: NVMe-oF " +"specification at: " +msgstr "" + #. type: Title = #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:2 #, no-wrap @@ -24341,14 +26494,38 @@ msgstr "" "nur Fehlermeldungen und Warnungen aus. Rufen Sie *dmesg --help* auf, um eine " "Liste aller unterstützten Stufen zu sehen." +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:89 +msgid "" +"Appending a plus *+* to a level name also includes all higher levels. For " +"example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n" +msgid "*dmesg --level=err+*\n" +msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93 +msgid "will print levels *err*, *crit*, *alert* and *emerg*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95 +msgid "Prepending it will include all lower levels." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:88 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96 #, no-wrap msgid "*-n*, *--console-level* _level_" msgstr "*-n*, *--console-level* _Stufe_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:90 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98 msgid "" "Set the _level_ at which printing of messages is done to the console. The " "_level_ is a level number or abbreviation of the level name. For all " @@ -24360,7 +26537,7 @@ msgstr "" "unterstützten Stufen anzeigen zu lassen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:100 msgid "" "For example, *-n 1* or *-n emerg* prevents all messages, except emergency " "(panic) messages, from appearing on the console. All levels of messages are " @@ -24375,13 +26552,13 @@ msgstr "" "Meldungen aus und löscht den Ringpuffer nicht." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "*--noescape*" msgstr "*--noescape*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:103 msgid "" "The unprintable and potentially unsafe characters (e.g., broken multi-byte " "sequences, terminal controlling chars, etc.) are escaped in format \\x " @@ -24397,13 +26574,13 @@ msgstr "" "Sie es nicht standardmäßig." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104 #, no-wrap msgid "*-P*, *--nopager*" msgstr "*-P*, *--nopager*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106 msgid "" "Do not pipe output into a pager. A pager is enabled by default for *--human* " "output." @@ -24413,13 +26590,13 @@ msgstr "" "human* verwendet wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:99 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107 #, no-wrap msgid "*-p*, *--force-prefix*" msgstr "*-p*, *--force-prefix*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109 msgid "" "Add facility, level or timestamp information to each line of a multi-line " "message." @@ -24428,7 +26605,7 @@ msgstr "" "einer mehrzeiligen Nachricht hinzu." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112 msgid "" "Print the raw message buffer, i.e., do not strip the log-level prefixes, but " "all unprintable characters are still escaped (see also *--noescape*)." @@ -24438,7 +26615,7 @@ msgstr "" "Zeichen sind noch maskiert (siehe auch *--noescape*)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:114 msgid "" "Note that the real raw format depends on the method how *dmesg* reads kernel " "messages. The _/dev/kmsg_ device uses a different format than *syslog*(2). " @@ -24454,13 +26631,13 @@ msgstr "" "kmsg iflag=nonblock« aus _/dev/kmsg_ gelesen werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115 #, no-wrap msgid "*-S*, *--syslog*" msgstr "*-S*, *--syslog*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117 msgid "" "Force *dmesg* to use the *syslog*(2) kernel interface to read kernel " "messages. The default is to use _/dev/kmsg_ rather than *syslog*(2) since " @@ -24471,13 +26648,13 @@ msgstr "" "dev/kmsg_ anstatt *syslog*(2) bevorzugt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118 #, no-wrap msgid "*-s*, *--buffer-size* _size_" msgstr "*-s*, *--buffer-size* _Gröe_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120 msgid "" "Use a buffer of _size_ to query the kernel ring buffer. This is 16392 by " "default. (The default kernel syslog buffer size was 4096 at first, 8192 " @@ -24492,34 +26669,41 @@ msgstr "" "Vorgabe, kann diese Option zur Anzeige des gesamten Puffers verwendet werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:113 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121 #, no-wrap msgid "*-T*, *--ctime*" msgstr "*-T*, *--ctime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123 msgid "Print human-readable timestamps." msgstr "gibt menschenlesbare Zeitstempel aus." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125 #, no-wrap msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n" msgstr "*Der Zeitstempel könnte allerdings ungenau sein!* Die für die Protokollierung verwendete *Zeit* wird nach *SUSPEND*- und *RESUME*-Vorgängen *nicht erneut abgeglichen*. Zeitstempel werden anhand der aktuellen Differenz zwischen Startzeit- und monotonen Uhren abgeglichen; das funktioniert nur für Meldungen, die nach dem letzten Aufwachen ausgegeben wurden.\n" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126 #, no-wrap msgid "*--since* _time_" msgstr "*--since* _Zeit_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:128 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display record since the specified time. The time is possible to specify " +#| "in absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be " +#| "aware that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more " +#| "details." msgid "" -"Display record since the specified time. The time is possible to specify in " -"absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware " -"that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more details." +"Display record since the specified time. Supported is the subsecond " +"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by " +"relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware that the timestamp could be " +"inaccurate and see *--ctime* for more details." msgstr "" "zeigt die Aufzeichnungen seit der angegebenen Zeit an. Sie können die Zeit " "sowohl absolut als auch in relativer Notation angeben (zum Beispiel '1 hour " @@ -24527,17 +26711,24 @@ msgstr "" "ctime* für weitere Details." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129 #, no-wrap msgid "*--until* _time_" msgstr "*--until* _Zeit_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display record until the specified time. The time is possible to specify " +#| "in absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be " +#| "aware that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more " +#| "details." msgid "" -"Display record until the specified time. The time is possible to specify in " -"absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware " -"that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more details." +"Display record until the specified time. Supported is the subsecond " +"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by " +"relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware that the timestamp could be " +"inaccurate and see *--ctime* for more details." msgstr "" "zeigt die Aufzeichnungen bis zur angegebenen Zeit an. Sie können die Zeit " "sowohl absolut als auch in relativer Notation angeben (zum Beispiel '1 hour " @@ -24545,18 +26736,18 @@ msgstr "" "ctime* für weitere Details." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:124 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "*-t*, *--notime*" msgstr "*-t*, *--notime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134 msgid "Do not print kernel's timestamps." msgstr "verhindert die Ausgabe von Zeitstempeln des Kernels." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137 msgid "" "Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, *reltime*, " "*delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the time-format-" @@ -24575,7 +26766,7 @@ msgstr "" "DDHH:MM:SS,<-+>." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:139 msgid "" "The *iso* format has the same issue as *ctime*: the time may be inaccurate " "when a system is suspended and resumed." @@ -24585,24 +26776,24 @@ msgstr "" "aufgeweckt wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140 #, no-wrap msgid "*-u*, *--userspace*" msgstr "*-u*, *--userspace*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:142 msgid "Print userspace messages." msgstr "gibt Meldungen der Anwendungsebene aus." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143 #, no-wrap msgid "*-w*, *--follow*" msgstr "*-w*, *--follow*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:145 msgid "" "Wait for new messages. This feature is supported only on systems with a " "readable _/dev/kmsg_ (since kernel 3.5.0)." @@ -24611,24 +26802,24 @@ msgstr "" "unterstützt, auf denen _/dev/kmsg_ lesbar ist (seit Kernel 3.5.0)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:138 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:146 #, no-wrap msgid "*-W*, *--follow-new*" msgstr "*-W*, *--follow-new*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148 msgid "Wait and print only new messages." msgstr "wartet und gibt nur neue Meldungen aus." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:141 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149 #, no-wrap msgid "*-x*, *--decode*" msgstr "*-x*, *--decode*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151 msgid "" "Decode facility and level (priority) numbers to human-readable prefixes." msgstr "" @@ -24636,34 +26827,34 @@ msgstr "" "Präfixe." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:156 msgid "The logical color names supported by *dmesg* are:" msgstr "Folgende logische Farbnamen werden von *dmesg* unterstützt:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157 #, no-wrap msgid "*subsys*" msgstr "*subsys*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:159 msgid "The message sub-system prefix (e.g., \"ACPI:\")." msgstr "Das Subsystem-Präfix der Meldung (z.B. »ACPI:«)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:154 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:162 msgid "The message timestamp." msgstr "Der Zeitstempel der Meldung." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:155 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163 #, no-wrap msgid "*timebreak*" msgstr "*timebreak*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:165 msgid "" "The message timestamp in short ctime format in *--reltime* or *--human* " "output." @@ -24672,68 +26863,68 @@ msgstr "" "mit *--reltime* oder *--human*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:158 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166 #, no-wrap msgid "*alert*" msgstr "*alert*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:168 msgid "The text of the message with the alert log priority." msgstr "zeigt den Text der Meldung mit der Protokollpriorität »alert« an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:161 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169 #, no-wrap msgid "*crit*" msgstr "*crit*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:171 msgid "The text of the message with the critical log priority." msgstr "zeigt den Text der Meldung mit der Protokollpriorität »critical« an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:164 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172 #, no-wrap msgid "*err*" msgstr "*err*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:174 msgid "The text of the message with the error log priority." msgstr "zeigt den Text der Meldung mit der Protokollpriorität »error« an." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177 msgid "The text of the message with the warning log priority." msgstr "zeigt den Text der Meldung mit der Protokollpriorität »warning« an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:170 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:178 #, no-wrap msgid "*segfault*" msgstr "*segfault*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180 msgid "The text of the message that inform about segmentation fault." msgstr "Der Text der Meldung, die über Speicherzugriffsfehler informiert." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:176 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184 #, no-wrap msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n" msgstr "*dmesg* kann fehlschlagen und einen Zugriffsrechteverweigerungsfehler melden. Dies wird normalerweise durch die Kerneleinstellung *dmesg_restrict* hervorgerufen, siehe bitte *syslog*(2) für weitere Details.\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:182 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n" msgstr "*dmesg* wurde ursprünglich von mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o] geschrieben.\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:187 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195 #, no-wrap msgid "" "*terminal-colors.d*(5),\n" @@ -25610,12 +27801,6 @@ msgstr "" "_Nummer_. In den unten stehenden Beispielen sehen Sie, wie Sie dies " "verwenden können." -#. type: Labeled list -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69 -#, no-wrap -msgid "*-c*, *--command* _command_" -msgstr "*-c*, *--command* _Befehl_" - #. type: Plain text #: ../sys-utils/flock.1.adoc:58 msgid "Pass a single _command_, without arguments, to the shell with *-c*." @@ -26262,8 +28447,8 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass *mount*(8) UUIDs als Zeichenketten benutzt. Die " "Darstellung einer UUID als Zeichenkette sollte Kleinbuchstaben verwenden. " "Bei der Angabe der Datenträgerkennung eines FAT- oder NTFS-Dateisystems " -"werden aber Großbuchstaben verwendet (z.B. UUID=\"A40D-85E7\" oder UUID=" -"\"61DB7756DB7779B3\")." +"werden aber Großbuchstaben verwendet (z.B. UUID=\"A40D-85E7\" oder " +"UUID=\"61DB7756DB7779B3\")." #. type: Title === #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:77 @@ -26358,7 +28543,7 @@ msgid "Basic filesystem-independent options are:" msgstr "Grundlegende, vom Dateisystem unabhängige Optionen sind:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:99 ../sys-utils/mount.8.adoc:492 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:99 ../sys-utils/mount.8.adoc:525 #, no-wrap msgid "*defaults*" msgstr "*defaults*" @@ -26371,7 +28556,7 @@ msgstr "" "und async" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:468 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:501 #, no-wrap msgid "*noauto*" msgstr "*noauto*" @@ -26384,7 +28569,7 @@ msgstr "" "Hochfahren)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:613 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:646 #, no-wrap msgid "*user*" msgstr "*user*" @@ -26395,7 +28580,7 @@ msgid "allow a user to mount" msgstr "Einem Benutzer das Einhängen erlauben" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:580 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:613 #, no-wrap msgid "*owner*" msgstr "*owner*" @@ -26417,7 +28602,7 @@ msgid "or *x-* for use by fstab-maintaining programs" msgstr "oder *x-* für die Verwendung durch fstab-Wartungsprogramme" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:536 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:569 #, no-wrap msgid "*nofail*" msgstr "*nofail*" @@ -26527,8 +28712,9 @@ msgstr "fstrim - ungenutzte Blöcke in einem eingehängten Dateisystem verwerfen #. type: Plain text #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16 -#, no-wrap -msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n" +msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n" msgstr "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _Versatz_] [*-l* _Länge_] [*-m* _minimale-Größe_] [*-v* _Einhängepunkt_]\n" #. type: Plain text @@ -26550,9 +28736,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The _mountpoint_ argument is the pathname of the directory where the " +#| "filesystem is mounted." msgid "" "The _mountpoint_ argument is the pathname of the directory where the " -"filesystem is mounted." +"filesystem is mounted and is required when *_-A_*, *_-a_*, *_--fstab_*, or " +"*_--all_* are unspecified." msgstr "" "Das Argument _Einhängepunkt_ bezeichnet den Pfadnamen des Verzeichnisses, in " "dem das Dateisystem eingehängt ist." @@ -26745,14 +28936,25 @@ msgstr "" "werden nicht alle Blöcke verworfen. Der Vorgabewert ist 0, wodurch alle " "freien Blöcke verworfen werden." +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:63 +msgid "" +"Specifies allowed or forbidden filesystem types when used with *--all* or *--" +"fstab*. The _list_ is a comma-separated list of the filesystem names. The " +"_list_ follows how *mount -t* evaluates type patterns. Only specified " +"filesystem types are allowed. All specified types are forbidden if the list " +"is prefixed by \"no\" or each filesystem prefixed by \"no\" is forbidden. If " +"the option is not used, then all filesystems (except \"autofs\") are allowed." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:64 #, no-wrap msgid "*-v, --verbose*" msgstr "*-v, --verbose*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:58 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:66 msgid "" "Verbose execution. With this option *fstrim* will output the number of bytes " "passed from the filesystem down the block stack to the device for potential " @@ -26767,19 +28969,19 @@ msgstr "" "dadurch die gleichen zu verwerfenden Sektoren mehrfach ausgegeben werden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68 #, no-wrap msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n" msgstr "*fstrim* meldet jedes Mal die gleichen potenziell zu verwerfenden Bytes, aber es werden nur Sektoren des Speichergerätes tatsächlich verworfen, die zwischenzeitlich beschrieben worden sind. Weiterhin behält sich die Block-Ebene des Kernels vor, die zu verwerfenden Bereiche anzupassen, damit sie in die Stripe-Geometrie des Raids passen und nicht-trimmfähigen Geräten in einer LVM-Umgebung gerecht zu werden. Diese Beschränkungen werden in fstrim_range.len (der Option *--length*) nicht reflektiert.\n" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*--quiet-unsupported*" msgstr "*--quiet-unsupported*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:63 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:71 msgid "" "Suppress error messages if trim operation (ioctl) is unsupported. This " "option is meant to be used in *systemd* service file or in *cron*(8) scripts " @@ -26799,14 +29001,14 @@ msgstr "" "wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:84 msgid "some filesystem discards have succeeded, some failed" msgstr "" "einige Verwerfungsvorgänge in Dateisystemen waren erfolgreich, einige sind " "fehlgeschlagen" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:86 msgid "" "The command *fstrim --all* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed) or 64 " "(some failed, some succeeded)." @@ -26815,14 +29017,7 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen) oder 64 (einige fehlgeschlagen, einige erfolgreich)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 -msgid "" -"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" -msgstr "" -"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" - -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95 #, no-wrap msgid "" "*blkdiscard*(8),\n" @@ -27409,6 +29604,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:124 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The 500ms default is based on commonly used MC146818A-compatible (x86) " +#| "hardware clock. This Hardware Clock can only be set to any integer time " +#| "plus one half second. The integer time is required because there is no " +#| "interface to set or get a fractional second. The additional half second " +#| "delay is because the Hardware Clock updates to the following second " +#| "precisely 500 ms after setting the new time. Unfortunately, this behavior " +#| "is hardware specific and in same cases another delay is required." msgid "" "The 500ms default is based on commonly used MC146818A-compatible (x86) " "hardware clock. This Hardware Clock can only be set to any integer time plus " @@ -27416,7 +29620,7 @@ msgid "" "to set or get a fractional second. The additional half second delay is " "because the Hardware Clock updates to the following second precisely 500 ms " "after setting the new time. Unfortunately, this behavior is hardware " -"specific and in same cases another delay is required." +"specific and in some cases another delay is required." msgstr "" "Die Standardverzögerung von 500 ms basiert auf der häufig verwandten, " "MC146818A-kompatiblen (X86-)Hardwareuhr. Die Hardwareuhr kann nur auf " @@ -27897,10 +30101,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:204 msgid "" -"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS memory" -"\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and 0x71. " -"It does this with actual I/O instructions and consequently can only do it if " -"running with superuser effective userid. This method may be used by " +"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS " +"memory\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and " +"0x71. It does this with actual I/O instructions and consequently can only do " +"it if running with superuser effective userid. This method may be used by " "specifying the *--directisa* option." msgstr "" "Auf einem ISA-kompatiblen System kann *hwclock* direkt über Ein- und " @@ -28239,9 +30443,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:256 msgid "" -"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct ISA" -"\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way to " -"access century values, when they are supported by the hardware." +"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct " +"ISA\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way " +"to access century values, when they are supported by the hardware." msgstr "" "Beachten Sie, dass dieser Abschnitt nur relevant ist, wenn Sie die »Direct " "ISA«-Methode für den Zugriff auf die Hardware-Uhr verwenden. ACPI bietet " @@ -29513,23 +31717,35 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:31 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-S*, *--split* _list_" +msgid "*-C*, *--cpu-list* _list_" +msgstr "*-S*, *--split* _Liste_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:33 +msgid "Specify cpus in list format to show." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-d*, *--delay* _seconds_" msgstr "*-d*, *--delay* _Sekunden_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:33 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:36 msgid "Update interrupt output every _seconds_ intervals." msgstr "aktualisiert die Ausgabe der Interrupts alle angegebenen _Sekunden_." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:34 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:31 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:37 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:31 #, no-wrap msgid "*-s*, *--sort* _column_" msgstr "*-s*, *--sort* _Spalte_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:36 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:39 msgid "" "Specify sort criteria by column name. See *--help* output to get column " "names. The sort criteria may be changes in interactive mode." @@ -29539,61 +31755,61 @@ msgstr "" "Sortierkriterien geändert werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:37 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:40 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:40 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:40 #, no-wrap msgid "*-S*, *--softirq*" msgstr "*-S*, *--softirq*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:39 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:42 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:42 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:42 msgid "Show softirqs information." msgstr "zeigt Informationen zu Softirqs an." #. type: Title == -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:42 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:45 #, no-wrap msgid "INTERACTIVE MODE KEY COMMANDS" msgstr "TASTATURBEFEHLE IM INTERAKTIVEN MODUS" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:44 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:47 #, no-wrap msgid "*i*" msgstr "*i*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:49 msgid "sort by short irq name or number field" msgstr "sortiert nach IRQ-Kurzname oder Nummer-Feld" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:49 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:52 msgid "sort by total count of interrupts (the default)" msgstr "sortiert nach Gesamtanzahl der Interrupts (Vorgabe)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:52 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:55 msgid "sort by delta count of interrupts" msgstr "sortiert nach der Änderung der Anzahl der Interrupts" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:55 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:58 msgid "sort by long descriptive name field" msgstr "sortiert nach dem Feld mit der Langbeschreibung" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:56 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*q Q*" msgstr "*q Q*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:58 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:61 msgid "stop updates and exit program" msgstr "bricht die Aktualisierung ab und beendet das Programm" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:64 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:50 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:67 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:50 msgid "" "mailto:pizhenwei@bytedance.com[Zhenwei Pi], mailto:kerolasa@iki.fi[Sami " "Kerola], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -30283,10 +32499,16 @@ msgstr "*-b*, *--sector-size* _Größe_" #. type: Plain text #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux " +#| "4.14). The option may be used when create a new loop device as well as " +#| "stand-alone command to modify sector size of the already existing loop " +#| "device." msgid "" "Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux 4.14). " -"The option may be used when create a new loop device as well as stand-alone " -"command to modify sector size of the already existing loop device." +"The option may be used when creating a new loop device as well as a stand-" +"alone command to modify sector size of the already existing loop device." msgstr "" "legt die logische Sektorengröße des Loop-Geräts in Bytes fest (seit Linux " "4.14). Die Option darf sowohl beim Erstellen neuer Loop-Geräte als auch als " @@ -30385,7 +32607,7 @@ msgstr "zeigt bei der Ausgabe mit *--list* keine Überschriften an." #. type: Labeled list #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:110 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:77 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:56 #, no-wrap msgid "*--raw*" msgstr "*--raw*" @@ -30431,7 +32653,7 @@ msgstr "" "gleiche zu erreichen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1519 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1606 #, no-wrap msgid "*LOOPDEV_DEBUG*=all" msgstr "*LOOPDEV_DEBUG*=all" @@ -30525,9 +32747,9 @@ msgstr "*lscpu* beschafft Informationen zur CPU-Architektur aus _sysfs_, _/proc/ msgid "" "The default output formatting on terminal is subject to change and maybe " "optimized for better readability. The output for non-terminals (e.g., pipes) " -"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: data\\n" -"\" format. Use for example \"*lscpu | less*\" to see the default output " -"without optimizations." +"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: " +"data\\n\" format. Use for example \"*lscpu | less*\" to see the default " +"output without optimizations." msgstr "" "Die standardmäßige Ausgabeformatierung auf dem Terminal ist ist Änderungen " "unterworfen und wird möglicherweise für bessere Lesbarkeit optimiert. Die " @@ -30688,17 +32910,43 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:54 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--reflink*[=_when_]" +msgid "*--hierarchic*[=_when_]" +msgstr "*--reflink*[=_wann_]" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option controls summary lines output. The optional argument _when_ " +#| "can be *never*, *always* or *only*. If the _when_ argument is omitted, it " +#| "defaults to *\"only\"*. The summary output is suppressed for *--raw*, *--" +#| "pairs* and *--json*." +msgid "" +"Use subsections in summary output. For backward compatibility, the default " +"is to use subsections only when output on a terminal and flattened output on " +"a non-terminal. The optional argument _when_ can be *never*, *always* or " +"*auto*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to \"always\"." +msgstr "" +"steuert die Ausgabe der Zeilen der Zusammenfassung. Das optionale Argument " +"wann kann *never*, *always* oder *only* sein. Wenn das Argument _wann_ " +"weggelassen wird, wird die Vorgabe *only* verwendet. Die Ausgabe der " +"Zusammenfassung wird für *--raw*, *--pairs* und *--json* unterdrückt." + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:57 #, no-wrap msgid "*-e*, *--extended*[=_list_]" msgstr "*-e*, *--extended*[=_Liste_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:56 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:59 msgid "Display the CPU information in human-readable format." msgstr "gibt die Prozessorinformation in einem menschenlesbaren Format aus." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:58 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:61 msgid "" "If the _list_ argument is omitted, the default columns are included in the " "command output. The default output is subject to change." @@ -30708,7 +32956,7 @@ msgstr "" "möglicherweise Änderungen unterworfen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:60 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:63 msgid "" "When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), " "and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: '*-" @@ -30720,7 +32968,7 @@ msgstr "" "extended=cpu,node*«." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:62 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:65 msgid "" "The default list of columns may be extended if list is specified in the " "format +list (e.g., lscpu -e=+MHZ)." @@ -30729,27 +32977,27 @@ msgstr "" "Format +Liste angeben (zum Beispiel lscpu -e=+MHZ)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:65 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:71 msgid "" "Use JSON output format for the default summary or extended output (see *--" -"extended*)." +"extended*). For backward compatibility, JSON output follows the default " +"summary behavior for non-terminals (e.g., pipes) where subsections are " +"missing. See also *--hierarchic*." msgstr "" -"verwendet das JSON-Ausgabeformat für die Standardzusammenfassung oder " -"erweiterte Ausgabe (siehe *--extended*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:72 #, no-wrap msgid "*-p*, *--parse*[=_list_]" msgstr "*-p*, *--parse*[=_Liste_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:68 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:74 msgid "Optimize the command output for easy parsing." msgstr "optimiert die Befehlsausgabe für die maschinelle Auswertung." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:70 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:76 msgid "" "If the _list_ argument is omitted, the command output is compatible with " "earlier versions of *lscpu*. In this compatible format, two commas are used " @@ -30765,7 +33013,7 @@ msgstr "" "Cache-Spalten mit einem Doppelpunkt (:) getrennt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:72 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:78 msgid "" "When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), " "and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: '*-" @@ -30777,7 +33025,7 @@ msgstr "" "parse=cpu,node*«." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:74 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:80 msgid "" "The default list of columns may be extended if list is specified in the " "format +list (e.g., lscpu -p=+MHZ)." @@ -30786,13 +33034,13 @@ msgstr "" "Format +Liste angeben (zum Beispiel lscpu -p=+MHZ)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:75 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:60 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:81 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:60 #, no-wrap msgid "*-s*, *--sysroot* _directory_" msgstr "*-s*, *--sysroot* _Verzeichnis_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:77 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:83 msgid "" "Gather CPU data for a Linux instance other than the instance from which the " "*lscpu* command is issued. The specified _directory_ is the system root of " @@ -30803,7 +33051,7 @@ msgstr "" "Dateisystemwurzel der zu untersuchenden Linux-Instanz." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:80 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:86 msgid "" "Use hexadecimal masks for CPU sets (for example \"ff\"). The default is to " "print the sets in list format (for example 0,1). Note that before version " @@ -30814,13 +33062,13 @@ msgstr "" "Version 2.30 die Maske mit dem Präfix 0x ausgegeben wurde." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:81 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:87 #, no-wrap msgid "*-y*, *--physical*" msgstr "*-y*, *--physical*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:83 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:89 msgid "" "Display physical IDs for all columns with topology elements (core, socket, " "etc.). Other than logical IDs, which are assigned by *lscpu*, physical IDs " @@ -30838,12 +33086,12 @@ msgstr "" "*lscpu* einen Bindestrich (-) aus." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:85 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:91 msgid "The CPU logical numbers are not affected by this option." msgstr "Die logischen CPU-Nummern werden von dieser Option nicht beeinflusst." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:88 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:94 msgid "" "Output all available columns. This option must be combined with either *--" "extended*, *--parse* or *--caches*." @@ -30852,7 +33100,7 @@ msgstr "" "extended*, *--parse* oder *--caches* kombiniert werden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:98 msgid "" "The basic overview of CPU family, model, etc. is always based on the first " "CPU only." @@ -30861,19 +33109,19 @@ msgstr "" "ersten CPU." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:94 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:100 msgid "Sometimes in Xen Dom0 the kernel reports wrong data." msgstr "Gelegentlich liefert der Kernel in Xen Dom0 falsche Daten." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:96 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:102 msgid "On virtual hardware the number of cores per socket, etc. can be wrong." msgstr "" "Auf virtueller Hardware kann die Anzahl der Kerne pro Sockel usw. falsch " "sein." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:102 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:108 msgid "" "mailto:qcai@redhat.com[Cai Qian], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:" "heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]" @@ -30882,7 +33130,7 @@ msgstr "" "heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:106 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112 #, no-wrap msgid "*chcpu*(8)\n" msgstr "*chcpu*(8)\n" @@ -31300,18 +33548,32 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:51 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-z*, *--print0*" +msgid "*-P*, *--persistent*" +msgstr "*-z*, *--print0*" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:54 +msgid "" +"Display only the namespaces without processes (aka persistent namespaces), " +"created by bind mounting /proc/pid/ns/type files to a filesystem path." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:55 #, no-wrap msgid "*-p*, *--task* _PID_" msgstr "*-p*, *--task* _PID_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:53 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:57 msgid "Display only the namespaces held by the process with this _PID_." msgstr "" "zeigt nur die Namensräume des Prozesses mit dieser _Prozesskennung_ an." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:63 msgid "" "Display the specified _type_ of namespaces only. The supported types are " "*mnt*, *net*, *ipc*, *user*, *pid*, *uts*, *cgroup* and *time*. This option " @@ -31322,24 +33584,24 @@ msgstr "" "Option kann mehrfach angegeben werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:63 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:67 #, no-wrap msgid "*-W*, *--nowrap*" msgstr "*-W*, *--nowrap*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:69 msgid "Do not use multi-line text in columns." msgstr "gibt in den Spalten den Text nicht mehrzeilig aus." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:70 #, no-wrap msgid "*-T*, *--tree* _rel_" msgstr "*-T*, *--tree* _Bezug_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:72 msgid "" "Use tree-like output format. If *process* is given as _rel_, print process " "tree(s) in each name space. This is default when *--tree* is not specified. " @@ -31357,14 +33619,47 @@ msgstr "" "ist, dann ist *owner* die Vorgabe." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:82 -#, no-wrap +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:78 +#, fuzzy +#| msgid "The *mesg* utility exits with one of the following values:" +msgid "The *lsns* utility exits with one of the following values:" +msgstr "Das Dienstprogramm *mesg* gibt die folgenden Rückgabewerte aus:" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 +#, fuzzy +#| msgid "success" +msgid "Success." +msgstr "Erfolg" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 +#, fuzzy +#| msgid "Operational error" +msgid "General error." +msgstr "Betriebsfehler" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:85 +msgid "An ioctl was unknown to the kernel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "*nsenter*(1),\n" +#| "*unshare*(1),\n" +#| "*clone*(2),\n" +#| "*namespaces*(7),\n" +#| "*ioctl_ns*(2)\n" msgid "" "*nsenter*(1),\n" "*unshare*(1),\n" "*clone*(2),\n" "*namespaces*(7),\n" -"*ioctl_ns*(2)\n" +"*ioctl_ns*(2),\n" +"*ip-netns*(8)\n" msgstr "" "*nsenter*(1),\n" "*unshare*(1),\n" @@ -31495,15 +33790,15 @@ msgid "" "filesystem on _device_." msgstr "" "weist den Kernel an, das auf dem _Gerät_ gefundene Dateisystem (des " -"angegebenen _Typs_) im angegebenen _Verzeichnis_ einzuhängen. Die Option *" -"−t* _Typ_ ist nicht zwingend notwendig. Der Befehl *mount* ist üblicherweise " -"in der Lage, ein Dateisystem zu erkennen. Root-Rechte sind erforderlich, um " -"ein Dateisystem standardmäßig einzuhängen. Siehe den nachfolgenden Abschnitt " -"»Einhängungen als normaler Benutzer« für weitere Details. Die vorherigen " -"Inhalte (falls vorhanden) sowie der Eigentümer und der Modus des " -"_Verzeichnisses_ werden unsichtbar. Solange dieses Dateisystem eingehängt " -"bleibt, verweist der Pfadname _Verzeichnis_ auf die Wurzel des Dateisystems " -"auf dem angegebenen _Gerät_." +"angegebenen _Typs_) im angegebenen _Verzeichnis_ einzuhängen. Die Option " +"*−t* _Typ_ ist nicht zwingend notwendig. Der Befehl *mount* ist " +"üblicherweise in der Lage, ein Dateisystem zu erkennen. Root-Rechte sind " +"erforderlich, um ein Dateisystem standardmäßig einzuhängen. Siehe den " +"nachfolgenden Abschnitt »Einhängungen als normaler Benutzer« für weitere " +"Details. Die vorherigen Inhalte (falls vorhanden) sowie der Eigentümer und " +"der Modus des _Verzeichnisses_ werden unsichtbar. Solange dieses Dateisystem " +"eingehängt bleibt, verweist der Pfadname _Verzeichnis_ auf die Wurzel des " +"Dateisystems auf dem angegebenen _Gerät_." #. type: Plain text #: ../sys-utils/mount.8.adoc:73 @@ -32183,12 +34478,24 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/mount.8.adoc:238 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It's also possible to change nosuid, nodev, noexec, noatime, nodiratime, " +#| "relatime and nosymfollow VFS entry flags via a \"remount,bind\" " +#| "operation. The other flags (for example filesystem-specific flags) are " +#| "silently ignored. It's impossible to change mount options recursively " +#| "(for example with *-o rbind,ro*)." msgid "" "It's also possible to change nosuid, nodev, noexec, noatime, nodiratime, " "relatime and nosymfollow VFS entry flags via a \"remount,bind\" operation. " "The other flags (for example filesystem-specific flags) are silently " -"ignored. It's impossible to change mount options recursively (for example " -"with *-o rbind,ro*)." +"ignored. The classic mount(2) system call does not allow to change mount " +"options recursively (for example with *-o rbind,ro*). The recursive semantic " +"is possible with a new mount_setattr(2) kernel system call and it's " +"supported since libmount from util-linux v2.39 by a new experimental " +"\"recursive\" option argument (e.g. *-o rbind,ro=recursive*). For more " +"details see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* section for more " +"details." msgstr "" "Es ist ebenfalls möglich, die Schalter »nosuid«, »nodev«, »noexec«, " "»noatime«, »nodiratime«, »relatime« und »nosymfollow« des VFS-Eintrags durch " @@ -32373,11 +34680,6 @@ msgstr "" "*slave*, *shared*, *unbindable*, *rprivate*, *rslave*, *rshared*, " "*runbindable*)." -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:282 -msgid "For example:" -msgstr "Zum Beispiel:" - #. type: delimited block . #: ../sys-utils/mount.8.adoc:285 #, no-wrap @@ -32512,9 +34814,13 @@ msgstr "*-B*, *--bind*" #. type: Plain text #: ../sys-utils/mount.8.adoc:316 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available in " +#| "both places). See above, under *Bind mounts*." msgid "" "Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available in both " -"places). See above, under *Bind mounts*." +"places). See above, under *Bind mount operation*." msgstr "" "hängt einen Unterbaum erneut an einem anderen Ort ein (so dass dessen Inhalt " "an beiden Orten erscheint). Siehe oben im Abschnitt *Bind-Einhängungen*." @@ -32782,7 +35088,7 @@ msgstr "" "»_netdev« angegeben ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:368 ../sys-utils/swapon.8.adoc:55 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:368 ../sys-utils/swapon.8.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-o*, *--options* _opts_" msgstr "*-o*, *--options* _Optionen_" @@ -32805,6 +35111,14 @@ msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n" #. type: Plain text #: ../sys-utils/mount.8.adoc:374 msgid "" +"Note that the order of the options matters, as the last option wins if there " +"are conflicting ones. The options from the command line also overwrite " +"options from fstab by default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:376 +msgid "" "For more details, see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* and " "*FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS* sections." msgstr "" @@ -32812,13 +35126,29 @@ msgstr "" "EINHÄNGEOPTIONEN* und *DATEISYSTEMSPEZIFISCHE EINHÄNGEOPTIONEN*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:375 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-b*, *--online*" +msgid "*--onlyonce*" +msgstr "*-b*, *--online*" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:379 +msgid "" +"Forces mount command to check if the filesystem is already mounted. This " +"behavior is the default for *--all*; otherwise, it depends on the kernel " +"filesystem driver. Some filesystems may be mounted more than once on the " +"same mount point (e.g. tmpfs)." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380 #, no-wrap msgid "*--options-mode* _mode_" msgstr "*--options-mode* _Modus_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:382 msgid "" "Controls how to combine options from _fstab_/_mtab_ with options from the " "command line. _mode_ can be one of *ignore*, *append*, *prepend* or " @@ -32836,13 +35166,13 @@ msgstr "" "Option Vorrang hat, wenn es Konflikte gibt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:378 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383 #, no-wrap msgid "*--options-source* _source_" msgstr "*--options-source* _Quelle_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:385 msgid "" "Source of default options. _source_ is a comma-separated list of *fstab*, " "*mtab* and *disable*. *disable* disables *fstab* and *mtab* and enables *--" @@ -32854,13 +35184,13 @@ msgstr "" "Die Vorgabe ist *fstab,mtab*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:381 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386 #, no-wrap msgid "*--options-source-force*" msgstr "*--options-source-force*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:388 msgid "" "Use options from _fstab_/_mtab_ even if both _device_ and _dir_ are " "specified." @@ -32869,29 +35199,34 @@ msgstr "" "als auch _Verzeichnis_ angegeben sind." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:384 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389 #, no-wrap msgid "*-R*, *--rbind*" msgstr "*-R*, *--rbind*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remount a subtree and all possible submounts somewhere else (so that its " +#| "contents are available in both places). See above, the subsection *Bind " +#| "mounts*." msgid "" "Remount a subtree and all possible submounts somewhere else (so that its " "contents are available in both places). See above, the subsection *Bind " -"mounts*." +"mount operation*." msgstr "" "hängt einen Unterbaum und alle möglichen Untereinhängungen an einem anderen " "Ort ein (so dass dessen Inhalt an beiden Orten verfügbar ist). Siehe oben im " "Unterabschnitt *Bind-Einhängungen*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394 msgid "Mount the filesystem read-only. A synonym is *-o ro*." msgstr "hängt das Dateisystem schreibgeschützt ein. Ein Synonym ist *-o ro*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:396 msgid "" "Note that, depending on the filesystem type, state and kernel behavior, the " "system may still write to the device. For example, ext3 and ext4 will replay " @@ -32909,7 +35244,7 @@ msgstr "" "siehe den Befehl *blockdev*(8)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:399 msgid "" "Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore mount " "options not supported by a filesystem type. Not all filesystems support this " @@ -32921,13 +35256,13 @@ msgstr "" "vom Einhänge-Hilfsprogramm *mount.nfs* unterstützt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400 #, no-wrap msgid "*--source* _device_" msgstr "*--source* _Gerät_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:402 msgid "" "If only one argument for the *mount* command is given, then the argument " "might be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This " @@ -32938,13 +35273,13 @@ msgstr "" "Argument als Ziel (Einhängepunkt) oder Quelle (Gerät) interpretiert werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403 #, no-wrap msgid "*--target* _directory_" msgstr "*--target* _Verzeichnis_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405 msgid "" "If only one argument for the mount command is given, then the argument might " "be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This option " @@ -32955,13 +35290,13 @@ msgstr "" "Argument als Ziel (Einhängepunkt) oder Quelle (Gerät) interpretiert werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:401 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:406 #, no-wrap msgid "*--target-prefix* _directory_" msgstr "*--target-prefix* _Verzeichnis_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408 msgid "" "Prepend the specified directory to all mount targets. This option can be " "used to follow _fstab_, but mount operations are done in another place, for " @@ -32972,13 +35307,13 @@ msgstr "" "an einem anderen Ort vorzunehmen, zum Beispiel:" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:410 #, no-wrap msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n" msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:407 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412 msgid "" "mounts all from system _fstab_ to _/chroot_, all missing mountpoint are " "created (due to X-mount.mkdir). See also *--fstab* to use an alternative " @@ -32989,13 +35324,13 @@ msgstr "" "auch *--fstab* zum Verwenden einer alternativen _fstab_." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:413 ../sys-utils/swapon.8.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-T*, *--fstab* _path_" msgstr "*-T*, *--fstab* _Pfad_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:410 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415 msgid "" "Specifies an alternative _fstab_ file. If _path_ is a directory, then the " "files in the directory are sorted by *strverscmp*(3); files that start with " @@ -33013,7 +35348,7 @@ msgstr "" "Standardsystemkonfiguration hinausgeht." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417 msgid "" "Note that *mount* does not pass the option *--fstab* to the **/sbin/mount." "**__type__ helpers, meaning that the alternative _fstab_ files will be " @@ -33028,13 +35363,13 @@ msgstr "" "überprüfen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:413 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:418 #, no-wrap msgid "*-t*, *--types* _fstype_" msgstr "*-t*, *--types* _Dateisystemtyp_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:420 msgid "" "The argument following the *-t* is used to indicate the filesystem type. The " "filesystem types which are currently supported depend on the running kernel. " @@ -33049,7 +35384,7 @@ msgstr "" "ext4, xfs, btrfs, vfat, sysfs, proc, nfs und cifs." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422 msgid "" "The programs *mount* and *umount*(8) support filesystem subtypes. The " "subtype is defined by a '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's " @@ -33064,7 +35399,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated. #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:419 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424 msgid "" "If no *-t* option is given, or if the *auto* type is specified, *mount* will " "try to guess the desired type. *mount* uses the *libblkid*(3) library for " @@ -33088,7 +35423,7 @@ msgstr "" "mit der Option *silent* eingehängt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:427 msgid "" "The *auto* type may be useful for user-mounted floppies. Creating a file _/" "etc/filesystems_ can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat " @@ -33101,7 +35436,7 @@ msgstr "" "laden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:429 msgid "" "More than one type may be specified in a comma-separated list, for the *-t* " "option as well as in an _/etc/fstab_ entry. The list of filesystem types for " @@ -33117,7 +35452,7 @@ msgstr "" "Eintrag der Datei _/etc/fstab_ angegeben wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:426 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:431 msgid "" "The prefix *no* can be meaningful with the *-a* option. For example, the " "command" @@ -33126,18 +35461,18 @@ msgstr "" "hängt der Befehl" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:428 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:433 #, no-wrap msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n" msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435 msgid "mounts all filesystems except those of type _msdos_ and _smbfs_." msgstr "alle Dateisysteme ein, außer jene der Typen _msdos_ und _smbfs_." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:432 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:437 msgid "" "For most types all the *mount* program has to do is issue a simple " "*mount*(2) system call, and no detailed knowledge of the filesystem type is " @@ -33163,18 +35498,18 @@ msgstr "" "Aufruf erstellt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:440 msgid "Mount the partition that has the specified _uuid_." msgstr "hängt die Partition mit der angegebenen _UUID_ ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:444 #, no-wrap msgid "*-w*, *--rw*, *--read-write*" msgstr "*-w*, *--rw*, *--read-write*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:446 msgid "" "Mount the filesystem read/write. Read-write is the kernel default and the " "*mount* default is to try read-only if the previous *mount*(2) syscall with " @@ -33187,12 +35522,12 @@ msgstr "" "schreibgeschützten Geräten fehlgeschlagen ist." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:448 msgid "A synonym is *-o rw*." msgstr "Ein Synonym ist *-o rw*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:445 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:450 msgid "" "Note that specifying *-w* on the command line forces *mount* to never try " "read-only mount on write-protected devices or already mounted read-only " @@ -33203,13 +35538,13 @@ msgstr "" "schreibgeschützte Dateisysteme schreibgeschützt einzuhängen." #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:448 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453 #, no-wrap msgid "FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS" msgstr "VOM DATEISYSTEM UNABHÄNGIGE EINHÄNGEOPTIONEN" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:451 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456 msgid "" "Some of these options are only useful when they appear in the _/etc/fstab_ " "file." @@ -33218,7 +35553,7 @@ msgstr "" "eingetragen sind." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458 msgid "" "Some of these options could be enabled or disabled by default in the system " "kernel. To check the current setting see the options in _/proc/mounts_. Note " @@ -33232,7 +35567,69 @@ msgstr "" "Ext__N__-Dateisysteme)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:455 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:460 +msgid "" +"The options *nosuid*, *noexec*, *nodiratime*, *relatime*, *noatime*, " +"*strictatime*, and *nosymfollow* are interpreted only by the abstract VFS " +"kernel layer and applied to the mountpoint node rather than to the " +"filesystem itself. Try:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:463 +#, no-wrap +msgid " findmnt -o TARGET,VFS-OPTIONS,FS-OPTIONS\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:466 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The complete overview about filesystems and partitions you can get for " +#| "example by" +msgid "to get a complete overview of filesystems and VFS options." +msgstr "" +"Die vollständige Übersicht über Dateisysteme und Partitionen erhalten Sie " +"beispielsweise mit" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:473 +msgid "" +"The read-only setting (*ro* or *rw*) is interpreted by VFS and the " +"filesystem and depends on how the option is specified on the mount(8) " +"command line. The default is to interpret it on the filesystem level. The " +"operation \"-o bind,remount,ro\" is applied only to the VFS mountpoint, and " +"operation \"-o remount,ro\" is applied to VFS and filesystem superblock. " +"This semantic allows create a read-only mountpoint but keeps the filesystem " +"writable from another mountpoint." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:478 +msgid "" +"Since v2.39 libmount can use a new kernel mount interface to set the VFS " +"options recursive. For backward compatibility, this feature is not enabled " +"by default, although recursive operation (e.g. rbind) has been requested. " +"The new option argument \"recursive\" could be specified, for example:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:481 +#, no-wrap +msgid " mount -orbind,ro=recursive,noexec=recursive,nosuid /foo /bar\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:486 +msgid "" +"recursively binds filesystems from /foo to /bar, /bar, and all submounts " +"will be read-only and noexec, but only /bar itself will be \"nosuid\". The " +"\"recursive\" optional argument for VFS mount options is an EXPERIMENTAL " +"feature." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:488 msgid "" "The following options apply to any filesystem that is being mounted (but not " "every filesystem actually honors them - e.g., the *sync* option today has an " @@ -33244,13 +35641,13 @@ msgstr "" "XFS wirksam):" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:489 #, no-wrap msgid "*async*" msgstr "*async*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:491 msgid "" "All I/O to the filesystem should be done asynchronously. (See also the " "*sync* option.)" @@ -33259,13 +35656,13 @@ msgstr "" "ausgeführt werden sollen (siehe auch die Option *sync*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:459 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:492 #, no-wrap msgid "*atime*" msgstr "*atime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:461 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494 msgid "" "Do not use the *noatime* feature, so the inode access time is controlled by " "kernel defaults. See also the descriptions of the *relatime* and " @@ -33276,13 +35673,13 @@ msgstr "" "Beschreibungen der Einhängeoptionen *relatime* und *strictatime*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:495 #, no-wrap msgid "*noatime*" msgstr "*noatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:464 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497 msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem (e.g. for faster access " "on the news spool to speed up news servers). This works for all inode types " @@ -33294,18 +35691,18 @@ msgstr "" "(auch Verzeichnisse), es impliziert also *nodiratime*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:465 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:498 #, no-wrap msgid "*auto*" msgstr "*auto*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:467 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500 msgid "Can be mounted with the *-a* option." msgstr "kann mit der Option *-a* eingehängt werden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:470 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503 msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e., the *-a* option will not cause the " "filesystem to be mounted)." @@ -33314,13 +35711,13 @@ msgstr "" "Dateisystem nicht ein)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:471 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:504 #, no-wrap msgid "**context=**__context__, **fscontext=**__context__, **defcontext=**__context__, and **rootcontext=**__context__" msgstr "**context=**__Kontext__, **fscontext=**__Kontext__, **defcontext=**__Kontext__ und **rootcontext=**__Kontext__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:473 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506 msgid "" "The *context=* option is useful when mounting filesystems that do not " "support extended attributes, such as a floppy or hard disk formatted with " @@ -33344,7 +35741,7 @@ msgstr "" "Sicherheitskontext zuordnen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:475 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:508 msgid "" "A commonly used option for removable media is *context=\"system_u:object_r:" "removable_t*." @@ -33353,7 +35750,7 @@ msgstr "" "object_r:removable_t*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:477 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:510 msgid "" "The *fscontext=* option works for all filesystems, regardless of their xattr " "support. The fscontext option sets the overarching filesystem label to a " @@ -33377,7 +35774,7 @@ msgstr "" "Labels für individuelle Dateien." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:479 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512 msgid "" "You can set the default security context for unlabeled files using " "*defcontext=* option. This overrides the value set for unlabeled files in " @@ -33389,11 +35786,18 @@ msgstr "" "Wert außer Kraft und erfordert ein Dateisystem, das Xattr-Label unterstützt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:481 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The *rootcontext=* option allows you to explicitly label the root inode " +#| "of a FS being mounted before that FS or inode becomes visible to " +#| "userspace. This was found to be useful for things like stateless Linux." msgid "" "The *rootcontext=* option allows you to explicitly label the root inode of a " "FS being mounted before that FS or inode becomes visible to userspace. This " -"was found to be useful for things like stateless Linux." +"was found to be useful for things like stateless Linux. The special value " +"*@target* can be used to assign the current context of the target mountpoint " +"location." msgstr "" "Die Option *rootcontext* ermöglicht die explizite Kennzeichnung des Wurzel-" "Inodes eines einzuhängenden Dateisystems mit Labeln, bevor das Dateisystem " @@ -33401,7 +35805,7 @@ msgstr "" "für ein zustandsloses Linux." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:483 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:516 msgid "" "Note that the kernel rejects any remount request that includes the context " "option, *even* when unchanged from the current context." @@ -33411,13 +35815,13 @@ msgstr "" "Kontext nicht unterscheidet." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:485 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518 #, no-wrap msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n" msgstr "*Warnung: Der Wert von* _context_ *könnte Kommata enthalten*. In einem solchen Fall muss der Wert sauber in Anführungszeichen gesetzt werden, anderenfalls interpretiert *mount* das Komma als Trenner zwischen Einhängeoptionen. Denken Sie daran, dass die Shell einfache Anführungszeichen entfernt und daher *doppelte erforderlich sind*. Zum Beispiel:\n" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:488 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:521 msgid "" "mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127," "c456\",noexec'" @@ -33426,12 +35830,12 @@ msgstr "" "c456\",noexec'" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:491 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524 msgid "For more details, see *selinux*(8)." msgstr "Weitere Details finden Sie in *selinux*(8)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527 msgid "" "Use the default options: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, *nouser*, and " "*async*." @@ -33440,7 +35844,7 @@ msgstr "" "*auto*, *nouser* und *async*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:496 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:529 msgid "" "Note that the real set of all default mount options depends on the kernel " "and filesystem type. See the beginning of this section for more details." @@ -33450,38 +35854,38 @@ msgstr "" "weitere Details." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530 #, no-wrap msgid "*dev*" msgstr "*dev*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:499 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:532 msgid "Interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "interpretiert zeichenorientierte oder blockorientierte Geräte im Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533 #, no-wrap msgid "*nodev*" msgstr "*nodev*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:502 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535 msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "interpretiert keine zeichenorientierten oder blockorientierten Geräte im " "Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:536 #, no-wrap msgid "*diratime*" msgstr "*diratime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:505 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538 msgid "" "Update directory inode access times on this filesystem. This is the default. " "(This option is ignored when *noatime* is set.)" @@ -33491,13 +35895,13 @@ msgstr "" "wenn *noatime* gesetzt ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539 #, no-wrap msgid "*nodiratime*" msgstr "*nodiratime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:508 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541 msgid "" "Do not update directory inode access times on this filesystem. (This option " "is implied when *noatime* is set.)" @@ -33506,13 +35910,13 @@ msgstr "" "Dateisystem nicht. Diese Option ist impliziert, wenn *noatime* gesetzt ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:542 #, no-wrap msgid "*dirsync*" msgstr "*dirsync*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:511 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544 msgid "" "All directory updates within the filesystem should be done synchronously. " "This affects the following system calls: *creat*(2), *link*(2), *unlink*(2), " @@ -33524,26 +35928,26 @@ msgstr "" "*rename*(2)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:545 #, no-wrap msgid "*exec*" msgstr "*exec*" # FIXME schließt auch andere ausführbare Programme ein (Skripte) #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547 msgid "Permit execution of binaries and other executable files." msgstr "" "erlaubt die Ausführung von Programmen und anderen ausführbaren Dateien." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:515 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:548 #, no-wrap msgid "*noexec*" msgstr "*noexec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:517 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550 msgid "" "Do not permit direct execution of any binaries on the mounted filesystem." msgstr "" @@ -33551,13 +35955,13 @@ msgstr "" "Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:551 #, no-wrap msgid "*group*" msgstr "*group*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553 msgid "" "Allow an ordinary user to mount the filesystem if one of that user's groups " "matches the group of the device. This option implies the options *nosuid* " @@ -33571,37 +35975,37 @@ msgstr "" "*group,dev,suid*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:521 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:554 #, no-wrap msgid "*iversion*" msgstr "*iversion*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:523 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:556 msgid "" "Every time the inode is modified, the i_version field will be incremented." msgstr "" "zählt das Feld »i_version« jedes Mal hoch, wenn der Inode geändert wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557 #, no-wrap msgid "*noiversion*" msgstr "*noiversion*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:526 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559 msgid "Do not increment the i_version inode field." msgstr "zählt das Feld »i_version« nicht hoch." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:560 #, no-wrap msgid "*mand*" msgstr "*mand*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:529 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562 msgid "" "Allow mandatory locks on this filesystem. See *fcntl*(2). This option was " "deprecated in Linux 5.15." @@ -33610,24 +36014,24 @@ msgstr "" "Option wurde in Linux 5.15 als veraltet markiert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563 #, no-wrap msgid "*nomand*" msgstr "*nomand*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:532 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565 msgid "Do not allow mandatory locks on this filesystem." msgstr "erlaubt keine obligatorischen Sperrungen auf diesem Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:566 #, no-wrap msgid "*_netdev*" msgstr "*_netdev*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568 msgid "" "The filesystem resides on a device that requires network access (used to " "prevent the system from attempting to mount these filesystems until the " @@ -33639,18 +36043,18 @@ msgstr "" "aktiviert wurde)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571 msgid "Do not report errors for this device if it does not exist." msgstr "meldet keine Fehler für dieses Gerät, wenn es nicht existiert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:572 #, no-wrap msgid "*relatime*" msgstr "*relatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574 msgid "" "Update inode access times relative to modify or change time. Access time is " "only updated if the previous access time was earlier than the current modify " @@ -33666,7 +36070,7 @@ msgstr "" "Änderungszeitpunkt gelesen wurde." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:543 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:576 msgid "" "Since Linux 2.6.30, the kernel defaults to the behavior provided by this " "option (unless *noatime* was specified), and the *strictatime* option is " @@ -33680,13 +36084,13 @@ msgstr "" "als einen Tag zurückliegt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577 #, no-wrap msgid "*norelatime*" msgstr "*norelatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:546 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:579 msgid "" "Do not use the *relatime* feature. See also the *strictatime* mount option." msgstr "" @@ -33694,13 +36098,13 @@ msgstr "" "*strictatime*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:580 #, no-wrap msgid "*strictatime*" msgstr "*strictatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:549 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582 msgid "" "Allows to explicitly request full atime updates. This makes it possible for " "the kernel to default to *relatime* or *noatime* but still allow userspace " @@ -33714,26 +36118,26 @@ msgstr "" "Systems siehe _/proc/mounts_." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583 #, no-wrap msgid "*nostrictatime*" msgstr "*nostrictatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:552 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585 msgid "Use the kernel's default behavior for inode access time updates." msgstr "" "verwendet das Standardverhalten des Kernels zum Aktualisieren der Inode-" "Zugriffszeiten." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:586 #, no-wrap msgid "*lazytime*" msgstr "*lazytime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:555 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:588 msgid "" "Only update times (atime, mtime, ctime) on the in-memory version of the file " "inode." @@ -33742,7 +36146,7 @@ msgstr "" "Version des Datei-Inodes." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:590 msgid "" "This mount option significantly reduces writes to the inode table for " "workloads that perform frequent random writes to preallocated files." @@ -33752,12 +36156,12 @@ msgstr "" "vorzugewiesene Dateien schreiben." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:592 msgid "The on-disk timestamps are updated only when:" msgstr "Die Zeitstempel auf der Platte werden nur aktualisiert, wenn:" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:561 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:594 msgid "" "the inode needs to be updated for some change unrelated to file timestamps" msgstr "" @@ -33765,41 +36169,41 @@ msgstr "" "werden muss" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595 msgid "the application employs *fsync*(2), *syncfs*(2), or *sync*(2)" msgstr "die Anwendung verwendet *fsync*(2), *syncfs*(2) oder *sync*(2)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:596 msgid "an undeleted inode is evicted from memory" msgstr "ein wiederhergestellter Inode aus dem Speicher entfernt wurde" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:564 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597 msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk." msgstr "" "mehr als 24 Stunden vergangen sind, seit der Inode auf die Platte " "geschrieben wurde." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:598 #, no-wrap msgid "*nolazytime*" msgstr "*nolazytime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:567 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:600 msgid "Do not use the lazytime feature." msgstr "verwendet die Lazytime-Funktion nicht." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601 #, no-wrap msgid "*suid*" msgstr "*suid*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:570 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603 msgid "" "Honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when executing " "programs from this filesystem." @@ -33808,14 +36212,14 @@ msgstr "" "ID« bei der Ausführung von Programmen von diesem Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604 #, no-wrap msgid "*nosuid*" msgstr "*nosuid*" # This string is occuring in files with different translation styles … #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:573 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606 msgid "" "Do not honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when " "executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain " @@ -33829,29 +36233,29 @@ msgstr "" "Zugriffsrecht _nnp_nosuid_transition_ erfordert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607 #, no-wrap msgid "*silent*" msgstr "*silent*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:576 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609 msgid "Turn on the silent flag." msgstr "aktiviert den Silent-Schalter." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610 #, no-wrap msgid "*loud*" msgstr "*loud*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:579 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612 msgid "Turn off the silent flag." msgstr "deaktiviert den Silent-Schalter." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615 msgid "" "Allow an ordinary user to mount the filesystem if that user is the owner of " "the device. This option implies the options *nosuid* and *nodev* (unless " @@ -33863,13 +36267,13 @@ msgstr "" "außer Kraft gesetzt, wie in der Optionszeile *owner,dev,suid*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616 #, no-wrap msgid "*remount*" msgstr "*remount*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618 msgid "" "Attempt to remount an already-mounted filesystem. This is commonly used to " "change the mount flags for a filesystem, especially to make a readonly " @@ -33882,16 +36286,20 @@ msgstr "" "verändert." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:587 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:620 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The remount operation together with the *bind* flag has special " +#| "semantics. See above, the subsection *Bind mounts*." msgid "" "The remount operation together with the *bind* flag has special semantics. " -"See above, the subsection *Bind mounts*." +"See above, the subsection *Bind mount operation*." msgstr "" "Die Remount-Aktion in Kombination mit dem *bind*-Schalter folgt einer " "speziellen Semantik. Siehe oben im Unterabschnitt *Bind-Einhängungen*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622 msgid "" "The remount functionality follows the standard way the *mount* command works " "with options from _fstab_. This means that *mount* does not read _fstab_ (or " @@ -33903,13 +36311,13 @@ msgstr "" "_Verzeichnis_ angegeben sind." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624 #, no-wrap msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n" msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /Verz*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:593 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:626 msgid "" "After this call all old mount options are replaced and arbitrary stuff from " "_fstab_ (or _mtab_) is ignored, except the *loop=* option which is " @@ -33920,13 +36328,13 @@ msgstr "" "intern erzeugt und vom Befehl *mount* verwaltet wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:628 #, no-wrap msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n" msgstr "*mount -o remount,rw /Verz*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630 msgid "" "After this call, *mount* reads _fstab_ and merges these options with the " "options from the command line (*-o*). If no mountpoint is found in _fstab_, " @@ -33938,19 +36346,19 @@ msgstr "" "Quelle erlaubt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:599 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:632 #, no-wrap msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n" msgstr "Den Befehl *mount* können Sie mit *--all* zum erneuten Einhängen bereits eingehängter Dateisysteme verwenden, die einem angegebenen Filter entsprechen (*-O* und *-t*). Beispiel:\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:634 #, no-wrap msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n" msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:636 msgid "" "remounts all already mounted vfat filesystems in read-only mode. Each of the " "filesystems is remounted by *mount -o remount,ro* _/dir_ semantic. This " @@ -33964,35 +36372,35 @@ msgstr "" "mit den Optionen der Befehlszeile zusammenführt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:637 #, no-wrap msgid "*ro*" msgstr "*ro*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639 msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "hängt das Dateisystem schreibgeschützt ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:640 #, no-wrap msgid "*rw*" msgstr "*rw*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:642 msgid "Mount the filesystem read-write." msgstr "hängt das Dateisystem les- und schreibbar ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:643 #, no-wrap msgid "*sync*" msgstr "*sync*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:645 msgid "" "All I/O to the filesystem should be done synchronously. In the case of media " "with a limited number of write cycles (e.g. some flash drives), *sync* may " @@ -34004,7 +36412,7 @@ msgstr "" "Lebensdauer führen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:648 msgid "" "Allow an ordinary user to mount the filesystem. The name of the mounting " "user is written to the _mtab_ file (or to the private libmount file in _/run/" @@ -34022,13 +36430,13 @@ msgstr "" "wie in der Optionszeile *user,exec,dev,suid*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:649 #, no-wrap msgid "*nouser*" msgstr "*nouser*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:651 msgid "" "Forbid an ordinary user to mount the filesystem. This is the default; it " "does not imply any other options." @@ -34037,13 +36445,13 @@ msgstr "" "ist die Vorgabe, die keine anderen Optionen impliziert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:619 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:652 #, no-wrap msgid "*users*" msgstr "*users*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:654 msgid "" "Allow any user to mount and to unmount the filesystem, even when some other " "ordinary user mounted it. This option implies the options *noexec*, " @@ -34057,13 +36465,13 @@ msgstr "" "Optionszeile *users,exec,dev,suid*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:655 #, no-wrap msgid "*X-**" msgstr "*X-**" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:657 msgid "" "All options prefixed with \"X-\" are interpreted as comments or as userspace " "application-specific options. These options are not stored in user space (e." @@ -34078,13 +36486,13 @@ msgstr "" "_Option_." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:625 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658 #, no-wrap msgid "*x-**" msgstr "*x-**" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:627 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:660 msgid "" "The same as *X-** options, but stored permanently in user space. This means " "the options are also available for *umount*(8) or other operations. Note " @@ -34103,7 +36511,7 @@ msgstr "" "genutzten Namensraum)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:629 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:662 msgid "" "Note that before util-linux v2.30 the x-* options have not been maintained " "by libmount and stored in user space (functionality was the same as for X-* " @@ -34119,13 +36527,77 @@ msgstr "" "Änderung benutzbar zu halten." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:663 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-n*, *--match-types* _list_" +msgid "*X-mount.auto-fstypes*=_list_" +msgstr "*-n*, *--match-types* _Liste_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:666 +msgid "" +"Specifies allowed or forbidden filesystem types for automatic filesystem " +"detection." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:670 +msgid "" +"The _list_ is a comma-separated list of the filesystem names. The automatic " +"filesystem detection is triggered by the \"auto\" filesystem type or when " +"the filesystem type is not specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:675 +msgid "" +"Thy _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more " +"details). Only specified filesystem types are allowed, or all specified " +"types are forbidden if the list is prefixed by \"no\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679 +msgid "" +"For example, X-mount.auto-fstypes=\"ext4,btrfs\" accepts only ext4 and " +"btrfs, and X-mount.auto-fstypes=\"novfat,xfs\" accepts all filesystems " +"except vfat and xfs." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the " +#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the " +#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell " +#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n" +msgid "" +"Note that comma is used as a separator between mount options, it means that " +"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell " +"strips off quotes and thus double quoting is required. For example:" +msgstr "" +"*Warnung: Der Wert von* _context_ *könnte Kommata enthalten*. In einem " +"solchen Fall muss der Wert sauber in Anführungszeichen gesetzt werden, " +"anderenfalls interpretiert *mount* das Komma als Trenner zwischen " +"Einhängeoptionen. Denken Sie daran, dass die Shell einfache " +"Anführungszeichen entfernt und daher *doppelte erforderlich sind*. Zum " +"Beispiel:\n" + +#. type: delimited block _ +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685 +msgid "" +"mount -t auto -o'X-mount.auto-fstypes=\"noext2,ext3\"' /dev/sdc1 /mnt/test" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:687 #, no-wrap msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]" msgstr "*X-mount.mkdir*[=_Modus_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:632 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:689 msgid "" "Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. The " "optional argument _mode_ specifies the filesystem access mode used for " @@ -34143,13 +36615,13 @@ msgstr "" "2.30 veraltet. Siehe auch die Befehlszeilenoption *--mkdir*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:633 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:690 #, no-wrap msgid "**X-mount.subdir=**__directory__" msgstr "**X-mount.subdir=**__Verzeichnis__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:692 msgid "" "Allow mounting sub-directory from a filesystem instead of the root " "directory. For now, this feature is implemented by temporary filesystem root " @@ -34168,13 +36640,111 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist als EXPERIMENTELL anzusehen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:636 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:693 +#, no-wrap +msgid "*X-mount.owner*=_username_|_UID_, *X-mount.group*=_group_|_GID_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695 +msgid "" +"Set _mountpoint_'s ownership after mounting. Names resolved in the target " +"mount namespace, see *-N*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:696 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]" +msgid "*X-mount.mode*=_mode_" +msgstr "*X-mount.mkdir*[=_Modus_]" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:698 +#, fuzzy +#| msgid "Sets the mode of the mountpoint." +msgid "Set _mountpoint_'s mode after mounting." +msgstr "legt den Modus des Einhängepunkts fest." + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:699 +#, no-wrap +msgid "*X-mount.idmap*=__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__ [__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__], *X-mount.idmap*=__file__" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704 +msgid "" +"Use this option to create an idmapped mount. An idmapped mount allows to " +"change ownership of all files located under a mount according to the ID-" +"mapping associated with a user namespace. The ownership change is tied to " +"the lifetime and localized to the relevant mount. The relevant ID-mapping " +"can be specified in two ways:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706 +msgid "A user can specify the ID-mapping directly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:714 +msgid "" +"The ID-mapping must be specified using the syntax __id-type__:__id-mount__:" +"__id-host__:__id-range__. Specifying *u* as the __id-type__ prefix creates " +"a UID-mapping, *g* creates a GID-mapping and omitting __id-type__ or " +"specifying *b* creates both a UID- and GID-mapping. The __id-mount__ " +"parameter indicates the starting ID in the new mount. The __id-host__ " +"parameter indicates the starting ID in the filesystem. The __id-range__ " +"parameter indicates how many IDs are to be mapped. It is possible to " +"specify multiple ID-mappings. The individual ID-mappings must be separated " +"by spaces." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717 +msgid "" +"For example, the ID-mapping *X-mount.idmap=u:1000:0:1 g:1001:1:2 " +"5000:1000:2* creates an idmapped mount where UID 0 is mapped to UID 1000, " +"GID 1 is mapped to GUID 1001, GID 2 is mapped to GID 1002, UID and GID 1000 " +"are mapped to 5000, and UID and GID 1001 are mapped to 5001 in the mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:720 +msgid "" +"When an ID-mapping is specified directly a new user namespace will be " +"allocated with the requested ID-mapping. The newly created user namespace " +"will be attached to the mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721 +msgid "A user can specify a user namespace file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:723 +msgid "" +"The user namespace will then be attached to the mount and the ID-mapping of " +"the user namespace will become the ID-mapping of the mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:725 +msgid "" +"For example, *X-mount.idmap=/proc/PID/ns/user* will attach the user " +"namespace of the process PID to the mount." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726 #, no-wrap msgid "*nosymfollow*" msgstr "*nosymfollow*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:638 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:728 msgid "" "Do not follow symlinks when resolving paths. Symlinks can still be created, " "and *readlink*(1), *readlink*(2), *realpath*(1), and *realpath*(3) all still " @@ -34185,13 +36755,13 @@ msgstr "" "*realpath*(3) werden noch korrekt funktionieren." #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:729 #, no-wrap msgid "FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS" msgstr "DATEISYSTEMSPEZIFISCHE EINHÄNGEOPTIONEN" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:642 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:732 msgid "" "This section lists options that are specific to particular filesystems. " "Where possible, you should first consult filesystem-specific manual pages " @@ -34203,7 +36773,7 @@ msgstr "" "Handbuchseiten sind in der folgenden Tabelle aufgelistet." #. type: Table -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:653 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:743 #, no-wrap msgid "" "|*Filesystem(s)* |*Manual page*\n" @@ -34225,7 +36795,7 @@ msgstr "" "|xfs |*xfs*(5)\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:656 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:746 msgid "" "Note that some of the pages listed above might be available only after you " "install the respective userland tools." @@ -34235,7 +36805,7 @@ msgstr "" "installiert haben." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748 msgid "" "The following options apply only to certain filesystems. We sort them by " "filesystem. All options follow the *-o* flag." @@ -34244,7 +36814,7 @@ msgstr "" "sind nach Dateisystem sortiert und folgen alle dem Schalter *-o*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:660 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:750 msgid "" "What options are supported depends a bit on the running kernel. Further " "information may be available in filesystem-specific files in the kernel " @@ -34255,21 +36825,21 @@ msgstr "" "Kernel-Quellen unter _Documentation/filesystems_." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:751 #, no-wrap msgid "Mount options for adfs" msgstr "Einhängeoptionen für Adfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:663 ../sys-utils/mount.8.adoc:671 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721 ../sys-utils/mount.8.adoc:752 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879 ../sys-utils/mount.8.adoc:911 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:753 ../sys-utils/mount.8.adoc:761 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:811 ../sys-utils/mount.8.adoc:842 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969 ../sys-utils/mount.8.adoc:1001 #, no-wrap msgid "**uid=**__value__ and **gid=**__value__" msgstr "**uid=**__Wert__ und **gid=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755 msgid "" "Set the owner and group of the files in the filesystem (default: uid=gid=0)." msgstr "" @@ -34277,13 +36847,13 @@ msgstr "" "fest (Standard: uid=gid=0)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:666 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:756 #, no-wrap msgid "**ownmask=**__value__ and **othmask=**__value__" msgstr "**ownmask=**__Wert__ und **othmask=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758 msgid "" "Set the permission mask for ADFS 'owner' permissions and 'other' " "permissions, respectively (default: 0700 and 0077, respectively). See also _/" @@ -34293,13 +36863,13 @@ msgstr "" "bzw. 0077). Siehe auch _/usr/src/linux/Documentation/filesystems/adfs.rst_." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:669 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:759 #, no-wrap msgid "Mount options for affs" msgstr "Einhängeoptionen für Affs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763 msgid "" "Set the owner and group of the root of the filesystem (default: uid=gid=0, " "but with option *uid* or *gid* without specified value, the UID and GID of " @@ -34311,25 +36881,25 @@ msgstr "" "Gruppenkennung des aktuellen Prozesses übernommen)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:764 #, no-wrap msgid "**setuid=**__value__ and **setgid=**__value__" msgstr "**setuid=**__Wert__ und **setgid=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766 msgid "Set the owner and group of all files." msgstr "legt den Eigentümer und die Gruppe aller Dateien fest." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:677 ../sys-utils/mount.8.adoc:714 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724 ../sys-utils/mount.8.adoc:917 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:767 ../sys-utils/mount.8.adoc:804 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:814 ../sys-utils/mount.8.adoc:1007 #, no-wrap msgid "**mode=**__value__" msgstr "**mode=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:769 msgid "" "Set the mode of all files to _value_ & 0777 disregarding the original " "permissions. Add search permission to directories that have read permission. " @@ -34341,24 +36911,24 @@ msgstr "" "oktaler Notation angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:680 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:770 #, no-wrap msgid "*protect*" msgstr "*protect*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772 msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the filesystem." msgstr "erlaubt keine Änderungen an den Schutz-Bits des Dateisystems." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:773 #, no-wrap msgid "*usemp*" msgstr "*usemp*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:775 msgid "" "Set UID and GID of the root of the filesystem to the UID and GID of the " "mount point upon the first sync or umount, and then clear this option. " @@ -34369,37 +36939,37 @@ msgstr "" "Synchronisieren oder Aushängen und löscht dann diese Option. Seltsam ..." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:686 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776 #, no-wrap msgid "*verbose*" msgstr "*verbose*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:688 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:778 msgid "Print an informational message for each successful mount." msgstr "" "gibt eine informative Meldung zu jedem erfolgreichen Einhängevorgang aus." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:689 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779 #, no-wrap msgid "**prefix=**__string__" msgstr "**prefix=**__Zeichenkette__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:781 msgid "Prefix used before volume name, when following a link." msgstr "" "gibt das Präfix vor dem Datenträgernamen an, wenn einem Link gefolgt wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:692 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782 #, no-wrap msgid "**volume=**__string__" msgstr "**volume=**__Zeichenkette__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:694 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:784 msgid "" "Prefix (of length at most 30) used before '/' when following a symbolic link." msgstr "" @@ -34407,48 +36977,48 @@ msgstr "" "wenn einem symbolischen Link gefolgt wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785 #, no-wrap msgid "**reserved=**__value__" msgstr "**reserved=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:697 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:787 msgid "(Default: 2.) Number of unused blocks at the start of the device." msgstr "" "bezeichnet die Anzahl der ungenutzten Blöcke am Anfang des Gerätes " "(Standard: 2)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:698 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788 #, no-wrap msgid "**root=**__value__" msgstr "**root=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:700 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:790 msgid "Give explicitly the location of the root block." msgstr "gibt explizit den Ort des Wurzel-Blocks an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:701 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:791 #, no-wrap msgid "**bs=**__value__" msgstr "**bs=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:703 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:793 msgid "Give blocksize. Allowed values are 512, 1024, 2048, 4096." msgstr "gibt die Blockgröße an. Zulässige Werte sind 512, 1024, 2048 und 4096." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:794 #, no-wrap msgid "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*" msgstr "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:796 msgid "" "These options are accepted but ignored. (However, quota utilities may react " "to such strings in _/etc/fstab_.)" @@ -34458,13 +37028,13 @@ msgstr "" "Zeichenketten in _/etc/fstab_ auswerten)." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:707 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:797 #, no-wrap msgid "Mount options for debugfs" msgstr "Einhängeoptionen für Debugfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:800 msgid "" "The debugfs filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/" "sys/kernel/debug_. As of kernel version 3.4, debugfs has the following " @@ -34475,29 +37045,29 @@ msgstr "" "folgende Optionen:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:711 ../sys-utils/mount.8.adoc:862 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801 ../sys-utils/mount.8.adoc:952 #, no-wrap msgid "**uid=**__n__**, gid=**__n__" msgstr "**uid=**__n__**, gid=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:713 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:803 msgid "Set the owner and group of the mountpoint." msgstr "legt den Eigentümer und die Gruppe des Einhängepunkts fest." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:716 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:806 msgid "Sets the mode of the mountpoint." msgstr "legt den Modus des Einhängepunkts fest." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807 #, no-wrap msgid "Mount options for devpts" msgstr "Einhängeoptionen für Devpts" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:720 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810 msgid "" "The devpts filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/dev/" "pts_. In order to acquire a pseudo terminal, a process opens _/dev/ptmx_; " @@ -34511,7 +37081,7 @@ msgstr "" "_ zugegriffen werden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:723 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813 msgid "" "This sets the owner or the group of newly created pseudo terminals to the " "specified values. When nothing is specified, they will be set to the UID and " @@ -34526,7 +37096,7 @@ msgstr "" "*gid=5* dafür, dass neu erstellte Pseudo-Terminals zu der TTY-Gruppe gehören." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816 msgid "" "Set the mode of newly created pseudo terminals to the specified value. The " "default is 0600. A value of *mode=620* and *gid=5* makes \"mesg y\" the " @@ -34537,13 +37107,13 @@ msgstr "" "Vorgabe auf neu erstellten Pseudo-Terminals." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:727 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:817 #, no-wrap msgid "*newinstance*" msgstr "*newinstance*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:729 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819 msgid "" "Create a private instance of the devpts filesystem, such that indices of " "pseudo terminals allocated in this new instance are independent of indices " @@ -34554,7 +37124,7 @@ msgstr "" "Instanzen von Devpts erzeugten Indizes unabhängig sind." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:731 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821 msgid "" "All mounts of devpts without this *newinstance* option share the same set of " "pseudo terminal indices (i.e., legacy mode). Each mount of devpts with the " @@ -34566,7 +37136,7 @@ msgstr "" "Terminal-Indizes." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:733 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823 msgid "" "This option is mainly used to support containers in the Linux kernel. It is " "implemented in Linux kernel versions starting with 2.6.29. Further, this " @@ -34579,7 +37149,7 @@ msgstr "" "*CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES* in der Kernel-Konfiguration aktiviert ist." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:735 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825 msgid "" "To use this option effectively, _/dev/ptmx_ must be a symbolic link to _pts/" "ptmx_. See _Documentation/filesystems/devpts.txt_ in the Linux kernel source " @@ -34590,19 +37160,19 @@ msgstr "" "Quellbaum für Details." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:736 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:826 #, no-wrap msgid "**ptmxmode=**__value__" msgstr "**ptmxmode=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:738 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:828 msgid "Set the mode for the new _ptmx_ device node in the devpts filesystem." msgstr "" "legt den Modus für den neuen _ptmx_-Geräteknoten im Devpts-Dateisystem fest." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:740 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830 msgid "" "With the support for multiple instances of devpts (see *newinstance* option " "above), each instance has a private _ptmx_ node in the root of the devpts " @@ -34613,7 +37183,7 @@ msgstr "" "Wurzel des Devpts-Dateisystems (typischerweise _/dev/pts/ptmx_)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:742 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:832 msgid "" "For compatibility with older versions of the kernel, the default mode of the " "new _ptmx_ node is 0000. **ptmxmode=**__value__ specifies a more useful mode " @@ -34626,7 +37196,7 @@ msgstr "" "Option *newinstance* angegeben wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:744 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 msgid "" "This option is only implemented in Linux kernel versions starting with " "2.6.29. Further, this option is valid only if " @@ -34637,13 +37207,13 @@ msgstr "" "Kernel-Konfiguration aktiviert ist." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:745 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:835 #, no-wrap msgid "Mount options for fat" msgstr "Einhängeoptionen für FAT" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:838 msgid "" "(Note: _fat_ is not a separate filesystem, but a common part of the _msdos_, " "_umsdos_ and _vfat_ filesystems.)" @@ -34652,20 +37222,20 @@ msgstr "" "der Dateisysteme _msdos_, _umsdos_ und _vfat_.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839 #, no-wrap msgid "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}" msgstr "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:751 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841 msgid "Set blocksize (default 512). This option is obsolete." msgstr "" "legt die Blockgröße fest (standardmäßig 512). Diese Option ist veraltet." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:754 ../sys-utils/mount.8.adoc:864 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:881 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:844 ../sys-utils/mount.8.adoc:954 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:971 msgid "" "Set the owner and group of all files. (Default: the UID and GID of the " "current process.)" @@ -34674,13 +37244,13 @@ msgstr "" "Benutzerkennung und Gruppenkennung des aktuellen Prozesses)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755 ../sys-utils/mount.8.adoc:882 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845 ../sys-utils/mount.8.adoc:972 #, no-wrap msgid "**umask=**__value__" msgstr "**umask=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:757 ../sys-utils/mount.8.adoc:884 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:847 ../sys-utils/mount.8.adoc:974 msgid "" "Set the umask (the bitmask of the permissions that are *not* present). The " "default is the umask of the current process. The value is given in octal." @@ -34690,13 +37260,13 @@ msgstr "" "oktaler Notation angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848 #, no-wrap msgid "**dmask=**__value__" msgstr "**dmask=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:760 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850 msgid "" "Set the umask applied to directories only. The default is the umask of the " "current process. The value is given in octal." @@ -34706,13 +37276,13 @@ msgstr "" "angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:761 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:851 #, no-wrap msgid "**fmask=**__value__" msgstr "**fmask=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:853 msgid "" "Set the umask applied to regular files only. The default is the umask of the " "current process. The value is given in octal." @@ -34722,24 +37292,24 @@ msgstr "" "angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:764 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854 #, no-wrap msgid "**allow_utime=**__value__" msgstr "**allow_utime=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:856 msgid "This option controls the permission check of mtime/atime." msgstr "steuert die Überprüfung der Zugriffsrechte von mtime/atime." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:767 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857 #, no-wrap msgid "*20*" msgstr "*20*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:769 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859 msgid "" "If current process is in group of file's group ID, you can change timestamp." msgstr "" @@ -34747,12 +37317,12 @@ msgstr "" "Element der Gruppe mit der Gruppenkennung der Datei ist." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:862 msgid "Other users can change timestamp." msgstr "legt fest, dass andere Benutzer den Zeitstempel ändern können." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:774 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:864 msgid "" "The default is set from 'dmask' option. (If the directory is writable, " "*utime*(2) is also allowed. I.e. ~dmask & 022)" @@ -34762,7 +37332,7 @@ msgstr "" "h. ~ dmask & 022)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:866 msgid "" "Normally *utime*(2) checks that the current process is owner of the file, or " "that it has the *CAP_FOWNER* capability. But FAT filesystems don't have UID/" @@ -34775,24 +37345,24 @@ msgstr "" "Überprüfung zu unflexibel ist. Mit dieser Option können Sie sie lockern." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:777 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867 #, no-wrap msgid "**check=**__value__" msgstr "**check=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:869 msgid "Three different levels of pickiness can be chosen:" msgstr "Drei verschiedene Pingeligkeitsstufen können gewählt werden:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:780 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870 #, no-wrap msgid "*r*[*elaxed*]" msgstr "*r*[*elaxed*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:872 msgid "" "Upper and lower case are accepted and equivalent, long name parts are " "truncated (e.g. _verylongname.foobar_ becomes _verylong.foo_), leading and " @@ -34804,13 +37374,13 @@ msgstr "" "jedem Namensbestandteil akzeptiert (Name und Erweiterung)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:783 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873 #, no-wrap msgid "*n*[*ormal*]" msgstr "*n*[*ormal*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:875 msgid "" "Like \"relaxed\", but many special characters (*, ?, <, spaces, etc.) are " "rejected. This is the default." @@ -34819,13 +37389,13 @@ msgstr "" "Leerzeichen, usw.) werden abgewiesen. Dies ist die Voreinstellung." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:786 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876 #, no-wrap msgid "*s*[*trict*]" msgstr "*s*[*trict*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:878 msgid "" "Like \"normal\", but names that contain long parts or special characters " "that are sometimes used on Linux but are not accepted by MS-DOS (+, =, etc.) " @@ -34836,13 +37406,13 @@ msgstr "" "MS-DOS nicht akzeptiert werden (+, =, usw.), werden abgewiesen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:789 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879 #, no-wrap msgid "**codepage=**__value__" msgstr "**codepage=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:791 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:881 msgid "" "Sets the codepage for converting to shortname characters on FAT and VFAT " "filesystems. By default, codepage 437 is used." @@ -34852,26 +37422,26 @@ msgstr "" "die Zeichensatztabelle 437 verwendet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792 ../sys-utils/mount.8.adoc:888 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:882 ../sys-utils/mount.8.adoc:978 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016 #, no-wrap msgid "**conv=**__mode__" msgstr "**conv=**__Modus__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:794 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:884 msgid "This option is obsolete and may fail or be ignored." msgstr "" "Diese Option ist veraltet und könnte fehlschlagen oder ignoriert werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885 #, no-wrap msgid "**cvf_format=**__module__" msgstr "**cvf_format=**__Modul__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:797 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887 msgid "" "Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module " "cvf___module__ instead of auto-detection. If the kernel supports *kmod*, the " @@ -34884,24 +37454,24 @@ msgstr "" "das bedarfsabhängige Laden von CVF-Modulen. Diese Option ist veraltet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:888 #, no-wrap msgid "**cvf_option=**__option__" msgstr "**cvf_option=**__Option__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:800 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890 msgid "Option passed to the CVF module. This option is obsolete." msgstr "wird an das CVF-Modul übergeben. Diese Option ist veraltet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891 #, no-wrap msgid "*debug*" msgstr "*debug*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:803 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893 msgid "" "Turn on the _debug_ flag. A version string and a list of filesystem " "parameters will be printed (these data are also printed if the parameters " @@ -34912,13 +37482,13 @@ msgstr "" "ausgegeben, wenn die Parameter inkonsistent zu sein scheinen)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:894 #, no-wrap msgid "*discard*" msgstr "*discard*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:806 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:896 msgid "" "If set, causes discard/TRIM commands to be issued to the block device when " "blocks are freed. This is useful for SSD devices and sparse/thinly-" @@ -34929,13 +37499,13 @@ msgstr "" "bei schlanker Speicherzuweisung bei LUNs nützlich." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:897 #, no-wrap msgid "*dos1xfloppy*" msgstr "*dos1xfloppy*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:809 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899 msgid "" "If set, use a fallback default BIOS Parameter Block configuration, " "determined by backing device size. These static parameters match defaults " @@ -34949,13 +37519,13 @@ msgstr "" "Werten." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:900 #, no-wrap msgid "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}" msgstr "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:812 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902 msgid "" "Specify FAT behavior on critical errors: panic, continue without doing " "anything, or remount the partition in read-only mode (default behavior)." @@ -34965,13 +37535,13 @@ msgstr "" "schreibgeschützten Modus (Standardverhalten)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:903 #, no-wrap msgid "*fat=*{**12**|**16**|*32*}" msgstr "*fat=*{**12**|**16**|*32*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:815 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905 msgid "" "Specify a 12, 16 or 32 bit fat. This overrides the automatic FAT type " "detection routine. Use with caution!" @@ -34981,13 +37551,13 @@ msgstr "" "Vorsicht verwenden!" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816 ../sys-utils/mount.8.adoc:940 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:906 ../sys-utils/mount.8.adoc:1030 #, no-wrap msgid "**iocharset=**__value__" msgstr "**iocharset=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:818 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908 msgid "" "Character set to use for converting between 8 bit characters and 16 bit " "Unicode characters. The default is iso8859-1. Long filenames are stored on " @@ -34998,32 +37568,32 @@ msgstr "" "Dateinamen werden auf der Platte im Unicode-Format gespeichert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:909 #, no-wrap msgid "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}" msgstr "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:911 msgid "Enable this only if you want to export the FAT filesystem over NFS." msgstr "" "Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie das FAT-Dateisystem über NFS exportieren " "wollen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913 #, no-wrap msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n" msgstr "*stale_rw*: Diese Option verwaltet einen Index (Zwischenspeicher) von Verzeichnis-Inodes, der von NFS-bezogenem Code zur Verbesserung von Abfragevorgängen verwendet wird. Vollständige Dateioperationen (schreiben/lesen) über NFS werden unterstützt, aber mit Zwischenspeicher-Leerung auf dem NFS-Server, was fälschliche *ESTALE*-Fehler verursachen könnte.\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:915 #, no-wrap msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n" msgstr "*nostale_ro*: Bei dieser Option basiert die Inode-Nummer und der Datei-Handler auf dem Ort auf der Platte im FAT-Verzeichniseintrag. Dies stellt sicher, dass *ESTALE* nicht zurückgegeben wird, nachdem eine Datei aus dem Inode-Zwischenspeicher entfernt wurde. Jedoch bedeutet das, dass Aktionen wie Umbenennen, Anlegen und Löschen mit »Unlink« Datei-Handles zur Folge haben könnten, die vorher auf eine Datei, und anschließend auf eine andere Datei zeigen, was potenziell Datenverlust verursachen könnte. Aus diesem Grund hängt die Option das Dateisystem schreibgeschützt ein.\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:827 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:917 msgid "" "To maintain backward compatibility, *-o nfs* is also accepted, defaulting to " "*stale_rw*." @@ -35032,13 +37602,13 @@ msgstr "" "*stale_rw*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:828 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:918 #, no-wrap msgid "*tz=UTC*" msgstr "*tz=UTC*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920 msgid "" "This option disables the conversion of timestamps between local time (as " "used by Windows on FAT) and UTC (which Linux uses internally). This is " @@ -35052,13 +37622,13 @@ msgstr "" "lokalen Zeit zu umgehen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:831 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:921 #, no-wrap msgid "**time_offset=**__minutes__" msgstr "**time_offset=**__Minuten__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:833 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923 msgid "" "Set offset for conversion of timestamps from local time used by FAT to UTC. " "I.e., _minutes_ will be subtracted from each timestamp to convert it to UTC " @@ -35079,13 +37649,13 @@ msgstr "" "eine Stunde versetzt sein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 ../sys-utils/mount.8.adoc:874 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:924 ../sys-utils/mount.8.adoc:964 #, no-wrap msgid "*quiet*" msgstr "*quiet*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926 msgid "" "Turn on the _quiet_ flag. Attempts to chown or chmod files do not return " "errors, although they fail. Use with caution!" @@ -35095,13 +37665,13 @@ msgstr "" "sollten dies mit Vorsicht verwenden!" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:837 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:927 #, no-wrap msgid "*rodir*" msgstr "*rodir*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929 msgid "" "FAT has the *ATTR_RO* (read-only) attribute. On Windows, the *ATTR_RO* of " "the directory will just be ignored, and is used only by applications as a " @@ -35113,7 +37683,7 @@ msgstr "" "benutzerdefinierten Ordner gesetzt)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931 msgid "" "If you want to use *ATTR_RO* as read-only flag even for the directory, set " "this option." @@ -35122,13 +37692,13 @@ msgstr "" "Verzeichnis verwenden wollen, setzen Sie diese Option." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:842 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932 #, no-wrap msgid "*showexec*" msgstr "*showexec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:844 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934 msgid "" "If set, the execute permission bits of the file will be allowed only if the " "extension part of the name is .EXE, .COM, or .BAT. Not set by default." @@ -35138,13 +37708,13 @@ msgstr "" "gesetzt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935 #, no-wrap msgid "*sys_immutable*" msgstr "*sys_immutable*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:847 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937 msgid "" "If set, *ATTR_SYS* attribute on FAT is handled as *IMMUTABLE* flag on Linux. " "Not set by default." @@ -35153,13 +37723,13 @@ msgstr "" "*IMMUTABLE* unter Linux behandelt wird. Dies ist standardmäßig nicht gesetzt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:938 #, no-wrap msgid "*flush*" msgstr "*flush*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:940 msgid "" "If set, the filesystem will try to flush to disk more early than normal. Not " "set by default." @@ -35168,13 +37738,13 @@ msgstr "" "versucht. Dies ist standardmäßig nicht gesetzt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:851 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:941 #, no-wrap msgid "*usefree*" msgstr "*usefree*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:853 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943 msgid "" "Use the \"free clusters\" value stored on *FSINFO*. It'll be used to " "determine number of free clusters without scanning disk. But it's not used " @@ -35190,13 +37760,13 @@ msgstr "" "dass die Platte durchsucht wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:944 #, no-wrap msgid "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]" msgstr "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:856 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946 msgid "" "Various misguided attempts to force Unix or DOS conventions onto a FAT " "filesystem." @@ -35205,19 +37775,19 @@ msgstr "" "Dateisystem zu erzwingen." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:947 #, no-wrap msgid "Mount options for hfs" msgstr "Einhängeoptionen für HFS" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:949 #, no-wrap msgid "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__" msgstr "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951 msgid "" "Set the creator/type values as shown by the MacOS finder used for creating " "new files. Default values: '????'." @@ -35226,13 +37796,13 @@ msgstr "" "zum Anlegen neuer Dateien. Standardwerte: »????«." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:865 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:955 #, no-wrap msgid "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__" msgstr "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957 msgid "" "Set the umask used for all directories, all regular files, or all files and " "directories. Defaults to the umask of the current process." @@ -35241,13 +37811,13 @@ msgstr "" "Dateien und Verzeichnisse. Standardmäßig die Umask des aktuellen Prozesses." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:958 #, no-wrap msgid "**session=**__n__" msgstr "**session=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960 msgid "" "Select the CDROM session to mount. Defaults to leaving that decision to the " "CDROM driver. This option will fail with anything but a CDROM as underlying " @@ -35258,13 +37828,13 @@ msgstr "" "darunterliegende Gerät keine CD-ROM ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:871 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:961 #, no-wrap msgid "**part=**__n__" msgstr "**part=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963 msgid "" "Select partition number n from the device. Only makes sense for CDROMs. " "Defaults to not parsing the partition table at all." @@ -35273,24 +37843,24 @@ msgstr "" "Sinn. Standardmäßig wird die Partitionstabelle überhaupt nicht ausgewertet." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966 msgid "Don't complain about invalid mount options." msgstr "beschwert sich nicht über unzulässige Einhängeoptionen." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:967 #, no-wrap msgid "Mount options for hpfs" msgstr "Einhängeoptionen für Hpfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:975 #, no-wrap msgid "*case=*{**lower**|*asis*}" msgstr "*case=*{**lower**|*asis*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:977 msgid "" "Convert all files names to lower case, or leave them. (Default: " "*case=lower*.)" @@ -35299,32 +37869,32 @@ msgstr "" "(Voreinstellung *case=lower*)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890 ../sys-utils/mount.8.adoc:928 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:980 ../sys-utils/mount.8.adoc:1018 msgid "This option is obsolete and may fail or being ignored." msgstr "" "Diese Option ist veraltet und könnte fehlschlagen oder ignoriert werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981 #, no-wrap msgid "*nocheck*" msgstr "*nocheck*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:983 msgid "Do not abort mounting when certain consistency checks fail." msgstr "" "bricht die Einhängung nicht ab, wenn bestimmte Konsistenzprüfungen " "fehlschlagen." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:894 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984 #, no-wrap msgid "Mount options for iso9660" msgstr "Einhängeoptionen für ISO9660" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:897 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987 msgid "" "ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used on CD-" "ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the _udf_ " @@ -35335,7 +37905,7 @@ msgstr "" "DVDs, siehe auch das Dateisystem _udf_)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:989 msgid "" "Normal _iso9660_ filenames appear in an 8.3 format (i.e., DOS-like " "restrictions on filename length), and in addition all characters are in " @@ -35349,7 +37919,7 @@ msgstr "" "Geräte usw." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991 msgid "" "Rock Ridge is an extension to iso9660 that provides all of these UNIX-like " "features. Basically there are extensions to each directory record that " @@ -35365,26 +37935,26 @@ msgstr "" "schreibgeschützt ist)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:992 #, no-wrap msgid "*norock*" msgstr "*norock*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:994 msgid "Disable the use of Rock Ridge extensions, even if available. Cf. *map*." msgstr "" "deaktiviert die Verwendung der Rock-Ridge-Erweiterungen, selbst wenn diese " "verfügbar sind. Siehe *map*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:995 #, no-wrap msgid "*nojoliet*" msgstr "*nojoliet*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997 msgid "" "Disable the use of Microsoft Joliet extensions, even if available. Cf. *map*." msgstr "" @@ -35392,13 +37962,13 @@ msgstr "" "diese verfügbar sind. Siehe *map*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:998 #, no-wrap msgid "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}" msgstr "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1000 msgid "" "With *check=relaxed*, a filename is first converted to lower case before " "doing the lookup. This is probably only meaningful together with *norock* " @@ -35409,7 +37979,7 @@ msgstr "" "zusammen mit *norock* und *map=normal* sinnvoll (Standard: *check=strict*)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003 msgid "" "Give all files in the filesystem the indicated user or group id, possibly " "overriding the information found in the Rock Ridge extensions. (Default: " @@ -35420,13 +37990,13 @@ msgstr "" "gefundene Information außer Kraft gesetzt wird (Standard: *uid=0,gid=0*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1004 #, no-wrap msgid "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}" msgstr "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1006 msgid "" "For non-Rock Ridge volumes, normal name translation maps upper to lower case " "ASCII, drops a trailing ';1', and converts ';' to '.'. With *map=off* no " @@ -35441,7 +38011,7 @@ msgstr "" "Erweiterungen angewendet werden, sofern vorhanden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1009 msgid "" "For non-Rock Ridge volumes, give all files the indicated mode. (Default: " "read and execute permission for everybody.) Octal mode values require a " @@ -35452,13 +38022,13 @@ msgstr "" "Angabe des Wertes in oktaler Notation ist eine vorangestellte 0 erforderlich." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920 ../sys-utils/mount.8.adoc:1235 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1010 ../sys-utils/mount.8.adoc:1325 #, no-wrap msgid "*unhide*" msgstr "*unhide*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1012 msgid "" "Also show hidden and associated files. (If the ordinary files and the " "associated or hidden files have the same filenames, this may make the " @@ -35469,25 +38039,25 @@ msgstr "" "auf die normalen Dateien dadurch verhindert)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013 #, no-wrap msgid "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}" msgstr "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1015 msgid "Set the block size to the indicated value. (Default: *block=1024*.)" msgstr "" "setzt die Blockgröße auf den angegebenen Wert (standardmäßig *block=1024*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1019 #, no-wrap msgid "*cruft*" msgstr "*cruft*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1021 msgid "" "If the high byte of the file length contains other garbage, set this mount " "option to ignore the high order bits of the file length. This implies that a " @@ -35498,30 +38068,30 @@ msgstr "" "größer als 16 MB sein darf." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1022 #, no-wrap msgid "**session=**__x__" msgstr "**session=**__x__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1024 msgid "Select number of session on a multisession CD." msgstr "" "wählt die Nummer der Sitzung auf einer Mehrfachsitzung-(Multisession-)CD." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1025 #, no-wrap msgid "**sbsector=**__xxx__" msgstr "**sbsector=**__xxx__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1027 msgid "Session begins from sector xxx." msgstr "gibt an, dass die Sitzung mit dem Sektor xxx beginnt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:939 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029 msgid "" "The following options are the same as for vfat and specifying them only " "makes sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions." @@ -35531,7 +38101,7 @@ msgstr "" "sind." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:942 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032 msgid "" "Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD to 8 bit " "characters. The default is iso8859-1." @@ -35541,31 +38111,31 @@ msgstr "" "iso8859-1." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943 ../sys-utils/mount.8.adoc:982 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1259 ../sys-utils/mount.8.adoc:1357 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1033 ../sys-utils/mount.8.adoc:1072 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1349 ../sys-utils/mount.8.adoc:1447 #, no-wrap msgid "*utf8*" msgstr "*utf8*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:945 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035 msgid "Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8." msgstr "wandelt 16-Bit-Unicode-Zeichen auf der CD in UTF-8 um." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1036 #, no-wrap msgid "Mount options for jfs" msgstr "Einhängeoptionen für JFS" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:948 ../sys-utils/mount.8.adoc:976 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038 ../sys-utils/mount.8.adoc:1066 #, no-wrap msgid "**iocharset=**__name__" msgstr "**iocharset=**__Name__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:950 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1040 msgid "" "Character set to use for converting from Unicode to ASCII. The default is to " "do no conversion. Use *iocharset=utf8* for UTF8 translations. This requires " @@ -35577,13 +38147,13 @@ msgstr "" "*CONFIG_NLS_UTF8* in der Kernelkonfiguration _.config_." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041 #, no-wrap msgid "**resize=**__value__" msgstr "**resize=**__Blöcke__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:953 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1043 msgid "" "Resize the volume to _value_ blocks. JFS only supports growing a volume, not " "shrinking it. This option is only valid during a remount, when the volume is " @@ -35597,13 +38167,13 @@ msgstr "" "vergrößert den Datenträger auf die Gesamtgröße der Partition." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:954 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044 #, no-wrap msgid "*nointegrity*" msgstr "*nointegrity*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:956 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1046 msgid "" "Do not write to the journal. The primary use of this option is to allow for " "higher performance when restoring a volume from backup media. The integrity " @@ -35615,13 +38185,13 @@ msgstr "" "gewährleistet werden, wenn das System unerwartet endet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047 #, no-wrap msgid "*integrity*" msgstr "*integrity*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:959 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1049 msgid "" "Default. Commit metadata changes to the journal. Use this option to remount " "a volume where the *nointegrity* option was previously specified in order to " @@ -35633,13 +38203,13 @@ msgstr "" "wiederherzustellen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1050 #, no-wrap msgid "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}" msgstr "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:962 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1052 msgid "" "Define the behavior when an error is encountered. (Either ignore errors and " "just mark the filesystem erroneous and continue, or remount the filesystem " @@ -35651,24 +38221,24 @@ msgstr "" "»panic« ausgelöst und das System angehalten)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1053 #, no-wrap msgid "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*" msgstr "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:965 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055 msgid "These options are accepted but ignored." msgstr "Diese Optionen werden akzeptiert, aber ignoriert." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1056 #, no-wrap msgid "Mount options for msdos" msgstr "Einhängeoptionen für MSDOS" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1059 msgid "" "See mount options for fat. If the _msdos_ filesystem detects an " "inconsistency, it reports an error and sets the file system read-only. The " @@ -35680,13 +38250,13 @@ msgstr "" "indem es erneut eingehängt wird." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:970 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060 #, no-wrap msgid "Mount options for ncpfs" msgstr "Einhängeoptionen für Ncpfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:973 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1063 msgid "" "Just like _nfs_, the _ncpfs_ implementation expects a binary argument (a " "_struct ncp_mount_data_) to the *mount*(2) system call. This argument is " @@ -35699,13 +38269,13 @@ msgstr "" "weiß nichts über Ncpfs." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:974 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1064 #, no-wrap msgid "Mount options for ntfs" msgstr "Einhängeoptionen für NTFS" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1068 msgid "" "Character set to use when returning file names. Unlike VFAT, NTFS suppresses " "names that contain nonconvertible characters. Deprecated." @@ -35715,29 +38285,29 @@ msgstr "" "Zeichen enthalten. Missbilligt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:979 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069 #, no-wrap msgid "**nls=**__name__" msgstr "**nls=**__Name__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1071 msgid "New name for the option earlier called _iocharset_." msgstr "ist ein neuer Name für die frühere Option _iocharset_." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1074 msgid "Use UTF-8 for converting file names." msgstr "verwendet UTF-8 zur Umwandlung von Dateinamen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:985 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075 #, no-wrap msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1077 msgid "" "For 0 (or 'no' or 'false'), do not use escape sequences for unknown Unicode " "characters. For 1 (or 'yes' or 'true') or 2, use vfat-style 4-byte escape " @@ -35751,13 +38321,13 @@ msgstr "" "vertauschten Bytes." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:988 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1078 #, no-wrap msgid "*posix=[0|1]*" msgstr "*posix=[0|1]*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:990 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1080 msgid "" "If enabled (posix=1), the filesystem distinguishes between upper and lower " "case. The 8.3 alias names are presented as hard links instead of being " @@ -35768,13 +38338,13 @@ msgstr "" "dargestellt, statt unterdrückt zu werden. Diese Option ist veraltet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1081 #, no-wrap msgid "**uid=**__value__, **gid=**__value__ and **umask=**__value__" msgstr "**uid=**__Wert__, **gid=**__Wert__ und **umask=**__Wert__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:993 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083 msgid "" "Set the file permission on the filesystem. The umask value is given in " "octal. By default, the files are owned by root and not readable by somebody " @@ -35785,13 +38355,13 @@ msgstr "" "und können von anderen nicht gelesen werden." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:994 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1084 #, no-wrap msgid "Mount options for overlay" msgstr "Einhängeoptionen für Überlagerung" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1087 msgid "" "Since Linux 3.18 the overlay pseudo filesystem implements a union mount for " "other filesystems." @@ -35800,7 +38370,7 @@ msgstr "" "vereinigte Einhängung für andere Dateisysteme." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:999 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1089 msgid "" "An overlay filesystem combines two filesystems - an *upper* filesystem and a " "*lower* filesystem. When a name exists in both filesystems, the object in " @@ -35814,7 +38384,7 @@ msgstr "" "dem oberen Objekt zusammengeführt wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1001 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1091 msgid "" "The lower filesystem can be any filesystem supported by Linux and does not " "need to be writable. The lower filesystem can even be another overlayfs. The " @@ -35831,7 +38401,7 @@ msgstr "" "geeignet." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1093 msgid "" "A read-only overlay of two read-only filesystems may use any filesystem " "type. The options *lowerdir* and *upperdir* are combined into a merged " @@ -35842,7 +38412,7 @@ msgstr "" "werden folgendermaßen in einem zusammengeführten Verzeichnis kombiniert:" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1008 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1098 #, no-wrap msgid "" "mount -t overlay overlay \\\n" @@ -35852,36 +38422,36 @@ msgstr "" " -olowerdir=/lower,upperdir=/upper,workdir=/work /merged\n" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1011 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1101 #, no-wrap msgid "**lowerdir=**__directory__" msgstr "**lowerdir=**__Verzeichnis__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1103 msgid "Any filesystem, does not need to be on a writable filesystem." msgstr "Jedes Dateisystem, muss kein schreibbares Dateisystem sein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1014 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104 #, no-wrap msgid "**upperdir=**__directory__" msgstr "**upperdir=**__Verzeichnis__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106 msgid "The upperdir is normally on a writable filesystem." msgstr "" "Das obere Verzeichnis liegt normalerweise auf einem schreibbaren Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1017 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1107 #, no-wrap msgid "**workdir=**__directory__" msgstr "**workdir=**__Verzeichnis__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1019 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109 msgid "" "The workdir needs to be an empty directory on the same filesystem as " "upperdir." @@ -35890,33 +38460,34 @@ msgstr "" "Dateisystem wie das obere Verzeichnis sein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1110 #, no-wrap msgid "*userxattr*" msgstr "*userxattr*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1022 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1112 msgid "" -"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay.*" -"\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs." +"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay." +"*\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs." msgstr "" "Verwendet den Xattr-Namensraum *user.overlay.* anstelle von *trusted.overlay." "*. Dies ist für das unprivilegierte Einhängen von Overlayfs nützlich." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113 #, no-wrap msgid "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}" msgstr "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1025 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1115 msgid "" "If the _redirect_dir_ feature is enabled, then the directory will be copied " -"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay.redirect" -"\" extended attribute is set to the path of the original location from the " -"root of the overlay. Finally the directory is moved to the new location." +"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay." +"redirect\" extended attribute is set to the path of the original location " +"from the root of the overlay. Finally the directory is moved to the new " +"location." msgstr "" "Falls das Funktionsmerkmal _redirect_dir_ aktiviert ist, wird das " "Verzeichnis hinaufkopiert (aber nicht dessen Inhalte). Dann wird das " @@ -35925,25 +38496,25 @@ msgstr "" "wird das Verzeichnis an den neuen Ort verschoben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84 #, no-wrap msgid "*on*" msgstr "*on*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1028 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118 msgid "Redirects are enabled." msgstr "Umleitungen sind aktiviert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1119 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:124 #, no-wrap msgid "*off*" msgstr "*off*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1031 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1121 msgid "" "Redirects are not created and only followed if \"redirect_always_follow\" " "feature is enabled in the kernel/module config." @@ -35953,40 +38524,40 @@ msgstr "" "aktiviert ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122 #, no-wrap msgid "*follow*" msgstr "*follow*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1034 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1124 msgid "Redirects are not created, but followed." msgstr "Umleitungen werden nicht erstellt, aber ihnen wird gefolgt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1125 #, no-wrap msgid "*nofollow*" msgstr "*nofollow*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1037 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127 msgid "" -"Redirects are not created and not followed (equivalent to \"redirect_dir=off" -"\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)." +"Redirects are not created and not followed (equivalent to " +"\"redirect_dir=off\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)." msgstr "" "Umleitungen werden nicht erstellt und ihnen wird nicht gefolgt " "(gleichbedeutend mit »redirect_dir=off«, falls die Funktion " "»redirect_always_follow« nicht aktiviert ist)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1128 #, no-wrap msgid "*index=*{**on**|**off**}" msgstr "*index=*{**on**|**off**}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1040 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130 msgid "" "Inode index. If this feature is disabled and a file with multiple hard links " "is copied up, then this will \"break\" the link. Changes will not be " @@ -35998,13 +38569,13 @@ msgstr "" "die sich auf den selben Inode beziehen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1131 #, no-wrap msgid "*uuid=*{**on**|**off**}" msgstr "*uuid=*{**on**|**off**}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1043 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133 msgid "" "Can be used to replace UUID of the underlying filesystem in file handles " "with null, and effectively disable UUID checks. This can be useful in case " @@ -36021,13 +38592,13 @@ msgstr "" "zurück." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1134 #, no-wrap msgid "*nfs_export=*{**on**|**off**}" msgstr "*nfs_export=*{**on**|**off**}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1137 msgid "" "When the underlying filesystems supports NFS export and the \"nfs_export\" " "feature is enabled, an overlay filesystem may be exported to NFS." @@ -36037,7 +38608,7 @@ msgstr "" "NFS exportiert werden." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1054 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144 msgid "" "With the \"nfs_export\" feature, on copy_up of any lower object, an index " "entry is created under the index directory. The index entry name is the " @@ -36056,27 +38627,27 @@ msgstr "" "einkodierten Datei-Handle der oberen Verzeichnis-Inode." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145 #, no-wrap msgid "When encoding a file handle from an overlay filesystem object, the following rules apply" msgstr "Beim Kodieren eines Datei-Handles von einem Überlagerungs-Dateisystemobjekt gelten die folgenden Regeln:" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148 msgid "For a non-upper object, encode a lower file handle from lower inode" msgstr "" "Für ein Objekt, das nicht oben ist, wird ein niedrigerer Datei-Handle von " "einer niedrigeren Inode kodiert." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1059 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1149 msgid "For an indexed object, encode a lower file handle from copy_up origin" msgstr "" "Für in indiziertes Objekt wird ein niedriger Datei-Handle vom copy_up-" "Ursprung kodiert." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1150 msgid "" "For a pure-upper object and for an existing non-indexed upper object, encode " "an upper file handle from upper inode" @@ -36085,54 +38656,54 @@ msgstr "" "oberes Objekt wird ein oberer Datei-Handle von einem oberen Inode kodiert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1062 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1152 #, no-wrap msgid "The encoded overlay file handle includes" msgstr "Das kodierte Überlagerungs-Datei-Handle enthält" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1065 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1155 msgid "Header including path type information (e.g. lower/upper)" msgstr "Kopfzeilen, einschließlich Pfadtypinformationen (z.B. oberer/unterer)" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1066 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156 msgid "UUID of the underlying filesystem" msgstr "UUID des zugrundeliegenden Dateisystems" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157 msgid "Underlying filesystem encoding of underlying inode" msgstr "Zugrundeliegende Dateisystemkodierung der zugrundeliegenden Inode" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159 #, no-wrap msgid "This encoding format is identical to the encoding format of file handles that are stored in extended attribute \"{**trusted**|**user**}.overlay.origin\". When decoding an overlay file handle, the following steps are followed" msgstr "Dieses Kodierungsformat ist identisch zu dem Kodierungsformat von Datei-Handles, die im erweiterten Attribut »{**trusted**|**user**}.overlay.origin« gespeichert sind. Beim Dekodieren eines Überlagerungs-Datei-Handles werden die folgenden Schritte durchlaufen." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162 msgid "Find underlying layer by UUID and path type information." msgstr "" "Die zugrundeliegende Ebene durch UUID- und Pfadinformationen ermitteln." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163 msgid "Decode the underlying filesystem file handle to underlying dentry." msgstr "" "Das zugrundeliegende Dateisystem-Handle auf den zugrundeliegenden Dentry " "dekodieren." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1074 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1164 msgid "For a lower file handle, lookup the handle in index directory by name." msgstr "" "Für einen unteren Datei-Handle den Handle im Indexverzeichnis durch den " "Namen nachschlagen." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165 msgid "" "If a whiteout is found in index, return **ESTALE**. This represents an " "overlay object that was deleted after its file handle was encoded." @@ -36142,7 +38713,7 @@ msgstr "" "Handle kodiert wurde." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166 msgid "" "For a non-directory, instantiate a disconnected overlay dentry from the " "decoded underlying dentry, the path type and index inode, if found." @@ -36152,7 +38723,7 @@ msgstr "" "Pfadtyp und dem Index-Inode instanziiert, falls diese gefunden werden." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1077 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1167 msgid "" "For a directory, use the connected underlying decoded dentry, path type and " "index, to lookup a connected overlay dentry." @@ -36162,7 +38733,7 @@ msgstr "" "nachzuschlagen." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1173 msgid "" "Decoding a non-directory file handle may return a disconnected dentry. " "copy_up of that disconnected dentry will create an upper index entry with no " @@ -36174,13 +38745,13 @@ msgstr "" "Alias erstellen." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1095 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1185 msgid "" "When overlay filesystem has multiple lower layers, a middle layer directory " -"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer \"redirects" -"\" are not indexed, a lower file handle that was encoded from the \"redirect" -"\" origin directory, cannot be used to find the middle or upper layer " -"directory. Similarly, a lower file handle that was encoded from a " +"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer " +"\"redirects\" are not indexed, a lower file handle that was encoded from the " +"\"redirect\" origin directory, cannot be used to find the middle or upper " +"layer directory. Similarly, a lower file handle that was encoded from a " "descendant of the \"redirect\" origin directory, cannot be used to " "reconstruct a connected overlay path. To mitigate the cases of directories " "that cannot be decoded from a lower file handle, these directories are " @@ -36206,7 +38777,7 @@ msgstr "" "abgeschaltet werden (z.B. »__redirect_dir=nofollow__«)." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1187 msgid "" "The overlay filesystem does not support non-directory connectable file " "handles, so exporting with the _subtree_check_ exportfs configuration will " @@ -36218,7 +38789,7 @@ msgstr "" "über NFS." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1099 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1189 msgid "" "When the NFS export feature is enabled, all directory index entries are " "verified on mount time to check that upper file handles are not stale. This " @@ -36230,7 +38801,7 @@ msgstr "" "einigen Fällen zu einem signifikanten Zusatzaufwand führen." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1102 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1192 msgid "" "Note: the mount options __index=off,nfs_export=on__ are conflicting for a " "read-write mount and will result in an error." @@ -36240,14 +38811,14 @@ msgstr "" "hervorrufen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1194 #, no-wrap msgid "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}" msgstr "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}" # FIXME xino → xinfo #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196 msgid "" "The \"xino\" feature composes a unique object identifier from the real " "object st_ino and an underlying fsid index. The \"xino\" feature uses the " @@ -36265,23 +38836,27 @@ msgstr "" "Verhalten ohne xino für diese Inode zurückfallen." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1108 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For a detailed description of the effect of this option please refer to " +#| "https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?" +#| "highlight=overlayfs" msgid "" "For a detailed description of the effect of this option please refer to " -"https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?" -"highlight=overlayfs" +"https://docs.kernel.org/filesystems/overlayfs.html" msgstr "" "Für eine detaillierte Beschreibung des Effekts dieser Option, siehe https://" "www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?highlight=overlayfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1199 #, no-wrap msgid "*metacopy=*{**on**|**off**}" msgstr "*metacopy=*{**on**|**off**}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1111 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1201 msgid "" "When metadata only copy up feature is enabled, overlayfs will only copy up " "metadata (as opposed to whole file), when a metadata specific operation like " @@ -36295,7 +38870,7 @@ msgstr "" "Datei für eine WRITE-Aktion geöffnet ist." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1203 msgid "" "In other words, this is delayed data copy up operation and data is copied up " "when there is a need to actually modify data." @@ -36304,13 +38879,13 @@ msgstr "" "werden erst hochkopiert, wenn tatsächlich Daten geändert werden müssen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1114 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1204 #, no-wrap msgid "*volatile*" msgstr "*volatile*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1206 msgid "" "Volatile mounts are not guaranteed to survive a crash. It is strongly " "recommended that volatile mounts are only used if data written to the " @@ -36322,7 +38897,7 @@ msgstr "" "nennenswerten Aufwand wiederhergestellt werden können." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1208 msgid "" "The advantage of mounting with the \"volatile\" option is that all forms of " "sync calls to the upper filesystem are omitted." @@ -36331,7 +38906,7 @@ msgstr "" "von Sync-Aufrufen zum oberen Dateisystem weggelassen werden." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1120 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1210 msgid "" "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) " "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of " @@ -36352,7 +38927,7 @@ msgstr "" "verursacht hat." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1212 msgid "" "When overlay is mounted with \"volatile\" option, the directory \"$workdir/" "work/incompat/volatile\" is created. During next mount, overlay checks for " @@ -36373,24 +38948,24 @@ msgstr "" "werden." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1123 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1213 #, no-wrap msgid "Mount options for reiserfs" msgstr "Einhängeoptionen für Reiserfs" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1126 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1216 msgid "Reiserfs is a journaling filesystem." msgstr "Reiserfs ist ein Journaling-Dateisystem." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1217 #, no-wrap msgid "*conv*" msgstr "*conv*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1129 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1219 msgid "" "Instructs version 3.6 reiserfs software to mount a version 3.5 filesystem, " "using the 3.6 format for newly created objects. This filesystem will no " @@ -36402,13 +38977,13 @@ msgstr "" "kompatibel." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1220 #, no-wrap msgid "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}" msgstr "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1222 msgid "" "Choose which hash function reiserfs will use to find files within " "directories." @@ -36417,13 +38992,13 @@ msgstr "" "Verzeichnissen zu finden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223 #, no-wrap msgid "*rupasov*" msgstr "*rupasov*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1225 msgid "" "A hash invented by Yury Yu. Rupasov. It is fast and preserves locality, " "mapping lexicographically close file names to close hash values. This option " @@ -36435,13 +39010,13 @@ msgstr "" "Wahrscheinlichkeit von Hash-Kollisionen erhöht." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226 #, no-wrap msgid "*tea*" msgstr "*tea*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1228 msgid "" "A Davis-Meyer function implemented by Jeremy Fitzhardinge. It uses hash " "permuting bits in the name. It gets high randomness and, therefore, low " @@ -36455,13 +39030,13 @@ msgstr "" "Hash *EHASHCOLLISION*-Fehler auftreten." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1229 #, no-wrap msgid "*r5*" msgstr "*r5*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1231 msgid "" "A modified version of the rupasov hash. It is used by default and is the " "best choice unless the filesystem has huge directories and unusual file-name " @@ -36472,13 +39047,13 @@ msgstr "" "Verzeichnisse und ungewöhnliche Dateinamensmuster." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232 #, no-wrap msgid "*detect*" msgstr "*detect*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1234 msgid "" "Instructs *mount* to detect which hash function is in use by examining the " "filesystem being mounted, and to write this information into the reiserfs " @@ -36491,13 +39066,13 @@ msgstr "" "Dateisystems des alten Formats nützlich." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1235 #, no-wrap msgid "*hashed_relocation*" msgstr "*hashed_relocation*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147 ../sys-utils/mount.8.adoc:1150 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237 ../sys-utils/mount.8.adoc:1240 msgid "" "Tunes the block allocator. This may provide performance improvements in some " "situations." @@ -36506,19 +39081,19 @@ msgstr "" "Performance verbessern." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1238 #, no-wrap msgid "*no_unhashed_relocation*" msgstr "*no_unhashed_relocation*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241 #, no-wrap msgid "*noborder*" msgstr "*noborder*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243 msgid "" "Disable the border allocator algorithm invented by Yury Yu. Rupasov. This " "may provide performance improvements in some situations." @@ -36527,13 +39102,13 @@ msgstr "" "Algorithmus. Dies kann in einigen Situationen die Performance verbessern." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1244 #, no-wrap msgid "*nolog*" msgstr "*nolog*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246 msgid "" "Disable journaling. This will provide slight performance improvements in " "some situations at the cost of losing reiserfs's fast recovery from crashes. " @@ -36549,13 +39124,13 @@ msgstr "" "Journaling-Bereich. An der Implementation von _nolog_ wird noch gearbeitet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1247 #, no-wrap msgid "*notail*" msgstr "*notail*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249 msgid "" "By default, reiserfs stores small files and 'file tails' directly into its " "tree. This confuses some utilities such as *lilo*(8). This option is used to " @@ -36566,13 +39141,13 @@ msgstr "" "einige Dienstprogramme wie *lilo*(8)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1160 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1250 #, no-wrap msgid "*replayonly*" msgstr "*replayonly*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252 msgid "" "Replay the transactions which are in the journal, but do not actually mount " "the filesystem. Mainly used by _reiserfsck_." @@ -36582,13 +39157,13 @@ msgstr "" "verwendet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1253 #, no-wrap msgid "**resize=**__number__" msgstr "**resize=**__Anzahl__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255 msgid "" "A remount option which permits online expansion of reiserfs partitions. " "Instructs reiserfs to assume that the device has _number_ blocks. This " @@ -36604,38 +39179,38 @@ msgstr "" "das auf _ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs_ verfügbar ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1256 #, no-wrap msgid "*user_xattr*" msgstr "*user_xattr*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1168 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258 msgid "Enable Extended User Attributes. See the *attr*(1) manual page." msgstr "" "aktiviert die erweiterten Benutzerattribute (»Extended User Attributes«). " "Siehe die Handbuchseite *attr*(1)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1169 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1259 #, no-wrap msgid "*acl*" msgstr "*acl*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1171 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261 msgid "Enable POSIX Access Control Lists. See the *acl*(5) manual page." msgstr "" "aktiviert die POSIX-Zugriffssteuerlisten. Siehe die Handbuchseite *acl*(5)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1172 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1262 #, no-wrap msgid "*barrier=none* / *barrier=flush*" msgstr "*barrier=none* / *barrier=flush*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1174 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264 msgid "" "This disables / enables the use of write barriers in the journaling code. " "*barrier=none* disables, *barrier=flush* enables (default). This also " @@ -36658,13 +39233,13 @@ msgstr "" "sicher die Performance verbessern." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1175 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1265 #, no-wrap msgid "Mount options for ubifs" msgstr "Einhängeoptionen für Ubifs" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1178 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1268 msgid "" "UBIFS is a flash filesystem which works on top of UBI volumes. Note that " "*atime* is not supported and is always turned off." @@ -36674,72 +39249,72 @@ msgstr "" "abgeschaltet ist." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1180 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270 msgid "The device name may be specified as" msgstr "Der Gerätename kann folgendermaßen angegeben werden:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1182 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272 #, no-wrap msgid "*ubiX_Y*" msgstr "*ubiX_Y*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1274 msgid "UBI device number *X*, volume number *Y*" msgstr "UBI-Gerätenummer *0*, Datenträgernummer *Y*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1274 #, no-wrap msgid "*ubiY*" msgstr "*ubiY*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276 msgid "UBI device number *0*, volume number *Y*" msgstr "UBI-Gerätenummer *0*, Datenträgernummer *Y*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276 #, no-wrap msgid "*ubiX:NAME*" msgstr "*ubiX:NAME*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278 msgid "UBI device number *X*, volume with name *NAME*" msgstr "UBI-Gerätenummer *X*, Datenträger mit dem Namen *NAME*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278 #, no-wrap msgid "*ubi:NAME*" msgstr "*ubi:NAME*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1190 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1280 msgid "UBI device number *0*, volume with name *NAME*" msgstr "UBI-Gerätenummer *0*, Datenträger mit dem Namen *NAME*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1283 msgid "Alternative *!* separator may be used instead of *:*." msgstr "Alternativ kann *!* als Trenner anstelle von *:* angegeben werden." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1195 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1285 msgid "The following mount options are available:" msgstr "Die folgenden Einhängeoptionen sind verfügbar:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1286 #, no-wrap msgid "*bulk_read*" msgstr "*bulk_read*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1198 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1288 msgid "" "Enable bulk-read. VFS read-ahead is disabled because it slows down the " "filesystem. Bulk-Read is an internal optimization. Some flashes may read " @@ -36754,36 +39329,36 @@ msgstr "" "»Lesen-beim-Laden« ausführen, wenn es mehr als eine NAND-Seite liest." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1199 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1289 #, no-wrap msgid "*no_bulk_read*" msgstr "*no_bulk_read*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1201 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1291 msgid "Do not bulk-read. This is the default." msgstr "deaktiviert Lesen in einem Zug. Dies ist der Standard." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1202 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292 #, no-wrap msgid "*chk_data_crc*" msgstr "*chk_data_crc*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1204 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294 msgid "Check data CRC-32 checksums. This is the default." msgstr "" "überprüft die CRC-32-Prüfsummen der Daten. Dies ist die Voreinstellung." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1205 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1295 #, no-wrap msgid "*no_chk_data_crc*" msgstr "*no_chk_data_crc*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1207 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1297 msgid "" "Do not check data CRC-32 checksums. With this option, the filesystem does " "not check CRC-32 checksum for data, but it does check it for the internal " @@ -36797,13 +39372,13 @@ msgstr "" "werden beim Schreiben der Daten immer errechnet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1208 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298 #, no-wrap msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1210 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300 msgid "" "Select the default compressor which is used when new files are written. It " "is still possible to read compressed files if mounted with the *none* option." @@ -36813,13 +39388,13 @@ msgstr "" "mit der Option *none* eingehängt sind." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1211 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301 #, no-wrap msgid "Mount options for udf" msgstr "Einhängeoptionen für UDF" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1304 msgid "" "UDF is the \"Universal Disk Format\" filesystem defined by OSTA, the Optical " "Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM, frequently in " @@ -36835,13 +39410,13 @@ msgstr "" "_iso9660_." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1215 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305 #, no-wrap msgid "*uid=*" msgstr "*uid=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1217 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307 msgid "" "Make all files in the filesystem belong to the given user. uid=forget can be " "specified independently of (or usually in addition to) uid= and " @@ -36860,13 +39435,13 @@ msgstr "" "spezielle Zeichenkette »forget«." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1308 #, no-wrap msgid "*gid=*" msgstr "*gid=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1220 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1310 msgid "" "Make all files in the filesystem belong to the given group. gid=forget can " "be specified independently of (or usually in addition to) gid= and " @@ -36885,13 +39460,13 @@ msgstr "" "Zeichenkette »forget«." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1311 #, no-wrap msgid "*umask=*" msgstr "*umask=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1313 msgid "" "Mask out the given permissions from all inodes read from the filesystem. The " "value is given in octal." @@ -36900,13 +39475,13 @@ msgstr "" "Wert wird in oktaler Notation angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1224 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1314 #, no-wrap msgid "*mode=*" msgstr "*mode=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1316 msgid "" "If *mode=* is set the permissions of all non-directory inodes read from the " "filesystem will be set to the given mode. The value is given in octal." @@ -36916,13 +39491,13 @@ msgstr "" "Der Wert wird in oktaler Notation angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1227 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1317 #, no-wrap msgid "*dmode=*" msgstr "*dmode=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1229 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1319 msgid "" "If *dmode=* is set the permissions of all directory inodes read from the " "filesystem will be set to the given dmode. The value is given in octal." @@ -36932,13 +39507,13 @@ msgstr "" "angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1320 #, no-wrap msgid "*bs=*" msgstr "*bs=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1322 msgid "" "Set the block size. Default value prior to kernel version 2.6.30 was 2048. " "Since 2.6.30 and prior to 4.11 it was logical device block size with " @@ -36952,7 +39527,7 @@ msgstr "" "zwischen der Blockgröße des logischen Gerätes und 4096." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1234 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324 msgid "" "For other details see the *mkudffs*(8) 2.0+ manpage, see the *COMPATIBILITY* " "and *BLOCK SIZE* sections." @@ -36961,84 +39536,84 @@ msgstr "" "*COMPATIBILITY* und *BLOCK SIZE*." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327 msgid "Show otherwise hidden files." msgstr "zeigt ansonsten verborgene Dateien an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1238 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328 #, no-wrap msgid "*undelete*" msgstr "*undelete*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1240 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330 msgid "Show deleted files in lists." msgstr "zeigt gelöschte Dateien in Listen an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331 #, no-wrap msgid "*adinicb*" msgstr "*adinicb*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333 msgid "Embed data in the inode. (default)" msgstr "bettet Daten im Inode ein (Standard)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1244 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334 #, no-wrap msgid "*noadinicb*" msgstr "*noadinicb*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336 msgid "Don't embed data in the inode." msgstr "bettet keine Daten im Inode ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1247 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337 #, no-wrap msgid "*shortad*" msgstr "*shortad*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339 msgid "Use short UDF address descriptors." msgstr "verwendet kurze UDF-Adressdeskriptoren." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1250 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340 #, no-wrap msgid "*longad*" msgstr "*longad*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1342 msgid "Use long UDF address descriptors. (default)" msgstr "verwendet lange UDF-Adressdeskriptoren (Standard)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1253 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343 #, no-wrap msgid "*nostrict*" msgstr "*nostrict*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1345 msgid "Unset strict conformance." msgstr "setzt die strikte Konformität zurück." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1256 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1346 #, no-wrap msgid "*iocharset=*" msgstr "*iocharset=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348 msgid "" "Set the NLS character set. This requires kernel compiled with " "*CONFIG_UDF_NLS* option." @@ -37047,37 +39622,37 @@ msgstr "" "der Option *CONFIG_UDF_NLS* kompiliert wurde." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351 msgid "Set the UTF-8 character set." msgstr "legt den UTF-8-Zeichensatz fest." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1262 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1352 #, no-wrap msgid "Mount options for debugging and disaster recovery" msgstr "Einhängeoptionen für Fehlersuche (Debugging) und Notfallwiederherstellung" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354 #, no-wrap msgid "*novrs*" msgstr "*novrs*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356 msgid "Ignore the Volume Recognition Sequence and attempt to mount anyway." msgstr "" "ignoriert die »Volume Recognition Sequence« und versucht, trotzdem " "einzuhängen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1357 #, no-wrap msgid "*session=*" msgstr "*session=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1269 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359 msgid "" "Select the session number for multi-session recorded optical media. " "(default= last session)" @@ -37086,100 +39661,100 @@ msgstr "" "aufgenommen sind (Standard: die letzte Sitzung)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360 #, no-wrap msgid "*anchor=*" msgstr "*anchor=*" # CHECK anchor #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362 msgid "Override standard anchor location. (default= 256)" msgstr "setzt den Standardort des Ankers außer Kraft (Standard: 256)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363 #, no-wrap msgid "*lastblock=*" msgstr "*lastblock=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365 msgid "Set the last block of the filesystem." msgstr "setzt den letzten Block des Dateisystems." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366 #, no-wrap msgid "Unused historical mount options that may be encountered and should be removed" msgstr "Nicht mehr genutzte frühere Einhängeoptionen, die Sie entdecken könnten und entfernt werden sollten" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368 #, no-wrap msgid "*uid=ignore*" msgstr "*uid=ignore*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1280 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1370 msgid "Ignored, use uid= instead." msgstr "wird ignoriert, verwenden Sie stattdessen uid=." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371 #, no-wrap msgid "*gid=ignore*" msgstr "*gid=ignore*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1283 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1373 msgid "Ignored, use gid= instead." msgstr "wird ignoriert, verwenden Sie stattdessen gid=." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374 #, no-wrap msgid "*volume=*" msgstr "*volume=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1286 ../sys-utils/mount.8.adoc:1289 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292 ../sys-utils/mount.8.adoc:1295 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1376 ../sys-utils/mount.8.adoc:1379 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382 ../sys-utils/mount.8.adoc:1385 msgid "Unimplemented and ignored." msgstr "ist nicht implementiert und wird ignoriert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1287 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377 #, no-wrap msgid "*partition=*" msgstr "*partition=*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380 #, no-wrap msgid "*fileset=*" msgstr "*fileset=*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1293 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383 #, no-wrap msgid "*rootdir=*" msgstr "*rootdir=*" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386 #, no-wrap msgid "Mount options for ufs" msgstr "Einhängeoptionen für UFS" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1388 #, no-wrap msgid "**ufstype=**__value__" msgstr "**ufstype=**__Wert__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390 msgid "" "UFS is a filesystem widely used in different operating systems. The problem " "are differences among implementations. Features of some implementations are " @@ -37195,13 +39770,13 @@ msgstr "" "Werte sind:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1391 #, no-wrap msgid "*old*" msgstr "*old*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393 msgid "" "Old format of ufs, this is the default, read only. (Don't forget to give the " "*-r* option.)" @@ -37210,13 +39785,13 @@ msgstr "" "(vergessen Sie nicht, die Option *-r* anzugeben)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1304 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1394 #, no-wrap msgid "*44bsd*" msgstr "*44bsd*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1306 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396 msgid "" "For filesystems created by a BSD-like system (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD)." msgstr "" @@ -37224,70 +39799,70 @@ msgstr "" "FreeBSD, OpenBSD)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1397 #, no-wrap msgid "*ufs2*" msgstr "*ufs2*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399 msgid "Used in FreeBSD 5.x supported as read-write." msgstr "Wird in FreeBSD 5.x als les- und schreibbar unterstützt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1310 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1400 #, no-wrap msgid "*5xbsd*" msgstr "*5xbsd*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402 msgid "Synonym for ufs2." msgstr "ist ein Synonym für ufs2." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1313 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1403 #, no-wrap msgid "*sun*" msgstr "*sun*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405 msgid "For filesystems created by SunOS or Solaris on Sparc." msgstr "" "für die von SunOS oder Solaris auf Sparc-Architekturen erzeugten " "Dateisysteme." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1316 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1406 #, no-wrap msgid "*sunx86*" msgstr "*sunx86*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408 msgid "For filesystems created by Solaris on x86." msgstr "für die von Solaris auf x86-Architekturen erzeugten Dateisysteme." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1319 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1409 #, no-wrap msgid "*hp*" msgstr "*hp*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411 msgid "For filesystems created by HP-UX, read-only." msgstr "für die von HP-UX erzeugten Dateisysteme, nur lesbar." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1322 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1412 #, no-wrap msgid "*nextstep*" msgstr "*nextstep*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414 msgid "" "For filesystems created by NeXTStep (on NeXT station) (currently read only)." msgstr "" @@ -37295,24 +39870,24 @@ msgstr "" "gegenwärtig nur lesbar)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1325 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1415 #, no-wrap msgid "*nextstep-cd*" msgstr "*nextstep-cd*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1417 msgid "For NextStep CDROMs (block_size == 2048), read-only." msgstr "für NextStep-CDROMs (Blockgröße == 2048), nur lesbar." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1418 #, no-wrap msgid "*openstep*" msgstr "*openstep*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420 msgid "" "For filesystems created by OpenStep (currently read only). The same " "filesystem type is also used by macOS." @@ -37321,35 +39896,35 @@ msgstr "" "gleiche Dateisystemtyp wird auch von macOS verwendet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1421 #, no-wrap msgid "**onerror=**__value__" msgstr "**onerror=**__Wert__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1423 msgid "Set behavior on error:" msgstr "legt das Verhalten bei Fehlern fest:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1424 #, no-wrap msgid "*panic*" msgstr "*panic*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1426 msgid "If an error is encountered, cause a kernel panic." msgstr "löst ein »kernel panic« aus, wenn ein Fehler auftritt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1427 #, no-wrap msgid "[**lock**|**umount**|*repair*]" msgstr "[**lock**|**umount**|*repair*]" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429 msgid "" "These mount options don't do anything at present; when an error is " "encountered only a console message is printed." @@ -37358,13 +39933,13 @@ msgstr "" "Konsolenmeldung ausgegeben." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1430 #, no-wrap msgid "Mount options for umsdos" msgstr "Einhängeoptionen für UMSDOS" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1433 msgid "" "See mount options for msdos. The *dotsOK* option is explicitly killed by " "_umsdos_." @@ -37373,13 +39948,13 @@ msgstr "" "_umsdos_ explizit unwirksam." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1344 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1434 #, no-wrap msgid "Mount options for vfat" msgstr "Einhängeoptionen für VFAT" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1347 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1437 msgid "" "First of all, the mount options for _fat_ are recognized. The *dotsOK* " "option is explicitly killed by _vfat_. Furthermore, there are" @@ -37388,13 +39963,13 @@ msgstr "" "*dotsOK* wird bei _vfat_ explizit unwirksam. Weiterhin gibt es" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1438 #, no-wrap msgid "*uni_xlate*" msgstr "*uni_xlate*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1350 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1440 msgid "" "Translate unhandled Unicode characters to special escaped sequences. This " "lets you backup and restore filenames that are created with any Unicode " @@ -37412,13 +39987,13 @@ msgstr "" "Unicode-Zeichen ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1441 #, no-wrap msgid "*posix*" msgstr "*posix*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1443 msgid "" "Allow two files with names that only differ in case. This option is obsolete." msgstr "" @@ -37426,13 +40001,13 @@ msgstr "" "hinsichtlich Groß-/Kleinschreibung unterscheiden. Diese Option ist veraltet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444 #, no-wrap msgid "*nonumtail*" msgstr "*nonumtail*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1446 msgid "" "First try to make a short name without sequence number, before trying " "_name~num.ext_." @@ -37441,7 +40016,7 @@ msgstr "" "_Name~Num.Erw_ versucht wird." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1449 msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "console. It can be enabled for the filesystem with this option or disabled " @@ -37454,13 +40029,13 @@ msgstr "" "Wenn _uni_xlate_ gesetzt wird, dann wird UTF8 deaktiviert." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450 #, no-wrap msgid "**shortname=**__mode__" msgstr "**shortname=**__Modus__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1452 msgid "" "Defines the behavior for creation and display of filenames which fit into " "8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be the " @@ -37471,13 +40046,13 @@ msgstr "" "Anzeige stets bevorzugt. Es gibt vier _Modi_:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453 #, no-wrap msgid "*lower*" msgstr "*lower*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455 msgid "" "Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "short name is not all upper case." @@ -37487,13 +40062,13 @@ msgstr "" "ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1456 #, no-wrap msgid "*win95*" msgstr "*win95*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458 msgid "" "Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "short name is not all upper case." @@ -37503,13 +40078,13 @@ msgstr "" "ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1459 #, no-wrap msgid "*winnt*" msgstr "*winnt*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1461 msgid "" "Display the short name as is; store a long name when the short name is not " "all lower case or all upper case." @@ -37519,13 +40094,13 @@ msgstr "" "in Großbuchstaben geschrieben ist." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462 #, no-wrap msgid "*mixed*" msgstr "*mixed*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464 msgid "" "Display the short name as is; store a long name when the short name is not " "all upper case. This mode is the default since Linux 2.6.32." @@ -37535,19 +40110,19 @@ msgstr "" "das Standardverhalten seit Linux 2.6.32." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1375 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1465 #, no-wrap msgid "Mount options for usbfs" msgstr "Einhängeoptionen für Usbfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1467 #, no-wrap msgid "**devuid=**__uid__ and **devgid=**__gid__ and **devmode=**__mode__" msgstr "**devuid=**__Benutzerkennung__ und **devgid=**__Gruppenkennung__ und **devmode=**__Modus__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1379 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1469 msgid "" "Set the owner and group and mode of the device files in the usbfs filesystem " "(default: uid=gid=0, mode=0644). The mode is given in octal." @@ -37557,13 +40132,13 @@ msgstr "" "oktaler Notation angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1470 #, no-wrap msgid "**busuid=**__uid__ and **busgid=**__gid__ and **busmode=**__mode__" msgstr "**busuid=**__Benutzerkennung__ und **busgid=**__Gruppenkennung__ und **busmode=**__Modus__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1472 msgid "" "Set the owner and group and mode of the bus directories in the usbfs " "filesystem (default: uid=gid=0, mode=0555). The mode is given in octal." @@ -37573,13 +40148,13 @@ msgstr "" "oktaler Notation angegeben." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1473 #, no-wrap msgid "**listuid=**__uid__ and **listgid=**__gid__ and **listmode=**__mode__" msgstr "**listuid=**__Benutzerkennung__ und **listgid=**__Gruppenkennung__ und **listmode=**__Modus__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475 msgid "" "Set the owner and group and mode of the file _devices_ (default: uid=gid=0, " "mode=0444). The mode is given in octal." @@ -37588,13 +40163,13 @@ msgstr "" "Modus=0444). Der Modus wird in oktaler Notation angegeben." #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1476 #, no-wrap msgid "DM-VERITY SUPPORT" msgstr "DM-VERITY-UNTERSTÜTZUNG" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1389 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1479 msgid "" "The device-mapper verity target provides read-only transparent integrity " "checking of block devices using kernel crypto API. The *mount* command can " @@ -37615,13 +40190,13 @@ msgstr "" "sind:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1480 #, no-wrap msgid "**verity.hashdevice=**__path__" msgstr "**verity.hashdevice=**__Pfad__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1392 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1482 msgid "" "Path to the hash tree device associated with the source volume to pass to dm-" "verity." @@ -37630,13 +40205,13 @@ msgstr "" "dm-verity übergeben werden soll." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1483 #, no-wrap msgid "**verity.roothash=**__hex__" msgstr "**verity.roothash=**__hex__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1395 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1485 msgid "" "Hex-encoded hash of the root of _verity.hashdevice_. Mutually exclusive with " "_verity.roothashfile._" @@ -37645,13 +40220,13 @@ msgstr "" "gegenseitig mit _verity.roothashfile_ aus." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1486 #, no-wrap msgid "**verity.roothashfile=**__path__" msgstr "**verity.roothashfile=**__Pfad__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1398 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1488 msgid "" "Path to file containing the hex-encoded hash of the root of _verity." "hashdevice._ Mutually exclusive with _verity.roothash._" @@ -37660,13 +40235,13 @@ msgstr "" "hashdevice_ enthält. Schließt sich gegenseitig mit _verity.roothash_ aus." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489 #, no-wrap msgid "**verity.hashoffset=**__offset__" msgstr "**verity.hashoffset=**__Versatz__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1401 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1491 msgid "" "If the hash tree device is embedded in the source volume, _offset_ (default: " "0) is used by dm-verity to get to the tree." @@ -37675,13 +40250,13 @@ msgstr "" "_Versatz_ (Vorgabe: 0) durch Dm-verity verwandt, um den Baum zu erhalten." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492 #, no-wrap msgid "**verity.fecdevice=**__path__" msgstr "**verity.fecdevice=**__Pfad__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1404 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494 msgid "" "Path to the Forward Error Correction (FEC) device associated with the source " "volume to pass to dm-verity. Optional. Requires kernel built with " @@ -37692,13 +40267,13 @@ msgstr "" "einen mit *CONFIG_DM_VERITY_FEC* gebauten Kernel." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495 #, no-wrap msgid "**verity.fecoffset=**__offset__" msgstr "**verity.fecoffset=**__Versatz__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1407 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1497 msgid "" "If the FEC device is embedded in the source volume, _offset_ (default: 0) is " "used by dm-verity to get to the FEC area. Optional." @@ -37707,24 +40282,24 @@ msgstr "" "0) durch Dm-verity verwandt, um den FEC-Bereich zu erhalten. Optional." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498 #, no-wrap msgid "**verity.fecroots=**__value__" msgstr "**verity.fecroots=**__Wert__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1410 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500 msgid "Parity bytes for FEC (default: 2). Optional." msgstr "Paritäts-Bytes für FEC (Standard: 2). Optional." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1501 #, no-wrap msgid "**verity.roothashsig=**__path__" msgstr "**verity.roothashsig=**__Pfad__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1413 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1503 msgid "" "Path to *pkcs7*(1ssl) signature of root hash hex string. Requires " "crypt_activate_by_signed_key() from cryptsetup and kernel built with " @@ -37738,13 +40313,13 @@ msgstr "" "verwendet werden. Dies ist optional." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504 #, no-wrap msgid "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__" msgstr "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1416 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1506 msgid "" "Instruct the kernel to ignore, reboot or panic when corruption is detected. " "By default the I/O operation simply fails. Requires Linux 4.1 or newer, and " @@ -37756,17 +40331,17 @@ msgstr "" "neuer erforderlich. Dies ist optional." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1418 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1508 msgid "Supported since util-linux v2.35." msgstr "Wird seit Util-linux v2.35 unterstützt." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1510 msgid "For example commands:" msgstr "Zum Beispiel erstellen die Befehle" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1519 #, no-wrap msgid "" "mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n" @@ -37786,7 +40361,7 @@ msgstr "" "verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1522 msgid "" "create squashfs image from _/etc_ directory, verity hash device and mount " "verified filesystem image to _/mnt_. The kernel will verify that the root " @@ -37798,13 +40373,13 @@ msgstr "" "Root-Hash mit einem Schlüssel aus dem Kernel-Schlüsselbund signiert ist." #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1433 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1523 #, no-wrap msgid "LOOP-DEVICE SUPPORT" msgstr "UNTERSTÜTZUNG FÜR LOOP-GERÄTE" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1436 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526 msgid "" "One further possible type is a mount via the loop device. For example, the " "command" @@ -37813,13 +40388,13 @@ msgstr "" "Befehl" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1439 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529 #, no-wrap msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n" msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1442 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532 msgid "" "will set up the loop device _/dev/loop3_ to correspond to the file _/tmp/" "disk.img_, and then mount this device on _/mnt_." @@ -37828,7 +40403,7 @@ msgstr "" "und hängt dieses Gerät dann in _/mnt_ ein." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1534 msgid "" "If no explicit loop device is mentioned (but just an option '**-o loop**' is " "given), then *mount* will try to find some unused loop device and use that, " @@ -37839,13 +40414,13 @@ msgstr "" "diese zu verwenden, zum Beispiel" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537 #, no-wrap msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n" msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1540 msgid "" "The *mount* command *automatically* creates a loop device from a regular " "file if a filesystem type is not specified or the filesystem is known for " @@ -37856,19 +40431,19 @@ msgstr "" "Dateisystem kennt, zum Beispiel:" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543 #, no-wrap msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n" msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1545 #, no-wrap msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n" msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1548 msgid "" "This type of mount knows about three options, namely *loop*, *offset* and " "*sizelimit*, that are really options to *losetup*(8). (These options can be " @@ -37879,7 +40454,7 @@ msgstr "" "zusätzlich zu den dateisystemspezifischen Optionen verwendet werden)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1460 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1550 msgid "" "Since Linux 2.6.25 auto-destruction of loop devices is supported, meaning " "that any loop device allocated by *mount* will be freed by *umount* " @@ -37890,7 +40465,7 @@ msgstr "" "unabhängig von der Datei _/etc/mtab_ von *umount* freigegeben wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1552 msgid "" "You can also free a loop device by hand, using *losetup -d* or *umount -d*." msgstr "" @@ -37898,7 +40473,7 @@ msgstr "" "freigeben." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1554 msgid "" "Since util-linux v2.29, *mount* re-uses the loop device rather than " "initializing a new device if the same backing file is already used for some " @@ -37912,49 +40487,49 @@ msgstr "" "eine Beschädigung des Dateisystems zu vermeiden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1468 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1558 #, no-wrap msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n" msgstr "*mount* hat die folgenden Exit-Status-Werte (die Bits können mit ODER verknüpft werden):\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1474 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1564 msgid "incorrect invocation or permissions" msgstr "Inkorrekter Aufruf oder Zugriffsrechte" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1477 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1567 msgid "system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)" msgstr "" "Systemfehler (Speicherüberlauf, Forken nicht möglich, keine Loop-Geräte mehr)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1480 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1570 msgid "internal *mount* bug" msgstr "Interner Fehler in *mount*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1483 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1573 msgid "user interrupt" msgstr "Abbruch durch Benutzer" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1486 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1576 msgid "problems writing or locking _/etc/mtab_" msgstr "Probleme beim Schreiben oder Sperren der Datei _/etc/mtab_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1579 msgid "mount failure" msgstr "Einhängefehler" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1582 msgid "some mount succeeded" msgstr "Einige Einhängungen waren erfolgreich" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584 msgid "" "The command *mount -a* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or 64 " "(some failed, some succeeded)." @@ -37963,24 +40538,24 @@ msgstr "" "oder 64 (teils fehlgeschlagen, teils erfolgreich) zurück." #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495 ../sys-utils/umount.8.adoc:130 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1585 ../sys-utils/umount.8.adoc:130 #, no-wrap msgid "EXTERNAL HELPERS" msgstr "EXTERNE HILFSPROGRAMME" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1588 msgid "The syntax of external mount helpers is:" msgstr "Die Syntax der externen Einhänge-Hilfsprogramme ist:" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1590 #, no-wrap msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n" msgstr "**/sbin/mount.**__Suffix__ _Spez-Verzeichnis_ [*-sfnv*] [*-N* _Namensraum_] [*-o* _Optionen_] [*-t* __Typ__**.**_Subtyp_]\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1592 msgid "" "where the _suffix_ is the filesystem type and the *-sfnvoN* options have the " "same meaning as the normal mount options. The *-t* option is used for " @@ -37993,7 +40568,7 @@ msgstr "" "sbin/mount.fuse -t fuse.sshfs*)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1594 msgid "" "The command *mount* does not pass the mount options *unbindable*, " "*runbindable*, *private*, *rprivate*, *slave*, *rslave*, *shared*, " @@ -38009,31 +40584,24 @@ msgstr "" "Option *-o* verwendet." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1599 msgid "overrides the default location of the _fstab_ file (ignored for suid)" msgstr "" "setzt den standardmäßigen Ort der _fstab_-Datei außer Kraft (wird für Suid " "ignoriert)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512 -msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for suid)" -msgstr "" -"setzt den standardmäßigen Ort der _mtab_-Datei außer Kraft (wird für Suid " -"ignoriert)." - -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1605 msgid "enables libblkid debug output" msgstr "aktiviert die Fehlersuch-Ausgabe von Libblkid." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1608 msgid "enables loop device setup debug output" msgstr "aktiviert die Fehlersuch-Ausgabe für die Einrichtung von Loop-Geräten." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1525 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612 msgid "" "See also \"*The files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts*\" section " "above." @@ -38042,77 +40610,77 @@ msgstr "" "mounts*« oben." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1528 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1615 msgid "filesystem table" msgstr "Dateisystemtabelle" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1616 #, no-wrap msgid "_/run/mount_" msgstr "_/run/mount_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1531 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1618 msgid "libmount private runtime directory" msgstr "Privates Laufzeitverzeichnis von Libmount" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532 ../sys-utils/umount.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1619 ../sys-utils/umount.8.adoc:160 #, no-wrap msgid "_/etc/mtab_" msgstr "_/etc/mtab_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1534 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1621 msgid "table of mounted filesystems or symlink to _/proc/mounts_" msgstr "Tabelle der eingehängten Dateisysteme oder Symlink auf _/proc/mounts_" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1535 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1622 #, no-wrap msgid "_/etc/mtab~_" msgstr "_/etc/mtab~_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1624 msgid "lock file (unused on systems with _mtab_ symlink)" msgstr "Sperrdatei (wird auf Systemen mit _mtab_-Symlink nicht verwendet)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1538 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1625 #, no-wrap msgid "_/etc/mtab.tmp_" msgstr "_/etc/mtab.tmp_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1540 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1627 msgid "temporary file (unused on systems with _mtab_ symlink)" msgstr "Temporäre Datei (wird auf Systemen mit _mtab_-Symlink nicht verwendet)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1541 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1628 #, no-wrap msgid "_/etc/filesystems_" msgstr "_/etc/filesystems_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1630 msgid "a list of filesystem types to try" msgstr "Eine Liste zu versuchender Dateisystemtypen" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1547 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1634 msgid "A *mount* command existed in Version 5 AT&T UNIX." msgstr "Ein *mount*-Befehl erschien in Version 5 von AT&T UNIX." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1551 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1638 msgid "It is possible for a corrupted filesystem to cause a crash." msgstr "Ein beschädigtes Dateisystem könnte einen Absturz verursachen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1553 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1640 msgid "" "Some Linux filesystems don't support *-o sync* and *-o dirsync* (the ext2, " "ext3, ext4, fat and vfat filesystems _do_ support synchronous updates (a la " @@ -38124,7 +40692,7 @@ msgstr "" "werden)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1555 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1642 msgid "" "The *-o remount* may not be able to change mount parameters (all _ext2fs_-" "specific parameters, except *sb*, are changeable with a remount, for " @@ -38136,7 +40704,7 @@ msgstr "" "*umask* für _fatfs_ nicht ändern)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1644 msgid "" "It is possible that the files _/etc/mtab_ and _/proc/mounts_ don't match on " "systems with a regular _mtab_ file. The first file is based only on the " @@ -38158,7 +40726,7 @@ msgstr "" "einen Symlink auf die Datei _/proc/mounts_ zu ersetzen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1559 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1646 msgid "" "Checking files on NFS filesystems referenced by file descriptors (i.e. the " "*fcntl* and *ioctl* families of functions) may lead to inconsistent results " @@ -38171,7 +40739,7 @@ msgstr "" "selbst dann fehlt, wenn *noac* verwendet wird." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1561 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1648 msgid "" "The *loop* option with the *offset* or *sizelimit* options used may fail " "when using older kernels if the *mount* command can't confirm that the size " @@ -38187,7 +40755,7 @@ msgstr "" "konfigurierten Loop−Gerät aufrufen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1674 #, no-wrap msgid "" "*mount*(2),\n" @@ -38834,17 +41402,24 @@ msgstr "" "gewechselt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 ../sys-utils/unshare.1.adoc:131 -#, no-wrap -msgid "*-G*, *--setgid* _gid_" +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-G*, *--setgid* _gid_" +msgid "*-G*, *--setgid*[=_gid_]" msgstr "*-G*, *--setgid* _GID_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:108 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:110 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop " +#| "supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the " +#| "default is 0." msgid "" "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop " -"supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the " -"default is 0." +"supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the " +"default is 0. If no argument is specified the GID of the target process is " +"used." msgstr "" "legt die Gruppenkennung fest, die in dem Benutzer-Namensraum verwendet wird, " "in den gewechselt werden soll und überspringt zusätzliche Gruppen. " @@ -38852,29 +41427,35 @@ msgstr "" "Voreinstellung ist 0." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:109 ../sys-utils/unshare.1.adoc:128 -#, no-wrap -msgid "*-S*, *--setuid* _uid_" +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-S*, *--setuid* _uid_" +msgid "*-S*, *--setuid*[=_uid_]" msgstr "*-S*, *--setuid* _UID_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* " +#| "always sets UID for user namespaces, the default is 0." msgid "" -"Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* " -"always sets UID for user namespaces, the default is 0." +"Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* " +"always sets UID for user namespaces, the default is 0. If no argument is " +"specified the UID of the target process is used." msgstr "" "legt die Benutzerkennung fest, die in dem Benutzer-Namensraum verwendet " "wird, in den gewechselt werden soll. *nsenter*(1) setzt stets die UID für " "Benutzer-Namensräume, die Voreinstellung ist 0." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:112 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:116 #, no-wrap msgid "*--preserve-credentials*" msgstr "*--preserve-credentials*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:114 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118 msgid "" "Don't modify UID and GID when enter user namespace. The default is to drops " "supplementary groups and sets GID and UID to 0." @@ -38884,13 +41465,13 @@ msgstr "" "übersprungen und die GID und UID auf 0 gesetzt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:119 #, no-wrap msgid "*-r*, *--root*[=_directory_]" msgstr "*-r*, *--root*[=_Verzeichnis_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:117 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121 msgid "" "Set the root directory. If no directory is specified, set the root directory " "to the root directory of the target process. If directory is specified, set " @@ -38903,13 +41484,13 @@ msgstr "" "_Verzeichnis_ ist geöffnet, bevor es in die angegebenen Namensräume wechselt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:122 #, no-wrap msgid "*-w*, *--wd*[=_directory_]" msgstr "*-w*, *--wd*[=_Verzeichnis_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:120 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124 msgid "" "Set the working directory. If no directory is specified, set the working " "directory to the working directory of the target process. If directory is " @@ -38926,13 +41507,13 @@ msgstr "" "aktuellen Namensraum fungiert. Siehe auch *--wdns*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:125 #, no-wrap msgid "*-W*, *--wdns*[=_directory_]" msgstr "*-W*, *--wdns*[=_Verzeichnis_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:123 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127 msgid "" "Set the working directory. The _directory_ is open after switch to the " "requested namespaces and after *chroot*(2) call. The options *--wd* and *--" @@ -38942,8 +41523,23 @@ msgstr "" "die angeforderten Namensräume und nach dem *chroot*(2)-Aufruf geöffnet. Die " "Optionen *--wd* und *--wdns* schließen sich gegenseitig aus." +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:128 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-e*, *--enable*" +msgid "*-e*, *--env*" +msgstr "*-e*, *--enable*" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:130 +msgid "" +"Pass environment variables from the target process to the new process being " +"created. If this option is not provided, the environment variables will " +"remain the same as in the current namespace.." +msgstr "" + #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:126 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:133 msgid "" "Do not fork before exec'ing the specified program. By default, when entering " "a PID namespace, *nsenter* calls *fork* before calling *exec* so that any " @@ -38955,13 +41551,13 @@ msgstr "" "Kindprozesse auch im neuen PID-Namensraum befinden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:134 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--follow-context*" msgstr "*-Z*, *--follow-context*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:129 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136 msgid "" "Set the SELinux security context used for executing a new process according " "to already running process specified by *--target* PID. (The util-linux has " @@ -38973,7 +41569,7 @@ msgstr "" "damit diese Option zur Verfügung steht)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:143 msgid "" "mailto:biederm@xmission.com[Eric Biederman], mailto:kzak@redhat.com[Karel " "Zak]" @@ -38982,7 +41578,7 @@ msgstr "" "Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:142 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149 #, no-wrap msgid "" "*clone*(2),\n" @@ -39928,8 +42524,9 @@ msgstr "renice - die Priorität laufender Prozesse ändern" #. type: Plain text #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50 -#, no-wrap -msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n" +msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n" msgstr "*renice* [*-n*] _Priorität_ [*-g*|*-p*|*-u*] _Bezeichner_...\n" #. type: Plain text @@ -39938,72 +42535,114 @@ msgstr "*renice* [*-n*] _Priorität_ [*-g*|*-p*|*-u*] _Bezeichner_...\n" msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n" msgstr "*renice* ändert das Prioritäts_Scheduling eines oder mehrerer laufender Prozesse. Das erste Argument ist der zu verwendende _Prioritäts_-Wert. Die anderen Argumente werden als Prozesskennungen interpretiert (Vorgabe), Prozessgruppenkennungen, Benutzerkennungen oder Benutzernamen. Das Anwenden von *renice* auf eine Prozessgruppe beeinflusst das Scheduling aller Prozesse in dieser Prozessgruppe gleichermaßen. Das Anwenden von *renice* auf einen Benutzer ändert das Prioritäts-Scheduling aller Prozesse, die diesem Benutzer gehören.\n" +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:56 +msgid "" +"If no *-n*, *--priority* or *--relative* option is used, then the priority " +"is set as *absolute*." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:57 -#, no-wrap -msgid "*-n*, *--priority* _priority_" +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:59 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-n*, *--priority* _priority_" +msgid "*-n* _priority_" msgstr "*-n*, *--priority* _Priorität_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:59 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify the scheduling _priority_ to be used for the process, process " +#| "group, or user. Use of the option *-n* or *--priority* is optional, but " +#| "when used it must be the first argument." msgid "" -"Specify the scheduling _priority_ to be used for the process, process group, " -"or user. Use of the option *-n* or *--priority* is optional, but when used " -"it must be the first argument." +"Specify the *absolute* or *relative* (depending on environment variable " +"POSIXLY_CORRECT) scheduling _priority_ to be used for the process, process " +"group, or user. Use of the option *-n* is optional, but when used, it must " +"be the first argument. See *NOTES* for more information." msgstr "" "gibt das für den Prozess, die Prozessgruppe oder den Benutzer zu verwendende " "_Prioritäts_-Scheduling an. Die Verwendung der Option *-n* oder *--priority* " "ist optional, aber dann müssen sie stets das erste Argument sein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:60 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:62 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--priority* _priority_" +msgid "*--priority* _priority_" +msgstr "*-p*, *--priority* _Priorität_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:64 +msgid "" +"Specify an *absolute* scheduling _priority_. _Priority_ is set to the given " +"value. This is the default, when no option is specified." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:65 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--priority* _priority_" +msgid "*--relative* _priority_" +msgstr "*-p*, *--priority* _Priorität_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:67 +msgid "" +"Specify a *relative* scheduling _priority_. Same as the standard POSIX *-n* " +"option. _Priority_ gets _incremented/decremented_ by the given value." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:68 #, no-wrap msgid "*-g*, *--pgrp*" msgstr "*-g*, *--pgrp*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:62 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:70 msgid "Interpret the succeeding arguments as process group IDs." msgstr "interpretiert die nachfolgenden Argumente als Prozessgruppenkennungen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:65 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:73 msgid "Interpret the succeeding arguments as process IDs (the default)." msgstr "" "interpretiert die nachfolgenden Argumente als Prozesskennungen (Vorgabe)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:66 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:74 #, no-wrap msgid "*-u*, *--user*" msgstr "*-u*, *--user*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:68 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:76 msgid "Interpret the succeeding arguments as usernames or UIDs." msgstr "" "interpretiert die nachfolgenden Argumente als Benutzernamen oder " "Benutzerkennungen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:73 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:81 #, no-wrap msgid "_/etc/passwd_" msgstr "_/etc/passwd_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:75 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:83 msgid "to map user names to user IDs" msgstr "zum Zuordnen der Benutzernamen zu Benutzerkennungen" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:87 msgid "" "Users other than the superuser may only alter the priority of processes they " -"own. Furthermore, an unprivileged user can only _increase_ the \"nice value" -"\" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible unless " -"(since Linux 2.6.12) the user has a suitable \"nice\" resource limit (see " -"*ulimit*(1p) and *getrlimit*(2))." +"own. Furthermore, an unprivileged user can only _increase_ the \"nice " +"value\" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible " +"unless (since Linux 2.6.12) the user has a suitable \"nice\" resource limit " +"(see *ulimit*(1p) and *getrlimit*(2))." msgstr "" "Benutzer, die keine Superuser sind, können nur die Priorität solcher " "Prozesse ändern, die ihnen selbst gehören. Weiterhin können unprivilegierte " @@ -40013,7 +42652,7 @@ msgstr "" "»Nice-Werts« hat (siehe *ulimit*(1p) und *getrlimit*(2))." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:81 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:89 msgid "" "The superuser may alter the priority of any process and set the priority to " "any value in the range -20 to 19. Useful priorities are: 19 (the affected " @@ -40028,12 +42667,24 @@ msgstr "" "negative Zahl (um Dinge sehr schnell ablaufen zu lassen)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:85 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:91 +msgid "" +"For historical reasons in this implementation, the *-n* option did not " +"follow the POSIX specification. Therefore, instead of setting a *relative* " +"priority, it sets an *absolute* priority by default. As this may not be " +"desirable, this behavior can be controlled by setting the environment " +"variable POSIXLY_CORRECT to be fully POSIX compliant. See the *-n* option " +"for details. See *--relative* and *--priority* for options that do not " +"change behavior depending on environment variables." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:95 msgid "The *renice* command appeared in 4.0BSD." msgstr "Der Befehl *renice* erschien in 4.0BSD." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:89 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:99 msgid "" "The following command would change the priority of the processes with PIDs " "987 and 32, plus all processes owned by the users daemon and root:" @@ -40043,13 +42694,13 @@ msgstr "" "»daemon« und »root« gehören:" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n" msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:100 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:110 #, no-wrap msgid "" "*nice*(1),\n" @@ -40148,12 +42799,20 @@ msgstr "*list* [__Kennung__|__Typ__ …]" #. type: Plain text #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List the current state of all available devices. The command output " +#| "format is deprecated, see the *DESCRIPTION* section. It is a good idea to " +#| "check with *list* command _id_ or _type_ scope is appropriate before " +#| "setting *block* or *unblock*. Special _all_ type string will match " +#| "everything. Use of multiple _ID_ or _type_ arguments is supported." msgid "" "List the current state of all available devices. The command output format " "is deprecated, see the *DESCRIPTION* section. It is a good idea to check " "with *list* command _id_ or _type_ scope is appropriate before setting " "*block* or *unblock*. Special _all_ type string will match everything. Use " -"of multiple _ID_ or _type_ arguments is supported." +"of multiple _ID_ or _type_ arguments is supported. Possible types are all, " +"{wlan | wifi}, bluetooth, {uwb | ultrawideband}, wimax, wwan, gps, fm, nfc." msgstr "" "listet den aktuellen Status aller verfügbaren Geräte auf. Das " "Befehlsausgabeformat ist veraltet, siehe den Abschnitt *BESCHREIBUNG*. Es " @@ -40233,11 +42892,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "*powertop*(8),\n" +#| "*systemd-rfkill*(8),\n" +#| "https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[Linux kernel documentation]\n" msgid "" "*powertop*(8),\n" "*systemd-rfkill*(8),\n" -"https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[Linux kernel documentation]\n" +"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n" msgstr "" "*powertop*(8),\n" "*systemd-rfkill*(8),\n" @@ -40765,11 +43428,25 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:34 #, no-wrap +msgid "*--show[=personality]*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:38 +msgid "" +"Show the currently active personality and flags. If the *personality* " +"argument is provided, it is shown instead of the current one. *personality* " +"is a hexadecimal numbers with values was described in *sys/personality.h*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:39 +#, no-wrap msgid "*--uname-2.6*" msgstr "*--uname-2.6*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:36 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:41 msgid "" "Causes the _program_ to see a kernel version number beginning with 2.6. " "Turns on *UNAME26*." @@ -40778,13 +43455,13 @@ msgstr "" "sieht, die mit 2.6 beginnt. Schaltet *UNAME26* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:40 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:45 #, no-wrap msgid "*-3*, *--3gb*" msgstr "*-3*, *--3gb*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:47 msgid "" "Specifies _program_ should use a maximum of 3GB of address space. Supported " "on x86. Turns on *ADDR_LIMIT_3GB*." @@ -40793,13 +43470,13 @@ msgstr "" "soll. Unterstützt auf x86. Schaltet *ADDR_LIMIT_3GB* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:43 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:48 #, no-wrap msgid "*--4gb*" msgstr "*--4gb*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:45 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:50 msgid "" "This option has no effect. It is retained for backward compatibility only, " "and may be removed in future releases." @@ -40809,13 +43486,13 @@ msgstr "" "entfernt werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:46 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:51 #, no-wrap msgid "*-B*, *--32bit*" msgstr "*-B*, *--32bit*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:53 msgid "" "Limit the address space to 32 bits to emulate hardware. Supported on ARM and " "Alpha. Turns on *ADDR_LIMIT_32BIT*." @@ -40824,13 +43501,13 @@ msgstr "" "auf ARM und Alpha. Schaltet *ADDR_LIMIT_32BIT* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:54 #, no-wrap msgid "*-F*, *--fdpic-funcptrs*" msgstr "*-F*, *--fdpic-funcptrs*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:56 msgid "" "Treat user-space function pointers to signal handlers as pointers to address " "descriptors. This option has no effect on architectures that do not support " @@ -40844,24 +43521,24 @@ msgstr "" "SuperH beschränkt." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:57 #, no-wrap msgid "*-I*, *--short-inode*" msgstr "*-I*, *--short-inode*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:59 msgid "Obsolete bug emulation flag. Turns on *SHORT_INODE*." msgstr "Veralteter Fehleremulationsschalter. Schaltet *SHORT_INODE* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:55 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:60 #, no-wrap msgid "*-L*, *--addr-compat-layout*" msgstr "*-L*, *--addr-compat-layout*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:57 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:62 msgid "" "Provide legacy virtual address space layout. Use when the _program_ binary " "does not have *PT_GNU_STACK* ELF header. Turns on *ADDR_COMPAT_LAYOUT*." @@ -40871,13 +43548,13 @@ msgstr "" "Schaltet *ADDR_COMPAT_LAYOUT* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:58 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:63 #, no-wrap msgid "*-R*, *--addr-no-randomize*" msgstr "*-R*, *--addr-no-randomize*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:65 msgid "" "Disables randomization of the virtual address space. Turns on " "*ADDR_NO_RANDOMIZE*." @@ -40886,24 +43563,24 @@ msgstr "" "*ADDR_NO_RANDOMIZE* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:66 #, no-wrap msgid "*-S*, *--whole-seconds*" msgstr "*-S*, *--whole-seconds*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:63 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:68 msgid "Obsolete bug emulation flag. Turns on *WHOLE_SECONDS*." msgstr "Veralteter Fehleremulationsschalter. Schaltet *WHOLE_SECONDS* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:64 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*-T*, *--sticky-timeouts*" msgstr "*-T*, *--sticky-timeouts*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:71 msgid "" "This makes *select*(2), *pselect*(2), and *ppoll*(2) system calls preserve " "the timeout value instead of modifying it to reflect the amount of time not " @@ -40920,13 +43597,13 @@ msgstr "" "*STICKY_TIMEOUTS* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:67 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:72 #, no-wrap msgid "*-X*, *--read-implies-exec*" msgstr "*-X*, *--read-implies-exec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:69 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:74 msgid "" "If this is set then *mmap*(3p) *PROT_READ* will also add the *PROT_EXEC* bit " "- as expected by legacy x86 binaries. Notice that the ELF loader will " @@ -40939,13 +43616,13 @@ msgstr "" "Programm antrifft. Schaltet *READ_IMPLIES_EXEC* ein." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:75 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--mmap-page-zero*" msgstr "*-Z*, *--mmap-page-zero*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:72 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:77 msgid "" "SVr4 bug emulation that will set *mmap*(3p) page zero as read-only. Use when " "_program_ depends on this behavior, and the source code is not available to " @@ -40957,7 +43634,7 @@ msgstr "" "*MMAP_PAGE_ZERO* ein." #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:82 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "" "setarch --addr-no-randomize mytestprog\n" @@ -40971,7 +43648,7 @@ msgstr "" "setarch ppc32 --32bit rpmbuild --target=ppc --rebuild foo.src.rpm\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:94 msgid "" "mailto:sopwith@redhat.com[Elliot Lee], mailto:jnovy@redhat.com[Jindrich " "Novy], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -40980,7 +43657,7 @@ msgstr "" "Novy], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:94 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99 #, no-wrap msgid "" "*personality*(2),\n" @@ -41632,14 +44309,40 @@ msgstr "" "gemacht, außer jenen mit der Option »noauto«. Geräte, die bereits für die " "Auslaqerung in Verwendung sind, werden stillschweigend übersprungen." +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies an alternative _fstab_ file. If _path_ is a directory, then the " +#| "files in the directory are sorted by *strverscmp*(3); files that start " +#| "with \".\" or without an _.fstab_ extension are ignored. The option can " +#| "be specified more than once. This option is mostly designed for initramfs " +#| "or chroot scripts where additional configuration is specified beyond " +#| "standard system configuration." +msgid "" +"Specifies an alternative fstab file for compatibility with *mount(8)*. If " +"_path_ is a directory, then the files in the directory are sorted by " +"strverscmp(3); files that start with \".\" or without an .fstab extension " +"are ignored. The option can be specified more than once. This option is " +"mostly designed for initramfs or chroot scripts where additional " +"configuration is specified beyond standard system configuration." +msgstr "" +"gibt eine alternative _fstab_-Datei an. Falls der _Pfad_ ein Verzeichnis " +"ist, dann werden die darin enthaltenen Dateien von *strverscmp*(3) sortiert; " +"Dateien, die mit ».« beginnen oder keine _.fstab_-Endung haben, werden " +"ignoriert. Diese Option kann mehr als einmal angegeben werden. Sie ist " +"hauptsächlich für Initramfs- oder Chroot-Skripte gedacht, in denen " +"zusätzliche Konfiguration angegeben wird, die über die " +"Standardsystemkonfiguration hinausgeht." + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:34 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:37 #, no-wrap msgid "*-d*, *--discard*[**=**__policy__]" msgstr "*-d*, *--discard*[**=**__Regel__]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:36 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:39 msgid "" "Enable swap discards, if the swap backing device supports the discard or " "trim operation. This may improve performance on some Solid State Devices, " @@ -41653,13 +44356,13 @@ msgstr "" "verfügbaren Auslagerungs-Verwerfungsregeln wählen:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:37 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:40 #, no-wrap msgid "*--discard=once*" msgstr "*--discard=once*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:39 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:42 msgid "" "to perform a single-time discard operation for the whole swap area at " "swapon; or" @@ -41668,13 +44371,13 @@ msgstr "" "Auslagerungsbereich bei dessen Aktivierung; oder" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:40 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:43 #, no-wrap msgid "*--discard=pages*" msgstr "*--discard=pages*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:45 msgid "" "to asynchronously discard freed swap pages before they are available for " "reuse." @@ -41683,7 +44386,7 @@ msgstr "" "erneuten Nutzung verfügbar gemacht werden." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:45 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:48 msgid "" "If no policy is selected, the default behavior is to enable both discard " "types. The _/etc/fstab_ mount options *discard*, *discard=once*, or " @@ -41695,13 +44398,13 @@ msgstr "" "der Verwerfungsschalter verwendet werden." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:46 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:49 #, no-wrap msgid "*-e*, *--ifexists*" msgstr "*-e*, *--ifexists*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:51 msgid "" "Silently skip devices that do not exist. The _/etc/fstab_ mount option " "*nofail* may also be used to skip non-existing device." @@ -41711,13 +44414,13 @@ msgstr "" "Geräte zu überspringen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:52 #, no-wrap msgid "*-f*, *--fixpgsz*" msgstr "*-f*, *--fixpgsz*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:54 msgid "" "Reinitialize (exec mkswap) the swap space if its page size does not match " "that of the current running kernel. *mkswap*(8) initializes the whole device " @@ -41728,13 +44431,13 @@ msgstr "" "initialisiert das gesamte Gerät und prüft nicht auf defekte Blöcke." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:55 #, no-wrap msgid "*-L* _label_" msgstr "*-L* _Bezeichnung_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:57 msgid "" "Use the partition that has the specified _label_. (For this, access to _/" "proc/partitions_ is needed.)" @@ -41743,7 +44446,7 @@ msgstr "" "auf _/proc/partitions_ erforderlich)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:57 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:60 msgid "" "Specify swap options by an __fstab__-compatible comma-separated string. For " "example:" @@ -41752,13 +44455,13 @@ msgstr "" "getrennte Zeichenkette an. Zum Beispiel:" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62 #, no-wrap msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n" msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:64 msgid "" "The _opts_ string is evaluated last and overrides all other command line " "options." @@ -41767,7 +44470,7 @@ msgstr "" "Befehlszeilenoptionen außer Kraft." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:64 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67 msgid "" "Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between -1 " "and 32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a " @@ -41783,13 +44486,13 @@ msgstr "" "keine Priorität angegeben ist, wird standardmäßig -1 verwendet." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:68 #, no-wrap msgid "*-s*, *--summary*" msgstr "*-s*, *--summary*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:70 msgid "" "Display swap usage summary by device. Equivalent to *cat /proc/swaps*. This " "output format is DEPRECATED in favour of *--show* that provides better " @@ -41801,13 +44504,13 @@ msgstr "" "Kontrolle über die Ausgabedaten ermöglicht." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:71 #, no-wrap msgid "*--show*[**=**__column__...]" msgstr "*--show*[**=**__Spalte__...]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:73 msgid "" "Display a definable table of swap areas. See the *--help* output for a list " "of available columns." @@ -41816,23 +44519,23 @@ msgstr "" "Ausgabe mit *--help* für eine Liste der verfügbaren Spalten." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:79 msgid "Do not print headings when displaying *--show* output." msgstr "zeigt mit *--show* keine Überschriften an." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:79 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:82 msgid "Display *--show* output without aligning table columns." msgstr "führt mit *--show* keine Ausrichtung der Tabellenspalten durch." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:83 #, no-wrap msgid "*--bytes*" msgstr "*--bytes*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:82 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:85 msgid "" "Display swap size in bytes in *--show* output instead of in user-friendly " "units." @@ -41841,62 +44544,62 @@ msgstr "" "benutzerfreundlichen Einheiten an." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:86 #, no-wrap msgid "*-U* _uuid_" msgstr "*-U* _UUID_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:85 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:88 msgid "Use the partition that has the specified _uuid_." msgstr "verwendet die Partition mit der angegebenen _UUID_." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:94 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97 #, no-wrap msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n" msgstr "Seit Version 2.36 hat *swapoff* die folgenden Exit-Status-Werte:\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103 msgid "system has insufficient memory to stop swapping (OOM)" msgstr "" "Es ist nicht genügend Systemspeicher verfügbar, um die Auslagerung zu " "beenden (OOM)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106 #, no-wrap msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n" msgstr "Der Systemaufruf *swapoff*(2) schlug aus einem anderen Grund fehl.\n" # FIXME swapoff → B(2) #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:109 msgid "non-*swapoff*(2) syscall system error (out of memory, ...)" msgstr "" "Nicht auf dem Systemaufruf *swapoff*(2) basierender Systemfehler (Speicher " "ausgeschöpft, …)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:109 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:112 msgid "usage or syntax error" msgstr "Aufruf- oder Syntaxfehler" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:112 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:115 msgid "all swapoff failed on *--all*" msgstr "" "Alle *swapoff*(2)-Systemaufrufe sind beim Aufruf mit *--all* fehlgeschlagen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:115 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:118 msgid "some swapoff succeeded on *--all*" msgstr "" "Einige *swapoff*(2)-Systemaufrufe waren beim Aufruf mit *--all* erfolgreich." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:117 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:120 msgid "" "The command *swapoff --all* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or " "64 (some failed, some succeeded)." @@ -41905,7 +44608,7 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen) oder 64 (teilweise erfolgreich, teilweise fehlgeschlagen)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:119 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:122 msgid "" "The old versions before v2.36 has no documented exit status, 0 means success " "in all versions." @@ -41914,29 +44617,29 @@ msgstr "" "0 bedeutet Erfolg in allen Versionen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:130 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:133 #, no-wrap msgid "_/dev/sd??_" msgstr "_/dev/sd??_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:132 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:135 msgid "standard paging devices" msgstr "Standard-Paging-Geräte" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:135 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:138 msgid "ascii filesystem description table" msgstr "ASCII-Beschreibungstabelle der Dateisysteme" #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:138 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:141 #, no-wrap msgid "Files with holes" msgstr "Dateien mit Löchern" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:141 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:144 msgid "" "The swap file implementation in the kernel expects to be able to write to " "the file directly, without the assistance of the filesystem. This is a " @@ -41949,7 +44652,7 @@ msgstr "" "Problem." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:143 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:146 msgid "" "Commands like *cp*(1) or *truncate*(1) create files with holes. These files " "will be rejected by *swapon*." @@ -41958,7 +44661,7 @@ msgstr "" "Dateien werden von *swapon* abgewiesen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:145 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:148 msgid "" "Preallocated files created by *fallocate*(1) may be interpreted as files " "with holes too depending of the filesystem. Preallocated swap files are " @@ -41970,7 +44673,7 @@ msgstr "" "unterstützt." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:147 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:150 msgid "" "The most portable solution to create a swap file is to use *dd*(1) and _/dev/" "zero_." @@ -41979,13 +44682,13 @@ msgstr "" "Verwendung von *dd*(1) und _/dev/zero_." #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:148 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:151 #, no-wrap msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:151 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:154 msgid "" "Swap files on Btrfs are supported since Linux 5.0 on files with *nocow* " "attribute. See the *btrfs*(5) manual page for more details." @@ -41995,35 +44698,35 @@ msgstr "" "*btrfs*(5) finden Sie weitere Details." #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:152 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:155 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:155 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:158 msgid "Swap over *NFS* may not work." msgstr "Auslagerung über *NFS* funktioniert möglicherweise nicht." #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:156 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:159 #, no-wrap msgid "Suspend" msgstr "Suspendierung" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:159 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162 #, no-wrap msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n" msgstr "*swapon* erkennt die Signatur eines Auslagerungsbereichs mit alten Suspend-Daten (zum Beispiel *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, …) automatisch und schreibt diese neu. Das Problem ist, dass wenn dies nicht getan würde, dann würden beim nächsten Versuch des Aufwachens Daten beschädigt.\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166 msgid "The *swapon* command appeared in 4.0BSD." msgstr "Der Befehl *swapon* erschien in 4.0BSD." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:174 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177 #, no-wrap msgid "" "*swapoff*(2),\n" @@ -42084,8 +44787,9 @@ msgstr "*WARNUNG: switch_root entfernt rekursiv alle Dateien und Verzeichnisse i #. type: Plain text #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32 -#, no-wrap -msgid "*switch_root* returns 0 on success and 1 on failure.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*switch_root* returns 0 on success and 1 on failure.\n" +msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n" msgstr "*switch_root* gibt 0 bei Erfolg und 1 bei Fehlschlag zurück.\n" #. type: Plain text @@ -42904,18 +45608,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/umount.8.adoc:157 -msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for *suid*)" -msgstr "" -"setzt den standardmäßigen Ort der __mtab__-Datei außer Kraft (wird für " -"*suid* ignoriert)." - -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:160 msgid "enables *libmount* debug output" msgstr "aktiviert die Fehlersuchausgabe für *libmount*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:165 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:162 msgid "" "table of mounted filesystems (deprecated and usually replaced by symlink to " "_/proc/mounts_)" @@ -42924,28 +45621,28 @@ msgstr "" "durch einen Symlink auf _/proc/mounts_ ersetzt)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:168 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:165 msgid "table of known filesystems" msgstr "Tabelle der bekannten Dateisysteme" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:166 #, no-wrap msgid "_/proc/self/mountinfo_" msgstr "_/proc/self/mountinfo_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:171 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:168 msgid "table of mounted filesystems generated by kernel." msgstr "Durch den Kernel erstellte Tabelle der eingehängten Dateisysteme" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:175 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:172 msgid "A *umount* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgstr "Ein *umount*-Befehl erschien in Version 6 von AT&T UNIX." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:182 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:179 #, no-wrap msgid "" "*umount*(2),\n" @@ -43033,8 +45730,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ein- und Aushängen von Dateisystemen betrifft den Rest des Systems nicht, " "außer für Dateisysteme, die explizit als Mehrfacheinhängungen markiert sind " -"(mit *mount --make-shared*; siehe _/proc/self/mountinfo_ oder *findmnt -o" -"+PROPAGATION* für die *shared*-Schalter). Für weitere Details siehe " +"(mit *mount --make-shared*; siehe _/proc/self/mountinfo_ oder *findmnt -" +"o+PROPAGATION* für die *shared*-Schalter). Für weitere Details siehe " "*mount_namespaces*(7)." #. type: Plain text @@ -43290,8 +45987,9 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:96 -#, no-wrap -msgid "**--map-users=**__outeruid,inneruid,count__|**auto**" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**--map-users=**__outeruid,inneruid,count__|**auto**" +msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**" msgstr "**--map-users=**__äußere_UID,innere_UID,Anzahl__|**auto**" #. type: Plain text @@ -43300,12 +45998,12 @@ msgid "" "Run the program only after the block of user IDs of size _count_ beginning " "at _outeruid_ has been mapped to the block of user IDs beginning at " "_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1). If the range of " -"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a \"hole" -"\" will be removed from the mapping. This may result in the highest user ID " -"of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map the first " -"block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ to a block " -"starting at user ID 0. If this option is specified multiple times, the last " -"occurrence takes precedence. This option implies *--user*." +"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a " +"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest " +"user ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map " +"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ " +"to a block starting at user ID 0. If this option is specified multiple " +"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*." msgstr "" "führt das Programm nur aus, nachdem der Block der Benutzer-IDs der Größe " "_Anzahl_ beginnend bei der __äußeren_UID__ auf den Block der Benutzer-IDs " @@ -43319,14 +46017,23 @@ msgstr "" "Falls diese Option mehrmals angegeben wird, erhält die letzte Angabe " "Vorrang. Diese Option impliziert *--user*." +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:100 +msgid "" +"Before util-linux version 2.39, this option expected a comma-separated " +"argument of the form _outeruid,inneruid,count_ but that format is now " +"deprecated for consistency with the ordering used in _/proc/[pid]/uid_map_ " +"and the _X-mount.idmap_ mount option." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:99 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "**--map-group=**__gid|name__" msgstr "**--map-group=**__GID|Name__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:101 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:103 msgid "" "Run the program only after the current effective group ID has been mapped to " "_gid_. If this option is specified multiple times, the last occurrence takes " @@ -43338,23 +46045,24 @@ msgstr "" "setgroups=deny* und *--user*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:102 -#, no-wrap -msgid "**--map-groups=**__outergid,innergid,count__|**auto**" +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**--map-groups=**__outergid,innergid,count__|**auto**" +msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**" msgstr "**--map-groups=**__äußere_GID,innere_GID,Anzahl__|**auto**" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:106 msgid "" "Run the program only after the block of group IDs of size _count_ beginning " "at _outergid_ has been mapped to the block of group IDs beginning at " "_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1). If the range of " -"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a \"hole" -"\" will be removed from the mapping. This may result in the highest group ID " -"of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map the first " -"block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ to a block " -"starting at group ID 0. If this option is specified multiple times, the last " -"occurrence takes precedence. This option implies *--user*." +"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a " +"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest " +"group ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map " +"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ " +"to a block starting at group ID 0. If this option is specified multiple " +"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*." msgstr "" "führt das Programm nur aus, nachdem der Block der Gruppen-IDs der Größe " "_Anzahl_ beginnend bei der __äußeren_GID__ auf den Block der Gruppen-IDs " @@ -43368,14 +46076,23 @@ msgstr "" "Falls diese Option mehrmals angegeben wird, erhält die letzte Angabe " "Vorrang. Diese Option impliziert *--user*." +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:108 +msgid "" +"Before util-linux version 2.39, this option expected a comma-separated " +"argument of the form _outergid,innergid,count_ but that format is now " +"deprecated for consistency with the ordering used in _/proc/[pid]/gid_map_ " +"and the _X-mount.idmap_ mount option." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:105 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:109 #, no-wrap msgid "**--map-auto**" msgstr "**--map-auto**" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:107 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:111 msgid "" "Map the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/" "subuid_ to a block starting at user ID 0. In the same manner, also map the " @@ -43396,13 +46113,13 @@ msgstr "" "gleichzeitigen Angabe von *--map-users=auto* und *--map-groups=auto*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:108 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:112 #, no-wrap msgid "*-r*, *--map-root-user*" msgstr "*-r*, *--map-root-user*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:114 msgid "" "Run the program only after the current effective user and group IDs have " "been mapped to the superuser UID and GID in the newly created user " @@ -43427,13 +46144,13 @@ msgstr "" "äquivalent zu *--map-user=0 --map-group=0*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:111 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:115 #, no-wrap msgid "*-c*, *--map-current-user*" msgstr "*-c*, *--map-current-user*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:113 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:117 msgid "" "Run the program only after the current effective user and group IDs have " "been mapped to the same UID and GID in the newly created user namespace. " @@ -43443,17 +46160,17 @@ msgstr "" "führt das Programm erst aus, nachdem die aktuellen effektiven Benutzer- und " "Gruppenkennungen im neu erzeugten Benutzernamensraum auf die gleichen " "Benutzer- und Gruppenkennungen gesetzt wurden. Diese Option impliziert *--" -"setgroups=deny* und *--user*. Diese Option ist äquivalent zu *--map-user=" -"$(id -ru) --map-group=$(id -rg)*." +"setgroups=deny* und *--user*. Diese Option ist äquivalent zu *--map-" +"user=$(id -ru) --map-group=$(id -rg)*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:114 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:118 #, no-wrap msgid "**--propagation private**|**shared**|**slave**|*unchanged*" msgstr "**--propagation private**|**shared**|**slave**|*unchanged*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:116 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:120 msgid "" "Recursively set the mount propagation flag in the new mount namespace. The " "default is to set the propagation to _private_. It is possible to disable " @@ -43467,20 +46184,20 @@ msgstr "" "(*--mount*) nicht angefordert wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:117 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:121 #, no-wrap msgid "**--setgroups allow**|*deny*" msgstr "**--setgroups allow**|*deny*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:119 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:123 msgid "Allow or deny the *setgroups*(2) system call in a user namespace." msgstr "" "Erlaubt oder verweigert den Systemaufruf *setgroups*(2) in Benutzer-" "Namensräumen." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:121 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:125 msgid "" "To be able to call *setgroups*(2), the calling process must at least have " "*CAP_SETGID*. But since Linux 3.19 a further restriction applies: the kernel " @@ -43500,38 +46217,50 @@ msgstr "" "*deny*)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:122 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:126 #, no-wrap msgid "*-R*, **--root=**__dir__" msgstr "*-R*, **--root=**__Verzeichnis__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:124 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:128 msgid "run the command with root directory set to _dir_." msgstr "" "führt den Befehl aus, wobei das Wurzelverzeichnis auf das angegebene " "_Verzeichnis_ gesetzt wird." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:125 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:129 #, no-wrap msgid "*-w*, **--wd=**__dir__" msgstr "*-w*, **--wd=**__Verzeichnis__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:127 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:131 msgid "change working directory to _dir_." msgstr "ändert das Arbeitsverzeichnis auf das angegebene _Verzeichnis_." +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:132 +#, no-wrap +msgid "*-S*, *--setuid* _uid_" +msgstr "*-S*, *--setuid* _UID_" + #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:130 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:134 msgid "Set the user ID which will be used in the entered namespace." msgstr "" "legt die Benutzerkennung fest, die in dem betretenen Namensraum verwendet " "wird." +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "*-G*, *--setgid* _gid_" +msgstr "*-G*, *--setgid* _GID_" + #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:133 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:137 msgid "" "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop " "supplementary groups." @@ -43540,13 +46269,13 @@ msgstr "" "wird und entfernt zusätzliche Gruppen." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:134 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:138 #, no-wrap msgid "*--monotonic* _offset_" msgstr "*--monotonic* _Versatz_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:136 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:140 msgid "" "Set the offset of *CLOCK_MONOTONIC* which will be used in the entered time " "namespace. This option requires unsharing a time namespace with *--time*." @@ -43556,13 +46285,13 @@ msgstr "" "Namensraums mit *--time*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:137 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:141 #, no-wrap msgid "*--boottime* _offset_" msgstr "*--boottime* _Versatz_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:139 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:143 msgid "" "Set the offset of *CLOCK_BOOTTIME* which will be used in the entered time " "namespace. This option requires unsharing a time namespace with *--time*." @@ -43573,7 +46302,7 @@ msgstr "" # FIXME: s/can not/cannot/ #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:145 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:149 msgid "" "The proc and sysfs filesystems mounting as root in a user namespace have to " "be restricted so that a less privileged user cannot get more access to " @@ -43588,7 +46317,7 @@ msgstr "" "möglich." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:149 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:153 msgid "" "The following command creates a PID namespace, using *--fork* to ensure that " "the executed command is performed in a child process that (being the first " @@ -43608,7 +46337,7 @@ msgstr "" "Namensräume automatisch zerstört." #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:153 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:157 #, no-wrap msgid "" "# unshare --fork --pid --mount-proc readlink /proc/self\n" @@ -43618,7 +46347,7 @@ msgstr "" "1\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:156 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:160 msgid "" "As an unprivileged user, create a new user namespace where the user's " "credentials are mapped to the root IDs inside the namespace:" @@ -43628,7 +46357,7 @@ msgstr "" "die Root-Kennungen innerhalb des Namensraums abgebildet werden:" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:166 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:170 #, no-wrap msgid "" "$ id -u; id -g\n" @@ -43650,7 +46379,7 @@ msgstr "" " 0 1000 1\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:169 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:173 msgid "" "As an unprivileged user, create a user namespace where the first 65536 IDs " "are all mapped, and the user's credentials are mapped to the root IDs inside " @@ -43668,7 +46397,7 @@ msgstr "" "Abbildungen der Benutzer-IDs angezeigt:" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:187 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:191 #, no-wrap msgid "" "$ id -u\n" @@ -43706,7 +46435,7 @@ msgstr "" "-rw-r--r-- 1 100000 100000 0 file\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:190 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:194 msgid "" "The first of the following commands creates a new persistent UTS namespace " "and modifies the hostname as seen in that namespace. The namespace is then " @@ -43724,7 +46453,7 @@ msgstr "" "wird dann durch Entfernen der Bind-Einhängung zerstört." #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:197 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:201 #, no-wrap msgid "" "# touch /root/uts-ns\n" @@ -43740,7 +46469,7 @@ msgstr "" "# umount /root/uts-ns\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:200 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:204 msgid "" "The following commands establish a persistent mount namespace referenced by " "the bind mount _/root/namespaces/mnt_. In order to ensure that the creation " @@ -43754,7 +46483,7 @@ msgstr "" "deren Ausbreitungstyp nicht *shared* ist." #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:206 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:210 #, no-wrap msgid "" "# mount --bind /root/namespaces /root/namespaces\n" @@ -43768,7 +46497,7 @@ msgstr "" "# unshare --mount=/root/namespaces/mnt\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:209 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:213 msgid "" "The following commands demonstrate the use of the *--kill-child* option when " "creating a PID namespace, in order to ensure that when *unshare* is killed, " @@ -43779,19 +46508,19 @@ msgstr "" "*unshare* alle Prozesse innerhalb des PID-Namensraums getötet werden." #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:212 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:216 #, no-wrap msgid "# set +m # Don't print job status messages\n" msgstr "# set +m # Keine Meldungen zum Auftragsstatus ausgeben\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:215 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:219 #, no-wrap msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\\n" msgstr "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:223 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:227 #, no-wrap msgid "" " bash --norc -c ''(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep 999'' &\n" @@ -43809,7 +46538,7 @@ msgstr "" " 5 pts/3 R+ 0:00 ps a\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:228 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:232 #, no-wrap msgid "" "# ps h -o 'comm' $! # Show that background job is unshare(1)\n" @@ -43823,7 +46552,7 @@ msgstr "" "# pidof sleep\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:231 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:235 msgid "" "The *pidof*(1) command prints no output, because the *sleep* processes have " "been killed. More precisely, when the *sleep* process that has PID 1 in the " @@ -43841,13 +46570,13 @@ msgstr "" "PID-Namensraum beim Beenden von *unshare* nicht getötet werden:" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:234 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:238 #, no-wrap msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\\n" msgstr "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:242 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:246 #, no-wrap msgid "" " bash --norc -c ''(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep 999'' &\n" @@ -43865,7 +46594,7 @@ msgstr "" " 5 pts/3 R+ 0:00 ps a\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:246 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:250 #, no-wrap msgid "" "# kill $!\n" @@ -43877,7 +46606,7 @@ msgstr "" "53482 53480\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:249 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:253 msgid "" "The following example demonstrates the creation of a time namespace where " "the boottime clock is set to a point several years in the past:" @@ -43887,7 +46616,7 @@ msgstr "" "der Vergangenheit liegt:" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:255 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:259 #, no-wrap msgid "" "# uptime -p # Show uptime in initial time namespace\n" @@ -43901,7 +46630,7 @@ msgstr "" "up 9 years, 28 weeks, 1 day, 2 hours, 50 minutes\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:265 msgid "" "mailto:dottedmag@dottedmag.net[Mikhail Gusarov], mailto:kzak@redhat." "com[Karel Zak]" @@ -43910,11 +46639,18 @@ msgstr "" "com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:270 -#, no-wrap +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:274 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "*newuidmap*(1)\n" +#| "*newgidmap*(1)\n" +#| "*clone*(2),\n" +#| "*unshare*(2),\n" +#| "*namespaces*(7),\n" +#| "*mount*(8)\n" msgid "" -"*newuidmap*(1)\n" -"*newgidmap*(1)\n" +"*newuidmap*(1),\n" +"*newgidmap*(1),\n" "*clone*(2),\n" "*unshare*(2),\n" "*namespaces*(7),\n" @@ -44037,8 +46773,8 @@ msgstr "*-O*, *--oneline*" msgid "" "Print all wanted information on one line in key=\"value\" output format." msgstr "" -"gibt alle gewünschten Informationen in einer Zeile im Format Schlüssel=\"Wert" -"\" aus." +"gibt alle gewünschten Informationen in einer Zeile im Format " +"Schlüssel=\"Wert\" aus." #. type: Labeled list #: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:45 @@ -44368,9 +47104,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/" +#| "Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Linux kernel documentation]" msgid "" -"link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/" -"Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Linux kernel documentation]" +"link:https://docs.kernel.org/admin-guide/blockdev/zram.html[Linux kernel " +"documentation]" msgstr "" "link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/" "Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Linux-Kernel-Dokumentation]" @@ -45158,10 +47898,10 @@ msgstr "*--nohostname*" #: ../term-utils/agetty.8.adoc:161 msgid "" "By default the hostname will be printed. With this option enabled, no " -"hostname at all will be shown." +"hostname at all will be shown. This seeting is also possible to able by " +"LOGIN_PLAIN_PROMPT option in the _/etc/login.defs_ configuration file (see " +"below for more details)." msgstr "" -"Standardmäßig wird der Rechnername angezeigt. Wird diese Option aktiviert, " -"wird überhaupt kein Rechnername angezeigt." #. type: Labeled list #: ../term-utils/agetty.8.adoc:162 @@ -45275,7 +48015,33 @@ msgstr "" "möglicherweise nicht unterstützt." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:188 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:189 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n" +msgid "" +"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n" +"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n" +"The following configuration items are relevant for *aggety*:\n" +msgstr "*login* liest die Konfigurationsdatei _/etc/login.defs_ (siehe *login.defs*(5)). Beachten Sie, dass die Konfigurationsdatei Teil eines anderen Pakets sein könnte (z.B. shadow-utils). Die folgenden Konfigurationseinträge sind für *login* relevant:\n" + +#. type: Plain text +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:193 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Tell *login* that printing the hostname should be suppressed in the " +#| "login: prompt. This is an alternative to the *-H* command line option. " +#| "The default value is _no_." +msgid "" +"Tell *agetty* that printing the hostname should be suppressed in the login: " +"prompt. This is an alternative to the *--nohostname* command line option. " +"The default value is _no_." +msgstr "" +"weist *login* an, dass die Ausgabe des Rechnernamens in der " +"Eingabeaufforderung der Anmeldung unterdrückt werden soll. Dies ist die " +"Alternative zur Befehlszeilenoption *-H*. Der Standardwert ist _no_." + +#. type: Plain text +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:197 msgid "" "This section shows examples for the process field of an entry in the _/etc/" "inittab_ file. You'll have to prepend appropriate values for the other " @@ -45286,18 +48052,18 @@ msgstr "" "voranstellen. Siehe *inittab*(5) für weitere Details." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:190 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:199 msgid "For a hardwired line or a console tty:" msgstr "Für eine hartverdrahtete Leitung oder ein Konsolen-TTY:" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:193 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n" msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:196 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:205 msgid "" "For a directly connected terminal without proper carrier-detect wiring (try " "this if your terminal just sleeps instead of giving you a password: prompt):" @@ -45307,25 +48073,25 @@ msgstr "" "Ihnen eine »password«-Eingabeaufforderung anzuzeigen)." #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:199 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n" msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:211 msgid "For an old-style dial-in line with a 9600/2400/1200 baud modem:" msgstr "" "Für eine altertümliche Einwählleitung mit einem 9600/2400/1200-Baud-Modem:" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:205 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:214 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n" msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:217 msgid "" "For a Hayes modem with a fixed 115200 bps interface to the machine (the " "example init string turns off modem echo and result codes, makes modem/" @@ -45340,19 +48106,19 @@ msgstr "" "nach einmaligem Klingeln an):" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:211 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:220 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n" msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n" #. type: Title == -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:213 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222 #, no-wrap msgid "SECURITY NOTICE" msgstr "SICHERHEITSHINWEIS" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:216 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:225 msgid "" "If you use the *--login-program* and *--login-options* options, be aware " "that a malicious user may try to enter lognames with embedded options, which " @@ -45373,7 +48139,7 @@ msgstr "" "Anmeldeprogramm nicht auf diese Art missbraucht werden kann." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:218 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:227 msgid "" "Some programs use \"--\" to indicate that the rest of the command line " "should not be interpreted as options. Use this feature if available by " @@ -45385,13 +48151,13 @@ msgstr "" "Benutzernamme mit \\u übergeben wird." #. type: Title == -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:219 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:228 #, no-wrap msgid "ISSUE FILES" msgstr "ISSUE-DATEIEN" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:231 msgid "" "The default issue file is _/etc/issue_. If the file exists, then *agetty* " "also checks for _/etc/issue.d_ directory. The directory is optional " @@ -45412,7 +48178,7 @@ msgstr "" "verwendet werden." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:224 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:233 msgid "" "Since version 2.35 additional locations for issue file and directory are " "supported. If the default _/etc/issue_ does not exist, then *agetty* checks " @@ -45430,7 +48196,7 @@ msgstr "" "von der Distribution verwaltete Konfiguration." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:226 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:235 msgid "" "The default path maybe overridden by *--issue-file* option. In this case " "specified path has to be file or directory and all the default issue file " @@ -45442,7 +48208,7 @@ msgstr "" "werden ignoriert." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:228 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:237 msgid "" "The issue file feature can be completely disabled by *--noissue* option." msgstr "" @@ -45450,7 +48216,7 @@ msgstr "" "deaktiviert werden." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:230 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:239 msgid "" "It is possible to review the current issue file by *agetty --show-issue* on " "the current terminal." @@ -45459,7 +48225,7 @@ msgstr "" "aktuellen Terminal anzeigen lassen." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:232 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:241 msgid "" "The issue files may contain certain escape codes to display the system name, " "date, time et cetera. All escape codes consist of a backslash (\\) " @@ -45471,13 +48237,13 @@ msgstr "" "unten aufgeführten Zeichen gefolgt wird." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:233 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:242 #, no-wrap msgid "4 or 4{_interface_}" msgstr "4 oder 4{_Schnittstelle_}" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:235 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:244 msgid "" "Insert the IPv4 address of the specified network interface (for example: " "\\4\\{eth0}). If the _interface_ argument is not specified, then select the " @@ -45493,46 +48259,46 @@ msgstr "" "Maschine zurückgegriffen." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:236 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:245 #, no-wrap msgid "6 or 6{_interface_}" msgstr "6 oder 6{_Schnittstelle_}" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:238 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:247 msgid "The same as \\4 but for IPv6." msgstr "Identisch zu \\4, aber für IPv6." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:239 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:248 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:241 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:250 msgid "Insert the baudrate of the current line." msgstr "fügt die Baudrate der aktuellen Leitung ein." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:242 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:251 #, no-wrap msgid "d" msgstr "d" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:244 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:253 msgid "Insert the current date." msgstr "fügt das aktuelle Datum ein." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:245 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:254 #, no-wrap msgid "e or e{_name_}" msgstr "e oder e{_Name_}" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:247 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:256 msgid "" "Translate the human-readable _name_ to an escape sequence and insert it (for " "example: \\e{red}Alert text.\\e{reset}). If the _name_ argument is not " @@ -45551,13 +48317,13 @@ msgstr "" "Namen werden stillschweigend ignoriert." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:248 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:257 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:250 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:259 msgid "" "Insert the system name (the name of the operating system). Same as 'uname -" "s'. See also the \\S escape code." @@ -45566,13 +48332,13 @@ msgstr "" "»uname -s«. Siehe auch die Maskierungscodes." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:251 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:260 #, no-wrap msgid "S or S{VARIABLE}" msgstr "S oder S{VARIABLE}" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:253 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:262 msgid "" "Insert the VARIABLE data from _/etc/os-release_. If this file does not exist " "then fall back to _/usr/lib/os-release_. If the VARIABLE argument is not " @@ -45590,36 +48356,36 @@ msgstr "" "Terminalmaskierungssequenz umgewandelt wird." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:254 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:263 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:256 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:265 msgid "Insert the name of the current tty line." msgstr "fügt den Name der aktuellen TTY-Leitung ein." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:257 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:266 #, no-wrap msgid "m" msgstr "m" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:259 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:268 msgid "Insert the architecture identifier of the machine. Same as *uname -m*." msgstr "" "fügt den Architekturkennzeichner der Maschine ein. Identisch zu *uname -m*." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:260 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:269 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:262 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:271 msgid "" "Insert the nodename of the machine, also known as the hostname. Same as " "*uname -n*." @@ -45628,70 +48394,70 @@ msgstr "" "bekannt) ein. Identisch zu *uname -n*." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:263 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:272 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:265 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:274 msgid "Insert the NIS domainname of the machine. Same as *hostname -d*." msgstr "" "fügt den NIS-Domain-Namen der Maschine ein. Identisch zu *hostname -d*." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:266 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:275 #, no-wrap msgid "O" msgstr "O" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:268 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:277 msgid "Insert the DNS domainname of the machine." msgstr "fügt den DNS-Domain-Namen der Maschine ein." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:269 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:278 #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:271 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:280 msgid "Insert the release number of the OS. Same as *uname -r*." msgstr "" "fügt die Release-Nummer des Betriebssystems ein. Identisch zu *uname -r*." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:272 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:281 #, no-wrap msgid "t" msgstr "t" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:274 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:283 msgid "Insert the current time." msgstr "fügt die aktuelle Zeit ein." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:275 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:284 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:277 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:286 msgid "Insert the number of current users logged in." msgstr "fügt die Anzahl der aktuell angemeldeten Benutzer ein." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:278 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:287 #, no-wrap msgid "U" msgstr "U" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:280 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:289 msgid "" "Insert the string \"1 user\" or \" users\" where is the number of " "current users logged in." @@ -45700,97 +48466,97 @@ msgstr "" "der derzeit angemeldeten Benutzer ist." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:281 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:290 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:283 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:292 msgid "Insert the version of the OS, that is, the build-date and such." msgstr "fügt die Version des Betriebssystems ein, d.h. das Baudatum usw." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:285 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:294 msgid "An example. On my system, the following _/etc/issue_ file:" msgstr "Beispielsweise führt die folgende Datei _/etc/issue_ auf meinem System" #. type: delimited block . -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:288 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:297 #, no-wrap msgid "This is \\n.\\o (\\s \\m \\r) \\t\n" msgstr "Dies ist \\n.\\o (\\s \\m \\r) \\t\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:291 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:300 msgid "displays as:" msgstr "zu der Ausgabe:" #. type: delimited block . -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:294 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:303 #, no-wrap msgid "This is thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n" msgstr "Dies ist thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:298 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:307 #, no-wrap msgid "_/var/run/utmp_" msgstr "_/var/run/utmp_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:300 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:309 msgid "the system status file." msgstr "ist die Systemstatusdatei." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:301 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:310 #, no-wrap msgid "_/etc/issue_" msgstr "_/etc/issue_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:303 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:312 msgid "printed before the login prompt." msgstr "wird vor der Anmeldeeingabeaufforderung angezeigt." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:304 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:313 #, no-wrap msgid "_/etc/os-release /usr/lib/os-release_" msgstr "_/etc/os-release /usr/lib/os-release_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:306 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:315 msgid "operating system identification data." msgstr "enthält die Identifikationsdaten des Betriebssystems." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:307 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:316 #, no-wrap msgid "_/dev/console_" msgstr "_/dev/console_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:309 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:318 msgid "problem reports (if *syslog*(3) is not used)." msgstr "" "dazu, dass Probleme gemeldet werden (falls *syslog*(3) nicht verwendet wird)." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:310 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:319 #, no-wrap msgid "_/etc/inittab_" msgstr "_/etc/inittab_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:312 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:321 #, no-wrap msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n" msgstr "ist die *init*(8)-Konfigurationsdatei für einen SysV-artigen Init-Daemon.\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:316 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325 msgid "" "The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that " "*agetty* be scheduled soon enough after completion of a dial-in call (within " @@ -45806,7 +48572,7 @@ msgstr "" "Befehlszeilenargument, so dass die Verarbeitung von BREAK aktiviert ist." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:318 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:327 msgid "" "The text in the _/etc/issue_ file (or other) and the login prompt are always " "output with 7-bit characters and space parity." @@ -45816,7 +48582,7 @@ msgstr "" "ausgegeben." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:320 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329 msgid "" "The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that " "the modem emits its status message _after_ raising the DCD line." @@ -45826,7 +48592,7 @@ msgstr "" "Leitung ausgibt." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:324 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:333 msgid "" "Depending on how the program was configured, all diagnostics are written to " "the console device or reported via the *syslog*(3) facility. Error messages " @@ -45840,12 +48606,12 @@ msgstr "" "Eintrag für den aktuellen Prozess gibt (nur System V) und so weiter." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:338 msgid "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:331 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:340 msgid "" "The original *agetty* for serial terminals was written by mailto:wietse@wzv." "win.tue.nl[W.Z. Venema] and ported to Linux by mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter " @@ -46341,10 +49107,15 @@ msgstr "*-m*, *--logging-format* _Format_" #. type: Plain text #: ../term-utils/script.1.adoc:105 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Force use of _advanced_ or _classic_ format. The default is the classic " +#| "format to log only output and the advanced format when input as well as " +#| "output logging is requested." msgid "" -"Force use of _advanced_ or _classic_ format. The default is the classic " -"format to log only output and the advanced format when input as well as " -"output logging is requested." +"Force use of _advanced_ or _classic_ timing log format. The default is the " +"classic format to log only output and the advanced format when input as well " +"as output logging is requested." msgstr "" "erzwingt die Verwendung des _erweiterten_ oder _klassischen_ Formats. Die " "Voreinstellung ist das klassische Format, wenn nur die Ausgabe protokolliert " @@ -46359,10 +49130,15 @@ msgstr "*Klassisches Format*" #. type: Plain text #: ../term-utils/script.1.adoc:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The log contains two fields, separated by a space. The first field " +#| "indicates how much time elapsed since the previous output. The second " +#| "field indicates how many characters were output this time." msgid "" -"The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates " -"how much time elapsed since the previous output. The second field indicates " -"how many characters were output this time." +"The timing log contains two fields, separated by a space. The first field " +"indicates how much time elapsed since the previous output. The second field " +"indicates how many characters were output this time." msgstr "" "Diese Daten enthalten zwei Felder, die durch Leerraum getrennt sind. Das " "erste Feld gibt an, wie viel Zeit seit der vorigen Ausgabe vergangen ist. " @@ -47295,8 +50071,9 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../term-utils/setterm.1.adoc:92 -#, no-wrap -msgid "*--hbcolor* [bright] _16-color_" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--hbcolor* [bright] _16-color_" +msgid "*--hbcolor* _16-color_" msgstr "*--hbcolor* [bright] _16-er Farbe_" #. type: Plain text @@ -47582,8 +50359,9 @@ msgstr "setzt die Umgebungsvariable *TERM* außer Kraft." #. type: Labeled list #: ../term-utils/setterm.1.adoc:151 -#, no-wrap -msgid "*--ulcolor* [bright] _16-color_" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--ulcolor* [bright] _16-color_" +msgid "*--ulcolor* _16-color_" msgstr "*--ulcolor* [bright] _16er-Farbe_" #. type: Plain text @@ -47923,7 +50701,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../term-utils/write.1.adoc:79 -msgid "A *write* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." +#, fuzzy +#| msgid "A *write* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." +msgid "A *write* command appeared in Version 5 AT&T UNIX (Jun 1974)." msgstr "Ein *write*-Befehl erschien in Version 6 von AT&T UNIX." #. type: Plain text @@ -48622,12 +51402,21 @@ msgstr "" "Multibyte-Sequenzen werden nach der \\x-Konvention kodiert." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:69 +#: ../text-utils/column.1.adoc:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The argument _columns_ for *--table-** options is a comma separated list " +#| "of the column names as defined by *--table-columns* or it's column number " +#| "in order as specified by input. It's possible to mix names and numbers. " +#| "The special placeholder '0' (e.g. -R0) may be used to specify all columns." msgid "" "The argument _columns_ for *--table-** options is a comma separated list of " -"the column names as defined by *--table-columns* or it's column number in " -"order as specified by input. It's possible to mix names and numbers. The " -"special placeholder '0' (e.g. -R0) may be used to specify all columns." +"the column names as defined by *--table-columns*, or names defined by *--" +"table-column* or it's column number in order as specified by input. It's " +"possible to mix names and numbers. The special placeholder '0' (e.g. -R0) " +"may be used to specify all columns and '-1' (e.g. -R -1) to specify the last " +"visible column. It's possible to use ranges like '1-5' when addressing " +"columns by numbers." msgstr "" "Das Argument _Spalten_ für die *--table-**-Optionen ist eine durch Kommata " "getrennte Liste von Spaltennamen, wie sie durch *--table-columns* definiert " @@ -48636,13 +51425,13 @@ msgstr "" "R0) kann dazu verwendet werden, alle Spalten anzugeben." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:70 +#: ../text-utils/column.1.adoc:75 #, no-wrap msgid "*-J, --json*" msgstr "*-J, --json*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:72 +#: ../text-utils/column.1.adoc:77 msgid "" "Use JSON output format to print the table, the option *--table-columns* is " "required and the option *--table-name* is recommended." @@ -48651,13 +51440,13 @@ msgstr "" "columns* ist erforderlich und die Option *--table-name* wird empfohlen." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:73 +#: ../text-utils/column.1.adoc:78 #, no-wrap msgid "*-c, --output-width* _width_" msgstr "*-c, --output-width* _Breite_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:75 +#: ../text-utils/column.1.adoc:80 msgid "" "Output is formatted to a width specified as number of characters. The " "original name of this option is *--columns*; this name is deprecated since " @@ -48672,14 +51461,22 @@ msgstr "" "Die Vorgabe ist eine Breite von 80 Zeichen im nicht-interaktiven Modus. Die " "Spaltenüberschriften werden niemals gekürzt." +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:82 +msgid "" +"The placeholder \"unlimited\" (or 0) is possible to use to not restrict " +"output width. This is recommended for example when output to the files " +"rather than on terminal." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:76 +#: ../text-utils/column.1.adoc:83 #, no-wrap msgid "*-d, --table-noheadings*" msgstr "*-d, --table-noheadings*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:78 +#: ../text-utils/column.1.adoc:85 msgid "" "Do not print header. This option allows the use of logical column names on " "the command line, but keeps the header hidden when printing the table." @@ -48689,37 +51486,37 @@ msgstr "" "Tabelle ausgegeben wird." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:79 +#: ../text-utils/column.1.adoc:86 #, no-wrap msgid "*-o, --output-separator* _string_" msgstr "*-o, --output-separator* _Zeichenkette_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:81 +#: ../text-utils/column.1.adoc:88 msgid "Specify the columns delimiter for table output (default is two spaces)." msgstr "" "gibt den Spaltentrenner für die Tabellenausgabe an (standardmäßig zwei " "Leerzeichen)." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:82 +#: ../text-utils/column.1.adoc:89 #, no-wrap msgid "*-s, --separator* _separators_" msgstr "*-s, --separator* _Trennzeichen_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:84 +#: ../text-utils/column.1.adoc:91 msgid "Specify the possible input item delimiters (default is whitespace)." msgstr "gibt die möglichen Eingabetrennzeichen an (standardmäßig Leerzeichen)." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:85 +#: ../text-utils/column.1.adoc:92 #, no-wrap msgid "*-t, --table*" msgstr "*-t, --table*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:87 +#: ../text-utils/column.1.adoc:94 msgid "" "Determine the number of columns the input contains and create a table. " "Columns are delimited with whitespace, by default, or with the characters " @@ -48732,29 +51529,195 @@ msgstr "" "Tabellenausgabe ist für Schöndruck (»Pretty Printing«) geeignet." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:88 +#: ../text-utils/column.1.adoc:95 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-N, --table-columns* _names_" +msgid "*-C, --table-column* _properties_" +msgstr "*-N, --table-columns* _Namen_" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:101 +msgid "" +"Define one column by comma separated list of column attributes. This option " +"can be used more than once, every use defines just one column. The " +"properties replace some of --table- options. For example *--table-column " +"name=FOO,right* define one column where text is aligned to right. The option " +"is mutually exclusive to *--table-columns*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:103 +#, fuzzy +#| msgid "The currently supported fields are:" +msgid "The currently supported attributes are:" +msgstr "Derzeit werden folgende Felder unterstützt:" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:104 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**name=**__string__" +msgid "*name=string*" +msgstr "**name=**__Zeichenkette__" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:106 +#, fuzzy +#| msgid "Specify your real name." +msgid "Specifies column name." +msgstr "gibt Ihren echten Namen an." + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:106 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--notruncate*" +msgid "*trunc*" +msgstr "*--notruncate*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise " +#| "very long table entries may be printed on multiple lines." +msgid "" +"The column text can be truncated when necessary. The same as *--table-" +"truncate*." +msgstr "" +"gibt die Spalten an, in denen es möglich ist, bei Bedarf den Text zu kürzen. " +"Anderenfalls werden sehr lange Tabelleneinträge in mehreren Zeilen " +"ausgegeben." + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:108 +#, no-wrap +msgid "*right*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:110 +#, fuzzy +#| msgid "Right align text in the specified columns." +msgid "Right align text in the specified columns. The same as *--table-right*." +msgstr "richtet den Text in den angegebenen Spalten rechtsbündig aus." + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:110 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-w*, *--width* _number_" +msgid "*width=number*" +msgstr "*-w*, *--width* _Zahl_" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:113 +msgid "" +"Specifies column width. The width is used as a hint only. The width is " +"strictly followed only when *strictwidth* attribute is used too." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:113 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*nostrict*" +msgid "*strictwidth*" +msgstr "*nostrict*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:115 +msgid "Strictly follow column *width=* setting." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:115 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*noexec*" +msgid "*noextreme*" +msgstr "*noexec*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:117 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text " +#| "when necessary." +msgid "" +"Specify columns where is possible to ignore unusually long cells. See *--" +"table-noextreme* for more details." +msgstr "" +"gibt die Spalten an, in denen es möglich ist, bei Bedarf mehrzeilige Zellen " +"für langen Text zu verwenden." + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:117 +#, no-wrap +msgid "*wrap*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text " +#| "when necessary." +msgid "" +"Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when " +"necessary. See *--table-wrap*." +msgstr "" +"gibt die Spalten an, in denen es möglich ist, bei Bedarf mehrzeilige Zellen " +"für langen Text zu verwenden." + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:119 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*unhide*" +msgid "*hide*" +msgstr "*unhide*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:121 +msgid "Don't print specified columns. See *--table-hide*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:121 +#, no-wrap +msgid "*json=type*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:123 +msgid "" +"Define column type for JSON output, Supported are string, number and boolean." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:124 #, no-wrap msgid "*-N, --table-columns* _names_" msgstr "*-N, --table-columns* _Namen_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:90 +#: ../text-utils/column.1.adoc:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify the columns names by comma separated list of names. The names are " +#| "used for the table header or to address column in option arguments." msgid "" "Specify the columns names by comma separated list of names. The names are " -"used for the table header or to address column in option arguments." +"used for the table header or to address column in option argument. See also " +"*--table-column*." msgstr "" "gibt die Spaltennamen in einer durch Kommata getrennten Liste an. Diese " "Namen werden für die Tabellenüberschriften oder zum Adressieren der Spalte " "in Optionsargumenten verwendet." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:91 +#: ../text-utils/column.1.adoc:128 #, no-wrap msgid "*-l, --table-columns-limit* _number_" msgstr "*-l, --table-columns-limit* _Anzahl_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:93 +#: ../text-utils/column.1.adoc:130 msgid "" "Specify maximal number of the input columns. The last column will contain " "all remaining line data if the limit is smaller than the number of the " @@ -48765,24 +51728,24 @@ msgstr "" "die Anzahl der Spalten der Eingabedaten." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:94 +#: ../text-utils/column.1.adoc:131 #, no-wrap msgid "*-R, --table-right* _columns_" msgstr "*-R, --table-right* _Spalten_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:96 +#: ../text-utils/column.1.adoc:133 msgid "Right align text in the specified columns." msgstr "richtet den Text in den angegebenen Spalten rechtsbündig aus." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:97 +#: ../text-utils/column.1.adoc:134 #, no-wrap msgid "*-T, --table-truncate* _columns_" msgstr "*-T, --table-truncate* _Spalten_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:99 +#: ../text-utils/column.1.adoc:136 msgid "" "Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise very " "long table entries may be printed on multiple lines." @@ -48792,13 +51755,13 @@ msgstr "" "ausgegeben." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:100 +#: ../text-utils/column.1.adoc:137 #, no-wrap msgid "*-E, --table-noextreme* _columns_" msgstr "*-E, --table-noextreme* _Spalten_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:102 +#: ../text-utils/column.1.adoc:139 msgid "" "Specify columns where is possible to ignore unusually long (longer than " "average) cells when calculate column width. The option has impact to the " @@ -48810,30 +51773,30 @@ msgstr "" "Tabellenformatierung, aber nicht den ausgegebenen Text." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:104 +#: ../text-utils/column.1.adoc:141 msgid "The option is used for the last visible column by default." msgstr "" "Die Option wird standardmäßig für die letzte sichtbare Spalte verwendet." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:105 +#: ../text-utils/column.1.adoc:142 #, no-wrap msgid "*-e, --table-header-repeat*" msgstr "*-e, --table-header-repeat*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:107 +#: ../text-utils/column.1.adoc:144 msgid "Print header line for each page." msgstr "gibt eine Überschrift für jede Seite aus." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:108 +#: ../text-utils/column.1.adoc:145 #, no-wrap msgid "*-W, --table-wrap* _columns_" msgstr "*-W, --table-wrap* _Spalten_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:110 +#: ../text-utils/column.1.adoc:147 msgid "" "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when " "necessary." @@ -48842,13 +51805,13 @@ msgstr "" "für langen Text zu verwenden." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:111 +#: ../text-utils/column.1.adoc:148 #, no-wrap msgid "*-H, --table-hide* _columns_" msgstr "*-H, --table-hide* _Spalten_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:113 +#: ../text-utils/column.1.adoc:150 msgid "" "Don't print specified columns. The special placeholder '-' may be used to " "hide all unnamed columns (see *--table-columns*)." @@ -48858,37 +51821,49 @@ msgstr "" "columns*)." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:114 +#: ../text-utils/column.1.adoc:151 #, no-wrap msgid "*-O, --table-order* _columns_" msgstr "*-O, --table-order* _Spalten_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:116 +#: ../text-utils/column.1.adoc:153 msgid "Specify columns order on output." msgstr "gibt die Reihenfolge der Spalten in der Ausgabe an." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:117 +#: ../text-utils/column.1.adoc:154 #, no-wrap msgid "*-n, --table-name* _name_" msgstr "*-n, --table-name* _Name_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:119 +#: ../text-utils/column.1.adoc:156 msgid "Specify the table name used for JSON output. The default is \"table\"." msgstr "" "gibt den für die JSON-Ausgabe zu verwendenden Tabellennamen an. " "Standardmäßig »table«." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:120 +#: ../text-utils/column.1.adoc:157 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-t, --table*" +msgid "*-m, --table-maxout*" +msgstr "*-t, --table*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:159 +msgid "Fill all available space on output." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:160 #, no-wrap msgid "*-L, --keep-empty-lines*" msgstr "*-L, --keep-empty-lines*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:122 +#: ../text-utils/column.1.adoc:162 msgid "" "Preserve whitespace-only lines in the input. The default is ignore empty " "lines at all. This option's original name was *--table-empty-lines* but is " @@ -48901,13 +51876,13 @@ msgstr "" "die Option nur im Tabellenmodus gilt." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:123 +#: ../text-utils/column.1.adoc:163 #, no-wrap msgid "*-r, --tree* _column_" msgstr "*-r, --tree* _Spalte_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:125 +#: ../text-utils/column.1.adoc:165 msgid "" "Specify column to use tree-like output. Note that the circular dependencies " "and other anomalies in child and parent relation are silently ignored." @@ -48917,44 +51892,44 @@ msgstr "" "Eltern-Relationen stillschweigend ignoriert werden." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:126 +#: ../text-utils/column.1.adoc:166 #, no-wrap msgid "*-i, --tree-id* _column_" msgstr "*-i, --tree-id* _Spalte_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:128 +#: ../text-utils/column.1.adoc:168 msgid "Specify column with line ID to create child-parent relation." msgstr "" "gibt die Spalte mit der Zeilenkennung an, die zur Erstellung der Kind-Eltern-" "Relation verwendet werden soll." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:129 +#: ../text-utils/column.1.adoc:169 #, no-wrap msgid "*-p, --tree-parent* _column_" msgstr "*-p, --tree-parent* _Spalte_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:131 +#: ../text-utils/column.1.adoc:171 msgid "Specify column with parent ID to create child-parent relation." msgstr "" "gibt die Spalte mit der Elternkennung an, die zur Erstellung der Kind-Eltern-" "Relation verwendet werden soll." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:132 +#: ../text-utils/column.1.adoc:172 #, no-wrap msgid "*-x, --fillrows*" msgstr "*-x, --fillrows*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:134 +#: ../text-utils/column.1.adoc:174 msgid "Fill rows before filling columns." msgstr "füllt Zeilen, bevor Spalten gefüllt werden." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:140 +#: ../text-utils/column.1.adoc:180 msgid "" "The environment variable *COLUMNS* is used to determine the size of the " "screen if no other information is available." @@ -48963,29 +51938,29 @@ msgstr "" "ermittelt, falls keine anderen Informationen verfügbar sind." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:144 +#: ../text-utils/column.1.adoc:184 msgid "The *column* command appeared in 4.3BSD-Reno." msgstr "Der Befehl *column* erschien in 4.3BSD-Reno." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:148 +#: ../text-utils/column.1.adoc:188 msgid "Version 2.23 changed the *-s* option to be non-greedy, for example:" msgstr "" "In Version 2.23 änderte sich die Option *-s* zu »non-greedy«, zum Beispiel:" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:151 +#: ../text-utils/column.1.adoc:191 #, no-wrap msgid "printf \"a:b:c\\n1::3\\n\" | column -t -s ':'\n" msgstr "printf \"a:b:c\\n1::3\\n\" | column -t -s ':'\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:154 +#: ../text-utils/column.1.adoc:194 msgid "Old output:" msgstr "Alte Ausgabe:" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:158 +#: ../text-utils/column.1.adoc:198 #, no-wrap msgid "" "a b c\n" @@ -48995,12 +51970,12 @@ msgstr "" "1 3\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:161 +#: ../text-utils/column.1.adoc:201 msgid "New output (since util-linux 2.23):" msgstr "Neue Ausgabe (seit Util-linux 2.23):" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:165 +#: ../text-utils/column.1.adoc:205 #, no-wrap msgid "" "a b c\n" @@ -49010,7 +51985,7 @@ msgstr "" "1 3\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:168 +#: ../text-utils/column.1.adoc:208 msgid "" "Historical versions of this tool indicated that \"rows are filled before " "columns\" by default, and that the *-x* option reverses this. This wording " @@ -49026,36 +52001,36 @@ msgstr "" "auf jeden Fall identisch sein." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:172 +#: ../text-utils/column.1.adoc:212 msgid "Print fstab with header line and align number to the right:" msgstr "" "Die Datei /etc/fstab mit einer Überschriftenzeile und rechtsbündig " "angeordneten Zahlen ausgeben:" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:175 +#: ../text-utils/column.1.adoc:215 #, no-wrap msgid "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n" msgstr "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:178 +#: ../text-utils/column.1.adoc:218 msgid "Print fstab and hide unnamed columns:" msgstr "Die Datei /etc/fstab ausgeben und unbenannte Spalten verbergen:" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:181 +#: ../text-utils/column.1.adoc:221 #, no-wrap msgid "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n" msgstr "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:184 +#: ../text-utils/column.1.adoc:224 msgid "Print a tree:" msgstr "Einen Baum ausgeben:" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:192 +#: ../text-utils/column.1.adoc:232 #, no-wrap msgid "" "echo -e '1 0 A\\n2 1 AA\\n3 1 AB\\n4 2 AAA\\n5 2 AAB' | column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n" @@ -49073,7 +52048,7 @@ msgstr "" "3 1 `-AB\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:200 +#: ../text-utils/column.1.adoc:240 #, no-wrap msgid "" "*colrm*(1),\n" @@ -50029,8 +53004,8 @@ msgstr "more(1)" #. type: Plain text #: ../text-utils/more.1.adoc:49 -msgid "more - file perusal filter for crt viewing" -msgstr "more - Dateiansichtsfilter für die Bildschirmausgabe" +msgid "more - display the contents of a file in a terminal" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../text-utils/more.1.adoc:53 @@ -50090,7 +53065,11 @@ msgstr "*-e*, *--exit-on-eof*" #. type: Plain text #: ../text-utils/more.1.adoc:70 -msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal." +#, fuzzy +#| msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal." +msgid "" +"Exit on End-Of-File, enabled by default if POSIXLY_CORRECT environment " +"variable is not set or if not executed on terminal." msgstr "" "beendet am Dateiende. Dies ist standardmäßig aktiviert, wenn die Ausführung " "nicht im Terminal erfolgt." @@ -50533,7 +53512,12 @@ msgid "The editor of choice when *VISUAL* is not specified." msgstr "Der Editor der Wahl, falls *VISUAL* nicht angegeben ist." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:186 +#: ../text-utils/more.1.adoc:185 +msgid "Disable exit-on-eof (see option *-e* for more details)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/more.1.adoc:189 msgid "" "The *more* command appeared in 3.0BSD. This man page documents *more* " "version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux " @@ -50547,26 +53531,26 @@ msgstr "" "des Quellcodes erstellt." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:190 +#: ../text-utils/more.1.adoc:193 msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley." msgstr "Eric Shienbrood, UC Berkeley." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:192 +#: ../text-utils/more.1.adoc:195 msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing." msgstr "" "Modifiziert von Geoff Peck, UCB zum Hinzufügen von Unterstreichungen, " "einzelne Leerzeichen." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:194 +#: ../text-utils/more.1.adoc:197 msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable." msgstr "" "Verändert durch John Foderaro, UCB, um -c und MORE-Umgebungsvariable " "hinzuzufügen." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:199 +#: ../text-utils/more.1.adoc:202 #, no-wrap msgid "" "*less*(1),\n" @@ -51115,8 +54099,20 @@ msgstr "" "Eingabedatei sehr groß ist und keine Zeilenumbrüche enthält, könnte die " "Speicherzuweisung für diese Datei fehlschlagen." +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/rev.1.adoc:61 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-z*, *--zero*" +msgid "*-0*, *--zero*" +msgstr "*-z*, *--zero*" + #. type: Plain text -#: ../text-utils/rev.1.adoc:64 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:63 +msgid "_Zero termination_. Use the byte '\\0' as line separator." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/rev.1.adoc:67 #, no-wrap msgid "*tac*(1)\n" msgstr "*tac*(1)\n" @@ -51253,6 +54249,62 @@ msgstr "" "*setenv*(3),\n" "*terminfo*(5)\n" +#, no-wrap +#~ msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" +#~ msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" + +#~ msgid "Specify the first usable sector for GPT partitions." +#~ msgstr "gibt den ersten für GPT-Partitionen benutzbaren Sektor an." + +#~ msgid "Specify the last usable sector for GPT partitions." +#~ msgstr "gibt den letzten für GPT-Partitionen benutzbaren Sektor an." + +# FIXME sfdisk → B +#~ msgid "" +#~ "Specify sector size. This header is informative only and it is not used " +#~ "when *sfdisk* creates a new partition table, in this case the real device " +#~ "specific value is always used and sector size from the dump is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "gibt die Sektorengröße an. Diese Kopfzeile ist nur informativ und wird " +#~ "nicht verwendet, wenn *sfdisk* eine neue Partitionstabelle erzeugt. In " +#~ "diesem Fall wird immer der reale gerätespezifische Wert verwendet und die " +#~ "Sektorengröße aus der Ausgabe ignoriert." + +#, no-wrap +#~ msgid "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n" +#~ msgstr "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n" + +#~ msgid "Name of the file." +#~ msgstr "Name der Datei." + +#~ msgid "" +#~ "Use JSON output format for the default summary or extended output (see *--" +#~ "extended*)." +#~ msgstr "" +#~ "verwendet das JSON-Ausgabeformat für die Standardzusammenfassung oder " +#~ "erweiterte Ausgabe (siehe *--extended*)." + +#~ msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for suid)" +#~ msgstr "" +#~ "setzt den standardmäßigen Ort der _mtab_-Datei außer Kraft (wird für Suid " +#~ "ignoriert)." + +#~ msgid "" +#~ "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for *suid*)" +#~ msgstr "" +#~ "setzt den standardmäßigen Ort der __mtab__-Datei außer Kraft (wird für " +#~ "*suid* ignoriert)." + +#~ msgid "" +#~ "By default the hostname will be printed. With this option enabled, no " +#~ "hostname at all will be shown." +#~ msgstr "" +#~ "Standardmäßig wird der Rechnername angezeigt. Wird diese Option " +#~ "aktiviert, wird überhaupt kein Rechnername angezeigt." + +#~ msgid "more - file perusal filter for crt viewing" +#~ msgstr "more - Dateiansichtsfilter für die Bildschirmausgabe" + #~ msgid "" #~ "Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe " #~ "value characters are hex-escaped (\\x). The key (variable name) " @@ -51359,9 +54411,6 @@ msgstr "" #~ "Lesen Sie *terminal-colors.d*(5) über die Einfärbekonfiguration. Die von " #~ "*sfdisk* unterstützten logischen Farbnamen sind:" -#~ msgid "*-u*, *--help*" -#~ msgstr "*-u*, *--help*" - #~ msgid "*--help*" #~ msgstr "*--help*" @@ -51471,22 +54520,6 @@ msgstr "" #~ "gibt an, welche Spalten ausgegeben werden sollen. Mit *--help* erhalten " #~ "Sie eine Liste aller verfügbaren Spalten." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This option controls summary lines output. The optional argument _when_ " -#~| "can be *never*, *always* or *only*. If the _when_ argument is omitted, " -#~| "it defaults to *\"only\"*. The summary output is suppressed for *--raw*, " -#~| "*--pairs* and *--json*." -#~ msgid "" -#~ "This option controls summary lines output. The optional argument _when_ " -#~ "can be *only*, *append* or *never*. If the _when_ argument is omitted, it " -#~ "defaults to *\"only\"*." -#~ msgstr "" -#~ "steuert die Ausgabe der Zeilen der Zusammenfassung. Das optionale " -#~ "Argument wann kann *never*, *always* oder *only* sein. Wenn das Argument " -#~ "_wann_ weggelassen wird, wird die Vorgabe *only* verwendet. Die Ausgabe " -#~ "der Zusammenfassung wird für *--raw*, *--pairs* und *--json* unterdrückt." - #, fuzzy #~| msgid "Sets process with PID 89 as an idle I/O process." #~ msgid "List files associated with PID 1 and PID 2 processes" diff --git a/po-man/es.po b/po-man/es.po index 908c8cd45e..c50253bdbf 100644 --- a/po-man/es.po +++ b/po-man/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-man 2.37-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-11 20:10+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "" "Kernel Archive]." #. type: Labeled list -#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216 +#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:39 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:45 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:37 #, no-wrap msgid "*-h*, *--help*" @@ -138,14 +139,16 @@ msgstr "*-h*, *--help*" #. type: Plain text #: ../man-common/help-version.adoc:3 ../disk-utils/fsck.8.adoc:114 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:224 ../login-utils/chfn.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:39 msgid "Display help text and exit." msgstr "Mostrar texto de ayuda y finalizar." #. type: Labeled list #: ../man-common/help-version.adoc:4 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:100 -#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:34 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:52 ../login-utils/chsh.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:42 ../sys-utils/setsid.1.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-V*, *--version*" msgstr "*-V*, *--version*" @@ -168,8 +171,8 @@ msgid "" "By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are " "in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in " "order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of " -"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 K" -"\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " +"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 " +"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " "of these abbreviations." msgstr "" @@ -181,9 +184,14 @@ msgstr "TRADUCCIÓN" #. type: Plain text #: ../man-common/translation.adoc:6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For the authors of this translation, see the header of the corresponding " +#| "*.po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man." +#| "html" msgid "" "For the authors of this translation, see the header of the corresponding *." -"po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" +"po file at GNU TP: https://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" msgstr "" "Autores de esta traducción miren la cabecera del fichero *.po " "correspondienteen GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-" @@ -223,17 +231,18 @@ msgstr "addpart(8)" #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:4 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:14 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:8 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:6 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:4 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 ../sys-utils/chmem.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 ../sys-utils/losetup.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 ../sys-utils/mount.8.adoc:34 -#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 ../sys-utils/swapon.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:29 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 ../term-utils/agetty.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:4 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:4 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:4 ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:34 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4 ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:4 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:4 #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administración del sistema" @@ -268,43 +277,44 @@ msgstr "Administración del sistema" #: ../misc-utils/look.1.adoc:43 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 ../misc-utils/namei.1.adoc:9 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:11 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9 ../misc-utils/rename.1.adoc:11 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:34 ../schedutils/ionice.1.adoc:10 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:33 ../schedutils/uclampset.1.adoc:34 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 ../sys-utils/choom.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/eject.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:34 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 ../sys-utils/lsns.8.adoc:14 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:40 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:43 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 ../sys-utils/setarch.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 ../sys-utils/setsid.1.adoc:11 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 ../sys-utils/umount.8.adoc:34 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 ../term-utils/agetty.8.adoc:9 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:43 ../term-utils/script.1.adoc:44 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:16 ../term-utils/wall.1.adoc:44 -#: ../term-utils/write.1.adoc:46 ../text-utils/col.1.adoc:46 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 ../text-utils/colrm.1.adoc:43 -#: ../text-utils/column.1.adoc:43 ../text-utils/hexdump.1.adoc:45 -#: ../text-utils/line.1.adoc:10 ../text-utils/more.1.adoc:46 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:10 ../text-utils/rev.1.adoc:43 -#: ../text-utils/ul.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/choom.1.adoc:9 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 ../sys-utils/eject.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9 ../sys-utils/flock.1.adoc:34 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9 ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13 ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:14 ../sys-utils/mount.8.adoc:40 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:9 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:11 ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:34 ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:9 ../term-utils/mesg.1.adoc:43 +#: ../term-utils/script.1.adoc:44 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10 ../term-utils/setterm.1.adoc:16 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:44 ../term-utils/write.1.adoc:46 +#: ../text-utils/col.1.adoc:46 ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:43 ../text-utils/column.1.adoc:43 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:45 ../text-utils/line.1.adoc:10 +#: ../text-utils/more.1.adoc:46 ../text-utils/pg.1.adoc:10 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:43 ../text-utils/ul.1.adoc:43 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -344,41 +354,42 @@ msgstr "addpart - informa al núcleo de la existencia de una partición" #: ../misc-utils/look.1.adoc:47 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 ../misc-utils/namei.1.adoc:13 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:15 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13 ../misc-utils/rename.1.adoc:15 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:38 ../schedutils/ionice.1.adoc:14 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:37 ../schedutils/uclampset.1.adoc:39 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:38 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 ../sys-utils/lsns.8.adoc:18 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:44 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 ../sys-utils/setarch.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 ../sys-utils/setsid.1.adoc:15 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 ../sys-utils/umount.8.adoc:38 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 ../term-utils/agetty.8.adoc:13 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:47 ../term-utils/script.1.adoc:48 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:20 ../term-utils/wall.1.adoc:48 -#: ../text-utils/col.1.adoc:50 ../text-utils/colcrt.1.adoc:48 -#: ../text-utils/colrm.1.adoc:47 ../text-utils/column.1.adoc:47 -#: ../text-utils/line.1.adoc:14 ../text-utils/more.1.adoc:50 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:14 ../text-utils/rev.1.adoc:47 -#: ../text-utils/ul.1.adoc:47 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 ../sys-utils/flock.1.adoc:38 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13 ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17 ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:18 ../sys-utils/mount.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13 ../sys-utils/renice.1.adoc:47 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:13 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:15 ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:38 ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:13 ../term-utils/mesg.1.adoc:47 +#: ../term-utils/script.1.adoc:48 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14 ../term-utils/setterm.1.adoc:20 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:48 ../text-utils/col.1.adoc:50 +#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:48 ../text-utils/colrm.1.adoc:47 +#: ../text-utils/column.1.adoc:47 ../text-utils/line.1.adoc:14 +#: ../text-utils/more.1.adoc:50 ../text-utils/pg.1.adoc:14 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:47 ../text-utils/ul.1.adoc:47 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" @@ -419,43 +430,44 @@ msgstr "*addpart* _dispositivo partición comienzo longitud_\n" #: ../misc-utils/look.1.adoc:51 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 ../misc-utils/namei.1.adoc:17 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:19 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19 ../misc-utils/rename.1.adoc:19 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:44 ../schedutils/ionice.1.adoc:24 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:43 ../schedutils/uclampset.1.adoc:45 #: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 ../sys-utils/choom.1.adoc:19 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 -#: ../sys-utils/eject.1.adoc:23 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:46 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 ../sys-utils/lsns.8.adoc:22 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:60 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:51 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 ../sys-utils/setarch.8.adoc:21 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 ../sys-utils/setsid.1.adoc:19 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 ../sys-utils/umount.8.adoc:46 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 ../term-utils/agetty.8.adoc:17 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:51 ../term-utils/script.1.adoc:52 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:24 ../term-utils/wall.1.adoc:52 -#: ../term-utils/write.1.adoc:52 ../text-utils/col.1.adoc:54 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 ../text-utils/colrm.1.adoc:51 -#: ../text-utils/column.1.adoc:51 ../text-utils/hexdump.1.adoc:53 -#: ../text-utils/line.1.adoc:18 ../text-utils/more.1.adoc:54 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:18 ../text-utils/rev.1.adoc:51 -#: ../text-utils/ul.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/choom.1.adoc:19 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 ../sys-utils/eject.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21 ../sys-utils/flock.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17 ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21 ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:22 ../sys-utils/mount.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21 ../sys-utils/renice.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:21 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:19 ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:46 ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:17 ../term-utils/mesg.1.adoc:51 +#: ../term-utils/script.1.adoc:52 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18 ../term-utils/setterm.1.adoc:24 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:52 ../term-utils/write.1.adoc:52 +#: ../text-utils/col.1.adoc:54 ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:51 ../text-utils/column.1.adoc:51 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:53 ../text-utils/line.1.adoc:18 +#: ../text-utils/more.1.adoc:54 ../text-utils/pg.1.adoc:18 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:51 ../text-utils/ul.1.adoc:51 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" @@ -474,7 +486,7 @@ msgstr "Esta orden no manipula particiones en un dispositivo de bloque." #. type: Title == #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:29 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:29 -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:122 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:125 #, no-wrap msgid "PARAMETERS" msgstr "PARÁMETROS" @@ -528,59 +540,61 @@ msgstr "La longitud de la partición (en sectores de 512 bytes)." #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:33 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:74 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:159 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:51 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:98 -#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:54 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:74 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86 -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 ../disk-utils/partx.8.adoc:135 -#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447 -#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:56 +#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:83 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114 ../disk-utils/partx.8.adoc:135 +#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:453 +#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:133 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:63 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63 -#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:73 -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:55 ../login-utils/last.1.adoc:124 -#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:131 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:80 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:126 +#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:67 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:145 #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 ../login-utils/vipw.8.adoc:72 -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/fincore.1.adoc:53 -#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 ../misc-utils/kill.1.adoc:107 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:240 ../misc-utils/look.1.adoc:101 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:440 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:71 ../misc-utils/rename.1.adoc:100 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:81 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 -#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:138 ../schedutils/ionice.1.adoc:91 -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 -#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:58 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/cal.1.adoc:183 +#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:53 ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235 ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:109 ../misc-utils/logger.1.adoc:246 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:101 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:174 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:648 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 +#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 ../misc-utils/namei.1.adoc:75 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99 ../misc-utils/rename.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:84 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 ../schedutils/chrt.1.adoc:148 +#: ../schedutils/ionice.1.adoc:91 ../schedutils/taskset.1.adoc:145 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 #: ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 ../sys-utils/choom.1.adoc:51 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:183 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:117 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:131 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49 #: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1566 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:137 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1653 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144 #: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:92 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:90 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:102 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:95 #: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114 ../sys-utils/setsid.1.adoc:44 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:164 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:176 ../sys-utils/unshare.1.adoc:262 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:167 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:173 ../sys-utils/unshare.1.adoc:266 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:100 ../term-utils/mesg.1.adoc:95 #: ../term-utils/script.1.adoc:161 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 ../term-utils/setterm.1.adoc:167 #: ../term-utils/wall.1.adoc:81 ../term-utils/write.1.adoc:80 #: ../text-utils/col.1.adoc:123 ../text-utils/colcrt.1.adoc:92 -#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:194 -#: ../text-utils/line.1.adoc:22 ../text-utils/more.1.adoc:195 -#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:61 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:234 +#: ../text-utils/line.1.adoc:22 ../text-utils/more.1.adoc:198 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:64 #: ../text-utils/ul.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" @@ -665,40 +679,42 @@ msgstr "" #: ../misc-utils/look.1.adoc:57 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:29 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29 ../misc-utils/namei.1.adoc:39 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:23 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35 ../misc-utils/rename.1.adoc:23 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:71 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:90 ../schedutils/ionice.1.adoc:46 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:69 ../schedutils/uclampset.1.adoc:63 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:23 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 ../sys-utils/eject.1.adoc:35 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 ../sys-utils/flock.1.adoc:54 -#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 -#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:55 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 ../sys-utils/umount.8.adoc:52 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 ../term-utils/agetty.8.adoc:56 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:69 ../term-utils/script.1.adoc:62 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:28 ../term-utils/wall.1.adoc:60 -#: ../term-utils/write.1.adoc:72 ../text-utils/col.1.adoc:60 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 ../text-utils/colrm.1.adoc:59 -#: ../text-utils/column.1.adoc:66 ../text-utils/hexdump.1.adoc:57 -#: ../text-utils/more.1.adoc:58 ../text-utils/pg.1.adoc:26 -#: ../text-utils/rev.1.adoc:57 ../text-utils/ul.1.adoc:55 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 ../sys-utils/choom.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:35 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:54 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 ../sys-utils/renice.1.adoc:57 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:52 ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:56 ../term-utils/mesg.1.adoc:69 +#: ../term-utils/script.1.adoc:62 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 ../term-utils/setterm.1.adoc:28 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:60 ../term-utils/write.1.adoc:72 +#: ../text-utils/col.1.adoc:60 ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:59 ../text-utils/column.1.adoc:66 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:57 ../text-utils/more.1.adoc:58 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:26 ../text-utils/rev.1.adoc:57 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:55 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" @@ -724,8 +740,8 @@ msgstr "*-v*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:38 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:58 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:39 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:88 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:91 msgid "Be verbose." msgstr "" @@ -806,146 +822,158 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:60 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--getss*" +msgid "*--getdiskseq*" +msgstr "*--getss*" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62 +msgid "Get disk sequence number." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63 #, no-wrap msgid "*--getfra*" msgstr "*--getfra*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65 msgid "Get filesystem readahead in 512-byte sectors." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66 #, no-wrap msgid "*--getiomin*" msgstr "*--getiomin*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68 msgid "Get minimum I/O size." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*--getioopt*" msgstr "*--getioopt*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71 msgid "Get optimal I/O size." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72 #, no-wrap msgid "*--getmaxsect*" msgstr "*--getmaxsect*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74 msgid "Get max sectors per request." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75 #, no-wrap msgid "*--getpbsz*" msgstr "*--getpbsz*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77 msgid "Get physical block (sector) size." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "*--getra*" msgstr "*--getra*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80 msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81 #, no-wrap msgid "*--getro*" msgstr "*--getro*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83 msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84 #, no-wrap msgid "*--getsize64*" msgstr "*--getsize64*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86 msgid "Print device size in bytes." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "*--getsize*" msgstr "*--getsize*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89 msgid "" "Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* " "option." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90 #, no-wrap msgid "*--getss*" msgstr "*--getss*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92 msgid "Print logical sector size in bytes - usually 512." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93 #, no-wrap msgid "*--getsz*" msgstr "*--getsz*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95 msgid "Get size in 512-byte sectors." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96 #, no-wrap msgid "*--rereadpt*" msgstr "*--rereadpt*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98 msgid "Reread partition table" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99 #, no-wrap msgid "*--setbsz* _bytes_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101 msgid "" "Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file " "descriptor opening the block device, so the change of block size only " @@ -954,35 +982,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102 #, no-wrap msgid "*--setfra* _sectors_" msgstr "*--setfra* _sectores_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104 msgid "Set filesystem readahead (same as *--setra* on 2.6 kernels)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105 #, no-wrap msgid "*--setra* _sectors_" msgstr "*--setra* _sectores_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107 msgid "Set readahead (in 512-byte sectors)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108 #, no-wrap msgid "*--setro*" msgstr "*--setro*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110 msgid "" "Set read-only. The currently active access to the device may not be affected " "by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode " @@ -990,66 +1018,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 #, no-wrap msgid "*--setrw*" msgstr "*--setrw*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113 msgid "Set read-write." msgstr "" #. type: Title == -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:70 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:213 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:154 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:45 ../disk-utils/partx.8.adoc:128 -#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441 -#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:46 +#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447 +#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:123 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59 -#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:69 -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:51 ../login-utils/last.1.adoc:120 -#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:126 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:76 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:122 +#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139 #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 ../login-utils/nologin.8.adoc:63 #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71 #: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:63 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:100 ../misc-utils/logger.1.adoc:236 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 ../misc-utils/namei.1.adoc:65 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:133 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:100 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:47 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177 ../sys-utils/eject.1.adoc:113 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 ../sys-utils/flock.1.adoc:122 -#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:79 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 -#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 ../sys-utils/losetup.8.adoc:154 -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:97 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 -#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:71 ../sys-utils/mount.8.adoc:1562 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:132 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 ../sys-utils/setarch.8.adoc:84 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 ../sys-utils/unshare.1.adoc:257 -#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 -#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 ../text-utils/more.1.adoc:187 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:102 ../misc-utils/logger.1.adoc:242 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:169 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:643 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 ../misc-utils/namei.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:143 +#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:136 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68 ../sys-utils/choom.1.adoc:47 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:113 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:122 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:154 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 +#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 +#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 ../sys-utils/lsns.8.adoc:86 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1649 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:139 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95 ../term-utils/agetty.8.adoc:334 +#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 +#: ../text-utils/more.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORES" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117 #, no-wrap msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n" msgstr "" @@ -1145,16 +1175,17 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:52 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:64 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52 #, no-wrap msgid "*--lock*[=_mode_]" msgstr "*--lock*[=_modo_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:54 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:66 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160 msgid "" "Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " "_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument " @@ -1166,7 +1197,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:89 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:387 ../sys-utils/umount.8.adoc:105 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392 ../sys-utils/umount.8.adoc:105 #, no-wrap msgid "*-r*, *--read-only*" msgstr "*-r*, *--read-only*" @@ -1215,7 +1246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53 #, no-wrap msgid "*d*" msgstr "*d*" @@ -1241,7 +1272,7 @@ msgid "Show the help screen." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:56 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:61 ../text-utils/more.1.adoc:140 #, no-wrap msgid "*n*" @@ -1311,7 +1342,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:47 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50 #, no-wrap msgid "*t*" msgstr "*t*" @@ -1431,18 +1462,18 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:128 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:70 -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 ../disk-utils/partx.8.adoc:101 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:399 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../disk-utils/partx.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:129 ../login-utils/sulogin.8.adoc:66 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:61 ../misc-utils/blkid.8.adoc:171 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:188 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:133 ../misc-utils/look.1.adoc:77 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:140 ../misc-utils/whereis.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:146 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:352 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1505 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:120 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1595 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:123 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:150 ../term-utils/script.1.adoc:127 -#: ../text-utils/column.1.adoc:137 ../text-utils/more.1.adoc:164 +#: ../text-utils/column.1.adoc:177 ../text-utils/more.1.adoc:164 #: ../text-utils/pg.1.adoc:117 ../text-utils/ul.1.adoc:65 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" @@ -1461,50 +1492,50 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:124 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:198 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 #, no-wrap msgid "*LIBFDISK_DEBUG*=all" msgstr "*LIBFDISK_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:126 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:200 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 msgid "enables libfdisk debug output." msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:127 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:201 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1516 ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1603 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 #, no-wrap msgid "*LIBBLKID_DEBUG*=all" msgstr "*LIBBLKID_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:129 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:203 -#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:85 -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 +#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:43 ../misc-utils/findfs.8.adoc:62 msgid "enables libblkid debug output." msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:130 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:204 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157 #, no-wrap msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all" msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:132 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:206 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 msgid "enables libsmartcols debug output." msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:133 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:207 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160 #, no-wrap msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" @@ -1516,26 +1547,26 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:136 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:210 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 #, no-wrap msgid "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=" msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:138 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:212 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87 +#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:91 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87 msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more " "details." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:450 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:102 ../sys-utils/choom.1.adoc:50 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180 ../sys-utils/lsns.8.adoc:74 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1652 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:65 msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -1738,25 +1769,26 @@ msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting." msgstr "Salta la verificación que normalmente se realiza tras dar el formato." #. type: Title == -#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89 -#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:412 +#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 #: ../login-utils/last.1.adoc:114 ../login-utils/lslogins.1.adoc:118 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:133 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:141 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:94 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../schedutils/chrt.1.adoc:127 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:68 ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:33 ../sys-utils/eject.1.adoc:97 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:94 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:125 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:124 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110 ../sys-utils/renice.1.adoc:76 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64 ../sys-utils/unshare.1.adoc:142 -#: ../term-utils/script.1.adoc:134 ../term-utils/wall.1.adoc:73 -#: ../text-utils/col.1.adoc:86 ../text-utils/pg.1.adoc:136 +#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:96 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 ../schedutils/ionice.1.adoc:68 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 ../sys-utils/choom.1.adoc:33 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:97 ../sys-utils/flock.1.adoc:94 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 ../sys-utils/fstab.5.adoc:125 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 ../sys-utils/losetup.8.adoc:124 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:84 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 +#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/script.1.adoc:134 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:73 ../text-utils/col.1.adoc:86 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:136 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" @@ -1986,9 +2018,9 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:70 ../disk-utils/partx.8.adoc:69 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:189 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:97 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:84 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45 ../sys-utils/lsns.8.adoc:43 @@ -1998,7 +2030,7 @@ msgid "*-o*, *--output* _list_" msgstr "*-o*, *--output* _lista_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:191 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:50 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:67 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:45 @@ -2030,7 +2062,8 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:79 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:29 -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/lsns.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:38 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:61 #, no-wrap msgid "*-t*, *--type* _type_" msgstr "*-t*, *--type* _tipo_" @@ -2102,7 +2135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-h>, B<--help>" msgid "*-w*, *--wipe* _when_" @@ -2120,7 +2153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216 #, no-wrap msgid "*-W*, *--wipe-partitions* _when_" msgstr "" @@ -2139,7 +2172,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:102 ../disk-utils/fsck.8.adoc:117 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 ../sys-utils/setsid.1.adoc:36 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:221 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:36 msgid "Display version information and exit." msgstr "Mostrar información de versión y finalizar." @@ -2564,13 +2598,14 @@ msgid "The logical color names supported by *fdisk* are:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:392 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:159 #, no-wrap msgid "*header*" msgstr "*header*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:400 msgid "The header of the output tables." msgstr "" @@ -2586,25 +2621,25 @@ msgid "The help section titles." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:167 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:400 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175 #, no-wrap msgid "*warn*" msgstr "*warn*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402 msgid "The warning messages." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402 #, no-wrap msgid "*welcome*" msgstr "*welcome*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:404 msgid "The welcome message." msgstr "" @@ -2621,7 +2656,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:204 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162 msgid "use visible padding characters." msgstr "" @@ -2700,12 +2735,13 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:29 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:42 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:80 ../disk-utils/isosize.8.adoc:35 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:69 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:87 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:62 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1469 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:95 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:80 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:89 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/lsns.8.adoc:79 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1559 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 ../term-utils/mesg.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "*0*" msgstr "*0*" @@ -2718,10 +2754,12 @@ msgstr "Sin errores" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37 -#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:89 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:65 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/mount.8.adoc:1472 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 ../term-utils/mesg.1.adoc:82 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:91 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:71 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:64 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1562 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 +#: ../term-utils/mesg.1.adoc:82 #, no-wrap msgid "*1*" msgstr "*1*" @@ -2735,8 +2773,10 @@ msgstr "Se han dejado errores del sistema de ficheros sin corregir" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/findfs.8.adoc:55 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../sys-utils/mount.8.adoc:770 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475 ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67 ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:860 ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*2*" msgstr "*2*" @@ -2748,8 +2788,8 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478 ../sys-utils/swapon.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:77 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104 #, no-wrap msgid "*4*" msgstr "*4*" @@ -2761,8 +2801,8 @@ msgstr "Se han dejado errores del sistema de ficheros sin corregir" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:80 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1571 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "*8*" msgstr "*8*" @@ -2775,8 +2815,8 @@ msgstr "Error operacional" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1484 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:107 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1574 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:110 #, no-wrap msgid "*16*" msgstr "*16*" @@ -2789,8 +2829,8 @@ msgstr "Error de modo de empleo o de sintaxis" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/isosize.8.adoc:39 -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1487 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 ../sys-utils/swapon.8.adoc:110 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1577 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113 #, no-wrap msgid "*32*" msgstr "*32*" @@ -2846,7 +2886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44 +#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:47 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:97 #, no-wrap msgid "*-l*" @@ -2901,7 +2941,7 @@ msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:66 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:59 -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:392 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:397 #: ../text-utils/pg.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*-s*" @@ -3269,19 +3309,19 @@ msgstr "" #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:44 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:50 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:120 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:360 ../sys-utils/losetup.8.adoc:133 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1522 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:71 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:161 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:296 ../term-utils/mesg.1.adoc:87 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1609 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:131 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:158 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:305 ../term-utils/mesg.1.adoc:87 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FICHEROS" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:153 ../sys-utils/fstab.5.adoc:50 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526 ../sys-utils/swapon.8.adoc:133 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:166 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1613 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:163 #, no-wrap msgid "_/etc/fstab_" msgstr "_/etc/fstab_" @@ -3349,16 +3389,18 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56 -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/partx.8.adoc:96 -#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39 ../misc-utils/rename.1.adoc:28 -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:101 ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:49 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:49 ../sys-utils/eject.1.adoc:84 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:436 -#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:37 ../sys-utils/swapon.8.adoc:86 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:111 ../term-utils/mesg.1.adoc:71 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../disk-utils/partx.8.adoc:96 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:102 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:28 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:26 ../schedutils/chrt.1.adoc:101 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 ../sys-utils/chmem.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:84 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 ../sys-utils/losetup.8.adoc:95 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 ../sys-utils/setarch.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:89 ../sys-utils/umount.8.adoc:111 +#: ../term-utils/mesg.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*-v*, *--verbose*" msgstr "*-v*, *--verbose*" @@ -3402,7 +3444,7 @@ msgstr "*-a*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:34 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:37 -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49 #, fuzzy #| msgid "These options are accepted but ignored." msgid "This option is silently ignored." @@ -3416,33 +3458,36 @@ msgstr "*-y*" #. type: Title == #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:40 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:76 -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:50 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:67 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 ../login-utils/chsh.1.adoc:47 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:76 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:55 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:97 #: ../login-utils/su.1.adoc:106 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:49 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:182 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:83 ../misc-utils/logger.1.adoc:185 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:126 ../misc-utils/rename.1.adoc:60 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:85 ../misc-utils/logger.1.adoc:186 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:132 ../misc-utils/rename.1.adoc:66 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:55 ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:173 ../sys-utils/eject.1.adoc:93 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181 ../sys-utils/eject.1.adoc:93 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342 ../sys-utils/losetup.8.adoc:120 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/mount.8.adoc:1465 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 ../sys-utils/swapon.8.adoc:91 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:219 +#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1555 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:94 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72 ../term-utils/mesg.1.adoc:76 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:219 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "ESTADO DE SALIDA" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:89 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:130 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:80 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61 ../sys-utils/chmem.8.adoc:60 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/mount.8.adoc:1471 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/mount.8.adoc:1561 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100 msgid "success" msgstr "" @@ -3454,7 +3499,7 @@ msgid "file system was left uncorrected" msgstr "Se han dejado errores del sistema de ficheros sin corregir" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73 +#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:82 msgid "operation error, such as unable to allocate memory" msgstr "" @@ -3659,7 +3704,7 @@ msgstr "" "sistema de ficheros se desmonta." #. type: Title == -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:321 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:330 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "DIAGNÓSTICOS" @@ -3692,7 +3737,7 @@ msgstr "" "El código de salida devuelto por *fsck.minix* es la suma de los siguientes:" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50 #, no-wrap msgid "*3*" msgstr "*3*" @@ -3817,15 +3862,15 @@ msgid "generic failure, such as invalid usage" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 msgid "all failed" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:91 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1490 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1580 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:116 #, no-wrap msgid "*64*" msgstr "*64*" @@ -3944,13 +3989,14 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:41 ../disk-utils/raw.8.adoc:51 #: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67 -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:153 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141 -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:129 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:61 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:89 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1548 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:313 ../term-utils/script.1.adoc:155 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:163 ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 -#: ../text-utils/column.1.adoc:145 ../text-utils/ul.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:177 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:65 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1635 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:322 +#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:163 +#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 ../text-utils/column.1.adoc:185 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:76 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" @@ -4091,18 +4137,18 @@ msgid "Specify the filesystem _name_. I have no idea if/where this is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../term-utils/mesg.1.adoc:73 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../term-utils/mesg.1.adoc:73 msgid "Explain what is being done." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../text-utils/pg.1.adoc:39 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44 ../text-utils/pg.1.adoc:39 #, no-wrap msgid "*-c*" msgstr "*-c*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display version information and exit. (Option B<-V> will display version " @@ -4115,7 +4161,7 @@ msgstr "" "que B<--verbose>." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "The exit status returned by B is 0 on success and 1 on failure." @@ -4127,7 +4173,7 @@ msgstr "" "acaba en fallo." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60 #, no-wrap msgid "*mkfs*(8)\n" msgstr "*mkfs*(8)\n" @@ -4181,7 +4227,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:125 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:134 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:35 ../term-utils/agetty.8.adoc:35 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:59 #, no-wrap @@ -4299,8 +4345,25 @@ msgstr "*-z*" msgid "Make explicit holes." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:65 +#, no-wrap +msgid "*-l*\\fR[=\\fImode\\fR]" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73 +msgid "" +"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional " +"argument \\fImode\\fP can be \\fByes\\fR, \\fBno\\fR (or 1 and 0) or " +"\\fBnonblock\\fR. If the \\fImode\\fR argument is omitted, it defaults to " +"\\fB\"yes\"\\fR. This option overwrites environment variable " +"\\fB$LOCK_BLOCK_DEVICE\\fR. The default is not to use any lock at all, but " +"it's recommended to avoid collisions with udevd or other tools. .TP" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "" "*fsck.cramfs*(8),\n" @@ -4394,6 +4457,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-c*, *--check*" msgstr "*-c*, *--check*" @@ -4490,7 +4554,7 @@ msgid "The long option cannot be combined with other options." msgstr "Puede montarse con la opción *-a*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:85 #, no-wrap msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=" @@ -4506,7 +4570,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:79 ../login-utils/lslogins.1.adoc:109 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:88 #, no-wrap msgid "0" @@ -4631,9 +4695,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:46 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:46 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:61 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:49 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:28 ../sys-utils/umount.8.adoc:99 #: ../term-utils/script.1.adoc:115 #, no-wrap @@ -4710,7 +4775,7 @@ msgid "generate a new randomly-generated UUID" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:152 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160 #, no-wrap msgid "*time*" msgstr "*time*" @@ -4723,11 +4788,24 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73 #, no-wrap +msgid "*-e*, *--endianness* _ENDIANNESS_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 +msgid "" +"Specify the _ENDIANNESS_ to use, valid arguments are *native*, *little* or " +"*big*. The default is *native*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 +#, no-wrap msgid "*-v*, *--swapversion 1*" msgstr "*-v*, *--swapversion 1*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78 msgid "" "Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the " "old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The " @@ -4736,22 +4814,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65 ../sys-utils/flock.1.adoc:83 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:79 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 ../sys-utils/flock.1.adoc:83 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:55 #, no-wrap msgid "*--verbose*" msgstr "*--verbose*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 msgid "" "Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about " "detected problems during swap area set up." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:83 ../disk-utils/partx.8.adoc:103 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 ../disk-utils/partx.8.adoc:103 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:41 ../misc-utils/findfs.8.adoc:60 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:82 #, no-wrap @@ -4759,14 +4837,14 @@ msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95 msgid "" "The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the " "kernel version." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:94 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97 msgid "" "The maximum number of the pages that is possible to address by swap area " "header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap " @@ -4774,27 +4852,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:96 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99 msgid "" "Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the " "file _/proc/swaps_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:98 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:100 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103 msgid "" "If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up " "with *getconf PAGESIZE*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:102 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105 #, fuzzy #| msgid "" #| "To setup a swap file, it is necessary to create that file before running " @@ -4809,25 +4887,25 @@ msgstr "" "una secuencia de órdenes similar a la siguiente:" #. type: delimited block . -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108 #, no-wrap msgid "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n" msgstr "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 msgid "to create 8GiB swapfile." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:110 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:113 msgid "" "Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* " "(holes, preallocation and copy-on-write issues)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:115 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118 #, no-wrap msgid "" "*fdisk*(8),\n" @@ -5023,26 +5101,26 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:72 ../login-utils/lslogins.1.adoc:72 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:103 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:86 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:48 ../sys-utils/lsns.8.adoc:48 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:71 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:53 #, no-wrap msgid "*--output-all*" msgstr "*--output-all*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:106 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50 ../sys-utils/lsns.8.adoc:50 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:73 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:55 msgid "Output all available columns." msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:51 #, no-wrap msgid "*-P*, *--pairs*" @@ -5056,10 +5134,10 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:78 ../login-utils/lslogins.1.adoc:78 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:132 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:102 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 +#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:58 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54 #, no-wrap msgid "*-r*, *--raw*" @@ -5123,18 +5201,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:97 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:438 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:113 msgid "Verbose mode." msgstr "Modo prolijo." #. type: Title == #: ../disk-utils/partx.8.adoc:106 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:142 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:70 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:77 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:64 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:75 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:194 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "EJEMPLO" @@ -6081,20 +6159,35 @@ msgid "" "sdc1 will become sdc2)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:185 -#, no-wrap -msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" -msgstr "" +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" +msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n" +msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" + +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" +msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n" +msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" + +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" +msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" +msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:192 #, no-wrap msgid "*--move-use-fsync*" msgstr "*--move-use-fsync*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:194 msgid "" "Use the *fsync*(2) system call after each write when moving data to a new " "location by *--move-data*." @@ -6102,38 +6195,38 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:193 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:199 msgid "" "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " "format _{plus}list_ (e.g., *-o +UUID*)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203 msgid "Suppress extra info messages." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:198 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204 #, no-wrap msgid "*-u*, *--unit S*" msgstr "*-u*, *--unit S*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:200 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206 msgid "" "Deprecated option. Only the sector unit is supported. This option is not " "supported when using the *--show-size* command." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207 #, no-wrap msgid "*-X*, *--label* _type_" msgstr "*-X*, *--label* _tipo_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209 msgid "" "Specify the disk label type (e.g., *dos*, *gpt*, ...). If this option is not " "given, then *sfdisk* defaults to the existing label, but if there is no " @@ -6144,13 +6237,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210 #, no-wrap msgid "*-Y*, *--label-nested* _type_" msgstr "*-Y*, *--label-nested* _tipo_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212 msgid "" "Force editing of a nested disk label. The primary disk label has to exist " "already. This option allows editing for example a hybrid/protective MBR on " @@ -6158,7 +6251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 msgid "" "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in " "order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, " @@ -6173,7 +6266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 msgid "" "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created " "partition, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be " @@ -6185,125 +6278,131 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219 #, no-wrap msgid "*-v*, *--version*" msgstr "*-v*, *--version*" #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:225 #, no-wrap msgid "INPUT FORMATS" msgstr "FORMATOS DE ENTRADA" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228 #, no-wrap msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n" msgstr "" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:223 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229 #, no-wrap msgid "Header lines" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:226 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:232 msgid "" "The optional header lines specify generic information that apply to the " "partition table. The header-line format is:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234 #, no-wrap msgid "*: *\n" msgstr "*: *\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:230 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:236 msgid "The currently recognized headers are:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:231 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 #, no-wrap msgid "*unit*" msgstr "*unit*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 msgid "Specify the partitioning unit. The only supported unit is *sectors*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 #, no-wrap msgid "*label*" msgstr "*label*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 msgid "Specify the partition table type. For example *dos* or *gpt*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 #, no-wrap msgid "*label-id*" msgstr "*label-id*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 msgid "" "Specify the partition table identifier. It should be a hexadecimal number " "(with a 0x prefix) for MBR and a UUID for GPT." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 #, no-wrap msgid "*first-lba*" msgstr "*first-lba*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 -msgid "Specify the first usable sector for GPT partitions." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +msgid "" +"Specify the first usable sector for GPT partitions. This header is ignored " +"if the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses " +"label specific default." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 #, no-wrap msgid "*last-lba*" msgstr "*last-lba*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 -msgid "Specify the last usable sector for GPT partitions." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 +msgid "" +"Specify the last usable sector for GPT partitions. This header is ignored if " +"the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses label " +"specific default." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 #, no-wrap msgid "*table-length*" msgstr "*table-length*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 #, fuzzy #| msgid "Specify the number of inodes for the filesystem." msgid "Specify the maximal number of GPT partitions." msgstr "Especifica el número de nodos-índice para el sistema de ficheros." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 #, no-wrap msgid "*grain*" msgstr "*grain*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:251 msgid "" "Specify minimal size in bytes used to calculate partitions alignment. The " "default is 1MiB and it's strongly recommended to use the default. Do not " @@ -6311,44 +6410,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:251 #, no-wrap msgid "*sector-size*" msgstr "*sector-size*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:253 msgid "" -"Specify sector size. This header is informative only and it is not used when " -"*sfdisk* creates a new partition table, in this case the real device " -"specific value is always used and sector size from the dump is ignored." +"Specify sector size. *sfdisk* always uses device sector size. Since version " +"2.39 *sfdisk* recalculates sizes from dump if the script and device sector " +"size differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:255 msgid "" "Note that it is only possible to use header lines before the first partition " "is specified in the input." msgstr "" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:250 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:256 #, no-wrap msgid "Unnamed-fields format" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:254 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:260 msgid "_start size type bootable_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:257 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:263 msgid "where each line fills one partition descriptor." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:259 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:265 msgid "" "Fields are separated by whitespace, comma (recommended) or semicolon " "possibly followed by whitespace; initial and trailing whitespace is ignored. " @@ -6359,7 +6458,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:261 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:267 msgid "" "The default value of _start_ is the first non-assigned sector aligned " "according to device I/O limits. The default start offset for the first " @@ -6372,7 +6471,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:264 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270 msgid "" "The default value of _size_ indicates \"as much as possible\"; i.e., until " "the next partition or end-of-device. A numerical argument is by default " @@ -6386,7 +6485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:266 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272 msgid "" "The partition _type_ is given in hex for MBR (DOS) where 0x prefix is " "optional; a GUID string for GPT; a shortcut or an alias. It's recommended to " @@ -6398,14 +6497,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:268 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:274 msgid "" "Since v2.36 libfdisk supports partition type aliases as extension to " "shortcuts. The alias is a simple human readable word (e.g. \"linux\")." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276 msgid "" "Since v2.37 libfdisk supports partition type names on input, ignoring the " "case of the characters and all non-alphanumeric and non-digit characters in " @@ -6413,101 +6512,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278 msgid "Supported shortcuts and aliases:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:273 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279 #, no-wrap msgid "*L - alias 'linux'*" msgstr "*L - alias 'linux'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:275 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281 msgid "" "Linux; means 83 for MBR and 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 for GPT." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282 #, no-wrap msgid "*S - alias 'swap'*" msgstr "*S - alias 'swap'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284 msgid "" "swap area; means 82 for MBR and 0657FD6D-A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F for GPT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285 #, no-wrap msgid "*Ex - alias 'extended'*" msgstr "*Ex - alias 'extended'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287 msgid "" "MBR extended partition; means 05 for MBR. The original shortcut 'E' is " "deprecated due to collision with 0x0E MBR partition type." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288 #, no-wrap msgid "*H - alias 'home'*" msgstr "*H - alias 'home'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290 msgid "home partition; means 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 for GPT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291 #, no-wrap msgid "*U - alias 'uefi'*" msgstr "*U - alias 'uefi'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293 msgid "" "EFI System partition, means EF for MBR and C12A7328-F81F-11D2-" "BA4B-00A0C93EC93B for GPT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:294 #, no-wrap msgid "*R - alias 'raid'*" msgstr "*R - alias 'raid'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:296 msgid "" "Linux RAID; means FD for MBR and A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E for GPT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297 #, no-wrap msgid "*V - alias 'lvm'*" msgstr "*V - alias 'lvm'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:299 msgid "LVM; means 8E for MBR and E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 for GPT" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:295 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301 msgid "The default _type_ value is _linux_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:303 msgid "" "The shortcut 'X' for Linux extended partition (85) is deprecated in favour " "of 'Ex'." @@ -6515,7 +6614,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:300 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:306 msgid "" "_bootable_ is specified as [*{asterisk}*|*-*], with as default not-bootable. " "The value of this field is irrelevant for Linux - when Linux runs it has " @@ -6524,13 +6623,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307 #, no-wrap msgid "Named-fields format" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:304 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310 msgid "" "This format is more readable, robust, extensible and allows specifying " "additional information (e.g., a UUID). It is recommended to use this format " @@ -6538,12 +6637,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:313 msgid "[_device_ *:*] _name_[**=**__value__], ..." msgstr "[_dispositivo_ *:*] _nombre_[**=**__valor__], ..." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:316 msgid "" "The _device_ field is optional. *sfdisk* extracts the partition number from " "the device name. It allows specifying the partitions in random order. This " @@ -6551,7 +6650,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:312 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318 msgid "" "The _value_ can be between quotation marks (e.g., name=\"This is partition " "name\"). The fields *start=* and *size=* support '{plus}' and '-' in the " @@ -6559,18 +6658,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:314 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320 msgid "The currently supported fields are:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:315 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321 #, no-wrap msgid "**start=**__number__" msgstr "**start=**__número__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:317 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323 msgid "" "The first non-assigned sector aligned according to device I/O limits. The " "default start offset for the first partition is 1 MiB. If the offset is " @@ -6579,13 +6678,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324 #, no-wrap msgid "**size=**__number__" msgstr "**size=**__número__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326 msgid "" "Specify the partition size in sectors. The number may be followed by the " "multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then " @@ -6594,113 +6693,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327 #, no-wrap msgid "*bootable*" msgstr "*bootable*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329 msgid "Mark the partition as bootable." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330 #, no-wrap msgid "**attrs=**__string__" msgstr "**attrs=**__cadena__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332 msgid "" "Partition attributes, usually GPT partition attribute bits. See *--part-" "attrs* for more details about the GPT-bits string format." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333 #, no-wrap msgid "**uuid=**__string__" msgstr "**uuid=**__cadena__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335 msgid "GPT partition UUID." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336 #, no-wrap msgid "**name=**__string__" msgstr "**name=**__cadena__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:338 msgid "GPT partition name." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339 #, no-wrap msgid "**type=**__code__" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:341 msgid "" "A hexadecimal number (without 0x) for an MBR partition, a GUID for a GPT " -"partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. type=" -"\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields format " -"for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the same " -"meaning." +"partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. " +"type=\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields " +"format for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the " +"same meaning." msgstr "" #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342 #, no-wrap msgid "EMPTY DISK LABEL" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345 #, no-wrap msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: \" script header line without any partitions lines. For example:\n" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348 #, no-wrap msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:351 msgid "" "creates empty GPT partition table. Note that the *--append* disables this " "feature." msgstr "" #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:346 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:352 #, no-wrap msgid "BACKING UP THE PARTITION TABLE" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:349 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:355 msgid "" "It is recommended to save the layout of your devices. *sfdisk* supports two " "ways." msgstr "" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:350 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356 #, no-wrap msgid "Dump in sfdisk compatible format" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:354 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:360 msgid "" "Use the *--dump* command to save a description of the device layout to a " "text file. The dump format is suitable for later *sfdisk* input. For " @@ -6708,30 +6807,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362 #, no-wrap msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n" msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:359 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:365 msgid "This can later be restored by:" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:361 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367 #, no-wrap msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:363 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369 #, no-wrap msgid "Full binary backup" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:366 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372 msgid "" "If you want to do a full binary backup of all sectors where the partition " "table is stored, then use the *--backup-pt-sectors* command. It writes the " @@ -6741,19 +6840,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n" msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:378 msgid "The GPT header can later be restored by:" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda \\\n" @@ -6764,7 +6863,7 @@ msgstr "" " seek=$((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:379 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385 msgid "" "It's also possible to use the *--backup* option to create the same backup " "immediately after startup for other *sfdisk* commands. For example, backup " @@ -6772,43 +6871,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n" msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391 msgid "The same concept of backup files is used by *wipefs*(8)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:393 msgid "" "Note that *sfdisk* since version 2.26 no longer provides the *-I* option to " "restore sectors. *dd*(1) provides all necessary functionality." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:397 msgid "The logical color names supported by *sfdisk* are:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:401 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*FDISK_DEBUG*=all" msgid "*SFDISK_DEBUG*=all" msgstr "*FDISK_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 msgid "enables *sfdisk* debug output." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:421 msgid "" "Since version 2.26 *sfdisk* no longer provides the *-R* or *--re-read* " "option to force the kernel to reread the partition table. Use *blockdev --" @@ -6816,7 +6915,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423 msgid "" "Since version 2.26 *sfdisk* does not provide the *--DOS*, *--IBM*, *--DOS-" "extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--heads*, *--" @@ -6824,41 +6923,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:232 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/rename.1.adoc:77 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 ../misc-utils/whereis.1.adoc:111 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 ../schedutils/ionice.1.adoc:72 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:424 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:233 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:117 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/ionice.1.adoc:72 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:100 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:86 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:150 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:67 ../text-utils/colcrt.1.adoc:83 -#: ../text-utils/column.1.adoc:169 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227 +#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" msgid "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*" msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:422 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428 msgid "Print protective MBR on device with GPT disk label." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" -msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" +msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,+,\\n' | sfdisk /dev/sdc*" msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:425 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431 msgid "" "Create three Linux partitions, with the default start, the size of the first " "two partitions is 10MiB, and the last partition fills all available space on " @@ -6866,62 +6966,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432 #, no-wrap msgid "*echo -e 'size=10M, type=L\\n size=10M, type=L\\n size=+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434 msgid "The same as the previous example, but in named-fields format." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" msgid "*echo -e 'type=swap' | sfdisk -N 3 /dev/sdc*" msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437 msgid "Set type of the 3rd partition to 'swap'." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" msgid "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*" msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440 msgid "The same as the previous example, but without script use." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" msgid "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*" msgstr "*sfdisk --backup /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:443 #, fuzzy #| msgid "*delpart* _device partition_\n" msgid "Delete 2nd partition." msgstr "*delpart* _dispositivo partición_\n" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438 -#, no-wrap -msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" -msgstr "" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" +msgid "*echo \"\\+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446 msgid "" "Enlarge 3rd partition in both directions, move start to use free space " "before the partition and enlarge the size to use all free space after to the " @@ -6929,14 +7030,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:452 msgid "" "The current *sfdisk* implementation is based on the original *sfdisk* from " "Andries E. Brouwer." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:454 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:460 #, no-wrap msgid "" "*fdisk*(8),\n" @@ -7286,7 +7387,7 @@ msgid "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all" msgstr "TERMINAL_COLORS_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:110 +#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:116 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:132 msgid "enables debug output." msgstr "" @@ -7398,7 +7499,8 @@ msgid "" "content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional information " "such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/serial numbers. A " "common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags instead of hard-" -"coding specific block device names into configuration files." +"coding specific block device names into configuration files. See list of all " +"available tags in *TAGS* section." msgstr "" #. type: Plain text @@ -7432,8 +7534,9 @@ msgstr "" #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:37 msgid "" "The high-level part of the library supports two methods to determine *LABEL/" -"UUID*. It reads information directly from a block device or read information " -"from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method by default." +"UUID*. It reads information directly from a block device or reads " +"information from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method " +"by default." msgstr "" #. type: Plain text @@ -7467,31 +7570,240 @@ msgid "" "file see *blkid*(8) man page." msgstr "" +#. type: Title == +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:46 +#, no-wrap +msgid "TAGS" +msgstr "" + #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:49 +msgid "" +"All available tags are listed below. Not all tags are supported for all file " +"systems. To enable a tag, set one of the following flags with " +"*blkid_probe_set_superblocks_flags*():" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:50 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_TYPE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:53 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "TYPE - filesystem type" +msgstr "tabla de sistemas de ficheros" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:54 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_SECTYPE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:57 +msgid "SEC_TYPE - secondary filesystem type" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:58 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_LABEL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:61 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "LABEL - filesystem label" +msgstr "tabla de sistemas de ficheros" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:62 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_LABELRAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:65 +msgid "LABEL_RAW - raw label from FS superblock" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_UUID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:69 +msgid "UUID - filesystem UUID (lower case)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:71 +msgid "UUID_SUB - subvolume uuid (e.g. btrfs)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:73 +msgid "LOGUUID - external log UUID (e.g. xfs)" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_UUIDRAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:77 +msgid "UUID_RAW - raw UUID from FS superblock" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_USAGE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:81 +msgid "USAGE - usage string: \"raid\", \"filesystem\", etc." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:82 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_VERSION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:85 +msgid "VERSION - filesystem version" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:86 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_MAGIC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:89 +msgid "SBMAGIC - super block magic string" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:91 +msgid "SBMAGIC_OFFSET - offset of SBMAGIC" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:92 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_FSINFO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:98 +msgid "" +"FSSIZE - size of filesystem. Note that for XFS this will return the same " +"value as lsblk (without XFS's metadata), but for ext4 it will return the " +"size with metadata and for BTRFS will not count overhead of RAID " +"configuration (redundant data)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:100 +msgid "FSLASTBLOCK - last fsblock/total number of fsblocks" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:102 +msgid "FSBLOCKSIZE - file system block size" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:103 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The following environment variable is used:" +msgid "The following tags are always enabled" +msgstr "Se emplea la siguiente variable de entorno:" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:106 +msgid "BLOCK_SIZE - minimal block size accessible by file system" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:108 +msgid "MOUNT - cluster mount name (ocfs only)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:110 +msgid "EXT_JOURNAL - external journal UUID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:112 +msgid "SYSTEM_ID - ISO9660 system identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:114 +msgid "VOLUME_SET_ID - ISO9660 volume set identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:116 +msgid "DATA_PREPARER_ID - ISO9660 data identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:118 +msgid "PUBLISHER_ID - ISO9660 publisher identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:120 +msgid "APPLICATION_ID - ISO9660 application identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:122 +msgid "BOOT_SYSTEM_ID - ISO9660 boot system identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126 #, no-wrap msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:51 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128 msgid "The low-level probing code was rewritten by Karel Zak." msgstr "" #. type: Title == -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:52 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:129 #, no-wrap msgid "COPYING" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:55 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132 #, no-wrap msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:60 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "" "*blkid*(8),\n" @@ -7580,7 +7892,7 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:76 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:59 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:228 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:82 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223 #, no-wrap @@ -7762,7 +8074,7 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:72 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:58 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55 +#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55 ../schedutils/taskset.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALOR DEVUELTO" @@ -7839,8 +8151,9 @@ msgstr "uuid_copy - copia un valor de UUID" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50 -#, no-wrap -msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" +msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n" msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" #. type: Plain text @@ -8441,8 +8754,9 @@ msgstr "chfn(1)" #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10 ../misc-utils/kill.1.adoc:9 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:38 ../misc-utils/look.1.adoc:38 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:6 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/rename.1.adoc:6 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:6 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:28 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:4 ../schedutils/taskset.1.adoc:26 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:28 ../sys-utils/choom.1.adoc:4 @@ -8476,7 +8790,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24 #, no-wrap -msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n" +msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -8551,31 +8865,45 @@ msgstr "" msgid "Specify your home phone number." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:49 +#, no-wrap +msgid "*-u*, *--help*" +msgstr "*-u*, *--help*" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55 ../login-utils/chsh.1.adoc:46 +msgid "" +"Print version and exit. The short options *-V* have been used since version " +"2.39; old versions use deprecated *-v*." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:51 ../login-utils/login.1.adoc:57 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58 ../login-utils/login.1.adoc:57 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185 #, no-wrap msgid "CONFIG FILE ITEMS" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:54 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:61 #, no-wrap msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62 #, no-wrap msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_" msgstr "*CHFN_RESTRICT* _cadena_" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 msgid "Indicate which fields are changeable by *chfn*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:60 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:67 msgid "" "The boolean setting *\"yes\"* means that only the Office, Office Phone and " "Home Phone fields are changeable, and boolean setting *\"no\"* means that " @@ -8583,7 +8911,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:69 msgid "" "Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, " "r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, " @@ -8591,14 +8919,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:64 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:71 msgid "" "If *CHFN_RESTRICT* is undefined, then all finger information is read-only. " "This is the default." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:68 ../login-utils/chsh.1.adoc:50 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:75 ../login-utils/chsh.1.adoc:58 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:96 msgid "" "Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command " @@ -8606,12 +8934,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:54 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79 ../login-utils/chsh.1.adoc:62 msgid "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]" msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:86 #, no-wrap msgid "" "*chsh*(1),\n" @@ -8643,8 +8971,9 @@ msgstr "chsh - cambia el intérprete de órdenes de inicio de sesión" #. type: Plain text #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24 -#, no-wrap -msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n" +msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n" msgstr "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_nombreusuario_]\n" #. type: Plain text @@ -8681,20 +9010,27 @@ msgstr "*-l*, *--list-shells*" msgid "Print the list of shells listed in _/etc/shells_ and exit." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:42 +msgid "" +"Display help text and exit. The short options *-h* have been used since " +"version 2.30; old versions use deprecated *-u*." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:41 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:49 #, no-wrap msgid "VALID SHELLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:44 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:52 #, no-wrap msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:46 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:54 msgid "" "The default behavior for non-root users is to accept only shells listed in " "the _/etc/shells_ file, and issue a warning for root user. It can also be " @@ -8702,7 +9038,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:61 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:69 #, no-wrap msgid "" "*login*(1),\n" @@ -8935,7 +9271,7 @@ msgid "Display the state of logins until the specified _time_." msgstr "Muesta la situación de los accesos hasta la _fecha_y_hora_ indicados." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:127 +#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135 #, no-wrap msgid "*--time-format* _format_" msgstr "*--time-format* _formato_" @@ -9040,12 +9376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/last.1.adoc:123 +#: ../login-utils/last.1.adoc:121 +msgid "" +"The utmp file format uses fixed sizes of strings, which means that very long " +"strings are impossible to store in the file and impossible to display by " +"last. The usual limits are 32 bytes for a user and line name and 256 bytes " +"for a hostname." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/last.1.adoc:125 msgid "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]" msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/last.1.adoc:130 +#: ../login-utils/last.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "" "*login*(1),\n" @@ -9109,8 +9454,8 @@ msgid "" "passwd_ file. There is one exception if the user ID is zero. In this case, " "only the primary group ID of the account is set. This should allow the " "system administrator to login even in case of network problems. The " -"environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, *" -"$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the " +"environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, " +"*$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the " "password entry. *$PATH* defaults to _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ for " "normal users, and to _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/" "usr/bin_ for root, if not otherwise configured." @@ -9294,7 +9639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/login.1.adoc:74 +#: ../login-utils/login.1.adoc:74 ../term-utils/agetty.8.adoc:190 #, no-wrap msgid "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (boolean)" msgstr "" @@ -9761,14 +10106,14 @@ msgstr "Mostrar información de versión y finalizar." #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:63 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74 +#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:77 #, no-wrap msgid "*--noheadings*" msgstr "*--noheadings*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:55 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:57 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:61 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:44 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:42 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:45 @@ -9901,7 +10246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101 ../misc-utils/namei.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--context*" msgstr "*-Z*, *--context*" @@ -9931,8 +10276,8 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:103 -#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290 +#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:137 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:91 #, no-wrap msgid "1" @@ -9960,40 +10305,92 @@ msgstr "" msgid "The default UID thresholds are read from _/etc/login.defs_." msgstr "" +#. type: Title === +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 +#, no-wrap +msgid "Password status" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125 +msgid "Multiple fields describe password status." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:126 +#, no-wrap +msgid "*\"Password is locked\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:128 +msgid "" +"The password is prefixed by '!!', and the user cannot login although the " +"password is set or empty. This is common for new accounts without a set " +"password." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:129 +#, no-wrap +msgid "*\"Password not required (empty)\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:131 +msgid "" +"The password is not set (hash is missing); this is common for locked system " +"accounts. Not requiring a password does not mean the user can log-in without " +"a password. It depends on the password \"lock\" status." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:132 +#, no-wrap +msgid "*\"Login by password disabled\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:134 +msgid "" +"'yes' means that there is no valid password. The password hash is missing, " +"or the hash method is unknown or contains invalid chars." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 ../login-utils/nologin.8.adoc:59 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:135 ../login-utils/nologin.8.adoc:59 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:125 ../login-utils/su.1.adoc:141 -#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:149 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:431 +#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:173 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:639 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:131 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1544 ../sys-utils/renice.1.adoc:82 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:160 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:172 ../term-utils/mesg.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631 ../sys-utils/renice.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 ../term-utils/mesg.1.adoc:91 #: ../term-utils/script.1.adoc:151 ../term-utils/wall.1.adoc:77 #: ../term-utils/write.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:119 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:66 ../text-utils/colrm.1.adoc:63 -#: ../text-utils/column.1.adoc:141 ../text-utils/more.1.adoc:183 +#: ../text-utils/column.1.adoc:181 ../text-utils/more.1.adoc:186 #: ../text-utils/ul.1.adoc:72 #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIA" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:138 msgid "" "The *lslogins* utility is inspired by the *logins* utility, which first " "appeared in FreeBSD 4.10." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:130 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:143 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105 msgid "" "mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "" "mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:137 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150 #, no-wrap msgid "" "*group*(5),\n" @@ -11010,7 +11407,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:29 #, no-wrap msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_" msgstr "*-t*, *--timeout* _segundos_" @@ -11738,7 +12135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:126 ../misc-utils/logger.1.adoc:157 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:126 ../misc-utils/logger.1.adoc:158 #, no-wrap msgid "*-S*, *--size* _size_" msgstr "*-S*, *--size* _tamaño_" @@ -11804,7 +12201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:433 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:438 #, no-wrap msgid "*-U*, *--uuid* _uuid_" msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_" @@ -12233,33 +12630,45 @@ msgid "*--color*[=_when_]" msgstr "B<-f>, B<--force>" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:124 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:120 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-c*, *--command*=_command_" +msgid "*-c, --columns*=_columns_" +msgstr "*-c*, *--command*=_orden_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:122 +msgid "Number of columns to use. *auto* uses as many as fit the terminal." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:127 #, no-wrap msgid "*Single digits-only parameter (e.g., 'cal 2020')*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:126 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:129 msgid "" "Specifies the _year_ to be displayed; note the year must be fully specified: " "*cal 89* will not display a calendar for 1989." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:127 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:130 #, no-wrap msgid "*Single string parameter (e.g., 'cal tomorrow' or 'cal August')*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:129 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:132 msgid "" "Specifies _timestamp_ or a _month name_ (or abbreviated name) according to " "the current locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:131 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:134 msgid "" "The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be " "used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" " @@ -12268,7 +12677,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:133 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:136 msgid "" "The relative date specifications are also accepted, in this case \"{plus}\" " "is evaluated to the current time plus the specified time span. " @@ -12280,24 +12689,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:135 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:138 #, no-wrap msgid "*Two parameters (e.g., 'cal 11 2020')*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:137 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:140 msgid "Denote the _month_ (1 - 12) and _year_." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:138 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:141 #, no-wrap msgid "*Three parameters (e.g., 'cal 25 11 2020')*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:140 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:143 msgid "" "Denote the _day_ (1-31), _month and year_, and the day will be highlighted " "if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, " @@ -12305,14 +12714,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:147 msgid "" "A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the " "locale or the *--sunday* and *--monday* options." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:146 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:149 msgid "" "The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it " "is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 " @@ -12323,13 +12732,84 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../misc-utils/cal.1.adoc:152 +msgid "The logical color names supported by *cal* are:" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:153 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "today" +msgid "*today*" +msgstr "today" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:155 +#, fuzzy +#| msgid "Insert the current date." +msgid "The current day." +msgstr "Inserta la fecha actual." + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:156 +#, no-wrap +msgid "*weeknumber*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:158 +#, fuzzy +#| msgid "I table of mounted file systems" +msgid "The number of the week." +msgstr "I tabla de sistemas de ficheros montados" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:161 +msgid "The header of a month." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:162 +#, no-wrap +msgid "*workday*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:164 +msgid "Days that fall within the work-week." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:165 +#, no-wrap +msgid "*weekend*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:167 +msgid "Days that fall outside the work-week." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:169 ../sys-utils/mount.8.adoc:282 +msgid "For example:" +msgstr "Por ejemplo:" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:171 +msgid "" +"echo -e 'weekend 35\\ntoday 1;41\\nheader yellow' > $HOME/.config/terminal-" +"colors.d/cal.scheme" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:176 #, fuzzy #| msgid "A E<.Nm> command appeared in E<.At v7>." msgid "A *cal* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgstr "La orden E<.Nm> apareció en E<.At v7>." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:156 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:180 msgid "" "The default *cal* output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar " "reform date. The historical reform dates for the other locales, including " @@ -12337,12 +12817,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:158 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:182 msgid "" "Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the Ge'ez, " "or the lunisolar Hindu, are not supported." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:186 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "terminal-colors.d(5)" +msgid "*terminal-colors.d*(5)\n" +msgstr "terminal-colors.d(5)" + # #. Copyright 2017 Red Hat, Inc. #. This file may be copied under the terms of the GNU Public License. @@ -12380,7 +12867,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:42 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:81 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:42 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42 ../sys-utils/lsns.8.adoc:40 @@ -12416,7 +12903,7 @@ msgstr "" #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:63 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:63 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39 ../sys-utils/lsns.8.adoc:34 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27 @@ -13095,6 +13582,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56 #, no-wrap msgid "*-t*, *--types* _list_" msgstr "*-t*, *--types* _lista_" @@ -13153,7 +13641,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:64 #, no-wrap msgid "*-u*, *--notruncate*" msgstr "*-u*, *--notruncate*" @@ -13227,7 +13715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-h*, *--help*" @@ -13253,7 +13741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1507 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1597 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:152 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "LIBMOUNT_FSTAB=" @@ -13266,8 +13754,7 @@ msgid "overrides the default location of the _fstab_ file" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193 ../sys-utils/mount.8.adoc:1510 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:155 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "LIBMOUNT_MTAB=" msgid "*LIBMOUNT_MTAB*=" @@ -13279,16 +13766,16 @@ msgid "overrides the default location of the _mtab_ file" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1513 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:122 ../sys-utils/umount.8.adoc:158 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1600 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 ../sys-utils/umount.8.adoc:155 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*LIBMOUNT_DEBUG=all*" msgid "*LIBMOUNT_DEBUG*=all" msgstr "*LIBMOUNT_DEBUG=all*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1515 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1602 msgid "enables libmount debug output" msgstr "" @@ -13987,8 +14474,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si el primer carácter es \"*{plus}*\", o si la variable de entorno " "*POSIXLY_CORRECT* está definida, el análisis finaliza tan pronto como en " -"primer parámetro libre (por ejemplo un parámetro que no comience por un \"*-*" -"\") es encontrado y no es un argumento de alguna opción. Los restantes " +"primer parámetro libre (por ejemplo un parámetro que no comience por un \"*-" +"*\") es encontrado y no es un argumento de alguna opción. Los restantes " "parámetros son interpretados como parámetros libres." #. type: Plain text @@ -14094,7 +14581,7 @@ msgstr "" "*getopt*(1), y se encontrarán instalados en _{docdir}_." #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:135 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:135 ../text-utils/more.1.adoc:183 #, no-wrap msgid "*POSIXLY_CORRECT*" msgstr "*POSIXLY_CORRECT*" @@ -14142,8 +14629,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:147 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:135 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:77 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:147 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:80 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -14216,38 +14703,266 @@ msgid "" "content as files are very often different from the beginning." msgstr "" -#. type: Plain text +#. type: Labeled list #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:45 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-Z*, *--context*" +msgid "*-c* *--content*" +msgstr "*-Z*, *--context*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:47 msgid "" -"If specified once, every hardlinked file is displayed, if specified twice, " -"it also shows every comparison." +"Consider only file content, not attributes, when determining whether two " +"files are equal. Same as *-pot*." msgstr "" -#. type: Plain text +#. type: Labeled list #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:48 -msgid "Quiet mode, don't print anything." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-S*, *--size* _size_" +msgid "*-b*, *--io-size* _size_" +msgstr "*-S*, *--size* _tamaño_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:56 +msgid "" +"The size of the *read*(2) or *sendfile*(2) buffer used when comparing file " +"contents. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " +"suffixes KiB, MiB, etc. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " +"meaning as \"KiB\". The default is 8KiB for memcmp method and 1MiB for the " +"other methods. The only memcmp method uses process memory for the buffer, " +"other methods use zero-copy way and I/O operation is done in the kernel. The " +"size may be altered on the fly to fit a number of cached content checksums." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:57 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-X*, *--respect-xattrs*" +msgid "*-d*, *--respect-dir*" +msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:59 +msgid "" +"Only try to link files with the same directory name. The top-level directory " +"(as specified on the hardlink command line) is ignored. For example, " +"*hardlink --respect-dir /foo /bar* will link /foo/some/file with /bar/some/" +"file, but not /bar/other/file. If combined with *--respect-name*, then " +"entire paths (except the top-level directory) are compared." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:49 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:93 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:60 +#, no-wrap +msgid "*-f*, *--respect-name*" +msgstr "*-f*, *--respect-name*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:62 +msgid "" +"Only try to link files with the same (base)name. It's strongly recommended " +"to use long options rather than *-f* which is interpreted in a different way " +"by other *hardlink* implementations." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:63 +#, no-wrap +msgid "*-i*, *--include* _regex_" +msgstr "*-i*, *--include* _regex_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:65 +msgid "" +"A regular expression to include files. If the option *--exclude* has been " +"given, this option re-includes files which would otherwise be excluded. If " +"the option is used without *--exclude*, only files matched by the pattern " +"are included." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "*-m*, *--maximize*" +msgstr "*-m*, *--maximize*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:68 +msgid "Among equal files, keep the file with the highest link count." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:69 +#, no-wrap +msgid "*-M*, *--minimize*" +msgstr "*-M*, *--minimize*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:71 +msgid "Among equal files, keep the file with the lowest link count." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:93 #, no-wrap msgid "*-n*, *--dry-run*" msgstr "*-n*, *--dry-run*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:51 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:74 msgid "Do not act, just print what would happen." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:52 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:75 +#, no-wrap +msgid "*-o*, *--ignore-owner*" +msgstr "*-o*, *--ignore-owner*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:77 +msgid "" +"Link and compare files even if their owner information (user and group) " +"differs. Results may be unpredictable." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "*-O*, *--keep-oldest*" +msgstr "*-O*, *--keep-oldest*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:80 +msgid "" +"Among equal files, keep the oldest file (least recent modification time). By " +"default, the newest file is kept. If *--maximize* or *--minimize* is " +"specified, the link count has a higher precedence than the time of " +"modification." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:81 +#, no-wrap +msgid "*-p*, *--ignore-mode*" +msgstr "*-p*, *--ignore-mode*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:83 +msgid "" +"Link and compare files even if their mode is different. Results may be " +"slightly unpredictable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:86 +msgid "Quiet mode, don't print anything." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:87 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--pagesize* _size_" +msgid "*-r*, *--cache-size* _size_" +msgstr "*-p*, *--pagesize* _tamaño_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:92 +msgid "" +"The size of the cache for content checksums. All non-memcmp methods " +"calculate checksum for each file content block (see *--io-size*), these " +"checksums are cached for the next comparison. The size is important for " +"large files or a large sets of files of the same size. The default is 10MiB." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:93 +#, no-wrap +msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_" +msgstr "*-s*, *--minimum-size* _tamaño_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:95 +msgid "" +"The minimum size to consider. By default this is 1, so empty files will not " +"be linked. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " +"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, " +"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as " +"\"KiB\")." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:96 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_" +msgid "*-S*, *--maximum-size* _size_" +msgstr "*-s*, *--minimum-size* _tamaño_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:98 +msgid "" +"The maximum size to consider. By default this is 0 and 0 has the special " +"meaning of unlimited. The _size_ argument may be followed by the " +"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, " +"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " +"meaning as \"KiB\")." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:99 +#, no-wrap +msgid "*-t*, *--ignore-time*" +msgstr "*-t*, *--ignore-time*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:101 +msgid "" +"Link and compare files even if their time of modification is different. This " +"is usually a good choice." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:104 +msgid "" +"Verbose output, explain to the user what is being done. If specified once, " +"every hardlinked file is displayed. If specified twice, it also shows every " +"comparison." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:105 +#, no-wrap +msgid "*-x*, *--exclude* _regex_" +msgstr "*-x*, *--exclude* _regex_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:107 +msgid "" +"A regular expression which excludes files from being compared and linked." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:108 +#, no-wrap +msgid "*-X*, *--respect-xattrs*" +msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:110 +msgid "Only try to link files with the same extended attributes." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:111 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-N*, *--name* _name_" msgid "*-y*, *--method* _name_" msgstr "*-N*, *--name* _nombre_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:117 msgid "" "Set the file content comparison method. The currently supported methods are " "sha256, sha1, crc32c and memcmp. The default is sha256, or memcmp if Linux " @@ -14257,14 +14972,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:59 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:118 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-f>, B<--force>" msgid "*--reflink*[=_when_]" msgstr "B<-f>, B<--force>" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:64 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:123 msgid "" "Create copy-on-write clones (aka reflinks) rather than hardlinks. The " "reflinked files share only on-disk data, but the file mode and owner can be " @@ -14274,7 +14989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:70 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:129 msgid "" "The optional argument _when_ can be *never*, *always*, or *auto*. If the " "_when_ argument is omitted, it defaults to *auto*, in this case, *hardlink* " @@ -14285,223 +15000,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:130 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-n*, *--skip-login*" msgid "*--skip-reflinks*" msgstr "*-n*, *--skip-login*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:73 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:132 msgid "" "Ignore already cloned files. This option may be used without *--reflink* " "when creating classic hardlinks." msgstr "" -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:74 -#, no-wrap -msgid "*-f*, *--respect-name*" -msgstr "*-f*, *--respect-name*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:76 -msgid "" -"Only try to link files with the same (base)name. It's strongly recommended " -"to use long options rather than *-f* which is interpreted in a different way " -"by other *hardlink* implementations." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:77 -#, no-wrap -msgid "*-p*, *--ignore-mode*" -msgstr "*-p*, *--ignore-mode*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:79 -msgid "" -"Link and compare files even if their mode is different. Results may be " -"slightly unpredictable." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:80 -#, no-wrap -msgid "*-o*, *--ignore-owner*" -msgstr "*-o*, *--ignore-owner*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:82 -msgid "" -"Link and compare files even if their owner information (user and group) " -"differs. Results may be unpredictable." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:83 -#, no-wrap -msgid "*-t*, *--ignore-time*" -msgstr "*-t*, *--ignore-time*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:85 -msgid "" -"Link and compare files even if their time of modification is different. This " -"is usually a good choice." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:86 -#, no-wrap -msgid "*-X*, *--respect-xattrs*" -msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:88 -msgid "Only try to link files with the same extended attributes." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:89 -#, no-wrap -msgid "*-m*, *--maximize*" -msgstr "*-m*, *--maximize*" - #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:91 -msgid "Among equal files, keep the file with the highest link count." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:92 -#, no-wrap -msgid "*-M*, *--minimize*" -msgstr "*-M*, *--minimize*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:94 -msgid "Among equal files, keep the file with the lowest link count." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:95 -#, no-wrap -msgid "*-O*, *--keep-oldest*" -msgstr "*-O*, *--keep-oldest*" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:97 -msgid "" -"Among equal files, keep the oldest file (least recent modification time). By " -"default, the newest file is kept. If *--maximize* or *--minimize* is " -"specified, the link count has a higher precedence than the time of " -"modification." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:98 -#, no-wrap -msgid "*-x*, *--exclude* _regex_" -msgstr "*-x*, *--exclude* _regex_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:100 -msgid "" -"A regular expression which excludes files from being compared and linked." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:101 -#, no-wrap -msgid "*-i*, *--include* _regex_" -msgstr "*-i*, *--include* _regex_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:103 -msgid "" -"A regular expression to include files. If the option *--exclude* has been " -"given, this option re-includes files which would otherwise be excluded. If " -"the option is used without *--exclude*, only files matched by the pattern " -"are included." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:104 -#, no-wrap -msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_" -msgstr "*-s*, *--minimum-size* _tamaño_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:106 -msgid "" -"The minimum size to consider. By default this is 1, so empty files will not " -"be linked. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " -"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, " -"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as " -"\"KiB\")." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:107 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_" -msgid "*-S*, *--maximum-size* _size_" -msgstr "*-s*, *--minimum-size* _tamaño_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:109 -msgid "" -"The maximum size to consider. By default this is 0 and 0 has the special " -"meaning of unlimited. The _size_ argument may be followed by the " -"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, " -"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " -"meaning as \"KiB\")." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:110 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "*-S*, *--size* _size_" -msgid "*-b*, *--io-size* _size_" -msgstr "*-S*, *--size* _tamaño_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:118 -msgid "" -"The size of the *read*(2) or *sendfile*(2) buffer used when comparing file " -"contents. The _size_ argument may be followed by the multiplicative " -"suffixes KiB, MiB, etc. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " -"meaning as \"KiB\". The default is 8KiB for memcmp method and 1MiB for the " -"other methods. The only memcmp method uses process memory for the buffer, " -"other methods use zero-copy way and I/O operation is done in the kernel. The " -"size may be altered on the fly to fit a number of cached content checksums." -msgstr "" - -#. type: Labeled list -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:119 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "*-p*, *--pagesize* _size_" -msgid "*-r*, *--cache-size* _size_" -msgstr "*-p*, *--pagesize* _tamaño_" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:124 -msgid "" -"The size of the cache for content checksums. All non-memcmp methods " -"calculate checksum for each file content block (see *--io-size*), these " -"checksums are cached for the next comparison. The size is important for " -"large files or a large sets of files of the same size. The default is 10MiB." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:128 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137 #, no-wrap msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:132 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141 msgid "" "The original *hardlink* implementation uses the option *-f* to force " "hardlinks creation between filesystem. This very rarely usable feature is no " @@ -14509,13 +15028,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:134 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143 #, no-wrap msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147 msgid "" "There are multiple *hardlink* implementations. The very first implementation " "is from Jakub Jelinek for Fedora distribution, this implementation has been " @@ -14697,7 +15216,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/kill.1.adoc:63 ../schedutils/chrt.1.adoc:98 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:74 -#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:63 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*-p*, *--pid*" msgstr "*-p*, *--pid*" @@ -14709,19 +15228,33 @@ msgid "" "signals." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-c*, *--read-clear*" +msgid "*-r*, *--require-handler*" +msgstr "*-c*, *--read-clear*" + #. type: Plain text #: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 +msgid "" +"Do not send the signal if it is not caught in userspace by the signalled " +"process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 msgid "Print PID(s) that will be signaled with *kill* along with the signal." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 #, no-wrap msgid "*-q*, *--queue* _value_" msgstr "*-q*, *--queue* _valor_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71 msgid "" "Send the signal using *sigqueue*(3) rather than *kill*(2). The _value_ " "argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving " @@ -14731,13 +15264,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*--timeout* _milliseconds signal_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:73 msgid "" "Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an " "additional signal after a specified delay. The *--timeout* option causes " @@ -14749,7 +15282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:73 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:75 msgid "" "Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an " "equivalent feature in a shell using *kill* and *sleep* would be subject to " @@ -14758,7 +15291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:75 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:77 msgid "" "The *--timeout* option can be specified multiple times: the signals are sent " "sequentially with the specified timeouts. The *--timeout* option can be " @@ -14766,7 +15299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:77 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:79 msgid "" "As an example, the following command sends the signals *QUIT*, *TERM* and " "*KILL* in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the " @@ -14774,7 +15307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:81 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:83 #, no-wrap msgid "" "kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\\n" @@ -14784,25 +15317,25 @@ msgstr "" " --signal QUIT 12345\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:86 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:88 #, no-wrap msgid "*kill* has the following exit status values:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:133 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:72 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80 msgid "failure" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:95 msgid "partial success (when more than one process specified)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:97 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:99 msgid "" "Although it is possible to specify the TID (thread ID, see *gettid*(2)) of " "one of the threads in a multithreaded process as the argument of *kill*, the " @@ -14815,7 +15348,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:99 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:101 msgid "" "Various shells provide a builtin *kill* command that is preferred in " "relation to the *kill*(1) executable described by this manual. The easiest " @@ -14824,19 +15357,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:104 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:106 msgid "" "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "" "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:108 msgid "The original version was taken from BSD 4.4." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:115 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:117 #, no-wrap msgid "" "*bash*(1),\n" @@ -14930,7 +15463,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:63 ../misc-utils/logger.1.adoc:173 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:63 ../misc-utils/logger.1.adoc:174 msgid "See also *--server* and *--socket* to specify where to connect." msgstr "" @@ -15030,7 +15563,7 @@ msgid " logger --journald=entry.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:92 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:93 msgid "" "Notice that *--journald* will ignore values of other options, such as " "priority. If priority is needed it must be within input, and use PRIORITY " @@ -15039,7 +15572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:94 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:95 msgid "" "To include newlines in MESSAGE, specify MESSAGE several times. This is " "handled as a special case, other fields will be stored as an array in the " @@ -15047,13 +15580,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:95 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:96 #, no-wrap msgid "*--msgid* _msgid_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:97 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:98 msgid "" "Sets the link:https://tools.ietf.org/html/rfc5424[RFC 5424] MSGID field. " "Note that the space character is not permitted inside of _msgid_. This " @@ -15062,13 +15595,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:98 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:99 #, no-wrap msgid "*-n*, *--server* _server_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:100 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:101 msgid "" "Write to the specified remote syslog _server_ instead of to the system log " "socket. Unless *--udp* or *--tcp* is specified, *logger* will first try to " @@ -15076,13 +15609,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:101 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:102 #, no-wrap msgid "*--no-act*" msgstr "*--no-act*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:103 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:104 msgid "" "Causes everything to be done except for writing the log message to the " "system log, and removing the connection to the journal. This option can be " @@ -15090,13 +15623,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:104 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:105 #, no-wrap msgid "*--octet-count*" msgstr "*--octet-count*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:107 msgid "" "Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc6587[RFC 6587] octet counting " "framing method for sending messages. When this option is not used, the " @@ -15105,26 +15638,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:107 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "*-P*, *--port* _port_" msgstr "*-P*, *--port* _puerto_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:109 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:110 msgid "" "Use the specified _port_. When this option is not specified, the port " "defaults to *syslog* for udp and to *syslog-conn* for tcp connections." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:110 ../sys-utils/swapon.8.adoc:62 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:111 ../sys-utils/swapon.8.adoc:65 #, no-wrap msgid "*-p*, *--priority* _priority_" msgstr "*-p*, *--priority* _prioridad_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:112 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:113 msgid "" "Enter the message into the log with the specified _priority_. The priority " "may be specified numerically or as a _facility_._level_ pair. For example, *-" @@ -15133,13 +15666,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:113 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:114 #, no-wrap msgid "*--prio-prefix*" msgstr "*--prio-prefix*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:115 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:116 msgid "" "Look for a syslog prefix on every line read from standard input. This prefix " "is a decimal number within angle brackets that encodes both the facility and " @@ -15149,7 +15682,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:117 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:118 msgid "" "If the prefix contains no facility, the facility defaults to what is " "specified by the *-p* option. Similarly, if no prefix is provided, the line " @@ -15157,31 +15690,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:119 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:120 msgid "This option doesn't affect a command-line message." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:120 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:121 #, no-wrap msgid "*--rfc3164*" msgstr "*--rfc3164*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:122 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:123 msgid "" "Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc3164[RFC 3164] BSD syslog " "protocol to submit messages to a remote server." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:123 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:124 #, no-wrap msgid "*--rfc5424*[**=**__without__]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:125 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:126 msgid "" "Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc5424[RFC 5424] syslog protocol " "to submit messages to a remote server. The optional _without_ argument can " @@ -15190,7 +15723,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:127 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:128 msgid "" "The *notq* value suppresses the time-quality structured data from the " "submitted message. The time-quality information shows whether the local " @@ -15200,44 +15733,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:129 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:130 msgid "" "The *notime* value (which implies *notq*) suppresses the complete sender " "timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:131 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:132 msgid "" "The *nohost* value suppresses *gethostname*(2) information from the message " "header." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:133 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:134 msgid "" "The RFC 5424 protocol has been the default for *logger* since version 2.26." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:134 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:135 #, no-wrap msgid "*-s*, *--stderr*" msgstr "*-s*, *--stderr*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:136 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:137 msgid "Output the message to standard error as well as to the system log." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:137 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:138 #, no-wrap msgid "*--sd-id* _name_[**@**__digits__]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:139 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:140 msgid "" "Specifies a structured data element ID for an RFC 5424 message header. The " "option has to be used before *--sd-param* to introduce a new element. The " @@ -15249,19 +15782,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142 #, no-wrap msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:143 #, no-wrap msgid "*--sd-param* _name_=_value_" msgstr "*--sd-param* _nombre_=_valor_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:145 msgid "" "Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The " "option has to be used after *--sd-id* and may be specified more than once " @@ -15270,7 +15803,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:152 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:153 #, no-wrap msgid "" " logger --rfc5424 --sd-id zoo@123 \\\n" @@ -15282,18 +15815,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:154 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:155 msgid "produces:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:156 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:157 #, no-wrap msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:159 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:160 msgid "" "Sets the maximum permitted message size to _size_. The default is 1KiB " "characters, which is the limit traditionally used and specified in RFC 3164. " @@ -15302,7 +15835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:161 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:162 msgid "" "Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog " "protocol. As such, the *--size* option affects *logger* in all cases (not " @@ -15310,7 +15843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:163 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:164 msgid "" "Note: the message-size limit limits the overall message size, including the " "syslog header. Header sizes vary depending on the selected options and the " @@ -15322,13 +15855,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:164 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:165 #, no-wrap msgid "*--socket-errors*[**=**__mode__]" msgstr "*--socket-errors*[**=**__modo__]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:166 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:167 msgid "" "Print errors about Unix socket connections. The _mode_ can be a value of " "*off*, *on*, or *auto*. When the mode is *auto*, then *logger* will detect " @@ -15340,7 +15873,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:168 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:169 msgid "" "The default mode is *auto*. When errors are not enabled lost messages are " "not communicated and will result to successful exit status of *logger*(1) " @@ -15348,26 +15881,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:169 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:170 #, no-wrap msgid "*-T*, *--tcp*" msgstr "*-T*, *--tcp*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:171 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:172 msgid "" "Use stream (TCP) only. By default the connection is tried to the _syslog-" "conn_ port defined in _/etc/services_, which is often _601_." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:174 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:175 #, no-wrap msgid "*-t*, *--tag* _tag_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:176 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:177 msgid "" "Mark every line to be logged with the specified _tag_. The default tag is " "the name of the user logged in on the terminal (or a user name based on " @@ -15375,46 +15908,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:177 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:178 #, no-wrap msgid "*-u*, *--socket* _socket_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:179 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:180 msgid "Write to the specified _socket_ instead of to the system log socket." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:180 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:181 #, no-wrap msgid "*--*" msgstr "*--*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:182 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:183 msgid "" "End the argument list. This allows the _message_ to start with a hyphen (-)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:188 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:189 msgid "The *logger* utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs." msgstr "" #. type: Title == -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:189 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "FACILITIES AND LEVELS" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:192 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:193 msgid "Valid facility names are:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:196 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:197 #, no-wrap msgid "" "*auth* +\n" @@ -15423,7 +15956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:200 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:201 #, no-wrap msgid "" "*daemon* +\n" @@ -15432,7 +15965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:211 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:212 #, no-wrap msgid "" "*lpr* +\n" @@ -15448,12 +15981,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:213 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:214 msgid "Valid level names are:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:225 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:226 #, no-wrap msgid "" "*emerg* +\n" @@ -15470,27 +16003,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:227 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:228 msgid "" "For the priority order and intended purposes of these facilities and levels, " "see *syslog*(3)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:231 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:232 msgid "" "The *logger* command is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") " "compatible." msgstr "" -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:235 -#, no-wrap -msgid "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n" +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:236 +msgid "logger System rebooted" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:238 +msgid "logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:240 +msgid "logger -n loghost.example.com System rebooted" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:239 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:245 msgid "" "The *logger* command was originally written by University of California in " "1983-1993 and later rewritten by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:" @@ -15499,7 +16041,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:245 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:251 #, no-wrap msgid "" "*journalctl*(1),\n" @@ -15959,8 +16501,32 @@ msgid "" "*-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-1*, *--one*" +msgid "*-N*, *--nvme*" +msgstr "*-1*, *--one*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77 +msgid "Output info about NVMe devices only." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-v*, *--version*" +msgid "*-v*, *--virtio*" +msgstr "*-v*, *--version*" + #. type: Plain text #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:80 +msgid "Output info about virtio devices only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 msgid "" "Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all " "supported columns. The columns may affect tree-like output. The default is " @@ -15968,20 +16534,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88 msgid "" "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " "format _+list_ (e.g., *lsblk -o +UUID*)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:89 #, no-wrap msgid "*-O*, *--output-all*" msgstr "*-O*, *--output-all*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94 msgid "" "Produce output in the form of key=\"value\" pairs. The output lines are " "still ordered by dependencies. All potentially unsafe value characters are " @@ -15989,18 +16555,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:89 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95 #, no-wrap msgid "*-p*, *--paths*" msgstr "*-p*, *--paths*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97 msgid "Print full device paths." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100 msgid "" "Produce output in raw format. The output lines are still ordered by " "dependencies. All potentially unsafe characters are hex-escaped (\\x) " @@ -16008,69 +16574,69 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*-S*, *--scsi*" msgstr "*-S*, *--scsi*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103 msgid "" "Output info about SCSI devices only. All partitions, slaves and holder " "devices are ignored." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104 #, no-wrap msgid "*-s*, *--inverse*" msgstr "*-s*, *--inverse*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106 msgid "" "Print dependencies in inverse order. If the *--list* output is requested " "then the lines are still ordered by dependencies." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "*-T*, *--tree*[**=**__column__]" msgstr "*-T*, *--tree*[**=**__columna__]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:109 msgid "" "Force tree-like output format. If _column_ is specified, then a tree is " "printed in the column. The default is NAME column." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:110 #, no-wrap msgid "*-t*, *--topology*" msgstr "*-t*, *--topology*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:112 msgid "Output info about block-device topology. This option is equivalent to" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:108 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114 msgid "" "NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117 #, no-wrap msgid "*-w*, *--width* _number_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:113 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119 msgid "" "Specifies output width as a number of characters. The default is the number " "of the terminal columns, and if not executed on a terminal, then output " @@ -16081,13 +16647,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:120 #, no-wrap msgid "*-x*, *--sort* _column_" msgstr "*-x*, *--sort* _columna_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:116 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122 msgid "" "Sort output lines by _column_. This option enables *--list* output format by " "default. It is possible to use the option *--tree* to force tree-like output " @@ -16095,7 +16661,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125 msgid "" "The column name will be modified to contain only characters allowed for " "shell variable identifiers, for example, MIN_IO and FSUSE_PCT instead of MIN-" @@ -16106,24 +16672,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:120 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:126 #, no-wrap msgid "*-z*, *--zoned*" msgstr "*-z*, *--zoned*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128 msgid "Print the zone related information for each device." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:129 #, no-wrap msgid "*--sysroot* _directory_" msgstr "*--sysroot* _directorio_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131 msgid "" "Gather data for a Linux instance other than the instance from which the " "*lsblk* command is issued. The specified directory is the system root of the " @@ -16132,63 +16698,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:72 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:140 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80 #, no-wrap msgid "32" msgstr "32" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142 msgid "none of specified devices found" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:137 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:143 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 #, no-wrap msgid "64" msgstr "64" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 msgid "some specified devices found, some not found" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "LSBLK_DEBUG=all" msgid "*LSBLK_DEBUG*=all" msgstr "LSBLK_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150 msgid "enables *lsblk* debug output." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153 ../sys-utils/swapon.8.adoc:130 msgid "enables *libblkid* debug output." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150 ../sys-utils/swapon.8.adoc:124 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127 msgid "enables *libmount* debug output." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:159 msgid "enables *libsmartcols* debug output." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:166 msgid "" "For partitions, some information (e.g., queue attributes) is inherited from " "the parent device." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168 msgid "" "The *lsblk* command needs to be able to look up each block device by major:" "minor numbers, which is done by using _/sys/dev/block_. This sysfs block " @@ -16198,12 +16764,16 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:167 -msgid "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgid "" +"mailto:gmazyland@gmail.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:179 #, no-wrap msgid "" "*ls*(1),\n" @@ -16282,7 +16852,7 @@ msgstr "" #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:51 msgid "" "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " -"format _+list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)." +"format +_list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -16324,25 +16894,37 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:68 #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-i*, *--invert*" +msgid "*-i[4|6]*, *--inet[=4|6]" +msgstr "*-i*, *--invert*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:70 +msgid "List only IPv4 sockets and/or IPv6 sockets." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:71 +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-f*, *--file* _file_" msgid "*-Q*, *--filter* _expr_" msgstr "*-f*, *--file* _fichero_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:74 msgid "" "Print only the files matching the condition represented by the _expr_. See " "also *FILTER EXAMPLES*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:72 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:75 #, no-wrap msgid "*-C*, *--counter* __label__:__filter_expr__" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:78 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:81 msgid "" "Define a custom counter used in *--summary* output. *lsfd* makes a counter " "named _label_. During collect information, *lsfd* counts files matching " @@ -16352,26 +16934,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:82 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:85 msgid "" -"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include _{_ " -"nor _:_. You can define multiple counters by specifying this option multiple " +"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include `{` " +"nor `:`. You can define multiple counters by specifying this option multiple " "times." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:87 msgid "See also *COUNTER EXAMPLES*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:85 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:65 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:88 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:65 #, no-wrap msgid "*--summary*[=_when_]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:89 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:92 msgid "" "This option controls summary lines output. The optional argument _when_ can " "be *only*, *append* or *never*. If the _when_ argument is omitted, it " @@ -16379,7 +16961,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:94 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:97 msgid "" "The summary reports counters. A counter consists of a label and an integer " "value. *--counter* is the option for defining a counter. If a user defines " @@ -16389,437 +16971,1124 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:96 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:99 msgid "" "CAUTION{colon} Using *--summary* and *--json* may make the output broken. " "Only combining *--summary*=*only* and *--json* is valid." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:98 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:101 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*--default*" msgid "*--debug-filter*" msgstr "*--default*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:101 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:104 msgid "" "Dump the internal data structure for the filter and exit. This is useful " "only for *lsfd* developers." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:102 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:105 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-s, --counters*" msgid "*--dump-counters*" msgstr "*-s, --counters*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:104 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:107 msgid "Dump the definition of counters used in *--summary* output." msgstr "" #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:107 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:110 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "COLUMNS" msgid "OUTPUT COLUMNS" msgstr "COLUMNAS" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:110 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:113 msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >." msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:114 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:117 msgid "" "CAUTION{colon} The names and types of columns are not stable yet. They may " "be changed in the future releases." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118 #, no-wrap -msgid "ASSOC <__string__>" +msgid "AINODECLASS <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:117 -msgid "Association between file and process." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:120 +msgid "Class of anonymous inode." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121 #, no-wrap -msgid "BLKDRV <__string__>" +msgid "ASSOC <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:120 -msgid "Block device driver name resolved by _/proc/devices_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123 +msgid "Association between file and process." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:124 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_" -msgid "CHRDRV <__string__>" +msgid "BLKDRV <``string``>" msgstr "*CHFN_RESTRICT* _cadena_" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123 -msgid "Character device driver name resolved by _/proc/devices_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126 +msgid "Block device driver name resolved by `/proc/devices`." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:124 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:127 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_" +msgid "CHRDRV <``string``>" +msgstr "*CHFN_RESTRICT* _cadena_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129 +msgid "Character device driver name resolved by `/proc/devices`." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:130 #, no-wrap -msgid "COMMAND <__string__>" +msgid "COMMAND <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132 msgid "Command of the process opening the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:127 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:133 #, no-wrap -msgid "DELETED <__boolean__>" +msgid "DELETED <``boolean``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135 #, fuzzy #| msgid "I table of mounted file systems" msgid "Reachability from the file system." msgstr "I tabla de sistemas de ficheros montados" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:130 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:136 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**+**/__string__" -msgid "DEV <__string__>" +msgid "DEV <``string``>" msgstr "**+**/__cadena__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138 msgid "ID of the device containing the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:133 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:139 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*TTYPERM* (string)" +msgid "DEVTYPE <``string``>" +msgstr "*TTYPERM* (cadena)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141 +msgid "Device type (`blk`, `char`, or `nodev`)." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:142 #, no-wrap -msgid "DEVTYPE <__string__>" +msgid "ENDPOINT <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135 -msgid "Device type (_blk_, _char_, or _nodev_)." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:146 +msgid "" +"IPC endpoints information communicated with the fd. The format of the " +"column depends on the object associated with the fd:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:136 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147 +#, no-wrap +msgid "FIFO type" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:149 +msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:152 +msgid "" +"The last characters ([-r][-w]) represents the read and/or write mode of the " +"endpoint." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157 +#, no-wrap +msgid "" +"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n" +"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n" +"if you limits the processes with *-p* option.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:158 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "FD <__number__>" +msgid "FD <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:160 msgid "File descriptor for the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:139 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:161 #, no-wrap -msgid "FLAGS <__string__>" +msgid "FLAGS <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163 msgid "Flags specified when opening the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:142 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:164 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "FUID <__number__>" +msgid "FUID <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166 msgid "User ID number of the file's owner." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:145 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:167 +#, no-wrap +msgid "INET.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169 +msgid "Local IP address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:170 +#, no-wrap +msgid "INET.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172 +msgid "Remote IP address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:173 +#, no-wrap +msgid "INET6.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175 +msgid "Local IP6 address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:176 +#, no-wrap +msgid "INET6.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178 +msgid "Remote IP6 address." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:179 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "INODE <__number__>" +msgid "INODE <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181 msgid "Inode number." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:148 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:182 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**+**/__string__" +msgid "KNAME <``string``>" +msgstr "**+**/__cadena__" + +# +# +# +# +#. It seems that the manpage backend of asciidoctor has limitations +#. about emitting text with nested face specifications like: +#. `_u_` p +#. Not only u but also p is decorated with underline. +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:193 +msgid "" +"Raw file name extracted from from ``/proc/``_pid_``/fd/``_fd_ or ``/proc/" +"``_pid_``/map_files/``_region_." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:194 #, no-wrap -msgid "KTHREAD <__boolean__>" +msgid "KTHREAD <``boolean``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:150 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:196 msgid "Whether the process is a kernel thread or not." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:151 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:197 #, no-wrap -msgid "MAJ:MIN <__string__>" +msgid "MAJ:MIN <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:153 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199 msgid "Device ID for special, or ID of device containing file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:154 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:200 #, no-wrap -msgid "MAPLEN <__number__>" +msgid "MAPLEN <``number``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:156 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202 msgid "Length of file mapping (in page)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157 -#, no-wrap -msgid "MISCDEV <__string__>" -msgstr "" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:203 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**+**/__string__" +msgid "MISCDEV <``string``>" +msgstr "**+**/__cadena__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:159 -msgid "Misc character device name resolved by _/proc/misc_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205 +msgid "Misc character device name resolved by `/proc/misc`." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:160 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:206 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "MNTID <__number__>" +msgid "MNTID <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208 msgid "Mount ID." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:209 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**+**/__string__" -msgid "MODE <__string__>" +msgid "MODE <``string``>" msgstr "**+**/__cadena__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:211 msgid "Access mode (rwx)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:212 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**+**/__string__" -msgid "NAME <__string__>" +msgid "NAME <``string``>" msgstr "**+**/__cadena__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168 -#, fuzzy -#| msgid "I table of mounted file systems" -msgid "Name of the file." -msgstr "I tabla de sistemas de ficheros montados" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:214 +msgid "Cooked version of KNAME. It is mostly same as KNAME." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:216 +msgid "Some files have special formats and information sources:" +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:217 +#, no-wrap +msgid "NETLINK" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219 +msgid "" +"protocol=_NETLINK.PROTOCOL_[ lport=_NETLINK.LPORT_[ group=_NETLINK.GROUPS_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:220 +#, no-wrap +msgid "PACKET" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:222 +msgid "type=_SOCK.TYPE_[ protocol=_PACKET.PROTOCOL_][ iface=_PACKET.IFACE_]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:223 +#, no-wrap +msgid "pidfd" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:225 +msgid "pid=_TARGET-PID_ comm=_TARGET-COMMAND_ nspid=_TARGET-NSPIDS_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:228 +#, no-wrap +msgid "" +"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n" +"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:229 +#, no-wrap +msgid "PING" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:231 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET.LADDR_ [ raddr=_INET.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:232 +#, no-wrap +msgid "PINGv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET6.LADDR_ [ raddr=_INET6." +"RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:235 +#, no-wrap +msgid "RAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:237 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET.LADDR_ " +"[ raddr=_INET.RADDR_]]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:238 +#, no-wrap +msgid "RAWv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240 +msgid "" +"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET6.LADDR_ " +"[ raddr=_INET6.RADDR_]]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:241 +#, no-wrap +msgid "TCP" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:242 +#, no-wrap +msgid "TCPv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:244 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_TCP.LADDR_ [ raddr=_TCP.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:245 +#, no-wrap +msgid "UDP" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246 +#, no-wrap +msgid "UDPv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:248 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:250 +#, no-wrap +msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:251 +#, no-wrap +msgid "UDP-LITE" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:252 +#, no-wrap +msgid "UDPLITEv6" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDPLITE.LADDR_ [ raddr=_UDPLITE.RADDR_]]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255 +#, no-wrap +msgid "UNIX-STREAM" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_]" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258 +#, no-wrap +msgid "UNIX" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:260 +msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_] type=_SOCK.TYPE_" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:261 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "NLINK <__number__>" +msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171 -msgid "Link count." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263 +msgid "Netlink multicast groups." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:264 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**-**__number__" +msgid "NETLINK.LPORT <``number``>>" +msgstr "**-**__número__" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266 +msgid "Netlink local port id." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267 #, no-wrap -msgid "OWNER <__string__>" +msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:269 +msgid "Netlink protocol." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:270 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**-**__number__" +msgid "NLINK <``number``>" +msgstr "**-**__número__" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272 +msgid "Link count." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:273 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**+**/__string__" +msgid "NS.NAME <``string``>" +msgstr "**+**/__cadena__" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275 +msgid "Name (_NS.TYPE_:[_INODE_]) of the namespace specified with the file." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:276 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*TTYPERM* (string)" +msgid "NS.TYPE <``string``>" +msgstr "*TTYPERM* (cadena)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280 +msgid "" +"Type of the namespace specified with the file. The type is `mnt`, `cgroup`, " +"`uts`, `ipc`, `user`, `pid`, `net`, `time`, or `unknown`." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**+**/__string__" +msgid "OWNER <``string``>" +msgstr "**+**/__cadena__" + #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:174 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283 msgid "Owner of the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284 #, no-wrap -msgid "PARTITION <__string__>" +msgid "PACKET.IFACE <``string``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177 -msgid "Block device name resolved by _/proc/partition_." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286 +msgid "Interface name associated with the packet socket." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287 +#, no-wrap +msgid "PACKET.PROTOCOL <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289 +msgid "L3 protocol associated with the packet socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290 +#, no-wrap +msgid "PARTITION <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292 +msgid "Block device name resolved by `/proc/partition`." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "PID <__number__>" +msgid "PID <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295 msgid "PID of the process opening the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296 +#, no-wrap +msgid "PIDFD.COMM <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298 +msgid "Command of the process targeted by the pidfd." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:299 +#, no-wrap +msgid "PIDFD.NSPID <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301 +msgid "Value of NSpid field in ``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_ of the pidfd." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303 +msgid "Quoted from kernel/fork.c of Linux source tree:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313 +msgid "" +"If pid namespaces are supported then this function will also print the pid " +"of a given pidfd refers to for all descendant pid namespaces starting from " +"the current pid namespace of the instance, i.e. the Pid field and the first " +"entry in the NSpid field will be identical. ... Note that this differs " +"from the Pid and NSpid fields in /proc//status where Pid and NSpid are " +"always shown relative to the pid namespace of the procfs instance." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:315 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**-**__number__" +msgid "PIDFD.PID <``number``>" +msgstr "**-**__número__" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:317 +msgid "PID of the process targeted by the pidfd." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**-**__number__" +msgid "PING.ID <`number`>" +msgstr "**-**__número__" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320 +msgid "ICMP echo request id used on the PING socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:321 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "POS <__number__>" +msgid "POS <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323 msgid "File position." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:184 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:324 #, no-wrap -msgid "PROTONAME <__string__>" +msgid "RAW.PROTOCOL <``number``>" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:186 -msgid "Protocol name." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:326 +msgid "Protocol number of the raw socket." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:187 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:327 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**+**/__string__" -msgid "RDEV <__string__>" +msgid "RDEV <``string``>" msgstr "**+**/__cadena__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:189 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:329 msgid "Device ID (if special file)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:190 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "SIZE <__number__>" +msgid "SIZE <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:192 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:332 msgid "File size." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:193 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333 +#, no-wrap +msgid "SOCK.LISTENING <``boolean``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335 +msgid "Listening socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:336 +#, no-wrap +msgid "SOCK.NETS <``number``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338 +msgid "Inode identifying network namespace where the socket belogs to." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:339 +#, no-wrap +msgid "SOCK.PROTONAME <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:341 +msgid "Protocol name." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:342 #, no-wrap -msgid "SOURCE <__string__>" +msgid "SOCK.STATE <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:344 +msgid "State of socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*TTYPERM* (string)" +msgid "SOCK.TYPE <``string``>" +msgstr "*TTYPERM* (cadena)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:348 +msgid "" +"Type of socket. Here type means the second parameter of socket system call:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:195 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350 +msgid "stream" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:351 +msgid "dgram" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:352 +#, fuzzy +#| msgid "raw(8)" +msgid "raw" +msgstr "raw(8)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353 +msgid "rdm" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:354 +msgid "seqpacket" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355 +msgid "dccp" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:356 +msgid "packet" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:357 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**+**/__string__" +msgid "SOURCE <``string``>" +msgstr "**+**/__cadena__" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:359 msgid "File system, partition, or device containing the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:196 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*TTYPERM* (string)" +msgid "STTYPE <``string``>" +msgstr "*TTYPERM* (cadena)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:362 +msgid "" +"Raw file types returned from stat(2): BLK, CHR, DIR, FIFO, LINK, REG, SOCK, " +"or UNKN." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363 +#, no-wrap +msgid "TCP.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365 +msgid "Local L3 (INET.LADDR or INET6.LADDR) address and local TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:366 +#, no-wrap +msgid "TCP.LPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368 +msgid "Local TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:369 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_" +msgid "TCP.RADDR <``string``>" +msgstr "*CHFN_RESTRICT* _cadena_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:371 +msgid "Remote L3 (INET.RADDR or INET6.RADDR) address and remote TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:372 +#, no-wrap +msgid "TCP.RPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:374 +msgid "Remote TCP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "TID <__number__>" +msgid "TID <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:377 msgid "Thread ID of the process opening the file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*TTYPERM* (string)" -msgid "TYPE <__string__>" +msgid "TYPE <``string``>" msgstr "*TTYPERM* (cadena)" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201 -msgid "File type." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:382 +msgid "" +"Cooked version of STTYPE. It is same as STTYPE with exceptions. For SOCK, " +"print the value for SOCK.PROTONAME. For UNKN, print the value for " +"AINODECLASS if SOURCE is anon_inodefs." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383 +#, no-wrap +msgid "UDP.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:385 +msgid "Local IP address and local UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:386 +#, no-wrap +msgid "UDP.LPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400 +msgid "Local UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:389 +#, no-wrap +msgid "UDP.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:391 +msgid "Remote IP address and remote UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:392 +#, no-wrap +msgid "UDP.RPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:394 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:406 +msgid "Remote UDP port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:395 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.LADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:397 +msgid "Local IP address and local UDPLite port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:398 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.LPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:401 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.RADDR <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:403 +msgid "Remote IP address and remote UDPLite port." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:404 +#, no-wrap +msgid "UDPLITE.RPORT <``integer``>" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:407 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**-**__number__" -msgid "UID <__number__>" +msgid "UID <``number``>" msgstr "**-**__número__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:409 msgid "User ID number." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:410 +#, no-wrap +msgid "UNIX.PATH <``string``>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412 +msgid "Filesystem pathname for UNIX doamin socket." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:413 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**+**/__string__" -msgid "USER <__string__>" +msgid "USER <``string``>" msgstr "**+**/__cadena__" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:415 msgid "User of the process." msgstr "" #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:416 #, no-wrap msgid "FILTER EXPRESSION" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:421 #, no-wrap msgid "" "*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n" "before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n" -"of evaluation is _true_.\n" +"of evaluation is `true`.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:427 msgid "" "An expression consists of column names, literals and, operators like: " "`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && " @@ -16828,25 +18097,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435 msgid "" "Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given expression " "with actual column values in the line. There are three different data types: " -"_boolean_, _string_, and _number_. For columns with a _boolean_ type, the " -"value can be stand-alone. For _string_ and _number_ values, the value must " -"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See the \"OUTPUT " -"COLUMNS\" about the types of columns." +"`boolean`, `string`, and `number`. For columns with a `boolean` type, the " +"value can be stand-alone. For `string` and `number` values, the value must " +"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See *OUTPUT " +"COLUMNS* about the types of columns." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:230 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:438 msgid "" "Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and " "NUMLIT. Different data types have different literal syntax." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:442 msgid "" "An operator works with one or two operand(s). An operator has an expectation " "about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected data type to an " @@ -16854,301 +18123,301 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:238 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:446 msgid "" -"Operators taking two operands are _and_, _or_, _eq_, _ne_, _le_, _lt_, _ge_, " -"_gt_, _=~_, _!~_. Alphabetically named operators have C-language flavored " -"aliases: _&&_, _||_, _==_, _!=_, _<_, _<=_, _>=_, and _>_." +"Operators taking two operands are `and`, `or`, `eq`, `ne`, `le`, `lt`, `ge`, " +"`gt`, `=~`, `!~`. Alphabetically named operators have C-language flavored " +"aliases: `&&`, `||`, `==`, `!=`, `<`, `<=`, `>=`, and `>`." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240 -msgid "_!_ is the only operator that takes one operand." +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:448 +msgid "`!` is the only operator that takes one operand." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:243 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:451 msgid "" -"_eq_, _ne_, and their aliases expect operands have the same data type. " -"Applying these operators return a _boolean_." +"`eq`, `ne`, and their aliases expect operands have the same data type. " +"Applying these operators return a `boolean`." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:454 msgid "" -"_and_, _or_, _not_ and their aliases expect operands have _bool_ data type. " -"Applying these operators return a _boolean_." +"`and`, `or`, `not` and their aliases expect operands have `boolean` data " +"type. Applying these operators return a `boolean`." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:457 msgid "" -"_lt_, _le_, _gt_, _ge_, and their aliases expect operands have _number_ data " -"types. Applying these operators return a _boolean_." +"`lt`, `le`, `gt`, `ge`, and their aliases expect operands have `number` data " +"types. Applying these operators return a `boolean`." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:462 msgid "" -"_=~_ is for regular expression matching; if a string at the right side " +"`=~` is for regular expression matching; if a string at the right side " "matches a regular expression at the left side, the result is true. The " "right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:465 msgid "" -"_!~_ is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of " -"_=~_." +"`!~` is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of " +"`=~`." msgstr "" #. type: Title === -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:466 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:471 msgid "" "The current implementation does not define precedences within operators. " -"Use _(_ and _)_ explicitly for grouping the sub-expressions if your " +"Use `(` and `)` explicitly for grouping the sub-expressions if your " "expression uses more than two operators." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:474 msgid "" -"About _number_ typed values, the filter engine supports only non-negative " +"About `number` typed values, the filter engine supports only non-negative " "integers." msgstr "" #. type: Title === -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:475 #, no-wrap msgid "Semi-formal syntax" msgstr "" -#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <__variables__>. +#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <``variables``>. #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:270 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:478 #, no-wrap msgid "EXPR " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:479 msgid "BOOLEXP" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:480 #, no-wrap msgid "BOOLEXP0 " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:273 -msgid "COLUMN <__boolean__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:481 +msgid "COLUMN <``boolean``> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:482 #, no-wrap msgid "BOOLEXP " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:483 msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:276 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:484 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "COLUMNS" msgid "COLUMN " msgstr "COLUMNAS" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:485 msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:486 #, no-wrap msgid "BOOLOP1 " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:279 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:487 msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:488 #, no-wrap msgid "STREXP " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281 -msgid "COLUMN <__string__> | STRLIT" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:489 +msgid "COLUMN <``string``> | STRLIT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:282 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:490 #, no-wrap msgid "NUMEXP " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283 -msgid "COLUMN <__number__> | NUMLIT" +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:491 +msgid "COLUMN <``number``> | NUMLIT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:492 #, no-wrap msgid "BOOLLIT " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:285 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:493 msgid "_true_ | _false_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:494 #, no-wrap msgid "CHARS " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:495 msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:288 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:496 #, no-wrap msgid "STRLIT " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:497 msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:498 #, no-wrap msgid "NUMLIT " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:291 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:499 msgid "[1-9][0-9]* | _0_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:500 #, no-wrap msgid "BOOLOP2 " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:501 msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:294 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:502 #, no-wrap msgid "OP2 " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:503 msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:504 #, no-wrap msgid "BOOLOP2BL " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:297 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:505 msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:506 #, no-wrap msgid "OP2BL " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:299 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:507 msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:300 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:508 #, no-wrap msgid "BOOLOP2CMP " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:509 msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:302 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:510 #, no-wrap msgid "OP2CMP " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:511 msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:512 #, no-wrap msgid "BOOLOP2REG " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:305 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:513 msgid "STREXP OP2REG STRLIT" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:306 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:514 #, no-wrap msgid "OP2REG " msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:307 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:515 msgid "_=~_ | _!~_" msgstr "" #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:516 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "EXAMPLES" msgid "FILTER EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:521 #, no-wrap msgid "" "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n" @@ -17158,213 +18427,213 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end! #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:315 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:523 #, no-wrap msgid "List files associated with PID 1 and PID 2 processes: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345 -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:528 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:553 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:563 #, no-wrap msgid "Do the same in an alternative way: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:531 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:325 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:533 #, no-wrap msgid "Do the same in a more efficient way: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:328 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:536 #, no-wrap msgid "# lsfd --pid 1,2\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:538 #, no-wrap msgid "Whitescapes can be used instead of a comma: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:541 #, no-wrap msgid "# lsfd --pid '1 2'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:543 #, no-wrap msgid "Utilize *pidof*(1) for list the files associated with \"firefox\": " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:546 #, no-wrap msgid "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:548 #, no-wrap msgid "List the 1st file descriptor opened by PID 1 process: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:551 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:348 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:556 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:558 #, no-wrap msgid "List all running executables: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:561 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:566 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:568 #, no-wrap msgid "Do the same but print only file names: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:571 #, no-wrap msgid "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:573 #, no-wrap msgid "List deleted files associated to processes: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:576 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'DELETED'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:370 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:578 #, no-wrap msgid "List non-regular files: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:373 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:581 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:583 #, no-wrap msgid "List block devices: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:586 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:588 #, no-wrap msgid "Do the same with TYPE column: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:591 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:385 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:593 #, no-wrap msgid "List files including \"dconf\" directory in their names: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:596 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:598 #, no-wrap msgid "List files opened in a QEMU virtual machine: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:393 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:601 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:395 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:603 #, no-wrap msgid "Hide files associated to kernel threads: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:398 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:606 #, no-wrap msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n" msgstr "" #. type: Title == -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:608 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "EXAMPLES" msgid "COUNTER EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:402 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:610 #, no-wrap msgid "Report the numbers of netlink socket descriptors and unix socket descriptors: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:410 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:618 #, no-wrap msgid "" "# lsfd --summary=only \\\n" @@ -17376,13 +18645,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:620 #, no-wrap msgid "Do the same but print in JSON format: " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:428 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:636 #, no-wrap msgid "" "# lsfd --summary=only --json \\\n" @@ -17402,7 +18671,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:434 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:642 #, fuzzy #| msgid "" #| "The B command is part of the util-linux package which can be " @@ -17412,7 +18681,7 @@ msgstr "" "La orden B forma parte del paquete util-linux que puede ser descargado" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:439 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:647 #, fuzzy #| msgid "" #| "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -17421,7 +18690,7 @@ msgid "" msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:445 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:655 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "*login*(1),\n" @@ -17430,6 +18699,8 @@ msgid "" "*lsof*(8)\n" "*pidof*(1)\n" "*proc*(5)\n" +"*socket*(2)\n" +"*stat*(2)\n" msgstr "" "*login*(1),\n" "*group*(5)\n" @@ -17504,13 +18775,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:56 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:41 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:56 msgid "Use the raw output format." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:62 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:66 msgid "Do not truncate text in columns." msgstr "" @@ -17903,12 +19174,20 @@ msgstr "" "'d'." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:64 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:62 +msgid "" +"Show security context of the file or \"?\" if not available. The support " +"for security contexts is optional and does not have to be compiled to the " +"namei." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:68 msgid "To be discovered." msgstr "A ser descubiertos." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:68 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:72 msgid "" "The original *namei* program was written by mailto:rogers@amadeus.wr.tek." "com[Roger Southwick]." @@ -17917,14 +19196,14 @@ msgstr "" "com[Roger Southwick]." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:70 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:74 msgid "" "The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]." msgstr "" "El programa fue reescrito por Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]." #. type: Plain text -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "" "*ls*(1),\n" @@ -17935,6 +19214,320 @@ msgstr "" "*stat*(1),\n" "*symlink*(7)\n" +#. type: Title = +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:2 +#, no-wrap +msgid "pipesz(1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:12 +msgid "pipesz - set or examine pipe and FIFO buffer sizes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n" +msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n" +msgstr "*runuser* [opciones] *-u* _usuario_ [[--] _orden_ [_argumento_...]]\n" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*ipcs* [options]\n" +msgid "*pipesz* [options] --get\n" +msgstr "*ipcs* [opciones]\n" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:22 +msgid "" +"Pipes and FIFOs maintain an internal buffer used to transfer data between " +"the read end and the write end. In some cases, the default size of this " +"internal buffer may not be appropriate. This program provides facilities to " +"set and examine the size of these buffers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:24 +msgid "" +"The *--set* operation sets pipe buffer sizes. If it is specified, it must be " +"specified with an explicit _size_. Otherwise, it is implied and the size is " +"read from */proc/sys/fs/pipe-max-size*. The kernel may adjust _size_ as " +"described in *fcntl*(2). To determine the actual buffer sizes set, use the " +"*--verbose* option. If neither *--file* nor *--fd* are specified, *--set* " +"acts on standard output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:26 +msgid "" +"The *--set* operation permits an optional _command_ to execute after setting " +"the pipe buffer sizes. This command is executed with the adjusted pipes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:28 +msgid "" +"The *--get* operation outputs data in a tabular format. The first column is " +"the name of the pipe as passed to *pipesz*. File descriptors are named as " +"\"fd _N_\". The second column is the size, in bytes, of the pipe's internal " +"buffer. The third column is the number of unread bytes currently in the " +"pipe. The columns are separated by tabs ('\\t', ASCII 09h). If *--verbose* " +"is specified, a descriptive header is also emitted. If neither *--file* nor " +"*--fd* are specified, *--get* acts on standard input." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:30 +msgid "" +"Unless the *--check* option is specified, *pipesz* does _not_ exit if it " +"encounters an error while manipulating a file or file descriptor. This " +"allows *pipesz* to be used generically without fear of disrupting the " +"execution of pipelines should the type of certain files be later changed. " +"For minimal disruption, the *--quiet* option prevents warnings from being " +"emitted in these cases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:32 +msgid "" +"The kernel imposes limits on the amount of pipe buffer space unprivileged " +"processes can use, though see *BUGS* below. The kernel will also refuse to " +"shrink a pipe buffer if this would cause a loss of buffered data. See " +"*pipe*(7) for additional details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34 +#, no-wrap +msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:37 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--getsz*" +msgid "*-g*, *--get*" +msgstr "*-s*, *--getsz*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:39 +msgid "" +"Report the size of pipe buffers to standard output and exit. As a special " +"behavior, if neither *--file* nor *--fd* are specified, standard input is " +"examined. It is an error to specify this option in combination with *--set*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:40 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--size* _size_" +msgid "*-s*, *--set* _size_" +msgstr "*-s*, *--size* _tamaño_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:42 +msgid "" +"Set the size of the pipe buffers, in bytes. This option may be suffixed by " +"_K_, _M_, _G_, _KiB_, _MiB_, or _GiB_ to indicate multiples of 1024. " +"Fractional values are supported in this case. Additional suffixes are " +"supported but are unlikely to be useful. If this option is not specified, a " +"default value is used, as described above. If this option is specified " +"multiple times, a warning is emitted and only the last-specified _size_ is " +"used. As a special behavior, if neither *--file* nor *--fd* are specified, " +"standard output is adjusted. It is an error to specify this option in " +"combination with *--get*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:43 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-f*, *--issue-file* _path_" +msgid "*-f*, *--file* _path_" +msgstr "*-f*, *--issue-file* _ruta_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:45 +msgid "" +"Set the buffer size of the FIFO or pipe at _path_, relative to the current " +"working directory. You may specify this option multiple times to affect " +"different files, and you may do so in combination with *--fd*. Generally, " +"this option is used with FIFOs, but it will also operate on anonymous pipes " +"such as those found in */proc/PID/fd*. Changes to the buffer size of FIFOs " +"are not preserved across system restarts." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:46 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-i*, *--id* _id_" +msgid "*-n*, *--fd* _fd_" +msgstr "*-i*, *--id* _id_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:48 +msgid "" +"Set the buffer size of the pipe or FIFO passed to *pipesz* as the specified " +"file descriptor number. You may specify this option multiple times to affect " +"different file descriptors, and you may do so in combination with *--file*. " +"Shorthand options are provided for the common cases of fd 0 (stdin), fd 1 " +"(stdout), and fd 2 (stderr). These should suffice in most cases." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:49 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-i*, *--info*" +msgid "*-i*, *--stdin*" +msgstr "*-i*, *--info*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:51 +msgid "Shorthand for *--fd 0*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:52 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-o*, *--output*" +msgid "*-o*, *--stdout*" +msgstr "*-o*, *--output*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:54 +msgid "Shorthand for *--fd 1*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:55 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-s*, *--stderr*" +msgid "*-e*, *--stderr*" +msgstr "*-s*, *--stderr*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:57 +msgid "Shorthand for *--fd 2*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:60 +msgid "" +"Exit, without executing _command_, in case of any error while manipulating a " +"file or file descriptor. The default behavior if this is not specified is to " +"emit a warning to standard error and continue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:63 +msgid "" +"Do not diagnose non-fatal errors to standard error. This option does not " +"affect the normal output of *--get*, *--verbose*, *--help*, or *--version*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:66 +msgid "" +"If specified with *--get*, *pipesz* will emit a descriptive header above the " +"table. Otherwise, if specified, *pipesz* will print the actual buffer sizes " +"set by the kernel to standard error." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:71 +#, no-wrap +msgid "*pipesz* *dd* if=_file_ bs=1M | ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:73 +msgid "" +"Runs *dd*(1) with an expanded standard output pipe, allowing it to avoid " +"context switches when piping around large blocks." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "*pipesz* -s1M -cf _/run/my-service.fifo_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:76 +msgid "" +"Sets the pipe buffer size of a service FIFO to 1,048,576 bytes. If the " +"buffer size could not be set, *pipesz* exits with an error." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:77 +#, no-wrap +msgid "*echo* hello | *pipesz* -g" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:79 +msgid "" +"Prints the size of pipe used by the shell to pass input to *pipesz*. Since " +"*pipesz* does not read standard input, it may also report 6 unread bytes in " +"the pipe, depending on relative timings." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:80 +#, no-wrap +msgid "*find* /proc/_PID_/fd -exec *pipesz* -gqf '{}' ';'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:82 +msgid "" +"Prints the size and number of unread bytes of all pipes in use by _PID_. If " +"some pipes are routinely full, *pipesz* might be able to mitigate a " +"processing bottleneck." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:86 +msgid "" +"Linux supports adjusting the size of pipe buffers since kernel 2.6.35. This " +"release also introduced */proc/sys/fs/pipe-max-size*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:88 +msgid "" +"This program uses *fcntl*(2) *F_GETPIPE_SZ*/*F_SETPIPE_SZ* to get and set " +"pipe buffer sizes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:90 +msgid "" +"This program uses *ioctl*(2) *FIONREAD* to report the amount of unread data " +"in pipes. If for some reason this fails, the amount of unread data is " +"reported as 0." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:94 +msgid "" +"Before Linux 4.9, some bugs affect how certain resource limits are enforced " +"when setting pipe buffer sizes. See *pipe*(7) for details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:98 +msgid "mailto:nwsharp@live.com[Nathan Sharp]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102 +#, no-wrap +msgid "*pipe*(7)\n" +msgstr "" + #. Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) #. Placed in the public domain #. type: Title = @@ -17968,7 +19561,7 @@ msgstr "*-s*, *--symlink*" #. type: Plain text #: ../misc-utils/rename.1.adoc:27 -msgid "Do not rename a symlink but its target." +msgid "Do not rename a symlink but change where it points." msgstr "" #. type: Plain text @@ -18036,12 +19629,37 @@ msgstr "" #. type: Title == #: ../misc-utils/rename.1.adoc:52 #, no-wrap -msgid "INTERACTIVE MODE" +msgid "EDGE CASES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../misc-utils/rename.1.adoc:55 msgid "" +"If the _expression_ is empty, then by default _replacement_ will be added to " +"the start of the filename. With *--all*, _replacement_ will be inserted in " +"between every two characters of the filename, as well as at the start and " +"end." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:57 +msgid "" +"Normally, only the final path component of a filename is updated. (Or with " +"*--symlink*, only the final path component of the link.) But if either " +"_expression_ or _replacement_ contains a _/_, the full path is updated. This " +"can cause a file to be moved between folders. Creating folders, and moving " +"files between filesystems, is not supported." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58 +#, no-wrap +msgid "INTERACTIVE MODE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:61 +msgid "" "As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in " "short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you " "press ENTER to validate the user input. If you put your tty in cbreak mode " @@ -18050,44 +19668,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64 #, no-wrap msgid "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70 msgid "all requested rename operations were successful" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:67 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73 msgid "all rename operations failed" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76 msgid "some rename operations failed" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:79 msgid "nothing was renamed" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:82 msgid "unanticipated error occurred" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:86 msgid "" "Given the files _foo1_, ..., _foo9_, _foo10_, ..., _foo278_, the commands" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90 #, no-wrap msgid "" "rename foo foo00 foo?\n" @@ -18095,37 +19713,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:87 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93 msgid "" "will turn them into _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_. And" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96 #, no-wrap msgid "rename .htm .html *.htm\n" msgstr "rename .htm .html *.htm\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99 msgid "" "will fix the extension of your html files. Provide an empty string for " "shortening:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:102 #, no-wrap msgid "rename '_with_long_name' '' file_with_long_name.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:105 msgid "will remove the substring in the filenames." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:103 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:109 #, no-wrap msgid "*mv*(1)\n" msgstr "*mv*(1)\n" @@ -18159,105 +19777,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:27 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:88 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:27 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-o*, *--options* _opts_" +msgid "*-C*, *--cont-clock* _opt_arg_" +msgstr "*-o*, *--options* _opciones_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:29 +msgid "" +"Activate continuous clock handling for time based UUIDs. *uuidd* could use " +"all possible clock values, beginning with the daemon's start time. The " +"optional argument can be used to set a value for the max_clock_offset. This " +"gurantees, that a clock value of a UUID will always be within the range of " +"the max_clock_offset. '-C' or '--cont-clock' enables the feature with a " +"default max_clock_offset of 2 hours. '-C[hd]' or '--cont-" +"clock=[hd]' enables the feature with a max_clock_offset of NUM seconds. " +"In case of an appended h or d, the NUM value is read in hours or days. The " +"minimum value is 60 seconds, the maximum value is 365 days." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:30 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:88 #, no-wrap msgid "*-d*, *--debug*" msgstr "*-d*, *--debug*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:29 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:32 msgid "" "Run *uuidd* in debugging mode. This prevents *uuidd* from running as a " "daemon." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:30 ../sys-utils/flock.1.adoc:62 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33 ../sys-utils/flock.1.adoc:62 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:131 #, no-wrap msgid "*-F*, *--no-fork*" msgstr "*-F*, *--no-fork*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:32 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:35 msgid "Do not daemonize using a double-fork." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:36 #, no-wrap msgid "*-k*, *--kill*" msgstr "*-k*, *--kill*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:35 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:38 msgid "If currently a uuidd daemon is running, kill it." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:36 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:39 #, no-wrap msgid "*-n*, *--uuids* _number_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:38 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:41 msgid "" "When issuing a test request to a running *uuidd*, request a bulk response of " "_number_ UUIDs." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:39 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:42 #, no-wrap msgid "*-P*, *--no-pid*" msgstr "*-P*, *--no-pid*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:41 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:44 msgid "Do not create a pid file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:42 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:45 #, no-wrap msgid "*-p*, *--pid* _path_" msgstr "*-p*, *--pid* _ruta_" #. TRANSLATORS: Don't translate _{runstatedir}_. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:44 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:47 msgid "" "Specify the pathname where the pid file should be written. By default, the " "pid file is written to _{runstatedir}/uuidd/uuidd.pid_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:48 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:51 msgid "Suppress some failure messages." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:49 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:31 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:52 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:31 #, no-wrap msgid "*-r*, *--random*" msgstr "*-r*, *--random*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:51 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:54 msgid "" "Test uuidd by trying to connect to a running uuidd daemon and request it to " "return a random-based UUID." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:52 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:55 #, no-wrap msgid "*-S*, *--socket-activation*" msgstr "*-S*, *--socket-activation*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:54 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:57 msgid "" "Do not create a socket but instead expect it to be provided by the calling " "process. This implies *--no-fork* and *--no-pid*. This option is intended to " @@ -18266,14 +19905,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:55 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-s*, *--socket* _path_" msgstr "*-s*, *--socket* _ruta_" #. TRANSLATORS: Don't translate _{runstatedir}_. #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:57 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:60 msgid "" "Make uuidd use this pathname for the unix-domain socket. By default, the " "pathname used is _{runstatedir}/uuidd/request_. This option is primarily for " @@ -18282,38 +19921,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:59 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:62 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "-t, --timeout I" msgid "*-T*, *--timeout* _number_" msgstr "-t, --timeout I" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:61 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:64 msgid "Make *uuidd* exit after _number_ seconds of inactivity." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:34 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:65 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:34 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:59 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:74 #, no-wrap msgid "*-t*, *--time*" msgstr "*-t*, *--time*" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:64 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:67 msgid "" "Test *uuidd* by trying to connect to a running uuidd daemon and request it " "to return a time-based UUID." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:70 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:73 msgid "Start up a daemon, print 42 random keys, and then stop the daemon:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:75 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "" "uuidd -p /tmp/uuidd.pid -s /tmp/uuidd.socket\n" @@ -18325,12 +19964,12 @@ msgstr "" "uuidd -d -k -s /tmp/uuidd.socket\n" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:80 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:83 msgid "The *uuidd* daemon was written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o]." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:85 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:88 #, no-wrap msgid "" "*uuid*(3),\n" @@ -18456,7 +20095,7 @@ msgid "Generate the hash of the _name_." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:78 +#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:84 #, no-wrap msgid "*-x*, *--hex*" msgstr "*-x*, *--hex*" @@ -18582,6 +20221,103 @@ msgstr "" "*libuuid*(3),\n" "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n" +#. type: Title = +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:2 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "setsid(1)" +msgid "waitpid(1)" +msgstr "setsid(1)" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:12 +msgid "waitpid - utility to wait for arbitrary processes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_" +msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n" +msgstr "*-t*, *--timeout* _segundos_" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20 +#, no-wrap +msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:23 +msgid "" +"It exits after all processes whose PIDs have been passed as arguments have " +"exited." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:28 +msgid "Be more verbose." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:31 +msgid "Maximum wait time." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:32 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-e*, *--ifexists*" +msgid "*-e*, *--exited*" +msgstr "*-e*, *--ifexists*" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:34 +msgid "Don't error on already exited PIDs." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:35 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:92 +#, no-wrap +msgid "*-c*, *--count* _count_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:37 +msgid "Number of process exits to wait for." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43 +#, no-wrap +msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 +msgid "unspecified failure" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50 +msgid "system does not provide necessary functionality" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:52 +msgid "timeout expired" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56 +msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60 +#, no-wrap +msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n" +msgstr "" + # # # @@ -18638,7 +20374,7 @@ msgstr "*whereis* [opciones] [*-BMS* _directorio_... *-f*] _nombre_...\n" #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B locates source/binary and manuals sections for specified files. The supplied names are first stripped of leading pathname components and any (single) trailing extension of the form B<.>I for example, B<.c>. Prefixes of B resulting from use of source code control are also dealt with. B then attempts to locate the desired program in a list of standard Linux places." -msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are first stripped of leading pathname components. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n" +msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n" msgstr "B localiza los fuentes, binarios y páginas del Manual para los programas que se especifiquen. Primero, a los nombres suministrados se les quitan los componentes de la izquierda de ruta y cualquier extensión de la derecha (simple) de la forma B<.>I por ejemplo, B<.c>. También se manejan los prefijos de la forma B que resultan del empleo de programas de control del código fuente. B entonces intenta localizar los ficheros del programa deseado en una lista de sitios estándares en Linux." #. type: Plain text @@ -18813,31 +20549,53 @@ msgid "" "paths that the command was able to find on the system." msgstr "" -#. type: Title == +#. type: Labeled list +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:100 +#, no-wrap +msgid "*-g*" +msgstr "" + +#. type: Plain text #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102 +msgid "" +"Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares " +"only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names " +"in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell interprets the " +"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to " +"use quotes for the _name_, for example:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:104 +#, no-wrap +msgid " whereis -g 'find*'\n" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "FILE SEARCH PATHS" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:105 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:111 msgid "" "By default *whereis* tries to find files from hard-coded paths, which are " -"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of *" -"$PATH* and *$MANPATH* environment variables as default search path. The " +"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of " +"*$PATH* and *$MANPATH* environment variables as default search path. The " "easiest way to know what paths are in use is to add the *-l* listing option. " "Effects of the *-B*, *-M*, and *-S* are displayed with *-l*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:108 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:114 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "WHEREIS_DEBUG=all" msgid "*WHEREIS_DEBUG*=all" msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:114 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "Find all files in B which are not documented in B que no estén documentados en B, con los fuentes en B:" -#. type: Plain text -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:116 -#, no-wrap -msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" +#. type: delimited block _ +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" +msgid "" +"*cd /usr/bin* +\n" +"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" msgstr "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n" #. Copyright 2009 by Karel Zak. All Rights Reserved. @@ -19350,13 +21111,6 @@ msgstr "" msgid "Show status information." msgstr "" -#. type: Title == -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/taskset.1.adoc:82 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:88 -#, no-wrap -msgid "USAGE" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Labeled list #: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:91 @@ -19364,7 +21118,7 @@ msgstr "" msgid "The default behavior is to run a new command{colon}" msgstr "" -#. type: Plain text +#. type: delimited block _ #: ../schedutils/chrt.1.adoc:112 #, no-wrap msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n" @@ -19377,7 +21131,7 @@ msgstr "*chrt* _prioridad_ _orden_ [_argumentos_]\n" msgid "You can also retrieve the real-time attributes of an existing task{colon}" msgstr "" -#. type: Plain text +#. type: delimited block _ #: ../schedutils/chrt.1.adoc:117 #, no-wrap msgid "*chrt -p* _PID_\n" @@ -19390,28 +21144,61 @@ msgstr "*chrt -p* _PID_\n" msgid "Or set them{colon}" msgstr "" -#. type: Plain text +#. type: delimited block _ #: ../schedutils/chrt.1.adoc:122 #, no-wrap msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n" msgstr "*chrt -r -p* _prioridad PID_\n" +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:123 +#, no-wrap +msgid "This, for example, sets real-time scheduling to priority _30_ for the process _PID_ with the *SCHED_RR* (round-robin) class{colon}" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chrt -p* _PID_\n" +msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n" +msgstr "*chrt -p* _PID_\n" + +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:127 +#, no-wrap +msgid "Reset priorities to default for a process{colon}" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chrt -p* _PID_\n" +msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n" +msgstr "*chrt -p* _PID_\n" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:132 +msgid "" +"See *sched*(7) for a detailed discussion of the different scheduler classes " +"and how they interact." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:123 ../schedutils/taskset.1.adoc:96 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:133 ../schedutils/taskset.1.adoc:104 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:106 #, no-wrap msgid "PERMISSIONS" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109 msgid "" "A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the scheduling attributes of a " "process. Any user can retrieve the scheduling information." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:140 msgid "" "Only *SCHED_FIFO*, *SCHED_OTHER* and *SCHED_RR* are part of POSIX 1003.1b " "Process Scheduling. The other scheduling attributes may be ignored on some " @@ -19419,17 +21206,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:132 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:142 msgid "Linux' default scheduling policy is *SCHED_OTHER*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:147 msgid "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:144 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "" "*nice*(1),\n" @@ -19443,7 +21230,7 @@ msgstr "" "*sched*(7)\n" #. type: Plain text -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:146 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:156 msgid "" "See *sched_setscheduler*(2) for a description of the Linux scheduling scheme." msgstr "" @@ -19747,16 +21534,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:46 -msgid "" -"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a " -"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given " -"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process " -"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the " -"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that " -"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler " -"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for " -"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful " -"only in certain applications." +#, no-wrap +msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications. The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -19797,8 +21576,9 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../schedutils/taskset.1.adoc:55 -#, no-wrap -msgid "*0xFFFFFFFF*" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*0xFFFFFFFF*" +msgid "*FFFFFFFF*" msgstr "*0xFFFFFFFF*" #. type: Plain text @@ -19806,6 +21586,12 @@ msgstr "*0xFFFFFFFF*" msgid "is processors #0 through #31," msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58 +#, no-wrap +msgid "*0x32*" +msgstr "" + #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:60 msgid "is processors #1, #4, and #5," @@ -19862,6 +21648,12 @@ msgid "" "*0,5,8-11*." msgstr "" +#. type: Title == +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:82 ../schedutils/uclampset.1.adoc:88 +#, no-wrap +msgid "USAGE" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. #. type: Labeled list #: ../schedutils/taskset.1.adoc:85 @@ -19901,8 +21693,36 @@ msgstr "" msgid "*taskset -p* _mask pid_\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:97 +#, no-wrap +msgid "When a cpu-list is specified for an existing process, the 'p' and 'c' options must be grouped together{colon}" +msgstr "" + #. type: Plain text #: ../schedutils/taskset.1.adoc:99 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*taskset -p* _pid_\n" +msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n" +msgstr "*taskset -p* _pid_\n" + +#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated. +#. type: Labeled list +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:101 +#, no-wrap +msgid "The *--cpu-list* form is applicable only for launching new commands{colon}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*taskset -p* _pid_\n" +msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n" +msgstr "*taskset -p* _pid_\n" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:107 msgid "" "A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same user. " "A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the CPU affinity of a process " @@ -19911,12 +21731,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:111 +#, no-wrap +msgid "*Taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:113 +#, no-wrap +msgid "*Taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity()* system call does. The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask. For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:125 +#, no-wrap +msgid "" +"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n" +"kswapd0 4 82 +\n" +"$ sudo taskset -p 1 82 +\n" +"pid 82's current affinity mask: 1 +\n" +"pid 82's new affinity mask: 1 +\n" +"$ echo $? +\n" +"0 +\n" +"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n" +"kswapd0 4 82 +\n" +"$ taskset -p 82 +\n" +"pid 82's current affinity mask: 1 +\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:127 +msgid "" +"In contrast, when the user specifies an illegal affinity, taskset will print " +"an error and return 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "" +"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n" +"ksoftirqd/0 0 14 +\n" +"$ sudo taskset -p 1 14 +\n" +"pid 14's current affinity mask: 1 +\n" +"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n" +"$ echo $? +\n" +"1 +\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:139 msgid "Written by Robert M. Love." msgstr "" #. type: Title == -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:104 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:140 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72 #: ../sys-utils/flock.1.adoc:126 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:126 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:66 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:83 #, no-wrap @@ -19925,7 +21794,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated. #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:108 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:144 msgid "" "Copyright {copyright} 2004 Robert M. Love. This is free software; see the " "source for copying conditions. There is NO warranty; not even for " @@ -19933,7 +21802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:116 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:152 #, no-wrap msgid "" "*chrt*(1),\n" @@ -19949,7 +21818,7 @@ msgstr "" "*sched_setaffinity*(2)\n" #. type: Plain text -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:118 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:154 msgid "See *sched*(7) for a description of the Linux scheduling scheme." msgstr "" @@ -20374,6 +22243,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:24 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:22 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:22 msgid "The _device_ argument is the pathname of the block device." msgstr "" @@ -20436,14 +22306,19 @@ msgid "" "discard all by one ioctl call." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:45 +msgid "Suppress warning messages." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:46 #, no-wrap msgid "*-s*, *--secure*" msgstr "*-s*, *--secure*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:45 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:48 msgid "" "Perform a secure discard. A secure discard is the same as a regular discard " "except that all copies of the discarded blocks that were possibly created by " @@ -20452,30 +22327,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:46 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:49 #, no-wrap msgid "*-z*, *--zeroout*" msgstr "*-z*, *--zeroout*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:51 msgid "Zero-fill rather than discard." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:54 msgid "" "Display the aligned values of _offset_ and _length_. If the *--step* option " "is specified, it prints the discard progress every second." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 -msgid "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" -msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60 +#, no-wrap +msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n" +msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:66 +msgid "failure; incorrect invocation, permissions or any other generic error" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:69 +msgid "failure; since v2.39, the device does not support discard operation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:74 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:90 +msgid "" +"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgstr "" +"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "*fstrim*(8)\n" msgstr "*fstrim*(8)\n" @@ -20687,12 +22580,6 @@ msgid "" "be used together with the option *--count*." msgstr "" -#. type: Labeled list -#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:92 -#, no-wrap -msgid "*-c*, *--count* _count_" -msgstr "" - #. type: Plain text #: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:94 msgid "" @@ -20727,6 +22614,111 @@ msgstr "" msgid "*sg_rep_zones*(8)\n" msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n" +#. type: Title = +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:2 +#, no-wrap +msgid "blkpr(8)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:12 +#, fuzzy +msgid "blkpr - run persistent reservations command on a device" +msgstr "blkzone - ejecuta orden de zona en el dispositivo de bloque indicado" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n" +msgid "*blkpr* [options] _device_\n" +msgstr "*tunelp* [opciones] _dispositivo_\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20 +#, no-wrap +msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56 +#: ../term-utils/script.1.adoc:69 +#, no-wrap +msgid "*-c*, *--command* _command_" +msgstr "*-c*, *--command* _orden_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28 +msgid "" +"The command of persistent reservations, supported commands are *register*, " +"*reserve*, *release*, *preempt*, *preempt-abort*, and *clear*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:29 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-q>, B<--quiet>" +msgid "*-k*, *--key* _key_" +msgstr "B<-q>, B<--quiet>" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:31 +msgid "The key the command should operate on." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:32 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--mode* _mode_" +msgid "*-K*, *--oldkey* _oldkey_" +msgstr "*-p*, *--mode* _modo_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:34 +msgid "The old key the command should operate on." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:35 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-f*, *--flags* _list_" +msgid "*-f*, *--flag* _flag_" +msgstr "*-f*, *--flags* _lista_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:37 +msgid "Supported flag is *ignore-key*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:41 +msgid "" +"Supported types are *write-exclusive*, *exclusive-access*, *write-exclusive-" +"reg-only*, *exclusive-access-reg-only*, *write-exclusive-all-regs*, and " +"*exclusive-access-all-regs*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:51 +#, fuzzy +#| msgid "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" +msgid "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]" +msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n" +msgid "*sg_persist*(8)\n" +msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:59 +msgid "" +"Linux documentation at: iSCSI " +"specification at: NVMe-oF " +"specification at: " +msgstr "" + #. type: Title = #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:2 #, no-wrap @@ -21565,14 +23557,38 @@ msgid "" "*--help* output." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:89 +msgid "" +"Appending a plus *+* to a level name also includes all higher levels. For " +"example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n" +msgid "*dmesg --level=err+*\n" +msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93 +msgid "will print levels *err*, *crit*, *alert* and *emerg*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95 +msgid "Prepending it will include all lower levels." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:88 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96 #, no-wrap msgid "*-n*, *--console-level* _level_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:90 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98 msgid "" "Set the _level_ at which printing of messages is done to the console. The " "_level_ is a level number or abbreviation of the level name. For all " @@ -21580,7 +23596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:100 msgid "" "For example, *-n 1* or *-n emerg* prevents all messages, except emergency " "(panic) messages, from appearing on the console. All levels of messages are " @@ -21590,13 +23606,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "*--noescape*" msgstr "*--noescape*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:103 msgid "" "The unprintable and potentially unsafe characters (e.g., broken multi-byte " "sequences, terminal controlling chars, etc.) are escaped in format \\x " @@ -21606,40 +23622,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104 #, no-wrap msgid "*-P*, *--nopager*" msgstr "*-P*, *--nopager*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106 msgid "" "Do not pipe output into a pager. A pager is enabled by default for *--human* " "output." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:99 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107 #, no-wrap msgid "*-p*, *--force-prefix*" msgstr "*-p*, *--force-prefix*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109 msgid "" "Add facility, level or timestamp information to each line of a multi-line " "message." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112 msgid "" "Print the raw message buffer, i.e., do not strip the log-level prefixes, but " "all unprintable characters are still escaped (see also *--noescape*)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:114 msgid "" "Note that the real raw format depends on the method how *dmesg* reads kernel " "messages. The _/dev/kmsg_ device uses a different format than *syslog*(2). " @@ -21649,13 +23665,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115 #, no-wrap msgid "*-S*, *--syslog*" msgstr "*-S*, *--syslog*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117 msgid "" "Force *dmesg* to use the *syslog*(2) kernel interface to read kernel " "messages. The default is to use _/dev/kmsg_ rather than *syslog*(2) since " @@ -21663,13 +23679,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118 #, no-wrap msgid "*-s*, *--buffer-size* _size_" msgstr "*-s*, *--buffer-size* _tamaño_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120 msgid "" "Use a buffer of _size_ to query the kernel ring buffer. This is 16392 by " "default. (The default kernel syslog buffer size was 4096 at first, 8192 " @@ -21679,63 +23695,65 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:113 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121 #, no-wrap msgid "*-T*, *--ctime*" msgstr "*-T*, *--ctime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123 msgid "Print human-readable timestamps." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125 #, no-wrap msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126 #, no-wrap msgid "*--since* _time_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:128 msgid "" -"Display record since the specified time. The time is possible to specify in " -"absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware " -"that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more details." +"Display record since the specified time. Supported is the subsecond " +"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by " +"relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware that the timestamp could be " +"inaccurate and see *--ctime* for more details." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129 #, no-wrap msgid "*--until* _time_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131 msgid "" -"Display record until the specified time. The time is possible to specify in " -"absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware " -"that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more details." +"Display record until the specified time. Supported is the subsecond " +"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by " +"relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware that the timestamp could be " +"inaccurate and see *--ctime* for more details." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:124 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "*-t*, *--notime*" msgstr "*-t*, *--notime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134 msgid "Do not print kernel's timestamps." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137 msgid "" "Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, *reltime*, " "*delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the time-format-" @@ -21747,157 +23765,157 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:139 msgid "" "The *iso* format has the same issue as *ctime*: the time may be inaccurate " "when a system is suspended and resumed." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140 #, no-wrap msgid "*-u*, *--userspace*" msgstr "*-u*, *--userspace*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:142 #, fuzzy msgid "Print userspace messages." msgstr "Niega el acceso a escritura al terminal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143 #, no-wrap msgid "*-w*, *--follow*" msgstr "*-w*, *--follow*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:145 msgid "" "Wait for new messages. This feature is supported only on systems with a " "readable _/dev/kmsg_ (since kernel 3.5.0)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:138 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:146 #, no-wrap msgid "*-W*, *--follow-new*" msgstr "*-W*, *--follow-new*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148 msgid "Wait and print only new messages." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:141 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149 #, no-wrap msgid "*-x*, *--decode*" msgstr "*-x*, *--decode*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151 msgid "" "Decode facility and level (priority) numbers to human-readable prefixes." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:156 msgid "The logical color names supported by *dmesg* are:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157 #, no-wrap msgid "*subsys*" msgstr "*subsys*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:159 msgid "The message sub-system prefix (e.g., \"ACPI:\")." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:154 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:162 msgid "The message timestamp." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:155 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163 #, no-wrap msgid "*timebreak*" msgstr "*timebreak*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:165 msgid "" "The message timestamp in short ctime format in *--reltime* or *--human* " "output." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:158 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166 #, no-wrap msgid "*alert*" msgstr "*alert*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:168 msgid "The text of the message with the alert log priority." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:161 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169 #, no-wrap msgid "*crit*" msgstr "*crit*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:171 msgid "The text of the message with the critical log priority." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:164 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172 #, no-wrap msgid "*err*" msgstr "*err*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:174 msgid "The text of the message with the error log priority." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177 msgid "The text of the message with the warning log priority." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:170 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:178 #, no-wrap msgid "*segfault*" msgstr "*segfault*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180 msgid "The text of the message that inform about segmentation fault." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:176 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184 #, no-wrap msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:182 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:187 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195 #, no-wrap msgid "" "*terminal-colors.d*(5),\n" @@ -22614,12 +24632,6 @@ msgid "" "examples below for how that can be used." msgstr "" -#. type: Labeled list -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69 -#, no-wrap -msgid "*-c*, *--command* _command_" -msgstr "*-c*, *--command* _orden_" - #. type: Plain text #: ../sys-utils/flock.1.adoc:58 msgid "Pass a single _command_, without arguments, to the shell with *-c*." @@ -23075,8 +25087,9 @@ msgid "" "lines are ignored." msgstr "" "Cada linea representa un sistema de ficheros. Los campos de dicha línea " -"están separados por tabulaciones o espacios. Las líneas que comienzan por \"#" -"\" se consideran comentarios y se ignoran al igual que las líneas en blanco." +"están separados por tabulaciones o espacios. Las líneas que comienzan por " +"\"#\" se consideran comentarios y se ignoran al igual que las líneas en " +"blanco." #. type: Plain text #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:58 @@ -23275,7 +25288,7 @@ msgstr "" "Las opciones básicas independientes del tipo de ficheros son las siguientes:" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:99 ../sys-utils/mount.8.adoc:492 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:99 ../sys-utils/mount.8.adoc:525 #, no-wrap msgid "*defaults*" msgstr "*defaults*" @@ -23287,7 +25300,7 @@ msgstr "" "emplea las opciones por defecto: rw, suid, dev, exec, auto, nouser y async." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:468 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:501 #, no-wrap msgid "*noauto*" msgstr "*noauto*" @@ -23299,7 +25312,7 @@ msgstr "" "no se monta cuando se ejecuta *mount -a* (por ejemplo durante el inicio)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:613 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:646 #, no-wrap msgid "*user*" msgstr "*user*" @@ -23310,7 +25323,7 @@ msgid "allow a user to mount" msgstr "permite que un cualquier usuario lo monte" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:580 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:613 #, no-wrap msgid "*owner*" msgstr "*owner*" @@ -23332,7 +25345,7 @@ msgid "or *x-* for use by fstab-maintaining programs" msgstr "o *x-* para los programas que mantienen fstab" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:536 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:569 #, no-wrap msgid "*nofail*" msgstr "*nofail*" @@ -23441,9 +25454,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16 -#, no-wrap -msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n" -msgstr "" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n" +msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n" +msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _desplazamiento_] [*-l* _longitud_] _nombre-de-fichero_\n" #. type: Plain text #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20 @@ -23463,7 +25477,8 @@ msgstr "" #: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:24 msgid "" "The _mountpoint_ argument is the pathname of the directory where the " -"filesystem is mounted." +"filesystem is mounted and is required when *_-A_*, *_-a_*, *_--fstab_*, or " +"*_--all_* are unspecified." msgstr "" #. type: Plain text @@ -23605,14 +25620,25 @@ msgid "" "value is zero, discarding every free block." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:63 +msgid "" +"Specifies allowed or forbidden filesystem types when used with *--all* or *--" +"fstab*. The _list_ is a comma-separated list of the filesystem names. The " +"_list_ follows how *mount -t* evaluates type patterns. Only specified " +"filesystem types are allowed. All specified types are forbidden if the list " +"is prefixed by \"no\" or each filesystem prefixed by \"no\" is forbidden. If " +"the option is not used, then all filesystems (except \"autofs\") are allowed." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:64 #, no-wrap msgid "*-v, --verbose*" msgstr "*-v, --verbose*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:58 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:66 msgid "" "Verbose execution. With this option *fstrim* will output the number of bytes " "passed from the filesystem down the block stack to the device for potential " @@ -23622,19 +25648,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68 #, no-wrap msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*--quiet-unsupported*" msgstr "*--quiet-unsupported*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:63 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:71 msgid "" "Suppress error messages if trim operation (ioctl) is unsupported. This " "option is meant to be used in *systemd* service file or in *cron*(8) scripts " @@ -23645,26 +25671,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:84 msgid "some filesystem discards have succeeded, some failed" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:86 msgid "" "The command *fstrim --all* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed) or 64 " "(some failed, some succeeded)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 -msgid "" -"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" -msgstr "" -"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" - -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95 #, no-wrap msgid "" "*blkdiscard*(8),\n" @@ -24150,7 +26169,7 @@ msgid "" "to set or get a fractional second. The additional half second delay is " "because the Hardware Clock updates to the following second precisely 500 ms " "after setting the new time. Unfortunately, this behavior is hardware " -"specific and in same cases another delay is required." +"specific and in some cases another delay is required." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -24564,10 +26583,10 @@ msgstr "" #| "registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and " #| "0x71. It can only do this if running with superuser effective userid." msgid "" -"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS memory" -"\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and 0x71. " -"It does this with actual I/O instructions and consequently can only do it if " -"running with superuser effective userid. This method may be used by " +"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS " +"memory\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and " +"0x71. It does this with actual I/O instructions and consequently can only do " +"it if running with superuser effective userid. This method may be used by " "specifying the *--directisa* option." msgstr "" "En un sistema ISA, I puede acceder directamente a los registros de " @@ -24889,9 +26908,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:256 msgid "" -"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct ISA" -"\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way to " -"access century values, when they are supported by the hardware." +"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct " +"ISA\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way " +"to access century values, when they are supported by the hardware." msgstr "" #. type: Title == @@ -25970,84 +27989,96 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:31 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-S*, *--split* _list_" +msgid "*-C*, *--cpu-list* _list_" +msgstr "*-S*, *--split* _lista_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:33 +msgid "Specify cpus in list format to show." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-d*, *--delay* _seconds_" msgstr "*-d*, *--delay* _segundos_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:33 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:36 msgid "Update interrupt output every _seconds_ intervals." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:34 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:31 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:37 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:31 #, no-wrap msgid "*-s*, *--sort* _column_" msgstr "*-s*, *--sort* _columna_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:36 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:39 msgid "" "Specify sort criteria by column name. See *--help* output to get column " "names. The sort criteria may be changes in interactive mode." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:37 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:40 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:40 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:40 #, no-wrap msgid "*-S*, *--softirq*" msgstr "*-S*, *--softirq*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:39 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:42 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:42 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:42 msgid "Show softirqs information." msgstr "" #. type: Title == -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:42 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:45 #, no-wrap msgid "INTERACTIVE MODE KEY COMMANDS" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:44 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:47 #, no-wrap msgid "*i*" msgstr "*i*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:49 msgid "sort by short irq name or number field" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:49 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:52 msgid "sort by total count of interrupts (the default)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:52 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:55 msgid "sort by delta count of interrupts" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:55 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:58 msgid "sort by long descriptive name field" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:56 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*q Q*" msgstr "*q Q*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:58 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:61 msgid "stop updates and exit program" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:64 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:50 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:67 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:50 msgid "" "mailto:pizhenwei@bytedance.com[Zhenwei Pi], mailto:kerolasa@iki.fi[Sami " "Kerola], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -26665,8 +28696,8 @@ msgstr "*-b*, *--sector-size* _tamaño_" #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82 msgid "" "Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux 4.14). " -"The option may be used when create a new loop device as well as stand-alone " -"command to modify sector size of the already existing loop device." +"The option may be used when creating a new loop device as well as a stand-" +"alone command to modify sector size of the already existing loop device." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -26745,7 +28776,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:110 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:77 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:56 #, no-wrap msgid "*--raw*" msgstr "*--raw*" @@ -26788,7 +28819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1519 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1606 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "LOOPDEV_DEBUG=all" msgid "*LOOPDEV_DEBUG*=all" @@ -26871,9 +28902,9 @@ msgstr "" msgid "" "The default output formatting on terminal is subject to change and maybe " "optimized for better readability. The output for non-terminals (e.g., pipes) " -"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: data\\n" -"\" format. Use for example \"*lscpu | less*\" to see the default output " -"without optimizations." +"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: " +"data\\n\" format. Use for example \"*lscpu | less*\" to see the default " +"output without optimizations." msgstr "" #. type: Plain text @@ -26990,26 +29021,42 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:54 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-f>, B<--force>" +msgid "*--hierarchic*[=_when_]" +msgstr "B<-f>, B<--force>" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:56 +msgid "" +"Use subsections in summary output. For backward compatibility, the default " +"is to use subsections only when output on a terminal and flattened output on " +"a non-terminal. The optional argument _when_ can be *never*, *always* or " +"*auto*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to \"always\"." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:57 #, no-wrap msgid "*-e*, *--extended*[=_list_]" msgstr "*-e*, *--extended*[=_lista_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:56 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:59 #, fuzzy #| msgid "Display version information and exit." msgid "Display the CPU information in human-readable format." msgstr "Mostrar información de versión y finalizar." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:58 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:61 msgid "" "If the _list_ argument is omitted, the default columns are included in the " "command output. The default output is subject to change." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:60 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:63 msgid "" "When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), " "and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: '*-" @@ -27017,32 +29064,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:62 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:65 msgid "" "The default list of columns may be extended if list is specified in the " "format +list (e.g., lscpu -e=+MHZ)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:65 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:71 msgid "" "Use JSON output format for the default summary or extended output (see *--" -"extended*)." +"extended*). For backward compatibility, JSON output follows the default " +"summary behavior for non-terminals (e.g., pipes) where subsections are " +"missing. See also *--hierarchic*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:72 #, no-wrap msgid "*-p*, *--parse*[=_list_]" msgstr "*-p*, *--parse*[=_lista_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:68 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:74 msgid "Optimize the command output for easy parsing." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:70 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:76 msgid "" "If the _list_ argument is omitted, the command output is compatible with " "earlier versions of *lscpu*. In this compatible format, two commas are used " @@ -27052,7 +29101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:72 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:78 msgid "" "When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), " "and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: '*-" @@ -27060,20 +29109,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:74 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:80 msgid "" "The default list of columns may be extended if list is specified in the " "format +list (e.g., lscpu -p=+MHZ)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:75 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:60 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:81 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:60 #, no-wrap msgid "*-s*, *--sysroot* _directory_" msgstr "*-s*, *--sysroot* _directorio_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:77 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:83 msgid "" "Gather CPU data for a Linux instance other than the instance from which the " "*lscpu* command is issued. The specified _directory_ is the system root of " @@ -27081,7 +29130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:80 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:86 msgid "" "Use hexadecimal masks for CPU sets (for example \"ff\"). The default is to " "print the sets in list format (for example 0,1). Note that before version " @@ -27089,13 +29138,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:81 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:87 #, no-wrap msgid "*-y*, *--physical*" msgstr "*-y*, *--physical*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:83 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:89 msgid "" "Display physical IDs for all columns with topology elements (core, socket, " "etc.). Other than logical IDs, which are assigned by *lscpu*, physical IDs " @@ -27106,36 +29155,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:85 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:91 msgid "The CPU logical numbers are not affected by this option." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:88 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:94 msgid "" "Output all available columns. This option must be combined with either *--" "extended*, *--parse* or *--caches*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:98 msgid "" "The basic overview of CPU family, model, etc. is always based on the first " "CPU only." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:94 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:100 msgid "Sometimes in Xen Dom0 the kernel reports wrong data." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:96 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:102 msgid "On virtual hardware the number of cores per socket, etc. can be wrong." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:102 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:108 msgid "" "mailto:qcai@redhat.com[Cai Qian], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:" "heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]" @@ -27144,7 +29193,7 @@ msgstr "" "heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:106 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112 #, no-wrap msgid "*chcpu*(8)\n" msgstr "*chcpu*(8)\n" @@ -27483,17 +29532,31 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:51 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-z*, *--print0*" +msgid "*-P*, *--persistent*" +msgstr "*-z*, *--print0*" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:54 +msgid "" +"Display only the namespaces without processes (aka persistent namespaces), " +"created by bind mounting /proc/pid/ns/type files to a filesystem path." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:55 #, no-wrap msgid "*-p*, *--task* _PID_" msgstr "*-p*, *--task* _PID_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:53 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:57 msgid "Display only the namespaces held by the process with this _PID_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:63 msgid "" "Display the specified _type_ of namespaces only. The supported types are " "*mnt*, *net*, *ipc*, *user*, *pid*, *uts*, *cgroup* and *time*. This option " @@ -27501,25 +29564,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:63 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:67 #, no-wrap msgid "*-W*, *--nowrap*" msgstr "*-W*, *--nowrap*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:69 msgid "Do not use multi-line text in columns." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:70 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-T*, *--target* _path_" msgid "*-T*, *--tree* _rel_" msgstr "*-T*, *--target* _ruta_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:72 msgid "" "Use tree-like output format. If *process* is given as _rel_, print process " "tree(s) in each name space. This is default when *--tree* is not specified. " @@ -27529,7 +29592,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:82 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:78 +msgid "The *lsns* utility exits with one of the following values:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 +msgid "Success." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 +#, fuzzy +#| msgid "Operational error" +msgid "General error." +msgstr "Error operacional" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:85 +msgid "An ioctl was unknown to the kernel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "*nsenter*(1),\n" @@ -27541,7 +29626,8 @@ msgid "" "*unshare*(1),\n" "*clone*(2),\n" "*namespaces*(7),\n" -"*ioctl_ns*(2)\n" +"*ioctl_ns*(2),\n" +"*ip-netns*(8)\n" msgstr "" "*nsenter*(1),\n" "*unshare*(1),\n" @@ -28269,8 +30355,13 @@ msgid "" "It's also possible to change nosuid, nodev, noexec, noatime, nodiratime, " "relatime and nosymfollow VFS entry flags via a \"remount,bind\" operation. " "The other flags (for example filesystem-specific flags) are silently " -"ignored. It's impossible to change mount options recursively (for example " -"with *-o rbind,ro*)." +"ignored. The classic mount(2) system call does not allow to change mount " +"options recursively (for example with *-o rbind,ro*). The recursive semantic " +"is possible with a new mount_setattr(2) kernel system call and it's " +"supported since libmount from util-linux v2.39 by a new experimental " +"\"recursive\" option argument (e.g. *-o rbind,ro=recursive*). For more " +"details see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* section for more " +"details." msgstr "" #. type: Plain text @@ -28404,11 +30495,6 @@ msgid "" "*rprivate*, *rslave*, *rshared*, *runbindable*)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:282 -msgid "For example:" -msgstr "Por ejemplo:" - #. type: delimited block . #: ../sys-utils/mount.8.adoc:285 #, no-wrap @@ -28527,7 +30613,7 @@ msgstr "*-B*, *--bind*" #: ../sys-utils/mount.8.adoc:316 msgid "" "Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available in both " -"places). See above, under *Bind mounts*." +"places). See above, under *Bind mount operation*." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -28768,7 +30854,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:368 ../sys-utils/swapon.8.adoc:55 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:368 ../sys-utils/swapon.8.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-o*, *--options* _opts_" msgstr "*-o*, *--options* _opciones_" @@ -28789,18 +30875,42 @@ msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n" #. type: Plain text #: ../sys-utils/mount.8.adoc:374 msgid "" +"Note that the order of the options matters, as the last option wins if there " +"are conflicting ones. The options from the command line also overwrite " +"options from fstab by default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:376 +msgid "" "For more details, see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* and " "*FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS* sections." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:375 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-b*, *--online*" +msgid "*--onlyonce*" +msgstr "*-b*, *--online*" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:379 +msgid "" +"Forces mount command to check if the filesystem is already mounted. This " +"behavior is the default for *--all*; otherwise, it depends on the kernel " +"filesystem driver. Some filesystems may be mounted more than once on the " +"same mount point (e.g. tmpfs)." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380 #, no-wrap msgid "*--options-mode* _mode_" msgstr "*--options-mode* _modo_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:382 msgid "" "Controls how to combine options from _fstab_/_mtab_ with options from the " "command line. _mode_ can be one of *ignore*, *append*, *prepend* or " @@ -28811,14 +30921,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:378 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--options-source-force>" msgid "*--options-source* _source_" msgstr "B<--options-source-force>" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:385 msgid "" "Source of default options. _source_ is a comma-separated list of *fstab*, " "*mtab* and *disable*. *disable* disables *fstab* and *mtab* and enables *--" @@ -28826,40 +30936,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:381 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386 #, no-wrap msgid "*--options-source-force*" msgstr "*--options-source-force*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:388 msgid "" "Use options from _fstab_/_mtab_ even if both _device_ and _dir_ are " "specified." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:384 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389 #, no-wrap msgid "*-R*, *--rbind*" msgstr "*-R*, *--rbind*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391 msgid "" "Remount a subtree and all possible submounts somewhere else (so that its " "contents are available in both places). See above, the subsection *Bind " -"mounts*." +"mount operation*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394 msgid "Mount the filesystem read-only. A synonym is *-o ro*." msgstr "" "Monta el sistema de ficheros de lectura exclusiva. Un sinónimo es *-o ro*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:396 msgid "" "Note that, depending on the filesystem type, state and kernel behavior, the " "system may still write to the device. For example, ext3 and ext4 will replay " @@ -28870,7 +30980,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:399 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore mount " @@ -28888,13 +30998,13 @@ msgstr "" "opción existe para dar soporte al automontador de Linux basado en autofs." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400 #, no-wrap msgid "*--source* _device_" msgstr "*--source* _dispositivo_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:402 msgid "" "If only one argument for the *mount* command is given, then the argument " "might be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This " @@ -28902,13 +31012,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403 #, no-wrap msgid "*--target* _directory_" msgstr "*--target* _directorio_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405 msgid "" "If only one argument for the mount command is given, then the argument might " "be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This option " @@ -28916,13 +31026,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:401 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:406 #, no-wrap msgid "*--target-prefix* _directory_" msgstr "*--target-prefix* _directorio_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408 msgid "" "Prepend the specified directory to all mount targets. This option can be " "used to follow _fstab_, but mount operations are done in another place, for " @@ -28930,13 +31040,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:410 #, no-wrap msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n" msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:407 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412 msgid "" "mounts all from system _fstab_ to _/chroot_, all missing mountpoint are " "created (due to X-mount.mkdir). See also *--fstab* to use an alternative " @@ -28944,13 +31054,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:413 ../sys-utils/swapon.8.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-T*, *--fstab* _path_" msgstr "*-T*, *--fstab* _ruta_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:410 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415 msgid "" "Specifies an alternative _fstab_ file. If _path_ is a directory, then the " "files in the directory are sorted by *strverscmp*(3); files that start with " @@ -28961,7 +31071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417 msgid "" "Note that *mount* does not pass the option *--fstab* to the **/sbin/mount." "**__type__ helpers, meaning that the alternative _fstab_ files will be " @@ -28970,13 +31080,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:413 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:418 #, no-wrap msgid "*-t*, *--types* _fstype_" msgstr "*-t*, *--types* _tipo-sf_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:420 msgid "" "The argument following the *-t* is used to indicate the filesystem type. The " "filesystem types which are currently supported depend on the running kernel. " @@ -28986,7 +31096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422 #, fuzzy #| msgid "" #| "B(8) and B(8) support filesystem I. The " @@ -29007,7 +31117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated. #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:419 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424 msgid "" "If no *-t* option is given, or if the *auto* type is specified, *mount* will " "try to guess the desired type. *mount* uses the *libblkid*(3) library for " @@ -29021,7 +31131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:427 msgid "" "The *auto* type may be useful for user-mounted floppies. Creating a file _/" "etc/filesystems_ can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat " @@ -29029,7 +31139,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "More than one type may be specified in a comma separated list. The list " @@ -29049,20 +31159,20 @@ msgstr "" "deberá tomar ninguna opción. (Esto puede tener sentido con la opción B<-a>.)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:426 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:431 msgid "" "The prefix *no* can be meaningful with the *-a* option. For example, the " "command" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:428 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:433 #, no-wrap msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n" msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435 #, fuzzy #| msgid "mounts all filesystems except those of type I and I." msgid "mounts all filesystems except those of type _msdos_ and _smbfs_." @@ -29071,7 +31181,7 @@ msgstr "" "de tipo I o I." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:432 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:437 msgid "" "For most types all the *mount* program has to do is issue a simple " "*mount*(2) system call, and no detailed knowledge of the filesystem type is " @@ -29086,18 +31196,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:440 msgid "Mount the partition that has the specified _uuid_." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:444 #, no-wrap msgid "*-w*, *--rw*, *--read-write*" msgstr "*-w*, *--rw*, *--read-write*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:446 msgid "" "Mount the filesystem read/write. Read-write is the kernel default and the " "*mount* default is to try read-only if the previous *mount*(2) syscall with " @@ -29105,12 +31215,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:448 msgid "A synonym is *-o rw*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:445 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:450 msgid "" "Note that specifying *-w* on the command line forces *mount* to never try " "read-only mount on write-protected devices or already mounted read-only " @@ -29118,21 +31228,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:448 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "FILESYSTEM SPECIFIC MOUNT OPTIONS" msgid "FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE MONTAJE ESPECÍFICAS DE SISTEMAS DE FICHEROS" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:451 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456 msgid "" "Some of these options are only useful when they appear in the _/etc/fstab_ " "file." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458 msgid "" "Some of these options could be enabled or disabled by default in the system " "kernel. To check the current setting see the options in _/proc/mounts_. Note " @@ -29141,7 +31251,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:455 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:460 +msgid "" +"The options *nosuid*, *noexec*, *nodiratime*, *relatime*, *noatime*, " +"*strictatime*, and *nosymfollow* are interpreted only by the abstract VFS " +"kernel layer and applied to the mountpoint node rather than to the " +"filesystem itself. Try:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:463 +#, no-wrap +msgid " findmnt -o TARGET,VFS-OPTIONS,FS-OPTIONS\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:466 +msgid "to get a complete overview of filesystems and VFS options." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:473 +msgid "" +"The read-only setting (*ro* or *rw*) is interpreted by VFS and the " +"filesystem and depends on how the option is specified on the mount(8) " +"command line. The default is to interpret it on the filesystem level. The " +"operation \"-o bind,remount,ro\" is applied only to the VFS mountpoint, and " +"operation \"-o remount,ro\" is applied to VFS and filesystem superblock. " +"This semantic allows create a read-only mountpoint but keeps the filesystem " +"writable from another mountpoint." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:478 +msgid "" +"Since v2.39 libmount can use a new kernel mount interface to set the VFS " +"options recursive. For backward compatibility, this feature is not enabled " +"by default, although recursive operation (e.g. rbind) has been requested. " +"The new option argument \"recursive\" could be specified, for example:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:481 +#, no-wrap +msgid " mount -orbind,ro=recursive,noexec=recursive,nosuid /foo /bar\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:486 +msgid "" +"recursively binds filesystems from /foo to /bar, /bar, and all submounts " +"will be read-only and noexec, but only /bar itself will be \"nosuid\". The " +"\"recursive\" optional argument for VFS mount options is an EXPERIMENTAL " +"feature." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:488 msgid "" "The following options apply to any filesystem that is being mounted (but not " "every filesystem actually honors them - e.g., the *sync* option today has an " @@ -29149,13 +31315,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:489 #, no-wrap msgid "*async*" msgstr "*async*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:491 #, fuzzy #| msgid "All I/O to the file system should be done asynchronously." msgid "" @@ -29164,13 +31330,13 @@ msgid "" msgstr "Toda la E/S al sistema de ficheros debería hacerse asíncronamente." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:459 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:492 #, no-wrap msgid "*atime*" msgstr "*atime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:461 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494 msgid "" "Do not use the *noatime* feature, so the inode access time is controlled by " "kernel defaults. See also the descriptions of the *relatime* and " @@ -29178,13 +31344,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:495 #, no-wrap msgid "*noatime*" msgstr "*noatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:464 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not update inode access times on this file system (e.g, for faster " @@ -29199,18 +31365,18 @@ msgstr "" "grupos de discusión (`news') para hacer más rápido un servidor de noticias)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:465 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:498 #, no-wrap msgid "*auto*" msgstr "*auto*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:467 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500 msgid "Can be mounted with the *-a* option." msgstr "Puede montarse con la opción *-a*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:470 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503 msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e., the *-a* option will not cause the " "filesystem to be mounted)." @@ -29219,13 +31385,13 @@ msgstr "" "sistema de ficheros se monte)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:471 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:504 #, no-wrap msgid "**context=**__context__, **fscontext=**__context__, **defcontext=**__context__, and **rootcontext=**__context__" msgstr "**context=**__context__, **fscontext=**__context__, **defcontext=**__context__ y **rootcontext=**__context__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:473 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506 msgid "" "The *context=* option is useful when mounting filesystems that do not " "support extended attributes, such as a floppy or hard disk formatted with " @@ -29238,14 +31404,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:475 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:508 msgid "" "A commonly used option for removable media is *context=\"system_u:object_r:" "removable_t*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:477 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:510 msgid "" "The *fscontext=* option works for all filesystems, regardless of their xattr " "support. The fscontext option sets the overarching filesystem label to a " @@ -29259,7 +31425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:479 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512 msgid "" "You can set the default security context for unlabeled files using " "*defcontext=* option. This overrides the value set for unlabeled files in " @@ -29267,28 +31433,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:481 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514 msgid "" "The *rootcontext=* option allows you to explicitly label the root inode of a " "FS being mounted before that FS or inode becomes visible to userspace. This " -"was found to be useful for things like stateless Linux." +"was found to be useful for things like stateless Linux. The special value " +"*@target* can be used to assign the current context of the target mountpoint " +"location." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:483 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:516 msgid "" "Note that the kernel rejects any remount request that includes the context " "option, *even* when unchanged from the current context." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:485 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518 #, no-wrap msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:488 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:521 msgid "" "mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127," "c456\",noexec'" @@ -29297,12 +31465,12 @@ msgstr "" "c456\",noexec'" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:491 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524 msgid "For more details, see *selinux*(8)." msgstr "Para más detalles, vea *selinux*(8)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527 msgid "" "Use the default options: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, *nouser*, and " "*async*." @@ -29311,46 +31479,46 @@ msgstr "" "*nouser* y *async*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:496 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:529 msgid "" "Note that the real set of all default mount options depends on the kernel " "and filesystem type. See the beginning of this section for more details." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530 #, no-wrap msgid "*dev*" msgstr "*dev*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:499 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:532 msgid "Interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "Interpretar dispositivos especiales de caracteres o bloques en el sistema de " "ficheros." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533 #, no-wrap msgid "*nodev*" msgstr "*nodev*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:502 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535 msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "No interpretar o reconocer dispositivos o ficheros especiales de bloques o " "caracteres en este sistema de ficheros." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:536 #, no-wrap msgid "*diratime*" msgstr "*diratime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:505 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not update inode access times on this file system (e.g, for faster " @@ -29364,13 +31532,13 @@ msgstr "" "grupos de discusión (`news') para hacer más rápido un servidor de noticias)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539 #, no-wrap msgid "*nodiratime*" msgstr "*nodiratime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:508 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not update inode access times on this file system (e.g, for faster " @@ -29384,13 +31552,13 @@ msgstr "" "grupos de discusión (`news') para hacer más rápido un servidor de noticias)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:542 #, no-wrap msgid "*dirsync*" msgstr "*dirsync*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:511 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544 msgid "" "All directory updates within the filesystem should be done synchronously. " "This affects the following system calls: *creat*(2), *link*(2), *unlink*(2), " @@ -29398,38 +31566,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:545 #, no-wrap msgid "*exec*" msgstr "*exec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547 #, fuzzy #| msgid "Permit execution of binaries." msgid "Permit execution of binaries and other executable files." msgstr "Permitir la ejecución de binarios." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:515 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:548 #, no-wrap msgid "*noexec*" msgstr "*noexec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:517 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550 msgid "" "Do not permit direct execution of any binaries on the mounted filesystem." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:551 #, no-wrap msgid "*group*" msgstr "*group*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow an ordinary user to mount the file system. This option implies the " @@ -29447,36 +31615,36 @@ msgstr "" "dev,suid>)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:521 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:554 #, no-wrap msgid "*iversion*" msgstr "*iversion*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:523 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:556 msgid "" "Every time the inode is modified, the i_version field will be incremented." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557 #, no-wrap msgid "*noiversion*" msgstr "*noiversion*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:526 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559 msgid "Do not increment the i_version inode field." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:560 #, no-wrap msgid "*mand*" msgstr "*mand*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:529 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562 #, fuzzy #| msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the file system." msgid "" @@ -29486,13 +31654,13 @@ msgstr "" "No permitir ningún cambio en los bits de protección del sistema de ficheros." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563 #, no-wrap msgid "*nomand*" msgstr "*nomand*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:532 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565 #, fuzzy #| msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the file system." msgid "Do not allow mandatory locks on this filesystem." @@ -29500,13 +31668,13 @@ msgstr "" "No permitir ningún cambio en los bits de protección del sistema de ficheros." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:566 #, no-wrap msgid "*_netdev*" msgstr "*_netdev*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568 msgid "" "The filesystem resides on a device that requires network access (used to " "prevent the system from attempting to mount these filesystems until the " @@ -29514,18 +31682,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571 msgid "Do not report errors for this device if it does not exist." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:572 #, no-wrap msgid "*relatime*" msgstr "*relatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574 msgid "" "Update inode access times relative to modify or change time. Access time is " "only updated if the previous access time was earlier than the current modify " @@ -29535,7 +31703,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:543 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:576 msgid "" "Since Linux 2.6.30, the kernel defaults to the behavior provided by this " "option (unless *noatime* was specified), and the *strictatime* option is " @@ -29544,25 +31712,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577 #, no-wrap msgid "*norelatime*" msgstr "*norelatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:546 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:579 msgid "" "Do not use the *relatime* feature. See also the *strictatime* mount option." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:580 #, no-wrap msgid "*strictatime*" msgstr "*strictatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:549 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582 msgid "" "Allows to explicitly request full atime updates. This makes it possible for " "the kernel to default to *relatime* or *noatime* but still allow userspace " @@ -29571,94 +31739,94 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583 #, no-wrap msgid "*nostrictatime*" msgstr "*nostrictatime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:552 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585 msgid "Use the kernel's default behavior for inode access time updates." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:586 #, no-wrap msgid "*lazytime*" msgstr "*lazytime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:555 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:588 msgid "" "Only update times (atime, mtime, ctime) on the in-memory version of the file " "inode." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:590 msgid "" "This mount option significantly reduces writes to the inode table for " "workloads that perform frequent random writes to preallocated files." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:592 msgid "The on-disk timestamps are updated only when:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:561 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:594 msgid "" "the inode needs to be updated for some change unrelated to file timestamps" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595 msgid "the application employs *fsync*(2), *syncfs*(2), or *sync*(2)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:596 msgid "an undeleted inode is evicted from memory" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:564 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597 msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:598 #, no-wrap msgid "*nolazytime*" msgstr "*nolazytime*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:567 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:600 msgid "Do not use the lazytime feature." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601 #, no-wrap msgid "*suid*" msgstr "*suid*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:570 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603 msgid "" "Honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when executing " "programs from this filesystem." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604 #, no-wrap msgid "*nosuid*" msgstr "*nosuid*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:573 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606 msgid "" "Do not honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when " "executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain " @@ -29667,29 +31835,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607 #, no-wrap msgid "*silent*" msgstr "*silent*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:576 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609 msgid "Turn on the silent flag." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610 #, no-wrap msgid "*loud*" msgstr "*loud*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:579 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612 msgid "Turn off the silent flag." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow an ordinary user to mount the file system. This option implies the " @@ -29706,13 +31874,13 @@ msgstr "" "dev,suid>)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616 #, no-wrap msgid "*remount*" msgstr "*remount*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attempt to remount an already-mounted file system. This is commonly used " @@ -29729,14 +31897,14 @@ msgstr "" "estaba de lectura exclusiva." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:587 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:620 msgid "" "The remount operation together with the *bind* flag has special semantics. " -"See above, the subsection *Bind mounts*." +"See above, the subsection *Bind mount operation*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622 msgid "" "The remount functionality follows the standard way the *mount* command works " "with options from _fstab_. This means that *mount* does not read _fstab_ (or " @@ -29744,13 +31912,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624 #, no-wrap msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n" msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:593 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:626 msgid "" "After this call all old mount options are replaced and arbitrary stuff from " "_fstab_ (or _mtab_) is ignored, except the *loop=* option which is " @@ -29758,13 +31926,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:628 #, no-wrap msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n" msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630 msgid "" "After this call, *mount* reads _fstab_ and merges these options with the " "options from the command line (*-o*). If no mountpoint is found in _fstab_, " @@ -29772,19 +31940,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:599 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:632 #, no-wrap msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:634 #, no-wrap msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n" msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:636 msgid "" "remounts all already mounted vfat filesystems in read-only mode. Each of the " "filesystems is remounted by *mount -o remount,ro* _/dir_ semantic. This " @@ -29793,35 +31961,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:637 #, no-wrap msgid "*ro*" msgstr "*ro*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639 msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Montar el sistema de ficheros de lectura exclusiva." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:640 #, no-wrap msgid "*rw*" msgstr "*rw*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:642 msgid "Mount the filesystem read-write." msgstr "Montar el sistema de ficheros de lectura y escritura." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:643 #, no-wrap msgid "*sync*" msgstr "*sync*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:645 #, fuzzy #| msgid "All I/O to the file system should be done asynchronously." msgid "" @@ -29831,7 +31999,7 @@ msgid "" msgstr "Toda la E/S al sistema de ficheros debería hacerse asíncronamente." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:648 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow an ordinary user to mount the file system. This option implies the " @@ -29851,13 +32019,13 @@ msgstr "" "dev,suid>)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:649 #, no-wrap msgid "*nouser*" msgstr "*nouser*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:651 #, fuzzy #| msgid "" #| "Forbid an ordinary (i.e., non-root) user to mount the file system. This " @@ -29870,13 +32038,13 @@ msgstr "" "sistema de ficheros. Esto es lo predeterminado." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:619 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:652 #, no-wrap msgid "*users*" msgstr "*users*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:654 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow an ordinary user to mount the file system. This option implies the " @@ -29894,13 +32062,13 @@ msgstr "" "dev,suid>)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:655 #, no-wrap msgid "*X-**" msgstr "*X-**" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:657 msgid "" "All options prefixed with \"X-\" are interpreted as comments or as userspace " "application-specific options. These options are not stored in user space (e." @@ -29909,13 +32077,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:625 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658 #, no-wrap msgid "*x-**" msgstr "*x-**" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:627 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:660 msgid "" "The same as *X-** options, but stored permanently in user space. This means " "the options are also available for *umount*(8) or other operations. Note " @@ -29926,7 +32094,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:629 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:662 msgid "" "Note that before util-linux v2.30 the x-* options have not been maintained " "by libmount and stored in user space (functionality was the same as for X-* " @@ -29936,13 +32104,65 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:663 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-n*, *--match-types* _list_" +msgid "*X-mount.auto-fstypes*=_list_" +msgstr "*-n*, *--match-types* _lista_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:666 +msgid "" +"Specifies allowed or forbidden filesystem types for automatic filesystem " +"detection." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:670 +msgid "" +"The _list_ is a comma-separated list of the filesystem names. The automatic " +"filesystem detection is triggered by the \"auto\" filesystem type or when " +"the filesystem type is not specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:675 +msgid "" +"Thy _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more " +"details). Only specified filesystem types are allowed, or all specified " +"types are forbidden if the list is prefixed by \"no\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679 +msgid "" +"For example, X-mount.auto-fstypes=\"ext4,btrfs\" accepts only ext4 and " +"btrfs, and X-mount.auto-fstypes=\"novfat,xfs\" accepts all filesystems " +"except vfat and xfs." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683 +msgid "" +"Note that comma is used as a separator between mount options, it means that " +"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell " +"strips off quotes and thus double quoting is required. For example:" +msgstr "" + +#. type: delimited block _ +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685 +msgid "" +"mount -t auto -o'X-mount.auto-fstypes=\"noext2,ext3\"' /dev/sdc1 /mnt/test" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:687 #, no-wrap msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]" msgstr "*X-mount.mkdir*[=_modo_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:632 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:689 msgid "" "Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. The " "optional argument _mode_ specifies the filesystem access mode used for " @@ -29953,14 +32173,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:633 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:690 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**workdir=**__directory__" msgid "**X-mount.subdir=**__directory__" msgstr "**workdir=**__directorio__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:692 msgid "" "Allow mounting sub-directory from a filesystem instead of the root " "directory. For now, this feature is implemented by temporary filesystem root " @@ -29971,13 +32191,109 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:636 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:693 +#, no-wrap +msgid "*X-mount.owner*=_username_|_UID_, *X-mount.group*=_group_|_GID_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695 +msgid "" +"Set _mountpoint_'s ownership after mounting. Names resolved in the target " +"mount namespace, see *-N*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:696 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]" +msgid "*X-mount.mode*=_mode_" +msgstr "*X-mount.mkdir*[=_modo_]" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:698 +msgid "Set _mountpoint_'s mode after mounting." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:699 +#, no-wrap +msgid "*X-mount.idmap*=__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__ [__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__], *X-mount.idmap*=__file__" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704 +msgid "" +"Use this option to create an idmapped mount. An idmapped mount allows to " +"change ownership of all files located under a mount according to the ID-" +"mapping associated with a user namespace. The ownership change is tied to " +"the lifetime and localized to the relevant mount. The relevant ID-mapping " +"can be specified in two ways:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706 +msgid "A user can specify the ID-mapping directly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:714 +msgid "" +"The ID-mapping must be specified using the syntax __id-type__:__id-mount__:" +"__id-host__:__id-range__. Specifying *u* as the __id-type__ prefix creates " +"a UID-mapping, *g* creates a GID-mapping and omitting __id-type__ or " +"specifying *b* creates both a UID- and GID-mapping. The __id-mount__ " +"parameter indicates the starting ID in the new mount. The __id-host__ " +"parameter indicates the starting ID in the filesystem. The __id-range__ " +"parameter indicates how many IDs are to be mapped. It is possible to " +"specify multiple ID-mappings. The individual ID-mappings must be separated " +"by spaces." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717 +msgid "" +"For example, the ID-mapping *X-mount.idmap=u:1000:0:1 g:1001:1:2 " +"5000:1000:2* creates an idmapped mount where UID 0 is mapped to UID 1000, " +"GID 1 is mapped to GUID 1001, GID 2 is mapped to GID 1002, UID and GID 1000 " +"are mapped to 5000, and UID and GID 1001 are mapped to 5001 in the mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:720 +msgid "" +"When an ID-mapping is specified directly a new user namespace will be " +"allocated with the requested ID-mapping. The newly created user namespace " +"will be attached to the mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721 +msgid "A user can specify a user namespace file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:723 +msgid "" +"The user namespace will then be attached to the mount and the ID-mapping of " +"the user namespace will become the ID-mapping of the mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:725 +msgid "" +"For example, *X-mount.idmap=/proc/PID/ns/user* will attach the user " +"namespace of the process PID to the mount." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726 #, no-wrap msgid "*nosymfollow*" msgstr "*nosymfollow*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:638 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:728 msgid "" "Do not follow symlinks when resolving paths. Symlinks can still be created, " "and *readlink*(1), *readlink*(2), *realpath*(1), and *realpath*(3) all still " @@ -29985,13 +32301,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:729 #, no-wrap msgid "FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE MONTAJE ESPECÍFICAS DE SISTEMAS DE FICHEROS" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:642 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:732 msgid "" "This section lists options that are specific to particular filesystems. " "Where possible, you should first consult filesystem-specific manual pages " @@ -29999,7 +32315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Table -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:653 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:743 #, no-wrap msgid "" "|*Filesystem(s)* |*Manual page*\n" @@ -30013,14 +32329,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:656 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:746 msgid "" "Note that some of the pages listed above might be available only after you " "install the respective userland tools." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748 msgid "" "The following options apply only to certain filesystems. We sort them by " "filesystem. All options follow the *-o* flag." @@ -30030,7 +32346,7 @@ msgstr "" "o*." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:660 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:750 msgid "" "What options are supported depends a bit on the running kernel. Further " "information may be available in filesystem-specific files in the kernel " @@ -30038,21 +32354,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:751 #, no-wrap msgid "Mount options for adfs" msgstr "Opciones de montaje para adfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:663 ../sys-utils/mount.8.adoc:671 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721 ../sys-utils/mount.8.adoc:752 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879 ../sys-utils/mount.8.adoc:911 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:753 ../sys-utils/mount.8.adoc:761 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:811 ../sys-utils/mount.8.adoc:842 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969 ../sys-utils/mount.8.adoc:1001 #, no-wrap msgid "**uid=**__value__ and **gid=**__value__" msgstr "**uid=**__valor__ y **gid=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the owner and group of all files. (Default: the uid and gid of the " @@ -30064,13 +32380,13 @@ msgstr "" "y GID del proceso en curso.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:666 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:756 #, no-wrap msgid "**ownmask=**__value__ and **othmask=**__value__" msgstr "**ownmask=**__valor__ y **othmask=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758 msgid "" "Set the permission mask for ADFS 'owner' permissions and 'other' " "permissions, respectively (default: 0700 and 0077, respectively). See also _/" @@ -30078,13 +32394,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:669 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:759 #, no-wrap msgid "Mount options for affs" msgstr "Opciones de montaje para affs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763 msgid "" "Set the owner and group of the root of the filesystem (default: uid=gid=0, " "but with option *uid* or *gid* without specified value, the UID and GID of " @@ -30095,25 +32411,25 @@ msgstr "" "especificar el valor, se toma el UID o el GID del proceso en curso)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:764 #, no-wrap msgid "**setuid=**__value__ and **setgid=**__value__" msgstr "**setuid=**__valor__ y **setgid=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766 msgid "Set the owner and group of all files." msgstr "Establecen el propietario y el grupo de todos los ficheros." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:677 ../sys-utils/mount.8.adoc:714 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724 ../sys-utils/mount.8.adoc:917 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:767 ../sys-utils/mount.8.adoc:804 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:814 ../sys-utils/mount.8.adoc:1007 #, no-wrap msgid "**mode=**__value__" msgstr "**mode=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:769 msgid "" "Set the mode of all files to _value_ & 0777 disregarding the original " "permissions. Add search permission to directories that have read permission. " @@ -30124,25 +32440,25 @@ msgstr "" "de lectura. El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:680 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:770 #, no-wrap msgid "*protect*" msgstr "*protect*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772 msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the filesystem." msgstr "" "No permitir ningún cambio en los bits de protección del sistema de ficheros." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:773 #, no-wrap msgid "*usemp*" msgstr "*usemp*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:775 msgid "" "Set UID and GID of the root of the filesystem to the UID and GID of the " "mount point upon the first sync or umount, and then clear this option. " @@ -30153,36 +32469,36 @@ msgstr "" "Extraño..." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:686 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776 #, no-wrap msgid "*verbose*" msgstr "*verbose*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:688 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:778 msgid "Print an informational message for each successful mount." msgstr "Mostrar un mensaje informativo para cada montaje con éxito." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:689 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779 #, no-wrap msgid "**prefix=**__string__" msgstr "**prefix=**__cadena__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:781 msgid "Prefix used before volume name, when following a link." msgstr "" "Prefijo empleado antes del nombre del volumen, cuando se sigue un enlace." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:692 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782 #, no-wrap msgid "**volume=**__string__" msgstr "**volume=**__cadena__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:694 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:784 msgid "" "Prefix (of length at most 30) used before '/' when following a symbolic link." msgstr "" @@ -30190,63 +32506,63 @@ msgstr "" "un enlace simbólico." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785 #, no-wrap msgid "**reserved=**__value__" msgstr "**reserved=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:697 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:787 msgid "(Default: 2.) Number of unused blocks at the start of the device." msgstr "" "(Valor predeterminado: 2.) Número de bloques no usados al principio del " "dispositivo." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:698 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788 #, no-wrap msgid "**root=**__value__" msgstr "**root=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:700 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:790 msgid "Give explicitly the location of the root block." msgstr "Para dar explícitamente la localización del bloque raíz." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:701 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:791 #, no-wrap msgid "**bs=**__value__" msgstr "**bs=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:703 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:793 msgid "Give blocksize. Allowed values are 512, 1024, 2048, 4096." msgstr "" "Para dar el tamaño de bloque. Los valores permitidos son 512, 1024, 2048 y " "4096." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:794 #, no-wrap msgid "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*" msgstr "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:796 msgid "" "These options are accepted but ignored. (However, quota utilities may react " "to such strings in _/etc/fstab_.)" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:707 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:797 #, no-wrap msgid "Mount options for debugfs" msgstr "Opciones de montaje para debugfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:800 msgid "" "The debugfs filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/" "sys/kernel/debug_. As of kernel version 3.4, debugfs has the following " @@ -30254,31 +32570,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:711 ../sys-utils/mount.8.adoc:862 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801 ../sys-utils/mount.8.adoc:952 #, no-wrap msgid "**uid=**__n__**, gid=**__n__" msgstr "**uid=**__n__**, gid=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:713 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:803 #, fuzzy #| msgid "Set the owner and group of all files." msgid "Set the owner and group of the mountpoint." msgstr "Establecen el propietario y el grupo de todos los ficheros." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:716 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:806 msgid "Sets the mode of the mountpoint." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807 #, no-wrap msgid "Mount options for devpts" msgstr "Opciones de montaje para devpts" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:720 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810 msgid "" "The devpts filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/dev/" "pts_. In order to acquire a pseudo terminal, a process opens _/dev/ptmx_; " @@ -30287,7 +32603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:723 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813 msgid "" "This sets the owner or the group of newly created pseudo terminals to the " "specified values. When nothing is specified, they will be set to the UID and " @@ -30297,7 +32613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816 msgid "" "Set the mode of newly created pseudo terminals to the specified value. The " "default is 0600. A value of *mode=620* and *gid=5* makes \"mesg y\" the " @@ -30305,13 +32621,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:727 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:817 #, no-wrap msgid "*newinstance*" msgstr "*newinstance*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:729 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819 msgid "" "Create a private instance of the devpts filesystem, such that indices of " "pseudo terminals allocated in this new instance are independent of indices " @@ -30319,7 +32635,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:731 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821 msgid "" "All mounts of devpts without this *newinstance* option share the same set of " "pseudo terminal indices (i.e., legacy mode). Each mount of devpts with the " @@ -30327,7 +32643,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:733 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823 msgid "" "This option is mainly used to support containers in the Linux kernel. It is " "implemented in Linux kernel versions starting with 2.6.29. Further, this " @@ -30336,7 +32652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:735 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825 msgid "" "To use this option effectively, _/dev/ptmx_ must be a symbolic link to _pts/" "ptmx_. See _Documentation/filesystems/devpts.txt_ in the Linux kernel source " @@ -30344,18 +32660,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:736 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:826 #, no-wrap msgid "**ptmxmode=**__value__" msgstr "**ptmxmode=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:738 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:828 msgid "Set the mode for the new _ptmx_ device node in the devpts filesystem." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:740 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830 msgid "" "With the support for multiple instances of devpts (see *newinstance* option " "above), each instance has a private _ptmx_ node in the root of the devpts " @@ -30363,7 +32679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:742 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:832 msgid "" "For compatibility with older versions of the kernel, the default mode of the " "new _ptmx_ node is 0000. **ptmxmode=**__value__ specifies a more useful mode " @@ -30372,7 +32688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:744 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 msgid "" "This option is only implemented in Linux kernel versions starting with " "2.6.29. Further, this option is valid only if " @@ -30380,13 +32696,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:745 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:835 #, no-wrap msgid "Mount options for fat" msgstr "Opciones de montaje para fat" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:838 msgid "" "(Note: _fat_ is not a separate filesystem, but a common part of the _msdos_, " "_umsdos_ and _vfat_ filesystems.)" @@ -30395,21 +32711,21 @@ msgstr "" "los sistemas de ficheros _msdos_, _umsdos_ y _vfat_.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839 #, no-wrap msgid "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}" msgstr "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:751 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841 #, fuzzy #| msgid "Set blocksize (default 512)." msgid "Set blocksize (default 512). This option is obsolete." msgstr "Establece el tamaño de bloque (el predeterminado es 512)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:754 ../sys-utils/mount.8.adoc:864 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:881 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:844 ../sys-utils/mount.8.adoc:954 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:971 msgid "" "Set the owner and group of all files. (Default: the UID and GID of the " "current process.)" @@ -30418,13 +32734,13 @@ msgstr "" "y GID del proceso en curso.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755 ../sys-utils/mount.8.adoc:882 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845 ../sys-utils/mount.8.adoc:972 #, no-wrap msgid "**umask=**__value__" msgstr "**umask=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:757 ../sys-utils/mount.8.adoc:884 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:847 ../sys-utils/mount.8.adoc:974 msgid "" "Set the umask (the bitmask of the permissions that are *not* present). The " "default is the umask of the current process. The value is given in octal." @@ -30434,13 +32750,13 @@ msgstr "" "El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848 #, no-wrap msgid "**dmask=**__value__" msgstr "**dmask=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:760 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the umask (the bitmask of the permissions that are B present). " @@ -30455,13 +32771,13 @@ msgstr "" "El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:761 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:851 #, no-wrap msgid "**fmask=**__value__" msgstr "**fmask=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:853 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the umask (the bitmask of the permissions that are B present). " @@ -30476,42 +32792,42 @@ msgstr "" "El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:764 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854 #, no-wrap msgid "**allow_utime=**__value__" msgstr "**allow_utime=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:856 msgid "This option controls the permission check of mtime/atime." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:767 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857 #, no-wrap msgid "*20*" msgstr "*20*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:769 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859 msgid "" "If current process is in group of file's group ID, you can change timestamp." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:862 msgid "Other users can change timestamp." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:774 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:864 msgid "" "The default is set from 'dmask' option. (If the directory is writable, " "*utime*(2) is also allowed. I.e. ~dmask & 022)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:866 msgid "" "Normally *utime*(2) checks that the current process is owner of the file, or " "that it has the *CAP_FOWNER* capability. But FAT filesystems don't have UID/" @@ -30520,26 +32836,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:777 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867 #, no-wrap msgid "**check=**__value__" msgstr "**check=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:869 msgid "Three different levels of pickiness can be chosen:" msgstr "" "Se puede escoger tres niveles diferentes de elección (en cuanto al " "comportamiento con nombres de ficheros):" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:780 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870 #, no-wrap msgid "*r*[*elaxed*]" msgstr "*r*[*elaxed*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:872 msgid "" "Upper and lower case are accepted and equivalent, long name parts are " "truncated (e.g. _verylongname.foobar_ becomes _verylong.foo_), leading and " @@ -30551,13 +32867,13 @@ msgstr "" "extensión) espacios iniciales y por medio." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:783 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873 #, no-wrap msgid "*n*[*ormal*]" msgstr "*n*[*ormal*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:875 msgid "" "Like \"relaxed\", but many special characters (*, ?, <, spaces, etc.) are " "rejected. This is the default." @@ -30566,13 +32882,13 @@ msgstr "" "espacios, etc.). Esto es el comportamiento predeterminado." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:786 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876 #, no-wrap msgid "*s*[*trict*]" msgstr "*s*[*trict*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:878 #, fuzzy #| msgid "" #| "Like \"normal\", but names may not contain long parts and special " @@ -30588,40 +32904,40 @@ msgstr "" "aceptados por MS-DOS, se rechazan (+, =, espacios, etc.)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:789 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879 #, no-wrap msgid "**codepage=**__value__" msgstr "**codepage=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:791 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:881 msgid "" "Sets the codepage for converting to shortname characters on FAT and VFAT " "filesystems. By default, codepage 437 is used." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792 ../sys-utils/mount.8.adoc:888 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:882 ../sys-utils/mount.8.adoc:978 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016 #, no-wrap msgid "**conv=**__mode__" msgstr "**conv=**__modo__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:794 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:884 #, fuzzy #| msgid "These options are accepted but ignored." msgid "This option is obsolete and may fail or be ignored." msgstr "Estas opciones se aceptan pero no tienen efecto." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885 #, no-wrap msgid "**cvf_format=**__module__" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:797 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887 msgid "" "Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module " "cvf___module__ instead of auto-detection. If the kernel supports *kmod*, the " @@ -30630,26 +32946,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:888 #, no-wrap msgid "**cvf_option=**__option__" msgstr "**cvf_option=**__opción__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:800 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890 #, fuzzy #| msgid "Set blocksize (default 512)." msgid "Option passed to the CVF module. This option is obsolete." msgstr "Establece el tamaño de bloque (el predeterminado es 512)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891 #, no-wrap msgid "*debug*" msgstr "*debug*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:803 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893 msgid "" "Turn on the _debug_ flag. A version string and a list of filesystem " "parameters will be printed (these data are also printed if the parameters " @@ -30660,13 +32976,13 @@ msgstr "" "los parámetros resultan ser inconsistentes)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:894 #, no-wrap msgid "*discard*" msgstr "*discard*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:806 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:896 msgid "" "If set, causes discard/TRIM commands to be issued to the block device when " "blocks are freed. This is useful for SSD devices and sparse/thinly-" @@ -30674,13 +32990,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:897 #, no-wrap msgid "*dos1xfloppy*" msgstr "*dos1xfloppy*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:809 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899 msgid "" "If set, use a fallback default BIOS Parameter Block configuration, " "determined by backing device size. These static parameters match defaults " @@ -30689,26 +33005,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:900 #, no-wrap msgid "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}" msgstr "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:812 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902 msgid "" "Specify FAT behavior on critical errors: panic, continue without doing " "anything, or remount the partition in read-only mode (default behavior)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:903 #, no-wrap msgid "*fat=*{**12**|**16**|*32*}" msgstr "*fat=*{**12**|**16**|*32*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:815 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905 msgid "" "Specify a 12, 16 or 32 bit fat. This overrides the automatic FAT type " "detection routine. Use with caution!" @@ -30717,13 +33033,13 @@ msgstr "" "detección automática de tipo de FAT. ¡Utilice esta opción con cuidado!" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816 ../sys-utils/mount.8.adoc:940 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:906 ../sys-utils/mount.8.adoc:1030 #, no-wrap msgid "**iocharset=**__value__" msgstr "**iocharset=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:818 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908 msgid "" "Character set to use for converting between 8 bit characters and 16 bit " "Unicode characters. The default is iso8859-1. Long filenames are stored on " @@ -30731,43 +33047,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:909 #, no-wrap msgid "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}" msgstr "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:911 msgid "Enable this only if you want to export the FAT filesystem over NFS." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913 #, no-wrap msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:915 #, no-wrap msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:827 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:917 msgid "" "To maintain backward compatibility, *-o nfs* is also accepted, defaulting to " "*stale_rw*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:828 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:918 #, no-wrap msgid "*tz=UTC*" msgstr "*tz=UTC*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920 msgid "" "This option disables the conversion of timestamps between local time (as " "used by Windows on FAT) and UTC (which Linux uses internally). This is " @@ -30776,13 +33092,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:831 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:921 #, no-wrap msgid "**time_offset=**__minutes__" msgstr "**time_offset=**__minutos__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:833 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923 msgid "" "Set offset for conversion of timestamps from local time used by FAT to UTC. " "I.e., _minutes_ will be subtracted from each timestamp to convert it to UTC " @@ -30794,13 +33110,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 ../sys-utils/mount.8.adoc:874 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:924 ../sys-utils/mount.8.adoc:964 #, no-wrap msgid "*quiet*" msgstr "*quiet*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926 msgid "" "Turn on the _quiet_ flag. Attempts to chown or chmod files do not return " "errors, although they fail. Use with caution!" @@ -30809,13 +33125,13 @@ msgstr "" "devuelven errores, aunque fallen. ¡Utilice esta opción con cuidado!" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:837 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:927 #, no-wrap msgid "*rodir*" msgstr "*rodir*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929 msgid "" "FAT has the *ATTR_RO* (read-only) attribute. On Windows, the *ATTR_RO* of " "the directory will just be ignored, and is used only by applications as a " @@ -30823,59 +33139,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931 msgid "" "If you want to use *ATTR_RO* as read-only flag even for the directory, set " "this option." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:842 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932 #, no-wrap msgid "*showexec*" msgstr "*showexec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:844 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934 msgid "" "If set, the execute permission bits of the file will be allowed only if the " "extension part of the name is .EXE, .COM, or .BAT. Not set by default." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935 #, no-wrap msgid "*sys_immutable*" msgstr "*sys_immutable*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:847 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937 msgid "" "If set, *ATTR_SYS* attribute on FAT is handled as *IMMUTABLE* flag on Linux. " "Not set by default." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:938 #, no-wrap msgid "*flush*" msgstr "*flush*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:940 msgid "" "If set, the filesystem will try to flush to disk more early than normal. Not " "set by default." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:851 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:941 #, no-wrap msgid "*usefree*" msgstr "*usefree*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:853 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943 msgid "" "Use the \"free clusters\" value stored on *FSINFO*. It'll be used to " "determine number of free clusters without scanning disk. But it's not used " @@ -30885,13 +33201,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:944 #, no-wrap msgid "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]" msgstr "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:856 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946 msgid "" "Various misguided attempts to force Unix or DOS conventions onto a FAT " "filesystem." @@ -30900,32 +33216,32 @@ msgstr "" "sistema de ficheros FAT." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:947 #, no-wrap msgid "Mount options for hfs" msgstr "Opciones de montaje para hfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:949 #, no-wrap msgid "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__" msgstr "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951 msgid "" "Set the creator/type values as shown by the MacOS finder used for creating " "new files. Default values: '????'." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:865 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:955 #, no-wrap msgid "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__" msgstr "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the owner and group of all files. (Default: the uid and gid of the " @@ -30938,13 +33254,13 @@ msgstr "" "y GID del proceso en curso.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:958 #, no-wrap msgid "**session=**__n__" msgstr "**session=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960 msgid "" "Select the CDROM session to mount. Defaults to leaving that decision to the " "CDROM driver. This option will fail with anything but a CDROM as underlying " @@ -30952,37 +33268,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:871 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:961 #, no-wrap msgid "**part=**__n__" msgstr "**part=**__n__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963 msgid "" "Select partition number n from the device. Only makes sense for CDROMs. " "Defaults to not parsing the partition table at all." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966 msgid "Don't complain about invalid mount options." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:967 #, no-wrap msgid "Mount options for hpfs" msgstr "Opciones de montaje para hpfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:975 #, no-wrap msgid "*case=*{**lower**|*asis*}" msgstr "*case=*{**lower**|*asis*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:977 msgid "" "Convert all files names to lower case, or leave them. (Default: " "*case=lower*.)" @@ -30991,31 +33307,31 @@ msgstr "" "cual (asis). (Por omisión: *case=lower*.)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890 ../sys-utils/mount.8.adoc:928 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:980 ../sys-utils/mount.8.adoc:1018 msgid "This option is obsolete and may fail or being ignored." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981 #, no-wrap msgid "*nocheck*" msgstr "*nocheck*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:983 msgid "Do not abort mounting when certain consistency checks fail." msgstr "" "No para abruptamente el montaje cuando ciertas comprobaciones de " "consistencia fallen." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:894 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984 #, no-wrap msgid "Mount options for iso9660" msgstr "Opciones de montaje para iso9660" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:897 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987 msgid "" "ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used on CD-" "ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the _udf_ " @@ -31023,7 +33339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:989 msgid "" "Normal _iso9660_ filenames appear in an 8.3 format (i.e., DOS-like " "restrictions on filename length), and in addition all characters are in " @@ -31037,7 +33353,7 @@ msgstr "" "para dispositivos de caracteres o bloques, etc." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991 msgid "" "Rock Ridge is an extension to iso9660 that provides all of these UNIX-like " "features. Basically there are extensions to each directory record that " @@ -31052,26 +33368,26 @@ msgstr "" "un sistema de ficheros UNIX normal (de lectura exclusiva, por supuesto)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:992 #, no-wrap msgid "*norock*" msgstr "*norock*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:994 msgid "Disable the use of Rock Ridge extensions, even if available. Cf. *map*." msgstr "" "Desactiva el uso de las extensiones Rock Ridge, incluso si están " "disponibles. Cf. *map*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:995 #, no-wrap msgid "*nojoliet*" msgstr "*nojoliet*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997 msgid "" "Disable the use of Microsoft Joliet extensions, even if available. Cf. *map*." msgstr "" @@ -31079,13 +33395,13 @@ msgstr "" "disponibles. Cf. *map*." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:998 #, no-wrap msgid "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}" msgstr "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1000 msgid "" "With *check=relaxed*, a filename is first converted to lower case before " "doing the lookup. This is probably only meaningful together with *norock* " @@ -31096,7 +33412,7 @@ msgstr "" "en conjunción con *norock* y *map=normal*. (Por omisión: *check=strict*.)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003 msgid "" "Give all files in the filesystem the indicated user or group id, possibly " "overriding the information found in the Rock Ridge extensions. (Default: " @@ -31107,13 +33423,13 @@ msgstr "" "extensiones Rock Ridge. (Por omisión: *uid=0,gid=0*.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1004 #, no-wrap msgid "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}" msgstr "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1006 #, fuzzy #| msgid "" #| "For non-Rock Ridge volumes, normal name translation maps upper to lower " @@ -31132,7 +33448,7 @@ msgstr "" "nombre. Vea B. (Por omisión: B.)" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1009 #, fuzzy #| msgid "" #| "For non-Rock Ridge volumes, give all files the indicated mode. (Default: " @@ -31149,13 +33465,13 @@ msgstr "" "base diez. (La base ocho se indica mediante un 0 inicial.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920 ../sys-utils/mount.8.adoc:1235 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1010 ../sys-utils/mount.8.adoc:1325 #, no-wrap msgid "*unhide*" msgstr "*unhide*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1012 msgid "" "Also show hidden and associated files. (If the ordinary files and the " "associated or hidden files have the same filenames, this may make the " @@ -31163,26 +33479,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013 #, no-wrap msgid "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}" msgstr "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1015 msgid "Set the block size to the indicated value. (Default: *block=1024*.)" msgstr "" "Establece el tamaño de bloque al valor indicado. (Por omisión: " "*block=1024*.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1019 #, no-wrap msgid "*cruft*" msgstr "*cruft*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1021 msgid "" "If the high byte of the file length contains other garbage, set this mount " "option to ignore the high order bits of the file length. This implies that a " @@ -31193,67 +33509,67 @@ msgstr "" "longitud de fichero. Esto implica que un fichero no puede ser mayor de 16 MB." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1022 #, no-wrap msgid "**session=**__x__" msgstr "**session=**__x__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1024 msgid "Select number of session on a multisession CD." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1025 #, no-wrap msgid "**sbsector=**__xxx__" msgstr "**sbsector=**__xxx__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1027 msgid "Session begins from sector xxx." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:939 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029 msgid "" "The following options are the same as for vfat and specifying them only " "makes sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:942 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032 msgid "" "Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD to 8 bit " "characters. The default is iso8859-1." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943 ../sys-utils/mount.8.adoc:982 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1259 ../sys-utils/mount.8.adoc:1357 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1033 ../sys-utils/mount.8.adoc:1072 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1349 ../sys-utils/mount.8.adoc:1447 #, no-wrap msgid "*utf8*" msgstr "*utf8*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:945 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035 msgid "Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1036 #, no-wrap msgid "Mount options for jfs" msgstr "Opciones de montaje para jfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:948 ../sys-utils/mount.8.adoc:976 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038 ../sys-utils/mount.8.adoc:1066 #, no-wrap msgid "**iocharset=**__name__" msgstr "**iocharset=**__nombre__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:950 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1040 msgid "" "Character set to use for converting from Unicode to ASCII. The default is to " "do no conversion. Use *iocharset=utf8* for UTF8 translations. This requires " @@ -31261,13 +33577,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041 #, no-wrap msgid "**resize=**__value__" msgstr "**resize=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:953 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1043 msgid "" "Resize the volume to _value_ blocks. JFS only supports growing a volume, not " "shrinking it. This option is only valid during a remount, when the volume is " @@ -31276,13 +33592,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:954 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044 #, no-wrap msgid "*nointegrity*" msgstr "*nointegrity*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:956 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1046 msgid "" "Do not write to the journal. The primary use of this option is to allow for " "higher performance when restoring a volume from backup media. The integrity " @@ -31290,13 +33606,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047 #, no-wrap msgid "*integrity*" msgstr "*integrity*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:959 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1049 msgid "" "Default. Commit metadata changes to the journal. Use this option to remount " "a volume where the *nointegrity* option was previously specified in order to " @@ -31304,13 +33620,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1050 #, no-wrap msgid "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}" msgstr "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:962 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1052 msgid "" "Define the behavior when an error is encountered. (Either ignore errors and " "just mark the filesystem erroneous and continue, or remount the filesystem " @@ -31322,24 +33638,24 @@ msgstr "" "o bien se produce un pánico y se para el sistema.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1053 #, no-wrap msgid "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*" msgstr "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:965 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055 msgid "These options are accepted but ignored." msgstr "Estas opciones se aceptan pero no tienen efecto." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1056 #, no-wrap msgid "Mount options for msdos" msgstr "Opciones de montaje para msdos" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1059 msgid "" "See mount options for fat. If the _msdos_ filesystem detects an " "inconsistency, it reports an error and sets the file system read-only. The " @@ -31351,13 +33667,13 @@ msgstr "" "lectura y escritura re-montándolo." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:970 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060 #, no-wrap msgid "Mount options for ncpfs" msgstr "Opciones de montaje para ncpfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:973 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1063 #, fuzzy #| msgid "" #| "Just like _nfs_, the _ncpfs_ implementation expects a binary argument (a " @@ -31376,42 +33692,42 @@ msgstr "" "no conoce nada sobre ncpfs." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:974 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1064 #, no-wrap msgid "Mount options for ntfs" msgstr "Opciones de montaje para ntfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1068 msgid "" "Character set to use when returning file names. Unlike VFAT, NTFS suppresses " "names that contain nonconvertible characters. Deprecated." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:979 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069 #, no-wrap msgid "**nls=**__name__" msgstr "**nls=**__nombre__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1071 msgid "New name for the option earlier called _iocharset_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1074 msgid "Use UTF-8 for converting file names." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:985 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075 #, no-wrap msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1077 msgid "" "For 0 (or 'no' or 'false'), do not use escape sequences for unknown Unicode " "characters. For 1 (or 'yes' or 'true') or 2, use vfat-style 4-byte escape " @@ -31420,13 +33736,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:988 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1078 #, no-wrap msgid "*posix=[0|1]*" msgstr "*posix=[0|1]*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:990 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1080 msgid "" "If enabled (posix=1), the filesystem distinguishes between upper and lower " "case. The 8.3 alias names are presented as hard links instead of being " @@ -31434,13 +33750,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1081 #, no-wrap msgid "**uid=**__value__, **gid=**__value__ and **umask=**__value__" msgstr "**uid=**__valor__, **gid=**__valor__ y **umask=**__valor__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:993 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083 msgid "" "Set the file permission on the filesystem. The umask value is given in " "octal. By default, the files are owned by root and not readable by somebody " @@ -31448,20 +33764,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:994 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1084 #, no-wrap msgid "Mount options for overlay" msgstr "Opciones de montaje para overlay" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1087 msgid "" "Since Linux 3.18 the overlay pseudo filesystem implements a union mount for " "other filesystems." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:999 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1089 msgid "" "An overlay filesystem combines two filesystems - an *upper* filesystem and a " "*lower* filesystem. When a name exists in both filesystems, the object in " @@ -31470,7 +33786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1001 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1091 msgid "" "The lower filesystem can be any filesystem supported by Linux and does not " "need to be writable. The lower filesystem can even be another overlayfs. The " @@ -31480,7 +33796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1093 msgid "" "A read-only overlay of two read-only filesystems may use any filesystem " "type. The options *lowerdir* and *upperdir* are combined into a merged " @@ -31488,7 +33804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1008 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1098 #, no-wrap msgid "" "mount -t overlay overlay \\\n" @@ -31498,129 +33814,130 @@ msgstr "" " -olowerdir=/lower,upperdir=/upper,workdir=/work /merged\n" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1011 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1101 #, no-wrap msgid "**lowerdir=**__directory__" msgstr "**lowerdir=**__directorio__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1103 msgid "Any filesystem, does not need to be on a writable filesystem." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1014 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104 #, no-wrap msgid "**upperdir=**__directory__" msgstr "**upperdir=**__directorio__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106 msgid "The upperdir is normally on a writable filesystem." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1017 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1107 #, no-wrap msgid "**workdir=**__directory__" msgstr "**workdir=**__directorio__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1019 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109 msgid "" "The workdir needs to be an empty directory on the same filesystem as " "upperdir." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1110 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*user_xattr*" msgid "*userxattr*" msgstr "*user_xattr*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1022 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1112 msgid "" -"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay.*" -"\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs." +"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay." +"*\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113 #, no-wrap msgid "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1025 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1115 msgid "" "If the _redirect_dir_ feature is enabled, then the directory will be copied " -"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay.redirect" -"\" extended attribute is set to the path of the original location from the " -"root of the overlay. Finally the directory is moved to the new location." +"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay." +"redirect\" extended attribute is set to the path of the original location " +"from the root of the overlay. Finally the directory is moved to the new " +"location." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84 #, no-wrap msgid "*on*" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1028 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118 msgid "Redirects are enabled." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1119 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78 #: ../term-utils/setterm.1.adoc:124 #, no-wrap msgid "*off*" msgstr "*off*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1031 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1121 msgid "" "Redirects are not created and only followed if \"redirect_always_follow\" " "feature is enabled in the kernel/module config." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*--nofollow*" msgid "*follow*" msgstr "*--nofollow*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1034 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1124 msgid "Redirects are not created, but followed." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1125 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*--nofollow*" msgid "*nofollow*" msgstr "*--nofollow*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1037 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127 msgid "" -"Redirects are not created and not followed (equivalent to \"redirect_dir=off" -"\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)." +"Redirects are not created and not followed (equivalent to " +"\"redirect_dir=off\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1128 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*--direct-io*[**=on**|*off*]" msgid "*index=*{**on**|**off**}" msgstr "*--direct-io*[**=on**|*off*]" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1040 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130 msgid "" "Inode index. If this feature is disabled and a file with multiple hard links " "is copied up, then this will \"break\" the link. Changes will not be " @@ -31628,14 +33945,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1131 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" msgid "*uuid=*{**on**|**off**}" msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1043 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133 msgid "" "Can be used to replace UUID of the underlying filesystem in file handles " "with null, and effectively disable UUID checks. This can be useful in case " @@ -31645,21 +33962,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1134 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" msgid "*nfs_export=*{**on**|**off**}" msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1137 msgid "" "When the underlying filesystems supports NFS export and the \"nfs_export\" " "feature is enabled, an overlay filesystem may be exported to NFS." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1054 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144 msgid "" "With the \"nfs_export\" feature, on copy_up of any lower object, an index " "entry is created under the index directory. The index entry name is the " @@ -31671,93 +33988,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145 #, no-wrap msgid "When encoding a file handle from an overlay filesystem object, the following rules apply" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148 msgid "For a non-upper object, encode a lower file handle from lower inode" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1059 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1149 msgid "For an indexed object, encode a lower file handle from copy_up origin" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1150 msgid "" "For a pure-upper object and for an existing non-indexed upper object, encode " "an upper file handle from upper inode" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1062 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1152 #, no-wrap msgid "The encoded overlay file handle includes" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1065 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1155 msgid "Header including path type information (e.g. lower/upper)" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1066 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156 msgid "UUID of the underlying filesystem" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157 msgid "Underlying filesystem encoding of underlying inode" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159 #, no-wrap msgid "This encoding format is identical to the encoding format of file handles that are stored in extended attribute \"{**trusted**|**user**}.overlay.origin\". When decoding an overlay file handle, the following steps are followed" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162 msgid "Find underlying layer by UUID and path type information." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163 msgid "Decode the underlying filesystem file handle to underlying dentry." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1074 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1164 msgid "For a lower file handle, lookup the handle in index directory by name." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165 msgid "" "If a whiteout is found in index, return **ESTALE**. This represents an " "overlay object that was deleted after its file handle was encoded." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166 msgid "" "For a non-directory, instantiate a disconnected overlay dentry from the " "decoded underlying dentry, the path type and index inode, if found." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1077 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1167 msgid "" "For a directory, use the connected underlying decoded dentry, path type and " "index, to lookup a connected overlay dentry." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1173 msgid "" "Decoding a non-directory file handle may return a disconnected dentry. " "copy_up of that disconnected dentry will create an upper index entry with no " @@ -31765,13 +34082,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1095 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1185 msgid "" "When overlay filesystem has multiple lower layers, a middle layer directory " -"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer \"redirects" -"\" are not indexed, a lower file handle that was encoded from the \"redirect" -"\" origin directory, cannot be used to find the middle or upper layer " -"directory. Similarly, a lower file handle that was encoded from a " +"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer " +"\"redirects\" are not indexed, a lower file handle that was encoded from the " +"\"redirect\" origin directory, cannot be used to find the middle or upper " +"layer directory. Similarly, a lower file handle that was encoded from a " "descendant of the \"redirect\" origin directory, cannot be used to " "reconstruct a connected overlay path. To mitigate the cases of directories " "that cannot be decoded from a lower file handle, these directories are " @@ -31782,7 +34099,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1187 msgid "" "The overlay filesystem does not support non-directory connectable file " "handles, so exporting with the _subtree_check_ exportfs configuration will " @@ -31790,7 +34107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1099 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1189 msgid "" "When the NFS export feature is enabled, all directory index entries are " "verified on mount time to check that upper file handles are not stale. This " @@ -31798,21 +34115,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1102 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1192 msgid "" "Note: the mount options __index=off,nfs_export=on__ are conflicting for a " "read-write mount and will result in an error." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1194 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" msgid "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}" msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196 msgid "" "The \"xino\" feature composes a unique object identifier from the real " "object st_ino and an underlying fsid index. The \"xino\" feature uses the " @@ -31823,22 +34140,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1108 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1198 msgid "" "For a detailed description of the effect of this option please refer to " -"https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?" -"highlight=overlayfs" +"https://docs.kernel.org/filesystems/overlayfs.html" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1199 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" msgid "*metacopy=*{**on**|**off**}" msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1111 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1201 msgid "" "When metadata only copy up feature is enabled, overlayfs will only copy up " "metadata (as opposed to whole file), when a metadata specific operation like " @@ -31847,21 +34163,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1203 msgid "" "In other words, this is delayed data copy up operation and data is copied up " "when there is a need to actually modify data." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1114 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1204 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B" msgid "*volatile*" msgstr "B" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1206 msgid "" "Volatile mounts are not guaranteed to survive a crash. It is strongly " "recommended that volatile mounts are only used if data written to the " @@ -31869,14 +34185,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1208 msgid "" "The advantage of mounting with the \"volatile\" option is that all forms of " "sync calls to the upper filesystem are omitted." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1120 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1210 msgid "" "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) " "semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of " @@ -31888,7 +34204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1212 msgid "" "When overlay is mounted with \"volatile\" option, the directory \"$workdir/" "work/incompat/volatile\" is created. During next mount, overlay checks for " @@ -31900,24 +34216,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1123 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1213 #, no-wrap msgid "Mount options for reiserfs" msgstr "Opciones de montaje para reiserfs" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1126 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1216 msgid "Reiserfs is a journaling filesystem." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1217 #, no-wrap msgid "*conv*" msgstr "*conv*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1129 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1219 msgid "" "Instructs version 3.6 reiserfs software to mount a version 3.5 filesystem, " "using the 3.6 format for newly created objects. This filesystem will no " @@ -31925,26 +34241,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1220 #, no-wrap msgid "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}" msgstr "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1222 msgid "" "Choose which hash function reiserfs will use to find files within " "directories." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223 #, no-wrap msgid "*rupasov*" msgstr "*rupasov*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1225 msgid "" "A hash invented by Yury Yu. Rupasov. It is fast and preserves locality, " "mapping lexicographically close file names to close hash values. This option " @@ -31952,13 +34268,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226 #, no-wrap msgid "*tea*" msgstr "*tea*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1228 msgid "" "A Davis-Meyer function implemented by Jeremy Fitzhardinge. It uses hash " "permuting bits in the name. It gets high randomness and, therefore, low " @@ -31967,13 +34283,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1229 #, no-wrap msgid "*r5*" msgstr "*r5*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1231 msgid "" "A modified version of the rupasov hash. It is used by default and is the " "best choice unless the filesystem has huge directories and unusual file-name " @@ -31981,13 +34297,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232 #, no-wrap msgid "*detect*" msgstr "*detect*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1234 msgid "" "Instructs *mount* to detect which hash function is in use by examining the " "filesystem being mounted, and to write this information into the reiserfs " @@ -31996,45 +34312,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1235 #, no-wrap msgid "*hashed_relocation*" msgstr "*hashed_relocation*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147 ../sys-utils/mount.8.adoc:1150 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237 ../sys-utils/mount.8.adoc:1240 msgid "" "Tunes the block allocator. This may provide performance improvements in some " "situations." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1238 #, no-wrap msgid "*no_unhashed_relocation*" msgstr "*no_unhashed_relocation*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241 #, no-wrap msgid "*noborder*" msgstr "*noborder*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243 msgid "" "Disable the border allocator algorithm invented by Yury Yu. Rupasov. This " "may provide performance improvements in some situations." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1244 #, no-wrap msgid "*nolog*" msgstr "*nolog*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246 msgid "" "Disable journaling. This will provide slight performance improvements in " "some situations at the cost of losing reiserfs's fast recovery from crashes. " @@ -32044,13 +34360,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1247 #, no-wrap msgid "*notail*" msgstr "*notail*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249 msgid "" "By default, reiserfs stores small files and 'file tails' directly into its " "tree. This confuses some utilities such as *lilo*(8). This option is used to " @@ -32058,27 +34374,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1160 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1250 #, no-wrap msgid "*replayonly*" msgstr "*replayonly*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252 msgid "" "Replay the transactions which are in the journal, but do not actually mount " "the filesystem. Mainly used by _reiserfsck_." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1253 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "BI" msgid "**resize=**__number__" msgstr "BI" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255 msgid "" "A remount option which permits online expansion of reiserfs partitions. " "Instructs reiserfs to assume that the device has _number_ blocks. This " @@ -32088,35 +34404,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1256 #, no-wrap msgid "*user_xattr*" msgstr "*user_xattr*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1168 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258 msgid "Enable Extended User Attributes. See the *attr*(1) manual page." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1169 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1259 #, no-wrap msgid "*acl*" msgstr "*acl*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1171 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261 msgid "Enable POSIX Access Control Lists. See the *acl*(5) manual page." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1172 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1262 #, no-wrap msgid "*barrier=none* / *barrier=flush*" msgstr "*barrier=none* / *barrier=flush*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1174 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264 msgid "" "This disables / enables the use of write barriers in the journaling code. " "*barrier=none* disables, *barrier=flush* enables (default). This also " @@ -32129,85 +34445,85 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1175 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1265 #, no-wrap msgid "Mount options for ubifs" msgstr "Opciones de montaje para ubifs" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1178 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1268 msgid "" "UBIFS is a flash filesystem which works on top of UBI volumes. Note that " "*atime* is not supported and is always turned off." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1180 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270 msgid "The device name may be specified as" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1182 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272 #, no-wrap msgid "*ubiX_Y*" msgstr "*ubiX_Y*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1274 msgid "UBI device number *X*, volume number *Y*" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1274 #, no-wrap msgid "*ubiY*" msgstr "*ubiY*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276 msgid "UBI device number *0*, volume number *Y*" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276 #, no-wrap msgid "*ubiX:NAME*" msgstr "*ubiX:NOMBRE*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278 msgid "UBI device number *X*, volume with name *NAME*" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278 #, no-wrap msgid "*ubi:NAME*" msgstr "*ubi:NOMBRE*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1190 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1280 msgid "UBI device number *0*, volume with name *NAME*" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1283 msgid "Alternative *!* separator may be used instead of *:*." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1195 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1285 msgid "The following mount options are available:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1286 #, no-wrap msgid "*bulk_read*" msgstr "*bulk_read*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1198 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1288 msgid "" "Enable bulk-read. VFS read-ahead is disabled because it slows down the " "filesystem. Bulk-Read is an internal optimization. Some flashes may read " @@ -32217,26 +34533,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1199 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1289 #, no-wrap msgid "*no_bulk_read*" msgstr "*no_bulk_read*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1201 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1291 #, fuzzy #| msgid "no translation is performed. This is the default." msgid "Do not bulk-read. This is the default." msgstr "Ninguna traducción. Esto es lo predeterminado." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1202 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292 #, no-wrap msgid "*chk_data_crc*" msgstr "*chk_data_crc*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1204 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294 #, fuzzy #| msgid "Update inode access time for each access. This is the default." msgid "Check data CRC-32 checksums. This is the default." @@ -32245,13 +34561,13 @@ msgstr "" "predeterminado." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1205 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1295 #, no-wrap msgid "*no_chk_data_crc*" msgstr "*no_chk_data_crc*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1207 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1297 msgid "" "Do not check data CRC-32 checksums. With this option, the filesystem does " "not check CRC-32 checksum for data, but it does check it for the internal " @@ -32260,26 +34576,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1208 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298 #, no-wrap msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1210 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300 msgid "" "Select the default compressor which is used when new files are written. It " "is still possible to read compressed files if mounted with the *none* option." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1211 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301 #, no-wrap msgid "Mount options for udf" msgstr "Opciones de montaje para udf" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1304 msgid "" "UDF is the \"Universal Disk Format\" filesystem defined by OSTA, the Optical " "Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM, frequently in " @@ -32289,13 +34605,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1215 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305 #, no-wrap msgid "*uid=*" msgstr "*uid=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1217 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307 msgid "" "Make all files in the filesystem belong to the given user. uid=forget can be " "specified independently of (or usually in addition to) uid= and " @@ -32306,13 +34622,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1308 #, no-wrap msgid "*gid=*" msgstr "*gid=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1220 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1310 msgid "" "Make all files in the filesystem belong to the given group. gid=forget can " "be specified independently of (or usually in addition to) gid= and " @@ -32323,13 +34639,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1311 #, no-wrap msgid "*umask=*" msgstr "*umask=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1313 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the umask (the bitmask of the permissions that are B present). " @@ -32344,13 +34660,13 @@ msgstr "" "El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1224 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1314 #, no-wrap msgid "*mode=*" msgstr "*mode=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1316 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the umask (the bitmask of the permissions that are B present). " @@ -32365,13 +34681,13 @@ msgstr "" "El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1227 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1317 #, no-wrap msgid "*dmode=*" msgstr "*dmode=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1229 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1319 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the umask (the bitmask of the permissions that are B present). " @@ -32386,13 +34702,13 @@ msgstr "" "El valor se da en octal." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1320 #, no-wrap msgid "*bs=*" msgstr "*bs=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1322 msgid "" "Set the block size. Default value prior to kernel version 2.6.30 was 2048. " "Since 2.6.30 and prior to 4.11 it was logical device block size with " @@ -32401,227 +34717,227 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1234 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324 msgid "" "For other details see the *mkudffs*(8) 2.0+ manpage, see the *COMPATIBILITY* " "and *BLOCK SIZE* sections." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327 msgid "Show otherwise hidden files." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1238 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328 #, no-wrap msgid "*undelete*" msgstr "*undelete*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1240 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330 msgid "Show deleted files in lists." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331 #, no-wrap msgid "*adinicb*" msgstr "*adinicb*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333 msgid "Embed data in the inode. (default)" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1244 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334 #, no-wrap msgid "*noadinicb*" msgstr "*noadinicb*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336 msgid "Don't embed data in the inode." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1247 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337 #, no-wrap msgid "*shortad*" msgstr "*shortad*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339 msgid "Use short UDF address descriptors." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1250 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340 #, no-wrap msgid "*longad*" msgstr "*longad*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1342 msgid "Use long UDF address descriptors. (default)" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1253 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343 #, no-wrap msgid "*nostrict*" msgstr "*nostrict*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1345 msgid "Unset strict conformance." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1256 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1346 #, no-wrap msgid "*iocharset=*" msgstr "*iocharset=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348 msgid "" "Set the NLS character set. This requires kernel compiled with " "*CONFIG_UDF_NLS* option." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351 msgid "Set the UTF-8 character set." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1262 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1352 #, no-wrap msgid "Mount options for debugging and disaster recovery" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354 #, no-wrap msgid "*novrs*" msgstr "*novrs*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356 msgid "Ignore the Volume Recognition Sequence and attempt to mount anyway." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1357 #, no-wrap msgid "*session=*" msgstr "*session=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1269 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359 msgid "" "Select the session number for multi-session recorded optical media. " "(default= last session)" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360 #, no-wrap msgid "*anchor=*" msgstr "*anchor=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362 msgid "Override standard anchor location. (default= 256)" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363 #, no-wrap msgid "*lastblock=*" msgstr "*lastblock=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365 #, fuzzy #| msgid "I table of mounted file systems" msgid "Set the last block of the filesystem." msgstr "I tabla de sistemas de ficheros montados" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366 #, no-wrap msgid "Unused historical mount options that may be encountered and should be removed" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368 #, no-wrap msgid "*uid=ignore*" msgstr "*uid=ignore*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1280 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1370 msgid "Ignored, use uid= instead." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371 #, no-wrap msgid "*gid=ignore*" msgstr "*gid=ignore*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1283 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1373 msgid "Ignored, use gid= instead." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374 #, no-wrap msgid "*volume=*" msgstr "*volume=*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1286 ../sys-utils/mount.8.adoc:1289 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292 ../sys-utils/mount.8.adoc:1295 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1376 ../sys-utils/mount.8.adoc:1379 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382 ../sys-utils/mount.8.adoc:1385 msgid "Unimplemented and ignored." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1287 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377 #, no-wrap msgid "*partition=*" msgstr "*partition=*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380 #, no-wrap msgid "*fileset=*" msgstr "*fileset=*" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1293 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383 #, no-wrap msgid "*rootdir=*" msgstr "*rootdir=*" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386 #, no-wrap msgid "Mount options for ufs" msgstr "Opciones de montaje para ufs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1388 #, no-wrap msgid "**ufstype=**__value__" msgstr "**ufstype=**__valor__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390 msgid "" "UFS is a filesystem widely used in different operating systems. The problem " "are differences among implementations. Features of some implementations are " @@ -32631,166 +34947,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1391 #, no-wrap msgid "*old*" msgstr "*old*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393 msgid "" "Old format of ufs, this is the default, read only. (Don't forget to give the " "*-r* option.)" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1304 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1394 #, no-wrap msgid "*44bsd*" msgstr "*44bsd*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1306 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396 msgid "" "For filesystems created by a BSD-like system (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1397 #, no-wrap msgid "*ufs2*" msgstr "*ufs2*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399 msgid "Used in FreeBSD 5.x supported as read-write." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1310 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1400 #, no-wrap msgid "*5xbsd*" msgstr "*5xbsd*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402 msgid "Synonym for ufs2." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1313 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1403 #, no-wrap msgid "*sun*" msgstr "*sun*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405 msgid "For filesystems created by SunOS or Solaris on Sparc." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1316 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1406 #, no-wrap msgid "*sunx86*" msgstr "*sunx86*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408 msgid "For filesystems created by Solaris on x86." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1319 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1409 #, no-wrap msgid "*hp*" msgstr "*hp*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411 #, fuzzy #| msgid "Mount the file system read-only." msgid "For filesystems created by HP-UX, read-only." msgstr "Montar el sistema de ficheros de lectura exclusiva." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1322 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1412 #, no-wrap msgid "*nextstep*" msgstr "*nextstep*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414 msgid "" "For filesystems created by NeXTStep (on NeXT station) (currently read only)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1325 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1415 #, no-wrap msgid "*nextstep-cd*" msgstr "*nextstep-cd*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1417 msgid "For NextStep CDROMs (block_size == 2048), read-only." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1418 #, no-wrap msgid "*openstep*" msgstr "*openstep*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420 msgid "" "For filesystems created by OpenStep (currently read only). The same " "filesystem type is also used by macOS." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1421 #, no-wrap msgid "**onerror=**__value__" msgstr "**onerror=**__valor__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1423 msgid "Set behavior on error:" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1424 #, no-wrap msgid "*panic*" msgstr "*panic*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1426 msgid "If an error is encountered, cause a kernel panic." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1427 #, no-wrap msgid "[**lock**|**umount**|*repair*]" msgstr "[**lock**|**umount**|*repair*]" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429 msgid "" "These mount options don't do anything at present; when an error is " "encountered only a console message is printed." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1430 #, no-wrap msgid "Mount options for umsdos" msgstr "Opciones de montaje para umsdos" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1433 msgid "" "See mount options for msdos. The *dotsOK* option is explicitly killed by " "_umsdos_." @@ -32799,13 +35115,13 @@ msgstr "" "explícitamente muerta en _umsdos_." #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1344 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1434 #, no-wrap msgid "Mount options for vfat" msgstr "Opciones de montaje para vfat" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1347 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1437 msgid "" "First of all, the mount options for _fat_ are recognized. The *dotsOK* " "option is explicitly killed by _vfat_. Furthermore, there are" @@ -32815,13 +35131,13 @@ msgstr "" "están" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1438 #, no-wrap msgid "*uni_xlate*" msgstr "*uni_xlate*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1350 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1440 msgid "" "Translate unhandled Unicode characters to special escaped sequences. This " "lets you backup and restore filenames that are created with any Unicode " @@ -32839,13 +35155,13 @@ msgstr "" "(u>>12)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1441 #, no-wrap msgid "*posix*" msgstr "*posix*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1443 #, fuzzy #| msgid "Allow two files with names that only differ in case." msgid "" @@ -32855,13 +35171,13 @@ msgstr "" "la caja tipográfica." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444 #, no-wrap msgid "*nonumtail*" msgstr "*nonumtail*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1446 msgid "" "First try to make a short name without sequence number, before trying " "_name~num.ext_." @@ -32870,7 +35186,7 @@ msgstr "" "intentar _nombre~num.ext_." #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1449 msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "console. It can be enabled for the filesystem with this option or disabled " @@ -32879,13 +35195,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450 #, no-wrap msgid "**shortname=**__mode__" msgstr "**shortname=**__modo__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1452 msgid "" "Defines the behavior for creation and display of filenames which fit into " "8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be the " @@ -32893,71 +35209,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453 #, no-wrap msgid "*lower*" msgstr "*lower*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455 msgid "" "Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "short name is not all upper case." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1456 #, no-wrap msgid "*win95*" msgstr "*win95*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458 msgid "" "Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "short name is not all upper case." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1459 #, no-wrap msgid "*winnt*" msgstr "*winnt*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1461 msgid "" "Display the short name as is; store a long name when the short name is not " "all lower case or all upper case." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462 #, no-wrap msgid "*mixed*" msgstr "*mixed*" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464 msgid "" "Display the short name as is; store a long name when the short name is not " "all upper case. This mode is the default since Linux 2.6.32." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1375 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1465 #, no-wrap msgid "Mount options for usbfs" msgstr "Opciones de montaje para usbfs" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1467 #, no-wrap msgid "**devuid=**__uid__ and **devgid=**__gid__ and **devmode=**__mode__" msgstr "**devuid=**__uid__ y **devgid=**__gid__ y **devmode=**__modo__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1379 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1469 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the owner and group of all files. (Default: the uid and gid of the " @@ -32970,13 +35286,13 @@ msgstr "" "y GID del proceso en curso.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1470 #, no-wrap msgid "**busuid=**__uid__ and **busgid=**__gid__ and **busmode=**__mode__" msgstr "**busuid=**__uid__ y **busgid=**__gid__ y **busmode=**__modo__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1472 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the owner and group of all files. (Default: the uid and gid of the " @@ -32989,13 +35305,13 @@ msgstr "" "y GID del proceso en curso.)" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1473 #, no-wrap msgid "**listuid=**__uid__ and **listgid=**__gid__ and **listmode=**__mode__" msgstr "**listuid=**__uid__ y **listgid=**__gid__ y **listmode=**__modo__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the owner and group of all files. (Default: the uid and gid of the " @@ -33008,13 +35324,13 @@ msgstr "" "y GID del proceso en curso.)" #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1476 #, no-wrap msgid "DM-VERITY SUPPORT" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1389 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1479 msgid "" "The device-mapper verity target provides read-only transparent integrity " "checking of block devices using kernel crypto API. The *mount* command can " @@ -33026,66 +35342,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1480 #, no-wrap msgid "**verity.hashdevice=**__path__" msgstr "**verity.hashdevice=**__ruta__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1392 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1482 msgid "" "Path to the hash tree device associated with the source volume to pass to dm-" "verity." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1483 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B\\,I" msgid "**verity.roothash=**__hex__" msgstr "B\\,I" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1395 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1485 msgid "" "Hex-encoded hash of the root of _verity.hashdevice_. Mutually exclusive with " "_verity.roothashfile._" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1486 #, no-wrap msgid "**verity.roothashfile=**__path__" msgstr "**verity.roothashfile=**__ruta__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1398 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1488 msgid "" "Path to file containing the hex-encoded hash of the root of _verity." "hashdevice._ Mutually exclusive with _verity.roothash._" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489 #, no-wrap msgid "**verity.hashoffset=**__offset__" msgstr "**verity.hashoffset=**__desplazamiento__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1401 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1491 msgid "" "If the hash tree device is embedded in the source volume, _offset_ (default: " "0) is used by dm-verity to get to the tree." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492 #, no-wrap msgid "**verity.fecdevice=**__path__" msgstr "**verity.fecdevice=**__ruta__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1404 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494 msgid "" "Path to the Forward Error Correction (FEC) device associated with the source " "volume to pass to dm-verity. Optional. Requires kernel built with " @@ -33093,37 +35409,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495 #, no-wrap msgid "**verity.fecoffset=**__offset__" msgstr "**verity.fecoffset=**__desplazamiento__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1407 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1497 msgid "" "If the FEC device is embedded in the source volume, _offset_ (default: 0) is " "used by dm-verity to get to the FEC area. Optional." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498 #, no-wrap msgid "**verity.fecroots=**__value__" msgstr "**verity.fecroots=**__valor__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1410 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500 msgid "Parity bytes for FEC (default: 2). Optional." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1501 #, no-wrap msgid "**verity.roothashsig=**__path__" msgstr "**verity.roothashsig=**__ruta__" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1413 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1503 msgid "" "Path to *pkcs7*(1ssl) signature of root hash hex string. Requires " "crypt_activate_by_signed_key() from cryptsetup and kernel built with " @@ -33132,13 +35448,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504 #, no-wrap msgid "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1416 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1506 msgid "" "Instruct the kernel to ignore, reboot or panic when corruption is detected. " "By default the I/O operation simply fails. Requires Linux 4.1 or newer, and " @@ -33146,19 +35462,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1418 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1508 msgid "Supported since util-linux v2.35." msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1510 #, fuzzy #| msgid "For example, the command:" msgid "For example commands:" msgstr "Por ejemplo, la orden:" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1519 #, no-wrap msgid "" "mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n" @@ -33171,7 +35487,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1522 msgid "" "create squashfs image from _/etc_ directory, verity hash device and mount " "verified filesystem image to _/mnt_. The kernel will verify that the root " @@ -33179,13 +35495,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1433 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1523 #, no-wrap msgid "LOOP-DEVICE SUPPORT" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1436 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526 msgid "" "One further possible type is a mount via the loop device. For example, the " "command" @@ -33194,20 +35510,20 @@ msgstr "" "ejemplo, la orden" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1439 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529 #, no-wrap msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n" msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1442 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532 msgid "" "will set up the loop device _/dev/loop3_ to correspond to the file _/tmp/" "disk.img_, and then mount this device on _/mnt_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1534 msgid "" "If no explicit loop device is mentioned (but just an option '**-o loop**' is " "given), then *mount* will try to find some unused loop device and use that, " @@ -33215,13 +35531,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537 #, no-wrap msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n" msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1540 msgid "" "The *mount* command *automatically* creates a loop device from a regular " "file if a filesystem type is not specified or the filesystem is known for " @@ -33229,19 +35545,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543 #, no-wrap msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n" msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n" #. type: delimited block _ -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1545 #, no-wrap msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n" msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1548 msgid "" "This type of mount knows about three options, namely *loop*, *offset* and " "*sizelimit*, that are really options to *losetup*(8). (These options can be " @@ -33249,7 +35565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1460 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1550 msgid "" "Since Linux 2.6.25 auto-destruction of loop devices is supported, meaning " "that any loop device allocated by *mount* will be freed by *umount* " @@ -33257,13 +35573,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1552 msgid "" "You can also free a loop device by hand, using *losetup -d* or *umount -d*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1554 msgid "" "Since util-linux v2.29, *mount* re-uses the loop device rather than " "initializing a new device if the same backing file is already used for some " @@ -33272,72 +35588,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1468 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1558 #, no-wrap msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1474 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1564 msgid "incorrect invocation or permissions" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1477 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1567 msgid "system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1480 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1570 msgid "internal *mount* bug" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1483 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1573 msgid "user interrupt" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1486 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1576 msgid "problems writing or locking _/etc/mtab_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1579 msgid "mount failure" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1582 msgid "some mount succeeded" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584 msgid "" "The command *mount -a* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or 64 " "(some failed, some succeeded)." msgstr "" #. type: Title == -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495 ../sys-utils/umount.8.adoc:130 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1585 ../sys-utils/umount.8.adoc:130 #, no-wrap msgid "EXTERNAL HELPERS" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1588 msgid "The syntax of external mount helpers is:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1590 #, no-wrap msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1592 msgid "" "where the _suffix_ is the filesystem type and the *-sfnvoN* options have the " "same meaning as the normal mount options. The *-t* option is used for " @@ -33346,7 +35662,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1594 msgid "" "The command *mount* does not pass the mount options *unbindable*, " "*runbindable*, *private*, *rprivate*, *slave*, *rslave*, *shared*, " @@ -33356,109 +35672,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1599 msgid "overrides the default location of the _fstab_ file (ignored for suid)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512 -msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for suid)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1605 msgid "enables libblkid debug output" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1608 msgid "enables loop device setup debug output" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1525 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612 msgid "" "See also \"*The files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts*\" section " "above." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1528 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1615 msgid "filesystem table" msgstr "tabla de sistemas de ficheros" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1616 #, no-wrap msgid "_/run/mount_" msgstr "_/run/mount_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1531 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1618 msgid "libmount private runtime directory" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532 ../sys-utils/umount.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1619 ../sys-utils/umount.8.adoc:160 #, no-wrap msgid "_/etc/mtab_" msgstr "_/etc/mtab_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1534 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1621 msgid "table of mounted filesystems or symlink to _/proc/mounts_" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1535 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1622 #, no-wrap msgid "_/etc/mtab~_" msgstr "_/etc/mtab~_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1624 #, fuzzy msgid "lock file (unused on systems with _mtab_ symlink)" msgstr "fichero temporal" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1538 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1625 #, no-wrap msgid "_/etc/mtab.tmp_" msgstr "_/etc/mtab.tmp_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1540 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1627 #, fuzzy msgid "temporary file (unused on systems with _mtab_ symlink)" msgstr "fichero temporal" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1541 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1628 #, no-wrap msgid "_/etc/filesystems_" msgstr "_/etc/filesystems_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1630 msgid "a list of filesystem types to try" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1547 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1634 #, fuzzy #| msgid "A B command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgid "A *mount* command existed in Version 5 AT&T UNIX." msgstr "Una orden B apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1551 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1638 msgid "It is possible for a corrupted filesystem to cause a crash." msgstr "" "Es posible que un sistema de ficheros corrupto cause una parada desastrosa." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1553 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1640 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some Linux file systems don't support B<-o sync> (the ext2fs I " @@ -33474,7 +35785,7 @@ msgstr "" "opción B)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1555 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1642 msgid "" "The *-o remount* may not be able to change mount parameters (all _ext2fs_-" "specific parameters, except *sb*, are changeable with a remount, for " @@ -33486,7 +35797,7 @@ msgstr "" "*umask* para el _fatfs_)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1644 msgid "" "It is possible that the files _/etc/mtab_ and _/proc/mounts_ don't match on " "systems with a regular _mtab_ file. The first file is based only on the " @@ -33499,7 +35810,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1559 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1646 msgid "" "Checking files on NFS filesystems referenced by file descriptors (i.e. the " "*fcntl* and *ioctl* families of functions) may lead to inconsistent results " @@ -33508,7 +35819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1561 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1648 msgid "" "The *loop* option with the *offset* or *sizelimit* options used may fail " "when using older kernels if the *mount* command can't confirm that the size " @@ -33518,7 +35829,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1674 #, no-wrap msgid "" "*mount*(2),\n" @@ -34077,53 +36388,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 ../sys-utils/unshare.1.adoc:131 -#, no-wrap -msgid "*-G*, *--setgid* _gid_" +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-G*, *--setgid* _gid_" +msgid "*-G*, *--setgid*[=_gid_]" msgstr "*-G*, *--setgid* _gid_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:108 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:110 msgid "" "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop " -"supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the " -"default is 0." +"supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the " +"default is 0. If no argument is specified the GID of the target process is " +"used." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:109 ../sys-utils/unshare.1.adoc:128 -#, no-wrap -msgid "*-S*, *--setuid* _uid_" +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-S*, *--setuid* _uid_" +msgid "*-S*, *--setuid*[=_uid_]" msgstr "*-S*, *--setuid* _uid_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115 msgid "" -"Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* " -"always sets UID for user namespaces, the default is 0." +"Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* " +"always sets UID for user namespaces, the default is 0. If no argument is " +"specified the UID of the target process is used." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:112 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:116 #, no-wrap msgid "*--preserve-credentials*" msgstr "*--preserve-credentials*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:114 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118 msgid "" "Don't modify UID and GID when enter user namespace. The default is to drops " "supplementary groups and sets GID and UID to 0." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:119 #, no-wrap msgid "*-r*, *--root*[=_directory_]" msgstr "*-r*, *--root*[=_directorio_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:117 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121 msgid "" "Set the root directory. If no directory is specified, set the root directory " "to the root directory of the target process. If directory is specified, set " @@ -34132,13 +36447,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:122 #, no-wrap msgid "*-w*, *--wd*[=_directory_]" msgstr "*-w*, *--wd*[=_directorio_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:120 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124 msgid "" "Set the working directory. If no directory is specified, set the working " "directory to the working directory of the target process. If directory is " @@ -34149,22 +36464,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:125 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-w*, *--wd*[=_directory_]" msgid "*-W*, *--wdns*[=_directory_]" msgstr "*-w*, *--wd*[=_directorio_]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:123 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127 msgid "" "Set the working directory. The _directory_ is open after switch to the " "requested namespaces and after *chroot*(2) call. The options *--wd* and *--" "wdns* are mutually exclusive." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:128 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-e*, *--enable*" +msgid "*-e*, *--env*" +msgstr "*-e*, *--enable*" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:130 +msgid "" +"Pass environment variables from the target process to the new process being " +"created. If this option is not provided, the environment variables will " +"remain the same as in the current namespace.." +msgstr "" + #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:126 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:133 msgid "" "Do not fork before exec'ing the specified program. By default, when entering " "a PID namespace, *nsenter* calls *fork* before calling *exec* so that any " @@ -34172,13 +36502,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:134 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--follow-context*" msgstr "*-Z*, *--follow-context*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:129 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136 msgid "" "Set the SELinux security context used for executing a new process according " "to already running process specified by *--target* PID. (The util-linux has " @@ -34186,7 +36516,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:143 msgid "" "mailto:biederm@xmission.com[Eric Biederman], mailto:kzak@redhat.com[Karel " "Zak]" @@ -34195,7 +36525,7 @@ msgstr "" "Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:142 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149 #, no-wrap msgid "" "*clone*(2),\n" @@ -35025,8 +37355,9 @@ msgstr "renice - altera la prioridad de los procesos en ejecución" #. type: Plain text #: ../sys-utils/renice.1.adoc:50 -#, no-wrap -msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n" +msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n" msgstr "*renice* [*-n*] _prioridad_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identificador_...\n" #. type: Plain text @@ -35035,72 +37366,114 @@ msgstr "*renice* [*-n*] _prioridad_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identificador_...\n" msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n" msgstr "*renice* altera la prioridad de planificación de uno o más procesos en ejecución. El primer argumento es el valor de la _prioridad_ que se usará. Los otros argumentos son interpretados como ID's de proceso (comportamiento predefinido), ID's de grupo de procesos, IDs de usuario, o nombres de usuario. Aplicar *renice* a un grupo de procesos provoca que todos los procesos del grupo vean alterada su prioridad de planificación. Aplicar *renice* a un usuario hace que todos sus procesos vean alterada su prioridad de planificación.\n" +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:56 +msgid "" +"If no *-n*, *--priority* or *--relative* option is used, then the priority " +"is set as *absolute*." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:57 -#, no-wrap -msgid "*-n*, *--priority* _priority_" +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:59 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-n*, *--priority* _priority_" +msgid "*-n* _priority_" msgstr "*-n*, *--priority* _prioridad_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:59 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify the scheduling _priority_ to be used for the process, process " +#| "group, or user. Use of the option *-n* or *--priority* is optional, but " +#| "when used it must be the first argument." msgid "" -"Specify the scheduling _priority_ to be used for the process, process group, " -"or user. Use of the option *-n* or *--priority* is optional, but when used " -"it must be the first argument." +"Specify the *absolute* or *relative* (depending on environment variable " +"POSIXLY_CORRECT) scheduling _priority_ to be used for the process, process " +"group, or user. Use of the option *-n* is optional, but when used, it must " +"be the first argument. See *NOTES* for more information." msgstr "" "Especifica la _prioridad_ de planificación que se usará para el proceso, " "grupo de procesos o ususario. Utilizar la opción *-n* o *--priority* es " "opcional, pero cuando se utiliza tiene que ser el primer argumento." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:60 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:62 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--priority* _priority_" +msgid "*--priority* _priority_" +msgstr "*-p*, *--priority* _prioridad_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:64 +msgid "" +"Specify an *absolute* scheduling _priority_. _Priority_ is set to the given " +"value. This is the default, when no option is specified." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:65 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-p*, *--priority* _priority_" +msgid "*--relative* _priority_" +msgstr "*-p*, *--priority* _prioridad_" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:67 +msgid "" +"Specify a *relative* scheduling _priority_. Same as the standard POSIX *-n* " +"option. _Priority_ gets _incremented/decremented_ by the given value." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:68 #, no-wrap msgid "*-g*, *--pgrp*" msgstr "*-g*, *--pgrp*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:62 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:70 msgid "Interpret the succeeding arguments as process group IDs." msgstr "Interpreta los argumentos subsiguientes como IDs de grupo de procesos." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:65 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:73 msgid "Interpret the succeeding arguments as process IDs (the default)." msgstr "" "Interpreta los argumentos subsiguientes como IDs de procesos(comportamiento " "predefinido)." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:66 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:74 #, no-wrap msgid "*-u*, *--user*" msgstr "*-u*, *--user*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:68 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:76 msgid "Interpret the succeeding arguments as usernames or UIDs." msgstr "" "Interpreta los argumentos subsiguientes como nombres de usuario o UIDs." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:73 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:81 #, no-wrap msgid "_/etc/passwd_" msgstr "_/etc/passwd_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:75 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:83 msgid "to map user names to user IDs" msgstr "para mapear entre los nombres de los usuarios y su ID." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:87 msgid "" "Users other than the superuser may only alter the priority of processes they " -"own. Furthermore, an unprivileged user can only _increase_ the \"nice value" -"\" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible unless " -"(since Linux 2.6.12) the user has a suitable \"nice\" resource limit (see " -"*ulimit*(1p) and *getrlimit*(2))." +"own. Furthermore, an unprivileged user can only _increase_ the \"nice " +"value\" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible " +"unless (since Linux 2.6.12) the user has a suitable \"nice\" resource limit " +"(see *ulimit*(1p) and *getrlimit*(2))." msgstr "" "Cada usuario, excepto el superusuario, solo podrá alterar la prioridad de " "sus propios procesos. Además solo podrá _incrementar_ su \"valor nice\" (o " @@ -35109,7 +37482,7 @@ msgstr "" "adecuado (véase *ulimit*(1p) y *getrlimit*(2))." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:81 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:89 msgid "" "The superuser may alter the priority of any process and set the priority to " "any value in the range -20 to 19. Useful priorities are: 19 (the affected " @@ -35125,12 +37498,24 @@ msgstr "" "deprisa)." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:85 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:91 +msgid "" +"For historical reasons in this implementation, the *-n* option did not " +"follow the POSIX specification. Therefore, instead of setting a *relative* " +"priority, it sets an *absolute* priority by default. As this may not be " +"desirable, this behavior can be controlled by setting the environment " +"variable POSIXLY_CORRECT to be fully POSIX compliant. See the *-n* option " +"for details. See *--relative* and *--priority* for options that do not " +"change behavior depending on environment variables." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:95 msgid "The *renice* command appeared in 4.0BSD." msgstr "La orden *renice* apareció en 4.0BSD." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:89 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:99 msgid "" "The following command would change the priority of the processes with PIDs " "987 and 32, plus all processes owned by the users daemon and root:" @@ -35139,13 +37524,13 @@ msgstr "" "así como la de todos los procesos de los usuarios daemon y root:" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n" msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:100 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:110 #, no-wrap msgid "" "*nice*(1),\n" @@ -35241,7 +37626,8 @@ msgid "" "is deprecated, see the *DESCRIPTION* section. It is a good idea to check " "with *list* command _id_ or _type_ scope is appropriate before setting " "*block* or *unblock*. Special _all_ type string will match everything. Use " -"of multiple _ID_ or _type_ arguments is supported." +"of multiple _ID_ or _type_ arguments is supported. Possible types are all, " +"{wlan | wifi}, bluetooth, {uwb | ultrawideband}, wimax, wwan, gps, fm, nfc." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -35314,7 +37700,7 @@ msgstr "" msgid "" "*powertop*(8),\n" "*systemd-rfkill*(8),\n" -"https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[Linux kernel documentation]\n" +"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n" msgstr "" #. type: Title = @@ -35741,63 +38127,77 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../sys-utils/setarch.8.adoc:34 #, no-wrap +msgid "*--show[=personality]*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:38 +msgid "" +"Show the currently active personality and flags. If the *personality* " +"argument is provided, it is shown instead of the current one. *personality* " +"is a hexadecimal numbers with values was described in *sys/personality.h*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:39 +#, no-wrap msgid "*--uname-2.6*" msgstr "*--uname-2.6*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:36 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:41 msgid "" "Causes the _program_ to see a kernel version number beginning with 2.6. " "Turns on *UNAME26*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:40 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:45 #, no-wrap msgid "*-3*, *--3gb*" msgstr "*-3*, *--3gb*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:47 msgid "" "Specifies _program_ should use a maximum of 3GB of address space. Supported " "on x86. Turns on *ADDR_LIMIT_3GB*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:43 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:48 #, no-wrap msgid "*--4gb*" msgstr "*--4gb*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:45 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:50 msgid "" "This option has no effect. It is retained for backward compatibility only, " "and may be removed in future releases." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:46 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:51 #, no-wrap msgid "*-B*, *--32bit*" msgstr "*-B*, *--32bit*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:53 msgid "" "Limit the address space to 32 bits to emulate hardware. Supported on ARM and " "Alpha. Turns on *ADDR_LIMIT_32BIT*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:54 #, no-wrap msgid "*-F*, *--fdpic-funcptrs*" msgstr "*-F*, *--fdpic-funcptrs*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:56 msgid "" "Treat user-space function pointers to signal handlers as pointers to address " "descriptors. This option has no effect on architectures that do not support " @@ -35806,61 +38206,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:57 #, no-wrap msgid "*-I*, *--short-inode*" msgstr "*-I*, *--short-inode*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:59 msgid "Obsolete bug emulation flag. Turns on *SHORT_INODE*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:55 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:60 #, no-wrap msgid "*-L*, *--addr-compat-layout*" msgstr "*-L*, *--addr-compat-layout*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:57 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:62 msgid "" "Provide legacy virtual address space layout. Use when the _program_ binary " "does not have *PT_GNU_STACK* ELF header. Turns on *ADDR_COMPAT_LAYOUT*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:58 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:63 #, no-wrap msgid "*-R*, *--addr-no-randomize*" msgstr "*-R*, *--addr-no-randomize*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:60 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:65 msgid "" "Disables randomization of the virtual address space. Turns on " "*ADDR_NO_RANDOMIZE*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:66 #, no-wrap msgid "*-S*, *--whole-seconds*" msgstr "*-S*, *--whole-seconds*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:63 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:68 msgid "Obsolete bug emulation flag. Turns on *WHOLE_SECONDS*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:64 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*-T*, *--sticky-timeouts*" msgstr "*-T*, *--sticky-timeouts*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:71 msgid "" "This makes *select*(2), *pselect*(2), and *ppoll*(2) system calls preserve " "the timeout value instead of modifying it to reflect the amount of time not " @@ -35870,13 +38270,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:67 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:72 #, no-wrap msgid "*-X*, *--read-implies-exec*" msgstr "*-X*, *--read-implies-exec*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:69 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:74 msgid "" "If this is set then *mmap*(3p) *PROT_READ* will also add the *PROT_EXEC* bit " "- as expected by legacy x86 binaries. Notice that the ELF loader will " @@ -35885,13 +38285,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:75 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--mmap-page-zero*" msgstr "*-Z*, *--mmap-page-zero*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:72 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:77 msgid "" "SVr4 bug emulation that will set *mmap*(3p) page zero as read-only. Use when " "_program_ depends on this behavior, and the source code is not available to " @@ -35899,7 +38299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:82 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "" "setarch --addr-no-randomize mytestprog\n" @@ -35909,7 +38309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:94 msgid "" "mailto:sopwith@redhat.com[Elliot Lee], mailto:jnovy@redhat.com[Jindrich " "Novy], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" @@ -35918,7 +38318,7 @@ msgstr "" "Novy], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:94 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99 #, no-wrap msgid "" "*personality*(2),\n" @@ -36471,15 +38871,26 @@ msgid "" "swap are silently skipped." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:36 +msgid "" +"Specifies an alternative fstab file for compatibility with *mount(8)*. If " +"_path_ is a directory, then the files in the directory are sorted by " +"strverscmp(3); files that start with \".\" or without an .fstab extension " +"are ignored. The option can be specified more than once. This option is " +"mostly designed for initramfs or chroot scripts where additional " +"configuration is specified beyond standard system configuration." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:34 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:37 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-d>, B<--directory>" msgid "*-d*, *--discard*[**=**__policy__]" msgstr "B<-d>, B<--directory>" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:36 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:39 msgid "" "Enable swap discards, if the swap backing device supports the discard or " "trim operation. This may improve performance on some Solid State Devices, " @@ -36488,33 +38899,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:37 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:40 #, no-wrap msgid "*--discard=once*" msgstr "*--discard=once*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:39 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:42 msgid "" "to perform a single-time discard operation for the whole swap area at " "swapon; or" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:40 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:43 #, no-wrap msgid "*--discard=pages*" msgstr "*--discard=pages*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:45 msgid "" "to asynchronously discard freed swap pages before they are available for " "reuse." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:45 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:48 msgid "" "If no policy is selected, the default behavior is to enable both discard " "types. The _/etc/fstab_ mount options *discard*, *discard=once*, or " @@ -36522,26 +38933,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:46 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:49 #, no-wrap msgid "*-e*, *--ifexists*" msgstr "*-e*, *--ifexists*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:48 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:51 msgid "" "Silently skip devices that do not exist. The _/etc/fstab_ mount option " "*nofail* may also be used to skip non-existing device." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:52 #, no-wrap msgid "*-f*, *--fixpgsz*" msgstr "*-f*, *--fixpgsz*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:54 msgid "" "Reinitialize (exec mkswap) the swap space if its page size does not match " "that of the current running kernel. *mkswap*(8) initializes the whole device " @@ -36549,40 +38960,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:55 #, no-wrap msgid "*-L* _label_" msgstr "*-L* _etiqueta_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:57 msgid "" "Use the partition that has the specified _label_. (For this, access to _/" "proc/partitions_ is needed.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:57 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:60 msgid "" "Specify swap options by an __fstab__-compatible comma-separated string. For " "example:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62 #, no-wrap msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n" msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:61 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:64 msgid "" "The _opts_ string is evaluated last and overrides all other command line " "options." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:64 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify priority for B. This option is only available if " @@ -36604,13 +39015,13 @@ msgstr "" "al campo de opciones de I para el empleo con B." #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:68 #, no-wrap msgid "*-s*, *--summary*" msgstr "*-s*, *--summary*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:70 msgid "" "Display swap usage summary by device. Equivalent to *cat /proc/swaps*. This " "output format is DEPRECATED in favour of *--show* that provides better " @@ -36618,127 +39029,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:71 #, no-wrap msgid "*--show*[**=**__column__...]" msgstr "*--show*[**=**__columna__...]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:73 msgid "" "Display a definable table of swap areas. See the *--help* output for a list " "of available columns." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:79 msgid "Do not print headings when displaying *--show* output." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:79 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:82 msgid "Display *--show* output without aligning table columns." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:83 #, no-wrap msgid "*--bytes*" msgstr "*--bytes*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:82 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:85 msgid "" "Display swap size in bytes in *--show* output instead of in user-friendly " "units." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:86 #, no-wrap msgid "*-U* _uuid_" msgstr "*-U* _UUID_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:85 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:88 msgid "Use the partition that has the specified _uuid_." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:94 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97 #, no-wrap msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103 msgid "system has insufficient memory to stop swapping (OOM)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106 #, no-wrap msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:109 msgid "non-*swapoff*(2) syscall system error (out of memory, ...)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:109 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:112 msgid "usage or syntax error" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:112 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:115 msgid "all swapoff failed on *--all*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:115 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:118 msgid "some swapoff succeeded on *--all*" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:117 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:120 msgid "" "The command *swapoff --all* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or " "64 (some failed, some succeeded)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:119 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:122 msgid "" "The old versions before v2.36 has no documented exit status, 0 means success " "in all versions." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:130 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:133 #, no-wrap msgid "_/dev/sd??_" msgstr "_/dev/sd??_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:132 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:135 msgid "standard paging devices" msgstr "dispositivos estándar de paginación." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:135 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:138 msgid "ascii filesystem description table" msgstr "tabla ASCII de descripción estática de los sistemas de ficheros." #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:138 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:141 #, no-wrap msgid "Files with holes" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:141 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:144 msgid "" "The swap file implementation in the kernel expects to be able to write to " "the file directly, without the assistance of the filesystem. This is a " @@ -36747,14 +39158,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:143 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:146 msgid "" "Commands like *cp*(1) or *truncate*(1) create files with holes. These files " "will be rejected by *swapon*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:145 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:148 msgid "" "Preallocated files created by *fallocate*(1) may be interpreted as files " "with holes too depending of the filesystem. Preallocated swap files are " @@ -36762,55 +39173,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:147 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:150 msgid "" "The most portable solution to create a swap file is to use *dd*(1) and _/dev/" "zero_." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:148 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:151 #, no-wrap msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:151 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:154 msgid "" "Swap files on Btrfs are supported since Linux 5.0 on files with *nocow* " "attribute. See the *btrfs*(5) manual page for more details." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:152 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:155 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:155 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:158 msgid "Swap over *NFS* may not work." msgstr "" #. type: Title === -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:156 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:159 #, no-wrap msgid "Suspend" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:159 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162 #, no-wrap msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166 msgid "The *swapon* command appeared in 4.0BSD." msgstr "La orden *swapon* apareció en 4.0BSD." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:174 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177 #, no-wrap msgid "" "*swapoff*(2),\n" @@ -36873,7 +39284,7 @@ msgstr "" #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "The exit status returned by B is 0 on success and 1 on failure." -msgid "*switch_root* returns 0 on success and 1 on failure.\n" +msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n" msgstr "El código de salida devuelto por B es 0 si acaba con éxito y 1 si acaba en fallo." #. type: Plain text @@ -37602,36 +40013,31 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/umount.8.adoc:157 -msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for *suid*)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:160 msgid "enables *libmount* debug output" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:165 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:162 msgid "" "table of mounted filesystems (deprecated and usually replaced by symlink to " "_/proc/mounts_)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:168 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:165 #, fuzzy #| msgid "mount - mount a filesystem" msgid "table of known filesystems" msgstr "mount - monta un sistema de ficheros" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:166 #, no-wrap msgid "_/proc/self/mountinfo_" msgstr "_/proc/self/mountinfo_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:171 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check to prevent fsck of mounted filesystem added by E<.MT quinlan@\\:" @@ -37642,12 +40048,12 @@ msgstr "" "E<.MT quinlan@\\:yggdrasil.\\:com> Daniel Quinlan E<.ME .>" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:175 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:172 msgid "A *umount* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgstr "Una orden *umount* apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T." #. type: Plain text -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:182 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:179 #, no-wrap msgid "" "*umount*(2),\n" @@ -37923,7 +40329,7 @@ msgstr "" #: ../sys-utils/unshare.1.adoc:96 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**--map-user=**__uid|name__" -msgid "**--map-users=**__outeruid,inneruid,count__|**auto**" +msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**" msgstr "**--map-user=**__uid|nombre__" #. type: Plain text @@ -37932,22 +40338,31 @@ msgid "" "Run the program only after the block of user IDs of size _count_ beginning " "at _outeruid_ has been mapped to the block of user IDs beginning at " "_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1). If the range of " -"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a \"hole" -"\" will be removed from the mapping. This may result in the highest user ID " -"of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map the first " -"block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ to a block " -"starting at user ID 0. If this option is specified multiple times, the last " -"occurrence takes precedence. This option implies *--user*." +"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a " +"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest " +"user ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map " +"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ " +"to a block starting at user ID 0. If this option is specified multiple " +"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:100 +msgid "" +"Before util-linux version 2.39, this option expected a comma-separated " +"argument of the form _outeruid,inneruid,count_ but that format is now " +"deprecated for consistency with the ordering used in _/proc/[pid]/uid_map_ " +"and the _X-mount.idmap_ mount option." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:99 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:101 #, no-wrap msgid "**--map-group=**__gid|name__" msgstr "**--map-group=**__gid|nombre__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:101 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:103 msgid "" "Run the program only after the current effective group ID has been mapped to " "_gid_. If this option is specified multiple times, the last occurrence takes " @@ -37955,35 +40370,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:102 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "**--map-group=**__gid|name__" -msgid "**--map-groups=**__outergid,innergid,count__|**auto**" +msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**" msgstr "**--map-group=**__gid|nombre__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:106 msgid "" "Run the program only after the block of group IDs of size _count_ beginning " "at _outergid_ has been mapped to the block of group IDs beginning at " "_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1). If the range of " -"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a \"hole" -"\" will be removed from the mapping. This may result in the highest group ID " -"of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map the first " -"block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ to a block " -"starting at group ID 0. If this option is specified multiple times, the last " -"occurrence takes precedence. This option implies *--user*." +"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a " +"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest " +"group ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map " +"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ " +"to a block starting at group ID 0. If this option is specified multiple " +"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:108 +msgid "" +"Before util-linux version 2.39, this option expected a comma-separated " +"argument of the form _outergid,innergid,count_ but that format is now " +"deprecated for consistency with the ordering used in _/proc/[pid]/gid_map_ " +"and the _X-mount.idmap_ mount option." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:105 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:109 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "*-a*, *--auto*" msgid "**--map-auto**" msgstr "*-a*, *--auto*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:107 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:111 msgid "" "Map the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/" "subuid_ to a block starting at user ID 0. In the same manner, also map the " @@ -37995,13 +40419,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:108 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:112 #, no-wrap msgid "*-r*, *--map-root-user*" msgstr "*-r*, *--map-root-user*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:114 msgid "" "Run the program only after the current effective user and group IDs have " "been mapped to the superuser UID and GID in the newly created user " @@ -38015,13 +40439,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:111 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:115 #, no-wrap msgid "*-c*, *--map-current-user*" msgstr "*-c*, *--map-current-user*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:113 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:117 msgid "" "Run the program only after the current effective user and group IDs have " "been mapped to the same UID and GID in the newly created user namespace. " @@ -38030,13 +40454,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:114 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:118 #, no-wrap msgid "**--propagation private**|**shared**|**slave**|*unchanged*" msgstr "**--propagation private**|**shared**|**slave**|*unchanged*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:116 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:120 msgid "" "Recursively set the mount propagation flag in the new mount namespace. The " "default is to set the propagation to _private_. It is possible to disable " @@ -38045,18 +40469,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:117 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:121 #, no-wrap msgid "**--setgroups allow**|*deny*" msgstr "**--setgroups allow**|*deny*" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:119 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:123 msgid "Allow or deny the *setgroups*(2) system call in a user namespace." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:121 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:125 msgid "" "To be able to call *setgroups*(2), the calling process must at least have " "*CAP_SETGID*. But since Linux 3.19 a further restriction applies: the kernel " @@ -38068,67 +40492,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:122 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:126 #, no-wrap msgid "*-R*, **--root=**__dir__" msgstr "*-R*, **--root=**__dir__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:124 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:128 msgid "run the command with root directory set to _dir_." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:125 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:129 #, no-wrap msgid "*-w*, **--wd=**__dir__" msgstr "*-w*, **--wd=**__dir__" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:127 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:131 msgid "change working directory to _dir_." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:132 +#, no-wrap +msgid "*-S*, *--setuid* _uid_" +msgstr "*-S*, *--setuid* _uid_" + #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:130 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:134 msgid "Set the user ID which will be used in the entered namespace." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "*-G*, *--setgid* _gid_" +msgstr "*-G*, *--setgid* _gid_" + #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:133 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:137 msgid "" "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop " "supplementary groups." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:134 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:138 #, no-wrap msgid "*--monotonic* _offset_" msgstr "*--monotonic* _desplazamiento_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:136 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:140 msgid "" "Set the offset of *CLOCK_MONOTONIC* which will be used in the entered time " "namespace. This option requires unsharing a time namespace with *--time*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:137 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:141 #, no-wrap msgid "*--boottime* _offset_" msgstr "*--boottime* _desplazamiento_" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:139 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:143 msgid "" "Set the offset of *CLOCK_BOOTTIME* which will be used in the entered time " "namespace. This option requires unsharing a time namespace with *--time*." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:145 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:149 msgid "" "The proc and sysfs filesystems mounting as root in a user namespace have to " "be restricted so that a less privileged user cannot get more access to " @@ -38137,7 +40573,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:149 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:153 msgid "" "The following command creates a PID namespace, using *--fork* to ensure that " "the executed command is performed in a child process that (being the first " @@ -38149,7 +40585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:153 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:157 #, no-wrap msgid "" "# unshare --fork --pid --mount-proc readlink /proc/self\n" @@ -38159,14 +40595,14 @@ msgstr "" "1\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:156 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:160 msgid "" "As an unprivileged user, create a new user namespace where the user's " "credentials are mapped to the root IDs inside the namespace:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:166 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:170 #, no-wrap msgid "" "$ id -u; id -g\n" @@ -38188,7 +40624,7 @@ msgstr "" " 0 1000 1\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:169 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:173 msgid "" "As an unprivileged user, create a user namespace where the first 65536 IDs " "are all mapped, and the user's credentials are mapped to the root IDs inside " @@ -38199,7 +40635,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:187 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:191 #, no-wrap msgid "" "$ id -u\n" @@ -38221,7 +40657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:190 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:194 msgid "" "The first of the following commands creates a new persistent UTS namespace " "and modifies the hostname as seen in that namespace. The namespace is then " @@ -38232,7 +40668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:197 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:201 #, no-wrap msgid "" "# touch /root/uts-ns\n" @@ -38243,7 +40679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:200 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:204 msgid "" "The following commands establish a persistent mount namespace referenced by " "the bind mount _/root/namespaces/mnt_. In order to ensure that the creation " @@ -38252,7 +40688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:206 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:210 #, no-wrap msgid "" "# mount --bind /root/namespaces /root/namespaces\n" @@ -38262,7 +40698,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:209 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:213 msgid "" "The following commands demonstrate the use of the *--kill-child* option when " "creating a PID namespace, in order to ensure that when *unshare* is killed, " @@ -38270,19 +40706,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:212 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:216 #, no-wrap msgid "# set +m # Don't print job status messages\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:215 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:219 #, no-wrap msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\\n" msgstr "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:223 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:227 #, no-wrap msgid "" " bash --norc -c ''(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep 999'' &\n" @@ -38294,7 +40730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:228 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:232 #, no-wrap msgid "" "# ps h -o 'comm' $! # Show that background job is unshare(1)\n" @@ -38304,7 +40740,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:231 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:235 msgid "" "The *pidof*(1) command prints no output, because the *sleep* processes have " "been killed. More precisely, when the *sleep* process that has PID 1 in the " @@ -38315,13 +40751,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:234 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:238 #, no-wrap msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\\n" msgstr "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\\n" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:242 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:246 #, no-wrap msgid "" " bash --norc -c ''(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep 999'' &\n" @@ -38333,7 +40769,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:246 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:250 #, no-wrap msgid "" "# kill $!\n" @@ -38345,14 +40781,14 @@ msgstr "" "53482 53480\n" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:249 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:253 msgid "" "The following example demonstrates the creation of a time namespace where " "the boottime clock is set to a point several years in the past:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:255 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:259 #, no-wrap msgid "" "# uptime -p # Show uptime in initial time namespace\n" @@ -38362,7 +40798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:265 msgid "" "mailto:dottedmag@dottedmag.net[Mikhail Gusarov], mailto:kzak@redhat." "com[Karel Zak]" @@ -38371,7 +40807,7 @@ msgstr "" "com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:270 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:274 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "*clone*(2),\n" @@ -38379,8 +40815,8 @@ msgstr "" #| "*namespaces*(7),\n" #| "*mount*(8)\n" msgid "" -"*newuidmap*(1)\n" -"*newgidmap*(1)\n" +"*newuidmap*(1),\n" +"*newgidmap*(1),\n" "*clone*(2),\n" "*unshare*(2),\n" "*namespaces*(7),\n" @@ -38784,8 +41220,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:103 msgid "" -"link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/" -"Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Linux kernel documentation]" +"link:https://docs.kernel.org/admin-guide/blockdev/zram.html[Linux kernel " +"documentation]" msgstr "" #. type: Title = @@ -39533,7 +41969,9 @@ msgstr "*--nohostname*" #: ../term-utils/agetty.8.adoc:161 msgid "" "By default the hostname will be printed. With this option enabled, no " -"hostname at all will be shown." +"hostname at all will be shown. This seeting is also possible to able by " +"LOGIN_PLAIN_PROMPT option in the _/etc/login.defs_ configuration file (see " +"below for more details)." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -39629,7 +42067,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:188 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:189 +#, no-wrap +msgid "" +"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n" +"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n" +"The following configuration items are relevant for *aggety*:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:193 +msgid "" +"Tell *agetty* that printing the hostname should be suppressed in the login: " +"prompt. This is an alternative to the *--nohostname* command line option. " +"The default value is _no_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:197 msgid "" "This section shows examples for the process field of an entry in the _/etc/" "inittab_ file. You'll have to prepend appropriate values for the other " @@ -39640,18 +42095,18 @@ msgstr "" "otros campos. Ver *inittab*(5) para más detalles." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:190 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:199 msgid "For a hardwired line or a console tty:" msgstr "Para una línea de cable o una tty de consola:" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:193 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n" msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:196 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:205 msgid "" "For a directly connected terminal without proper carrier-detect wiring (try " "this if your terminal just sleeps instead of giving you a password: prompt):" @@ -39661,25 +42116,25 @@ msgstr "" "mostrarle un mensaje password):" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:199 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n" msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:211 msgid "For an old-style dial-in line with a 9600/2400/1200 baud modem:" msgstr "" "Para una línea al estilo antiguo con un modem de 9600/2400/1200 baudios:" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:205 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:214 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n" msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:217 msgid "" "For a Hayes modem with a fixed 115200 bps interface to the machine (the " "example init string turns off modem echo and result codes, makes modem/" @@ -39693,19 +42148,19 @@ msgstr "" "tono.)" #. type: delimited block _ -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:211 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:220 #, no-wrap msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n" msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n" #. type: Title == -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:213 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222 #, no-wrap msgid "SECURITY NOTICE" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:216 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:225 msgid "" "If you use the *--login-program* and *--login-options* options, be aware " "that a malicious user may try to enter lognames with embedded options, which " @@ -39717,7 +42172,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:218 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:227 msgid "" "Some programs use \"--\" to indicate that the rest of the command line " "should not be interpreted as options. Use this feature if available by " @@ -39725,14 +42180,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:219 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:228 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISSUE ESCAPES" msgid "ISSUE FILES" msgstr "CÓDIGOS DE ESCAPE EN ISSUE" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:231 msgid "" "The default issue file is _/etc/issue_. If the file exists, then *agetty* " "also checks for _/etc/issue.d_ directory. The directory is optional " @@ -39744,7 +42199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:224 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:233 msgid "" "Since version 2.35 additional locations for issue file and directory are " "supported. If the default _/etc/issue_ does not exist, then *agetty* checks " @@ -39755,7 +42210,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:226 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:235 msgid "" "The default path maybe overridden by *--issue-file* option. In this case " "specified path has to be file or directory and all the default issue file " @@ -39763,20 +42218,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:228 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:237 msgid "" "The issue file feature can be completely disabled by *--noissue* option." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:230 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:239 msgid "" "It is possible to review the current issue file by *agetty --show-issue* on " "the current terminal." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:232 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "The issue-file (I or the file set with the -f option) may " @@ -39795,13 +42250,13 @@ msgstr "" "más abajo." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:233 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:242 #, no-wrap msgid "4 or 4{_interface_}" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:235 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:244 msgid "" "Insert the IPv4 address of the specified network interface (for example: " "\\4\\{eth0}). If the _interface_ argument is not specified, then select the " @@ -39811,46 +42266,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:236 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:245 #, no-wrap msgid "6 or 6{_interface_}" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:238 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:247 msgid "The same as \\4 but for IPv6." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:239 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:248 #, no-wrap msgid "b" msgstr "b" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:241 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:250 msgid "Insert the baudrate of the current line." msgstr "Inserta el ratio en baudios en la línea actual." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:242 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:251 #, no-wrap msgid "d" msgstr "d" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:244 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:253 msgid "Insert the current date." msgstr "Inserta la fecha actual." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:245 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:254 #, no-wrap msgid "e or e{_name_}" msgstr "e o e{_nombre_}" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:247 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:256 msgid "" "Translate the human-readable _name_ to an escape sequence and insert it (for " "example: \\e{red}Alert text.\\e{reset}). If the _name_ argument is not " @@ -39862,13 +42317,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:248 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:257 #, no-wrap msgid "s" msgstr "s" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:250 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:259 #, fuzzy #| msgid "Insert the system name, the name of the operating system." msgid "" @@ -39877,13 +42332,13 @@ msgid "" msgstr "Inserta el nombre del sistema, el nombre del sistema operativo." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:251 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:260 #, no-wrap msgid "S or S{VARIABLE}" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:253 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:262 msgid "" "Insert the VARIABLE data from _/etc/os-release_. If this file does not exist " "then fall back to _/usr/lib/os-release_. If the VARIABLE argument is not " @@ -39894,37 +42349,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:254 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:263 #, no-wrap msgid "l" msgstr "l" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:256 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:265 msgid "Insert the name of the current tty line." msgstr "Inserta el nombre de la línea tty actual." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:257 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:266 #, no-wrap msgid "m" msgstr "m" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:259 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:268 #, fuzzy #| msgid "Insert the architecture identifier of the machine, eg. i486" msgid "Insert the architecture identifier of the machine. Same as *uname -m*." msgstr "Inserta el identificador de la arquitectura de la máquina, ej. i486" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:260 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:269 #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:262 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:271 #, fuzzy #| msgid "Insert the nodename of the machine, also known as the hostname." msgid "" @@ -39935,74 +42390,74 @@ msgstr "" "host." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:263 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:272 #, no-wrap msgid "o" msgstr "o" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:265 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:274 #, fuzzy #| msgid "Insert the domainname of the machine." msgid "Insert the NIS domainname of the machine. Same as *hostname -d*." msgstr "Inserta el nombre de dominio de la máquina." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:266 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:275 #, no-wrap msgid "O" msgstr "O" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:268 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:277 #, fuzzy #| msgid "Insert the domainname of the machine." msgid "Insert the DNS domainname of the machine." msgstr "Inserta el nombre de dominio de la máquina." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:269 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:278 #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:271 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:280 #, fuzzy #| msgid "Insert the release number of the OS, eg. 1.1.9." msgid "Insert the release number of the OS. Same as *uname -r*." msgstr "Inserta el número de versión del SO, ej. 1.1.9." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:272 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:281 #, no-wrap msgid "t" msgstr "t" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:274 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:283 msgid "Insert the current time." msgstr "Inserta la hora actual." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:275 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:284 #, no-wrap msgid "u" msgstr "u" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:277 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:286 msgid "Insert the number of current users logged in." msgstr "Inserta el número de usuarios conectados en ese momento." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:278 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:287 #, no-wrap msgid "U" msgstr "U" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:280 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:289 msgid "" "Insert the string \"1 user\" or \" users\" where is the number of " "current users logged in." @@ -40011,98 +42466,98 @@ msgstr "" "usuarios conectados en ese momento." #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:281 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:290 #, no-wrap msgid "v" msgstr "v" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:283 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:292 #, fuzzy #| msgid "Insert the version of the OS, eg. the build-date etc." msgid "Insert the version of the OS, that is, the build-date and such." msgstr "Inserta la versión de SO, ej. fecha de creación etc." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:285 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:294 msgid "An example. On my system, the following _/etc/issue_ file:" msgstr "Ejemplo: En mi sistema, el siguiente fichero _/etc/issue_:" #. type: delimited block . -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:288 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:297 #, no-wrap msgid "This is \\n.\\o (\\s \\m \\r) \\t\n" msgstr "Este es \\n.\\o (\\s \\m \\r) \\t\n" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:291 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:300 msgid "displays as:" msgstr "muestra:" #. type: delimited block . -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:294 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:303 #, no-wrap msgid "This is thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n" msgstr "Este es thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:298 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:307 #, no-wrap msgid "_/var/run/utmp_" msgstr "_/var/run/utmp_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:300 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:309 msgid "the system status file." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:301 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:310 #, no-wrap msgid "_/etc/issue_" msgstr "_/etc/issue_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:303 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:312 msgid "printed before the login prompt." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:304 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:313 #, no-wrap msgid "_/etc/os-release /usr/lib/os-release_" msgstr "_/etc/os-release /usr/lib/os-release_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:306 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:315 msgid "operating system identification data." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:307 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:316 #, no-wrap msgid "_/dev/console_" msgstr "_/dev/console_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:309 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:318 msgid "problem reports (if *syslog*(3) is not used)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:310 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:319 #, no-wrap msgid "_/etc/inittab_" msgstr "_/etc/inittab_" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:312 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:321 #, no-wrap msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:316 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325 msgid "" "The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that " "*agetty* be scheduled soon enough after completion of a dial-in call (within " @@ -40118,7 +42573,7 @@ msgstr "" "de baudios, por lo que estará activo el procesado de BREAK." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:318 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:327 msgid "" "The text in the _/etc/issue_ file (or other) and the login prompt are always " "output with 7-bit characters and space parity." @@ -40127,7 +42582,7 @@ msgstr "" "se muestran con caracteres de 7-bit y paridad espacio." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:320 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329 msgid "" "The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that " "the modem emits its status message _after_ raising the DCD line." @@ -40137,7 +42592,7 @@ msgstr "" "levantar la línea DCD." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:324 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:333 msgid "" "Depending on how the program was configured, all diagnostics are written to " "the console device or reported via the *syslog*(3) facility. Error messages " @@ -40151,12 +42606,12 @@ msgstr "" "el utmp para el proceso actual (solo Sistema V); y por el estilo." #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:338 msgid "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:331 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:340 msgid "" "The original *agetty* for serial terminals was written by mailto:wietse@wzv." "win.tue.nl[W.Z. Venema] and ported to Linux by mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter " @@ -40590,9 +43045,9 @@ msgstr "*-m*, *--logging-format* _formato_" #. type: Plain text #: ../term-utils/script.1.adoc:105 msgid "" -"Force use of _advanced_ or _classic_ format. The default is the classic " -"format to log only output and the advanced format when input as well as " -"output logging is requested." +"Force use of _advanced_ or _classic_ timing log format. The default is the " +"classic format to log only output and the advanced format when input as well " +"as output logging is requested." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -40604,9 +43059,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../term-utils/script.1.adoc:108 msgid "" -"The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates " -"how much time elapsed since the previous output. The second field indicates " -"how many characters were output this time." +"The timing log contains two fields, separated by a space. The first field " +"indicates how much time elapsed since the previous output. The second field " +"indicates how many characters were output this time." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -41384,7 +43839,7 @@ msgstr "" #: ../term-utils/setterm.1.adoc:92 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--hbcolor> [bright] I<16-color>" -msgid "*--hbcolor* [bright] _16-color_" +msgid "*--hbcolor* _16-color_" msgstr "B<--hbcolor> [bright] I<16-color>" #. type: Plain text @@ -41645,7 +44100,7 @@ msgstr "" #: ../term-utils/setterm.1.adoc:151 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--ulcolor> [bright] I<16-color>" -msgid "*--ulcolor* [bright] _16-color_" +msgid "*--ulcolor* _16-color_" msgstr "B<--ulcolor> [bright] I<16-color>" #. type: Plain text @@ -41976,7 +44431,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../term-utils/write.1.adoc:79 -msgid "A *write* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." +#, fuzzy +#| msgid "A *write* command appeared in Version 6 AT&T UNIX." +msgid "A *write* command appeared in Version 5 AT&T UNIX (Jun 1974)." msgstr "Una orden *write* apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T." #. type: Plain text @@ -42656,35 +45113,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:69 +#: ../text-utils/column.1.adoc:74 msgid "" "The argument _columns_ for *--table-** options is a comma separated list of " -"the column names as defined by *--table-columns* or it's column number in " -"order as specified by input. It's possible to mix names and numbers. The " -"special placeholder '0' (e.g. -R0) may be used to specify all columns." +"the column names as defined by *--table-columns*, or names defined by *--" +"table-column* or it's column number in order as specified by input. It's " +"possible to mix names and numbers. The special placeholder '0' (e.g. -R0) " +"may be used to specify all columns and '-1' (e.g. -R -1) to specify the last " +"visible column. It's possible to use ranges like '1-5' when addressing " +"columns by numbers." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:70 +#: ../text-utils/column.1.adoc:75 #, no-wrap msgid "*-J, --json*" msgstr "*-J, --json*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:72 +#: ../text-utils/column.1.adoc:77 msgid "" "Use JSON output format to print the table, the option *--table-columns* is " "required and the option *--table-name* is recommended." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:73 +#: ../text-utils/column.1.adoc:78 #, no-wrap msgid "*-c, --output-width* _width_" msgstr "*-c, --output-width* _ancho_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:75 +#: ../text-utils/column.1.adoc:80 msgid "" "Output is formatted to a width specified as number of characters. The " "original name of this option is *--columns*; this name is deprecated since " @@ -42693,49 +45153,57 @@ msgid "" "column headers are never truncated." msgstr "" +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:82 +msgid "" +"The placeholder \"unlimited\" (or 0) is possible to use to not restrict " +"output width. This is recommended for example when output to the files " +"rather than on terminal." +msgstr "" + #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:76 +#: ../text-utils/column.1.adoc:83 #, no-wrap msgid "*-d, --table-noheadings*" msgstr "*-d, --table-noheadings*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:78 +#: ../text-utils/column.1.adoc:85 msgid "" "Do not print header. This option allows the use of logical column names on " "the command line, but keeps the header hidden when printing the table." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:79 +#: ../text-utils/column.1.adoc:86 #, no-wrap msgid "*-o, --output-separator* _string_" msgstr "*-o, --output-separator* _cadena_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:81 +#: ../text-utils/column.1.adoc:88 msgid "Specify the columns delimiter for table output (default is two spaces)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:82 +#: ../text-utils/column.1.adoc:89 #, no-wrap msgid "*-s, --separator* _separators_" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:84 +#: ../text-utils/column.1.adoc:91 msgid "Specify the possible input item delimiters (default is whitespace)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:85 +#: ../text-utils/column.1.adoc:92 #, no-wrap msgid "*-t, --table*" msgstr "*-t, --table*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:87 +#: ../text-utils/column.1.adoc:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "Determine the number of columns the input contains and create a table. " @@ -42753,27 +45221,165 @@ msgstr "" "para dispositivos de visualización de buena calidad." #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:88 +#: ../text-utils/column.1.adoc:95 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-N, --table-columns* _names_" +msgid "*-C, --table-column* _properties_" +msgstr "*-N, --table-columns* _nombres_" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:101 +msgid "" +"Define one column by comma separated list of column attributes. This option " +"can be used more than once, every use defines just one column. The " +"properties replace some of --table- options. For example *--table-column " +"name=FOO,right* define one column where text is aligned to right. The option " +"is mutually exclusive to *--table-columns*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:103 +msgid "The currently supported attributes are:" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:104 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**name=**__string__" +msgid "*name=string*" +msgstr "**name=**__cadena__" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:106 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "Specifies column name." +msgstr "tabla de sistemas de ficheros" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:106 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--notruncate*" +msgid "*trunc*" +msgstr "*--notruncate*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:108 +msgid "" +"The column text can be truncated when necessary. The same as *--table-" +"truncate*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:108 +#, no-wrap +msgid "*right*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:110 +msgid "Right align text in the specified columns. The same as *--table-right*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:110 +#, no-wrap +msgid "*width=number*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:113 +msgid "" +"Specifies column width. The width is used as a hint only. The width is " +"strictly followed only when *strictwidth* attribute is used too." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:113 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*nostrict*" +msgid "*strictwidth*" +msgstr "*nostrict*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:115 +msgid "Strictly follow column *width=* setting." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:115 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*noexec*" +msgid "*noextreme*" +msgstr "*noexec*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:117 +msgid "" +"Specify columns where is possible to ignore unusually long cells. See *--" +"table-noextreme* for more details." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:117 +#, no-wrap +msgid "*wrap*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:119 +msgid "" +"Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when " +"necessary. See *--table-wrap*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:119 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*unhide*" +msgid "*hide*" +msgstr "*unhide*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:121 +msgid "Don't print specified columns. See *--table-hide*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:121 +#, no-wrap +msgid "*json=type*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:123 +msgid "" +"Define column type for JSON output, Supported are string, number and boolean." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:124 #, no-wrap msgid "*-N, --table-columns* _names_" msgstr "*-N, --table-columns* _nombres_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:90 +#: ../text-utils/column.1.adoc:127 msgid "" "Specify the columns names by comma separated list of names. The names are " -"used for the table header or to address column in option arguments." +"used for the table header or to address column in option argument. See also " +"*--table-column*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:91 +#: ../text-utils/column.1.adoc:128 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-N, --table-columns> I" msgid "*-l, --table-columns-limit* _number_" msgstr "B<-N, --table-columns> I" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:93 +#: ../text-utils/column.1.adoc:130 msgid "" "Specify maximal number of the input columns. The last column will contain " "all remaining line data if the limit is smaller than the number of the " @@ -42781,37 +45387,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:94 +#: ../text-utils/column.1.adoc:131 #, no-wrap msgid "*-R, --table-right* _columns_" msgstr "*-R, --table-right* _columnas_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:96 +#: ../text-utils/column.1.adoc:133 msgid "Right align text in the specified columns." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:97 +#: ../text-utils/column.1.adoc:134 #, no-wrap msgid "*-T, --table-truncate* _columns_" msgstr "*-T, --table-truncate* _columnas_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:99 +#: ../text-utils/column.1.adoc:136 msgid "" "Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise very " "long table entries may be printed on multiple lines." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:100 +#: ../text-utils/column.1.adoc:137 #, no-wrap msgid "*-E, --table-noextreme* _columns_" msgstr "*-E, --table-noextreme* _columnas_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:102 +#: ../text-utils/column.1.adoc:139 msgid "" "Specify columns where is possible to ignore unusually long (longer than " "average) cells when calculate column width. The option has impact to the " @@ -42819,77 +45425,89 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:104 +#: ../text-utils/column.1.adoc:141 msgid "The option is used for the last visible column by default." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:105 +#: ../text-utils/column.1.adoc:142 #, no-wrap msgid "*-e, --table-header-repeat*" msgstr "*-e, --table-header-repeat*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:107 +#: ../text-utils/column.1.adoc:144 msgid "Print header line for each page." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:108 +#: ../text-utils/column.1.adoc:145 #, no-wrap msgid "*-W, --table-wrap* _columns_" msgstr "*-W, --table-wrap* _columnas_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:110 +#: ../text-utils/column.1.adoc:147 msgid "" "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when " "necessary." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:111 +#: ../text-utils/column.1.adoc:148 #, no-wrap msgid "*-H, --table-hide* _columns_" msgstr "*-H, --table-hide* _columnas_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:113 +#: ../text-utils/column.1.adoc:150 msgid "" "Don't print specified columns. The special placeholder '-' may be used to " "hide all unnamed columns (see *--table-columns*)." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:114 +#: ../text-utils/column.1.adoc:151 #, no-wrap msgid "*-O, --table-order* _columns_" msgstr "*-O, --table-order* _columnas_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:116 +#: ../text-utils/column.1.adoc:153 msgid "Specify columns order on output." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:117 +#: ../text-utils/column.1.adoc:154 #, no-wrap msgid "*-n, --table-name* _name_" msgstr "*-n, --table-name* _nombre_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:119 +#: ../text-utils/column.1.adoc:156 msgid "Specify the table name used for JSON output. The default is \"table\"." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:120 +#: ../text-utils/column.1.adoc:157 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-t, --table*" +msgid "*-m, --table-maxout*" +msgstr "*-t, --table*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/column.1.adoc:159 +msgid "Fill all available space on output." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/column.1.adoc:160 #, no-wrap msgid "*-L, --keep-empty-lines*" msgstr "*-L, --keep-empty-lines*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:122 +#: ../text-utils/column.1.adoc:162 msgid "" "Preserve whitespace-only lines in the input. The default is ignore empty " "lines at all. This option's original name was *--table-empty-lines* but is " @@ -42898,55 +45516,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:123 +#: ../text-utils/column.1.adoc:163 #, no-wrap msgid "*-r, --tree* _column_" msgstr "*-r, --tree* _columna_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:125 +#: ../text-utils/column.1.adoc:165 msgid "" "Specify column to use tree-like output. Note that the circular dependencies " "and other anomalies in child and parent relation are silently ignored." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:126 +#: ../text-utils/column.1.adoc:166 #, no-wrap msgid "*-i, --tree-id* _column_" msgstr "*-i, --tree-id* _columna_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:128 +#: ../text-utils/column.1.adoc:168 msgid "Specify column with line ID to create child-parent relation." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:129 +#: ../text-utils/column.1.adoc:169 #, no-wrap msgid "*-p, --tree-parent* _column_" msgstr "*-p, --tree-parent* _columna_" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:131 +#: ../text-utils/column.1.adoc:171 msgid "Specify column with parent ID to create child-parent relation." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../text-utils/column.1.adoc:132 +#: ../text-utils/column.1.adoc:172 #, no-wrap msgid "*-x, --fillrows*" msgstr "*-x, --fillrows*" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:134 +#: ../text-utils/column.1.adoc:174 #, fuzzy #| msgid "Fill columns before filling rows." msgid "Fill rows before filling columns." msgstr "Rellena las columnas antes que las filas." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:140 +#: ../text-utils/column.1.adoc:180 msgid "" "The environment variable *COLUMNS* is used to determine the size of the " "screen if no other information is available." @@ -42955,30 +45573,30 @@ msgstr "" "pantalla si no existe otra información disponible." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:144 +#: ../text-utils/column.1.adoc:184 #, fuzzy #| msgid "The column command appeared in 4.3BSD-Reno." msgid "The *column* command appeared in 4.3BSD-Reno." msgstr "La orden column aparece por primera vez en la 4.3BSD-Reno." #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:148 +#: ../text-utils/column.1.adoc:188 msgid "Version 2.23 changed the *-s* option to be non-greedy, for example:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:151 +#: ../text-utils/column.1.adoc:191 #, no-wrap msgid "printf \"a:b:c\\n1::3\\n\" | column -t -s ':'\n" msgstr "printf \"a:b:c\\n1::3\\n\" | column -t -s ':'\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:154 +#: ../text-utils/column.1.adoc:194 msgid "Old output:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:158 +#: ../text-utils/column.1.adoc:198 #, no-wrap msgid "" "a b c\n" @@ -42988,12 +45606,12 @@ msgstr "" "1 3\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:161 +#: ../text-utils/column.1.adoc:201 msgid "New output (since util-linux 2.23):" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:165 +#: ../text-utils/column.1.adoc:205 #, no-wrap msgid "" "a b c\n" @@ -43003,7 +45621,7 @@ msgstr "" "1 3\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:168 +#: ../text-utils/column.1.adoc:208 msgid "" "Historical versions of this tool indicated that \"rows are filled before " "columns\" by default, and that the *-x* option reverses this. This wording " @@ -43013,34 +45631,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:172 +#: ../text-utils/column.1.adoc:212 msgid "Print fstab with header line and align number to the right:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:175 +#: ../text-utils/column.1.adoc:215 #, no-wrap msgid "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n" msgstr "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:178 +#: ../text-utils/column.1.adoc:218 msgid "Print fstab and hide unnamed columns:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:181 +#: ../text-utils/column.1.adoc:221 #, no-wrap msgid "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n" msgstr "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:184 +#: ../text-utils/column.1.adoc:224 msgid "Print a tree:" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ../text-utils/column.1.adoc:192 +#: ../text-utils/column.1.adoc:232 #, no-wrap msgid "" "echo -e '1 0 A\\n2 1 AA\\n3 1 AB\\n4 2 AAA\\n5 2 AAB' | column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n" @@ -43058,7 +45676,7 @@ msgstr "" "3 1 `-AB\n" #. type: Plain text -#: ../text-utils/column.1.adoc:200 +#: ../text-utils/column.1.adoc:240 #, no-wrap msgid "" "*colrm*(1),\n" @@ -43845,8 +46463,8 @@ msgstr "more(1)" #. type: Plain text #: ../text-utils/more.1.adoc:49 -msgid "more - file perusal filter for crt viewing" -msgstr "more - filtro de ficheros para visualización en terminales" +msgid "more - display the contents of a file in a terminal" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../text-utils/more.1.adoc:53 @@ -43914,7 +46532,9 @@ msgstr "*-l*, *--list-one*" #. type: Plain text #: ../text-utils/more.1.adoc:70 -msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal." +msgid "" +"Exit on End-Of-File, enabled by default if POSIXLY_CORRECT environment " +"variable is not set or if not executed on terminal." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -44355,7 +46975,12 @@ msgid "The editor of choice when *VISUAL* is not specified." msgstr "Editor escogido cuando *VISUAL* no es especificada." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:186 +#: ../text-utils/more.1.adoc:185 +msgid "Disable exit-on-eof (see option *-e* for more details)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/more.1.adoc:189 msgid "" "The *more* command appeared in 3.0BSD. This man page documents *more* " "version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux " @@ -44369,25 +46994,25 @@ msgstr "" "del código fuente." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:190 +#: ../text-utils/more.1.adoc:193 msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley." msgstr "Eric Shienbrood, UC Berkeley." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:192 +#: ../text-utils/more.1.adoc:195 msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing." msgstr "" "Modificado por Geoff Peck, UCB para añadir subrayado, espaciado simple." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:194 +#: ../text-utils/more.1.adoc:197 msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable." msgstr "" "Modificado por John Foderaro, UCB para añadir -c y la variable de entorno " "MORE." #. type: Plain text -#: ../text-utils/more.1.adoc:199 +#: ../text-utils/more.1.adoc:202 #, no-wrap msgid "" "*less*(1),\n" @@ -44900,8 +47525,20 @@ msgid "" "breaks then allocating the memory for the file may be unsuccessful." msgstr "" +#. type: Labeled list +#: ../text-utils/rev.1.adoc:61 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*-z*, *--zero*" +msgid "*-0*, *--zero*" +msgstr "*-z*, *--zero*" + +#. type: Plain text +#: ../text-utils/rev.1.adoc:63 +msgid "_Zero termination_. Use the byte '\\0' as line separator." +msgstr "" + #. type: Plain text -#: ../text-utils/rev.1.adoc:64 +#: ../text-utils/rev.1.adoc:67 #, no-wrap msgid "*tac*(1)\n" msgstr "*tac*(1)\n" @@ -45046,6 +47683,9 @@ msgstr "" "*setenv*(3),\n" "*terminfo*(5)\n" +#~ msgid "more - file perusal filter for crt viewing" +#~ msgstr "more - filtro de ficheros para visualización en terminales" + #~ msgid "Display a help text and exit." #~ msgstr "Mostrar texto de ayuda y finalizar." @@ -45081,10 +47721,6 @@ msgstr "" #~ "*blkid*(8), \n" #~ "*findfs*(8)\n" -#, no-wrap -#~ msgid "*-u*, *--help*" -#~ msgstr "*-u*, *--help*" - #, no-wrap #~ msgid "*--help*" #~ msgstr "*--help*" @@ -46335,11 +48971,12 @@ msgstr "" #~ "exiting. There is I need to reboot after check." #~ msgstr "" #~ "Si el sistema de ficheros sufrió algún cambio (esto es, fue reparado), " -#~ "entonces B mostrará la frase \"FILE SYSTEM HAS CHANGED" -#~ "\" (\"el sistema de ficheros ha cambiado\") y hará un B(2) tres " -#~ "veces antes de salir. Puesto que Linux actualmente no tiene dispositivos " -#~ "\"crudos\", I hay necesidad de rearrancar en este momento (lo " -#~ "contrario de un sistema que I tenga dispositivos \"crudos\")." +#~ "entonces B mostrará la frase \"FILE SYSTEM HAS " +#~ "CHANGED\" (\"el sistema de ficheros ha cambiado\") y hará un B(2) " +#~ "tres veces antes de salir. Puesto que Linux actualmente no tiene " +#~ "dispositivos \"crudos\", I hay necesidad de rearrancar en este " +#~ "momento (lo contrario de un sistema que I tenga dispositivos " +#~ "\"crudos\")." #, fuzzy #~| msgid "" @@ -46505,8 +49142,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This field describes the mount point (target) for the filesystem. For " #~ "swap partitions, this field should be specified as `none\\(aq. If the " -#~ "name of the mount point contains spaces or tabs these can be escaped as `" -#~ "\\(rs040\\(aq and \\(aq\\(rs011\\(aq respectively." +#~ "name of the mount point contains spaces or tabs these can be escaped as " +#~ "`\\(rs040\\(aq and \\(aq\\(rs011\\(aq respectively." #~ msgstr "" #~ "Este segundo campo define el punto de montaje (objetivo o target) del " #~ "sistema. En el caso de las particiones swap puede aparecer como 'none'. " @@ -46516,15 +49153,15 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "B(8) and B(8) support filesystem I. The subtype " -#~ "is defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse.sshfs" -#~ "\\(aq. It\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add any " -#~ "prefix to the first fstab field (for example \\(aqsshfs#example.com\\(aq " -#~ "is deprecated)." +#~ "is defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse." +#~ "sshfs\\(aq. It\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add " +#~ "any prefix to the first fstab field (for example \\(aqsshfs#example." +#~ "com\\(aq is deprecated)." #~ msgstr "" #~ "B(8) y B(8) admiten el uso de I al definir " -#~ "sistemas de archivo. El subtipo se define mediante el sufijo \\(aq.subtype" -#~ "\\(aq. Por ejemplo, \\(aqfuse.sshfs\\(aq. Se recomienda usar esto en " -#~ "lugar de agregar cualquier prefijo al primer campo fstab (por ejemplo, " +#~ "sistemas de archivo. El subtipo se define mediante el sufijo \\(aq." +#~ "subtype\\(aq. Por ejemplo, \\(aqfuse.sshfs\\(aq. Se recomienda usar esto " +#~ "en lugar de agregar cualquier prefijo al primer campo fstab (por ejemplo, " #~ "\\(aqsshfs#example.com\\(aq que está en desuso)." #~ msgid "do not mount when B is given (e.g., at boot time)" @@ -46664,8 +49301,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Observe que B(8) emplea UUIDs como cadenas. Estas cadenas deben " #~ "estar formadas por minúsculas. Sin embargo, cuando se define el nombre de " -#~ "sistemas de archivo FAT o NTFS se emplea mayúsculas (por ejemplo:UUID=" -#~ "\"A40D-85E7\" o UUID=\"61DB7756DB7779B3\")." +#~ "sistemas de archivo FAT o NTFS se emplea mayúsculas (por ejemplo:" +#~ "UUID=\"A40D-85E7\" o UUID=\"61DB7756DB7779B3\")." #~ msgid "GETOPT" #~ msgstr "GETOPT" @@ -46772,8 +49409,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Set quoting conventions to those of I. If the B<-s> option is not " #~ "given, the BASH conventions are used. Valid arguments are currently " -#~ "\\(aqB\\(aq \\(aqB\\(aq, \\(aqB\\(aq, and \\(aqB" -#~ "\\(aq." +#~ "\\(aqB\\(aq \\(aqB\\(aq, \\(aqB\\(aq, and " +#~ "\\(aqB\\(aq." #~ msgstr "" #~ "Establece las convenciones de entrecomillado para cada tipo de shell. Si " #~ "el argumento -s no se encuentra, se utilizan las convenciones de E<.SM " @@ -46970,8 +49607,8 @@ msgstr "" #~ "first character of the short options string was a \\(aqB<->\\(aq, non-" #~ "option parameter output is generated at the place they are found in the " #~ "input (this is not supported if the first format of the B is " -#~ "used; in that case all preceding occurrences of \\(aqB<->\\(aq and \\(aqB<" -#~ "+>\\(aq are ignored)." +#~ "used; in that case all preceding occurrences of \\(aqB<->\\(aq and " +#~ "\\(aqB<+>\\(aq are ignored)." #~ msgstr "" #~ "Normalmente, la salida de los parámetros libres no se generará hasta que " #~ "todas las opciones y sus argumentos hayan sido generadas. Entonces se " @@ -47041,24 +49678,24 @@ msgstr "" #~ "Different shells use different quoting conventions. You can use the " #~ "\\(aqB<-s>\\(aq option to select the shell you are using. The following " #~ "shells are currently supported: \\(aqB\\(aq, \\(aqB\\(aq, " -#~ "\\(aqB\\(aq and \\(aqB\\(aq. Actually, only two \\(aqflavors" -#~ "\\(aq are distinguished: sh-like quoting conventions and csh-like quoting " -#~ "conventions. Chances are that if you use another shell script language, " -#~ "one of these flavors can still be used." +#~ "\\(aqB\\(aq and \\(aqB\\(aq. Actually, only two " +#~ "\\(aqflavors\\(aq are distinguished: sh-like quoting conventions and csh-" +#~ "like quoting conventions. Chances are that if you use another shell " +#~ "script language, one of these flavors can still be used." #~ msgstr "" #~ "Cada tipo de shell usa convenciones de entrecomillado diferentes. Pero " #~ "puede usarse la opción \"B<-s>\" para seleccionar el shell que esté " -#~ "usando. Actualmente son soportados los siguientes: \"B\", \"B" -#~ "\", \"B\" y \"B\". Actualmente, solo se distinguen dos \"tipos" -#~ "\": las convenciones de entrecomillado del tipo sh y las del tipo csh. " -#~ "Probablemente si usa algún otro lenguaje de shell, uno de estos dos tipos " -#~ "pueda servirle." +#~ "usando. Actualmente son soportados los siguientes: \"B\", " +#~ "\"B\", \"B\" y \"B\". Actualmente, solo se distinguen " +#~ "dos \"tipos\": las convenciones de entrecomillado del tipo sh y las del " +#~ "tipo csh. Probablemente si usa algún otro lenguaje de shell, uno de estos " +#~ "dos tipos pueda servirle." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "The first character of the short options string may be a 'B<->' or a 'B<" -#~| "+>' to indicate a special scanning mode. If the first calling form in " -#~| "the B is used they are ignored; the environment variable " +#~| "The first character of the short options string may be a 'B<->' or a " +#~| "'B<+>' to indicate a special scanning mode. If the first calling form " +#~| "in the B is used they are ignored; the environment variable " #~| "B is still examined, though." #~ msgid "" #~ "The first character of the short options string may be a \\(aqB<->\\(aq " @@ -47683,8 +50320,8 @@ msgstr "" #~ "system is running. You can, however, do whatever you want to the " #~ "Hardware Clock while the system is running, and the next time Linux " #~ "starts up, it will do so with the adjusted time from the Hardware Clock. " -#~ "Note: currently this is not possible on most systems because B<\\%hwclock" -#~ "\\ --systohc> is called at shutdown." +#~ "Note: currently this is not possible on most systems because B<\\" +#~ "%hwclock\\ --systohc> is called at shutdown." #~ msgstr "" #~ "Es importante que el Tiempo del Sistema no tenga discontinuidades como " #~ "las que podrían ocurrir si Ud. empleara el programa I(1) para " @@ -48003,9 +50640,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(time is set to 00:00:00)" #~ msgstr "(se define la hora a 00:00:00)" -#~ msgid "today" -#~ msgstr "today" - #~ msgid "tomorrow" #~ msgstr "tomorrow" @@ -50281,8 +52915,8 @@ msgstr "" #~ "activará las capacidades especificadas de la terminal. Donde sea posible, " #~ "se consultará a I para encontrar la cadena a emplear. Sin " #~ "embargo, algunas opciones no corresponden a una capacidad de " -#~ "B(5). En ese caso, si el tipo de terminal es \"con\" o \"linux" -#~ "\", se saca por la salida la cadena que active las capacidades " +#~ "B(5). En ese caso, si el tipo de terminal es \"con\" o " +#~ "\"linux\", se saca por la salida la cadena que active las capacidades " #~ "especificadas en el controlador de consola virtual de Minix de PC. Las " #~ "opciones que la terminal no tenga implementadas no son tenidas en " #~ "consideración." @@ -50655,12 +53289,12 @@ msgstr "" #~ "particularly useful for printers that normally appear to accept data when " #~ "turned off." #~ msgstr "" -#~ "Esta opción añade comprobaciones de error extra (la ce es de \"Cuidadoso" -#~ "\"). Cuando esta opción está a \"on\", o sea, activada, el controlador de " -#~ "impresora se asegurará de que la impresora esté enchufada y encendida y " -#~ "no informe de falta de papel o de otros errores antes de enviar datos. " -#~ "Esto es particularmente útil para impresoras que normalmente van y " -#~ "aceptan datos cuando están apagadas." +#~ "Esta opción añade comprobaciones de error extra (la ce es de " +#~ "\"Cuidadoso\"). Cuando esta opción está a \"on\", o sea, activada, el " +#~ "controlador de impresora se asegurará de que la impresora esté enchufada " +#~ "y encendida y no informe de falta de papel o de otros errores antes de " +#~ "enviar datos. Esto es particularmente útil para impresoras que " +#~ "normalmente van y aceptan datos cuando están apagadas." #~ msgid "" #~ "This option resets the port. It requires a Linux kernel version of " @@ -50766,8 +53400,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Search for unusual entries. A file is said to be unusual if it does not " -#~| "have one entry of each requested type. Thus `B' asks for those files in the current directory which have no " +#~| "have one entry of each requested type. Thus `B' asks for those files in the current directory which have no " #~| "documentation." #~ msgid "" #~ "Only show the command names that have unusual entries. A command is said " diff --git a/po-man/fr.po b/po-man/fr.po index 6a9b074e1a..da6dea0193 100644 --- a/po-man/fr.po +++ b/po-man/fr.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-man 2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-16 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-13 15:42+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -55,8 +55,12 @@ msgstr "SIGNALER DES BOGUES" #. type: Plain text #: ../man-common/bugreports.adoc:3 -msgid "For bug reports, use the issue tracker at https://github.com/util-linux/util-linux/issues." -msgstr "Pour signaler un bogue, utilisez le gestionnaire de bogues sur https://github.com/util-linux/util-linux/issues." +msgid "" +"For bug reports, use the issue tracker at https://github.com/util-linux/util-" +"linux/issues." +msgstr "" +"Pour signaler un bogue, utilisez le gestionnaire de bogues sur https://" +"github.com/util-linux/util-linux/issues." #. type: Title == #: ../man-common/colors.adoc:1 @@ -66,8 +70,13 @@ msgstr "COULEURS" #. type: Plain text #: ../man-common/colors.adoc:5 -msgid "The output colorization is implemented by *terminal-colors.d*(5) functionality. Implicit coloring can be disabled by an empty file" -msgstr "La colorisation de la sortie est implémentée grâce aux fonctionnalités de *terminal-colors.d*(5). La colorisation implicite peut être désactivée via un fichier vide" +msgid "" +"The output colorization is implemented by *terminal-colors.d*(5) " +"functionality. Implicit coloring can be disabled by an empty file" +msgstr "" +"La colorisation de la sortie est implémentée grâce aux fonctionnalités de " +"*terminal-colors.d*(5). La colorisation implicite peut être désactivée via " +"un fichier vide" #. type: delimited block _ #: ../man-common/colors.adoc:7 @@ -86,13 +95,22 @@ msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_" #. type: Plain text #: ../man-common/colors.adoc:14 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:47 -msgid "The user-specific _$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ or _$HOME/.config/terminal-colors.d_ overrides the global setting." -msgstr "$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ ou _$HOME/.config/terminal-colors.d_ spécifiques à l’utilisateur remplacent les réglages globaux." +msgid "" +"The user-specific _$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ or _$HOME/.config/" +"terminal-colors.d_ overrides the global setting." +msgstr "" +"$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ ou _$HOME/.config/terminal-colors.d_ " +"spécifiques à l’utilisateur remplacent les réglages globaux." #. type: Plain text #: ../man-common/colors.adoc:17 -msgid "Note that the output colorization may be enabled by default, and in this case _terminal-colors.d_ directories do not have to exist yet." -msgstr "Notez que la colorisation de la sortie peut être activée par défaut. Dans ce cas, les répertoires _terminal-colors.d_ n'existent pas forcément automatiquement." +msgid "" +"Note that the output colorization may be enabled by default, and in this " +"case _terminal-colors.d_ directories do not have to exist yet." +msgstr "" +"Notez que la colorisation de la sortie peut être activée par défaut. Dans ce " +"cas, les répertoires _terminal-colors.d_ n'existent pas forcément " +"automatiquement." #. type: Title == #: ../man-common/footer-config.adoc:1 ../man-common/footer-lib.adoc:1 @@ -111,17 +129,30 @@ msgstr "*{configfile}* fait partie du paquet util-linux qui est disponible sur h #. TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time. #. type: Plain text #: ../man-common/footer-lib.adoc:4 -msgid "The *{lib}* library is part of the util-linux package since version {firstversion}. It can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive]." -msgstr "La bibliothèque *{lib}* fait partie du paquet util-linux depuis la version {firstversion}. Elle est disponible sur https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[l’archive du noyau Linux]." +msgid "" +"The *{lib}* library is part of the util-linux package since version " +"{firstversion}. It can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/" +"utils/util-linux/[Linux Kernel Archive]." +msgstr "" +"La bibliothèque *{lib}* fait partie du paquet util-linux depuis la " +"version {firstversion}. Elle est disponible sur https://www.kernel.org/pub/" +"linux/utils/util-linux/[l’archive du noyau Linux]." #. TRANSLATORS: Keep *{command}* untranslated, it will be replaced with the command name. #. type: Plain text #: ../man-common/footer.adoc:4 -msgid "The *{command}* command is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive]." -msgstr "La commande *{command}* fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[l’archive du noyau Linux]." +msgid "" +"The *{command}* command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux " +"Kernel Archive]." +msgstr "" +"La commande *{command}* fait partie du paquet util-linux, elle est " +"disponible sur https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[l’archive " +"du noyau Linux]." #. type: Labeled list -#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216 +#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:39 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:45 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:37 #, no-wrap msgid "*-h*, *--help*" @@ -129,14 +160,16 @@ msgstr "*-h*, *--help*" #. type: Plain text #: ../man-common/help-version.adoc:3 ../disk-utils/fsck.8.adoc:114 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:224 ../login-utils/chfn.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:39 msgid "Display help text and exit." msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter." #. type: Labeled list #: ../man-common/help-version.adoc:4 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:100 -#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:34 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:52 ../login-utils/chsh.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:42 ../sys-utils/setsid.1.adoc:34 #, no-wrap msgid "*-V*, *--version*" msgstr "*-V*, *--version*" @@ -149,12 +182,25 @@ msgstr "Afficher le numéro de version et quitter." #. type: Plain text #: ../man-common/in-bytes.adoc:2 msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format." -msgstr "Afficher la taille (colonne SIZE) en octets plutôt qu'en format lisible." +msgstr "" +"Afficher la taille (colonne SIZE) en octets plutôt qu'en format lisible." #. type: Plain text #: ../man-common/in-bytes.adoc:7 -msgid "By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part of these abbreviations." -msgstr "Par défaut, l'unité des tailles est exprimée en octets SI et les préfixes d'unités sont des puissances de 2^10 (1024). Les abréviations des symboles sont affichées tronquées afin d'offrir une meilleure lisibilité. Seule la première lettre est affichée. Par exemple, « 1 Kio » et « 1 Mio » sont affichés comme « 1 K » et « 1 M » respectivement en omettant volontairement la mention « io » qui fait partie de ces abréviations." +msgid "" +"By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are " +"in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in " +"order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of " +"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 " +"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part " +"of these abbreviations." +msgstr "" +"Par défaut, l'unité des tailles est exprimée en octets SI et les préfixes " +"d'unités sont des puissances de 2^10 (1024). Les abréviations des symboles " +"sont affichées tronquées afin d'offrir une meilleure lisibilité. Seule la " +"première lettre est affichée. Par exemple, « 1 Kio » et « 1 Mio » sont " +"affichés comme « 1 K » et « 1 M » respectivement en omettant volontairement " +"la mention « io » qui fait partie de ces abréviations." #. type: Title == #: ../man-common/translation.adoc:1 @@ -164,15 +210,26 @@ msgstr "TRADUCTION" #. type: Plain text #: ../man-common/translation.adoc:6 -msgid "For the authors of this translation, see the header of the corresponding *.po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" -msgstr "À l'attention des auteurs de cette traduction, consultez l'en-tête du fichier *.po correspondant sur le site du TP GNU : http://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For the authors of this translation, see the header of the corresponding " +#| "*.po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man." +#| "html" +msgid "" +"For the authors of this translation, see the header of the corresponding *." +"po file at GNU TP: https://translationproject.org/domain/util-linux-man.html" +msgstr "" +"À l'attention des auteurs de cette traduction, consultez l'en-tête du " +"fichier *.po correspondant sur le site du TP GNU : http://translationproject." +"org/domain/util-linux-man.html" #. TRANSLATORS: Please replace %1 with the address of the mailing list of your #. translation team. #. type: Plain text #: ../man-common/translation.adoc:12 msgid "Report man page translation bugs to: <%1>" -msgstr "Signalez les erreurs de traduction de la page man à : " +msgstr "" +"Signalez les erreurs de traduction de la page man à : " #. addpart.8 -- man page for addpart #. Copyright 2007 Karel Zak @@ -201,17 +258,18 @@ msgstr "addpart(8)" #: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:4 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:14 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:8 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:6 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:4 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 ../sys-utils/chmem.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11 -#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 ../sys-utils/losetup.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 ../sys-utils/mount.8.adoc:34 -#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 ../sys-utils/swapon.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:29 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 ../term-utils/agetty.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:4 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:4 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 +#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:4 ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:34 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4 ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:4 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 +#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:4 #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administration Système" @@ -230,29 +288,30 @@ msgstr "Administration Système" #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:17 ../libblkid/libblkid.3.adoc:16 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:41 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:41 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:43 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:41 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:41 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:17 ../login-utils/chsh.1.adoc:17 -#: ../login-utils/last.1.adoc:26 ../login-utils/login.1.adoc:13 -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:11 ../login-utils/newgrp.1.adoc:11 -#: ../login-utils/nologin.8.adoc:9 ../login-utils/runuser.1.adoc:9 -#: ../login-utils/su.1.adoc:10 ../login-utils/sulogin.8.adoc:28 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:26 ../login-utils/vipw.8.adoc:43 -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:12 ../misc-utils/cal.1.adoc:47 -#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:15 ../misc-utils/findfs.8.adoc:11 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:10 ../misc-utils/getopt.1.adoc:10 -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:15 ../misc-utils/kill.1.adoc:14 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:43 ../misc-utils/look.1.adoc:43 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:9 ../misc-utils/rename.1.adoc:11 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:43 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:41 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:41 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:41 ../login-utils/chfn.1.adoc:17 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:17 ../login-utils/last.1.adoc:26 +#: ../login-utils/login.1.adoc:13 ../login-utils/lslogins.1.adoc:11 +#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:11 ../login-utils/nologin.8.adoc:9 +#: ../login-utils/runuser.1.adoc:9 ../login-utils/su.1.adoc:10 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:28 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:26 +#: ../login-utils/vipw.8.adoc:43 ../misc-utils/blkid.8.adoc:12 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:47 ../misc-utils/fincore.1.adoc:15 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:11 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:10 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:10 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:15 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:14 ../misc-utils/logger.1.adoc:43 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:43 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20 +#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 ../misc-utils/namei.1.adoc:9 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9 ../misc-utils/rename.1.adoc:11 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 -#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11 ../schedutils/chrt.1.adoc:34 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:10 ../schedutils/taskset.1.adoc:33 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:34 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:34 ../schedutils/ionice.1.adoc:10 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:33 ../schedutils/uclampset.1.adoc:34 +#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:9 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 ../sys-utils/eject.1.adoc:17 @@ -306,29 +365,30 @@ msgstr "addpart - Informer le noyau de l’existence d’une partition" #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:21 ../libblkid/libblkid.3.adoc:20 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:45 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:45 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:47 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:45 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:45 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:21 ../login-utils/chsh.1.adoc:21 -#: ../login-utils/last.1.adoc:30 ../login-utils/login.1.adoc:17 -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:15 ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 -#: ../login-utils/nologin.8.adoc:13 ../login-utils/runuser.1.adoc:13 -#: ../login-utils/su.1.adoc:14 ../login-utils/sulogin.8.adoc:32 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:30 ../login-utils/vipw.8.adoc:47 -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:16 ../misc-utils/cal.1.adoc:51 -#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:19 ../misc-utils/findfs.8.adoc:15 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:14 ../misc-utils/getopt.1.adoc:14 -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:19 ../misc-utils/kill.1.adoc:18 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:47 ../misc-utils/look.1.adoc:47 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:13 ../misc-utils/rename.1.adoc:15 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:47 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:45 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:45 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:45 ../login-utils/chfn.1.adoc:21 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:21 ../login-utils/last.1.adoc:30 +#: ../login-utils/login.1.adoc:17 ../login-utils/lslogins.1.adoc:15 +#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 ../login-utils/nologin.8.adoc:13 +#: ../login-utils/runuser.1.adoc:13 ../login-utils/su.1.adoc:14 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:32 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:30 +#: ../login-utils/vipw.8.adoc:47 ../misc-utils/blkid.8.adoc:16 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:51 ../misc-utils/fincore.1.adoc:19 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:15 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:14 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:14 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:19 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:18 ../misc-utils/logger.1.adoc:47 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:47 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24 +#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 ../misc-utils/namei.1.adoc:13 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13 ../misc-utils/rename.1.adoc:15 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 -#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15 ../schedutils/chrt.1.adoc:38 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:14 ../schedutils/taskset.1.adoc:37 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:39 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:38 ../schedutils/ionice.1.adoc:14 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:37 ../schedutils/uclampset.1.adoc:39 +#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 #: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 ../sys-utils/flock.1.adoc:38 @@ -381,29 +441,30 @@ msgstr "*addpart* _périphérique partition début taille_\n" #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:25 ../libblkid/libblkid.3.adoc:26 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:49 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:51 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:51 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:51 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:58 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:51 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:52 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:51 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:53 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:25 ../login-utils/chsh.1.adoc:25 -#: ../login-utils/last.1.adoc:36 ../login-utils/login.1.adoc:21 -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:19 ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 -#: ../login-utils/nologin.8.adoc:17 ../login-utils/runuser.1.adoc:19 -#: ../login-utils/su.1.adoc:18 ../login-utils/sulogin.8.adoc:36 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:34 ../login-utils/vipw.8.adoc:53 -#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:26 ../misc-utils/cal.1.adoc:57 -#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:23 ../misc-utils/findfs.8.adoc:19 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:22 ../misc-utils/getopt.1.adoc:22 -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:23 ../misc-utils/kill.1.adoc:25 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:51 ../misc-utils/look.1.adoc:51 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:17 ../misc-utils/rename.1.adoc:19 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:58 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:51 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:52 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:51 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:53 ../login-utils/chfn.1.adoc:25 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:25 ../login-utils/last.1.adoc:36 +#: ../login-utils/login.1.adoc:21 ../login-utils/lslogins.1.adoc:19 +#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 ../login-utils/nologin.8.adoc:17 +#: ../login-utils/runuser.1.adoc:19 ../login-utils/su.1.adoc:18 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:36 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:34 +#: ../login-utils/vipw.8.adoc:53 ../misc-utils/blkid.8.adoc:26 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:57 ../misc-utils/fincore.1.adoc:23 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:19 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:22 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:22 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:23 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:25 ../misc-utils/logger.1.adoc:51 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:51 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28 +#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 ../misc-utils/namei.1.adoc:17 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19 ../misc-utils/rename.1.adoc:19 #: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 -#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24 ../schedutils/chrt.1.adoc:44 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:24 ../schedutils/taskset.1.adoc:43 -#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:45 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:44 ../schedutils/ionice.1.adoc:24 +#: ../schedutils/taskset.1.adoc:43 ../schedutils/uclampset.1.adoc:45 +#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 #: ../sys-utils/choom.1.adoc:19 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 #: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 ../sys-utils/eject.1.adoc:23 @@ -448,11 +509,13 @@ msgstr "*addpart* informe le noyau de l’existence de la partition indiquée. L #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28 #: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:28 msgid "This command doesn't manipulate partitions on a block device." -msgstr "Cette commande ne manipule pas les partitions présentes sur un périphérique bloc." +msgstr "" +"Cette commande ne manipule pas les partitions présentes sur un périphérique " +"bloc." #. type: Title == #: ../disk-utils/addpart.8.adoc:29 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:29 -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:122 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:125 #, no-wrap msgid "PARAMETERS" msgstr "PARAMÈTRES" @@ -506,60 +569,62 @@ msgstr "La taille de la partition (en secteur de 512 octets)." #: ../disk-utils/delpart.8.adoc:33 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:74 #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:159 #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:51 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:98 -#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:54 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:74 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86 -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 ../disk-utils/partx.8.adoc:135 -#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447 -#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:56 +#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:83 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114 ../disk-utils/partx.8.adoc:135 +#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:453 +#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:133 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:59 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:63 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:73 ../login-utils/chsh.1.adoc:55 -#: ../login-utils/last.1.adoc:124 ../login-utils/login.1.adoc:161 -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:131 ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 -#: ../login-utils/nologin.8.adoc:67 ../login-utils/runuser.1.adoc:129 -#: ../login-utils/su.1.adoc:145 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 -#: ../login-utils/vipw.8.adoc:72 ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:80 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:126 +#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144 +#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:67 +#: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:145 +#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 ../login-utils/vipw.8.adoc:72 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/cal.1.adoc:183 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:53 ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235 ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:107 ../misc-utils/logger.1.adoc:240 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:101 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168 -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:440 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 -#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 ../misc-utils/namei.1.adoc:71 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:100 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:81 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 ../schedutils/chrt.1.adoc:138 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:91 ../schedutils/taskset.1.adoc:109 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:109 ../misc-utils/logger.1.adoc:246 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:101 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:174 +#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:648 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 +#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 ../misc-utils/namei.1.adoc:75 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99 ../misc-utils/rename.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:84 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 ../schedutils/chrt.1.adoc:148 +#: ../schedutils/ionice.1.adoc:91 ../schedutils/taskset.1.adoc:145 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:58 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:51 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:183 ../sys-utils/eject.1.adoc:117 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86 ../sys-utils/flock.1.adoc:125 -#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53 ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:83 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373 -#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 -#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 -#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72 ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1566 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:137 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135 ../sys-utils/renice.1.adoc:92 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:90 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114 -#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:44 ../sys-utils/swapon.8.adoc:164 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 ../sys-utils/umount.8.adoc:176 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:262 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:100 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:95 ../term-utils/script.1.adoc:161 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:167 ../term-utils/wall.1.adoc:81 -#: ../term-utils/write.1.adoc:80 ../text-utils/col.1.adoc:123 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:92 ../text-utils/colrm.1.adoc:67 -#: ../text-utils/column.1.adoc:194 ../text-utils/line.1.adoc:22 -#: ../text-utils/more.1.adoc:195 ../text-utils/pg.1.adoc:142 -#: ../text-utils/rev.1.adoc:61 ../text-utils/ul.1.adoc:80 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 ../sys-utils/choom.1.adoc:51 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:117 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:131 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53 +#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49 +#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109 +#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1653 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144 +#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:102 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:95 +#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114 ../sys-utils/setsid.1.adoc:44 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:167 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:173 ../sys-utils/unshare.1.adoc:266 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:100 ../term-utils/mesg.1.adoc:95 +#: ../term-utils/script.1.adoc:161 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 ../term-utils/setterm.1.adoc:167 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:81 ../term-utils/write.1.adoc:80 +#: ../text-utils/col.1.adoc:123 ../text-utils/colcrt.1.adoc:92 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:234 +#: ../text-utils/line.1.adoc:22 ../text-utils/more.1.adoc:198 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:64 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" @@ -593,7 +658,8 @@ msgstr "blockdev(8)" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:18 msgid "blockdev - call block device ioctls from the command line" -msgstr "blockdev – Appeler les ioctls pour périphériques bloc en ligne de commande" +msgstr "" +"blockdev – Appeler les ioctls pour périphériques bloc en ligne de commande" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22 @@ -615,8 +681,12 @@ msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:30 -msgid "The utility *blockdev* allows one to call block device ioctls from the command line." -msgstr "L'utilitaire *blockdev* permet d'appeler des ioctls pour périphériques en mode bloc à partir de la ligne de commande." +msgid "" +"The utility *blockdev* allows one to call block device ioctls from the " +"command line." +msgstr "" +"L'utilitaire *blockdev* permet d'appeler des ioctls pour périphériques en " +"mode bloc à partir de la ligne de commande." #. type: Title == #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:31 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:45 @@ -641,40 +711,42 @@ msgstr "L'utilitaire *blockdev* permet d'appeler des ioctls pour périphériques #: ../misc-utils/look.1.adoc:57 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:29 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29 ../misc-utils/namei.1.adoc:39 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:23 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35 ../misc-utils/rename.1.adoc:23 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:71 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38 #: ../schedutils/chrt.1.adoc:90 ../schedutils/ionice.1.adoc:46 #: ../schedutils/taskset.1.adoc:69 ../schedutils/uclampset.1.adoc:63 #: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82 -#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:23 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 ../sys-utils/eject.1.adoc:35 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 ../sys-utils/flock.1.adoc:54 -#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 -#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 -#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 -#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:55 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 ../sys-utils/umount.8.adoc:52 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 ../term-utils/agetty.8.adoc:56 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:69 ../term-utils/script.1.adoc:62 -#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:28 ../term-utils/wall.1.adoc:60 -#: ../term-utils/write.1.adoc:72 ../text-utils/col.1.adoc:60 -#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 ../text-utils/colrm.1.adoc:59 -#: ../text-utils/column.1.adoc:66 ../text-utils/hexdump.1.adoc:57 -#: ../text-utils/more.1.adoc:58 ../text-utils/pg.1.adoc:26 -#: ../text-utils/rev.1.adoc:57 ../text-utils/ul.1.adoc:55 +#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 ../sys-utils/choom.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:35 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:54 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 +#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 +#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 +#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 ../sys-utils/renice.1.adoc:57 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:52 ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 +#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:56 ../term-utils/mesg.1.adoc:69 +#: ../term-utils/script.1.adoc:62 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 +#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 ../term-utils/setterm.1.adoc:28 +#: ../term-utils/wall.1.adoc:60 ../term-utils/write.1.adoc:72 +#: ../text-utils/col.1.adoc:60 ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 +#: ../text-utils/colrm.1.adoc:59 ../text-utils/column.1.adoc:66 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:57 ../text-utils/more.1.adoc:58 +#: ../text-utils/pg.1.adoc:26 ../text-utils/rev.1.adoc:57 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:55 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" @@ -698,8 +770,8 @@ msgstr "*-v*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:38 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:58 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:39 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:88 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:91 msgid "Be verbose." msgstr "Sortie détaillée." @@ -711,8 +783,15 @@ msgstr "*--report*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:41 -msgid "Print a report for the specified device. It is possible to give multiple devices. If none is given, all devices which appear in _/proc/partitions_ are shown. Note that the partition StartSec is in 512-byte sectors." -msgstr "Afficher un compte-rendu pour le périphérique indiqué. Plusieurs périphériques peuvent être fournis. Si aucun n'est donné, tous les périphériques existant dans _/proc/partitions_ seront affichés. Remarquez que le _StartSec_ de la partition est en secteurs de 512 octets." +msgid "" +"Print a report for the specified device. It is possible to give multiple " +"devices. If none is given, all devices which appear in _/proc/partitions_ " +"are shown. Note that the partition StartSec is in 512-byte sectors." +msgstr "" +"Afficher un compte-rendu pour le périphérique indiqué. Plusieurs " +"périphériques peuvent être fournis. Si aucun n'est donné, tous les " +"périphériques existant dans _/proc/partitions_ seront affichés. Remarquez " +"que le _StartSec_ de la partition est en secteurs de 512 octets." #. type: Title == #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:44 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:61 @@ -758,8 +837,15 @@ msgstr "*--getbsz*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:56 -msgid "Print the blocksize in bytes. This size does not describe device topology. It's the size used internally by the kernel and it may be modified (for example) by filesystem driver on mount." -msgstr "Afficher la taille de blocs en octet. Cette taille ne décrit pas la topologie du périphérique. C’est la taille utilisée en interne par le noyau et elle peut être modifiée (par exemple) par le pilote du système de fichiers lors du montage." +msgid "" +"Print the blocksize in bytes. This size does not describe device topology. " +"It's the size used internally by the kernel and it may be modified (for " +"example) by filesystem driver on mount." +msgstr "" +"Afficher la taille de blocs en octet. Cette taille ne décrit pas la " +"topologie du périphérique. C’est la taille utilisée en interne par le noyau " +"et elle peut être modifiée (par exemple) par le pilote du système de " +"fichiers lors du montage." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:57 @@ -774,242 +860,278 @@ msgstr "Afficher l'état de prise en charge d'abandon des zéros." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:60 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*--getss*" +msgid "*--getdiskseq*" +msgstr "*--getss*" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62 +msgid "Get disk sequence number." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63 #, no-wrap msgid "*--getfra*" msgstr "*--getfra*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65 msgid "Get filesystem readahead in 512-byte sectors." -msgstr "Afficher le nombre de secteurs de 512 octets lus par anticipation (« readahead ») pour le système de fichiers." +msgstr "" +"Afficher le nombre de secteurs de 512 octets lus par anticipation " +"(« readahead ») pour le système de fichiers." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66 #, no-wrap msgid "*--getiomin*" msgstr "*--getiomin*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68 msgid "Get minimum I/O size." msgstr "Afficher la taille minimale d'E/S." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69 #, no-wrap msgid "*--getioopt*" msgstr "*--getioopt*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71 msgid "Get optimal I/O size." msgstr "Afficher la taille optimale d'E/S." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72 #, no-wrap msgid "*--getmaxsect*" msgstr "*--getmaxsect*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74 msgid "Get max sectors per request." msgstr "Afficher le nombre maximal de secteurs par requête." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75 #, no-wrap msgid "*--getpbsz*" msgstr "*--getpbsz*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77 msgid "Get physical block (sector) size." msgstr "Afficher la taille des blocs (secteurs) physiques." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78 #, no-wrap msgid "*--getra*" msgstr "*--getra*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80 msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)." msgstr "Afficher le nombre de secteurs (512 octets) lus par anticipation." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81 #, no-wrap msgid "*--getro*" msgstr "*--getro*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83 msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise." msgstr "Afficher 1 si le périphérique est en lecture seule, 0 sinon." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84 #, no-wrap msgid "*--getsize64*" msgstr "*--getsize64*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86 msgid "Print device size in bytes." msgstr "Afficher la taille du périphérique, en octet." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "*--getsize*" msgstr "*--getsize*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86 -msgid "Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* option." -msgstr "Afficher la capacité (32 bits) du périphérique en secteur. Obsolète, préférer l'option *--getsz*." +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89 +msgid "" +"Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* " +"option." +msgstr "" +"Afficher la capacité (32 bits) du périphérique en secteur. Obsolète, " +"préférer l'option *--getsz*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90 #, no-wrap msgid "*--getss*" msgstr "*--getss*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92 msgid "Print logical sector size in bytes - usually 512." msgstr "Afficher la taille des secteurs logiques en octet — en général 512." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93 #, no-wrap msgid "*--getsz*" msgstr "*--getsz*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95 msgid "Get size in 512-byte sectors." msgstr "Afficher la capacité en secteurs de 512 octets." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96 #, no-wrap msgid "*--rereadpt*" msgstr "*--rereadpt*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98 msgid "Reread partition table" msgstr "Relire la table de partitions." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99 #, no-wrap msgid "*--setbsz* _bytes_" msgstr "*--setbsz* _octets_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98 -msgid "Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file descriptor opening the block device, so the change of block size only persists for as long as *blockdev* has the device open, and is lost once *blockdev* exits." -msgstr "Définir la taille de bloc. Remarquez que la taille de bloc est spécifique au descripteur de fichier actuel ouvrant le périphérique bloc. Donc, la modification de taille persistera tant que le périphérique sera ouvert par *blockdev* et sera perdue dès que *blockdev* se terminera." +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101 +msgid "" +"Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file " +"descriptor opening the block device, so the change of block size only " +"persists for as long as *blockdev* has the device open, and is lost once " +"*blockdev* exits." +msgstr "" +"Définir la taille de bloc. Remarquez que la taille de bloc est spécifique au " +"descripteur de fichier actuel ouvrant le périphérique bloc. Donc, la " +"modification de taille persistera tant que le périphérique sera ouvert par " +"*blockdev* et sera perdue dès que *blockdev* se terminera." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102 #, no-wrap msgid "*--setfra* _sectors_" msgstr "*--setfra* _secteurs_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104 msgid "Set filesystem readahead (same as *--setra* on 2.6 kernels)." -msgstr "Définir la lecture par anticipation (« readahead ») pour le système de fichiers (comme *--setra* sur les noyaux 2.6)." +msgstr "" +"Définir la lecture par anticipation (« readahead ») pour le système de " +"fichiers (comme *--setra* sur les noyaux 2.6)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105 #, no-wrap msgid "*--setra* _sectors_" msgstr "*--setra* _secteurs_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107 msgid "Set readahead (in 512-byte sectors)." msgstr "Définir le nombre de secteurs (512 octets) lus par anticipation." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108 #, no-wrap msgid "*--setro*" msgstr "*--setro*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107 -msgid "Set read-only. The currently active access to the device may not be affected by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode will not be affected. The change applies after remount." -msgstr "Positionner en lecture seule. L’accès en cours au périphérique peut ne pas être affecté par ce changement. Par exemple, un système de fichiers déjà monté en mode écriture/lecture ne sera pas touché. La modification s’applique après le remontage." +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110 +msgid "" +"Set read-only. The currently active access to the device may not be affected " +"by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode " +"will not be affected. The change applies after remount." +msgstr "" +"Positionner en lecture seule. L’accès en cours au périphérique peut ne pas " +"être affecté par ce changement. Par exemple, un système de fichiers déjà " +"monté en mode écriture/lecture ne sera pas touché. La modification " +"s’applique après le remontage." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 #, no-wrap msgid "*--setrw*" msgstr "*--setrw*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113 msgid "Set read-write." msgstr "Positionner en lecture/écriture." #. type: Title == -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139 #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:70 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:213 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:154 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94 #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:45 ../disk-utils/partx.8.adoc:128 -#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441 -#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:46 +#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447 +#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:123 #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:59 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:69 ../login-utils/chsh.1.adoc:51 -#: ../login-utils/last.1.adoc:120 ../login-utils/login.1.adoc:157 -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:126 ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 -#: ../login-utils/nologin.8.adoc:63 ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71 ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 -#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 ../misc-utils/findfs.8.adoc:63 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231 ../misc-utils/kill.1.adoc:100 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:236 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 -#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:65 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 -#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:133 ../schedutils/ionice.1.adoc:86 -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:100 ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:54 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:76 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:122 +#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139 +#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 ../login-utils/nologin.8.adoc:63 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71 +#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:63 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:102 ../misc-utils/logger.1.adoc:242 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:169 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:643 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 ../misc-utils/namei.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:143 +#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:136 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68 ../sys-utils/choom.1.adoc:47 -#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177 +#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:113 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:116 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:79 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:122 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 #: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 -#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:59 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:154 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:97 +#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:154 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 ../sys-utils/lsns.8.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1562 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 -#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:132 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 +#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 ../sys-utils/lsns.8.adoc:86 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1649 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 +#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:139 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:84 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 #: ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:257 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 -#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95 ../term-utils/agetty.8.adoc:325 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95 ../term-utils/agetty.8.adoc:334 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 -#: ../text-utils/more.1.adoc:187 +#: ../text-utils/more.1.adoc:190 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 +#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117 #, no-wrap msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n" msgstr "*blockdev* a été écrit par Andries E. Brouwer et réécrit par Karel Zak.\n" @@ -1051,28 +1173,57 @@ msgstr "*cfdisk* est un programme utilisant curses destiné au partitionnement d #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36 -msgid "Note that *cfdisk* provides basic partitioning functionality with a user-friendly interface. If you need advanced features, use *fdisk*(8) instead." -msgstr "Remarquez que *cfdisk* fournit une fonctionnalité de partitionnement de base avec une interface utilisateur agréable. Si vous avez besoin de fonctionnalités avancées, vous devriez plutôt utiliser *fdisk*(8)." +msgid "" +"Note that *cfdisk* provides basic partitioning functionality with a user-" +"friendly interface. If you need advanced features, use *fdisk*(8) instead." +msgstr "" +"Remarquez que *cfdisk* fournit une fonctionnalité de partitionnement de base " +"avec une interface utilisateur agréable. Si vous avez besoin de " +"fonctionnalités avancées, vous devriez plutôt utiliser *fdisk*(8)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:38 -msgid "All disk label changes will remain in memory only, and the disk will be unmodified until you decide to write your changes. Be careful before using the write command." -msgstr "Tout changement de l’étiquette du disque restera uniquement en mémoire et le disque restera inchangé jusqu’à ce que vous décidiez d’écrire vos changements. Utilisez la commande d’écriture avec prudence." +msgid "" +"All disk label changes will remain in memory only, and the disk will be " +"unmodified until you decide to write your changes. Be careful before using " +"the write command." +msgstr "" +"Tout changement de l’étiquette du disque restera uniquement en mémoire et le " +"disque restera inchangé jusqu’à ce que vous décidiez d’écrire vos " +"changements. Utilisez la commande d’écriture avec prudence." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:40 -msgid "Since version 2.25 *cfdisk* supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-Sector) addressing. CHS has never been important for Linux, and this addressing concept does not make any sense for new devices." -msgstr "Depuis la version 2.25, *cfdisk* prend en charge les étiquettes de disque MBR (DOS), GPT, SUN et SGI, mais ne fournit plus de fonctionnalité pour l’adressage CTS (cylindre tête secteur). CTS n’a jamais été important pour Linux et ce concept d’adressage n’a aucun sens pour les nouveaux périphériques." +msgid "" +"Since version 2.25 *cfdisk* supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk " +"labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-" +"Sector) addressing. CHS has never been important for Linux, and this " +"addressing concept does not make any sense for new devices." +msgstr "" +"Depuis la version 2.25, *cfdisk* prend en charge les étiquettes de disque " +"MBR (DOS), GPT, SUN et SGI, mais ne fournit plus de fonctionnalité pour " +"l’adressage CTS (cylindre tête secteur). CTS n’a jamais été important pour " +"Linux et ce concept d’adressage n’a aucun sens pour les nouveaux " +"périphériques." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:42 -msgid "Since version 2.25 *cfdisk* also does not provide a 'print' command any more. This functionality is provided by the utilities *partx*(8) and *lsblk*(8) in a very comfortable and rich way." -msgstr "Depuis la version 2.25, *cfdisk* ne fournit plus non plus de commande d’affichage « print ». Cette fonctionnalité est fournie par les utilitaires *partx*(8) et *lsblk*(8) de manière très confortable et évoluée." +msgid "" +"Since version 2.25 *cfdisk* also does not provide a 'print' command any " +"more. This functionality is provided by the utilities *partx*(8) and " +"*lsblk*(8) in a very comfortable and rich way." +msgstr "" +"Depuis la version 2.25, *cfdisk* ne fournit plus non plus de commande " +"d’affichage « print ». Cette fonctionnalité est fournie par les utilitaires " +"*partx*(8) et *lsblk*(8) de manière très confortable et évoluée." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:44 -msgid "If you want to remove an old partition table from a device, use *wipefs*(8)." -msgstr "Pour supprimer une ancienne table de partitions d’un périphérique, utilisez *wipefs*(8)." +msgid "" +"If you want to remove an old partition table from a device, use *wipefs*(8)." +msgstr "" +"Pour supprimer une ancienne table de partitions d’un périphérique, utilisez " +"*wipefs*(8)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:49 @@ -1082,27 +1233,50 @@ msgstr "*-L*, *--color*[**=**__quand__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:51 -msgid "Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or *always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The colors can be disabled, for the current built-in default see *--help* output. See also the *COLORS* section." -msgstr "Colorer la sortie. L’argument facultatif _quand_ peut être *auto*, *never* (jamais) ou *always* (toujours). En absence d’argument _quand_, *auto* est la valeur par défaut. Les couleurs peuvent être désactivées. Pour les valeurs par défaut, consultez la sortie de la commande avec *--help*. Consultez également la section *COULEURS*." +msgid "" +"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or " +"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The " +"colors can be disabled, for the current built-in default see *--help* " +"output. See also the *COLORS* section." +msgstr "" +"Colorer la sortie. L’argument facultatif _quand_ peut être *auto*, *never* " +"(jamais) ou *always* (toujours). En absence d’argument _quand_, *auto* est " +"la valeur par défaut. Les couleurs peuvent être désactivées. Pour les " +"valeurs par défaut, consultez la sortie de la commande avec *--help*. " +"Consultez également la section *COULEURS*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:52 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:64 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52 #, no-wrap msgid "*--lock*[=_mode_]" msgstr "*--lock*[=_mode_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:54 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:66 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160 -msgid "Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument _mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument is omitted, it defaults to *yes*. This option overwrites environment variable *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. The default is not to use any lock at all, but it's recommended to avoid collisions with *systemd-udevd*(8) or other tools." -msgstr "Utiliser un verrou BSD exclusif pour le périphérique ou le fichier visé. L’argument facultatif _mode_ peut être *yes*, *no* (ou *1* et *0*) ou *nonblock*. Si cet argument est absent, sa valeur par défaut est *yes*. Cette option écrase la variable d’environnement *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. Le comportement par défaut est de n’utiliser aucun verrou, mais cela est recommandé pour éviter des collisions avec *systemd-udevd*(8) ou d’autres outils." +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160 +msgid "" +"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " +"_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument " +"is omitted, it defaults to *yes*. This option overwrites environment " +"variable *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. The default is not to use any lock at all, " +"but it's recommended to avoid collisions with *systemd-udevd*(8) or other " +"tools." +msgstr "" +"Utiliser un verrou BSD exclusif pour le périphérique ou le fichier visé. " +"L’argument facultatif _mode_ peut être *yes*, *no* (ou *1* et *0*) ou " +"*nonblock*. Si cet argument est absent, sa valeur par défaut est *yes*. " +"Cette option écrase la variable d’environnement *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. Le " +"comportement par défaut est de n’utiliser aucun verrou, mais cela est " +"recommandé pour éviter des collisions avec *systemd-udevd*(8) ou d’autres " +"outils." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:89 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:387 ../sys-utils/umount.8.adoc:105 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392 ../sys-utils/umount.8.adoc:105 #, no-wrap msgid "*-r*, *--read-only*" msgstr "*-r*, *--read-only*" @@ -1120,13 +1294,29 @@ msgstr "*-z*, *--zero*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:60 -msgid "Start with an in-memory zeroed partition table. This option does not zero the partition table on the disk; rather, it simply starts the program without reading the existing partition table. This option allows you to create a new partition table from scratch or from an *sfdisk*(8)-compatible script." -msgstr "Démarrer avec une table de partitions vierge en mémoire. Cette option ne réinitialise pas la table de partitions sur le disque ; le programme démarre simplement sans lire la table de partitions existante. Cette option permet de créer une nouvelle table de partitions vide ou à partir d’un script compatible avec *sfdisk*(8)." +msgid "" +"Start with an in-memory zeroed partition table. This option does not zero " +"the partition table on the disk; rather, it simply starts the program " +"without reading the existing partition table. This option allows you to " +"create a new partition table from scratch or from an *sfdisk*(8)-compatible " +"script." +msgstr "" +"Démarrer avec une table de partitions vierge en mémoire. Cette option ne " +"réinitialise pas la table de partitions sur le disque ; le programme démarre " +"simplement sans lire la table de partitions existante. Cette option permet " +"de créer une nouvelle table de partitions vide ou à partir d’un script " +"compatible avec *sfdisk*(8)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:64 -msgid "The commands for *cfdisk* can be entered by pressing the corresponding key (pressing _Enter_ after the command is not necessary). Here is a list of the available commands:" -msgstr "Les commandes de *cfdisk* peuvent être entrées en pressant la touche correspondante (presser la touche «_ Entrée _» n’est pas nécessaire après chaque commande). Voici la liste des commandes disponibles." +msgid "" +"The commands for *cfdisk* can be entered by pressing the corresponding key " +"(pressing _Enter_ after the command is not necessary). Here is a list of the " +"available commands:" +msgstr "" +"Les commandes de *cfdisk* peuvent être entrées en pressant la touche " +"correspondante (presser la touche «_ Entrée _» n’est pas nécessaire après " +"chaque commande). Voici la liste des commandes disponibles." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:65 @@ -1136,19 +1326,34 @@ msgstr "*b*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:67 -msgid "Toggle the bootable flag of the current partition. This allows you to select which primary partition is bootable on the drive. This command may not be available for all partition label types." -msgstr "Activer ou désactiver l’attribut d’amorçage de la partition actuelle. Cela vous permet de sélectionner la partition primaire amorçable du disque. Cette commande pourrait ne pas être disponible pour tous les types d’étiquette de partition." +msgid "" +"Toggle the bootable flag of the current partition. This allows you to select " +"which primary partition is bootable on the drive. This command may not be " +"available for all partition label types." +msgstr "" +"Activer ou désactiver l’attribut d’amorçage de la partition actuelle. Cela " +"vous permet de sélectionner la partition primaire amorçable du disque. Cette " +"commande pourrait ne pas être disponible pour tous les types d’étiquette de " +"partition." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53 #, no-wrap msgid "*d*" msgstr "*d*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:70 -msgid "Delete the current partition. This will convert the current partition into free space and merge it with any free space immediately surrounding the current partition. A partition already marked as free space or marked as unusable cannot be deleted." -msgstr "Supprimer la partition actuelle. Cela transformera la partition en espace libre et l’ajoutera à l’espace libre adjacent à la partition actuelle. Une partition marquée comme espace libre ou marquée inutilisable ne peut pas être supprimée." +msgid "" +"Delete the current partition. This will convert the current partition into " +"free space and merge it with any free space immediately surrounding the " +"current partition. A partition already marked as free space or marked as " +"unusable cannot be deleted." +msgstr "" +"Supprimer la partition actuelle. Cela transformera la partition en espace " +"libre et l’ajoutera à l’espace libre adjacent à la partition actuelle. Une " +"partition marquée comme espace libre ou marquée inutilisable ne peut pas " +"être supprimée." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:71 ../text-utils/pg.1.adoc:106 @@ -1162,7 +1367,7 @@ msgid "Show the help screen." msgstr "Afficher un écran d’aide." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:56 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:61 ../text-utils/more.1.adoc:140 #, no-wrap msgid "*n*" @@ -1170,13 +1375,25 @@ msgstr "*n*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:76 -msgid "Create a new partition from free space. *cfdisk* then prompts you for the size of the partition you want to create. The default size is equal to the entire available free space at the current position." -msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l’espace libre. *cfdisk* demande alors la taille de la partition à créer. La taille par défaut est égale à la totalité de l’espace libre disponible sur la partition actuelle." +msgid "" +"Create a new partition from free space. *cfdisk* then prompts you for the " +"size of the partition you want to create. The default size is equal to the " +"entire available free space at the current position." +msgstr "" +"Créer une nouvelle partition à partir de l’espace libre. *cfdisk* demande " +"alors la taille de la partition à créer. La taille par défaut est égale à la " +"totalité de l’espace libre disponible sur la partition actuelle." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:78 -msgid "The size may be followed by a multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\")." -msgstr "La taille peut être suivie d’un suffixe multiplicatif KiB(=1024), MiB(=1024*1024), etc., pour GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB (la partie « iB » est facultative, par exemple « K » est identique à « KiB »)." +msgid "" +"The size may be followed by a multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB " +"(=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is " +"optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\")." +msgstr "" +"La taille peut être suivie d’un suffixe multiplicatif KiB(=1024), " +"MiB(=1024*1024), etc., pour GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB (la partie « iB » " +"est facultative, par exemple « K » est identique à « KiB »)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:79 @@ -1186,8 +1403,12 @@ msgstr "*q*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:81 -msgid "Quit the program. This will exit the program without writing any data to the disk." -msgstr "Quitter le programme. Cela permet de quitter le programme sans écrire aucune donnée sur le disque." +msgid "" +"Quit the program. This will exit the program without writing any data to the " +"disk." +msgstr "" +"Quitter le programme. Cela permet de quitter le programme sans écrire aucune " +"donnée sur le disque." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:82 @@ -1197,8 +1418,15 @@ msgstr "*r*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:84 -msgid "Reduce or enlarge the current partition. *cfdisk* then prompts you for the new size of the partition. The default size is the current size. A partition marked as free space or marked as unusable cannot be resized." -msgstr "Réduire ou agrandir la partition actuelle. *cfdisk* vous demandera la nouvelle taille de partition. La taille par défaut est celle actuelle. Une partition marquée comme espace libre ou comme inutilisable ne peut pas être redimensionnée." +msgid "" +"Reduce or enlarge the current partition. *cfdisk* then prompts you for the " +"new size of the partition. The default size is the current size. A partition " +"marked as free space or marked as unusable cannot be resized." +msgstr "" +"Réduire ou agrandir la partition actuelle. *cfdisk* vous demandera la " +"nouvelle taille de partition. La taille par défaut est celle actuelle. Une " +"partition marquée comme espace libre ou comme inutilisable ne peut pas être " +"redimensionnée." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86 @@ -1214,19 +1442,30 @@ msgstr "*s*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:89 -msgid "Sort the partitions in ascending start-sector order. When deleting and adding partitions, it is likely that the numbering of the partitions will no longer match their order on the disk. This command restores that match." -msgstr "Ordonner les partitions dans l’ordre croissant de secteur de début. Lors de la suppression et de l’ajout de partitions, la numérotation des partitions ne correspondra probablement plus à leur ordre sur le disque. Cette commande restaure la correspondance." +msgid "" +"Sort the partitions in ascending start-sector order. When deleting and " +"adding partitions, it is likely that the numbering of the partitions will no " +"longer match their order on the disk. This command restores that match." +msgstr "" +"Ordonner les partitions dans l’ordre croissant de secteur de début. Lors de " +"la suppression et de l’ajout de partitions, la numérotation des partitions " +"ne correspondra probablement plus à leur ordre sur le disque. Cette commande " +"restaure la correspondance." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:47 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50 #, no-wrap msgid "*t*" msgstr "*t*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:92 -msgid "Change the partition type. By default, new partitions are created as _Linux_ partitions." -msgstr "Modifier le type de partition. Par défaut, les nouvelles partitions sont créées comme des partitions _Linux_." +msgid "" +"Change the partition type. By default, new partitions are created as _Linux_ " +"partitions." +msgstr "" +"Modifier le type de partition. Par défaut, les nouvelles partitions sont " +"créées comme des partitions _Linux_." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:93 @@ -1236,18 +1475,33 @@ msgstr "*u*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:95 -msgid "Dump the current in-memory partition table to an **sfdisk**(8)-compatible script file." -msgstr "Sauvegarder le contenu de la table de partitions actuellement en mémoire dans un fichier script compatible avec **sfdisk**(8)." +msgid "" +"Dump the current in-memory partition table to an **sfdisk**(8)-compatible " +"script file." +msgstr "" +"Sauvegarder le contenu de la table de partitions actuellement en mémoire " +"dans un fichier script compatible avec **sfdisk**(8)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:97 -msgid "The script files are compatible between *cfdisk*, *fdisk*(8) *sfdisk*(8) and other libfdisk applications. For more details see *sfdisk*(8)." -msgstr "Les fichiers script sont compatibles entre *cfdisk*, *fdisk*(8), *sfdisk*(8) et les autres applications libfdisk. Pour plus de précisions, consultez *sfdisk*(8)." +msgid "" +"The script files are compatible between *cfdisk*, *fdisk*(8) *sfdisk*(8) and " +"other libfdisk applications. For more details see *sfdisk*(8)." +msgstr "" +"Les fichiers script sont compatibles entre *cfdisk*, *fdisk*(8), *sfdisk*(8) " +"et les autres applications libfdisk. Pour plus de précisions, consultez " +"*sfdisk*(8)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:99 -msgid "It is also possible to load an sfdisk-script into *cfdisk* if there is no partition table on the device or when you start *cfdisk* with the *--zero* command-line option." -msgstr "Un script *sfdisk* peut aussi être chargé dans *cfdisk* si aucune table de partitions n’existe sur le périphérique ou si *cfdisk* a été démarré avec l’option *--zero*." +msgid "" +"It is also possible to load an sfdisk-script into *cfdisk* if there is no " +"partition table on the device or when you start *cfdisk* with the *--zero* " +"command-line option." +msgstr "" +"Un script *sfdisk* peut aussi être chargé dans *cfdisk* si aucune table de " +"partitions n’existe sur le périphérique ou si *cfdisk* a été démarré avec " +"l’option *--zero*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:100 @@ -1257,13 +1511,30 @@ msgstr "*W*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:102 -msgid "Write the partition table to disk (you must enter an uppercase W). Since this might destroy data on the disk, you must either confirm or deny the write by entering `yes' or `no'. If you enter `yes', *cfdisk* will write the partition table to disk and then tell the kernel to re-read the partition table from the disk." -msgstr "Écrire la table de partitions sur le disque (notez que le *W* doit être entré en majuscule). Étant donné que cette commande peut détruire des données du disque, vous devez confirmer ou annuler l'ordre d'écriture en entrant « yes » ou « no ». Si vous entrez « yes », *cfdisk* écrira la table de partitions sur le disque et enverra l'ordre au noyau de relire la table de partitions à partir du disque." +msgid "" +"Write the partition table to disk (you must enter an uppercase W). Since " +"this might destroy data on the disk, you must either confirm or deny the " +"write by entering `yes' or `no'. If you enter `yes', *cfdisk* will write the " +"partition table to disk and then tell the kernel to re-read the partition " +"table from the disk." +msgstr "" +"Écrire la table de partitions sur le disque (notez que le *W* doit être " +"entré en majuscule). Étant donné que cette commande peut détruire des " +"données du disque, vous devez confirmer ou annuler l'ordre d'écriture en " +"entrant « yes » ou « no ». Si vous entrez « yes », *cfdisk* écrira la table " +"de partitions sur le disque et enverra l'ordre au noyau de relire la table " +"de partitions à partir du disque." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:104 -msgid "The re-reading of the partition table does not always work. In such a case you need to inform the kernel about any new partitions by using *partprobe*(8) or *partx*(8), or by rebooting the system." -msgstr "La relecture de la table ne fonctionne pas toujours. Dans ce cas, vous devrez informer le noyau vous-même des nouvelles partitions en utilisant *partprobe*(8) ou *partx*(8) ou en redémarrant le système." +msgid "" +"The re-reading of the partition table does not always work. In such a case " +"you need to inform the kernel about any new partitions by using " +"*partprobe*(8) or *partx*(8), or by rebooting the system." +msgstr "" +"La relecture de la table ne fonctionne pas toujours. Dans ce cas, vous " +"devrez informer le noyau vous-même des nouvelles partitions en utilisant " +"*partprobe*(8) ou *partx*(8) ou en redémarrant le système." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:105 @@ -1274,7 +1545,8 @@ msgstr "*x*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:107 msgid "Toggle extra information about a partition." -msgstr "Naviguer dans les informations supplémentaires à propos d’une partition." +msgstr "" +"Naviguer dans les informations supplémentaires à propos d’une partition." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:108 @@ -1284,8 +1556,17 @@ msgstr "_Flèche vers le Haut_, _Flèche vers le Bas_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:110 -msgid "Move the cursor to the previous or next partition. If there are more partitions than can be displayed on a screen, you can display the next (previous) set of partitions by moving down (up) at the last (first) partition displayed on the screen." -msgstr "Déplacer le curseur vers la partition précédente ou suivante. S'il y a davantage de partitions qu'il ne peut s'en afficher simultanément, vous pourrez afficher le groupe de partitions suivant (précédent) en faisant défiler l'écran vers le bas (flèche vers le haut) vers la dernière (c'est-à-dire la première) partition affichée à l'écran." +msgid "" +"Move the cursor to the previous or next partition. If there are more " +"partitions than can be displayed on a screen, you can display the next " +"(previous) set of partitions by moving down (up) at the last (first) " +"partition displayed on the screen." +msgstr "" +"Déplacer le curseur vers la partition précédente ou suivante. S'il y a " +"davantage de partitions qu'il ne peut s'en afficher simultanément, vous " +"pourrez afficher le groupe de partitions suivant (précédent) en faisant " +"défiler l'écran vers le bas (flèche vers le haut) vers la dernière (c'est-à-" +"dire la première) partition affichée à l'écran." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:111 @@ -1295,13 +1576,23 @@ msgstr "_Flèche vers la gauche_, _Flèche vers la droite_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:113 -msgid "Select the preceding or the next menu item. Hitting _Enter_ will execute the currently selected item." -msgstr "Sélectionner l’élément de menu précédent ou suivant. Presser la touche _Entrée_ exécutera l’élément sélectionné." +msgid "" +"Select the preceding or the next menu item. Hitting _Enter_ will execute the " +"currently selected item." +msgstr "" +"Sélectionner l’élément de menu précédent ou suivant. Presser la touche " +"_Entrée_ exécutera l’élément sélectionné." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:115 -msgid "All commands can be entered with either uppercase or lowercase letters (except for **W**rite). When in a submenu or at a prompt, you can hit the _Esc_ key to return to the main menu." -msgstr "Toutes les commandes peuvent être entrées en minuscules ou en majuscules (à l’exception de **W**rite pour écrire). Dans un sous-menu ou une invite, la touche « Échap. » permet de revenir au menu principal." +msgid "" +"All commands can be entered with either uppercase or lowercase letters " +"(except for **W**rite). When in a submenu or at a prompt, you can hit the " +"_Esc_ key to return to the main menu." +msgstr "" +"Toutes les commandes peuvent être entrées en minuscules ou en majuscules (à " +"l’exception de **W**rite pour écrire). Dans un sous-menu ou une invite, la " +"touche « Échap. » permet de revenir au menu principal." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118 @@ -1312,18 +1603,18 @@ msgstr "*cfdisk* ne permet pas la personnalisation de couleurs avec un fichier d #. type: Title == #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193 #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:128 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:70 -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 ../disk-utils/partx.8.adoc:101 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:399 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../disk-utils/partx.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39 #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:129 ../login-utils/sulogin.8.adoc:66 #: ../login-utils/vipw.8.adoc:61 ../misc-utils/blkid.8.adoc:171 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:188 #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:133 ../misc-utils/look.1.adoc:77 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:140 ../misc-utils/whereis.1.adoc:106 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:146 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:352 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1505 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:120 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1595 +#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:123 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:150 ../term-utils/script.1.adoc:127 -#: ../text-utils/column.1.adoc:137 ../text-utils/more.1.adoc:164 +#: ../text-utils/column.1.adoc:177 ../text-utils/more.1.adoc:164 #: ../text-utils/pg.1.adoc:117 ../text-utils/ul.1.adoc:65 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" @@ -1342,50 +1633,50 @@ msgstr "Activer la sortie de débogage de cfdisk." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:124 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:198 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 #, no-wrap msgid "*LIBFDISK_DEBUG*=all" msgstr "*LIBFDISK_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:126 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:200 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 msgid "enables libfdisk debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de libfdisk." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:127 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:201 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1516 ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1603 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 #, no-wrap msgid "*LIBBLKID_DEBUG*=all" msgstr "*LIBBLKID_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:129 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:203 -#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:85 -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 +#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:43 ../misc-utils/findfs.8.adoc:62 msgid "enables libblkid debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de libblkid." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:130 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:204 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157 #, no-wrap msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all" msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:132 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:206 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 msgid "enables libsmartcols debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de libsmartcols." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:133 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:207 -#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154 +#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160 #, no-wrap msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" @@ -1393,36 +1684,46 @@ msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:135 msgid "use visible padding characters. Requires enabled *LIBSMARTCOLS_DEBUG*." -msgstr "Utiliser des caractères de remplissage visibles. Activation nécessaire de *LIBSMARTCOLS_DEBUG*." +msgstr "" +"Utiliser des caractères de remplissage visibles. Activation nécessaire de " +"*LIBSMARTCOLS_DEBUG*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:136 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:210 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 #, no-wrap msgid "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=" msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:138 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:212 -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87 -msgid "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more details." -msgstr "Utiliser un verrou exclusif BSD. Le mode est « 1 » ou « 0 ». Consulter *--lock* pour davantage de détails." +#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:91 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87 +msgid "" +"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more " +"details." +msgstr "" +"Utiliser un verrou exclusif BSD. Le mode est « 1 » ou « 0 ». Consulter *--" +"lock* pour davantage de détails." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444 +#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:450 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:102 ../sys-utils/choom.1.adoc:50 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180 ../sys-utils/lsns.8.adoc:74 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1652 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64 #: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:65 msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:144 -msgid "The current *cfdisk* implementation is based on the original *cfdisk* from mailto:martin@cs.unc.edu[Kevin E. Martin]." -msgstr "L’implémentation actuelle de *cfdisk* est basée sur le cfdisk d’origine de mailto:martin@cs.unc.edu[Kevin E. Martin]." +msgid "" +"The current *cfdisk* implementation is based on the original *cfdisk* from " +"mailto:martin@cs.unc.edu[Kevin E. Martin]." +msgstr "" +"L’implémentation actuelle de *cfdisk* est basée sur le cfdisk d’origine de " +"mailto:martin@cs.unc.edu[Kevin E. Martin]." #. type: Plain text #: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152 @@ -1558,8 +1859,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:49 -msgid "The generic floppy devices, _/dev/fd0_ and _/dev/fd1_, will fail to work with *fdformat* when a non-standard format is being used, or if the format has not been autodetected earlier. In this case, use *setfdprm*(8) to load the disk parameters." -msgstr "Les périphériques de disquettes génériques, _/dev/fd0_ et _/dev/fd1_, ne fonctionneront pas avec *fdformat* quand un format non standard est utilisé, ou si le format n'a pas été détecté automatiquement au préalable. Dans ce cas, utilisez *setfdprm*(8) pour charger les paramètres du disque." +msgid "" +"The generic floppy devices, _/dev/fd0_ and _/dev/fd1_, will fail to work " +"with *fdformat* when a non-standard format is being used, or if the format " +"has not been autodetected earlier. In this case, use *setfdprm*(8) to load " +"the disk parameters." +msgstr "" +"Les périphériques de disquettes génériques, _/dev/fd0_ et _/dev/fd1_, ne " +"fonctionneront pas avec *fdformat* quand un format non standard est utilisé, " +"ou si le format n'a pas été détecté automatiquement au préalable. Dans ce " +"cas, utilisez *setfdprm*(8) pour charger les paramètres du disque." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:52 @@ -1592,7 +1901,9 @@ msgstr "*-r*, *--repair* _N_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:60 msgid "Try to repair tracks failed during the verification (max _N_ retries)." -msgstr "Essayer de réparer les pistes en erreur pendant la vérification (_N_ essais au maximum)." +msgstr "" +"Essayer de réparer les pistes en erreur pendant la vérification (_N_ essais " +"au maximum)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:61 @@ -1606,23 +1917,24 @@ msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting." msgstr "Sauter la vérification normalement effectuée après le formatage." #. type: Title == -#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89 -#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:412 +#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92 +#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 #: ../login-utils/last.1.adoc:114 ../login-utils/lslogins.1.adoc:118 #: ../login-utils/nologin.8.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:133 -#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:141 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:94 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157 -#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../schedutils/chrt.1.adoc:127 -#: ../schedutils/ionice.1.adoc:68 ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 -#: ../sys-utils/choom.1.adoc:33 ../sys-utils/eject.1.adoc:97 +#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:144 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:96 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 +#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 ../schedutils/ionice.1.adoc:68 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 ../sys-utils/choom.1.adoc:33 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:97 ../sys-utils/flock.1.adoc:94 #: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 ../sys-utils/fstab.5.adoc:125 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 ../sys-utils/losetup.8.adoc:124 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:76 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 -#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:84 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 +#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139 #: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:142 ../term-utils/script.1.adoc:134 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/script.1.adoc:134 #: ../term-utils/wall.1.adoc:73 ../text-utils/col.1.adoc:86 #: ../text-utils/pg.1.adoc:136 #, no-wrap @@ -1631,8 +1943,12 @@ msgstr "NOTES" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:69 -msgid "This utility does not handle USB floppy disk drives. Use *ufiformat*(8) instead." -msgstr "Cet utilitaire ne prend pas en charge les périphériques USB de disquette. *ufiformat*(8) est à utiliser à la place." +msgid "" +"This utility does not handle USB floppy disk drives. Use *ufiformat*(8) " +"instead." +msgstr "" +"Cet utilitaire ne prend pas en charge les périphériques USB de disquette. " +"*ufiformat*(8) est à utiliser à la place." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:73 @@ -1691,24 +2007,62 @@ msgstr "*fdisk* est un programme piloté par des fenêtres de dialogue permettan #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32 -msgid "Block devices can be divided into one or more logical disks called _partitions_. This division is recorded in the _partition table_, usually found in sector 0 of the disk. (In the BSD world one talks about `disk slices' and a `disklabel'.)" -msgstr "Les périphériques blocs peuvent être divisés en un ou plusieurs disques logiques appelés _partitions_. Cette division est enregistrée dans la _table de partitions_ qui se trouve habituellement sur le secteur 0 du disque (dans l'univers BSD, les termes « tranche » et « étiquette de disque » sont utilisés)." +msgid "" +"Block devices can be divided into one or more logical disks called " +"_partitions_. This division is recorded in the _partition table_, usually " +"found in sector 0 of the disk. (In the BSD world one talks about `disk " +"slices' and a `disklabel'.)" +msgstr "" +"Les périphériques blocs peuvent être divisés en un ou plusieurs disques " +"logiques appelés _partitions_. Cette division est enregistrée dans la _table " +"de partitions_ qui se trouve habituellement sur le secteur 0 du disque (dans " +"l'univers BSD, les termes « tranche » et « étiquette de disque » sont " +"utilisés)." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:35 -msgid "All partitioning is driven by device I/O limits (the topology) by default. *fdisk* is able to optimize the disk layout for a 4K-sector size and use an alignment offset on modern devices for MBR and GPT. It is always a good idea to follow *fdisk*'s defaults as the default values (e.g., first and last partition sectors) and partition sizes specified by the {plus}/-{M,G,...} notation are always aligned according to the device properties." -msgstr "Tout le partitionnement est piloté par les limites d’E/S du périphérique (la topologie) par défaut. *fdisk* permet d’optimiser la disposition de disque pour une taille de secteur de 4 Ko et utilise un décalage d’alignement sur les périphériques modernes pour les MBR et GPT. C’est toujours une bonne idée d’accepter les valeurs par défaut de *fdisk* car ces valeurs (par exemple, les premier et dernier secteurs de partition) et les tailles de partition indiquées par la notation {plus}/-{M,G,...} sont toujours alignées sur les propriétés du périphérique." +msgid "" +"All partitioning is driven by device I/O limits (the topology) by default. " +"*fdisk* is able to optimize the disk layout for a 4K-sector size and use an " +"alignment offset on modern devices for MBR and GPT. It is always a good idea " +"to follow *fdisk*'s defaults as the default values (e.g., first and last " +"partition sectors) and partition sizes specified by the {plus}/-{M," +"G,...} notation are always aligned according to the device properties." +msgstr "" +"Tout le partitionnement est piloté par les limites d’E/S du périphérique (la " +"topologie) par défaut. *fdisk* permet d’optimiser la disposition de disque " +"pour une taille de secteur de 4 Ko et utilise un décalage d’alignement sur " +"les périphériques modernes pour les MBR et GPT. C’est toujours une bonne " +"idée d’accepter les valeurs par défaut de *fdisk* car ces valeurs (par " +"exemple, les premier et dernier secteurs de partition) et les tailles de " +"partition indiquées par la notation {plus}/-{M,G,...} sont toujours " +"alignées sur les propriétés du périphérique." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:37 -msgid "CHS (Cylinder-Head-Sector) addressing is deprecated and not used by default. Please, do not follow old articles and recommendations with *fdisk -S -H * advices for SSD or 4K-sector devices." -msgstr "L'adressage CHS (Cylinder-Head-Sector) est obsolescent et n'est pas utilisé par défaut. Veuillez ne pas suivre les vieux articles et les recommandations avec *fdisk -S -H * pour les SSD et les périphériques blocs de secteurs 4 Ko." +msgid "" +"CHS (Cylinder-Head-Sector) addressing is deprecated and not used by default. " +"Please, do not follow old articles and recommendations with *fdisk -S -H " +"* advices for SSD or 4K-sector devices." +msgstr "" +"L'adressage CHS (Cylinder-Head-Sector) est obsolescent et n'est pas utilisé " +"par défaut. Veuillez ne pas suivre les vieux articles et les recommandations " +"avec *fdisk -S -H * pour les SSD et les périphériques blocs de " +"secteurs 4 Ko." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:39 -msgid "Note that *partx*(8) provides a rich interface for scripts to print disk layouts, *fdisk* is mostly designed for humans. Backward compatibility in the output of *fdisk* is not guaranteed. The input (the commands) should always be backward compatible." -msgstr "Remarquez que *partx*(8) fournit une interface évoluée pour afficher les dispositions de disque dans les scripts, *fdisk* est surtout conçu pour les humains. La rétrocompatibilité de la sortie de *fdisk* n’est pas garantie. L’entrée (les commandes) devraient toujours être rétrocompatibles." +msgid "" +"Note that *partx*(8) provides a rich interface for scripts to print disk " +"layouts, *fdisk* is mostly designed for humans. Backward compatibility in " +"the output of *fdisk* is not guaranteed. The input (the commands) should " +"always be backward compatible." +msgstr "" +"Remarquez que *partx*(8) fournit une interface évoluée pour afficher les " +"dispositions de disque dans les scripts, *fdisk* est surtout conçu pour les " +"humains. La rétrocompatibilité de la sortie de *fdisk* n’est pas garantie. " +"L’entrée (les commandes) devraient toujours être rétrocompatibles." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:42 @@ -1718,8 +2072,19 @@ msgstr "*-b*, *--sector-size* _taille_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:44 -msgid "Specify the sector size of the disk. Valid values are 512, 1024, 2048, and 4096. (Recent kernels know the sector size. Use this option only on old kernels or to override the kernel's ideas.) Since util-linux-2.17, *fdisk* differentiates between logical and physical sector size. This option changes both sector sizes to _sectorsize_." -msgstr "Indiquer la _taille_ des secteurs du disque. Les valeurs possibles sont 512, 1024, 2048 et 4096 (les noyaux récents connaissent la taille de secteur. N'utilisez cette option que sur des noyaux anciens ou pour passer outre l'avis du noyau). Depuis util-linux 2.17, *fdisk* fait la différence entre les tailles de secteurs logique et physique. Cette option modifie les tailles des deux secteurs en _taille_." +msgid "" +"Specify the sector size of the disk. Valid values are 512, 1024, 2048, and " +"4096. (Recent kernels know the sector size. Use this option only on old " +"kernels or to override the kernel's ideas.) Since util-linux-2.17, *fdisk* " +"differentiates between logical and physical sector size. This option changes " +"both sector sizes to _sectorsize_." +msgstr "" +"Indiquer la _taille_ des secteurs du disque. Les valeurs possibles sont 512, " +"1024, 2048 et 4096 (les noyaux récents connaissent la taille de secteur. " +"N'utilisez cette option que sur des noyaux anciens ou pour passer outre " +"l'avis du noyau). Depuis util-linux 2.17, *fdisk* fait la différence entre " +"les tailles de secteurs logique et physique. Cette option modifie les " +"tailles des deux secteurs en _taille_." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:45 @@ -1729,8 +2094,13 @@ msgstr "*-B*, *--protect-boot*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:47 -msgid "Don't erase the beginning of the first disk sector when creating a new disk label. This feature is supported for GPT and MBR." -msgstr "Ne pas écraser le début du premier secteur de disque lors de la création d'une nouvelle étiquette de disque. Cette fonctionnalité est gérée pour les GPT et MBR." +msgid "" +"Don't erase the beginning of the first disk sector when creating a new disk " +"label. This feature is supported for GPT and MBR." +msgstr "" +"Ne pas écraser le début du premier secteur de disque lors de la création " +"d'une nouvelle étiquette de disque. Cette fonctionnalité est gérée pour les " +"GPT et MBR." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:48 @@ -1740,8 +2110,19 @@ msgstr "*-c*, *--compatibility*[=_mode_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:50 -msgid "Specify the compatibility mode, 'dos' or 'nondos'. The default is non-DOS mode. For backward compatibility, it is possible to use the option without the _mode_ argument -- then the default is used. Note that the optional _mode_ argument cannot be separated from the *-c* option by a space, the correct form is for example *-c*=_dos_." -msgstr "Indiquer le _mode_ de compatibilité, *dos* ou *nondos*. Le mode non DOS est sélectionné par défaut. Par rétrocompatibilité, cette option peut être utilisée sans le paramètre _mode_ — le mode par défaut est alors utilisé. Remarquez que le paramètre facultatif _mode_ ne peut pas être séparé de l'option *-c* par une espace, la forme correcte est par exemple « *-c*=_dos_ »." +msgid "" +"Specify the compatibility mode, 'dos' or 'nondos'. The default is non-DOS " +"mode. For backward compatibility, it is possible to use the option without " +"the _mode_ argument -- then the default is used. Note that the optional " +"_mode_ argument cannot be separated from the *-c* option by a space, the " +"correct form is for example *-c*=_dos_." +msgstr "" +"Indiquer le _mode_ de compatibilité, *dos* ou *nondos*. Le mode non DOS est " +"sélectionné par défaut. Par rétrocompatibilité, cette option peut être " +"utilisée sans le paramètre _mode_ — le mode par défaut est alors utilisé. " +"Remarquez que le paramètre facultatif _mode_ ne peut pas être séparé de " +"l'option *-c* par une espace, la forme correcte est par exemple « *-" +"c*=_dos_ »." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:53 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:78 @@ -1753,8 +2134,17 @@ msgstr "*-L*, *--color*[=_quand_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:151 #: ../misc-utils/cal.1.adoc:119 -msgid "Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or *always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The colors can be disabled; for the current built-in default see the *--help* output. See also the *COLORS* section." -msgstr "Colorer la sortie. L’argument facultatif _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. En absence d’argument _quand_, *auto* est la valeur par défaut. Les couleurs peuvent être désactivées. Pour les valeurs par défaut internes, consultez la sortie de la commande avec *--help*. Consultez également la section *COULEURS*." +msgid "" +"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or " +"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The " +"colors can be disabled; for the current built-in default see the *--help* " +"output. See also the *COLORS* section." +msgstr "" +"Colorer la sortie. L’argument facultatif _quand_ peut être *auto*, *never* " +"ou *always*. En absence d’argument _quand_, *auto* est la valeur par défaut. " +"Les couleurs peuvent être désactivées. Pour les valeurs par défaut internes, " +"consultez la sortie de la commande avec *--help*. Consultez également la " +"section *COULEURS*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:56 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:47 @@ -1768,12 +2158,21 @@ msgstr "*-l*, *--list*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:58 msgid "List the partition tables for the specified devices and then exit." -msgstr "Liste les tables de partitions pour le périphérique spécifié puis arrête." +msgstr "" +"Liste les tables de partitions pour le périphérique spécifié puis arrête." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:60 -msgid "If no devices are given, the devices mentioned in _/proc/partitions_ (if this file exists) are used. Devices are always listed in the order in which they are specified on the command-line, or by the kernel listed in _/proc/partitions_." -msgstr "Si aucun périphérique est donné, les périphériques mentionnés dans _/proc/partitions_ (si le fichier existe) sont utilisés. Les périphériques sont toujours listés dans l'ordre spécifié sur la ligne de commande ou par le noyau listé dans _/proc/partitions_." +msgid "" +"If no devices are given, the devices mentioned in _/proc/partitions_ (if " +"this file exists) are used. Devices are always listed in the order in which " +"they are specified on the command-line, or by the kernel listed in _/proc/" +"partitions_." +msgstr "" +"Si aucun périphérique est donné, les périphériques mentionnés dans _/proc/" +"partitions_ (si le fichier existe) sont utilisés. Les périphériques sont " +"toujours listés dans l'ordre spécifié sur la ligne de commande ou par le " +"noyau listé dans _/proc/partitions_." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:61 @@ -1794,14 +2193,20 @@ msgstr "*-n*, *--noauto-pt*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:69 -msgid "Don't automatically create a default partition table on empty device. The partition table has to be explicitly created by user (by command like 'o', 'g', etc.)." -msgstr "Ne pas créer automatiquement par défaut une table de partitions sur les périphériques vides. La table de partitions doit être explicitement créée par l'utilisateur (avec une commande telle que « o », « g », etc.)." +msgid "" +"Don't automatically create a default partition table on empty device. The " +"partition table has to be explicitly created by user (by command like 'o', " +"'g', etc.)." +msgstr "" +"Ne pas créer automatiquement par défaut une table de partitions sur les " +"périphériques vides. La table de partitions doit être explicitement créée " +"par l'utilisateur (avec une commande telle que « o », « g », etc.)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:70 ../disk-utils/partx.8.adoc:69 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:189 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:97 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:84 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45 ../sys-utils/lsns.8.adoc:43 @@ -1811,18 +2216,26 @@ msgid "*-o*, *--output* _list_" msgstr "*-o*, *--output* _liste_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:191 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:50 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:67 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:45 -msgid "Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all supported columns." -msgstr "Indiquer les colonnes à afficher. Utilisez *--help* pour obtenir une liste de toutes les colonnes disponibles." +msgid "" +"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all " +"supported columns." +msgstr "" +"Indiquer les colonnes à afficher. Utilisez *--help* pour obtenir une liste " +"de toutes les colonnes disponibles." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:74 -msgid "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the format _{plus}list_ (e.g., *-o {plus}UUID*)." -msgstr "La liste de colonnes par défaut peut être étendue si _liste_ est indiquée sous la forme _{plus}liste_ (par exemple, *-o {plus}UUID*)." +msgid "" +"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " +"format _{plus}list_ (e.g., *-o {plus}UUID*)." +msgstr "" +"La liste de colonnes par défaut peut être étendue si _liste_ est indiquée " +"sous la forme _{plus}liste_ (par exemple, *-o {plus}UUID*)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:76 @@ -1832,20 +2245,29 @@ msgstr "*-s*, *--getsz*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:78 -msgid "Print the size in 512-byte sectors of each given block device. This option is DEPRECATED in favour of *blockdev*(8)." -msgstr "Afficher la taille, en secteur de 512 octets, de chaque périphérique bloc donné. Cette option est _obsolète_, remplacée par *blockdev*(8)." +msgid "" +"Print the size in 512-byte sectors of each given block device. This option " +"is DEPRECATED in favour of *blockdev*(8)." +msgstr "" +"Afficher la taille, en secteur de 512 octets, de chaque périphérique bloc " +"donné. Cette option est _obsolète_, remplacée par *blockdev*(8)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:79 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:29 -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/lsns.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:38 +#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:61 #, no-wrap msgid "*-t*, *--type* _type_" msgstr "*-t*, *--type* _type_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:81 -msgid "Enable support only for disklabels of the specified _type_, and disable support for all other types." -msgstr "N’activer la prise en charge que pour les étiquettes de disque du _type_ indiqué et désactiver la prise en charge pour tous les autres types." +msgid "" +"Enable support only for disklabels of the specified _type_, and disable " +"support for all other types." +msgstr "" +"N’activer la prise en charge que pour les étiquettes de disque du _type_ " +"indiqué et désactiver la prise en charge pour tous les autres types." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:82 @@ -1855,8 +2277,20 @@ msgstr "*-u*, *--units*[=_unité_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:84 -msgid "When listing partition tables, show sizes in 'sectors' or in 'cylinders'. The default is to show sizes in sectors. For backward compatibility, it is possible to use the option without the _unit_ argument -- then the default is used. Note that the optional _unit_ argument cannot be separated from the *-u* option by a space, the correct form is for example '**-u=**__cylinders__'." -msgstr "Lors de l'affichage des tables de partitions, montrer les tailles en secteurs (_sectors_) ou en cylindres (_cylinders_). L'affichage par défaut est en secteur. Par rétrocompatibilité, cette option peut être utilisée sans l’argument _unité_ — le mode par défaut est alors utilisé. Remarquez que l’argument _unité_ facultatif ne peut pas être séparé de l'option *-u* par une espace, la forme correcte est par exemple « **-u=**_cylindres_ »." +msgid "" +"When listing partition tables, show sizes in 'sectors' or in 'cylinders'. " +"The default is to show sizes in sectors. For backward compatibility, it is " +"possible to use the option without the _unit_ argument -- then the default " +"is used. Note that the optional _unit_ argument cannot be separated from the " +"*-u* option by a space, the correct form is for example '**-" +"u=**__cylinders__'." +msgstr "" +"Lors de l'affichage des tables de partitions, montrer les tailles en " +"secteurs (_sectors_) ou en cylindres (_cylinders_). L'affichage par défaut " +"est en secteur. Par rétrocompatibilité, cette option peut être utilisée sans " +"l’argument _unité_ — le mode par défaut est alors utilisé. Remarquez que " +"l’argument _unité_ facultatif ne peut pas être séparé de l'option *-u* par " +"une espace, la forme correcte est par exemple « **-u=**_cylindres_ »." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:85 @@ -1867,8 +2301,12 @@ msgstr "*-C*, *--cylinders* _nombre_" # FIXME number → _number_ #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:87 -msgid "Specify the _number_ of cylinders of the disk. I have no idea why anybody would want to do so." -msgstr "Indiquer le _nombre_ de cylindres du disque. L’utilité de cette option est inconnue." +msgid "" +"Specify the _number_ of cylinders of the disk. I have no idea why anybody " +"would want to do so." +msgstr "" +"Indiquer le _nombre_ de cylindres du disque. L’utilité de cette option est " +"inconnue." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:88 @@ -1878,8 +2316,14 @@ msgstr "*-H*, *--heads* _nombre_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:90 -msgid "Specify the number of heads of the disk. (Not the physical number, of course, but the number used for partition tables.) Reasonable values are 255 and 16." -msgstr "Indiquer le nombre de têtes du disque (pas le nombre physique, bien sûr, mais celui utilisé pour la table de partitions). 255 et 16 sont des valeurs raisonnables." +msgid "" +"Specify the number of heads of the disk. (Not the physical number, of " +"course, but the number used for partition tables.) Reasonable values are 255 " +"and 16." +msgstr "" +"Indiquer le nombre de têtes du disque (pas le nombre physique, bien sûr, " +"mais celui utilisé pour la table de partitions). 255 et 16 sont des valeurs " +"raisonnables." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:91 @@ -1889,34 +2333,71 @@ msgstr "*-S*, *--sectors* _nombre_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:93 -msgid "Specify the number of sectors per track of the disk. (Not the physical number, of course, but the number used for partition tables.) A reasonable value is 63." -msgstr "Indiquer le nombre de secteurs par piste du disque (pas le nombre physique, bien sûr, mais celui utilisé pour la table de partitions). 63 est une valeur raisonnable." +msgid "" +"Specify the number of sectors per track of the disk. (Not the physical " +"number, of course, but the number used for partition tables.) A reasonable " +"value is 63." +msgstr "" +"Indiquer le nombre de secteurs par piste du disque (pas le nombre physique, " +"bien sûr, mais celui utilisé pour la table de partitions). 63 est une valeur " +"raisonnable." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213 #, no-wrap msgid "*-w*, *--wipe* _when_" msgstr "*-w*, *--wipe* _quand_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:96 -msgid "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode. In all cases detected signatures are reported by warning messages before a new partition table is created. See also *wipefs*(8) command." -msgstr "Effacer les signatures de système de fichiers, de RAID et de table de partitions du périphérique dans le but d'éviter de possibles collisions. L'argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. Quand cette option n'est pas fournie, *auto* est la valeur par défaut, auquel cas les signatures sont effacées seulement dans le mode interactif. Dans tous les cas, les signatures détectées sont rapportées par des messages d'avertissement avant la création d'une nouvelle table de partitions. Consultez aussi la commande *wipefs*(8)." +msgid "" +"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in " +"order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, " +"*never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, " +"in which case signatures are wiped only when in interactive mode. In all " +"cases detected signatures are reported by warning messages before a new " +"partition table is created. See also *wipefs*(8) command." +msgstr "" +"Effacer les signatures de système de fichiers, de RAID et de table de " +"partitions du périphérique dans le but d'éviter de possibles collisions. " +"L'argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. Quand cette option " +"n'est pas fournie, *auto* est la valeur par défaut, auquel cas les " +"signatures sont effacées seulement dans le mode interactif. Dans tous les " +"cas, les signatures détectées sont rapportées par des messages " +"d'avertissement avant la création d'une nouvelle table de partitions. " +"Consultez aussi la commande *wipefs*(8)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216 #, no-wrap msgid "*-W*, *--wipe-partitions* _when_" msgstr "*-W*, *--wipe-partitions* _quand_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:99 -msgid "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created partitions, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode and after confirmation by user. In all cases detected signatures are reported by warning messages before a new partition is created. See also *wipefs*(8) command." -msgstr "Effacer les signatures de système de fichiers, de RAID et de table de partitions de partitions nouvellement créées dans le but d'éviter de possibles collisions. L'argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. Quand cette option n'est pas fournie, *auto* est la valeur par défaut, auquel cas les signatures sont effacées seulement dans le mode interactif et après confirmation de l'utilisateur. Dans tous les cas, les signatures détectées sont rapportées par des messages d'avertissement avant la création d'une nouvelle table de partitions. Consultez aussi la commande *wipefs*(8)." +msgid "" +"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created " +"partitions, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can " +"be *auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default " +"is *auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode " +"and after confirmation by user. In all cases detected signatures are " +"reported by warning messages before a new partition is created. See also " +"*wipefs*(8) command." +msgstr "" +"Effacer les signatures de système de fichiers, de RAID et de table de " +"partitions de partitions nouvellement créées dans le but d'éviter de " +"possibles collisions. L'argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou " +"*always*. Quand cette option n'est pas fournie, *auto* est la valeur par " +"défaut, auquel cas les signatures sont effacées seulement dans le mode " +"interactif et après confirmation de l'utilisateur. Dans tous les cas, les " +"signatures détectées sont rapportées par des messages d'avertissement avant " +"la création d'une nouvelle table de partitions. Consultez aussi la commande " +"*wipefs*(8)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:102 ../disk-utils/fsck.8.adoc:117 -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 ../sys-utils/setsid.1.adoc:36 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:221 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:44 +#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:36 msgid "Display version information and exit." msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." @@ -1928,13 +2409,32 @@ msgstr "PÉRIPHÉRIQUES" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:106 -msgid "The _device_ is usually _/dev/sda_, _/dev/sdb_ or so. A device name refers to the entire disk. Old systems without libata (a library used inside the Linux kernel to support ATA host controllers and devices) make a difference between IDE and SCSI disks. In such cases the device name will be _/dev/hd*_ (IDE) or _/dev/sd*_ (SCSI)." -msgstr "Le _périphérique_ est habituellement du genre _/dev/sda_, _/dev/sdb_, etc. Un nom de périphérique fait référence au disque entier. Les vieux systèmes sans libata (une bibliothèque utilisée dans le noyau Linux pour gérer les contrôleurs et les périphériques ATA) font une différence entre les disques IDE et SCSI. Dans un tel cas, le nom de périphérique sera _/dev/hd*_ (IDE) ou _/dev/sd*_ (SCSI)." +msgid "" +"The _device_ is usually _/dev/sda_, _/dev/sdb_ or so. A device name refers " +"to the entire disk. Old systems without libata (a library used inside the " +"Linux kernel to support ATA host controllers and devices) make a difference " +"between IDE and SCSI disks. In such cases the device name will be _/dev/hd*_ " +"(IDE) or _/dev/sd*_ (SCSI)." +msgstr "" +"Le _périphérique_ est habituellement du genre _/dev/sda_, _/dev/sdb_, etc. " +"Un nom de périphérique fait référence au disque entier. Les vieux systèmes " +"sans libata (une bibliothèque utilisée dans le noyau Linux pour gérer les " +"contrôleurs et les périphériques ATA) font une différence entre les disques " +"IDE et SCSI. Dans un tel cas, le nom de périphérique sera _/dev/hd*_ (IDE) " +"ou _/dev/sd*_ (SCSI)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:108 -msgid "The _partition_ is a device name followed by a partition number. For example, _/dev/sda1_ is the first partition on the first hard disk in the system. See also Linux kernel documentation (the _Documentation/admin-guide/devices.txt_ file)." -msgstr "La _partition_ est un nom de périphérique suivi d'un numéro de partition. Par exemple, _/dev/sda1_ est la première partition du premier disque dur du système. Consultez également _Documentation/admin-guide/devices.txt_ dans la documentation du noyau Linux." +msgid "" +"The _partition_ is a device name followed by a partition number. For " +"example, _/dev/sda1_ is the first partition on the first hard disk in the " +"system. See also Linux kernel documentation (the _Documentation/admin-guide/" +"devices.txt_ file)." +msgstr "" +"La _partition_ est un nom de périphérique suivi d'un numéro de partition. " +"Par exemple, _/dev/sda1_ est la première partition du premier disque dur du " +"système. Consultez également _Documentation/admin-guide/devices.txt_ dans la " +"documentation du noyau Linux." #. type: Title == #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:109 @@ -1945,30 +2445,61 @@ msgstr "TAILLES" #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:114 -msgid "The \"last sector\" dialog accepts partition size specified by number of sectors or by {plus}/-{K,B,M,G,...} notation." -msgstr "La fenêtre de dialogue « last sector » (dernier secteur) accepte une taille de partition indiquée par un nombre de secteurs ou par une notation {plus}/-{K,B,M,G,...}." +msgid "" +"The \"last sector\" dialog accepts partition size specified by number of " +"sectors or by {plus}/-{K,B,M,G,...} notation." +msgstr "" +"La fenêtre de dialogue « last sector » (dernier secteur) accepte une taille " +"de partition indiquée par un nombre de secteurs ou par une notation {plus}/-" +"{K,B,M,G,...}." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:118 -msgid "If the size is prefixed by '{plus}' then it is interpreted as relative to the partition first sector. If the size is prefixed by '-' then it is interpreted as relative to the high limit (last available sector for the partition)." -msgstr "Si le préfixe de taille est « {plus} », alors elle est interprétée relativement au premier secteur de partition. Si le préfixe est « - », alors elle est interprétée relativement à la limite haute (dernier secteur disponible pour la partition)." +msgid "" +"If the size is prefixed by '{plus}' then it is interpreted as relative to " +"the partition first sector. If the size is prefixed by '-' then it is " +"interpreted as relative to the high limit (last available sector for the " +"partition)." +msgstr "" +"Si le préfixe de taille est « {plus} », alors elle est interprétée " +"relativement au premier secteur de partition. Si le préfixe est « - », alors " +"elle est interprétée relativement à la limite haute (dernier secteur " +"disponible pour la partition)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:120 -msgid "In the case the size is specified in bytes than the number may be followed by the multiplicative suffixes KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\"." -msgstr "Si la taille est indiquée en byte, elle peut être suivie d’un suffixe multiplicatif KiB(=1024), MiB(=1024*1024), etc., pour GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB (la partie « iB » est facultative, par exemple « K » est identique à « KiB »)." +msgid "" +"In the case the size is specified in bytes than the number may be followed " +"by the multiplicative suffixes KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, " +"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same " +"meaning as \"KiB\"." +msgstr "" +"Si la taille est indiquée en byte, elle peut être suivie d’un suffixe " +"multiplicatif KiB(=1024), MiB(=1024*1024), etc., pour GiB, TiB, PiB, EiB, " +"ZiB et YiB (la partie « iB » est facultative, par exemple « K » est " +"identique à « KiB »)." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:124 -msgid "The relative sizes are always aligned according to device I/O limits. The {plus}/-{K,B,M,G,...} notation is recommended." -msgstr "Les tailles relatives sont toujours alignées d’après les limites de périphérique E/S. La notation {plus}/-{K,B,M,G,...} est recommandée." +msgid "" +"The relative sizes are always aligned according to device I/O limits. The " +"{plus}/-{K,B,M,G,...} notation is recommended." +msgstr "" +"Les tailles relatives sont toujours alignées d’après les limites de " +"périphérique E/S. La notation {plus}/-{K,B,M,G,...} est recommandée." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:126 -msgid "For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB=1000, MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These 10^N suffixes are deprecated." -msgstr "Par compatibilité ascendante, *fdisk* accepte aussi les suffixes KB=1000, MB=1000*1000, etc., pour GB, TB, PB, EB, ZB et YB. Ces suffixes en 10^N sont déconseillés." +msgid "" +"For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB=1000, " +"MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These 10^N suffixes " +"are deprecated." +msgstr "" +"Par compatibilité ascendante, *fdisk* accepte aussi les suffixes KB=1000, " +"MB=1000*1000, etc., pour GB, TB, PB, EB, ZB et YB. Ces suffixes en 10^N sont " +"déconseillés." #. type: Title == #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:127 @@ -1984,13 +2515,22 @@ msgstr "*fdisk* permet de lire (avec la commande « I ») les fichiers script #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132 -msgid "And vice-versa it is possible to write the current in-memory disk layout to the script file by command 'O'." -msgstr "À l’inverse, l’agencement de la table de partitions actuellement en mémoire peut être écrite dans un fichier script à l’aide de la commande « O »." +msgid "" +"And vice-versa it is possible to write the current in-memory disk layout to " +"the script file by command 'O'." +msgstr "" +"À l’inverse, l’agencement de la table de partitions actuellement en mémoire " +"peut être écrite dans un fichier script à l’aide de la commande « O »." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:134 -msgid "The script files are compatible between *cfdisk*(8), *sfdisk*(8), *fdisk* and other libfdisk applications. For more details see *sfdisk*(8)." -msgstr "Les fichiers script sont compatibles entre *cfdisk*(8), *sfdisk*(8), *fdisk* et les autres applications libfdisk. Pour plus de précisions, consultez *sfdisk*(8)." +msgid "" +"The script files are compatible between *cfdisk*(8), *sfdisk*(8), *fdisk* " +"and other libfdisk applications. For more details see *sfdisk*(8)." +msgstr "" +"Les fichiers script sont compatibles entre *cfdisk*(8), *sfdisk*(8), *fdisk* " +"et les autres applications libfdisk. Pour plus de précisions, consultez " +"*sfdisk*(8)." #. type: Title == #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:135 @@ -2006,18 +2546,38 @@ msgstr "*GPT (table de partitions GUID)*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:139 -msgid "GPT is modern standard for the layout of the partition table. GPT uses 64-bit logical block addresses, checksums, UUIDs and names for partitions and an unlimited number of partitions (although the number of partitions is usually restricted to 128 in many partitioning tools)." -msgstr "GPT est la norme moderne pour la disposition de la table de partitions. GPT utilise des adresses de blocs logiques sur 64 bits, des sommes de contrôle, des UUID et des noms pour les partitions, et n’est pas limitée en nombre de partitions (bien que le nombre de partitions soit souvent restreint à 128 dans de nombreux outils de partitionnement)." +msgid "" +"GPT is modern standard for the layout of the partition table. GPT uses 64-" +"bit logical block addresses, checksums, UUIDs and names for partitions and " +"an unlimited number of partitions (although the number of partitions is " +"usually restricted to 128 in many partitioning tools)." +msgstr "" +"GPT est la norme moderne pour la disposition de la table de partitions. GPT " +"utilise des adresses de blocs logiques sur 64 bits, des sommes de contrôle, " +"des UUID et des noms pour les partitions, et n’est pas limitée en nombre de " +"partitions (bien que le nombre de partitions soit souvent restreint à 128 " +"dans de nombreux outils de partitionnement)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:141 -msgid "Note that the first sector is still reserved for a *protective MBR* in the GPT specification. It prevents MBR-only partitioning tools from mis-recognizing and overwriting GPT disks." -msgstr "Remarquez que le premier secteur est toujours réservé pour un secteur d'amorçage principal de protection (*protective MBR*) dans la spécification GPT. Cela empêche les outils de partitionnement ne prenant en charge que le MBR de ne pas reconnaître et d’écraser les disques GPT." +msgid "" +"Note that the first sector is still reserved for a *protective MBR* in the " +"GPT specification. It prevents MBR-only partitioning tools from mis-" +"recognizing and overwriting GPT disks." +msgstr "" +"Remarquez que le premier secteur est toujours réservé pour un secteur " +"d'amorçage principal de protection (*protective MBR*) dans la spécification " +"GPT. Cela empêche les outils de partitionnement ne prenant en charge que le " +"MBR de ne pas reconnaître et d’écraser les disques GPT." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:143 -msgid "GPT is always a better choice than MBR, especially on modern hardware with a UEFI boot loader." -msgstr "GPT est toujours un meilleur choix que MBR, en particulier sur du matériel moderne avec un chargeur d’amorçage UEFI." +msgid "" +"GPT is always a better choice than MBR, especially on modern hardware with a " +"UEFI boot loader." +msgstr "" +"GPT est toujours un meilleur choix que MBR, en particulier sur du matériel " +"moderne avec un chargeur d’amorçage UEFI." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:144 @@ -2027,14 +2587,51 @@ msgstr "*Type DOS (MBR)*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:146 -msgid "A DOS-type partition table can describe an unlimited number of partitions. In sector 0 there is room for the description of 4 partitions (called `primary'). One of these may be an extended partition; this is a box holding logical partitions, with descriptors found in a linked list of sectors, each preceding the corresponding logical partitions. The four primary partitions, present or not, get numbers 1-4. Logical partitions are numbered starting from 5." -msgstr "Une table de partitions de type DOS peut décrire un nombre illimité de partitions. Dans le secteur 0, il y a de la place pour décrire 4 partitions (appelées « primaires »). L'une d'entre elles peut être une partition étendue ; c'est une sorte de boîte contenant des partitions logiques, dont les descripteurs se trouvent dans une liste chaînée de secteurs, chacun décrivant les partitions logiques correspondantes. Les quatre partitions primaires, présentes ou pas, portent les numéros 1 à 4. Les partitions logiques sont numérotées à partir de 5." +msgid "" +"A DOS-type partition table can describe an unlimited number of partitions. " +"In sector 0 there is room for the description of 4 partitions (called " +"`primary'). One of these may be an extended partition; this is a box holding " +"logical partitions, with descriptors found in a linked list of sectors, each " +"preceding the corresponding logical partitions. The four primary partitions, " +"present or not, get numbers 1-4. Logical partitions are numbered starting " +"from 5." +msgstr "" +"Une table de partitions de type DOS peut décrire un nombre illimité de " +"partitions. Dans le secteur 0, il y a de la place pour décrire 4 partitions " +"(appelées « primaires »). L'une d'entre elles peut être une partition " +"étendue ; c'est une sorte de boîte contenant des partitions logiques, dont " +"les descripteurs se trouvent dans une liste chaînée de secteurs, chacun " +"décrivant les partitions logiques correspondantes. Les quatre partitions " +"primaires, présentes ou pas, portent les numéros 1 à 4. Les partitions " +"logiques sont numérotées à partir de 5." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:148 -msgid "In a DOS-type partition table the starting offset and the size of each partition is stored in two ways: as an absolute number of sectors (given in 32 bits), and as a *Cylinders/Heads/Sectors* triple (given in 10{plus}8{plus}6 bits). The former is OK -- with 512-byte sectors this will work up to 2 TB. The latter has two problems. First, these C/H/S fields can be filled only when the number of heads and the number of sectors per track are known. And second, even if we know what these numbers should be, the 24 bits that are available do not suffice. DOS uses C/H/S only, Windows uses both, Linux never uses C/H/S. The *C/H/S addressing is deprecated* and may be unsupported in some later *fdisk* version." -msgstr "Dans une table de partitions de type DOS, la position de départ et la taille de chaque partition sont conservées de deux façons\\ : comme un nombre absolu de secteurs (sur 32 bits), ou comme un triplet *Cylindres/Têtes/Secteurs* (sur 10{plus}8{plus}6 bits). La première manière fonctionne bien — avec des secteurs de 512 octets, cela fonctionnera jusqu'à 2 To. La seconde possibilité souffre de deux problèmes. Tout d'abord, ces champs C/T/S ne peuvent être remplis que si le nombre de têtes et le nombre de secteurs par piste sont connus. Ensuite, même si ces nombres étaient connus, les 24 bits qui sont disponibles ne suffiraient pas. DOS utilise uniquement C/T/S, Windows utilise les deux, Linux n'utilise jamais C/T/S. L’*adressage C/T/S est obsolète* et pourrait ne plus être pris en charge dans une future version de *fdisk*." +msgid "" +"In a DOS-type partition table the starting offset and the size of each " +"partition is stored in two ways: as an absolute number of sectors (given in " +"32 bits), and as a *Cylinders/Heads/Sectors* triple (given in 10{plus}8{plus}" +"6 bits). The former is OK -- with 512-byte sectors this will work up to 2 " +"TB. The latter has two problems. First, these C/H/S fields can be filled " +"only when the number of heads and the number of sectors per track are known. " +"And second, even if we know what these numbers should be, the 24 bits that " +"are available do not suffice. DOS uses C/H/S only, Windows uses both, Linux " +"never uses C/H/S. The *C/H/S addressing is deprecated* and may be " +"unsupported in some later *fdisk* version." +msgstr "" +"Dans une table de partitions de type DOS, la position de départ et la taille " +"de chaque partition sont conservées de deux façons\\ : comme un nombre " +"absolu de secteurs (sur 32 bits), ou comme un triplet *Cylindres/Têtes/" +"Secteurs* (sur 10{plus}8{plus}6 bits). La première manière fonctionne bien " +"— avec des secteurs de 512 octets, cela fonctionnera jusqu'à 2 To. La " +"seconde possibilité souffre de deux problèmes. Tout d'abord, ces champs C/T/" +"S ne peuvent être remplis que si le nombre de têtes et le nombre de secteurs " +"par piste sont connus. Ensuite, même si ces nombres étaient connus, les " +"24 bits qui sont disponibles ne suffiraient pas. DOS utilise uniquement C/T/" +"S, Windows utilise les deux, Linux n'utilise jamais C/T/S. L’*adressage C/T/" +"S est obsolète* et pourrait ne plus être pris en charge dans une future " +"version de *fdisk*." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151 @@ -2050,8 +2647,19 @@ msgstr "*Type BSD ou Sun*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:154 -msgid "A BSD/Sun disklabel can describe 8 partitions, the third of which should be a `whole disk' partition. Do not start a partition that actually uses its first sector (like a swap partition) at cylinder 0, since that will destroy the disklabel. Note that a *BSD label* is usually nested within a DOS partition." -msgstr "Une étiquette de disque de type BSD ou Sun peut décrire 8 partitions, dont la troisième devrait être une partition de «\\ disque entier\\ ». Ne commencez pas une partition utilisant réellement son premier secteur (comme une partition d'échange) sur le cylindre\\ 0, car cela détruirait l'étiquette du disque. Remarquez qu’une *étiquette BSD* est normalement imbriquée dans une partition DOS." +msgid "" +"A BSD/Sun disklabel can describe 8 partitions, the third of which should be " +"a `whole disk' partition. Do not start a partition that actually uses its " +"first sector (like a swap partition) at cylinder 0, since that will destroy " +"the disklabel. Note that a *BSD label* is usually nested within a DOS " +"partition." +msgstr "" +"Une étiquette de disque de type BSD ou Sun peut décrire 8 partitions, dont " +"la troisième devrait être une partition de «\\ disque entier\\ ». Ne " +"commencez pas une partition utilisant réellement son premier secteur (comme " +"une partition d'échange) sur le cylindre\\ 0, car cela détruirait " +"l'étiquette du disque. Remarquez qu’une *étiquette BSD* est normalement " +"imbriquée dans une partition DOS." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:155 @@ -2061,13 +2669,37 @@ msgstr "*Type IRIX/SGI*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:157 -msgid "An IRIX/SGI disklabel can describe 16 partitions, the eleventh of which should be an entire `volume' partition, while the ninth should be labeled `volume header'. The volume header will also cover the partition table, i.e., it starts at block zero and extends by default over five cylinders. The remaining space in the volume header may be used by header directory entries. No partitions may overlap with the volume header. Also do not change its type or make some filesystem on it, since you will lose the partition table. Use this type of label only when working with Linux on IRIX/SGI machines or IRIX/SGI disks under Linux." -msgstr "Une étiquette de disque IRIX/SGI peut décrire 16 partitions, dont la onzième devrait être une partition entière de «\\ volume\\ », alors que la neuvième devrait être étiquetée «\\ en-tête de volume\\ ». L'en-tête de volume couvre également la table de partitions, c'est-à-dire qu'il débute au bloc zéro et s'étend par défaut sur 5 cylindres. L'espace restant dans l'en-tête de volume peut être utilisé par les répertoires d'en-tête. Aucune partition ne peut empiéter sur l'en-tête de volume. Ne modifiez pas son type et ne créez de système de fichiers dessus, car vous perdriez alors la table de partitions. N'utilisez ce type d'étiquette que lorsque vous travaillez sur des machines IRIX/SGI ou avec des disques IRIX/SGI sous Linux." +msgid "" +"An IRIX/SGI disklabel can describe 16 partitions, the eleventh of which " +"should be an entire `volume' partition, while the ninth should be labeled " +"`volume header'. The volume header will also cover the partition table, i." +"e., it starts at block zero and extends by default over five cylinders. The " +"remaining space in the volume header may be used by header directory " +"entries. No partitions may overlap with the volume header. Also do not " +"change its type or make some filesystem on it, since you will lose the " +"partition table. Use this type of label only when working with Linux on IRIX/" +"SGI machines or IRIX/SGI disks under Linux." +msgstr "" +"Une étiquette de disque IRIX/SGI peut décrire 16 partitions, dont la onzième " +"devrait être une partition entière de «\\ volume\\ », alors que la neuvième " +"devrait être étiquetée «\\ en-tête de volume\\ ». L'en-tête de volume couvre " +"également la table de partitions, c'est-à-dire qu'il débute au bloc zéro et " +"s'étend par défaut sur 5 cylindres. L'espace restant dans l'en-tête de " +"volume peut être utilisé par les répertoires d'en-tête. Aucune partition ne " +"peut empiéter sur l'en-tête de volume. Ne modifiez pas son type et ne créez " +"de système de fichiers dessus, car vous perdriez alors la table de " +"partitions. N'utilisez ce type d'étiquette que lorsque vous travaillez sur " +"des machines IRIX/SGI ou avec des disques IRIX/SGI sous Linux." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:159 -msgid "A *sync*(2) and an ioctl(BLKRRPART) (rereading the partition table from disk) are performed before exiting when the partition table has been updated." -msgstr "Une *sync*(2) et une ioctl(BLKRRPART (relecture de la table de partitions du disque) sont réalisées avant de quitter quand la table de partitions a été mise à jour." +msgid "" +"A *sync*(2) and an ioctl(BLKRRPART) (rereading the partition table from " +"disk) are performed before exiting when the partition table has been updated." +msgstr "" +"Une *sync*(2) et une ioctl(BLKRRPART (relecture de la table de partitions du " +"disque) sont réalisées avant de quitter quand la table de partitions a été " +"mise à jour." #. type: Title == #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:160 @@ -2083,13 +2715,44 @@ msgstr "*Remarquez que tout cela est obsolète. Vous n’avez pas à vous soucie #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165 -msgid "The DOS 6.x FORMAT command looks for some information in the first sector of the data area of the partition, and treats this information as more reliable than the information in the partition table. DOS FORMAT expects DOS FDISK to clear the first 512 bytes of the data area of a partition whenever a size change occurs. DOS FORMAT will look at this extra information even if the /U flag is given -- we consider this a bug in DOS FORMAT and DOS FDISK." -msgstr "La commande FORMAT de DOS 6.x recherche certaines informations dans le premier secteur de la section de données de la partition. Elle considère ces informations comme étant plus fiables que celles de la table de partitions. La commande FORMAT de DOS s'attend à ce que FDISK de DOS efface les 512 premiers octets de la section de données d'une partition chaque fois qu'il y a une modification de sa taille. La commande FORMAT de DOS recherchera cette information supplémentaire même si l’attribut /U est indiqué — nous considérons que c'est un bogue des commandes FORMAT et FDISK de DOS." +msgid "" +"The DOS 6.x FORMAT command looks for some information in the first sector of " +"the data area of the partition, and treats this information as more reliable " +"than the information in the partition table. DOS FORMAT expects DOS FDISK to " +"clear the first 512 bytes of the data area of a partition whenever a size " +"change occurs. DOS FORMAT will look at this extra information even if the /U " +"flag is given -- we consider this a bug in DOS FORMAT and DOS FDISK." +msgstr "" +"La commande FORMAT de DOS 6.x recherche certaines informations dans le " +"premier secteur de la section de données de la partition. Elle considère ces " +"informations comme étant plus fiables que celles de la table de partitions. " +"La commande FORMAT de DOS s'attend à ce que FDISK de DOS efface les 512 " +"premiers octets de la section de données d'une partition chaque fois qu'il y " +"a une modification de sa taille. La commande FORMAT de DOS recherchera cette " +"information supplémentaire même si l’attribut /U est indiqué — nous " +"considérons que c'est un bogue des commandes FORMAT et FDISK de DOS." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:167 -msgid "The bottom line is that if you use *fdisk* or *cfdisk*(8) to change the size of a DOS partition table entry, then you must also use *dd*(1) to *zero the first 512 bytes* of that partition before using DOS FORMAT to format the partition. For example, if you were using *fdisk* to make a DOS partition table entry for _/dev/sda1_, then (after exiting *fdisk* and rebooting Linux so that the partition table information is valid) you would use the command *dd if=/dev/zero of=/dev/sda1 bs=512 count=1* to zero the first 512 bytes of the partition." -msgstr "Par conséquent, si vous utilisez *fdisk* ou *cfdisk*(8) pour modifier la taille d'une partition DOS, vous devez aussi utiliser *dd*(1) pour *mettre à zéro les 512 premiers octets* de cette partition avant d'utiliser la commande FORMAT de DOS pour formater cette partition. Par exemple, si vous avez utilisé *cfdisk*(8) pour créer une entrée de table de partitions DOS pour _/dev/sda1_, vous devriez alors (après avoir quitté *fdisk* et redémarré Linux afin que les informations de table de partitions soient correctes) utiliser la commande *dd if=/dev/zero of=/dev/sda1 bs=512 count=1* pour mettre à zéro les 512 premiers octets de la partition." +msgid "" +"The bottom line is that if you use *fdisk* or *cfdisk*(8) to change the size " +"of a DOS partition table entry, then you must also use *dd*(1) to *zero the " +"first 512 bytes* of that partition before using DOS FORMAT to format the " +"partition. For example, if you were using *fdisk* to make a DOS partition " +"table entry for _/dev/sda1_, then (after exiting *fdisk* and rebooting Linux " +"so that the partition table information is valid) you would use the command " +"*dd if=/dev/zero of=/dev/sda1 bs=512 count=1* to zero the first 512 bytes of " +"the partition." +msgstr "" +"Par conséquent, si vous utilisez *fdisk* ou *cfdisk*(8) pour modifier la " +"taille d'une partition DOS, vous devez aussi utiliser *dd*(1) pour *mettre à " +"zéro les 512 premiers octets* de cette partition avant d'utiliser la " +"commande FORMAT de DOS pour formater cette partition. Par exemple, si vous " +"avez utilisé *cfdisk*(8) pour créer une entrée de table de partitions DOS " +"pour _/dev/sda1_, vous devriez alors (après avoir quitté *fdisk* et " +"redémarré Linux afin que les informations de table de partitions soient " +"correctes) utiliser la commande *dd if=/dev/zero of=/dev/sda1 bs=512 " +"count=1* pour mettre à zéro les 512 premiers octets de la partition." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169 @@ -2099,37 +2762,79 @@ msgstr "Généralement, *fdisk* devrait déterminer automatiquement la géométr #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171 -msgid "Usually all goes well by default, and there are no problems if Linux is the only system on the disk. However, if the disk has to be shared with other operating systems, it is often a good idea to let an *fdisk* from another operating system make at least one partition. When Linux boots it looks at the partition table, and tries to deduce what (fake) geometry is required for good cooperation with other systems." -msgstr "D'habitude, tout se passe bien par défaut, et il n'y a aucun problème si Linux est le seul système sur le disque. Néanmoins, si le disque doit être partagé avec d'autres systèmes d'exploitation, c'est en général une bonne idée de créer au moins une autre partition avec un *fdisk* d'un autre système d'exploitation. Quand Linux démarre, il examine la table de partitions, et essaie de déduire quelle est la géométrie factice nécessaire pour une bonne coopération avec les autres systèmes." +msgid "" +"Usually all goes well by default, and there are no problems if Linux is the " +"only system on the disk. However, if the disk has to be shared with other " +"operating systems, it is often a good idea to let an *fdisk* from another " +"operating system make at least one partition. When Linux boots it looks at " +"the partition table, and tries to deduce what (fake) geometry is required " +"for good cooperation with other systems." +msgstr "" +"D'habitude, tout se passe bien par défaut, et il n'y a aucun problème si " +"Linux est le seul système sur le disque. Néanmoins, si le disque doit être " +"partagé avec d'autres systèmes d'exploitation, c'est en général une bonne " +"idée de créer au moins une autre partition avec un *fdisk* d'un autre " +"système d'exploitation. Quand Linux démarre, il examine la table de " +"partitions, et essaie de déduire quelle est la géométrie factice nécessaire " +"pour une bonne coopération avec les autres systèmes." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:173 -msgid "Whenever a partition table is printed out in DOS mode, a consistency check is performed on the partition table entries. This check verifies that the physical and logical start and end points are identical, and that each partition starts and ends on a cylinder boundary (except for the first partition)." -msgstr "Chaque fois qu'une table de partitions est écrite en mode DOS, un test de cohérence est effectué sur les entrées de la table de partitions. Ce test vérifie que les débuts et fins physiques et logiques sont identiques, et que chaque partition commence et se termine sur une limite de cylindre (sauf pour la première partition)." +msgid "" +"Whenever a partition table is printed out in DOS mode, a consistency check " +"is performed on the partition table entries. This check verifies that the " +"physical and logical start and end points are identical, and that each " +"partition starts and ends on a cylinder boundary (except for the first " +"partition)." +msgstr "" +"Chaque fois qu'une table de partitions est écrite en mode DOS, un test de " +"cohérence est effectué sur les entrées de la table de partitions. Ce test " +"vérifie que les débuts et fins physiques et logiques sont identiques, et que " +"chaque partition commence et se termine sur une limite de cylindre (sauf " +"pour la première partition)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:175 -msgid "Some versions of MS-DOS create a first partition which does not begin on a cylinder boundary, but on sector 2 of the first cylinder. Partitions beginning in cylinder 1 cannot begin on a cylinder boundary, but this is unlikely to cause difficulty unless you have OS/2 on your machine." -msgstr "Certaines versions de MS-DOS créent une première partition qui ne commence pas sur une limite de cylindre, mais sur le secteur 2 du premier cylindre. Les partitions commençant au cylindre 1 ne peuvent pas débuter sur une limite de cylindre, mais il est peu probable que cela pose problème à moins d'avoir également OS/2 sur la machine." +msgid "" +"Some versions of MS-DOS create a first partition which does not begin on a " +"cylinder boundary, but on sector 2 of the first cylinder. Partitions " +"beginning in cylinder 1 cannot begin on a cylinder boundary, but this is " +"unlikely to cause difficulty unless you have OS/2 on your machine." +msgstr "" +"Certaines versions de MS-DOS créent une première partition qui ne commence " +"pas sur une limite de cylindre, mais sur le secteur 2 du premier cylindre. " +"Les partitions commençant au cylindre 1 ne peuvent pas débuter sur une " +"limite de cylindre, mais il est peu probable que cela pose problème à moins " +"d'avoir également OS/2 sur la machine." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:177 -msgid "For best results, you should always use an OS-specific partition table program. For example, you should make DOS partitions with the DOS FDISK program and Linux partitions with the Linux *fdisk* or Linux *cfdisk*(8) programs." -msgstr "De façon à obtenir de meilleurs résultats, vous devriez toujours utiliser un programme de table de partitions spécifique au système d'exploitation. Par exemple, vous devriez créer des partitions DOS avec le programme DOS FDISK et des partitions Linux avec les programmes Linux *fdisk* ou *cfdisk*(8)." +msgid "" +"For best results, you should always use an OS-specific partition table " +"program. For example, you should make DOS partitions with the DOS FDISK " +"program and Linux partitions with the Linux *fdisk* or Linux *cfdisk*(8) " +"programs." +msgstr "" +"De façon à obtenir de meilleurs résultats, vous devriez toujours utiliser un " +"programme de table de partitions spécifique au système d'exploitation. Par " +"exemple, vous devriez créer des partitions DOS avec le programme DOS FDISK " +"et des partitions Linux avec les programmes Linux *fdisk* ou *cfdisk*(8)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:180 msgid "The logical color names supported by *fdisk* are:" -msgstr "Les noms de couleurs logiques pris en charge par *fdisk* sont les suivantes :" +msgstr "" +"Les noms de couleurs logiques pris en charge par *fdisk* sont les suivantes :" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:392 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:159 #, no-wrap msgid "*header*" msgstr "*header*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:400 msgid "The header of the output tables." msgstr "L’en-tête des tables en sortie." @@ -2145,25 +2850,25 @@ msgid "The help section titles." msgstr "Les titres de la section d’aide." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:167 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:400 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175 #, no-wrap msgid "*warn*" msgstr "*warn*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402 msgid "The warning messages." msgstr "Les messages d'avertissement." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402 #, no-wrap msgid "*welcome*" msgstr "*welcome*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398 +#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:404 msgid "The welcome message." msgstr "Le message de bienvenue." @@ -2180,19 +2885,24 @@ msgstr "Activer la sortie de débogage de fdisk." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:204 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162 msgid "use visible padding characters." msgstr "Utiliser des caractères de remplissage visibles." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:217 msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]" -msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]" +msgstr "" +"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:219 -msgid "The original version was written by Andries E. Brouwer, A. V. Le Blanc and others." -msgstr "La version originale a été écrite par Andries E. Brouwer, A. V. Le Blanc et d’autres." +msgid "" +"The original version was written by Andries E. Brouwer, A. V. Le Blanc and " +"others." +msgstr "" +"La version originale a été écrite par Andries E. Brouwer, A. V. Le Blanc et " +"d’autres." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226 @@ -2235,23 +2945,32 @@ msgstr "*fsck* est utilisé pour vérifier et éventuellement réparer un ou plu #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26 -msgid "If no filesystems are specified on the command line, and the *-A* option is not specified, *fsck* will default to checking filesystems in _/etc/fstab_ serially. This is equivalent to the *-As* options." -msgstr "Si aucun système de fichiers n'est précisé sur la ligne de commande et que l'option *-A* n'est pas indiquée, par défaut *fsck* vérifiera séquentiellement les systèmes de fichiers présents dans _/etc/fstab_. C'est équivalent à préciser les options *-As*." +msgid "" +"If no filesystems are specified on the command line, and the *-A* option is " +"not specified, *fsck* will default to checking filesystems in _/etc/fstab_ " +"serially. This is equivalent to the *-As* options." +msgstr "" +"Si aucun système de fichiers n'est précisé sur la ligne de commande et que " +"l'option *-A* n'est pas indiquée, par défaut *fsck* vérifiera " +"séquentiellement les systèmes de fichiers présents dans _/etc/fstab_. C'est " +"équivalent à préciser les options *-As*." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:28 -msgid "The exit status returned by *fsck* is the sum of the following conditions:" +msgid "" +"The exit status returned by *fsck* is the sum of the following conditions:" msgstr "Le code de retour de *fsck* est la somme des conditions suivantes :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:29 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:42 #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:80 ../disk-utils/isosize.8.adoc:35 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:69 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:87 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:62 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1469 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:95 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:80 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:89 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/lsns.8.adoc:79 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1559 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 ../term-utils/mesg.1.adoc:80 #, no-wrap msgid "*0*" msgstr "*0*" @@ -2264,10 +2983,12 @@ msgstr "Pas d'erreur." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37 -#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:89 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:65 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/mount.8.adoc:1472 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 ../term-utils/mesg.1.adoc:82 +#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:91 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:71 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:64 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1562 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 +#: ../term-utils/mesg.1.adoc:82 #, no-wrap msgid "*1*" msgstr "*1*" @@ -2279,8 +3000,10 @@ msgstr "Erreurs de système de fichiers corrigées." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/findfs.8.adoc:55 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../sys-utils/mount.8.adoc:770 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475 ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 +#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67 ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:860 ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*2*" msgstr "*2*" @@ -2292,8 +3015,8 @@ msgstr "Le système devrait être redémarré." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478 ../sys-utils/swapon.8.adoc:101 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:77 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104 #, no-wrap msgid "*4*" msgstr "*4*" @@ -2305,8 +3028,8 @@ msgstr "Il reste des erreurs non corrigées sur le système de fichiers." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:80 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1571 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "*8*" msgstr "*8*" @@ -2319,8 +3042,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'opération." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1484 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:107 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1574 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:110 #, no-wrap msgid "*16*" msgstr "*16*" @@ -2333,8 +3056,8 @@ msgstr "Erreur d'utilisation ou de syntaxe." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/isosize.8.adoc:39 -#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1487 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 ../sys-utils/swapon.8.adoc:110 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1577 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113 #, no-wrap msgid "*32*" msgstr "*32*" @@ -2357,21 +3080,38 @@ msgstr "Erreur de bibliothèque partagée." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:47 -msgid "The exit status returned when multiple filesystems are checked is the bit-wise OR of the exit statuses for each filesystem that is checked." -msgstr "Le code de retour renvoyé lorsque tous les systèmes de fichiers sont vérifiés est le résultat de l’opération OU bit à bit sur les codes de retour de chacun des systèmes de fichiers vérifiés." +msgid "" +"The exit status returned when multiple filesystems are checked is the bit-" +"wise OR of the exit statuses for each filesystem that is checked." +msgstr "" +"Le code de retour renvoyé lorsque tous les systèmes de fichiers sont " +"vérifiés est le résultat de l’opération OU bit à bit sur les codes de retour " +"de chacun des systèmes de fichiers vérifiés." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:49 -msgid "In actuality, *fsck* is simply a front-end for the various filesystem checkers (*fsck*._fstype_) available under Linux. The filesystem-specific checker is searched for in the *PATH* environment variable. If the *PATH* is undefined then fallback to _/sbin_." -msgstr "En fait, *fsck* n'est simplement qu'une interface pour les différents vérificateurs de systèmes de fichiers (*fsck*._type_sf_) disponibles sous Linux. Le vérificateur spécifique à un système est recherché successivement dans la variable d'environnement *PATH*. Si celle-ci n’est pas définie, _/sbin_ est utilisé." +msgid "" +"In actuality, *fsck* is simply a front-end for the various filesystem " +"checkers (*fsck*._fstype_) available under Linux. The filesystem-specific " +"checker is searched for in the *PATH* environment variable. If the *PATH* is " +"undefined then fallback to _/sbin_." +msgstr "" +"En fait, *fsck* n'est simplement qu'une interface pour les différents " +"vérificateurs de systèmes de fichiers (*fsck*._type_sf_) disponibles sous " +"Linux. Le vérificateur spécifique à un système est recherché successivement " +"dans la variable d'environnement *PATH*. Si celle-ci n’est pas définie, _/" +"sbin_ est utilisé." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:51 -msgid "Please see the filesystem-specific checker manual pages for further details." -msgstr "Veuillez consulter les pages de manuel des vérificateurs spécifiques à un système de fichiers pour de plus amples précisions." +msgid "" +"Please see the filesystem-specific checker manual pages for further details." +msgstr "" +"Veuillez consulter les pages de manuel des vérificateurs spécifiques à un " +"système de fichiers pour de plus amples précisions." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44 +#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:47 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:97 #, no-wrap msgid "*-l*" @@ -2379,8 +3119,24 @@ msgstr "*-l*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:56 -msgid "Create an exclusive *flock*(2) lock file (_/run/fsck/.lock_) for whole-disk device. This option can be used with one device only (this means that *-A* and *-l* are mutually exclusive). This option is recommended when more *fsck* instances are executed in the same time. The option is ignored when used for multiple devices or for non-rotating disks. *fsck* does not lock underlying devices when executed to check stacked devices (e.g. MD or DM) - this feature is not implemented yet." -msgstr "Créer un ficher verrou *flock*(2) exclusif (_/run/fsck/.lock_) pour tout le périphérique. Cette option peut être utilisée avec un seul périphérique (cela signifie que *-A* et *-l* sont mutuellement exclusives). Cette option est recommandée quand plusieurs instances de *fsck* sont exécutées en même temps. L'option est ignorée quand elle est utilisée avec plusieurs périphériques ou avec des disques non tournants. *fsck* ne verrouille pas les périphériques sous-jacents quand elle est exécutée pour vérifier des périphériques empilés (MD ou DM par exemple) — cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée." +msgid "" +"Create an exclusive *flock*(2) lock file (_/run/fsck/.lock_) for " +"whole-disk device. This option can be used with one device only (this means " +"that *-A* and *-l* are mutually exclusive). This option is recommended when " +"more *fsck* instances are executed in the same time. The option is ignored " +"when used for multiple devices or for non-rotating disks. *fsck* does not " +"lock underlying devices when executed to check stacked devices (e.g. MD or " +"DM) - this feature is not implemented yet." +msgstr "" +"Créer un ficher verrou *flock*(2) exclusif (_/run/fsck/.lock_) " +"pour tout le périphérique. Cette option peut être utilisée avec un seul " +"périphérique (cela signifie que *-A* et *-l* sont mutuellement exclusives). " +"Cette option est recommandée quand plusieurs instances de *fsck* sont " +"exécutées en même temps. L'option est ignorée quand elle est utilisée avec " +"plusieurs périphériques ou avec des disques non tournants. *fsck* ne " +"verrouille pas les périphériques sous-jacents quand elle est exécutée pour " +"vérifier des périphériques empilés (MD ou DM par exemple) — cette " +"fonctionnalité n'est pas encore implémentée." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:57 @@ -2390,8 +3146,16 @@ msgstr "*-r* [_descripteur_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:59 -msgid "Report certain statistics for each fsck when it completes. These statistics include the exit status, the maximum run set size (in kilobytes), the elapsed all-clock time and the user and system CPU time used by the fsck run. For example:" -msgstr "Rendre compte de statistiques pour toutes les vérifications terminées. Ces statistiques comprennent le code de retour, la taille de mémoire résidente maximale utilisée (en kilooctet), le temps total écoulé ainsi que les temps utilisateur et processeur utilisés par la vérification. Par exemple :" +msgid "" +"Report certain statistics for each fsck when it completes. These statistics " +"include the exit status, the maximum run set size (in kilobytes), the " +"elapsed all-clock time and the user and system CPU time used by the fsck " +"run. For example:" +msgstr "" +"Rendre compte de statistiques pour toutes les vérifications terminées. Ces " +"statistiques comprennent le code de retour, la taille de mémoire résidente " +"maximale utilisée (en kilooctet), le temps total écoulé ainsi que les temps " +"utilisateur et processeur utilisés par la vérification. Par exemple :" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61 @@ -2401,8 +3165,14 @@ msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.861 #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63 -msgid "GUI front-ends may specify a file descriptor _fd_, in which case the progress bar information will be sent to that file descriptor in a machine parsable format. For example:" -msgstr "Les frontaux graphiques peuvent indiquer un _descripteur_ de fichier, auquel cas l’information de barre de progression est envoyée à ce descripteur de fichier dans un format analysable par une machine. Par exemple :" +msgid "" +"GUI front-ends may specify a file descriptor _fd_, in which case the " +"progress bar information will be sent to that file descriptor in a machine " +"parsable format. For example:" +msgstr "" +"Les frontaux graphiques peuvent indiquer un _descripteur_ de fichier, auquel " +"cas l’information de barre de progression est envoyée à ce descripteur de " +"fichier dans un format analysable par une machine. Par exemple :" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65 @@ -2412,7 +3182,7 @@ msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:66 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:59 -#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:392 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:397 #: ../text-utils/pg.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*-s*" @@ -2420,8 +3190,20 @@ msgstr "*-s*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:68 -msgid "Serialize *fsck* operations. This is a good idea if you are checking multiple filesystems and the checkers are in an interactive mode. (Note: *e2fsck*(8) runs in an interactive mode by default. To make *e2fsck*(8) run in a non-interactive mode, you must either specify the *-p* or *-a* option, if you wish for errors to be corrected automatically, or the *-n* option if you do not.)" -msgstr "Sérialiser les opérations de *fsck*. Cette option est conseillée si vous êtes en train de vérifier plusieurs systèmes de fichiers en mode interactif. Remarque : *e2fsck*(8) fonctionne par défaut en mode interactif. Pour que *e2fsck*(8) fonctionne en mode non interactif, vous devez indiquer l'option *-p* ou *-a* si vous désirez que les erreurs soient corrigées automatiquement, ou l'option *-n* si vous ne le souhaitez pas." +msgid "" +"Serialize *fsck* operations. This is a good idea if you are checking " +"multiple filesystems and the checkers are in an interactive mode. (Note: " +"*e2fsck*(8) runs in an interactive mode by default. To make *e2fsck*(8) run " +"in a non-interactive mode, you must either specify the *-p* or *-a* option, " +"if you wish for errors to be corrected automatically, or the *-n* option if " +"you do not.)" +msgstr "" +"Sérialiser les opérations de *fsck*. Cette option est conseillée si vous " +"êtes en train de vérifier plusieurs systèmes de fichiers en mode interactif. " +"Remarque : *e2fsck*(8) fonctionne par défaut en mode interactif. Pour que " +"*e2fsck*(8) fonctionne en mode non interactif, vous devez indiquer l'option " +"*-p* ou *-a* si vous désirez que les erreurs soient corrigées " +"automatiquement, ou l'option *-n* si vous ne le souhaitez pas." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:69 @@ -2431,28 +3213,84 @@ msgstr "*-t* _liste_sf_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:71 -msgid "Specifies the type(s) of filesystem to be checked. When the *-A* flag is specified, only filesystems that match _fslist_ are checked. The _fslist_ parameter is a comma-separated list of filesystems and options specifiers. All of the filesystems in this comma-separated list may be prefixed by a negation operator '*no*' or '*!*', which requests that only those filesystems not listed in _fslist_ will be checked. If none of the filesystems in _fslist_ is prefixed by a negation operator, then only those listed filesystems will be checked." -msgstr "Indiquer le ou les types de systèmes de fichiers qui seront vérifiés. Quand l’attribut *-A* est indiqué, seuls les systèmes de fichiers qui ont une correspondance dans _liste_sf_ sont vérifiés. Le paramètre _liste_sf_ est une liste de systèmes de fichiers et d'options séparés par des virgules. Tous les systèmes de fichiers de cette liste peuvent être préfixés par l'opérateur de négation « *no* » ou « *!* », qui indique que seuls les systèmes de fichiers qui ne sont pas mentionnés dans _liste_sf_ seront vérifiés. Si aucun système de fichiers dans _liste_sf_ n'est préfixé par l'opérateur de négation, seuls les systèmes de fichiers mentionnés seront vérifiés." +msgid "" +"Specifies the type(s) of filesystem to be checked. When the *-A* flag is " +"specified, only filesystems that match _fslist_ are checked. The _fslist_ " +"parameter is a comma-separated list of filesystems and options specifiers. " +"All of the filesystems in this comma-separated list may be prefixed by a " +"negation operator '*no*' or '*!*', which requests that only those " +"filesystems not listed in _fslist_ will be checked. If none of the " +"filesystems in _fslist_ is prefixed by a negation operator, then only those " +"listed filesystems will be checked." +msgstr "" +"Indiquer le ou les types de systèmes de fichiers qui seront vérifiés. Quand " +"l’attribut *-A* est indiqué, seuls les systèmes de fichiers qui ont une " +"correspondance dans _liste_sf_ sont vérifiés. Le paramètre _liste_sf_ est " +"une liste de systèmes de fichiers et d'options séparés par des virgules. " +"Tous les systèmes de fichiers de cette liste peuvent être préfixés par " +"l'opérateur de négation « *no* » ou « *!* », qui indique que seuls les " +"systèmes de fichiers qui ne sont pas mentionnés dans _liste_sf_ seront " +"vérifiés. Si aucun système de fichiers dans _liste_sf_ n'est préfixé par " +"l'opérateur de négation, seuls les systèmes de fichiers mentionnés seront " +"vérifiés." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:73 -msgid "Options specifiers may be included in the comma-separated _fslist_. They must have the format **opts=**__fs-option__. If an options specifier is present, then only filesystems which contain _fs-option_ in their mount options field of _/etc/fstab_ will be checked. If the options specifier is prefixed by a negation operator, then only those filesystems that do not have _fs-option_ in their mount options field of _/etc/fstab_ will be checked." -msgstr "Des options, séparées par des virgules, peuvent être incluses dans _liste_sf_. Elles doivent avoir le format **opts=**__option_sf__. Si une option est présente, alors seuls les systèmes de fichiers ayant une _option_sf_ dans le champ d’options de montage de _/etc/fstab_ seront vérifiés. Si l'option est préfixée par l'opérateur de négation, alors seuls les systèmes de fichiers n’ayant pas _option_sf_ dans leur champ d’options de montage de _/etc/fstab_ seront vérifiés." +msgid "" +"Options specifiers may be included in the comma-separated _fslist_. They " +"must have the format **opts=**__fs-option__. If an options specifier is " +"present, then only filesystems which contain _fs-option_ in their mount " +"options field of _/etc/fstab_ will be checked. If the options specifier is " +"prefixed by a negation operator, then only those filesystems that do not " +"have _fs-option_ in their mount options field of _/etc/fstab_ will be " +"checked." +msgstr "" +"Des options, séparées par des virgules, peuvent être incluses dans " +"_liste_sf_. Elles doivent avoir le format **opts=**__option_sf__. Si une " +"option est présente, alors seuls les systèmes de fichiers ayant une " +"_option_sf_ dans le champ d’options de montage de _/etc/fstab_ seront " +"vérifiés. Si l'option est préfixée par l'opérateur de négation, alors seuls " +"les systèmes de fichiers n’ayant pas _option_sf_ dans leur champ d’options " +"de montage de _/etc/fstab_ seront vérifiés." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:75 -msgid "For example, if *opts=ro* appears in _fslist_, then only filesystems listed in _/etc/fstab_ with the *ro* option will be checked." -msgstr "Par exemple, si *opts=ro* se trouve dans _liste_sf_, alors seuls les systèmes de fichiers de _/etc/fstab_ qui ont l'option *ro* seront vérifiés." +msgid "" +"For example, if *opts=ro* appears in _fslist_, then only filesystems listed " +"in _/etc/fstab_ with the *ro* option will be checked." +msgstr "" +"Par exemple, si *opts=ro* se trouve dans _liste_sf_, alors seuls les " +"systèmes de fichiers de _/etc/fstab_ qui ont l'option *ro* seront vérifiés." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:77 -msgid "For compatibility with Mandrake distributions whose boot scripts depend upon an unauthorized UI change to the *fsck* program, if a filesystem type of *loop* is found in _fslist_, it is treated as if *opts=loop* were specified as an argument to the *-t* option." -msgstr "Pour la compatibilité avec les distributions Mandrake dont les scripts de démarrage dépendent d'un changement non autorisé d'UI dans le programme *fsck*, si le type de système de fichiers *loop* est présent dans _liste_sf_, il est traité comme si *opts=loop* était indiqué en tant que paramètre de l'option *-t*." +msgid "" +"For compatibility with Mandrake distributions whose boot scripts depend upon " +"an unauthorized UI change to the *fsck* program, if a filesystem type of " +"*loop* is found in _fslist_, it is treated as if *opts=loop* were specified " +"as an argument to the *-t* option." +msgstr "" +"Pour la compatibilité avec les distributions Mandrake dont les scripts de " +"démarrage dépendent d'un changement non autorisé d'UI dans le programme " +"*fsck*, si le type de système de fichiers *loop* est présent dans " +"_liste_sf_, il est traité comme si *opts=loop* était indiqué en tant que " +"paramètre de l'option *-t*." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:79 -msgid "Normally, the filesystem type is deduced by searching for _filesys_ in the _/etc/fstab_ file and using the corresponding entry. If the type cannot be deduced, and there is only a single filesystem given as an argument to the *-t* option, *fsck* will use the specified filesystem type. If this type is not available, then the default filesystem type (currently ext2) is used." -msgstr "Normalement, le type de système de fichiers est déduit en recherchant _système_de_fichiers_ dans le fichier _/etc/fstab_ et en utilisant l'entrée correspondante. Si le type ne peut être déduit et qu'il n'y a qu'un seul système de fichiers en argument de l'option *-t*, *fsck* utilisera le système de fichiers indiqué. Si ce type n'est pas disponible, alors le système de fichiers par défaut (actuellement ext2) est utilisé." +msgid "" +"Normally, the filesystem type is deduced by searching for _filesys_ in the _/" +"etc/fstab_ file and using the corresponding entry. If the type cannot be " +"deduced, and there is only a single filesystem given as an argument to the *-" +"t* option, *fsck* will use the specified filesystem type. If this type is " +"not available, then the default filesystem type (currently ext2) is used." +msgstr "" +"Normalement, le type de système de fichiers est déduit en recherchant " +"_système_de_fichiers_ dans le fichier _/etc/fstab_ et en utilisant l'entrée " +"correspondante. Si le type ne peut être déduit et qu'il n'y a qu'un seul " +"système de fichiers en argument de l'option *-t*, *fsck* utilisera le " +"système de fichiers indiqué. Si ce type n'est pas disponible, alors le " +"système de fichiers par défaut (actuellement ext2) est utilisé." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:80 @@ -2462,13 +3300,37 @@ msgstr "*-A*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:82 -msgid "Walk through the _/etc/fstab_ file and try to check all filesystems in one run. This option is typically used from the _/etc/rc_ system initialization file, instead of multiple commands for checking a single filesystem." -msgstr "Parcourir le fichier _/etc/fstab_ et essayer de vérifier tous les systèmes de fichiers en une seule fois. Cette option est généralement utilisée dans le fichier d'initialisation système _/etc/rc_, plutôt que d'avoir des commandes multiples pour vérifier un par un chaque système de fichiers." +msgid "" +"Walk through the _/etc/fstab_ file and try to check all filesystems in one " +"run. This option is typically used from the _/etc/rc_ system initialization " +"file, instead of multiple commands for checking a single filesystem." +msgstr "" +"Parcourir le fichier _/etc/fstab_ et essayer de vérifier tous les systèmes " +"de fichiers en une seule fois. Cette option est généralement utilisée dans " +"le fichier d'initialisation système _/etc/rc_, plutôt que d'avoir des " +"commandes multiples pour vérifier un par un chaque système de fichiers." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:84 -msgid "The root filesystem will be checked first unless the *-P* option is specified (see below). After that, filesystems will be checked in the order specified by the _fs_passno_ (the sixth) field in the _/etc/fstab_ file. Filesystems with a _fs_passno_ value of 0 are skipped and are not checked at all. Filesystems with a _fs_passno_ value of greater than zero will be checked in order, with filesystems with the lowest _fs_passno_ number being checked first. If there are multiple filesystems with the same pass number, *fsck* will attempt to check them in parallel, although it will avoid running multiple filesystem checks on the same physical disk." -msgstr "Le système de fichiers racine sera vérifié en premier à moins que l'option *-P* ne soit indiquée (voir ci-dessous). Après quoi, les systèmes de fichiers seront vérifiés dans l'ordre indiqué par le (sixième) champ _fs_passno_ du fichier _/etc/fstab_. Les systèmes de fichiers avec une valeur _fs_passno_ de 0 sont ignorés. Ceux avec une valeur supérieure à 0 seront vérifiés dans l'ordre croissant des _fs_passno_. S'il y a égalité entre plusieurs systèmes de fichiers, *fsck* tentera de les vérifier en parallèle, tout en évitant toutefois les vérifications simultanées sur le même disque physique." +msgid "" +"The root filesystem will be checked first unless the *-P* option is " +"specified (see below). After that, filesystems will be checked in the order " +"specified by the _fs_passno_ (the sixth) field in the _/etc/fstab_ file. " +"Filesystems with a _fs_passno_ value of 0 are skipped and are not checked at " +"all. Filesystems with a _fs_passno_ value of greater than zero will be " +"checked in order, with filesystems with the lowest _fs_passno_ number being " +"checked first. If there are multiple filesystems with the same pass number, " +"*fsck* will attempt to check them in parallel, although it will avoid " +"running multiple filesystem checks on the same physical disk." +msgstr "" +"Le système de fichiers racine sera vérifié en premier à moins que l'option *-" +"P* ne soit indiquée (voir ci-dessous). Après quoi, les systèmes de fichiers " +"seront vérifiés dans l'ordre indiqué par le (sixième) champ _fs_passno_ du " +"fichier _/etc/fstab_. Les systèmes de fichiers avec une valeur _fs_passno_ " +"de 0 sont ignorés. Ceux avec une valeur supérieure à 0 seront vérifiés dans " +"l'ordre croissant des _fs_passno_. S'il y a égalité entre plusieurs systèmes " +"de fichiers, *fsck* tentera de les vérifier en parallèle, tout en évitant " +"toutefois les vérifications simultanées sur le même disque physique." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86 @@ -2478,8 +3340,23 @@ msgstr "*fsck* ne vérifie pas les périphériques empilés (RAID, dm-crypt, et #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88 -msgid "Hence, a very common configuration in _/etc/fstab_ files is to set the root filesystem to have a _fs_passno_ value of 1 and to set all other filesystems to have a _fs_passno_ value of 2. This will allow *fsck* to automatically run filesystem checkers in parallel if it is advantageous to do so. System administrators might choose not to use this configuration if they need to avoid multiple filesystem checks running in parallel for some reason - for example, if the machine in question is short on memory so that excessive paging is a concern." -msgstr "De ce fait, une configuration très commune pour le fichier _/etc/fstab_ est d'avoir un système racine avec une valeur _fs_passno_ de 1 et pour tous les autres systèmes de fichiers d’avoir cette valeur à 2. Cela autorise *fsck* à lancer automatiquement en parallèle les vérifications si c’est avantageux. Les administrateurs système peuvent choisir de ne pas utiliser cette configuration ; par exemple, si la machine dispose de peu de mémoire et qu'une pagination excessive est à éviter." +msgid "" +"Hence, a very common configuration in _/etc/fstab_ files is to set the root " +"filesystem to have a _fs_passno_ value of 1 and to set all other filesystems " +"to have a _fs_passno_ value of 2. This will allow *fsck* to automatically " +"run filesystem checkers in parallel if it is advantageous to do so. System " +"administrators might choose not to use this configuration if they need to " +"avoid multiple filesystem checks running in parallel for some reason - for " +"example, if the machine in question is short on memory so that excessive " +"paging is a concern." +msgstr "" +"De ce fait, une configuration très commune pour le fichier _/etc/fstab_ est " +"d'avoir un système racine avec une valeur _fs_passno_ de 1 et pour tous les " +"autres systèmes de fichiers d’avoir cette valeur à 2. Cela autorise *fsck* à " +"lancer automatiquement en parallèle les vérifications si c’est avantageux. " +"Les administrateurs système peuvent choisir de ne pas utiliser cette " +"configuration ; par exemple, si la machine dispose de peu de mémoire et " +"qu'une pagination excessive est à éviter." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90 @@ -2495,8 +3372,19 @@ msgstr "*-C* [_descripteur_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:93 -msgid "Display completion/progress bars for those filesystem checkers (currently only for ext[234]) which support them. *fsck* will manage the filesystem checkers so that only one of them will display a progress bar at a time. GUI front-ends may specify a file descriptor _fd_, in which case the progress bar information will be sent to that file descriptor." -msgstr "Afficher une barre de progression pour les vérificateurs qui le permettent (actuellement uniquement disponible pour ext[234]). *fsck* gérera les vérificateurs de telle sorte qu'un seul d'entre eux affichera une barre de progression à un instant donné. Les interfaces graphiques peuvent fournir un _descripteur_ de fichier, dans lequel les informations d'avancement seront envoyées." +msgid "" +"Display completion/progress bars for those filesystem checkers (currently " +"only for ext[234]) which support them. *fsck* will manage the filesystem " +"checkers so that only one of them will display a progress bar at a time. GUI " +"front-ends may specify a file descriptor _fd_, in which case the progress " +"bar information will be sent to that file descriptor." +msgstr "" +"Afficher une barre de progression pour les vérificateurs qui le permettent " +"(actuellement uniquement disponible pour ext[234]). *fsck* gérera les " +"vérificateurs de telle sorte qu'un seul d'entre eux affichera une barre de " +"progression à un instant donné. Les interfaces graphiques peuvent fournir un " +"_descripteur_ de fichier, dans lequel les informations d'avancement seront " +"envoyées." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:94 ../schedutils/uclampset.1.adoc:68 @@ -2506,8 +3394,12 @@ msgstr "*-M*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:96 -msgid "Do not check mounted filesystems and return an exit status of 0 for mounted filesystems." -msgstr "Ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés et renvoyer le code de retour 0 pour les systèmes de fichiers montés" +msgid "" +"Do not check mounted filesystems and return an exit status of 0 for mounted " +"filesystems." +msgstr "" +"Ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés et renvoyer le code de " +"retour 0 pour les systèmes de fichiers montés" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:97 @@ -2528,8 +3420,20 @@ msgstr "*-P*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:102 -msgid "When the *-A* flag is set, check the root filesystem in parallel with the other filesystems. This is not the safest thing in the world to do, since if the root filesystem is in doubt things like the *e2fsck*(8) executable might be corrupted! This option is mainly provided for those sysadmins who don't want to repartition the root filesystem to be small and compact (which is really the right solution)." -msgstr "Quand l’attribut *-A* est utilisé, vérifier le système de fichiers racine en parallèle des autres systèmes de fichiers. Ce n'est pas la chose la plus sûre au monde, puisque si le système de fichiers est potentiellement défectueux, *e2fsck*(8) pourrait être corrompu ! Cette option est principalement fournie aux administrateurs système qui n'ont pas une partition racine petite et compacte (ce qui est vraiment la bonne solution)." +msgid "" +"When the *-A* flag is set, check the root filesystem in parallel with the " +"other filesystems. This is not the safest thing in the world to do, since if " +"the root filesystem is in doubt things like the *e2fsck*(8) executable might " +"be corrupted! This option is mainly provided for those sysadmins who don't " +"want to repartition the root filesystem to be small and compact (which is " +"really the right solution)." +msgstr "" +"Quand l’attribut *-A* est utilisé, vérifier le système de fichiers racine en " +"parallèle des autres systèmes de fichiers. Ce n'est pas la chose la plus " +"sûre au monde, puisque si le système de fichiers est potentiellement " +"défectueux, *e2fsck*(8) pourrait être corrompu ! Cette option est " +"principalement fournie aux administrateurs système qui n'ont pas une " +"partition racine petite et compacte (ce qui est vraiment la bonne solution)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:103 @@ -2539,8 +3443,14 @@ msgstr "*-R*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:105 -msgid "When checking all filesystems with the *-A* flag, skip the root filesystem. (This is useful in case the root filesystem has already been mounted read-write.)" -msgstr "Lors de la vérification de tous les systèmes de fichiers (avec l’attribut *-A*), ignorer le système de fichiers racine (c'est pratique si le système de fichiers racine a déjà été monté en lecture/écriture)." +msgid "" +"When checking all filesystems with the *-A* flag, skip the root filesystem. " +"(This is useful in case the root filesystem has already been mounted read-" +"write.)" +msgstr "" +"Lors de la vérification de tous les systèmes de fichiers (avec l’attribut *-" +"A*), ignorer le système de fichiers racine (c'est pratique si le système de " +"fichiers racine a déjà été monté en lecture/écriture)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:106 @@ -2561,8 +3471,12 @@ msgstr "*-V*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:111 -msgid "Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are executed." -msgstr "Produire une sortie bavarde, en affichant toutes les commandes spécifiques au système de fichiers qui sont exécutées." +msgid "" +"Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are " +"executed." +msgstr "" +"Produire une sortie bavarde, en affichant toutes les commandes spécifiques " +"au système de fichiers qui sont exécutées." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:112 @@ -2590,23 +3504,53 @@ msgstr "*Les options non comprises par fsck sont transmises au vérificateur sp #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123 -msgid "These options *must* not take arguments, as there is no way for *fsck* to be able to properly guess which options take arguments and which don't." -msgstr "Ces options *ne doivent pas* prendre de paramètre puisqu'il n'y a aucun moyen pour *fsck* de différencier correctement les options qui prennent des paramètres de celles qui n'en prennent pas." +msgid "" +"These options *must* not take arguments, as there is no way for *fsck* to be " +"able to properly guess which options take arguments and which don't." +msgstr "" +"Ces options *ne doivent pas* prendre de paramètre puisqu'il n'y a aucun " +"moyen pour *fsck* de différencier correctement les options qui prennent des " +"paramètres de celles qui n'en prennent pas." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:125 -msgid "Options and arguments which follow the *--* are treated as filesystem-specific options to be passed to the filesystem-specific checker." -msgstr "Les options et paramètres qui suivent *--* sont traités comme des options spécifiques au système de fichiers et sont transmis au vérificateur correspondant." +msgid "" +"Options and arguments which follow the *--* are treated as filesystem-" +"specific options to be passed to the filesystem-specific checker." +msgstr "" +"Les options et paramètres qui suivent *--* sont traités comme des options " +"spécifiques au système de fichiers et sont transmis au vérificateur " +"correspondant." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:127 -msgid "Please note that *fsck* is not designed to pass arbitrarily complicated options to filesystem-specific checkers. If you're doing something complicated, please just execute the filesystem-specific checker directly. If you pass *fsck* some horribly complicated options and arguments, and it doesn't do what you expect, *don't bother reporting it as a bug.* You're almost certainly doing something that you shouldn't be doing with *fsck*. Options to different filesystem-specific fsck's are not standardized." -msgstr "Veuillez remarquer que *fsck* n'est pas conçu pour transmettre arbitrairement des options complexes aux vérificateurs de systèmes de fichiers. Si vous êtes en train de faire quelque chose de complexe, exécutez directement le vérificateur spécifique du système de fichiers. Si vous passez à *fsck* des options et paramètres horriblement compliqués et que ça ne fonctionne pas, *il ne faut pas le signaler comme un bogue*. Vous êtes certainement en train de faire quelque chose que vous ne devriez pas accomplir avec *fsck*. Les options des différents vérificateurs spécifiques à un système de fichiers ne sont pas normalisées." +msgid "" +"Please note that *fsck* is not designed to pass arbitrarily complicated " +"options to filesystem-specific checkers. If you're doing something " +"complicated, please just execute the filesystem-specific checker directly. " +"If you pass *fsck* some horribly complicated options and arguments, and it " +"doesn't do what you expect, *don't bother reporting it as a bug.* You're " +"almost certainly doing something that you shouldn't be doing with *fsck*. " +"Options to different filesystem-specific fsck's are not standardized." +msgstr "" +"Veuillez remarquer que *fsck* n'est pas conçu pour transmettre " +"arbitrairement des options complexes aux vérificateurs de systèmes de " +"fichiers. Si vous êtes en train de faire quelque chose de complexe, exécutez " +"directement le vérificateur spécifique du système de fichiers. Si vous " +"passez à *fsck* des options et paramètres horriblement compliqués et que ça " +"ne fonctionne pas, *il ne faut pas le signaler comme un bogue*. Vous êtes " +"certainement en train de faire quelque chose que vous ne devriez pas " +"accomplir avec *fsck*. Les options des différents vérificateurs spécifiques " +"à un système de fichiers ne sont pas normalisées." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:131 -msgid "The *fsck* program's behavior is affected by the following environment variables:" -msgstr "Le comportement de *fsck* peut être modifié par les variables d'environnement suivantes :" +msgid "" +"The *fsck* program's behavior is affected by the following environment " +"variables:" +msgstr "" +"Le comportement de *fsck* peut être modifié par les variables " +"d'environnement suivantes :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:132 @@ -2616,8 +3560,18 @@ msgstr "*FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:134 -msgid "If this environment variable is set, *fsck* will attempt to check all of the specified filesystems in parallel, regardless of whether the filesystems appear to be on the same device. (This is useful for RAID systems or high-end storage systems such as those sold by companies such as IBM or EMC.) Note that the _fs_passno_ value is still used." -msgstr "Si cette variable d'environnement est positionnée, *fsck* cherchera à vérifier tous les systèmes de fichiers en parallèle, sans se soucier du fait qu'ils soient sur le même périphérique. (C'est utile pour les systèmes RAID ou les systèmes de stockage de haut niveau tels que ceux vendus par IBM ou EMC). Remarquez que la valeur _fs_passno_ est toujours utilisée." +msgid "" +"If this environment variable is set, *fsck* will attempt to check all of the " +"specified filesystems in parallel, regardless of whether the filesystems " +"appear to be on the same device. (This is useful for RAID systems or high-" +"end storage systems such as those sold by companies such as IBM or EMC.) " +"Note that the _fs_passno_ value is still used." +msgstr "" +"Si cette variable d'environnement est positionnée, *fsck* cherchera à " +"vérifier tous les systèmes de fichiers en parallèle, sans se soucier du fait " +"qu'ils soient sur le même périphérique. (C'est utile pour les systèmes RAID " +"ou les systèmes de stockage de haut niveau tels que ceux vendus par IBM ou " +"EMC). Remarquez que la valeur _fs_passno_ est toujours utilisée." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:135 @@ -2627,8 +3581,24 @@ msgstr "*FSCK_MAX_INST*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:137 -msgid "This environment variable will limit the maximum number of filesystem checkers that can be running at one time. This allows configurations which have a large number of disks to avoid *fsck* starting too many filesystem checkers at once, which might overload CPU and memory resources available on the system. If this value is zero, then an unlimited number of processes can be spawned. This is currently the default, but future versions of *fsck* may attempt to automatically determine how many filesystem checks can be run based on gathering accounting data from the operating system." -msgstr "Cette variable d'environnement limitera le nombre maximal de vérifications lancées en parallèle. Cela permet aux systèmes avec un nombre important de disques d'éviter à *fsck* de démarrer un trop grand nombre de vérifications de systèmes de fichiers en même temps, ce qui pourrait surcharger les ressources processeur et mémoire du système. Si elle vaut 0, alors le nombre de vérifications n'est pas limité. C'est la valeur par défaut, mais des versions futures de *fsck* pourraient déterminer ce nombre en fonction de données obtenues du système d'exploitation." +msgid "" +"This environment variable will limit the maximum number of filesystem " +"checkers that can be running at one time. This allows configurations which " +"have a large number of disks to avoid *fsck* starting too many filesystem " +"checkers at once, which might overload CPU and memory resources available on " +"the system. If this value is zero, then an unlimited number of processes can " +"be spawned. This is currently the default, but future versions of *fsck* may " +"attempt to automatically determine how many filesystem checks can be run " +"based on gathering accounting data from the operating system." +msgstr "" +"Cette variable d'environnement limitera le nombre maximal de vérifications " +"lancées en parallèle. Cela permet aux systèmes avec un nombre important de " +"disques d'éviter à *fsck* de démarrer un trop grand nombre de vérifications " +"de systèmes de fichiers en même temps, ce qui pourrait surcharger les " +"ressources processeur et mémoire du système. Si elle vaut 0, alors le nombre " +"de vérifications n'est pas limité. C'est la valeur par défaut, mais des " +"versions futures de *fsck* pourraient déterminer ce nombre en fonction de " +"données obtenues du système d'exploitation." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:138 @@ -2639,7 +3609,9 @@ msgstr "*PATH*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:140 msgid "The *PATH* environment variable is used to find filesystem checkers." -msgstr "La variable d’environnement *PATH* est utilisée pour trouver les vérificateurs de système de fichiers." +msgstr "" +"La variable d’environnement *PATH* est utilisée pour trouver les " +"vérificateurs de système de fichiers." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:141 @@ -2649,8 +3621,14 @@ msgstr "*FSTAB_FILE*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:143 -msgid "This environment variable allows the system administrator to override the standard location of the _/etc/fstab_ file. It is also useful for developers who are testing *fsck*." -msgstr "Cette variable d'environnement permet à l'administrateur système de contourner l'emplacement standard du fichier _/etc/fstab_. C'est aussi utile pour les développeurs de *fsck*." +msgid "" +"This environment variable allows the system administrator to override the " +"standard location of the _/etc/fstab_ file. It is also useful for developers " +"who are testing *fsck*." +msgstr "" +"Cette variable d'environnement permet à l'administrateur système de " +"contourner l'emplacement standard du fichier _/etc/fstab_. C'est aussi utile " +"pour les développeurs de *fsck*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:144 @@ -2677,19 +3655,19 @@ msgstr "Activer la sortie de débogage de libmount." #: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:44 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:50 #: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:120 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:360 ../sys-utils/losetup.8.adoc:133 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1522 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:71 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:161 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:296 ../term-utils/mesg.1.adoc:87 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1609 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:131 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:158 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:305 ../term-utils/mesg.1.adoc:87 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:153 ../sys-utils/fstab.5.adoc:50 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526 ../sys-utils/swapon.8.adoc:133 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:166 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1613 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:163 #, no-wrap msgid "_/etc/fstab_" msgstr "_/etc/fstab_" @@ -2697,7 +3675,8 @@ msgstr "_/etc/fstab_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:158 msgid "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" -msgstr "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgstr "" +"mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172 @@ -2752,16 +3731,18 @@ msgstr "*fsck.cramfs* est utilisé pour vérifier le système de fichiers cramfs #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56 -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/partx.8.adoc:96 -#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39 ../misc-utils/rename.1.adoc:28 -#: ../schedutils/chrt.1.adoc:101 ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 -#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:49 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:49 ../sys-utils/eject.1.adoc:84 -#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:436 -#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:37 ../sys-utils/swapon.8.adoc:86 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:111 ../term-utils/mesg.1.adoc:71 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../disk-utils/partx.8.adoc:96 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:102 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:28 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:26 ../schedutils/chrt.1.adoc:101 +#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52 +#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 ../sys-utils/chmem.8.adoc:49 +#: ../sys-utils/eject.1.adoc:84 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64 +#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 ../sys-utils/losetup.8.adoc:95 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 ../sys-utils/setarch.8.adoc:42 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:89 ../sys-utils/umount.8.adoc:111 +#: ../term-utils/mesg.1.adoc:71 #, no-wrap msgid "*-v*, *--verbose*" msgstr "*-v*, *--verbose*" @@ -2779,8 +3760,13 @@ msgstr "*-b*, *--blocksize* _taillebloc_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:28 -msgid "Use this blocksize, defaults to page size. Must be equal to what was set at creation time. Only used for *--extract*." -msgstr "Utiliser cette taille de bloc ou par défaut la taille de page. Celle-ci doit être égale à ce qui avait été défini au moment de la création. Utilisé seulement pour *--extract*." +msgid "" +"Use this blocksize, defaults to page size. Must be equal to what was set at " +"creation time. Only used for *--extract*." +msgstr "" +"Utiliser cette taille de bloc ou par défaut la taille de page. Celle-ci doit " +"être égale à ce qui avait été défini au moment de la création. Utilisé " +"seulement pour *--extract*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:29 @@ -2790,8 +3776,12 @@ msgstr "*--extract*[=_répertoire_]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:31 -msgid "Test to uncompress the whole file system. Optionally extract contents of the _file_ to _directory_." -msgstr "Essayer de décompresser tout le système de fichiers. Extraire facultativement le contenu de _fichier_ dans _répertoire_." +msgid "" +"Test to uncompress the whole file system. Optionally extract contents of the " +"_file_ to _directory_." +msgstr "" +"Essayer de décompresser tout le système de fichiers. Extraire " +"facultativement le contenu de _fichier_ dans _répertoire_." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:32 @@ -2801,7 +3791,7 @@ msgstr "*-a*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:34 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:37 -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49 msgid "This option is silently ignored." msgstr "Cette option est silencieusement ignorée." @@ -2813,33 +3803,36 @@ msgstr "*-y*" #. type: Title == #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:40 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:76 -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:50 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:67 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75 -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 ../login-utils/chsh.1.adoc:47 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:76 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:55 #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:97 #: ../login-utils/su.1.adoc:106 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148 #: ../misc-utils/findfs.8.adoc:49 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:182 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:83 ../misc-utils/logger.1.adoc:185 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:126 ../misc-utils/rename.1.adoc:60 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:85 ../misc-utils/logger.1.adoc:186 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:132 ../misc-utils/rename.1.adoc:66 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:55 ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:173 ../sys-utils/eject.1.adoc:93 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:66 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181 ../sys-utils/eject.1.adoc:93 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 #: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342 ../sys-utils/losetup.8.adoc:120 -#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/mount.8.adoc:1465 -#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 ../sys-utils/swapon.8.adoc:91 -#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72 -#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:219 +#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1555 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:94 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 +#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72 ../term-utils/mesg.1.adoc:76 +#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:219 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "CODE DE RETOUR" #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37 -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:89 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:130 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:80 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 +#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63 #: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61 ../sys-utils/chmem.8.adoc:60 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/mount.8.adoc:1471 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/mount.8.adoc:1561 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100 msgid "success" msgstr "Succès." @@ -2849,7 +3842,7 @@ msgid "file system was left uncorrected" msgstr "Le système de fichiers avait des erreurs non corrigées." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73 +#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:82 msgid "operation error, such as unable to allocate memory" msgstr "Erreur d’opération, comme un échec d’allocation mémoire." @@ -2895,8 +3888,15 @@ msgstr "*fsck.minix* réalise un contrôle de cohérence d'un système de fichie #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26 -msgid "The program assumes the filesystem is quiescent. *fsck.minix* should not be used on a mounted device unless you can be sure nobody is writing to it. Remember that the kernel can write to device when it searches for files." -msgstr "Le programme part du principe que le système de fichiers est inactif. *fsck.minix* ne doit pas être utilisé sur un système de fichiers monté à moins que vous ne soyez certain que personne n'est en train d'y écrire. Souvenez-vous que le noyau peut y écrire lorsqu’il effectue des recherches de fichiers." +msgid "" +"The program assumes the filesystem is quiescent. *fsck.minix* should not be " +"used on a mounted device unless you can be sure nobody is writing to it. " +"Remember that the kernel can write to device when it searches for files." +msgstr "" +"Le programme part du principe que le système de fichiers est inactif. *fsck." +"minix* ne doit pas être utilisé sur un système de fichiers monté à moins que " +"vous ne soyez certain que personne n'est en train d'y écrire. Souvenez-vous " +"que le noyau peut y écrire lorsqu’il effectue des recherches de fichiers." #. type: Plain text #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:28 @@ -2919,8 +3919,15 @@ msgstr "" #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:40 -msgid "If the filesystem was changed, i.e., repaired, then *fsck.minix* will print \"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\" and will *sync*(2) three times before exiting. There is _no_ need to reboot after check." -msgstr "Si le système de fichiers a été modifié (par exemple réparé), alors *fsck.minix* affichera « FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED » (le système de fichiers a été modifié) et exécutera *sync*(2) trois fois avant de quitter. Il n’est _pas_ nécessaire de redémarrer le système après la vérification." +msgid "" +"If the filesystem was changed, i.e., repaired, then *fsck.minix* will print " +"\"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\" and will *sync*(2) three times before " +"exiting. There is _no_ need to reboot after check." +msgstr "" +"Si le système de fichiers a été modifié (par exemple réparé), alors *fsck." +"minix* affichera « FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED » (le système de fichiers a " +"été modifié) et exécutera *sync*(2) trois fois avant de quitter. Il n’est " +"_pas_ nécessaire de redémarrer le système après la vérification." #. type: Title == #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:31 @@ -2959,8 +3966,14 @@ msgstr "*-a*, *--auto*" #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:55 -msgid "Perform automatic repairs. This option implies *--repair* and serves to answer all of the questions asked with the default. Note that this can be extremely dangerous in the case of extensive filesystem damage." -msgstr "Effectuer automatiquement les réparations. Cette option implique *--repair* et donne la réponse par défaut à toutes les questions. Notez que c'est très dangereux dans le cas d'un système de fichiers gravement endommagé." +msgid "" +"Perform automatic repairs. This option implies *--repair* and serves to " +"answer all of the questions asked with the default. Note that this can be " +"extremely dangerous in the case of extensive filesystem damage." +msgstr "" +"Effectuer automatiquement les réparations. Cette option implique *--repair* " +"et donne la réponse par défaut à toutes les questions. Notez que c'est très " +"dangereux dans le cas d'un système de fichiers gravement endommagé." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:59 @@ -2995,24 +4008,40 @@ msgstr "*-f*, *--force*" #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:67 -msgid "Force a filesystem check even if the filesystem was marked as valid. Marking is done by the kernel when the filesystem is unmounted." -msgstr "Forcer la vérification d'un système de fichiers même s'il est marqué intègre. Cette indication est écrite par le noyau lors du démontage du système de fichiers." +msgid "" +"Force a filesystem check even if the filesystem was marked as valid. Marking " +"is done by the kernel when the filesystem is unmounted." +msgstr "" +"Forcer la vérification d'un système de fichiers même s'il est marqué " +"intègre. Cette indication est écrite par le noyau lors du démontage du " +"système de fichiers." #. type: Title == -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:321 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:330 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "DIAGNOSTICS" #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:73 -msgid "There are numerous diagnostic messages. The ones mentioned here are the most commonly seen in normal usage." -msgstr "Il y a de nombreux messages de diagnostic. Ceux qui sont mentionnés ici sont les plus couramment rencontrés lors d'une utilisation normale." +msgid "" +"There are numerous diagnostic messages. The ones mentioned here are the most " +"commonly seen in normal usage." +msgstr "" +"Il y a de nombreux messages de diagnostic. Ceux qui sont mentionnés ici sont " +"les plus couramment rencontrés lors d'une utilisation normale." #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:75 -msgid "If the device does not exist, *fsck.minix* will print \"unable to read super block\". If the device exists, but is not a MINIX filesystem, *fsck.minix* will print \"bad magic number in super-block\"." -msgstr "Si le périphérique n'existe pas, *fsck.minix* affichera « impossible de lire le superbloc ». Si le périphérique existe mais que le système de fichiers n'est pas de type MINIX, *fsck.minix* affichera « nombre magique corrompu dans le superbloc »." +msgid "" +"If the device does not exist, *fsck.minix* will print \"unable to read super " +"block\". If the device exists, but is not a MINIX filesystem, *fsck.minix* " +"will print \"bad magic number in super-block\"." +msgstr "" +"Si le périphérique n'existe pas, *fsck.minix* affichera « impossible de lire " +"le superbloc ». Si le périphérique existe mais que le système de fichiers " +"n'est pas de type MINIX, *fsck.minix* affichera « nombre magique corrompu " +"dans le superbloc »." #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:79 @@ -3020,15 +4049,19 @@ msgid "The exit status returned by *fsck.minix* is the sum of the following:" msgstr "Le code de retour de *fsck.minix* est un des suivants :" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82 +#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50 #, no-wrap msgid "*3*" msgstr "*3*" #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 -msgid "Filesystem errors corrected, system should be rebooted if filesystem was mounted" -msgstr "Les erreurs du système de fichiers ont été corrigées, le système devrait être redémarré si le système de fichiers était monté." +msgid "" +"Filesystem errors corrected, system should be rebooted if filesystem was " +"mounted" +msgstr "" +"Les erreurs du système de fichiers ont été corrigées, le système devrait " +"être redémarré si le système de fichiers était monté." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:86 @@ -3043,8 +4076,24 @@ msgstr "Combinaison des codes de retour 3 et 4." #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:97 -msgid "mailto:torvalds@cs.helsinki.fi[Linus Torvalds]. Exit status values by mailto:faith@cs.unc.edu[Rik Faith] Added support for filesystem valid flag: mailto:greg%wind.uucp@plains.nodak.edu[Dr. Wettstein]. Check to prevent fsck of mounted filesystem added by mailto:quinlan@yggdrasil.com[Daniel Quinlan]. Minix v2 fs support by mailto:schwab@issan.informatik.uni-dortmund.de[Andreas Schwab], updated by mailto:janl@math.uio.no[Nicolai Langfeldt]. Portability patch by mailto:rmk@ecs.soton.ac.uk[Russell King]." -msgstr "mailto:torvalds@cs.helsinki.fi[Linus Torvalds]. Valeurs des codes de retour par mailto:faith@cs.unc.edu[Rik Faith] Ajout de la gestion de l’attribut de validité du système de fichiers : mailto:greg%wind.uucp@plains.nodak.edu[Dr. Wettstein]. Vérification afin d'éviter d'exécuter fsck sur un système de fichiers monté ajoutée par mailto:quinlan@yggdrasil.com[Daniel Quinlan]. Gestion du système de fichiers MINIX v2 par mailto:schwab@issan.informatik.uni-dortmund.de[Andreas Schwab], mise à jour par mailto:janl@math.uio.no[Nicolai Langfeldt]. Correctif de portabilité par mailto:rmk@ecs.soton.ac.uk[Russell King]." +msgid "" +"mailto:torvalds@cs.helsinki.fi[Linus Torvalds]. Exit status values by mailto:" +"faith@cs.unc.edu[Rik Faith] Added support for filesystem valid flag: mailto:" +"greg%wind.uucp@plains.nodak.edu[Dr. Wettstein]. Check to prevent fsck of " +"mounted filesystem added by mailto:quinlan@yggdrasil.com[Daniel Quinlan]. " +"Minix v2 fs support by mailto:schwab@issan.informatik.uni-dortmund." +"de[Andreas Schwab], updated by mailto:janl@math.uio.no[Nicolai Langfeldt]. " +"Portability patch by mailto:rmk@ecs.soton.ac.uk[Russell King]." +msgstr "" +"mailto:torvalds@cs.helsinki.fi[Linus Torvalds]. Valeurs des codes de retour " +"par mailto:faith@cs.unc.edu[Rik Faith] Ajout de la gestion de l’attribut de " +"validité du système de fichiers : mailto:greg%wind.uucp@plains.nodak.edu[Dr. " +"Wettstein]. Vérification afin d'éviter d'exécuter fsck sur un système de " +"fichiers monté ajoutée par mailto:quinlan@yggdrasil.com[Daniel Quinlan]. " +"Gestion du système de fichiers MINIX v2 par mailto:schwab@issan.informatik." +"uni-dortmund.de[Andreas Schwab], mise à jour par mailto:janl@math.uio." +"no[Nicolai Langfeldt]. Correctif de portabilité par mailto:rmk@ecs.soton.ac." +"uk[Russell King]." #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106 @@ -3083,8 +4132,18 @@ msgstr "*isosize* [options] _fichier_iso9660_\n" #. type: Plain text #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:20 -msgid "This command outputs the length of an iso9660 filesystem that is contained in the specified file. This file may be a normal file or a block device (e.g. _/dev/hdd_ or _/dev/sr0_). In the absence of any options (and errors), it will output the size of the iso9660 filesystem in bytes. This can now be a large number (>> 4 GB)." -msgstr "Cette commande affiche la taille d'un système de fichiers iso9660 contenu dans le fichier indiqué. Ce fichier peut être un fichier normal ou un périphérique bloc (par exemple : _/dev/hdd_ ou _/dev/sr0_). Sans option (ni erreur), elle affiche la taille en octet. Elle prend maintenant en charge les fichiers larges (>> 4 GB)." +msgid "" +"This command outputs the length of an iso9660 filesystem that is contained " +"in the specified file. This file may be a normal file or a block device (e." +"g. _/dev/hdd_ or _/dev/sr0_). In the absence of any options (and errors), it " +"will output the size of the iso9660 filesystem in bytes. This can now be a " +"large number (>> 4 GB)." +msgstr "" +"Cette commande affiche la taille d'un système de fichiers iso9660 contenu " +"dans le fichier indiqué. Ce fichier peut être un fichier normal ou un " +"périphérique bloc (par exemple : _/dev/hdd_ ou _/dev/sr0_). Sans option (ni " +"erreur), elle affiche la taille en octet. Elle prend maintenant en charge " +"les fichiers larges (>> 4 GB)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:23 @@ -3094,8 +4153,12 @@ msgstr "*-x*, *--sectors*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:25 -msgid "Show the block count and block size in human-readable form. The output uses the term \"sectors\" for \"blocks\"." -msgstr "Afficher sous une forme lisible le nombre de blocs et la taille du bloc. La sortie utilise «\\ secteurs\\ » pour désigner les «\\ blocs\\ »." +msgid "" +"Show the block count and block size in human-readable form. The output uses " +"the term \"sectors\" for \"blocks\"." +msgstr "" +"Afficher sous une forme lisible le nombre de blocs et la taille du bloc. La " +"sortie utilise «\\ secteurs\\ » pour désigner les «\\ blocs\\ »." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:26 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:42 @@ -3106,13 +4169,28 @@ msgstr "*-d*, *--divisor* _diviseur_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:28 -msgid "Only has an effect when *-x* is not given. The value shown (if no errors) is the iso9660 file size in bytes divided by _number_. So if _number_ is the block size then the shown value will be the block count." -msgstr "Cette option n'a d'effet que si *-x* n'est pas indiquée. La valeur montrée (s'il n'y a pas d'erreurs) est la taille du fichier iso9660 en octet divisée par _diviseur_. Donc si _diviseur_ est la taille du bloc, la valeur montrée sera le nombre de blocs." +msgid "" +"Only has an effect when *-x* is not given. The value shown (if no errors) is " +"the iso9660 file size in bytes divided by _number_. So if _number_ is the " +"block size then the shown value will be the block count." +msgstr "" +"Cette option n'a d'effet que si *-x* n'est pas indiquée. La valeur montrée " +"(s'il n'y a pas d'erreurs) est la taille du fichier iso9660 en octet divisée " +"par _diviseur_. Donc si _diviseur_ est la taille du bloc, la valeur montrée " +"sera le nombre de blocs." #. type: Plain text #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:30 -msgid "The size of the file (or block device) holding an iso9660 filesystem can be marginally larger than the actual size of the iso9660 filesystem. One reason for this is that cd writers are allowed to add \"run out\" sectors at the end of an iso9660 image." -msgstr "La taille du fichier (ou du périphérique bloc) d'un système de fichiers iso9660 peut être légèrement plus grande que la taille réelle du système de fichiers iso9660. Une des raisons est que les graveurs de CD ont le droit d'ajouter des secteurs au-delà de la fin de l'image iso9660." +msgid "" +"The size of the file (or block device) holding an iso9660 filesystem can be " +"marginally larger than the actual size of the iso9660 filesystem. One reason " +"for this is that cd writers are allowed to add \"run out\" sectors at the " +"end of an iso9660 image." +msgstr "" +"La taille du fichier (ou du périphérique bloc) d'un système de fichiers " +"iso9660 peut être légèrement plus grande que la taille réelle du système de " +"fichiers iso9660. Une des raisons est que les graveurs de CD ont le droit " +"d'ajouter des secteurs au-delà de la fin de l'image iso9660." #. type: Plain text #: ../disk-utils/isosize.8.adoc:39 @@ -3120,15 +4198,15 @@ msgid "generic failure, such as invalid usage" msgstr "Échec non précisé, tel que utilisation erronée " #. type: Plain text -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82 msgid "all failed" msgstr "Tout a échoué." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:91 -#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65 -#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1490 -#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113 +#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:93 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65 +#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1580 +#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:116 #, no-wrap msgid "*64*" msgstr "*64*" @@ -3171,17 +4249,33 @@ msgstr "*mkfs* est utilisé pour créer un système de fichiers Linux sur un pé #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24 msgid "The exit status returned by *mkfs* is 0 on success and 1 on failure." -msgstr "Le code de retour renvoyé par *mkfs* est 0 en cas de réussite et 1 en cas d'échec." +msgstr "" +"Le code de retour renvoyé par *mkfs* est 0 en cas de réussite et 1 en cas " +"d'échec." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:26 -msgid "In actuality, *mkfs* is simply a front-end for the various filesystem builders (**mkfs.**__fstype__) available under Linux. The filesystem-specific builder is searched for via your *PATH* environment setting only. Please see the filesystem-specific builder manual pages for further details." -msgstr "En réalité *mkfs* n'est qu'une interface commune à toute une variété de constructeurs de système de fichiers (**mkfs.**__type_sys_de_fichiers__) disponibles sous Linux. Le constructeur spécifique à un système est recherché uniquement en suivant la variable d'environnement *PATH*. Veuillez consulter les pages de manuel des constructeurs spécifiques à un système de fichiers pour de plus amples précisions." +msgid "" +"In actuality, *mkfs* is simply a front-end for the various filesystem " +"builders (**mkfs.**__fstype__) available under Linux. The filesystem-" +"specific builder is searched for via your *PATH* environment setting only. " +"Please see the filesystem-specific builder manual pages for further details." +msgstr "" +"En réalité *mkfs* n'est qu'une interface commune à toute une variété de " +"constructeurs de système de fichiers (**mkfs.**__type_sys_de_fichiers__) " +"disponibles sous Linux. Le constructeur spécifique à un système est " +"recherché uniquement en suivant la variable d'environnement *PATH*. Veuillez " +"consulter les pages de manuel des constructeurs spécifiques à un système de " +"fichiers pour de plus amples précisions." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:31 -msgid "Specify the _type_ of filesystem to be built. If not specified, the default filesystem type (currently ext2) is used." -msgstr "Indiquer le _type_ de système de fichiers à créer. S'il n'est pas indiqué, le système de fichiers par défaut (actuellement ext2) est utilisé." +msgid "" +"Specify the _type_ of filesystem to be built. If not specified, the default " +"filesystem type (currently ext2) is used." +msgstr "" +"Indiquer le _type_ de système de fichiers à créer. S'il n'est pas indiqué, " +"le système de fichiers par défaut (actuellement ext2) est utilisé." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:32 @@ -3191,8 +4285,10 @@ msgstr "_options_du_système_de_fichiers_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:34 -msgid "Filesystem-specific options to be passed to the real filesystem builder." -msgstr "Options spécifiques au système de fichiers à passer au constructeur effectif." +msgid "" +"Filesystem-specific options to be passed to the real filesystem builder." +msgstr "" +"Options spécifiques au système de fichiers à passer au constructeur effectif." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:35 @@ -3202,42 +4298,69 @@ msgstr "*-V*, *--verbose*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:37 -msgid "Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are executed. Specifying this option more than once inhibits execution of any filesystem-specific commands. This is really only useful for testing." -msgstr "Produire une sortie bavarde, notamment toutes les commandes spécifiques au système de fichiers exécutées. Indiquer cette option plusieurs fois inhibe l'exécution de toute commande spécifique au système de fichiers. Cela n'est utile que pour faire des tests." +msgid "" +"Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are " +"executed. Specifying this option more than once inhibits execution of any " +"filesystem-specific commands. This is really only useful for testing." +msgstr "" +"Produire une sortie bavarde, notamment toutes les commandes spécifiques au " +"système de fichiers exécutées. Indiquer cette option plusieurs fois inhibe " +"l'exécution de toute commande spécifique au système de fichiers. Cela n'est " +"utile que pour faire des tests." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:40 -msgid "(Option *-V* will display version information only when it is the only parameter, otherwise it will work as *--verbose*.)" -msgstr "(Les informations sur la version ne seront affichées que si l'option *-V* est le seul paramètre, sinon cela fonctionnera comme *--verbose*)." +msgid "" +"(Option *-V* will display version information only when it is the only " +"parameter, otherwise it will work as *--verbose*.)" +msgstr "" +"(Les informations sur la version ne seront affichées que si l'option *-V* " +"est le seul paramètre, sinon cela fonctionnera comme *--verbose*)." #. type: Title == #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:41 ../disk-utils/raw.8.adoc:51 #: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67 -#: ../misc-utils/cal.1.adoc:153 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141 -#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:129 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:61 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:89 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1548 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:313 ../term-utils/script.1.adoc:155 -#: ../term-utils/setterm.1.adoc:163 ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 -#: ../text-utils/column.1.adoc:145 ../text-utils/ul.1.adoc:76 +#: ../misc-utils/cal.1.adoc:177 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141 +#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:65 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1635 +#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:322 +#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:163 +#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 ../text-utils/column.1.adoc:185 +#: ../text-utils/ul.1.adoc:76 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:44 -msgid "All generic options must precede and not be combined with filesystem-specific options. Some filesystem-specific programs do not automatically detect the device size and require the _size_ parameter to be specified." -msgstr "Toutes les options génériques doivent précéder et ne pas être mélangées avec les options spécifiques au système de fichiers. Certains programmes spécifiques à un système de fichiers ne détectent pas automatiquement la taille du périphérique et nécessitent l'utilisation du paramètre _taille_." +msgid "" +"All generic options must precede and not be combined with filesystem-" +"specific options. Some filesystem-specific programs do not automatically " +"detect the device size and require the _size_ parameter to be specified." +msgstr "" +"Toutes les options génériques doivent précéder et ne pas être mélangées avec " +"les options spécifiques au système de fichiers. Certains programmes " +"spécifiques à un système de fichiers ne détectent pas automatiquement la " +"taille du périphérique et nécessitent l'utilisation du paramètre _taille_." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:50 -msgid "mailto:david@ods.com[David Engel], mailto:waltje@uwalt.nl.mugnet.org[Fred N. van Kempen], mailto:sommel@sci.kun.nl[Ron Sommeling]." -msgstr "mailto:david@ods.com[David Engel], mailto:waltje@uwalt.nl.mugnet.org[Fred N. van Kempen], mailto:sommel@sci.kun.nl[Ron Sommeling]." +msgid "" +"mailto:david@ods.com[David Engel], mailto:waltje@uwalt.nl.mugnet.org[Fred N. " +"van Kempen], mailto:sommel@sci.kun.nl[Ron Sommeling]." +msgstr "" +"mailto:david@ods.com[David Engel], mailto:waltje@uwalt.nl.mugnet.org[Fred N. " +"van Kempen], mailto:sommel@sci.kun.nl[Ron Sommeling]." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:52 -msgid "The manual page was shamelessly adapted from Remy Card's version for the ext2 filesystem." -msgstr "Cette page de manuel est une adaptation de la version du système de fichiers ext2 de Rémy Card " +msgid "" +"The manual page was shamelessly adapted from Remy Card's version for the " +"ext2 filesystem." +msgstr "" +"Cette page de manuel est une adaptation de la version du système de fichiers " +"ext2 de Rémy Card " #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68 @@ -3298,8 +4421,13 @@ msgstr "*mkfs.bfs* crée un système de fichiers SCO bfs sur un périphérique b #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26 -msgid "The _block-count_ parameter is the desired size of the filesystem, in blocks. If nothing is specified, the entire partition will be used." -msgstr "Le paramètre _nombre-de-blocs_ est la taille désirée, en blocs, pour le système de fichiers. Si rien n'est spécifié, la partition entière est utilisée." +msgid "" +"The _block-count_ parameter is the desired size of the filesystem, in " +"blocks. If nothing is specified, the entire partition will be used." +msgstr "" +"Le paramètre _nombre-de-blocs_ est la taille désirée, en blocs, pour le " +"système de fichiers. Si rien n'est spécifié, la partition entière est " +"utilisée." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:29 @@ -3309,8 +4437,14 @@ msgstr "*-N*, *--inodes* _nombre_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:31 -msgid "Specify the desired _number_ of inodes (at most 512). If nothing is specified, some default number in the range 48-512 is picked depending on the size of the partition." -msgstr "Spécifier le _nombre_ désiré d'inodes (au plus 512). Si rien n'est spécifié, un nombre par défaut entre 48 et 512 est choisi sur base de la taille de la partition." +msgid "" +"Specify the desired _number_ of inodes (at most 512). If nothing is " +"specified, some default number in the range 48-512 is picked depending on " +"the size of the partition." +msgstr "" +"Spécifier le _nombre_ désiré d'inodes (au plus 512). Si rien n'est spécifié, " +"un nombre par défaut entre 48 et 512 est choisi sur base de la taille de la " +"partition." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:32 @@ -3321,7 +4455,8 @@ msgstr "*-V*, *--vname* _étiquette_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:34 msgid "Specify the volume _label_. I have no idea if/where this is used." -msgstr "Indiquer l'_étiquette_ du volume. Je ne sais pas si ceci est utilisé ni où." +msgstr "" +"Indiquer l'_étiquette_ du volume. Je ne sais pas si ceci est utilisé ni où." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:35 @@ -3332,31 +4467,39 @@ msgstr "*-F*, *--fname* _nom_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:37 msgid "Specify the filesystem _name_. I have no idea if/where this is used." -msgstr "Spécifier le _nom_ du système de fichiers. Je ne sais pas si ceci est utilisé ni où." +msgstr "" +"Spécifier le _nom_ du système de fichiers. Je ne sais pas si ceci est " +"utilisé ni où." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../term-utils/mesg.1.adoc:73 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../term-utils/mesg.1.adoc:73 msgid "Explain what is being done." msgstr "Expliquer ce qui est fait." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../text-utils/pg.1.adoc:39 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44 ../text-utils/pg.1.adoc:39 #, no-wrap msgid "*-c*" msgstr "*-c*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:52 msgid "Option *-V* only works as *--version* when it is the only option." -msgstr "L'option *-V* fonctionne uniquement comme *--version* quand elle elle est la seule option." +msgstr "" +"L'option *-V* fonctionne uniquement comme *--version* quand elle elle est la " +"seule option." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53 -msgid "The exit status returned by *mkfs.bfs* is 0 when all went well, and 1 when something went wrong." -msgstr "Le code de retour renvoyé par *mkfs.bfs* est 0 en cas de réussite et 1 en cas d'échec." +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:56 +msgid "" +"The exit status returned by *mkfs.bfs* is 0 when all went well, and 1 when " +"something went wrong." +msgstr "" +"Le code de retour renvoyé par *mkfs.bfs* est 0 en cas de réussite et 1 en " +"cas d'échec." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57 +#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60 #, no-wrap msgid "*mkfs*(8)\n" msgstr "*mkfs*(8)\n" @@ -3380,13 +4523,28 @@ msgstr "*mkfs.cramfs* [options] _répertoire fichier_\n" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:20 -msgid "Files on cramfs file systems are zlib-compressed one page at a time to allow random read access. The metadata is not compressed, but is expressed in a terse representation that is more space-efficient than conventional file systems." -msgstr "Les fichiers sur systèmes de fichiers cramfs sont compressés avec zlib une page à la fois pour permettre l’accès en lecture aléatoire. Les métadonnées ne sont pas compressées mais sont exprimées en représentation abrégée qui prend moins de place que celle des systèmes de fichiers conventionnels." +msgid "" +"Files on cramfs file systems are zlib-compressed one page at a time to allow " +"random read access. The metadata is not compressed, but is expressed in a " +"terse representation that is more space-efficient than conventional file " +"systems." +msgstr "" +"Les fichiers sur systèmes de fichiers cramfs sont compressés avec zlib une " +"page à la fois pour permettre l’accès en lecture aléatoire. Les métadonnées " +"ne sont pas compressées mais sont exprimées en représentation abrégée qui " +"prend moins de place que celle des systèmes de fichiers conventionnels." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:22 -msgid "The file system is intentionally read-only to simplify its design; random write access for compressed files is difficult to implement. cramfs ships with a utility (*mkcramfs*(8)) to pack files into new cramfs images." -msgstr "Le système de fichiers est intentionnellement en lecture seule pour simplifier sa conception ; l’accès en lecture aléatoire pour les fichiers compressés est difficile à implémenter. cramfs embarque un utilitaire (*mkcramfs*(8)) pour empaqueter les fichiers dans de nouvelles images cramfs." +msgid "" +"The file system is intentionally read-only to simplify its design; random " +"write access for compressed files is difficult to implement. cramfs ships " +"with a utility (*mkcramfs*(8)) to pack files into new cramfs images." +msgstr "" +"Le système de fichiers est intentionnellement en lecture seule pour " +"simplifier sa conception ; l’accès en lecture aléatoire pour les fichiers " +"compressés est difficile à implémenter. cramfs embarque un utilitaire " +"(*mkcramfs*(8)) pour empaqueter les fichiers dans de nouvelles images cramfs." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:24 @@ -3395,11 +4553,16 @@ msgstr "La taille des fichiers est limitée à moins de 16 Mo." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:26 -msgid "Maximum file system size is a little under 272 MB. (The last file on the file system must begin before the 256 MB block, but can extend past it.)" -msgstr "La taille maximale du système de fichiers est un peu inférieure à 272 Mo (le dernier fichier sur le système de fichiers doit commencer avant le bloc de 256 Mo, mais peut continuer au-delà)." +msgid "" +"Maximum file system size is a little under 272 MB. (The last file on the " +"file system must begin before the 256 MB block, but can extend past it.)" +msgstr "" +"La taille maximale du système de fichiers est un peu inférieure à 272 Mo (le " +"dernier fichier sur le système de fichiers doit commencer avant le bloc de " +"256 Mo, mais peut continuer au-delà)." #. type: Title == -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:125 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:134 #: ../misc-utils/kill.1.adoc:35 ../term-utils/agetty.8.adoc:35 #: ../term-utils/mesg.1.adoc:59 #, no-wrap @@ -3408,13 +4571,20 @@ msgstr "ARGUMENTS" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:30 -msgid "The _directory_ is simply the root of the directory tree that we want to generate a compressed filesystem out of." -msgstr "Le _répertoire_ est simplement la racine de l’arborescence utilisée pour générer un système de fichiers compressé." +msgid "" +"The _directory_ is simply the root of the directory tree that we want to " +"generate a compressed filesystem out of." +msgstr "" +"Le _répertoire_ est simplement la racine de l’arborescence utilisée pour " +"générer un système de fichiers compressé." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:32 -msgid "The _file_ will contain the cram file system, which later can be mounted." -msgstr "Le _fichier_ contiendra le système de fichiers cramfs qui pourra ensuite être monté." +msgid "" +"The _file_ will contain the cram file system, which later can be mounted." +msgstr "" +"Le _fichier_ contiendra le système de fichiers cramfs qui pourra ensuite " +"être monté." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:38 @@ -3424,8 +4594,11 @@ msgstr "*-E*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:40 -msgid "Treat all warnings as errors, which are reflected as command exit status." -msgstr "Traiter tous les avertissements comme des erreurs indiquées par le code de retour de la commande." +msgid "" +"Treat all warnings as errors, which are reflected as command exit status." +msgstr "" +"Traiter tous les avertissements comme des erreurs indiquées par le code de " +"retour de la commande." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:41 @@ -3436,7 +4609,9 @@ msgstr "*-b* _taillebloc_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:43 msgid "Use defined block size, which has to be divisible by page size." -msgstr "Utiliser la taille de bloc définie, qui doit être divisible par la taille de page." +msgstr "" +"Utiliser la taille de bloc définie, qui doit être divisible par la taille de " +"page." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:44 @@ -3447,7 +4622,8 @@ msgstr "*-e* _édition_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:46 msgid "Use defined file system edition number in superblock." -msgstr "Utiliser le numéro d’édition de système de fichiers défini dans le superbloc." +msgstr "" +"Utiliser le numéro d’édition de système de fichiers défini dans le superbloc." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:47 @@ -3495,8 +4671,12 @@ msgstr "Remplir à 512 octets pour le code d’amorçage." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:61 -msgid "This option is ignored. Originally the *-s* turned on directory entry sorting." -msgstr "Cette option est ignorée. À l’origine, *-s* activait le tri des entrées de répertoire." +msgid "" +"This option is ignored. Originally the *-s* turned on directory entry " +"sorting." +msgstr "" +"Cette option est ignorée. À l’origine, *-s* activait le tri des entrées de " +"répertoire." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:62 @@ -3509,8 +4689,32 @@ msgstr "*-z*" msgid "Make explicit holes." msgstr "Créer explicitement des trous." +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:65 +#, no-wrap +msgid "*-l*\\fR[=\\fImode\\fR]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional " +"argument \\fImode\\fP can be \\fByes\\fR, \\fBno\\fR (or 1 and 0) or " +"\\fBnonblock\\fR. If the \\fImode\\fR argument is omitted, it defaults to " +"\\fB\"yes\"\\fR. This option overwrites environment variable " +"\\fB$LOCK_BLOCK_DEVICE\\fR. The default is not to use any lock at all, but " +"it's recommended to avoid collisions with udevd or other tools. .TP" +msgstr "" +"Utiliser un verrou BSD exclusif pour le périphérique ou le fichier visé. " +"L’argument facultatif I peut être B, B (ou B<1> et B<0>) ou " +"B. Si cet argument est absent, sa valeur par défaut est B. " +"Cette option écrase la variable d’environnement B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Le " +"comportement par défaut est de n’utiliser aucun verrou, mais cela est " +"recommandé pour éviter des collisions avec udevd ou d’autres outils." + #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78 +#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:87 #, no-wrap msgid "" "*fsck.cramfs*(8),\n" @@ -3550,7 +4754,8 @@ msgstr "*mkfs.minix* crée un système de fichiers MINIX sur un périphérique ( #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29 msgid "The _device_ is usually of the following form:" -msgstr "Le _périphérique_ est généralement indiqué dans un des formats suivants :" +msgstr "" +"Le _périphérique_ est généralement indiqué dans un des formats suivants :" #. type: delimited block . #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:35 @@ -3568,24 +4773,44 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:38 -msgid "The device may be a block device or an image file of one, but this is not enforced. Expect not much fun on a character device :-)." -msgstr "Le périphérique peut être un périphérique bloc ou un de ses fichiers image mais ce n’est pas obligatoire. Ne vous attendez pas à un quelconque miracle pour un périphérique caractère :-)." +msgid "" +"The device may be a block device or an image file of one, but this is not " +"enforced. Expect not much fun on a character device :-)." +msgstr "" +"Le périphérique peut être un périphérique bloc ou un de ses fichiers image " +"mais ce n’est pas obligatoire. Ne vous attendez pas à un quelconque miracle " +"pour un périphérique caractère :-)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:40 -msgid "The _size-in-blocks_ parameter is the desired size of the file system, in blocks. It is present only for backwards compatibility. If omitted the size will be determined automatically. Only block counts strictly greater than 10 and strictly less than 65536 are allowed." -msgstr "Le paramètre _taille_en_bloc_ est la taille désirée pour le système de fichiers (en nombre de blocs). Il n'est présent que pour être compatible avec les anciennes versions. S'il est omis, la taille sera déterminée automatiquement. Il doit exister au moins 10 blocs et il ne peut y en avoir plus de 65 536." +msgid "" +"The _size-in-blocks_ parameter is the desired size of the file system, in " +"blocks. It is present only for backwards compatibility. If omitted the size " +"will be determined automatically. Only block counts strictly greater than 10 " +"and strictly less than 65536 are allowed." +msgstr "" +"Le paramètre _taille_en_bloc_ est la taille désirée pour le système de " +"fichiers (en nombre de blocs). Il n'est présent que pour être compatible " +"avec les anciennes versions. S'il est omis, la taille sera déterminée " +"automatiquement. Il doit exister au moins 10 blocs et il ne peut y en avoir " +"plus de 65 536." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:58 #, no-wrap msgid "*-c*, *--check*" msgstr "*-c*, *--check*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:45 -msgid "Check the device for bad blocks before creating the filesystem. If any are found, the count is printed." -msgstr "Vérifier si les blocs sont corrompus ou non sur le périphérique avant de créer le système de fichiers. Si *mkfs.minix* en trouve, le total est affiché." +msgid "" +"Check the device for bad blocks before creating the filesystem. If any are " +"found, the count is printed." +msgstr "" +"Vérifier si les blocs sont corrompus ou non sur le périphérique avant de " +"créer le système de fichiers. Si *mkfs.minix* en trouve, le total est " +"affiché." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:46 @@ -3595,8 +4820,15 @@ msgstr "*-n*, *--namelength* _taille_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:48 -msgid "Specify the maximum length of filenames. Currently, the only allowable values are 14 and 30 for file system versions 1 and 2. Version 3 allows only value 60. The default is 30." -msgstr "Indiquer la taille maximale d'un nom de fichier. Actuellement, les seules valeurs autorisées sont 14 et 30 pour les versions 1 et 2 de système de fichiers. La version 3 n’accepte que la valeur 60. La valeur par défaut est 30." +msgid "" +"Specify the maximum length of filenames. Currently, the only allowable " +"values are 14 and 30 for file system versions 1 and 2. Version 3 allows only " +"value 60. The default is 30." +msgstr "" +"Indiquer la taille maximale d'un nom de fichier. Actuellement, les seules " +"valeurs autorisées sont 14 et 30 pour les versions 1 et 2 de système de " +"fichiers. La version 3 n’accepte que la valeur 60. La valeur par défaut " +"est 30." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:52 @@ -3617,8 +4849,13 @@ msgstr "*-l*, *--badblocks* _fichier_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:57 -msgid "Read the list of bad blocks from _filename_. The file has one bad-block number per line. The count of bad blocks read is printed." -msgstr "Lire la liste des blocs corrompus depuis le _fichier_. Ce fichier contient un numéro de bloc défectueux par ligne. Le total des secteurs défectueux lus est ensuite affiché." +msgid "" +"Read the list of bad blocks from _filename_. The file has one bad-block " +"number per line. The count of bad blocks read is printed." +msgstr "" +"Lire la liste des blocs corrompus depuis le _fichier_. Ce fichier contient " +"un numéro de bloc défectueux par ligne. Le total des secteurs défectueux lus " +"est ensuite affiché." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:58 ../misc-utils/kill.1.adoc:45 @@ -3629,7 +4866,9 @@ msgstr "*-1*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:60 msgid "Make a Minix version 1 filesystem. This is the default." -msgstr "Créer un système de fichiers MINIX version 1. C’est le comportement par défaut." +msgstr "" +"Créer un système de fichiers MINIX version 1. C’est le comportement par " +"défaut." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:61 @@ -3659,7 +4898,7 @@ msgid "The long option cannot be combined with other options." msgstr "L'option longue ne peut pas être combinée avec d’autres options." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 +#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:85 #, no-wrap msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=" @@ -3668,11 +4907,12 @@ msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:78 msgid "The exit status returned by *mkfs.minix* is one of the following:" -msgstr "Le code de retour renvoyé par *mkfs.minix* est l'un des codes suivants :" +msgstr "" +"Le code de retour renvoyé par *mkfs.minix* est l'un des codes suivants :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:79 ../login-utils/lslogins.1.adoc:109 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:88 #, no-wrap msgid "0" @@ -3729,24 +4969,59 @@ msgstr "*mkswap* crée une zone d'échange Linux sur un périphérique ou dans u #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26 -msgid "The _device_ argument will usually be a disk partition (something like _/dev/sdb7_) but can also be a file. The Linux kernel does not look at partition IDs, but many installation scripts will assume that partitions of hex type 82 (LINUX_SWAP) are meant to be swap partitions. (*Warning: Solaris also uses this type. Be careful not to kill your Solaris partitions.*)" -msgstr "Le paramètre _périphérique_ est normalement une partition du disque dur (_/dev/sdb7_ par exemple) mais peut aussi être un fichier. Le noyau Linux ne regarde pas les identifiants de partition, mais beaucoup de scripts d'installation supposeront que les partitions de type 82 en hexadécimal (LINUX_SWAP) sont, par défaut, des partitions d'échange. (*Attention : Solaris utilise aussi le type 82 ; prenez garde de ne pas supprimer les partitions Solaris.*)" +msgid "" +"The _device_ argument will usually be a disk partition (something like _/dev/" +"sdb7_) but can also be a file. The Linux kernel does not look at partition " +"IDs, but many installation scripts will assume that partitions of hex type " +"82 (LINUX_SWAP) are meant to be swap partitions. (*Warning: Solaris also " +"uses this type. Be careful not to kill your Solaris partitions.*)" +msgstr "" +"Le paramètre _périphérique_ est normalement une partition du disque dur (_/" +"dev/sdb7_ par exemple) mais peut aussi être un fichier. Le noyau Linux ne " +"regarde pas les identifiants de partition, mais beaucoup de scripts " +"d'installation supposeront que les partitions de type 82 en hexadécimal " +"(LINUX_SWAP) sont, par défaut, des partitions d'échange. (*Attention : " +"Solaris utilise aussi le type 82 ; prenez garde de ne pas supprimer les " +"partitions Solaris.*)" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:28 -msgid "The _size_ parameter is superfluous but retained for backwards compatibility. (It specifies the desired size of the swap area in 1024-byte blocks. *mkswap* will use the entire partition or file if it is omitted. Specifying it is unwise - a typo may destroy your disk.)" -msgstr "Le paramètre _taille_ est superflu mais il est conservé pour des raisons de compatibilité ascendante. Il indique la taille désirée de la zone d'échange par blocs de 1024 octets. _mkswap_ utilisera la totalité de la partition ou du fichier si la taille est omise. L'indiquer est imprudent — une coquille pourrait détruire le disque." +msgid "" +"The _size_ parameter is superfluous but retained for backwards " +"compatibility. (It specifies the desired size of the swap area in 1024-byte " +"blocks. *mkswap* will use the entire partition or file if it is omitted. " +"Specifying it is unwise - a typo may destroy your disk.)" +msgstr "" +"Le paramètre _taille_ est superflu mais il est conservé pour des raisons de " +"compatibilité ascendante. Il indique la taille désirée de la zone d'échange " +"par blocs de 1024 octets. _mkswap_ utilisera la totalité de la partition ou " +"du fichier si la taille est omise. L'indiquer est imprudent — une coquille " +"pourrait détruire le disque." # FIXME *swapon* → *swapon*(8) #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:30 -msgid "After creating the swap area, you need the *swapon*(8) command to start using it. Usually swap areas are listed in _/etc/fstab_ so that they can be taken into use at boot time by a *swapon -a* command in some boot script." -msgstr "Après avoir créé la zone d'échange, vous aurez besoin de la commande *swapon*(8) pour l'utiliser. Habituellement les zones d'échange sont indiquées dans le fichier _/etc/fstab_ afin qu'elles puissent être utilisées au démarrage par la commande *swapon -a* dans les scripts de démarrage." +msgid "" +"After creating the swap area, you need the *swapon*(8) command to start " +"using it. Usually swap areas are listed in _/etc/fstab_ so that they can be " +"taken into use at boot time by a *swapon -a* command in some boot script." +msgstr "" +"Après avoir créé la zone d'échange, vous aurez besoin de la commande " +"*swapon*(8) pour l'utiliser. Habituellement les zones d'échange sont " +"indiquées dans le fichier _/etc/fstab_ afin qu'elles puissent être utilisées " +"au démarrage par la commande *swapon -a* dans les scripts de démarrage." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:34 -msgid "The swap header does not touch the first block. A boot loader or disk label can be there, but it is not a recommended setup. The recommended setup is to use a separate partition for a Linux swap area." -msgstr "L'en-tête de la zone d'échange ne modifie pas le premier bloc. Un chargeur de démarrage ou une étiquette de disque peut y être placé, mais ce n'est pas une configuration recommandée. La configuration recommandée est d'utiliser une partition séparée pour la zone d'échange." +msgid "" +"The swap header does not touch the first block. A boot loader or disk label " +"can be there, but it is not a recommended setup. The recommended setup is to " +"use a separate partition for a Linux swap area." +msgstr "" +"L'en-tête de la zone d'échange ne modifie pas le premier bloc. Un chargeur " +"de démarrage ou une étiquette de disque peut y être placé, mais ce n'est pas " +"une configuration recommandée. La configuration recommandée est d'utiliser " +"une partition séparée pour la zone d'échange." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36 @@ -3756,28 +5031,47 @@ msgstr "*mkswap*, comme beaucoup d'autres outils du type mkfs, *efface le premie #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38 -msgid "However, *mkswap* refuses to erase the first block on a device with a disk label (SUN, BSD, ...)." -msgstr "Cependant, *mkswap* refuse de supprimer le premier bloc d'un périphérique avec une étiquette de disque (SUN, BSD, etc.)." +msgid "" +"However, *mkswap* refuses to erase the first block on a device with a disk " +"label (SUN, BSD, ...)." +msgstr "" +"Cependant, *mkswap* refuse de supprimer le premier bloc d'un périphérique " +"avec une étiquette de disque (SUN, BSD, etc.)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:43 -msgid "Check the device (if it is a block device) for bad blocks before creating the swap area. If any bad blocks are found, the count is printed." -msgstr "Vérifier le périphérique (si c'est un périphérique bloc) pour découvrir les blocs corrompus avant de créer une zone d'échange. Si des blocs corrompus sont trouvés, leur nombre est affiché." +msgid "" +"Check the device (if it is a block device) for bad blocks before creating " +"the swap area. If any bad blocks are found, the count is printed." +msgstr "" +"Vérifier le périphérique (si c'est un périphérique bloc) pour découvrir les " +"blocs corrompus avant de créer une zone d'échange. Si des blocs corrompus " +"sont trouvés, leur nombre est affiché." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:46 -msgid "Go ahead even if the command is stupid. This allows the creation of a swap area larger than the file or partition it resides on." -msgstr "Continuer même si la commande est stupide. Cela permet de créer une zone d'échange plus grande que la taille du fichier ou de la partition dans laquelle elle réside." +msgid "" +"Go ahead even if the command is stupid. This allows the creation of a swap " +"area larger than the file or partition it resides on." +msgstr "" +"Continuer même si la commande est stupide. Cela permet de créer une zone " +"d'échange plus grande que la taille du fichier ou de la partition dans " +"laquelle elle réside." #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:48 -msgid "Also, without this option, *mkswap* will refuse to erase the first block on a device with a partition table." -msgstr "Ainsi, sans cette option, *mkswap* refusera d'effacer le premier bloc d'un périphérique avec une table de partitions." +msgid "" +"Also, without this option, *mkswap* will refuse to erase the first block on " +"a device with a partition table." +msgstr "" +"Ainsi, sans cette option, *mkswap* refusera d'effacer le premier bloc d'un " +"périphérique avec une table de partitions." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:46 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:46 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:84 +#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:61 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:49 +#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43 #: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:28 ../sys-utils/umount.8.adoc:99 #: ../term-utils/script.1.adoc:115 #, no-wrap @@ -3799,7 +5093,9 @@ msgstr "*-L*, *--label* _étiquette_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:54 msgid "Specify a _label_ for the device, to allow *swapon*(8) by label." -msgstr "Indiquer une _étiquette_ de périphérique pour permettre l'utilisation de *swapon*(8) avec cette étiquette." +msgstr "" +"Indiquer une _étiquette_ de périphérique pour permettre l'utilisation de " +"*swapon*(8) avec cette étiquette." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:58 @@ -3809,8 +5105,12 @@ msgstr "*-p*, *--pagesize* _taille_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:60 -msgid "Specify the page _size_ (in bytes) to use. This option is usually unnecessary; *mkswap* reads the size from the kernel." -msgstr "Indiquer la _taille_ de page (en octet) à utiliser. Cette option est normalement inutile, *mkswap* lit la taille depuis le noyau." +msgid "" +"Specify the page _size_ (in bytes) to use. This option is usually " +"unnecessary; *mkswap* reads the size from the kernel." +msgstr "" +"Indiquer la _taille_ de page (en octet) à utiliser. Cette option est " +"normalement inutile, *mkswap* lit la taille depuis le noyau." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:61 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:36 @@ -3820,8 +5120,16 @@ msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:65 -msgid "Specify the _UUID_ to use. The default is to generate a UUID. The format of the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like this: \"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". The UUID parameter may also be one of the following:" -msgstr "Spécifier le _UUID_ à utiliser. Par défaut, un UUID est généré. Le format du UUID est des séries de chiffres hexadécimaux séparés par des tirets, comme ceci : « c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16 ». Le paramètre UUID peut aussi être l'une de ces valeurs :" +msgid "" +"Specify the _UUID_ to use. The default is to generate a UUID. The format of " +"the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like this: " +"\"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". The UUID parameter may also be one " +"of the following:" +msgstr "" +"Spécifier le _UUID_ à utiliser. Par défaut, un UUID est généré. Le format du " +"UUID est des séries de chiffres hexadécimaux séparés par des tirets, comme " +"ceci : « c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16 ». Le paramètre UUID peut " +"aussi être l'une de ces valeurs :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:66 @@ -3846,7 +5154,7 @@ msgid "generate a new randomly-generated UUID" msgstr "générer un nouveau UUID aléatoire" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:152 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160 #, no-wrap msgid "*time*" msgstr "*time*" @@ -3859,29 +5167,55 @@ msgstr "générer un nouveau UUID basé sur l'heure" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73 #, no-wrap +msgid "*-e*, *--endianness* _ENDIANNESS_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 +msgid "" +"Specify the _ENDIANNESS_ to use, valid arguments are *native*, *little* or " +"*big*. The default is *native*." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 +#, no-wrap msgid "*-v*, *--swapversion 1*" msgstr "*-v*, *--swapversion 1*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 -msgid "Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The kernel has not supported v0 swap-space format since 2.5.22 (June 2002). The new version v1 is supported since 2.1.117 (August 1998).)" -msgstr "Indiquer la version de l'espace d'échange. Cette option ne sert actuellement à rien car l'ancienne option *-v 0* est devenue obsolète et que seule *-v 1* est prise en charge. Le noyau ne prend plus en charge le format v0 d'espace d'échange depuis la version 2.5.22 (juin 2002). La nouvelle version v1 est prise en charge depuis le noyau 2.1.117 (août 1998)." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78 +msgid "" +"Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the " +"old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The " +"kernel has not supported v0 swap-space format since 2.5.22 (June 2002). The " +"new version v1 is supported since 2.1.117 (August 1998).)" +msgstr "" +"Indiquer la version de l'espace d'échange. Cette option ne sert actuellement " +"à rien car l'ancienne option *-v 0* est devenue obsolète et que seule *-v 1* " +"est prise en charge. Le noyau ne prend plus en charge le format v0 d'espace " +"d'échange depuis la version 2.5.22 (juin 2002). La nouvelle version v1 est " +"prise en charge depuis le noyau 2.1.117 (août 1998)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171 -#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65 ../sys-utils/flock.1.adoc:83 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:79 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171 +#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 ../sys-utils/flock.1.adoc:83 #: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:55 #, no-wrap msgid "*--verbose*" msgstr "*--verbose*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78 -msgid "Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about detected problems during swap area set up." -msgstr "Exécution verbeuse. Avec cette option, *mkswap* sort plus de détails à propos des problèmes détectés durant la préparation de la zone d'échange." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 +msgid "" +"Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about " +"detected problems during swap area set up." +msgstr "" +"Exécution verbeuse. Avec cette option, *mkswap* sort plus de détails à " +"propos des problèmes détectés durant la préparation de la zone d'échange." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:83 ../disk-utils/partx.8.adoc:103 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 ../disk-utils/partx.8.adoc:103 #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:41 ../misc-utils/findfs.8.adoc:60 #: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:82 #, no-wrap @@ -3889,54 +5223,82 @@ msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92 -msgid "The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the kernel version." -msgstr "La taille utile maximale d’une zone d’échange dépend de l’architecture et de la version du noyau." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95 +msgid "" +"The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the " +"kernel version." +msgstr "" +"La taille utile maximale d’une zone d’échange dépend de l’architecture et de " +"la version du noyau." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:94 -msgid "The maximum number of the pages that is possible to address by swap area header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap device is ignored." -msgstr "Le nombre maximal de pages qu’il est possible d’adresser avec l’en-tête de la zone d’échange est 4 294 967 295 (entier de 32 bits non signé). L’espace restant dans le périphérique d’échange est ignoré." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97 +msgid "" +"The maximum number of the pages that is possible to address by swap area " +"header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap " +"device is ignored." +msgstr "" +"Le nombre maximal de pages qu’il est possible d’adresser avec l’en-tête de " +"la zone d’échange est 4 294 967 295 (entier de 32 bits non signé). L’espace " +"restant dans le périphérique d’échange est ignoré." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:96 -msgid "Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the file _/proc/swaps_." -msgstr "Actuellement, Linux autorise 32 zones d'échange. Les zones en cours d'utilisation sont visibles dans le fichier _/proc/swaps_." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99 +msgid "" +"Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the " +"file _/proc/swaps_." +msgstr "" +"Actuellement, Linux autorise 32 zones d'échange. Les zones en cours " +"d'utilisation sont visibles dans le fichier _/proc/swaps_." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:98 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101 #, no-wrap msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n" msgstr "*mkswap* refuse les zones de taille inférieure à 10 pages.\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:100 -msgid "If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up with *getconf PAGESIZE*." -msgstr "Si vous ne connaissez pas la taille de page utilisée par votre machine, vous pouvez la découvrir avec *getconf PAGESIZE*." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103 +msgid "" +"If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up " +"with *getconf PAGESIZE*." +msgstr "" +"Si vous ne connaissez pas la taille de page utilisée par votre machine, vous " +"pouvez la découvrir avec *getconf PAGESIZE*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:102 -msgid "To set up a swap file, it is necessary to create that file before initializing it with *mkswap*, e.g. using a command like" -msgstr "Pour installer un fichier d'échange, il est nécessaire de créer ce fichier avant de l'initialiser avec *mkswap*, par exemple en utilisant une commande comme" +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105 +msgid "" +"To set up a swap file, it is necessary to create that file before " +"initializing it with *mkswap*, e.g. using a command like" +msgstr "" +"Pour installer un fichier d'échange, il est nécessaire de créer ce fichier " +"avant de l'initialiser avec *mkswap*, par exemple en utilisant une commande " +"comme" #. type: delimited block . -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108 #, no-wrap msgid "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n" msgstr "# dd if=/dev/zero of=fichier_échange bs=1MiB count=$((8*1024))\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 msgid "to create 8GiB swapfile." msgstr "pour créer un fichier d’échange de 8 GiB." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:110 -msgid "Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* (holes, preallocation and copy-on-write issues)." -msgstr "Veuillez lire les notes dans *swapon*(8) sur les *restrictions d’utilisation de fichier d’échange* (trous, préallocation et problèmes de copie sur écriture)." +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:113 +msgid "" +"Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* " +"(holes, preallocation and copy-on-write issues)." +msgstr "" +"Veuillez lire les notes dans *swapon*(8) sur les *restrictions d’utilisation " +"de fichier d’échange* (trous, préallocation et problèmes de copie sur " +"écriture)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:115 +#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118 #, no-wrap msgid "" "*fdisk*(8),\n" @@ -3958,8 +5320,12 @@ msgstr "partx(8)" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:19 -msgid "partx - tell the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions" -msgstr "partx - Annoncer au noyau la présence et la numérotation des partitions d'un disque" +msgid "" +"partx - tell the kernel about the presence and numbering of on-disk " +"partitions" +msgstr "" +"partx - Annoncer au noyau la présence et la numérotation des partitions d'un " +"disque" # s/TYPE/type #. type: Plain text @@ -3977,13 +5343,26 @@ msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disq #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:29 -msgid "Given a device or disk-image, *partx* tries to parse the partition table and list its contents. It can also tell the kernel to add or remove partitions from its bookkeeping." -msgstr "À partir d'un périphérique ou d'une image, *partx* essaie d'analyser la table de partitions et d'afficher son contenu. Elle permet aussi d’indiquer au noyau d’ajouter ou de supprimer des partitions." +msgid "" +"Given a device or disk-image, *partx* tries to parse the partition table and " +"list its contents. It can also tell the kernel to add or remove partitions " +"from its bookkeeping." +msgstr "" +"À partir d'un périphérique ou d'une image, *partx* essaie d'analyser la " +"table de partitions et d'afficher son contenu. Elle permet aussi d’indiquer " +"au noyau d’ajouter ou de supprimer des partitions." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:31 -msgid "The _disk_ argument is optional when a _partition_ argument is provided. To force scanning a partition as if it were a whole disk (for example to list nested subpartitions), use the argument \"-\" (hyphen-minus). For example:" -msgstr "L'argument _disque_ est optionnel si un argument _partition_ est fourni. Pour forcer l'analyse d'une partition comme s'il s'agissait d'un disque entier (par exemple pour afficher les sous-partitions imbriquées), utilisez l'argument *-* (tiret). Par exemple :" +msgid "" +"The _disk_ argument is optional when a _partition_ argument is provided. To " +"force scanning a partition as if it were a whole disk (for example to list " +"nested subpartitions), use the argument \"-\" (hyphen-minus). For example:" +msgstr "" +"L'argument _disque_ est optionnel si un argument _partition_ est fourni. " +"Pour forcer l'analyse d'une partition comme s'il s'agissait d'un disque " +"entier (par exemple pour afficher les sous-partitions imbriquées), utilisez " +"l'argument *-* (tiret). Par exemple :" #. type: delimited block _ #: ../disk-utils/partx.8.adoc:34 @@ -4010,7 +5389,9 @@ msgstr "*-a*, *--add*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:44 msgid "Add the specified partitions, or read the disk and add all partitions." -msgstr "Ajouter les partitions indiquées ou lire le disque et ajouter toutes ses partitions." +msgstr "" +"Ajouter les partitions indiquées ou lire le disque et ajouter toutes ses " +"partitions." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:45 ../misc-utils/fincore.1.adoc:34 @@ -4029,8 +5410,16 @@ msgstr "*-d*, *--delete*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:50 -msgid "Delete the specified partitions or all partitions. It is not error to remove non-existing partitions, so this option is possible to use together with large *--nr* ranges without care about the current partitions set on the device." -msgstr "Supprimer les partitions indiquées ou toutes les partitions. Ce n’est pas une erreur de supprimer des partitions non existantes. Aussi cette option est utilisable avec de grands intervalles *--nr* sans se soucier des partitions actuellement définies sur le périphérique." +msgid "" +"Delete the specified partitions or all partitions. It is not error to remove " +"non-existing partitions, so this option is possible to use together with " +"large *--nr* ranges without care about the current partitions set on the " +"device." +msgstr "" +"Supprimer les partitions indiquées ou toutes les partitions. Ce n’est pas " +"une erreur de supprimer des partitions non existantes. Aussi cette option " +"est utilisable avec de grands intervalles *--nr* sans se soucier des " +"partitions actuellement définies sur le périphérique." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:51 @@ -4045,8 +5434,14 @@ msgstr "Ne pas afficher de ligne d'en-tête avec *--show* ou *--raw*." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:56 -msgid "List the partitions. Note that all numbers are in 512-byte sectors. This output format is DEPRECATED in favour of *--show*. Do not use it in newly written scripts." -msgstr "Afficher les partitions. Remarquez que tous les nombres sont en secteur de 512 octets. Ce format de sortie est *obsolète*, remplacé par *--show*. Ne l'utilisez pas dans de nouveaux scripts." +msgid "" +"List the partitions. Note that all numbers are in 512-byte sectors. This " +"output format is DEPRECATED in favour of *--show*. Do not use it in newly " +"written scripts." +msgstr "" +"Afficher les partitions. Remarquez que tous les nombres sont en secteur de " +"512 octets. Ce format de sortie est *obsolète*, remplacé par *--show*. Ne " +"l'utilisez pas dans de nouveaux scripts." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:57 @@ -4056,8 +5451,17 @@ msgstr "*-n*, *--nr* __M__**:**_N_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:59 -msgid "Specify the range of partitions. For backward compatibility also the format __M__**-**_N_ is supported. The range may contain negative numbers, for example *--nr -1:-1* means the last partition, and *--nr -2:-1* means the last two partitions. Supported range specifications are:" -msgstr "Indiquer l'intervalle de partitions. Par souci de rétrocompatibilité, le format __M__**-**_N_ est pris en charge. L'intervalle peut contenir des nombres négatifs, par exemple *--nr -1:-1* signifie la dernière partition et *--nr -2:-1* signifie les deux dernières partitions. Les indications d'intervalle sont :" +msgid "" +"Specify the range of partitions. For backward compatibility also the format " +"__M__**-**_N_ is supported. The range may contain negative numbers, for " +"example *--nr -1:-1* means the last partition, and *--nr -2:-1* means the " +"last two partitions. Supported range specifications are:" +msgstr "" +"Indiquer l'intervalle de partitions. Par souci de rétrocompatibilité, le " +"format __M__**-**_N_ est pris en charge. L'intervalle peut contenir des " +"nombres négatifs, par exemple *--nr -1:-1* signifie la dernière partition et " +"*--nr -2:-1* signifie les deux dernières partitions. Les indications " +"d'intervalle sont :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:60 @@ -4105,32 +5509,41 @@ msgstr "indique les limites inférieure et supérieure (par exemple *--nr 2:4*). #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:71 -msgid "Define the output columns to use for *--show*, *--pairs* and *--raw* output. If no output arrangement is specified, then a default set is used. Use *--help* to get _list_ of all supported columns. This option cannot be combined with the *--add*, *--delete*, *--update* or *--list* options." -msgstr "Définir les colonnes à afficher pour les sorties *--show*, *--pairs* et *--raw*. Si aucune disposition de sortie n'est indiquée, un ensemble par défaut est utilisé. Utilisez *--help* pour obtenir la _liste_ de toutes les colonnes possibles. Cette option ne peut pas être combinée avec les options *--add*, *--delete*, *--update* ou *--list*." +msgid "" +"Define the output columns to use for *--show*, *--pairs* and *--raw* output. " +"If no output arrangement is specified, then a default set is used. Use *--" +"help* to get _list_ of all supported columns. This option cannot be combined " +"with the *--add*, *--delete*, *--update* or *--list* options." +msgstr "" +"Définir les colonnes à afficher pour les sorties *--show*, *--pairs* et *--" +"raw*. Si aucune disposition de sortie n'est indiquée, un ensemble par défaut " +"est utilisé. Utilisez *--help* pour obtenir la _liste_ de toutes les " +"colonnes possibles. Cette option ne peut pas être combinée avec les options " +"*--add*, *--delete*, *--update* ou *--list*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:72 ../login-utils/lslogins.1.adoc:72 #: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:103 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:54 -#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:86 +#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:48 ../sys-utils/lsns.8.adoc:48 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:71 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:53 #, no-wrap msgid "*--output-all*" msgstr "*--output-all*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85 +#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:106 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50 ../sys-utils/lsns.8.adoc:50 -#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:73 +#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 #: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:55 msgid "Output all available columns." msgstr "Afficher toutes les colonnes disponibles." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37 #: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:51 #, no-wrap msgid "*-P*, *--pairs*" @@ -4144,10 +5557,10 @@ msgstr "Afficher les partitions au format clef=\"valeur\"." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:78 ../login-utils/lslogins.1.adoc:78 #: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:132 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52 #: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:102 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 -#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:54 +#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 +#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:58 #: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54 #, no-wrap msgid "*-r*, *--raw*" @@ -4166,8 +5579,13 @@ msgstr "*-s*, *--show*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:83 -msgid "List the partitions. The output columns can be selected and rearranged with the *--output* option. All numbers (except SIZE) are in 512-byte sectors." -msgstr "Afficher les partitions. Les colonnes à afficher peuvent être sélectionnées et réorganisées avec l'option *--output*. Tous les nombres (à part SIZE) sont en secteurs de 512 octets." +msgid "" +"List the partitions. The output columns can be selected and rearranged with " +"the *--output* option. All numbers (except SIZE) are in 512-byte sectors." +msgstr "" +"Afficher les partitions. Les colonnes à afficher peuvent être sélectionnées " +"et réorganisées avec l'option *--output*. Tous les nombres (à part SIZE) " +"sont en secteurs de 512 octets." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:86 @@ -4209,18 +5627,18 @@ msgstr "Écraser la taille de secteur par défaut." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:97 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:438 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57 #: ../sys-utils/umount.8.adoc:113 msgid "Verbose mode." msgstr "Mode détaillé." #. type: Title == #: ../disk-utils/partx.8.adoc:106 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:142 -#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67 +#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:70 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37 #: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:77 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:64 -#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:75 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81 -#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185 +#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:194 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" @@ -4257,8 +5675,11 @@ msgstr "partx --show - /dev/sdb3" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:115 -msgid "Lists all subpartitions on _/dev/sdb3_ (the device is used as whole-disk)." -msgstr "Afficher toutes les sous-partitions de _/dev/sdb3_ (la partition est utilisée comme un disque entier)." +msgid "" +"Lists all subpartitions on _/dev/sdb3_ (the device is used as whole-disk)." +msgstr "" +"Afficher toutes les sous-partitions de _/dev/sdb3_ (la partition est " +"utilisée comme un disque entier)." # NOTE: example inconsistent with text #. type: Labeled list @@ -4270,7 +5691,9 @@ msgstr "partx -o START -g --nr 5 /dev/sdb" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:118 msgid "Prints the start sector of partition 5 on _/dev/sdb_ without header." -msgstr "Afficher le secteur de début de la cinquième partition de _/dev/sdb_ sans en-tête." +msgstr "" +"Afficher le secteur de début de la cinquième partition de _/dev/sdb_ sans en-" +"tête." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:119 @@ -4280,8 +5703,12 @@ msgstr "partx -o SECTORS,SIZE /dev/sda5 /dev/sda" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:121 -msgid "Lists the length in sectors and human-readable size of partition 5 on _/dev/sda_." -msgstr "Afficher la taille en secteur et en format lisible de la cinquième partition de _/dev/sda_." +msgid "" +"Lists the length in sectors and human-readable size of partition 5 on _/dev/" +"sda_." +msgstr "" +"Afficher la taille en secteur et en format lisible de la cinquième partition " +"de _/dev/sda_." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:122 @@ -4292,7 +5719,9 @@ msgstr "partx --add --nr 3:5 /dev/sdd" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:124 msgid "Adds all available partitions from 3 to 5 (inclusive) on _/dev/sdd_." -msgstr "Ajouter toutes les partitions disponibles de la troisième à la cinquième (comprises) sur _/dev/sdd_." +msgstr "" +"Ajouter toutes les partitions disponibles de la troisième à la cinquième " +"(comprises) sur _/dev/sdd_." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/partx.8.adoc:125 @@ -4308,12 +5737,15 @@ msgstr "Retirer la dernière partition de _/dev/sdd_." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:132 msgid "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" -msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgstr "" +"mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:134 -msgid "The original version was written by mailto:aeb@cwi.nl[Andries E. Brouwer]" -msgstr "La version originale a été écrite par mailto:aeb@cwi.nl[Andries E. Brouwer]." +msgid "" +"The original version was written by mailto:aeb@cwi.nl[Andries E. Brouwer]" +msgstr "" +"La version originale a été écrite par mailto:aeb@cwi.nl[Andries E. Brouwer]." #. type: Plain text #: ../disk-utils/partx.8.adoc:142 @@ -4380,23 +5812,59 @@ msgstr "*raw* est utilisé en deux modes : soit il définit les attachements de #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:30 -msgid "The bindings already in existence can be queried with the *-q* option, which is used either with a raw device filename to query that one device, or with the *-a* option to query all bound raw devices." -msgstr "Une requête peut être faite sur les attachements existants avec l'option *-q*, utilisée soit avec un nom de fichier de périphérique brut, soit avec l'option *-a* pour faire une requête sur tous les périphériques bruts liés." +msgid "" +"The bindings already in existence can be queried with the *-q* option, which " +"is used either with a raw device filename to query that one device, or with " +"the *-a* option to query all bound raw devices." +msgstr "" +"Une requête peut être faite sur les attachements existants avec l'option *-" +"q*, utilisée soit avec un nom de fichier de périphérique brut, soit avec " +"l'option *-a* pour faire une requête sur tous les périphériques bruts liés." #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:32 msgid "Unbinding can be done by specifying major and minor 0." -msgstr "Le détachement peut être réalisé en indiquant 0 pour les majeur et mineur." +msgstr "" +"Le détachement peut être réalisé en indiquant 0 pour les majeur et mineur." #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:34 -msgid "Once bound to a block device, a raw device can be opened, read and written, just like the block device it is bound to. However, the raw device does not behave exactly like the block device. In particular, access to the raw device bypasses the kernel's block buffer cache entirely: all I/O is done directly to and from the address space of the process performing the I/O. If the underlying block device driver can support DMA, then no data copying at all is required to complete the I/O." -msgstr "Une fois attaché à un périphérique bloc, un périphérique brut peut être ouvert, lu et écrit, tout comme le périphérique bloc auquel il est attaché. En particulier, l'accès au périphérique brut contourne complètement la mémoire cache de bloc du noyau ; toutes les entrées et sorties sont faites directement vers et depuis l'espace d'adressage du processus réalisant les entrées et sorties. Si le pilote du périphérique bloc sous-jacent prend en charge l'accès direct à la mémoire (DMA), alors aucune copie de données n'est nécessaire pour terminer les entrées et sorties." +msgid "" +"Once bound to a block device, a raw device can be opened, read and written, " +"just like the block device it is bound to. However, the raw device does not " +"behave exactly like the block device. In particular, access to the raw " +"device bypasses the kernel's block buffer cache entirely: all I/O is done " +"directly to and from the address space of the process performing the I/O. If " +"the underlying block device driver can support DMA, then no data copying at " +"all is required to complete the I/O." +msgstr "" +"Une fois attaché à un périphérique bloc, un périphérique brut peut être " +"ouvert, lu et écrit, tout comme le périphérique bloc auquel il est attaché. " +"En particulier, l'accès au périphérique brut contourne complètement la " +"mémoire cache de bloc du noyau ; toutes les entrées et sorties sont faites " +"directement vers et depuis l'espace d'adressage du processus réalisant les " +"entrées et sorties. Si le pilote du périphérique bloc sous-jacent prend en " +"charge l'accès direct à la mémoire (DMA), alors aucune copie de données " +"n'est nécessaire pour terminer les entrées et sorties." #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:36 -msgid "Because raw I/O involves direct hardware access to a process's memory, a few extra restrictions must be observed. All I/Os must be correctly aligned in memory and on disk: they must start at a sector offset on disk, they must be an exact number of sectors long, and the data buffer in virtual memory must also be aligned to a multiple of the sector size. The sector size is 512 bytes for most devices." -msgstr "Puisque les entrées et sorties brutes impliquent un accès matériel direct à la mémoire du processus, quelques restrictions supplémentaires doivent être respectées. Toutes les entrées et sorties doivent être correctement alignées en mémoire et sur le disque ; elles doivent commencer à une position de secteur sur le disque, doivent être longues d'un nombre entier de secteurs, et le tampon de données en mémoire virtuelle doit aussi être aligné sur un multiple de la taille de secteur. La taille d'un secteur est de 512 octets sur la plupart des périphériques." +msgid "" +"Because raw I/O involves direct hardware access to a process's memory, a few " +"extra restrictions must be observed. All I/Os must be correctly aligned in " +"memory and on disk: they must start at a sector offset on disk, they must be " +"an exact number of sectors long, and the data buffer in virtual memory must " +"also be aligned to a multiple of the sector size. The sector size is 512 " +"bytes for most devices." +msgstr "" +"Puisque les entrées et sorties brutes impliquent un accès matériel direct à " +"la mémoire du processus, quelques restrictions supplémentaires doivent être " +"respectées. Toutes les entrées et sorties doivent être correctement alignées " +"en mémoire et sur le disque ; elles doivent commencer à une position de " +"secteur sur le disque, doivent être longues d'un nombre entier de secteurs, " +"et le tampon de données en mémoire virtuelle doit aussi être aligné sur un " +"multiple de la taille de secteur. La taille d'un secteur est de 512 octets " +"sur la plupart des périphériques." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/raw.8.adoc:39 @@ -4406,8 +5874,12 @@ msgstr "*-q*, *--query*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:41 -msgid "Set query mode. *raw* will query an existing binding instead of setting a new one." -msgstr "Définir le mode de requête. *raw* fera une requête sur un attachement existant plutôt que d'en définir un nouveau." +msgid "" +"Set query mode. *raw* will query an existing binding instead of setting a " +"new one." +msgstr "" +"Définir le mode de requête. *raw* fera une requête sur un attachement " +"existant plutôt que d'en définir un nouveau." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/raw.8.adoc:42 ../misc-utils/kill.1.adoc:61 @@ -4425,24 +5897,50 @@ msgstr "*-a*, *--all*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:44 msgid "With *-q*, specify that all bound raw devices should be queried." -msgstr "Avec *-q*, indiquer que tous les périphériques bruts attachés devraient être concernés par la requête." +msgstr "" +"Avec *-q*, indiquer que tous les périphériques bruts attachés devraient être " +"concernés par la requête." # FIXME open2 → *open*(2) #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:50 -msgid "Rather than using raw devices applications should prefer *open*(2) devices, such as _/dev/sda1_, with the *O_DIRECT* flag." -msgstr "Plutôt que d’utiliser des périphériques bruts, les applications devraient préférer des périphériques *open*(2), tels que _/dev/sda1_, avec l’indicateur *O_DIRECT*." +msgid "" +"Rather than using raw devices applications should prefer *open*(2) devices, " +"such as _/dev/sda1_, with the *O_DIRECT* flag." +msgstr "" +"Plutôt que d’utiliser des périphériques bruts, les applications devraient " +"préférer des périphériques *open*(2), tels que _/dev/sda1_, avec " +"l’indicateur *O_DIRECT*." # spurious space before paranthese #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:54 -msgid "The Linux *dd*(1) command should be used without the *bs=* option, or the blocksize needs to be a multiple of the sector size of the device (512 bytes usually), otherwise it will fail with \"Invalid Argument\" messages (*EINVAL*)." -msgstr "La commande Linux *dd*(1) devrait être utilisée sans l'option *bs=*, ou la taille de bloc doit être un multiple de la taille de secteur du périphérique (512 octets en général), sinon il échouera avec des messages « Argument non valable » (*EINVAL*)." +msgid "" +"The Linux *dd*(1) command should be used without the *bs=* option, or the " +"blocksize needs to be a multiple of the sector size of the device (512 bytes " +"usually), otherwise it will fail with \"Invalid Argument\" messages " +"(*EINVAL*)." +msgstr "" +"La commande Linux *dd*(1) devrait être utilisée sans l'option *bs=*, ou la " +"taille de bloc doit être un multiple de la taille de secteur du périphérique " +"(512 octets en général), sinon il échouera avec des messages « Argument non " +"valable » (*EINVAL*)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:56 -msgid "Raw I/O devices do not maintain cache coherency with the Linux block device buffer cache. If you use raw I/O to overwrite data already in the buffer cache, the buffer cache will no longer correspond to the contents of the actual storage device underneath. This is deliberate, but is regarded as either a bug or a feature, depending on who you ask!" -msgstr "Les périphériques bruts d'entrées et sorties ne conservent pas de cohérence de cache avec la mémoire cache de périphérique bloc de Linux. Si vous utilisez des entrées et sorties brutes pour écraser les données déjà dans la mémoire cache, la mémoire cache ne correspondra plus au contenu du véritable périphérique de stockage sous-jacent. C'est intentionnel, mais peut être considéré comme un bogue ou une fonctionnalité selon les points de vue." +msgid "" +"Raw I/O devices do not maintain cache coherency with the Linux block device " +"buffer cache. If you use raw I/O to overwrite data already in the buffer " +"cache, the buffer cache will no longer correspond to the contents of the " +"actual storage device underneath. This is deliberate, but is regarded as " +"either a bug or a feature, depending on who you ask!" +msgstr "" +"Les périphériques bruts d'entrées et sorties ne conservent pas de cohérence " +"de cache avec la mémoire cache de périphérique bloc de Linux. Si vous " +"utilisez des entrées et sorties brutes pour écraser les données déjà dans la " +"mémoire cache, la mémoire cache ne correspondra plus au contenu du véritable " +"périphérique de stockage sous-jacent. C'est intentionnel, mais peut être " +"considéré comme un bogue ou une fonctionnalité selon les points de vue." #. type: Plain text #: ../disk-utils/raw.8.adoc:60 @@ -4541,8 +6039,17 @@ msgstr "*sfdisk* est un outil orienté script pour le partitionnement de n’imp #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39 -msgid "Since version 2.26 *sfdisk* supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-Sector) addressing. CHS has never been important for Linux, and this addressing concept does not make any sense for new devices." -msgstr "Depuis la version 2.26, *sfdisk* prend en charge les étiquettes de disque MBR (DOS), GPT, SUN et SGI, mais ne fournit plus de fonctionnalité pour l’adressage CTS (cylindre tête secteur). CTS n’a jamais été important pour Linux et ce concept d’adressage n’a aucun sens pour les nouveaux périphériques." +msgid "" +"Since version 2.26 *sfdisk* supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk " +"labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-" +"Sector) addressing. CHS has never been important for Linux, and this " +"addressing concept does not make any sense for new devices." +msgstr "" +"Depuis la version 2.26, *sfdisk* prend en charge les étiquettes de disque " +"MBR (DOS), GPT, SUN et SGI, mais ne fournit plus de fonctionnalité pour " +"l’adressage CTS (cylindre tête secteur). CTS n’a jamais été important pour " +"Linux et ce concept d’adressage n’a aucun sens pour les nouveaux " +"périphériques." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41 @@ -4558,8 +6065,24 @@ msgstr "*sfdisk* (depuis sa version 2.26) *aligne le début et la fin des part #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45 -msgid "The recommended way is not to specify start offsets at all and specify partition size in MiB, GiB (or so). In this case *sfdisk* aligns all partitions to block-device I/O limits (or when I/O limits are too small then to megabyte boundary to keep disk layout portable). If this default behaviour is unwanted (usually for very small partitions) then specify offsets and sizes in sectors. In this case *sfdisk* entirely follows specified numbers without any optimization." -msgstr "La manière préconisée est de ne pas du tout indiquer les positions de départ et d’indiquer les tailles de partition en MiB, GiB, etc. Dans ce cas, *sfdisk* aligne toutes les partitions aux limites d’E/S du périphérique en mode bloc (ou quand celles-ci sont trop petites, aux limites de mégaoctets pour maintenir portable la disposition du disque). Si ce comportement par défaut n’est pas souhaité (habituellement pour les très petites partitions), alors les positions et les tailles doivent être indiquées en secteurs. Dans ce cas, *sfdisk* suit intégralement les quantités indiquées sans optimisation." +msgid "" +"The recommended way is not to specify start offsets at all and specify " +"partition size in MiB, GiB (or so). In this case *sfdisk* aligns all " +"partitions to block-device I/O limits (or when I/O limits are too small then " +"to megabyte boundary to keep disk layout portable). If this default " +"behaviour is unwanted (usually for very small partitions) then specify " +"offsets and sizes in sectors. In this case *sfdisk* entirely follows " +"specified numbers without any optimization." +msgstr "" +"La manière préconisée est de ne pas du tout indiquer les positions de départ " +"et d’indiquer les tailles de partition en MiB, GiB, etc. Dans ce cas, " +"*sfdisk* aligne toutes les partitions aux limites d’E/S du périphérique en " +"mode bloc (ou quand celles-ci sont trop petites, aux limites de mégaoctets " +"pour maintenir portable la disposition du disque). Si ce comportement par " +"défaut n’est pas souhaité (habituellement pour les très petites partitions), " +"alors les positions et les tailles doivent être indiquées en secteurs. Dans " +"ce cas, *sfdisk* suit intégralement les quantités indiquées sans " +"optimisation." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47 @@ -4575,8 +6098,15 @@ msgstr "*sfdisk* utilise l’ioctl *BLKRRPART* (relecture de la table de partiti #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51 -msgid "The *sfdisk* prompt is only a hint for users and a displayed partition number does not mean that the same partition table entry will be created (if *-N* not specified), especially for tables with gaps." -msgstr "L’invite de *sfdisk* est seulement une astuce pour les utilisateurs et l’affichage d’un numéro de partition ne signifie pas que la même entrée de table de partitions sera créée (si *-N* n’est pas indiqué), particulièrement pour les tables avec des trous." +msgid "" +"The *sfdisk* prompt is only a hint for users and a displayed partition " +"number does not mean that the same partition table entry will be created (if " +"*-N* not specified), especially for tables with gaps." +msgstr "" +"L’invite de *sfdisk* est seulement une astuce pour les utilisateurs et " +"l’affichage d’un numéro de partition ne signifie pas que la même entrée de " +"table de partitions sera créée (si *-N* n’est pas indiqué), particulièrement " +"pour les tables avec des trous." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:55 @@ -4591,18 +6121,45 @@ msgstr "[*-N* _numéro-partition_] _périphérique_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:58 -msgid "The default *sfdisk* command is to read the specification for the desired partitioning of _device_ from standard input, and then create a partition table according to the specification. See below for the description of the input format. If standard input is a terminal, then *sfdisk* starts an interactive session." -msgstr "Le but de la commande *sfdisk* par défaut est de lire les indications de partitionnement désiré du _périphérique_ à partir de l'entrée standard, puis de créer une table de partitions conforme aux indications. Une description du format d’entrée est disponible ci-dessous. Si l’entrée standard est un terminal, *sfdisk* démarre une session interactive." +msgid "" +"The default *sfdisk* command is to read the specification for the desired " +"partitioning of _device_ from standard input, and then create a partition " +"table according to the specification. See below for the description of the " +"input format. If standard input is a terminal, then *sfdisk* starts an " +"interactive session." +msgstr "" +"Le but de la commande *sfdisk* par défaut est de lire les indications de " +"partitionnement désiré du _périphérique_ à partir de l'entrée standard, puis " +"de créer une table de partitions conforme aux indications. Une description " +"du format d’entrée est disponible ci-dessous. Si l’entrée standard est un " +"terminal, *sfdisk* démarre une session interactive." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:60 -msgid "If the option *-N* is specified, then the changes are applied to the partition addressed by _partition-number_. The unspecified fields of the partition are not modified." -msgstr "Si l’option *-N* est indiquée, les modifications sont appliquées à la partition indiquée par _numéro-partition_. Les champs non renseignés de la partition ne sont pas modifiés." +msgid "" +"If the option *-N* is specified, then the changes are applied to the " +"partition addressed by _partition-number_. The unspecified fields of the " +"partition are not modified." +msgstr "" +"Si l’option *-N* est indiquée, les modifications sont appliquées à la " +"partition indiquée par _numéro-partition_. Les champs non renseignés de la " +"partition ne sont pas modifiés." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:62 -msgid "Note that it's possible to address an unused partition with *-N*. For example, an MBR always contains 4 partitions, but the number of used partitions may be smaller. In this case *sfdisk* follows the default values from the partition table and does not use built-in defaults for the unused partition given with *-N*. See also *--append*." -msgstr "Remarquez qu’il est possible d'indiquer des partitions non utilisées avec *-N*. Par exemple, le MBR contient toujours quatre partitions, mais le nombre de partitions utilisées peut être plus petit. Dans ce cas, *sfdisk* suit les valeurs par défaut de la table de partitions et n’utilise pas les valeurs internes par défaut pour la partition non utilisée indiquée par *-N*. Consultez aussi *--append*." +msgid "" +"Note that it's possible to address an unused partition with *-N*. For " +"example, an MBR always contains 4 partitions, but the number of used " +"partitions may be smaller. In this case *sfdisk* follows the default values " +"from the partition table and does not use built-in defaults for the unused " +"partition given with *-N*. See also *--append*." +msgstr "" +"Remarquez qu’il est possible d'indiquer des partitions non utilisées avec *-" +"N*. Par exemple, le MBR contient toujours quatre partitions, mais le nombre " +"de partitions utilisées peut être plus petit. Dans ce cas, *sfdisk* suit les " +"valeurs par défaut de la table de partitions et n’utilise pas les valeurs " +"internes par défaut pour la partition non utilisée indiquée par *-N*. " +"Consultez aussi *--append*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:63 @@ -4612,18 +6169,36 @@ msgstr "*-A*, *--activate* __périphérique__ [__numéro-partition__] ..." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:65 -msgid "Switch on the bootable flag for the specified partitions and switch off the bootable flag on all unspecified partitions. The special placeholder '-' may be used instead of the partition numbers to switch off the bootable flag on all partitions." -msgstr "Activer le drapeau d’amorçage (boot) pour les partitions indiquées et désactiver tous les drapeaux d’amorçage de toutes les partitions non indiquées. Le substitut spécial « - » peut être utilisé à la place des numéros de partition pour désactiver le drapeau d’amorçage sur toutes les partitions." +msgid "" +"Switch on the bootable flag for the specified partitions and switch off the " +"bootable flag on all unspecified partitions. The special placeholder '-' may " +"be used instead of the partition numbers to switch off the bootable flag on " +"all partitions." +msgstr "" +"Activer le drapeau d’amorçage (boot) pour les partitions indiquées et " +"désactiver tous les drapeaux d’amorçage de toutes les partitions non " +"indiquées. Le substitut spécial « - » peut être utilisé à la place des " +"numéros de partition pour désactiver le drapeau d’amorçage sur toutes les " +"partitions." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:67 -msgid "The activation command is supported for MBR and PMBR only. If a GPT label is detected, then *sfdisk* prints warning and automatically enters PMBR." -msgstr "La commande d’activation est prise en charge uniquement pour MBR et PMBR. Si une étiquette GPT est détectée, alors *sfdisk* affiche un avertissement et entre automatiquement dans le PMBR." +msgid "" +"The activation command is supported for MBR and PMBR only. If a GPT label is " +"detected, then *sfdisk* prints warning and automatically enters PMBR." +msgstr "" +"La commande d’activation est prise en charge uniquement pour MBR et PMBR. Si " +"une étiquette GPT est détectée, alors *sfdisk* affiche un avertissement et " +"entre automatiquement dans le PMBR." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:69 -msgid "If no _partition-number_ is specified, then list the partitions with an enabled flag." -msgstr "Si aucun _numéro-partition_ n’est indiqué, alors toutes les partitions avec un drapeau activé sont affichées." +msgid "" +"If no _partition-number_ is specified, then list the partitions with an " +"enabled flag." +msgstr "" +"Si aucun _numéro-partition_ n’est indiqué, alors toutes les partitions avec " +"un drapeau activé sont affichées." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:70 @@ -4633,8 +6208,12 @@ msgstr "*--backup-pt-sectors* _périphérique_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:72 -msgid "Back up the current partition table sectors in binary format and exit. See the *BACKING UP THE PARTITION TABLE* section." -msgstr "Sauvegarder les secteurs de la table de partition actuelle au format binaire et terminer. Consultez la section *SAUVEGARDER LA TABLE DE PARTITIONS*." +msgid "" +"Back up the current partition table sectors in binary format and exit. See " +"the *BACKING UP THE PARTITION TABLE* section." +msgstr "" +"Sauvegarder les secteurs de la table de partition actuelle au format binaire " +"et terminer. Consultez la section *SAUVEGARDER LA TABLE DE PARTITIONS*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:73 @@ -4655,8 +6234,12 @@ msgstr "*-d*, *--dump* _périphérique_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:78 -msgid "Dump the partitions of a device in a format that is usable as input to *sfdisk*. See the *BACKING UP THE PARTITION TABLE* section." -msgstr "Lister les partitions d'un périphérique dans un format utilisable en entrée pour *sfdisk*. Consultez la section *SAUVEGARDER LA TABLE DE PARTITIONS*." +msgid "" +"Dump the partitions of a device in a format that is usable as input to " +"*sfdisk*. See the *BACKING UP THE PARTITION TABLE* section." +msgstr "" +"Lister les partitions d'un périphérique dans un format utilisable en entrée " +"pour *sfdisk*. Consultez la section *SAUVEGARDER LA TABLE DE PARTITIONS*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:79 @@ -4666,8 +6249,14 @@ msgstr "*-g*, *--show-geometry* [__périphérique__...]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:81 -msgid "List the geometry of all or the specified devices. For backward compatibility the deprecated option *--show-pt-geometry* have the same meaning as this one." -msgstr "Lister la géométrie de tous les périphériques ou de ceux indiqués. Pour la rétrocompatibilité, l’option obsolète *--show-pt-geometry* a la même signification que celle-ci." +msgid "" +"List the geometry of all or the specified devices. For backward " +"compatibility the deprecated option *--show-pt-geometry* have the same " +"meaning as this one." +msgstr "" +"Lister la géométrie de tous les périphériques ou de ceux indiqués. Pour la " +"rétrocompatibilité, l’option obsolète *--show-pt-geometry* a la même " +"signification que celle-ci." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:82 @@ -4677,8 +6266,12 @@ msgstr "*-J*, *--json* _périphérique_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:84 -msgid "Dump the partitions of a device in JSON format. Note that *sfdisk* is not able to use JSON as input format." -msgstr "Lister les partitions d’un périphérique au format JSON. Remarquez que *sfdisk* ne peut pas utiliser JSON comme format d’entrée." +msgid "" +"Dump the partitions of a device in JSON format. Note that *sfdisk* is not " +"able to use JSON as input format." +msgstr "" +"Lister les partitions d’un périphérique au format JSON. Remarquez que " +"*sfdisk* ne peut pas utiliser JSON comme format d’entrée." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:85 @@ -4688,8 +6281,12 @@ msgstr "*-l*, *--list* [__périphérique__...]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:87 -msgid "List the partitions of all or the specified devices. This command can be used together with *--verify*." -msgstr "Afficher les partitions de tout les périphériques ou de ceux indiqués. Cette commande peut être utilisée avec *--verify*." +msgid "" +"List the partitions of all or the specified devices. This command can be " +"used together with *--verify*." +msgstr "" +"Afficher les partitions de tout les périphériques ou de ceux indiqués. Cette " +"commande peut être utilisée avec *--verify*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:88 @@ -4700,7 +6297,9 @@ msgstr "*-F*, *--list-free* [__périphérique__...]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:90 msgid "List the free unpartitioned areas on all or the specified devices." -msgstr "Afficher les zones libres non partitionnées de toutes les partitions ou de celles indiquées." +msgstr "" +"Afficher les zones libres non partitionnées de toutes les partitions ou de " +"celles indiquées." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:91 @@ -4710,8 +6309,19 @@ msgstr "*--part-attrs* _périphérique numéro-partition_ [__attributs__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:93 -msgid "Change the GPT partition attribute bits. If _attributes_ is not specified, then print the current partition settings. The _attributes_ argument is a comma- or space-delimited list of bits numbers or bit names. For example, the string \"RequiredPartition,50,51\" sets three bits. The currently supported attribute bits are:" -msgstr "Modifier les bits d’attribut de partition GPT. Si _attributs_ n’est pas indiqué, afficher les réglages de la partition actuelle. L’argument _attributs_ est une liste de numéros de bit ou de noms de bit séparés par des virgules ou des espaces. Par exemple, la chaîne « RequiredPartition,50,51 » définit trois bits . Actuellement, les bits pris en charge sont :" +msgid "" +"Change the GPT partition attribute bits. If _attributes_ is not specified, " +"then print the current partition settings. The _attributes_ argument is a " +"comma- or space-delimited list of bits numbers or bit names. For example, " +"the string \"RequiredPartition,50,51\" sets three bits. The currently " +"supported attribute bits are:" +msgstr "" +"Modifier les bits d’attribut de partition GPT. Si _attributs_ n’est pas " +"indiqué, afficher les réglages de la partition actuelle. L’argument " +"_attributs_ est une liste de numéros de bit ou de noms de bit séparés par " +"des virgules ou des espaces. Par exemple, la chaîne " +"« RequiredPartition,50,51 » définit trois bits . Actuellement, les bits pris " +"en charge sont :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:94 @@ -4721,8 +6331,20 @@ msgstr "*Bit 0 (RequiredPartition)*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:96 -msgid "If this bit is set, the partition is required for the platform to function. The creator of the partition indicates that deletion or modification of the contents can result in loss of platform features or failure for the platform to boot or operate. The system cannot function normally if this partition is removed, and it should be considered part of the hardware of the system." -msgstr "Si ce bit est réglé, la partition est nécessaire pour que la plateforme puisse fonctionner. Le créateur de la partition indique que la suppression ou la modification du contenu peut aboutir à une perte des fonctionnalités de la plateforme, ou à l’échec de l’amorçage ou du fonctionnement de la plateforme. Le système ne peut pas fonctionner normalement si cette partition est supprimée et elle devrait être considérée comme une partie matérielle du système." +msgid "" +"If this bit is set, the partition is required for the platform to function. " +"The creator of the partition indicates that deletion or modification of the " +"contents can result in loss of platform features or failure for the platform " +"to boot or operate. The system cannot function normally if this partition is " +"removed, and it should be considered part of the hardware of the system." +msgstr "" +"Si ce bit est réglé, la partition est nécessaire pour que la plateforme " +"puisse fonctionner. Le créateur de la partition indique que la suppression " +"ou la modification du contenu peut aboutir à une perte des fonctionnalités " +"de la plateforme, ou à l’échec de l’amorçage ou du fonctionnement de la " +"plateforme. Le système ne peut pas fonctionner normalement si cette " +"partition est supprimée et elle devrait être considérée comme une partie " +"matérielle du système." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:96 @@ -4732,8 +6354,12 @@ msgstr "*Bit 1 (NoBlockIOProtocol)*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:98 -msgid "EFI firmware should ignore the content of the partition and not try to read from it." -msgstr "Le micrologiciel EFI devrait ignorer le contenu de la partition et ne pas essayer d’y lire." +msgid "" +"EFI firmware should ignore the content of the partition and not try to read " +"from it." +msgstr "" +"Le micrologiciel EFI devrait ignorer le contenu de la partition et ne pas " +"essayer d’y lire." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:98 @@ -4744,7 +6370,8 @@ msgstr "*Bit 2 (LegacyBIOSBootable)*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:100 msgid "The partition may be bootable by legacy BIOS firmware." -msgstr "La partition peut être amorçable par le microprogramme BIOS historique." +msgstr "" +"La partition peut être amorçable par le microprogramme BIOS historique." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:100 @@ -4754,8 +6381,12 @@ msgstr "*Bits 3-47*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:102 -msgid "Undefined and must be zero. Reserved for expansion by future versions of the UEFI specification." -msgstr "Non défini et doit être zéro. Réservé pour des extensions dans les futures versions de la spécification UEFI." +msgid "" +"Undefined and must be zero. Reserved for expansion by future versions of the " +"UEFI specification." +msgstr "" +"Non défini et doit être zéro. Réservé pour des extensions dans les futures " +"versions de la spécification UEFI." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:102 @@ -4765,8 +6396,17 @@ msgstr "*Bits 48-63*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:104 -msgid "Reserved for GUID specific use. The use of these bits will vary depending on the partition type. For example Microsoft uses bit 60 to indicate read-only, 61 for shadow copy of another partition, 62 for hidden partitions and 63 to disable automount." -msgstr "Réservé pour une utilisation spécifique de GUID. L’utilisation de ces bits varie selon le type de partition. Par exemple, Microsoft utilise le bit 60 pour indiquer la lecture uniquement, 61 pour une « shadow copy » d’une autre partition, 62 pour des partitions cachées (hidden) et 63 pour désactiver le montage automatique." +msgid "" +"Reserved for GUID specific use. The use of these bits will vary depending on " +"the partition type. For example Microsoft uses bit 60 to indicate read-only, " +"61 for shadow copy of another partition, 62 for hidden partitions and 63 to " +"disable automount." +msgstr "" +"Réservé pour une utilisation spécifique de GUID. L’utilisation de ces bits " +"varie selon le type de partition. Par exemple, Microsoft utilise le bit 60 " +"pour indiquer la lecture uniquement, 61 pour une « shadow copy » d’une autre " +"partition, 62 pour des partitions cachées (hidden) et 63 pour désactiver le " +"montage automatique." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:105 @@ -4776,8 +6416,12 @@ msgstr "*--part-label* _périphérique numéro-partition_ [__étiquette__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:107 -msgid "Change the GPT partition name (label). If _label_ is not specified, then print the current partition label." -msgstr "Modifier le nom de partition GPT (étiquette). Si l’_étiquette_ n’est pas indiquée, afficher l’étiquette actuelle de la partition." +msgid "" +"Change the GPT partition name (label). If _label_ is not specified, then " +"print the current partition label." +msgstr "" +"Modifier le nom de partition GPT (étiquette). Si l’_étiquette_ n’est pas " +"indiquée, afficher l’étiquette actuelle de la partition." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:108 @@ -4787,13 +6431,24 @@ msgstr "*--part-type* _périphérique numéro-partition_ [__type__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:110 -msgid "Change the partition type. If _type_ is not specified, then print the current partition type." -msgstr "Modifier le type de partition. Si le _type_ n’est pas indiqué, afficher le type actuel de la partition." +msgid "" +"Change the partition type. If _type_ is not specified, then print the " +"current partition type." +msgstr "" +"Modifier le type de partition. Si le _type_ n’est pas indiqué, afficher le " +"type actuel de la partition." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:112 -msgid "The _type_ argument is hexadecimal for MBR, GUID for GPT, type alias (e.g. \"linux\") or type shortcut (e.g. 'L'). For backward compatibility the options *-c* and *--id* have the same meaning as this one." -msgstr "L’argument _type_ est hexadécimal pour MBR, un GUID pour GPT, du type alias (par exemple, « linux » ou de type raccourci (par exemple, « L »). Pour la compatibilité ascendante, les options *-c* et *--id* ont la même signification que celle-ci." +msgid "" +"The _type_ argument is hexadecimal for MBR, GUID for GPT, type alias (e.g. " +"\"linux\") or type shortcut (e.g. 'L'). For backward compatibility the " +"options *-c* and *--id* have the same meaning as this one." +msgstr "" +"L’argument _type_ est hexadécimal pour MBR, un GUID pour GPT, du type alias " +"(par exemple, « linux » ou de type raccourci (par exemple, « L »). Pour la " +"compatibilité ascendante, les options *-c* et *--id* ont la même " +"signification que celle-ci." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:113 @@ -4803,8 +6458,12 @@ msgstr "*--part-uuid* _périphérique numéro-partition_ [__UUID__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:115 -msgid "Change the GPT partition UUID. If _uuid_ is not specified, then print the current partition UUID." -msgstr "Modifier l’UUID de partition GPT. Si l’_UUID_ n’est pas indiqué, afficher l’UUID actuel de la partition." +msgid "" +"Change the GPT partition UUID. If _uuid_ is not specified, then print the " +"current partition UUID." +msgstr "" +"Modifier l’UUID de partition GPT. Si l’_UUID_ n’est pas indiqué, afficher " +"l’UUID actuel de la partition." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:116 @@ -4814,8 +6473,13 @@ msgstr "*--disk-id* _périphérique_ [__id__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:118 -msgid "Change the disk identifier. If _id_ is not specified, then print the current identifier. The identifier is UUID for GPT or unsigned integer for MBR." -msgstr "Modifier l’identificateur du disque. Si _id_ n’est pas indiqué, afficher l’identificateur actuel. L’identificateur est UUID pour GPT ou un entier non signé pour MBR." +msgid "" +"Change the disk identifier. If _id_ is not specified, then print the current " +"identifier. The identifier is UUID for GPT or unsigned integer for MBR." +msgstr "" +"Modifier l’identificateur du disque. Si _id_ n’est pas indiqué, afficher " +"l’identificateur actuel. L’identificateur est UUID pour GPT ou un entier non " +"signé pour MBR." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:119 @@ -4836,8 +6500,12 @@ msgstr "*-s*, *--show-size* [__périphérique__...]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:124 -msgid "List the sizes of all or the specified devices in units of 1024 byte size. This command is DEPRECATED in favour of *blockdev*(8)." -msgstr "Afficher la taille, en secteur de 1024 octets, de tous les périphériques ou de ceux indiqués. Cette option est *obsolète*, remplacée par *blockdev*(8)." +msgid "" +"List the sizes of all or the specified devices in units of 1024 byte size. " +"This command is DEPRECATED in favour of *blockdev*(8)." +msgstr "" +"Afficher la taille, en secteur de 1024 octets, de tous les périphériques ou " +"de ceux indiqués. Cette option est *obsolète*, remplacée par *blockdev*(8)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:125 @@ -4847,8 +6515,12 @@ msgstr "*-T*, *--list-types*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:127 -msgid "Print all supported types for the current disk label or the label specified by *--label*." -msgstr "Afficher tous les types pris en charge pour l’étiquette de disque actuelle ou l’étiquette indiquée par *--label*." +msgid "" +"Print all supported types for the current disk label or the label specified " +"by *--label*." +msgstr "" +"Afficher tous les types pris en charge pour l’étiquette de disque actuelle " +"ou l’étiquette indiquée par *--label*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:128 @@ -4859,7 +6531,8 @@ msgstr "*-V*, *--verify* [__périphérique__...]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:130 msgid "Test whether the partition table and partitions seem correct." -msgstr "Vérifier si la table de partitions et les partitions semblent correctes." +msgstr "" +"Vérifier si la table de partitions et les partitions semblent correctes." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:131 @@ -4869,8 +6542,13 @@ msgstr "*--relocate* _oper_ _périphérique_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:133 -msgid "Relocate partition table header. This command is currently supported for GPT header only. The argument _oper_ can be:" -msgstr "Déplacer l’en-tête de la table de partitions. Cette commande est actuellement prise en charge uniquement pour les en-têtes de GPT. L’argument _oper_ peut être :" +msgid "" +"Relocate partition table header. This command is currently supported for GPT " +"header only. The argument _oper_ can be:" +msgstr "" +"Déplacer l’en-tête de la table de partitions. Cette commande est " +"actuellement prise en charge uniquement pour les en-têtes de GPT. L’argument " +"_oper_ peut être :" #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:134 @@ -4880,8 +6558,11 @@ msgstr "*gpt-bak-std*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:136 -msgid "Move GPT backup header to the standard location at the end of the device." -msgstr "Déplacer l’en-tête de sauvegarde de GPT à l’emplacement standard à la fin du périphérique." +msgid "" +"Move GPT backup header to the standard location at the end of the device." +msgstr "" +"Déplacer l’en-tête de sauvegarde de GPT à l’emplacement standard à la fin du " +"périphérique." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:136 @@ -4891,8 +6572,15 @@ msgstr "*gpt-bak-mini*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:138 -msgid "Move GPT backup header behind the last partition. Note that UEFI standard requires the backup header at the end of the device and partitioning tools can automatically relocate the header to follow the standard." -msgstr "Déplacer l’en-tête de sauvegarde de GPT après la dernière partition. Remarquez que la norme UEFI requiert que l’en-tête de sauvegarde soit à la fin du périphérique et les outils de partitionnement peuvent automatiquement transférer l’en-tête pour suivre la norme." +msgid "" +"Move GPT backup header behind the last partition. Note that UEFI standard " +"requires the backup header at the end of the device and partitioning tools " +"can automatically relocate the header to follow the standard." +msgstr "" +"Déplacer l’en-tête de sauvegarde de GPT après la dernière partition. " +"Remarquez que la norme UEFI requiert que l’en-tête de sauvegarde soit à la " +"fin du périphérique et les outils de partitionnement peuvent automatiquement " +"transférer l’en-tête pour suivre la norme." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:141 ../term-utils/script.1.adoc:66 @@ -4902,13 +6590,22 @@ msgstr "*-a*, *--append*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:143 -msgid "Don't create a new partition table, but only append the specified partitions." -msgstr "Ne pas créer de nouvelle table de partitions, mais n’ajouter que les partitions indiquées." +msgid "" +"Don't create a new partition table, but only append the specified partitions." +msgstr "" +"Ne pas créer de nouvelle table de partitions, mais n’ajouter que les " +"partitions indiquées." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:145 -msgid "Note that unused partition maybe be re-used in this case although it is not the last partition in the partition table. See also *-N* to specify entry in the partition table." -msgstr "Remarquez que la partition non utilisée peut dans ce cas être réutilisée bien qu’elle ne soit pas la dernière partition dans la table de partitions. Consultez aussi *-N* pour indiquer l’entrée de la table de partitions." +msgid "" +"Note that unused partition maybe be re-used in this case although it is not " +"the last partition in the partition table. See also *-N* to specify entry in " +"the partition table." +msgstr "" +"Remarquez que la partition non utilisée peut dans ce cas être réutilisée " +"bien qu’elle ne soit pas la dernière partition dans la table de partitions. " +"Consultez aussi *-N* pour indiquer l’entrée de la table de partitions." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:146 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:43 @@ -4918,8 +6615,17 @@ msgstr "*-b*, *--backup*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:148 -msgid "Back up the current partition table sectors before starting the partitioning. The default backup file name is _~/sfdisk--.bak_; to use another name see option *-O*, *--backup-file*. See section *BACKING UP THE PARTITION TABLE* for more details." -msgstr "Sauvegarder les secteurs de la table de partitions actuelle avant de commencer le partitionnement. Le nom de fichier de sauvegarde par défaut est _~/sfdisk--.bak_. Pour utiliser un autre nom, consultez *-O*, *--backup-file*. Consultez la section *SAUVEGARDER LA TABLE DE PARTITIONS*." +msgid "" +"Back up the current partition table sectors before starting the " +"partitioning. The default backup file name is _~/sfdisk--." +"bak_; to use another name see option *-O*, *--backup-file*. See section " +"*BACKING UP THE PARTITION TABLE* for more details." +msgstr "" +"Sauvegarder les secteurs de la table de partitions actuelle avant de " +"commencer le partitionnement. Le nom de fichier de sauvegarde par défaut est " +"_~/sfdisk--.bak_. Pour utiliser un autre nom, " +"consultez *-O*, *--backup-file*. Consultez la section *SAUVEGARDER LA TABLE " +"DE PARTITIONS*." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:149 @@ -4940,8 +6646,12 @@ msgstr "*--Linux*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:157 -msgid "Deprecated and ignored option. Partitioning that is compatible with Linux (and other modern operating systems) is the default." -msgstr "Option obsolète et ignorée. Le partitionnement compatible avec Linux (et autres systèmes d’exploitation modernes) est celui par défaut." +msgid "" +"Deprecated and ignored option. Partitioning that is compatible with Linux " +"(and other modern operating systems) is the default." +msgstr "" +"Option obsolète et ignorée. Le partitionnement compatible avec Linux (et " +"autres systèmes d’exploitation modernes) est celui par défaut." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:161 ../misc-utils/rename.1.adoc:31 @@ -4963,8 +6673,12 @@ msgstr "*--no-reread*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:166 -msgid "Do not check through the re-read-partition-table ioctl whether the device is in use." -msgstr "Ne pas vérifier par l’intermédiaire de l’ioctl re-read-partition-table si le périphérique est utilisé." +msgid "" +"Do not check through the re-read-partition-table ioctl whether the device is " +"in use." +msgstr "" +"Ne pas vérifier par l’intermédiaire de l’ioctl re-read-partition-table si le " +"périphérique est utilisé." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:167 @@ -4974,8 +6688,15 @@ msgstr "*--no-tell-kernel*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:169 -msgid "Don't tell the kernel about partition changes. This option is recommended together with *--no-reread* to modify a partition on used disk. The modified partition should not be used (e.g., mounted)." -msgstr "Ne pas informer le noyau des modifications de partition. Cette option est recommandée conjointement avec *--no-reread* pour modifier une partition sur le disque utilisé. La partition modifiée ne devrait pas être utilisée (par exemple, montée)." +msgid "" +"Don't tell the kernel about partition changes. This option is recommended " +"together with *--no-reread* to modify a partition on used disk. The modified " +"partition should not be used (e.g., mounted)." +msgstr "" +"Ne pas informer le noyau des modifications de partition. Cette option est " +"recommandée conjointement avec *--no-reread* pour modifier une partition sur " +"le disque utilisé. La partition modifiée ne devrait pas être utilisée (par " +"exemple, montée)." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:170 @@ -4985,8 +6706,12 @@ msgstr "*-O*, *--backup-file* _chemin_" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:172 -msgid "Override the default backup file name. Note that the device name and offset are always appended to the file name." -msgstr "Écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut. Remarquez que le nom de périphérique et la position sont toujours ajoutés au nom de fichier." +msgid "" +"Override the default backup file name. Note that the device name and offset " +"are always appended to the file name." +msgstr "" +"Écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut. Remarquez que le nom de " +"périphérique et la position sont toujours ajoutés au nom de fichier." #. type: Labeled list #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:173 @@ -4996,19 +6721,41 @@ msgstr "*--move-data*[**=**__chemin__]" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:175 -msgid "Move data after partition relocation, for example when moving the beginning of a partition to another place on the disk. The size of the partition has to remain the same, the new and old location may overlap. This option requires option *-N* in order to be processed on one specific partition only." -msgstr "Déplacer les données après une relocalisation de partition, par exemple, lors de la migration du début d’une partition vers un autre endroit du disque. La taille de la partition doit rester identique, l’ancien et le nouvel emplacement peuvent se chevaucher. Cette option requiert l’option *-N* pour pouvoir être traitée uniquement sur une partition particulière." +msgid "" +"Move data after partition relocation, for example when moving the beginning " +"of a partition to another place on the disk. The size of the partition has " +"to remain the same, the new and old location may overlap. This option " +"requires option *-N* in order to be processed on one specific partition only." +msgstr "" +"Déplacer les données après une relocalisation de partition, par exemple, " +"lors de la migration du début d’une partition vers un autre endroit du " +"disque. La taille de la partition doit rester identique, l’ancien et le " +"nouvel emplacement peuvent se chevaucher. Cette option requiert l’option *-" +"N* pour pouvoir être traitée uniquement sur une partition particulière." # FIXME sfdisk → *sfdisk* #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:177 -msgid "The optional _path_ specifies log file name. The log file contains information about all read/write operations on the partition data. The word \"@default\" as a _path_ forces *sfdisk* to use _~/sfdisk-.move_ for the log. The log is optional since v2.35." -msgstr "Le _chemin_ facultatif indique le nom du fichier de journal. Celui-ci contient les informations sur toutes les opérations de lecture ou d’écriture des données de la partition. Le mot « @default » comme _chemin_ oblige *sfdisk* à utiliser _~/sfdisk-.move_ pour le journal. Le journal est facultatif depuis la version 2.35." +msgid "" +"The optional _path_ specifies log file name. The log file contains " +"information about all read/write operations on the partition data. The word " +"\"@default\" as a _path_ forces *sfdisk* to use _~/sfdisk-.move_ " +"for the log. The log is optional since v2.35." +msgstr "" +"Le _chemin_ facultatif indique le nom du fichier de journal. Celui-ci " +"contient les informations sur toutes les opérations de lecture ou d’écriture " +"des données de la partition. Le mot « @default » comme _chemin_ oblige " +"*sfdisk* à utiliser _~/sfdisk-.move_ pour le journal. Le " +"journal est facultatif depuis la version 2.35." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:179 -msgid "Note that this operation is risky and not atomic. *Don't forget to backup your data!*" -msgstr "Remarquez que cette opération est périlleuse et pas atomique. *Ne pas oublier de sauvegarder les données !*" +msgid "" +"Note that this operation is risky and not atomic. *Don't forget to backup " +"your data!*" +msgstr "" +"Remarquez que cette opération est périlleuse et pas atomique. *Ne pas " +"oublier de sauvegarder les données !*" #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:181 @@ -5017,703 +6764,1062 @@ msgstr "Consultez aussi *--move-use-fsync*." #. type: Plain text #: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:183 -msgid "In the example below, the first command creates a 100MiB free area before the first partition and moves the data it contains (e.g., a filesystem), the next command creates a new partition from the free space (at offset 2048), and the last command reorders partitions to match disk order (the original sdc1 will become sdc2)." -msgstr "Dans l’exemple ci-dessous, la première commande crée une zone libre de 100 MiB avant la première partition et migre les données contenues (par exemple, un système de fichiers), la commande suivante crée une nouvelle partition dans l’espace libre (à la position 2048) et la dernière commande réarrange les partitions pour concorder avec l’ordre du disque (le sdc1 originel devient sdc2)." +msgid "" +"In the example below, the first command creates a 100MiB free area before " +"the first partition and moves the data it contains (e.g., a filesystem), the " +"next command creates a new partition from the free space (at offset 2048), " +"and the last command reorders partitions to match disk order (the original " +"sdc1 will become sdc2)." +msgstr "" +"Dans l’exemple ci-dessous, la première commande crée une zone libre de " +"100 MiB avant la première partition et migre les données contenues (par " +"exemple, un système de fichiers), la commande suivante crée une nouvelle " +"partition dans l’espace libre (à la position 2048) et la dernière commande " +"réarrange les partitions pour concorder avec l’ordre du disque (le sdc1 " +"originel devient sdc2)." -#. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:185 -#, no-wrap -msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" -msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n" +msgstr "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" + +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B" +msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n" +msgstr "B" + +#. type: delimited block _ +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B" +msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n" +msgstr "B" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:192 #, no-wrap msgid "*--move-use-fsync*" msgstr "*--move-use-fsync*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188 -msgid "Use the *fsync*(2) system call after each write when moving data to a new location by *--move-data*." -msgstr "Utiliser l’appel système *fsync*(2) après chaque écriture lors de la migration de données à l’aide de *--move-data*." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:194 +msgid "" +"Use the *fsync*(2) system call after each write when moving data to a new " +"location by *--move-data*." +msgstr "" +"Utiliser l’appel système *fsync*(2) après chaque écriture lors de la " +"migration de données à l’aide de *--move-data*." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:193 -msgid "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the format _{plus}list_ (e.g., *-o +UUID*)." -msgstr "La liste de colonnes par défaut peut être étendue si _liste_ est indiquée sous la forme _{plus}liste_ (par exemple, *-o +UUID*)." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:199 +msgid "" +"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the " +"format _{plus}list_ (e.g., *-o +UUID*)." +msgstr "" +"La liste de colonnes par défaut peut être étendue si _liste_ est indiquée " +"sous la forme _{plus}liste_ (par exemple, *-o +UUID*)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203 msgid "Suppress extra info messages." msgstr "Supprimer les messages d’information supplémentaires." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:198 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204 #, no-wrap msgid "*-u*, *--unit S*" msgstr "*-u*, *--unit S*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:200 -msgid "Deprecated option. Only the sector unit is supported. This option is not supported when using the *--show-size* command." -msgstr "Option obsolète. Seule l’unité secteur est prise en charge. Cette option n’est pas gérée lors de l’utilisation de la commande *--show-size*." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206 +msgid "" +"Deprecated option. Only the sector unit is supported. This option is not " +"supported when using the *--show-size* command." +msgstr "" +"Option obsolète. Seule l’unité secteur est prise en charge. Cette option " +"n’est pas gérée lors de l’utilisation de la commande *--show-size*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207 #, no-wrap msgid "*-X*, *--label* _type_" msgstr "*-X*, *--label* _type_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203 -msgid "Specify the disk label type (e.g., *dos*, *gpt*, ...). If this option is not given, then *sfdisk* defaults to the existing label, but if there is no label on the device yet, then the type defaults to *dos*. The default or the current label may be overwritten by the \"label: \" script header line. The option *--label* does not force *sfdisk* to create empty disk label (see the *EMPTY DISK LABEL* section below)." -msgstr "Indiquer le type d’étiquette disque (par exemple, *dos*, *gpt*, etc.). Si cette option n’est pas donnée, alors *sfdisk* utilise par défaut l’étiquette existante, mais en absence d’étiquette sur le périphérique, alors le type par défaut est *dos*. La valeur par défaut ou l’étiquette actuelle peut être écrasée par la ligne d’en-tête de script « label:  ». L’option *--label* n’oblige pas *sfdisk* à créer une étiquette blanche de disque (consultez la section *ÉTIQUETTES DE DISQUE BLANCHES* ci-dessous)." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209 +msgid "" +"Specify the disk label type (e.g., *dos*, *gpt*, ...). If this option is not " +"given, then *sfdisk* defaults to the existing label, but if there is no " +"label on the device yet, then the type defaults to *dos*. The default or the " +"current label may be overwritten by the \"label: \" script header " +"line. The option *--label* does not force *sfdisk* to create empty disk " +"label (see the *EMPTY DISK LABEL* section below)." +msgstr "" +"Indiquer le type d’étiquette disque (par exemple, *dos*, *gpt*, etc.). Si " +"cette option n’est pas donnée, alors *sfdisk* utilise par défaut l’étiquette " +"existante, mais en absence d’étiquette sur le périphérique, alors le type " +"par défaut est *dos*. La valeur par défaut ou l’étiquette actuelle peut être " +"écrasée par la ligne d’en-tête de script « label:  ». L’option *--" +"label* n’oblige pas *sfdisk* à créer une étiquette blanche de disque " +"(consultez la section *ÉTIQUETTES DE DISQUE BLANCHES* ci-dessous)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210 #, no-wrap msgid "*-Y*, *--label-nested* _type_" msgstr "*-Y*, *--label-nested* _type_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206 -msgid "Force editing of a nested disk label. The primary disk label has to exist already. This option allows editing for example a hybrid/protective MBR on devices with GPT." -msgstr "Forcer la modification d’une étiquette de disque imbriqué. L’étiquette de disque primaire doit déjà exister. Cette option permet d’éditer par exemple un MBR hybride ou de protection (« protective ») sur les périphériques avec GPT." - -#. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209 -msgid "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode; except the old partition-table signatures which are always wiped before create a new partition-table if the argument _when_ is not *never*. The *auto* mode also does not wipe the first sector (boot sector), it is necessary to use the *always* mode to wipe this area. In all cases detected signatures are reported by warning messages before a new partition table is created. See also the *wipefs*(8) command." -msgstr "Effacer les signatures de système de fichiers, RAID et de table de partitions du périphérique dans le but d’éviter des collisions possibles. L’argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. Quand cette option n’est pas indiquée, la valeur par défaut est *auto*, auquel cas les signatures sont effacées seulement dans le mode interactif, à l’exception des signatures de l’ancienne table de partitions qui sont toujours effacées avant la création de la nouvelle table de partitions si l’argument _quand_ n’est pas *never*. Le mode *auto* n'efface pas non plus le premier secteur (secteur de démarrage). Il faut utiliser le mode *always* pour supprimer cette zone. Dans tous les cas, les signatures détectées sont signalées par des messages d’avertissement avant la création d’une nouvelle table de partitions. Consultez aussi la commande *wipefs*(8)." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212 +msgid "" +"Force editing of a nested disk label. The primary disk label has to exist " +"already. This option allows editing for example a hybrid/protective MBR on " +"devices with GPT." +msgstr "" +"Forcer la modification d’une étiquette de disque imbriqué. L’étiquette de " +"disque primaire doit déjà exister. Cette option permet d’éditer par exemple " +"un MBR hybride ou de protection (« protective ») sur les périphériques avec " +"GPT." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212 -msgid "Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created partition, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode and after confirmation by user. In all cases detected signatures are reported by warning messages after a new partition is created. See also *wipefs*(8) command." -msgstr "Effacer les signatures du système de fichiers, de RAID et de la table de partitions de la nouvelle partition créée dans le but d’éviter des collisions possibles. L’argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. Quand cette option n’est pas indiquée, la valeur par défaut est *auto*, auquel cas les signatures sont effacées seulement dans le mode interactif et après une confirmation de l’utilisateur. Dans tous les cas, les signatures détectées sont signalées par des messages d’avertissement avant la création d’une nouvelle table de partitions. Consultez aussi la commande *wipefs*(8)." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 +msgid "" +"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in " +"order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, " +"*never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, " +"in which case signatures are wiped only when in interactive mode; except the " +"old partition-table signatures which are always wiped before create a new " +"partition-table if the argument _when_ is not *never*. The *auto* mode also " +"does not wipe the first sector (boot sector), it is necessary to use the " +"*always* mode to wipe this area. In all cases detected signatures are " +"reported by warning messages before a new partition table is created. See " +"also the *wipefs*(8) command." +msgstr "" +"Effacer les signatures de système de fichiers, RAID et de table de " +"partitions du périphérique dans le but d’éviter des collisions possibles. " +"L’argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou *always*. Quand cette option " +"n’est pas indiquée, la valeur par défaut est *auto*, auquel cas les " +"signatures sont effacées seulement dans le mode interactif, à l’exception " +"des signatures de l’ancienne table de partitions qui sont toujours effacées " +"avant la création de la nouvelle table de partitions si l’argument _quand_ " +"n’est pas *never*. Le mode *auto* n'efface pas non plus le premier secteur " +"(secteur de démarrage). Il faut utiliser le mode *always* pour supprimer " +"cette zone. Dans tous les cas, les signatures détectées sont signalées par " +"des messages d’avertissement avant la création d’une nouvelle table de " +"partitions. Consultez aussi la commande *wipefs*(8)." + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 +msgid "" +"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created " +"partition, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be " +"*auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default is " +"*auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode and " +"after confirmation by user. In all cases detected signatures are reported by " +"warning messages after a new partition is created. See also *wipefs*(8) " +"command." +msgstr "" +"Effacer les signatures du système de fichiers, de RAID et de la table de " +"partitions de la nouvelle partition créée dans le but d’éviter des " +"collisions possibles. L’argument _quand_ peut être *auto*, *never* ou " +"*always*. Quand cette option n’est pas indiquée, la valeur par défaut est " +"*auto*, auquel cas les signatures sont effacées seulement dans le mode " +"interactif et après une confirmation de l’utilisateur. Dans tous les cas, " +"les signatures détectées sont signalées par des messages d’avertissement " +"avant la création d’une nouvelle table de partitions. Consultez aussi la " +"commande *wipefs*(8)." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219 #, no-wrap msgid "*-v*, *--version*" msgstr "*-v*, *--version*" #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:225 #, no-wrap msgid "INPUT FORMATS" msgstr "FORMATS D'ENTRÉE" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228 #, no-wrap msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n" msgstr "*sfdisk* permet d’utiliser deux formats d’entrée et des lignes d’en-tête générique.\n" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:223 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229 #, no-wrap msgid "Header lines" msgstr "Lignes d’en-tête" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:226 -msgid "The optional header lines specify generic information that apply to the partition table. The header-line format is:" -msgstr "Les lignes de l’en-tête facultatif indiquent des renseignements génériques qui s’appliquent à la table de partitions. Le format de ligne d’en-tête est :" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:232 +msgid "" +"The optional header lines specify generic information that apply to the " +"partition table. The header-line format is:" +msgstr "" +"Les lignes de l’en-tête facultatif indiquent des renseignements génériques " +"qui s’appliquent à la table de partitions. Le format de ligne d’en-tête est :" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234 #, no-wrap msgid "*: *\n" msgstr "*: *\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:230 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:236 msgid "The currently recognized headers are:" msgstr "Les en-têtes actuellement reconnus sont :" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:231 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 #, no-wrap msgid "*unit*" msgstr "*unit*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 msgid "Specify the partitioning unit. The only supported unit is *sectors*." -msgstr "Indiquer l’unité de partitionnement. La seule unité acceptée est *sectors*." +msgstr "" +"Indiquer l’unité de partitionnement. La seule unité acceptée est *sectors*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 #, no-wrap msgid "*label*" msgstr "*label*" # FIXME type → _type_ #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 msgid "Specify the partition table type. For example *dos* or *gpt*." msgstr "Indiquer le _type_ de table de partitions. Par exemple *dos* ou *gpt*." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 #, no-wrap msgid "*label-id*" msgstr "*label-id*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 -msgid "Specify the partition table identifier. It should be a hexadecimal number (with a 0x prefix) for MBR and a UUID for GPT." -msgstr "Indiquer l’identifiant de table de partitions. Ce devrait être un nombre hexadécimal (avec un préfixe « 0x ») pour MBR et un UUID pour GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +msgid "" +"Specify the partition table identifier. It should be a hexadecimal number " +"(with a 0x prefix) for MBR and a UUID for GPT." +msgstr "" +"Indiquer l’identifiant de table de partitions. Ce devrait être un nombre " +"hexadécimal (avec un préfixe « 0x ») pour MBR et un UUID pour GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 #, no-wrap msgid "*first-lba*" msgstr "*first-lba*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 -msgid "Specify the first usable sector for GPT partitions." -msgstr "Indiquer le premier secteur utilisable pour les partitions GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +msgid "" +"Specify the first usable sector for GPT partitions. This header is ignored " +"if the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses " +"label specific default." +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 #, no-wrap msgid "*last-lba*" msgstr "*last-lba*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 -msgid "Specify the last usable sector for GPT partitions." -msgstr "Indiquer le dernier secteur utilisable pour les partitions GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 +msgid "" +"Specify the last usable sector for GPT partitions. This header is ignored if " +"the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses label " +"specific default." +msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 #, no-wrap msgid "*table-length*" msgstr "*table-length*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 msgid "Specify the maximal number of GPT partitions." msgstr "Indiquer le nombre maximal de partitions GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 #, no-wrap msgid "*grain*" msgstr "*grain*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 -msgid "Specify minimal size in bytes used to calculate partitions alignment. The default is 1MiB and it's strongly recommended to use the default. Do not modify this variable if you're not sure." -msgstr "Indiquer la taille minimale en octet utilisée pour calculer l’alignement des partitions. La valeur par défaut est 1 MiB et il est fortement recommandé de l’utiliser. Ne modifiez pas cette variable si vous avez un doute." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:251 +msgid "" +"Specify minimal size in bytes used to calculate partitions alignment. The " +"default is 1MiB and it's strongly recommended to use the default. Do not " +"modify this variable if you're not sure." +msgstr "" +"Indiquer la taille minimale en octet utilisée pour calculer l’alignement des " +"partitions. La valeur par défaut est 1 MiB et il est fortement recommandé de " +"l’utiliser. Ne modifiez pas cette variable si vous avez un doute." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:251 #, no-wrap msgid "*sector-size*" msgstr "*sector-size*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247 -msgid "Specify sector size. This header is informative only and it is not used when *sfdisk* creates a new partition table, in this case the real device specific value is always used and sector size from the dump is ignored." -msgstr "Indiquer la taille de secteur. Cet en-tête est seulement informatif et n’est pas utilisé quand *sfdisk* crée une nouvelle table de partitions. Dans ce cas, la valeur réelle spécifique au périphérique est toujours utilisée et la taille de secteur du vidage est ignorée." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:253 +msgid "" +"Specify sector size. *sfdisk* always uses device sector size. Since version " +"2.39 *sfdisk* recalculates sizes from dump if the script and device sector " +"size differ." +msgstr "" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249 -msgid "Note that it is only possible to use header lines before the first partition is specified in the input." -msgstr "Remarquez qu’il n’est possible d’utiliser des lignes d’en-tête qu'avant d’indiquer la première partition en entrée." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:255 +msgid "" +"Note that it is only possible to use header lines before the first partition " +"is specified in the input." +msgstr "" +"Remarquez qu’il n’est possible d’utiliser des lignes d’en-tête qu'avant " +"d’indiquer la première partition en entrée." #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:250 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:256 #, no-wrap msgid "Unnamed-fields format" msgstr "Format des champs non nommés" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:254 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:260 msgid "_start size type bootable_" msgstr "_début taille type amorçable_" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:257 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:263 msgid "where each line fills one partition descriptor." msgstr "où chaque ligne remplit un descripteur de partition." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:259 -msgid "Fields are separated by whitespace, comma (recommended) or semicolon possibly followed by whitespace; initial and trailing whitespace is ignored. Numbers can be octal, decimal or hexadecimal; decimal is the default. When a field is absent, empty or specified as '-' a default value is used. But when the *-N* option (change a single partition) is given, the default for each field is its previous value." -msgstr "Les champs sont séparés par des caractères d'espacement, des virgules (recommandé) ou des points-virgules éventuellement suivis par des caractères d'espacement ; les caractères d'espacement initiaux et finaux sont ignorés. Les nombres peuvent être octaux, décimaux ou hexadécimaux (représentation décimale par défaut). Quand un champ est absent, vide ou indiqué par « - », une valeur par défaut est utilisée. Quand l’option *-N* (modifier une seule partition) est donnée, la valeur par défaut de chaque champ est sa valeur précédente." - -#. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:261 -msgid "The default value of _start_ is the first non-assigned sector aligned according to device I/O limits. The default start offset for the first partition is 1 MiB. If the offset is followed by the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then the number is interpreted as offset in bytes. Since v2.38 when the *-N* option (change a single partition) is given, a '{plus}' can be used to enlarge partition by move start of the partition if there is a free space before the partition." -msgstr "La valeur par défaut de _début_ est le premier secteur non assigné aligné conformément aux limites d’entrée et sortie du périphérique. La position de début par défaut pour la première partition est 1 MiB. Si la position est suivie des suffixes multiplicateurs (KiB MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), le nombre est interprété comme une position en octet. Depuis v2.38, quand l'option *-N* (changer une seule partition) est fournie, un « {plus} » peut être utilisé pour agrandir une partition en déplaçant le début de la partition si l'espace est libre avant la partition." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:265 +msgid "" +"Fields are separated by whitespace, comma (recommended) or semicolon " +"possibly followed by whitespace; initial and trailing whitespace is ignored. " +"Numbers can be octal, decimal or hexadecimal; decimal is the default. When a " +"field is absent, empty or specified as '-' a default value is used. But when " +"the *-N* option (change a single partition) is given, the default for each " +"field is its previous value." +msgstr "" +"Les champs sont séparés par des caractères d'espacement, des virgules " +"(recommandé) ou des points-virgules éventuellement suivis par des caractères " +"d'espacement ; les caractères d'espacement initiaux et finaux sont ignorés. " +"Les nombres peuvent être octaux, décimaux ou hexadécimaux (représentation " +"décimale par défaut). Quand un champ est absent, vide ou indiqué par « - », " +"une valeur par défaut est utilisée. Quand l’option *-N* (modifier une seule " +"partition) est donnée, la valeur par défaut de chaque champ est sa valeur " +"précédente." + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:267 +msgid "" +"The default value of _start_ is the first non-assigned sector aligned " +"according to device I/O limits. The default start offset for the first " +"partition is 1 MiB. If the offset is followed by the multiplicative suffixes " +"(KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then the number is interpreted " +"as offset in bytes. Since v2.38 when the *-N* option (change a single " +"partition) is given, a '{plus}' can be used to enlarge partition by move " +"start of the partition if there is a free space before the partition." +msgstr "" +"La valeur par défaut de _début_ est le premier secteur non assigné aligné " +"conformément aux limites d’entrée et sortie du périphérique. La position de " +"début par défaut pour la première partition est 1 MiB. Si la position est " +"suivie des suffixes multiplicateurs (KiB MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et " +"YiB), le nombre est interprété comme une position en octet. Depuis v2.38, " +"quand l'option *-N* (changer une seule partition) est fournie, un « {plus} » " +"peut être utilisé pour agrandir une partition en déplaçant le début de la " +"partition si l'espace est libre avant la partition." #. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:264 -msgid "The default value of _size_ indicates \"as much as possible\"; i.e., until the next partition or end-of-device. A numerical argument is by default interpreted as a number of sectors, however if the size is followed by one of the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB) then the number is interpreted as the size of the partition in bytes and it is then aligned according to the device I/O limits. A '{plus}' can be used instead of a number to enlarge the partition as much as possible. Note '{plus}' is equivalent to the default behaviour for a new partition; existing partitions will be resized as required." -msgstr "La valeur par défaut de _taille_ est « autant que possible » (c'est-à-dire, jusqu’à la prochaine partition ou la fin du périphérique). Un argument numérique est par défaut interprété comme un nombre de secteurs, cependant si la taille est suivie par un des suffixes multiplicateurs (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), alors le nombre est interprété comme une taille de partition en octet et est aligné conformément aux limites d’entrée et sortie du périphérique. Un « {plus} » peut être utilisé à la place d’un nombre pour agrandir la partition autant que possible. Remarquez que « {plus} » équivaut au comportement par défaut pour une nouvelle partition. Les partitions existantes seront redimensionnées comme requis." - -#. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:266 -msgid "The partition _type_ is given in hex for MBR (DOS) where 0x prefix is optional; a GUID string for GPT; a shortcut or an alias. It's recommended to use two letters for MBR hex codes to avoid collision between deprecated shortcut 'E' and '0E' MBR hex code. For backward compatibility *sfdisk* tries to interpret _type_ as a shortcut as a first possibility in partitioning scripts although on other places (e.g. *--part-type* command) it tries shortcuts as the last possibility." -msgstr "Le _type_ de partition est indiqué en hexadécimal pour MBR (DOS) où le préfixe 0x est facultatif, par une chaîne GUID pour GPT, par un raccourci ou par un alias. Il est recommandé d’utiliser deux lettres pour les codes hexadécimaux du MBR pour éviter des collisions entre les raccourcis obsolètes « E » et « 0E » du code hexadécimal du MBR. Pour la rétrocompatibilité, *sfdisk* essaie d’interpréter _type_ comme un raccourci pour la première possibilité dans les scripts de partitionnement, quoique dans d’autres endroits (par exemple, *--part-type* commande) il essaie les raccourcis comme dernière possibilité." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270 +msgid "" +"The default value of _size_ indicates \"as much as possible\"; i.e., until " +"the next partition or end-of-device. A numerical argument is by default " +"interpreted as a number of sectors, however if the size is followed by one " +"of the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB) " +"then the number is interpreted as the size of the partition in bytes and it " +"is then aligned according to the device I/O limits. A '{plus}' can be used " +"instead of a number to enlarge the partition as much as possible. Note " +"'{plus}' is equivalent to the default behaviour for a new partition; " +"existing partitions will be resized as required." +msgstr "" +"La valeur par défaut de _taille_ est « autant que possible » (c'est-à-dire, " +"jusqu’à la prochaine partition ou la fin du périphérique). Un argument " +"numérique est par défaut interprété comme un nombre de secteurs, cependant " +"si la taille est suivie par un des suffixes multiplicateurs (KiB, MiB, GiB, " +"TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), alors le nombre est interprété comme une taille " +"de partition en octet et est aligné conformément aux limites d’entrée et " +"sortie du périphérique. Un « {plus} » peut être utilisé à la place d’un " +"nombre pour agrandir la partition autant que possible. Remarquez que " +"« {plus} » équivaut au comportement par défaut pour une nouvelle partition. " +"Les partitions existantes seront redimensionnées comme requis." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:268 -msgid "Since v2.36 libfdisk supports partition type aliases as extension to shortcuts. The alias is a simple human readable word (e.g. \"linux\")." -msgstr "Depuis la version 2.36, libfdisk gère les alias de type de partition comme des extensions aux raccourcis. Un alias est un mot simple lisible par un humain (par exemple, « linux »)." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272 +msgid "" +"The partition _type_ is given in hex for MBR (DOS) where 0x prefix is " +"optional; a GUID string for GPT; a shortcut or an alias. It's recommended to " +"use two letters for MBR hex codes to avoid collision between deprecated " +"shortcut 'E' and '0E' MBR hex code. For backward compatibility *sfdisk* " +"tries to interpret _type_ as a shortcut as a first possibility in " +"partitioning scripts although on other places (e.g. *--part-type* command) " +"it tries shortcuts as the last possibility." +msgstr "" +"Le _type_ de partition est indiqué en hexadécimal pour MBR (DOS) où le " +"préfixe 0x est facultatif, par une chaîne GUID pour GPT, par un raccourci ou " +"par un alias. Il est recommandé d’utiliser deux lettres pour les codes " +"hexadécimaux du MBR pour éviter des collisions entre les raccourcis " +"obsolètes « E » et « 0E » du code hexadécimal du MBR. Pour la " +"rétrocompatibilité, *sfdisk* essaie d’interpréter _type_ comme un raccourci " +"pour la première possibilité dans les scripts de partitionnement, quoique " +"dans d’autres endroits (par exemple, *--part-type* commande) il essaie les " +"raccourcis comme dernière possibilité." + +#. type: Plain text +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:274 +msgid "" +"Since v2.36 libfdisk supports partition type aliases as extension to " +"shortcuts. The alias is a simple human readable word (e.g. \"linux\")." +msgstr "" +"Depuis la version 2.36, libfdisk gère les alias de type de partition comme " +"des extensions aux raccourcis. Un alias est un mot simple lisible par un " +"humain (par exemple, « linux »)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270 -msgid "Since v2.37 libfdisk supports partition type names on input, ignoring the case of the characters and all non-alphanumeric and non-digit characters in the name (e.g. \"Linux /usr x86\" is the same as \"linux usr-x86\")." -msgstr "Depuis la version 2.37, libfdisk supporte les noms de type de partition en entrée. Il ignore la casse des caractères et tout caractère qui n'est pas une lettre ou un chiffre (c-à-d que « Linux /usr x86 » est la même chose que « linux usr-x86 »)." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276 +msgid "" +"Since v2.37 libfdisk supports partition type names on input, ignoring the " +"case of the characters and all non-alphanumeric and non-digit characters in " +"the name (e.g. \"Linux /usr x86\" is the same as \"linux usr-x86\")." +msgstr "" +"Depuis la version 2.37, libfdisk supporte les noms de type de partition en " +"entrée. Il ignore la casse des caractères et tout caractère qui n'est pas " +"une lettre ou un chiffre (c-à-d que « Linux /usr x86 » est la même chose que " +"« linux usr-x86 »)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278 msgid "Supported shortcuts and aliases:" msgstr "Raccourcis et alias pris en charge" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:273 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279 #, no-wrap msgid "*L - alias 'linux'*" msgstr "*L - alias 'linux'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:275 -msgid "Linux; means 83 for MBR and 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 for GPT." -msgstr "Linux ; signifie 83 pour MBR et 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 pour GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281 +msgid "" +"Linux; means 83 for MBR and 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 for GPT." +msgstr "" +"Linux ; signifie 83 pour MBR et 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 pour " +"GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282 #, no-wrap msgid "*S - alias 'swap'*" msgstr "*S - alias 'swap'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278 -msgid "swap area; means 82 for MBR and 0657FD6D-A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F for GPT" -msgstr "zone d'échange (swap) ; signifie 82 pour MBR et 0657FD6D-A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F pour GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284 +msgid "" +"swap area; means 82 for MBR and 0657FD6D-A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F for GPT" +msgstr "" +"zone d'échange (swap) ; signifie 82 pour MBR et 0657FD6D-" +"A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F pour GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285 #, no-wrap msgid "*Ex - alias 'extended'*" msgstr "*Ex - alias 'extended'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281 -msgid "MBR extended partition; means 05 for MBR. The original shortcut 'E' is deprecated due to collision with 0x0E MBR partition type." -msgstr "partition étendue MBR ; signifie 05 pour MBR. Le raccourci originel « E » est obsolète à cause d’une collision avec le type de partition MBR, « 0x0E »." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287 +msgid "" +"MBR extended partition; means 05 for MBR. The original shortcut 'E' is " +"deprecated due to collision with 0x0E MBR partition type." +msgstr "" +"partition étendue MBR ; signifie 05 pour MBR. Le raccourci originel « E » " +"est obsolète à cause d’une collision avec le type de partition MBR, « 0x0E »." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288 #, no-wrap msgid "*H - alias 'home'*" msgstr "*H - alias 'home'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290 msgid "home partition; means 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 for GPT" -msgstr "partition personnelle ; signifie 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 pour GPT." +msgstr "" +"partition personnelle ; signifie 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 pour " +"GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291 #, no-wrap msgid "*U - alias 'uefi'*" msgstr "*U - alias 'uefi'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287 -msgid "EFI System partition, means EF for MBR and C12A7328-F81F-11D2-BA4B-00A0C93EC93B for GPT" -msgstr "partition de système EFI ; signifie EF pour MBR et C12A7328-F81F-11D2-BA4B-00A0C93EC93B pour GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293 +msgid "" +"EFI System partition, means EF for MBR and C12A7328-F81F-11D2-" +"BA4B-00A0C93EC93B for GPT" +msgstr "" +"partition de système EFI ; signifie EF pour MBR et C12A7328-F81F-11D2-" +"BA4B-00A0C93EC93B pour GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:294 #, no-wrap msgid "*R - alias 'raid'*" msgstr "*R - alias 'raid'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290 -msgid "Linux RAID; means FD for MBR and A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E for GPT" -msgstr "Linux RAID ; signifie FD pour MBR et A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E pour GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:296 +msgid "" +"Linux RAID; means FD for MBR and A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E for GPT" +msgstr "" +"Linux RAID ; signifie FD pour MBR et A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E " +"pour GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297 #, no-wrap msgid "*V - alias 'lvm'*" msgstr "*V - alias 'lvm'*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:299 msgid "LVM; means 8E for MBR and E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 for GPT" -msgstr "LVM ; signifie 8E pour MBR et E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 pour GPT" +msgstr "" +"LVM ; signifie 8E pour MBR et E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 pour GPT" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:295 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301 msgid "The default _type_ value is _linux_." msgstr "La valeur _type_ par défaut est _linux_." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297 -msgid "The shortcut 'X' for Linux extended partition (85) is deprecated in favour of 'Ex'." -msgstr "Le raccourci « X » pour les partitions étendues Linux (85) est *obsolète*, remplacée par « Ex »." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:303 +msgid "" +"The shortcut 'X' for Linux extended partition (85) is deprecated in favour " +"of 'Ex'." +msgstr "" +"Le raccourci « X » pour les partitions étendues Linux (85) est *obsolète*, " +"remplacée par « Ex »." #. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated. #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:300 -msgid "_bootable_ is specified as [*{asterisk}*|*-*], with as default not-bootable. The value of this field is irrelevant for Linux - when Linux runs it has been booted already - but it might play a role for certain boot loaders and for other operating systems." -msgstr "_amorçable_ est indiqué par [*{asterisk}*|*-*] (non amorçable par défaut). La valeur de ce champ n'est pas pertinente pour Linux — quand Linux fonctionne, il a déjà été amorcé — mais pourrait jouer un rôle pour certains gestionnaires de démarrage ou pour d'autres systèmes d'exploitation." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:306 +msgid "" +"_bootable_ is specified as [*{asterisk}*|*-*], with as default not-bootable. " +"The value of this field is irrelevant for Linux - when Linux runs it has " +"been booted already - but it might play a role for certain boot loaders and " +"for other operating systems." +msgstr "" +"_amorçable_ est indiqué par [*{asterisk}*|*-*] (non amorçable par défaut). " +"La valeur de ce champ n'est pas pertinente pour Linux — quand Linux " +"fonctionne, il a déjà été amorcé — mais pourrait jouer un rôle pour certains " +"gestionnaires de démarrage ou pour d'autres systèmes d'exploitation." #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307 #, no-wrap msgid "Named-fields format" msgstr "Format des champs nommés" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:304 -msgid "This format is more readable, robust, extensible and allows specifying additional information (e.g., a UUID). It is recommended to use this format to keep your scripts more readable." -msgstr "Ce format est plus lisible, robuste, extensible et permet d’indiquer des renseignements supplémentaires (par exemple un UUID). C’est le format conseillé pour garder les scripts lisibles." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310 +msgid "" +"This format is more readable, robust, extensible and allows specifying " +"additional information (e.g., a UUID). It is recommended to use this format " +"to keep your scripts more readable." +msgstr "" +"Ce format est plus lisible, robuste, extensible et permet d’indiquer des " +"renseignements supplémentaires (par exemple un UUID). C’est le format " +"conseillé pour garder les scripts lisibles." #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:313 msgid "[_device_ *:*] _name_[**=**__value__], ..." msgstr "[_périphérique_ *:*] _nom_[**=**__valeur__], ..." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310 -msgid "The _device_ field is optional. *sfdisk* extracts the partition number from the device name. It allows specifying the partitions in random order. This functionality is mostly used by *--dump*. Don't use it if you are not sure." -msgstr "Le champ _périphérique_ est facultatif. *sfdisk* extrait le numéro de partition du nom de périphérique. Cela permet d’indiquer les partitions dans un ordre quelconque. Cette fonctionnalité est surtout utilisée par *--dump*. En cas de doute, ne l’utilisez pas." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:316 +msgid "" +"The _device_ field is optional. *sfdisk* extracts the partition number from " +"the device name. It allows specifying the partitions in random order. This " +"functionality is mostly used by *--dump*. Don't use it if you are not sure." +msgstr "" +"Le champ _périphérique_ est facultatif. *sfdisk* extrait le numéro de " +"partition du nom de périphérique. Cela permet d’indiquer les partitions dans " +"un ordre quelconque. Cette fonctionnalité est surtout utilisée par *--dump*. " +"En cas de doute, ne l’utilisez pas." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:312 -msgid "The _value_ can be between quotation marks (e.g., name=\"This is partition name\"). The fields *start=* and *size=* support '{plus}' and '-' in the same way as *Unnamed-fields format*." -msgstr "La _valeur_ peut être entre guillemets (par exemple, nom=\"Ceci est un nom de partition\"). Les champs *start=* et *size=* supportent « {plus} » et « - » de la même manière que le *format des champs non nommés*." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318 +msgid "" +"The _value_ can be between quotation marks (e.g., name=\"This is partition " +"name\"). The fields *start=* and *size=* support '{plus}' and '-' in the " +"same way as *Unnamed-fields format*." +msgstr "" +"La _valeur_ peut être entre guillemets (par exemple, nom=\"Ceci est un nom " +"de partition\"). Les champs *start=* et *size=* supportent « {plus} » et « -" +" » de la même manière que le *format des champs non nommés*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:314 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320 msgid "The currently supported fields are:" msgstr "Les champs actuellement pris en charge sont :" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:315 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321 #, no-wrap msgid "**start=**__number__" msgstr "**start=**__nombre__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:317 -msgid "The first non-assigned sector aligned according to device I/O limits. The default start offset for the first partition is 1 MiB. If the offset is followed by the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then the number is interpreted as offset in bytes." -msgstr "Le premier secteur non assigné aligné conformément aux limites d’entrée et sortie du périphérique. La position de début par défaut pour la première partition est 1 MiB. Si la position est suivie des suffixes multiplicateurs (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), le nombre est interprété comme une position en octet." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323 +msgid "" +"The first non-assigned sector aligned according to device I/O limits. The " +"default start offset for the first partition is 1 MiB. If the offset is " +"followed by the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB " +"and YiB), then the number is interpreted as offset in bytes." +msgstr "" +"Le premier secteur non assigné aligné conformément aux limites d’entrée et " +"sortie du périphérique. La position de début par défaut pour la première " +"partition est 1 MiB. Si la position est suivie des suffixes multiplicateurs " +"(KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), le nombre est interprété comme " +"une position en octet." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324 #, no-wrap msgid "**size=**__number__" msgstr "**size=**__nombre__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320 -msgid "Specify the partition size in sectors. The number may be followed by the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then it's interpreted as size in bytes and the size is aligned according to device I/O limits." -msgstr "Indiquer la taille de partition en secteurs. Le nombre peut être suivi des suffixes multiplicateurs (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), dans ce cas il est interprété comme une taille en octet, puis la taille est alignée conformément aux limites d’entrée et sortie du périphérique." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326 +msgid "" +"Specify the partition size in sectors. The number may be followed by the " +"multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then " +"it's interpreted as size in bytes and the size is aligned according to " +"device I/O limits." +msgstr "" +"Indiquer la taille de partition en secteurs. Le nombre peut être suivi des " +"suffixes multiplicateurs (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB et YiB), dans ce " +"cas il est interprété comme une taille en octet, puis la taille est alignée " +"conformément aux limites d’entrée et sortie du périphérique." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327 #, no-wrap msgid "*bootable*" msgstr "*bootable*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329 msgid "Mark the partition as bootable." msgstr "Marquer la partition comme amorçable." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330 #, no-wrap msgid "**attrs=**__string__" msgstr "B**attrs=**__chaîne__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326 -msgid "Partition attributes, usually GPT partition attribute bits. See *--part-attrs* for more details about the GPT-bits string format." -msgstr "Attributs de partition, souvent des bits d’attribut de partition GPT. Consultez *--part-attrs* pour plus de précisions sur le format des chaînes de bits GPT." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332 +msgid "" +"Partition attributes, usually GPT partition attribute bits. See *--part-" +"attrs* for more details about the GPT-bits string format." +msgstr "" +"Attributs de partition, souvent des bits d’attribut de partition GPT. " +"Consultez *--part-attrs* pour plus de précisions sur le format des chaînes " +"de bits GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333 #, no-wrap msgid "**uuid=**__string__" msgstr "**uuid=**__chaîne__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335 msgid "GPT partition UUID." msgstr "UUID de partition GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336 #, no-wrap msgid "**name=**__string__" msgstr "**name=**__chaîne__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:338 msgid "GPT partition name." msgstr "Nom de partition GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339 #, no-wrap msgid "**type=**__code__" msgstr "**type=**__code__" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335 -msgid "A hexadecimal number (without 0x) for an MBR partition, a GUID for a GPT partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. type=\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields format for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the same meaning." -msgstr "Un nombre hexadécimal (sans préfixe « 0x ») pour une partition MBR, un GUID pour une partition GPT, un raccourci comme pour le format de champs non nommés ou un nom de type (par exemple, type=\"Linux /usr (x86)\"). Consultez la section ci-dessus pour avoir plus de détails à propos des champs non nommés. Pour la compatibilité ascendante, le champ *Id=* a la même signification." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:341 +msgid "" +"A hexadecimal number (without 0x) for an MBR partition, a GUID for a GPT " +"partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. " +"type=\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields " +"format for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the " +"same meaning." +msgstr "" +"Un nombre hexadécimal (sans préfixe « 0x ») pour une partition MBR, un GUID " +"pour une partition GPT, un raccourci comme pour le format de champs non " +"nommés ou un nom de type (par exemple, type=\"Linux /usr (x86)\"). Consultez " +"la section ci-dessus pour avoir plus de détails à propos des champs non " +"nommés. Pour la compatibilité ascendante, le champ *Id=* a la même " +"signification." #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342 #, no-wrap msgid "EMPTY DISK LABEL" msgstr "ÉTIQUETTES DE DISQUE BLANCHES" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345 #, no-wrap msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: \" script header line without any partitions lines. For example:\n" msgstr "Par défaut, *sfdisk* ne crée pas de table de partitions sans partition. Par défaut, des lignes avec partition sont attendues dans le script. La table de partitions vide doit de manière explicite être requise par une ligne d’en-tête de script « label:  » sans aucune ligne de partition. Par exemple :\n" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348 #, no-wrap msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345 -msgid "creates empty GPT partition table. Note that the *--append* disables this feature." -msgstr "crée une table de partitions GPT vide. Remarquez que l’option *--append* désactive cette fonctionnalité." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:351 +msgid "" +"creates empty GPT partition table. Note that the *--append* disables this " +"feature." +msgstr "" +"crée une table de partitions GPT vide. Remarquez que l’option *--append* " +"désactive cette fonctionnalité." #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:346 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:352 #, no-wrap msgid "BACKING UP THE PARTITION TABLE" msgstr "SAUVEGARDER LA TABLE DE PARTITIONS" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:349 -msgid "It is recommended to save the layout of your devices. *sfdisk* supports two ways." -msgstr "Sauvegarder la disposition des périphériques est conseillé. *sfdisk* permet de le faire de deux façons." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:355 +msgid "" +"It is recommended to save the layout of your devices. *sfdisk* supports two " +"ways." +msgstr "" +"Sauvegarder la disposition des périphériques est conseillé. *sfdisk* permet " +"de le faire de deux façons." #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:350 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356 #, no-wrap msgid "Dump in sfdisk compatible format" msgstr "Vidanger dans le format compatible avec sfdisk" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:354 -msgid "Use the *--dump* command to save a description of the device layout to a text file. The dump format is suitable for later *sfdisk* input. For example:" -msgstr "Utiliser la commande *--dump* pour sauvegarder une description de la disposition dans un fichier texte. Le format de la sauvegarde peut ensuite être utilisé en entrée de *sfdisk*. Par exemple :" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:360 +msgid "" +"Use the *--dump* command to save a description of the device layout to a " +"text file. The dump format is suitable for later *sfdisk* input. For " +"example:" +msgstr "" +"Utiliser la commande *--dump* pour sauvegarder une description de la " +"disposition dans un fichier texte. Le format de la sauvegarde peut ensuite " +"être utilisé en entrée de *sfdisk*. Par exemple :" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362 #, no-wrap msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n" msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:359 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:365 msgid "This can later be restored by:" msgstr "Cela peut ensuite être restauré par :" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:361 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367 #, no-wrap msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n" #. type: Title === -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:363 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369 #, no-wrap msgid "Full binary backup" msgstr "Sauvegarder complètement en binaire" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:366 -msgid "If you want to do a full binary backup of all sectors where the partition table is stored, then use the *--backup-pt-sectors* command. It writes the sectors to _~/sfdisk--.bak_ files. The default name of the backup file can be changed with the *--backup-file* option. The backup files contain only raw data from the _device_. For example:" -msgstr "Pour une sauvegarde binaire complète de tous les secteurs où la table de partitions est gardée, utilisez la commande *--backup-pt-sectors*. Elle écrit les secteurs dans les fichiers _~/sfdisk--.bak_. Le nom par défaut du fichier de sauvegarde peut être modifié avec l’option *--backup-file*. Les fichiers de sauvegarde ne contiennent que les données brutes du _périphérique_. Par exemple :" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372 +msgid "" +"If you want to do a full binary backup of all sectors where the partition " +"table is stored, then use the *--backup-pt-sectors* command. It writes the " +"sectors to _~/sfdisk--.bak_ files. The default name of the " +"backup file can be changed with the *--backup-file* option. The backup files " +"contain only raw data from the _device_. For example:" +msgstr "" +"Pour une sauvegarde binaire complète de tous les secteurs où la table de " +"partitions est gardée, utilisez la commande *--backup-pt-sectors*. Elle " +"écrit les secteurs dans les fichiers _~/sfdisk--." +"bak_. Le nom par défaut du fichier de sauvegarde peut être modifié avec " +"l’option *--backup-file*. Les fichiers de sauvegarde ne contiennent que les " +"données brutes du _périphérique_. Par exemple :" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375 #, no-wrap msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n" msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:378 msgid "The GPT header can later be restored by:" msgstr "L’en-tête GPT peut ensuite être restauré par :" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381 #, no-wrap msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n" msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:379 -msgid "It's also possible to use the *--backup* option to create the same backup immediately after startup for other *sfdisk* commands. For example, backup partition table before deleting all partitions from partition table:" -msgstr "Il est également possible d'utiliser l'option *--backup* pour créer la même sauvegarde immédiatement après le démarrage d'autres commandes de *sfdisk*. Par exemple, pour sauvegarder la table des partitions avant de supprimer toutes les partitions de la table des partitions :" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385 +msgid "" +"It's also possible to use the *--backup* option to create the same backup " +"immediately after startup for other *sfdisk* commands. For example, backup " +"partition table before deleting all partitions from partition table:" +msgstr "" +"Il est également possible d'utiliser l'option *--backup* pour créer la même " +"sauvegarde immédiatement après le démarrage d'autres commandes de *sfdisk*. " +"Par exemple, pour sauvegarder la table des partitions avant de supprimer " +"toutes les partitions de la table des partitions :" #. type: delimited block _ -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387 #, no-wrap msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n" msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391 msgid "The same concept of backup files is used by *wipefs*(8)." msgstr "Le même concept de fichiers de sauvegarde est utilisé par *wipefs*(8)." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387 -msgid "Note that *sfdisk* since version 2.26 no longer provides the *-I* option to restore sectors. *dd*(1) provides all necessary functionality." -msgstr "Remarquez que *sfdisk* depuis la version 2.26 ne fournit plus l’option *-I* pour restaurer les secteurs. *dd*(1) fournit toutes les fonctionnalités nécessaires." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:393 +msgid "" +"Note that *sfdisk* since version 2.26 no longer provides the *-I* option to " +"restore sectors. *dd*(1) provides all necessary functionality." +msgstr "" +"Remarquez que *sfdisk* depuis la version 2.26 ne fournit plus l’option *-I* " +"pour restaurer les secteurs. *dd*(1) fournit toutes les fonctionnalités " +"nécessaires." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:397 msgid "The logical color names supported by *sfdisk* are:" -msgstr "Les noms de couleurs logiques pris en charge par *sfdisk* sont les suivantes :" +msgstr "" +"Les noms de couleurs logiques pris en charge par *sfdisk* sont les " +"suivantes :" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:401 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 #, no-wrap msgid "*SFDISK_DEBUG*=all" msgstr "*SFDISK_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409 msgid "enables *sfdisk* debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de *sfdisk*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 -msgid "Since version 2.26 *sfdisk* no longer provides the *-R* or *--re-read* option to force the kernel to reread the partition table. Use *blockdev --rereadpt* instead." -msgstr "Depuis la version 2.26, *sfdisk* ne fournit plus l’option *-R* ou *--re-read* pour forcer le noyau à relire la table de partitions. Utilisez plutôt *blockdev --rereadpt*." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:421 +msgid "" +"Since version 2.26 *sfdisk* no longer provides the *-R* or *--re-read* " +"option to force the kernel to reread the partition table. Use *blockdev --" +"rereadpt* instead." +msgstr "" +"Depuis la version 2.26, *sfdisk* ne fournit plus l’option *-R* ou *--re-" +"read* pour forcer le noyau à relire la table de partitions. Utilisez plutôt " +"*blockdev --rereadpt*." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417 -msgid "Since version 2.26 *sfdisk* does not provide the *--DOS*, *--IBM*, *--DOS-extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--heads*, *--sectors*, *--inside-outer*, *--not-inside-outer* options." -msgstr "Depuis la version 2.26, *sfdisk* ne fournit plus les options *--DOS*, *--IBM*, *--DOS-extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--heads*, *--sectors*, *--inside-outer* ni *--not-inside-outer*." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423 +msgid "" +"Since version 2.26 *sfdisk* does not provide the *--DOS*, *--IBM*, *--DOS-" +"extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--heads*, *--" +"sectors*, *--inside-outer*, *--not-inside-outer* options." +msgstr "" +"Depuis la version 2.26, *sfdisk* ne fournit plus les options *--DOS*, *--" +"IBM*, *--DOS-extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--" +"heads*, *--sectors*, *--inside-outer* ni *--not-inside-outer*." #. type: Title == -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 -#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:232 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/rename.1.adoc:77 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 ../misc-utils/whereis.1.adoc:111 -#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 ../schedutils/ionice.1.adoc:72 -#: ../sys-utils/flock.1.adoc:94 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114 -#: ../sys-utils/renice.1.adoc:86 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100 -#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:424 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 +#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:233 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:69 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 +#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:117 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 +#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/ionice.1.adoc:72 +#: ../sys-utils/flock.1.adoc:100 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114 +#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100 +#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:150 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50 #: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:67 ../text-utils/colcrt.1.adoc:83 -#: ../text-utils/column.1.adoc:169 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227 +#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 #, no-wrap msgid "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*" msgstr "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:422 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428 msgid "Print protective MBR on device with GPT disk label." -msgstr "Afficher le MBR de protection sur le périphérique avec une étiquette de disque GPT." +msgstr "" +"Afficher le MBR de protection sur le périphérique avec une étiquette de " +"disque GPT." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423 -#, no-wrap -msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" +msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,+,\\n' | sfdisk /dev/sdc*" msgstr "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,,+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:425 -msgid "Create three Linux partitions, with the default start, the size of the first two partitions is 10MiB, and the last partition fills all available space on the device." -msgstr "Créer trois partitions Linux avec le début par défaut, la taille des deux premières partitions est 10MiB et la dernière partition rempli tout l'espace disponible sur le périphérique." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431 +msgid "" +"Create three Linux partitions, with the default start, the size of the first " +"two partitions is 10MiB, and the last partition fills all available space on " +"the device." +msgstr "" +"Créer trois partitions Linux avec le début par défaut, la taille des deux " +"premières partitions est 10MiB et la dernière partition rempli tout l'espace " +"disponible sur le périphérique." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432 #, no-wrap msgid "*echo -e 'size=10M, type=L\\n size=10M, type=L\\n size=+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" msgstr "*echo -e 'size=10M, type=L\\n size=10M, type=L\\n size=+\\n' | sfdisk /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434 msgid "The same as the previous example, but in named-fields format." -msgstr "La même chose que l'exemple précédent mais avec le format des champs nommés." +msgstr "" +"La même chose que l'exemple précédent mais avec le format des champs nommés." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435 #, no-wrap msgid "*echo -e 'type=swap' | sfdisk -N 3 /dev/sdc*" msgstr "*echo -e 'type=swap' | sfdisk -N 3 /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437 msgid "Set type of the 3rd partition to 'swap'." msgstr "Définir le type de la troisième partition à « swap »." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438 #, no-wrap msgid "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*" msgstr "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440 msgid "The same as the previous example, but without script use." -msgstr "La même chose que l'exemple précédent mais sans utilisation d'un script." +msgstr "" +"La même chose que l'exemple précédent mais sans utilisation d'un script." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441 #, no-wrap msgid "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*" msgstr "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:443 msgid "Delete 2nd partition." msgstr "Supprimer la deuxième partition." #. type: Labeled list -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438 -#, no-wrap -msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" +msgid "*echo \"\\+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" msgstr "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*" #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440 -msgid "Enlarge 3rd partition in both directions, move start to use free space before the partition and enlarge the size to use all free space after to the partition, and move partition data too." -msgstr "Agrandi la 3ème partition dans les deux directions, déplace le début pour utiliser l'espace libre avant la partition et augmente la taille pour utiliser tout l'espace disponible après la partition et déplace également les données de la partition." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446 +msgid "" +"Enlarge 3rd partition in both directions, move start to use free space " +"before the partition and enlarge the size to use all free space after to the " +"partition, and move partition data too." +msgstr "" +"Agrandi la 3ème partition dans les deux directions, déplace le début pour " +"utiliser l'espace libre avant la partition et augmente la taille pour " +"utiliser tout l'espace disponible après la partition et déplace également " +"les données de la partition." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446 -msgid "The current *sfdisk* implementation is based on the original *sfdisk* from Andries E. Brouwer." -msgstr "L’implémentation actuelle de *sfdisk* est basée sur le *sfdisk* d’origine d’Andries E. Brouwer." +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:452 +msgid "" +"The current *sfdisk* implementation is based on the original *sfdisk* from " +"Andries E. Brouwer." +msgstr "" +"L’implémentation actuelle de *sfdisk* est basée sur le *sfdisk* d’origine " +"d’Andries E. Brouwer." #. type: Plain text -#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:454 +#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:460 #, no-wrap msgid "" "*fdisk*(8),\n" @@ -5739,7 +7845,8 @@ msgstr "swaplabel(8)" #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:16 msgid "swaplabel - print or change the label or UUID of a swap area" -msgstr "swaplabel - Afficher ou modifier l'étiquette ou l'UUID d'un espace d'échange" +msgstr "" +"swaplabel - Afficher ou modifier l'étiquette ou l'UUID d'un espace d'échange" #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20 @@ -5755,24 +7862,49 @@ msgstr "*swaplabel* affichera ou modifiera l'étiquette ou l'UUID d'une partitio #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26 -msgid "If the optional arguments *-L* and *-U* are not given, *swaplabel* will simply display the current swap-area label and UUID of _device_." -msgstr "Si les arguments facultatifs *-L* et *-U* ne sont pas donnés, *swaplabel* affichera simplement l'étiquette d'espace d'échange et l'UUID de _périphérique_." +msgid "" +"If the optional arguments *-L* and *-U* are not given, *swaplabel* will " +"simply display the current swap-area label and UUID of _device_." +msgstr "" +"Si les arguments facultatifs *-L* et *-U* ne sont pas donnés, *swaplabel* " +"affichera simplement l'étiquette d'espace d'échange et l'UUID de " +"_périphérique_." #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:28 -msgid "If an optional argument is present, then *swaplabel* will change the appropriate value on _device_. These values can also be set during swap creation using *mkswap*(8). The *swaplabel* utility allows changing the label or UUID on an actively used swap device." -msgstr "Si un argument facultatif est présent, alors *swaplabel* modifiera la valeur appropriée du _périphérique_. Ces valeurs peuvent aussi être définies lors de la création de l'espace d'échange avec *mkswap*(8). L'utilitaire *swaplabel* permet de modifier l'étiquette ou l'UUID d'un périphérique d'échange en cours d'utilisation." +msgid "" +"If an optional argument is present, then *swaplabel* will change the " +"appropriate value on _device_. These values can also be set during swap " +"creation using *mkswap*(8). The *swaplabel* utility allows changing the " +"label or UUID on an actively used swap device." +msgstr "" +"Si un argument facultatif est présent, alors *swaplabel* modifiera la valeur " +"appropriée du _périphérique_. Ces valeurs peuvent aussi être définies lors " +"de la création de l'espace d'échange avec *mkswap*(8). L'utilitaire " +"*swaplabel* permet de modifier l'étiquette ou l'UUID d'un périphérique " +"d'échange en cours d'utilisation." #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:35 -msgid "Specify a new _label_ for the device. Swap partition labels can be at most 16 characters long. If _label_ is longer than 16 characters, *swaplabel* will truncate it and print a warning message." -msgstr "Indiquer une nouvelle _étiquette_ pour _périphérique_. Les étiquettes de partitions ne peuvent pas contenir plus de seize caractères. Si _étiquette_ contient plus de seize caractères, *swaplabel* la tronquera et affichera un message d’avertissement." +msgid "" +"Specify a new _label_ for the device. Swap partition labels can be at most " +"16 characters long. If _label_ is longer than 16 characters, *swaplabel* " +"will truncate it and print a warning message." +msgstr "" +"Indiquer une nouvelle _étiquette_ pour _périphérique_. Les étiquettes de " +"partitions ne peuvent pas contenir plus de seize caractères. Si _étiquette_ " +"contient plus de seize caractères, *swaplabel* la tronquera et affichera un " +"message d’avertissement." # NOTE: bold period #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:38 -msgid "Specify a new _UUID_ for the device. The _UUID_ must be in the standard 8-4-4-4-12 character format, such as is output by *uuidgen*(1)." -msgstr "Indiquer un nouvel _UUID_ pour _périphérique_. L'_UUID_ doit être au format de caractères 8-4-4-4-12 normalisé, conformément à la sortie de *uuidgen*(1)." +msgid "" +"Specify a new _UUID_ for the device. The _UUID_ must be in the standard " +"8-4-4-4-12 character format, such as is output by *uuidgen*(1)." +msgstr "" +"Indiquer un nouvel _UUID_ pour _périphérique_. L'_UUID_ doit être au format " +"de caractères 8-4-4-4-12 normalisé, conformément à la sortie de *uuidgen*(1)." #. type: Plain text #: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47 @@ -5813,7 +7945,9 @@ msgstr "Formats de fichier" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:20 msgid "terminal-colors.d - configure output colorization for various utilities" -msgstr "terminal-colors.d - Configurer la coloration de sortie pour plusieurs utilitaires" +msgstr "" +"terminal-colors.d - Configurer la coloration de sortie pour plusieurs " +"utilitaires" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:24 @@ -5822,24 +7956,40 @@ msgstr "/etc/terminal-colors.d/_[[nom][@term].][type]_" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:28 -msgid "Files in this directory determine the default behavior for utilities when coloring output." -msgstr "Les fichiers de ce répertoire déterminent le comportement par défaut pour les utilitaires lors de la coloration de la sortie." +msgid "" +"Files in this directory determine the default behavior for utilities when " +"coloring output." +msgstr "" +"Les fichiers de ce répertoire déterminent le comportement par défaut pour " +"les utilitaires lors de la coloration de la sortie." #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:30 -msgid "The _name_ is a utility name. The name is optional and when none is specified then the file is used for all unspecified utilities." -msgstr "Le _nom_ est un nom d’utilitaire. Le nom est facultatif et si aucun n’est indiqué, alors le fichier est utilisé pour tous les utilitaires non indiqués." +msgid "" +"The _name_ is a utility name. The name is optional and when none is " +"specified then the file is used for all unspecified utilities." +msgstr "" +"Le _nom_ est un nom d’utilitaire. Le nom est facultatif et si aucun n’est " +"indiqué, alors le fichier est utilisé pour tous les utilitaires non indiqués." # FIXME TERM → *TERM* #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:32 -msgid "The _term_ is a terminal identifier (the *TERM* environment variable). The terminal identifier is optional and when none is specified then the file is used for all unspecified terminals." -msgstr "Le _term_ est un identifiant de terminal (la variable d’environnement *TERM*). L’identifiant de terminal est facultatif et si aucun n’est indiqué, alors le fichier est utilisé pour tous les terminaux non indiqués." +msgid "" +"The _term_ is a terminal identifier (the *TERM* environment variable). The " +"terminal identifier is optional and when none is specified then the file is " +"used for all unspecified terminals." +msgstr "" +"Le _term_ est un identifiant de terminal (la variable d’environnement " +"*TERM*). L’identifiant de terminal est facultatif et si aucun n’est indiqué, " +"alors le fichier est utilisé pour tous les terminaux non indiqués." #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:34 msgid "The _type_ is a file type. Supported file types are:" -msgstr "Le _type_ est un type de fichier. Les types de fichier pris en charge sont les suivants." +msgstr "" +"Le _type_ est un type de fichier. Les types de fichier pris en charge sont " +"les suivants." #. type: Labeled list #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:35 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:87 @@ -5850,7 +8000,8 @@ msgstr "*disable*" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:37 msgid "Turns off output colorization for all compatible utilities." -msgstr "Désactiver la coloration de sortie pour tous les utilitaires compatibles." +msgstr "" +"Désactiver la coloration de sortie pour tous les utilitaires compatibles." #. type: Labeled list #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:38 @@ -5861,7 +8012,9 @@ msgstr "*enable*" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:40 msgid "Turns on output colorization; any matching *disable* files are ignored." -msgstr "Activer la coloration de sortie ; tous les fichiers correspondants à *disable* sont ignorés." +msgstr "" +"Activer la coloration de sortie ; tous les fichiers correspondants à " +"*disable* sont ignorés." #. type: Labeled list #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:41 @@ -5871,13 +8024,26 @@ msgstr "*scheme*" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:43 -msgid "Specifies colors used for output. The file format may be specific to the utility, the default format is described below." -msgstr "Indiquer les couleurs utilisées pour la sortie. Le format de fichier peut être spécifique à l’utilitaire, le format par défaut est décrit ci-dessous." +msgid "" +"Specifies colors used for output. The file format may be specific to the " +"utility, the default format is described below." +msgstr "" +"Indiquer les couleurs utilisées pour la sortie. Le format de fichier peut " +"être spécifique à l’utilitaire, le format par défaut est décrit ci-dessous." #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:45 -msgid "If there are more files that match for a utility, then the file with the more specific filename wins. For example, the filename \"@xterm.scheme\" has less priority than \"dmesg@xterm.scheme\". The lowest priority are those files without a utility name and terminal identifier (e.g., \"disable\")." -msgstr "Si plusieurs fichiers correspondent pour un utilitaire, alors le fichier avec le nom de fichier le plus spécifique est prioritaire. Par exemple, le nom de fichier « @xterm.scheme » est moins prioritaire que « dmesg@xterm.scheme ». La priorité la plus basse est pour les fichiers sans nom d’utilitaire ni identifiant de terminal (par exemple, « disable »)." +msgid "" +"If there are more files that match for a utility, then the file with the " +"more specific filename wins. For example, the filename \"@xterm.scheme\" has " +"less priority than \"dmesg@xterm.scheme\". The lowest priority are those " +"files without a utility name and terminal identifier (e.g., \"disable\")." +msgstr "" +"Si plusieurs fichiers correspondent pour un utilitaire, alors le fichier " +"avec le nom de fichier le plus spécifique est prioritaire. Par exemple, le " +"nom de fichier « @xterm.scheme » est moins prioritaire que « dmesg@xterm." +"scheme ». La priorité la plus basse est pour les fichiers sans nom " +"d’utilitaire ni identifiant de terminal (par exemple, « disable »)." #. type: Title == #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:48 @@ -5898,14 +8064,25 @@ msgstr "*nom couleur*\n" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:57 -msgid "The *name* is a logical name of color sequence (for example \"error\"). The names are specific to the utilities. For more details always see the *COLORS* section in the man page for the utility." -msgstr "Le *nom* est un nom logique de suite de couleur (par exemple, « error »). Les noms sont spécifiques aux utilitaires. Pour plus de précisions, consultez toujours la section *COULEURS* dans la page de manuel de l’utilitaire." +msgid "" +"The *name* is a logical name of color sequence (for example \"error\"). The " +"names are specific to the utilities. For more details always see the " +"*COLORS* section in the man page for the utility." +msgstr "" +"Le *nom* est un nom logique de suite de couleur (par exemple, « error »). " +"Les noms sont spécifiques aux utilitaires. Pour plus de précisions, " +"consultez toujours la section *COULEURS* dans la page de manuel de " +"l’utilitaire." # NOTE: s/ASCII/ANSI/ #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:59 -msgid "The *color-sequence* is a color name, ASCII color sequences or escape sequences." -msgstr "La *couleur* est un nom de couleur, suites de couleurs ANSI ou séquences d’échappement." +msgid "" +"The *color-sequence* is a color name, ASCII color sequences or escape " +"sequences." +msgstr "" +"La *couleur* est un nom de couleur, suites de couleurs ANSI ou séquences " +"d’échappement." #. type: Title === #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:60 @@ -5915,8 +8092,14 @@ msgstr "Noms de couleur" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:63 -msgid "black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, magenta, red, reset, reverse, and yellow." -msgstr "black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, magenta, red, reset, reverse et yellow." +msgid "" +"black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, " +"lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, " +"magenta, red, reset, reverse, and yellow." +msgstr "" +"black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, " +"lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, " +"magenta, red, reset, reverse et yellow." #. type: Title === #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:64 @@ -5926,8 +8109,12 @@ msgstr "suites de couleurs ANSI" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:67 -msgid "The color sequences are composed of sequences of numbers separated by semicolons. The most common codes are:" -msgstr "Les suites de couleurs sont composées de suites de nombres séparés par des points-virgules. Les codes les plus habituels sont :" +msgid "" +"The color sequences are composed of sequences of numbers separated by " +"semicolons. The most common codes are:" +msgstr "" +"Les suites de couleurs sont composées de suites de nombres séparés par des " +"points-virgules. Les codes les plus habituels sont :" #. type: Table #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:91 @@ -5983,8 +8170,12 @@ msgstr "Séquences d’échappement" #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:97 -msgid "To specify control or blank characters in the color sequences, C-style \\-escaped notation can be used:" -msgstr "Pour indiquer les caractères de contrôle ou blanc dans les suites de couleur, la notation d’échappement \\ de type C peut être utilisée :" +msgid "" +"To specify control or blank characters in the color sequences, C-style \\-" +"escaped notation can be used:" +msgstr "" +"Pour indiquer les caractères de contrôle ou blanc dans les suites de " +"couleur, la notation d’échappement \\ de type C peut être utilisée :" #. type: Table #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:114 @@ -6020,13 +8211,24 @@ msgstr "" #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:118 -msgid "Please note that escapes are necessary to enter a space, backslash, caret, or any control character anywhere in the string, as well as a hash mark as the first character." -msgstr "Remarquez que des protections sont nécessaires pour entrer une espace, une contre-oblique, un accent circonflexe ou n’importe quel caractère de contrôle n’importe où dans la chaîne, ainsi que pour un croisillon si c’est le premier caractère." +msgid "" +"Please note that escapes are necessary to enter a space, backslash, caret, " +"or any control character anywhere in the string, as well as a hash mark as " +"the first character." +msgstr "" +"Remarquez que des protections sont nécessaires pour entrer une espace, une " +"contre-oblique, un accent circonflexe ou n’importe quel caractère de " +"contrôle n’importe où dans la chaîne, ainsi que pour un croisillon si c’est " +"le premier caractère." #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:120 -msgid "For example, to use a red background for alert messages in the output of *dmesg*(1), use:" -msgstr "Par exemple, pour utiliser un arrière-plan rouge pour les messages d’alerte dans la sortie de *dmesg*(1), utilisez :" +msgid "" +"For example, to use a red background for alert messages in the output of " +"*dmesg*(1), use:" +msgstr "" +"Par exemple, pour utiliser un arrière-plan rouge pour les messages d’alerte " +"dans la sortie de *dmesg*(1), utilisez :" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123 @@ -6042,8 +8244,13 @@ msgstr "Commentaires" #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:128 -msgid "Lines where the first non-blank character is a # (hash) are ignored. Any other use of the hash character is not interpreted as introducing a comment." -msgstr "Les lignes où le premier caractère non blanc est un *#* (croisillon) sont ignorées. Toutes les autres utilisations du caractère croisillon ne sont pas interprétées comme introduisant un commentaire." +msgid "" +"Lines where the first non-blank character is a # (hash) are ignored. Any " +"other use of the hash character is not interpreted as introducing a comment." +msgstr "" +"Les lignes où le premier caractère non blanc est un *#* (croisillon) sont " +"ignorées. Toutes les autres utilisations du caractère croisillon ne sont pas " +"interprétées comme introduisant un commentaire." #. type: Labeled list #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:131 @@ -6052,7 +8259,7 @@ msgid "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all" msgstr "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all" #. type: Plain text -#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:110 +#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:116 #: ../sys-utils/losetup.8.adoc:132 msgid "enables debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage." @@ -6086,7 +8293,9 @@ msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n" #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:151 msgid "Disable colors for all compatible utils on a vt100 terminal:" -msgstr "Désactiver la couleur pour tous les utilitaires compatibles sur un terminal vt100 :" +msgstr "" +"Désactiver la couleur pour tous les utilitaires compatibles sur un terminal " +"vt100 :" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154 @@ -6097,7 +8306,8 @@ msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n" #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:157 msgid "Disable colors for all compatible utils except *dmesg*(1):" -msgstr "Désactiver la couleur pour tous les utilitaires compatibles sauf *dmesg*(1) :" +msgstr "" +"Désactiver la couleur pour tous les utilitaires compatibles sauf *dmesg*(1) :" #. type: Plain text #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162 @@ -6114,8 +8324,15 @@ msgstr "COMPATIBILITÉ" #. type: delimited block _ #: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:167 -msgid "The *terminal-colors.d* functionality is currently supported by all util-linux utilities which provides colorized output. For more details always see the *COLORS* section in the man page for the utility." -msgstr "La fonctionnalité *terminal-colors.d* est actuellement prise en charge par tous les utilitaires d’util-linux qui fournissent une sortie en couleur. Pour plus de précisions, consultez toujours la section *COULEURS* dans la page de manuel de l’utilitaire." +msgid "" +"The *terminal-colors.d* functionality is currently supported by all util-" +"linux utilities which provides colorized output. For more details always see " +"the *COLORS* section in the man page for the utility." +msgstr "" +"La fonctionnalité *terminal-colors.d* est actuellement prise en charge par " +"tous les utilitaires d’util-linux qui fournissent une sortie en couleur. " +"Pour plus de précisions, consultez toujours la section *COULEURS* dans la " +"page de manuel de l’utilitaire." #. Copyright 2001 Andreas Dilger (adilger@turbolinux.com) #. This man page was created for libblkid.so.1.0 from e2fsprogs-1.24. @@ -6156,38 +8373,116 @@ msgstr "*cc* _fichier.c_ *-lblkid*\n" #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:29 -msgid "The *libblkid* library is used to identify block devices (disks) as to their content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional information such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/serial numbers. A common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags instead of hard-coding specific block device names into configuration files." -msgstr "La bibliothèque *libblkid* est utilisée pour identifier les périphériques bloc à leur contenu (par exemple un type de système de fichiers), pour extraire des informations additionnelles comme les noms de volumes, les étiquettes, les identifiants uniques, les numéros de série d'un système de fichiers. Une utilisation courante est de permettre d'identifier un périphérique bloc par son étiquette (*LABEL=*) ou son identifiant unique (*UUID=*) en lieu et place d'un lien direct dans des fichiers de configuration." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The *libblkid* library is used to identify block devices (disks) as to " +#| "their content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional " +#| "information such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/" +#| "serial numbers. A common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags " +#| "instead of hard-coding specific block device names into configuration " +#| "files." +msgid "" +"The *libblkid* library is used to identify block devices (disks) as to their " +"content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional information " +"such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/serial numbers. A " +"common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags instead of hard-" +"coding specific block device names into configuration files. See list of all " +"available tags in *TAGS* section." +msgstr "" +"La bibliothèque *libblkid* est utilisée pour identifier les périphériques " +"bloc à leur contenu (par exemple un type de système de fichiers), pour " +"extraire des informations additionnelles comme les noms de volumes, les " +"étiquettes, les identifiants uniques, les numéros de série d'un système de " +"fichiers. Une utilisation courante est de permettre d'identifier un " +"périphérique bloc par son étiquette (*LABEL=*) ou son identifiant unique " +"(*UUID=*) en lieu et place d'un lien direct dans des fichiers de " +"configuration." #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:31 -msgid "The low-level part of the library also allows the extraction of information about partitions and block device topology." -msgstr "La partie bas niveau de la bibliothèque permet aussi d'extraire les renseignements sur les partitions et la topologie de périphérique bloc." +msgid "" +"The low-level part of the library also allows the extraction of information " +"about partitions and block device topology." +msgstr "" +"La partie bas niveau de la bibliothèque permet aussi d'extraire les " +"renseignements sur les partitions et la topologie de périphérique bloc." #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:33 -msgid "The high-level part of the library keeps information about block devices in a cache file and is verified to still be valid before being returned to the user (if the user has read permission on the raw block device, otherwise not). The cache file also allows unprivileged users (normally anyone other than root, or those not in the \"disk\" group) to locate devices by label/id. The standard location of the cache file can be overridden by the environment variable *BLKID_FILE*." -msgstr "La partie haut niveau de la bibliothèque garde les renseignements sur les périphériques bloc dans un fichier cache dont la validité est vérifiée avant d'être renvoyé à l'utilisateur (si l'utilisateur a les permissions de lecture sur le périphérique bloc brut, sinon, non). Le fichier cache permet aux utilisateurs ordinaires (tous les utilisateurs n'appartenant pas au groupe « disk » et autres que le superutilisateur) de chercher des périphériques par étiquette ou identifiant. L'emplacement standard du fichier cache peut être surchargé par la variable d'environnement *BLKID_FILE*." +msgid "" +"The high-level part of the library keeps information about block devices in " +"a cache file and is verified to still be valid before being returned to the " +"user (if the user has read permission on the raw block device, otherwise " +"not). The cache file also allows unprivileged users (normally anyone other " +"than root, or those not in the \"disk\" group) to locate devices by label/" +"id. The standard location of the cache file can be overridden by the " +"environment variable *BLKID_FILE*." +msgstr "" +"La partie haut niveau de la bibliothèque garde les renseignements sur les " +"périphériques bloc dans un fichier cache dont la validité est vérifiée avant " +"d'être renvoyé à l'utilisateur (si l'utilisateur a les permissions de " +"lecture sur le périphérique bloc brut, sinon, non). Le fichier cache permet " +"aux utilisateurs ordinaires (tous les utilisateurs n'appartenant pas au " +"groupe « disk » et autres que le superutilisateur) de chercher des " +"périphériques par étiquette ou identifiant. L'emplacement standard du " +"fichier cache peut être surchargé par la variable d'environnement " +"*BLKID_FILE*." #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:35 -msgid "In situations where one is getting information about a single known device, it does not impact performance whether the cache is used or not (unless you are not able to read the block device directly)." -msgstr "Dans le cas d'une récupération d'informations à propos d'un seul périphérique connu, que le cache soit utilisé ou non n'a pas d'impact sur les performances (à moins de pouvoir lire le périphérique bloc directement)." +msgid "" +"In situations where one is getting information about a single known device, " +"it does not impact performance whether the cache is used or not (unless you " +"are not able to read the block device directly)." +msgstr "" +"Dans le cas d'une récupération d'informations à propos d'un seul " +"périphérique connu, que le cache soit utilisé ou non n'a pas d'impact sur " +"les performances (à moins de pouvoir lire le périphérique bloc directement)." #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:37 -msgid "The high-level part of the library supports two methods to determine *LABEL/UUID*. It reads information directly from a block device or read information from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method by default." -msgstr "La partie haut niveau de la bibliothèque prend en charge deux méthodes pour déterminer l'étiquette ou l'UUID. Elle lit les renseignements directement sur le périphérique bloc ou dans les liens symboliques /dev/disk/by-* d'udev. La méthode udev est celle préférée par défaut." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The high-level part of the library supports two methods to determine " +#| "*LABEL/UUID*. It reads information directly from a block device or read " +#| "information from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred " +#| "method by default." +msgid "" +"The high-level part of the library supports two methods to determine *LABEL/" +"UUID*. It reads information directly from a block device or reads " +"information from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method " +"by default." +msgstr "" +"La partie haut niveau de la bibliothèque prend en charge deux méthodes pour " +"déterminer l'étiquette ou l'UUID. Elle lit les renseignements directement " +"sur le périphérique bloc ou dans les liens symboliques /dev/disk/by-* " +"d'udev. La méthode udev est celle préférée par défaut." #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:39 -msgid "If you are dealing with multiple devices, use of the cache is highly recommended (even if empty) as devices will be scanned at most one time and the on-disk cache will be updated if possible." -msgstr "Si plusieurs périphériques sont concernés, l'utilisation du cache est hautement recommandée (même s'il est vide) car les périphériques seront parcourus au plus une fois et le cache sur disque sera mis à jour si possible." +msgid "" +"If you are dealing with multiple devices, use of the cache is highly " +"recommended (even if empty) as devices will be scanned at most one time and " +"the on-disk cache will be updated if possible." +msgstr "" +"Si plusieurs périphériques sont concernés, l'utilisation du cache est " +"hautement recommandée (même s'il est vide) car les périphériques seront " +"parcourus au plus une fois et le cache sur disque sera mis à jour si " +"possible." #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:41 -msgid "In some cases (modular kernels), block devices are not even visible until after they are accessed the first time, so it is critical that there is some way to locate these devices without enumerating only visible devices, so the use of the cache file is *required* in this situation." -msgstr "Dans certains cas (noyau modulaire), les périphériques bloc ne sont pas visibles avant d’avoir été accédés une première fois. Une façon de trouver ces périphériques sans énumérer seulement les périphériques visibles est donc primordiale. Ainsi, l'utilisation du fichier cache est *nécessaire* dans ce cas." +msgid "" +"In some cases (modular kernels), block devices are not even visible until " +"after they are accessed the first time, so it is critical that there is some " +"way to locate these devices without enumerating only visible devices, so the " +"use of the cache file is *required* in this situation." +msgstr "" +"Dans certains cas (noyau modulaire), les périphériques bloc ne sont pas " +"visibles avant d’avoir été accédés une première fois. Une façon de trouver " +"ces périphériques sans énumérer seulement les périphériques visibles est " +"donc primordiale. Ainsi, l'utilisation du fichier cache est *nécessaire* " +"dans ce cas." #. type: Title == #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:42 ../misc-utils/blkid.8.adoc:158 @@ -6197,35 +8492,251 @@ msgstr "FICHIER DE CONFIGURATION" #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:45 -msgid "The standard location of the _/etc/blkid.conf_ config file can be overridden by the environment variable *BLKID_CONF*. For more details about the config file see *blkid*(8) man page." -msgstr "L'emplacement standard du fichier de configuration _/etc/blkid.conf_ peut être remplacé par la variable d'environnement *BLKID_CONF*. Plus de précisions sur le fichier de configuration sont disponibles dans la page de manuel *blkid*(8)." +msgid "" +"The standard location of the _/etc/blkid.conf_ config file can be overridden " +"by the environment variable *BLKID_CONF*. For more details about the config " +"file see *blkid*(8) man page." +msgstr "" +"L'emplacement standard du fichier de configuration _/etc/blkid.conf_ peut " +"être remplacé par la variable d'environnement *BLKID_CONF*. Plus de " +"précisions sur le fichier de configuration sont disponibles dans la page de " +"manuel *blkid*(8)." + +#. type: Title == +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:46 +#, no-wrap +msgid "TAGS" +msgstr "" -# NOTE: utilties -> utilities, #. type: Plain text #: ../libblkid/libblkid.3.adoc:49 +msgid "" +"All available tags are listed below. Not all tags are supported for all file " +"systems. To enable a tag, set one of the following flags with " +"*blkid_probe_set_superblocks_flags*():" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:50 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_TYPE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:53 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "TYPE - filesystem type" +msgstr "table des systèmes de fichiers" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:54 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_SECTYPE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:57 +msgid "SEC_TYPE - secondary filesystem type" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:58 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_LABEL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:61 +#, fuzzy +#| msgid "filesystem table" +msgid "LABEL - filesystem label" +msgstr "table des systèmes de fichiers" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:62 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_LABELRAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:65 +msgid "LABEL_RAW - raw label from FS superblock" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_UUID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:69 +msgid "UUID - filesystem UUID (lower case)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:71 +msgid "UUID_SUB - subvolume uuid (e.g. btrfs)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:73 +msgid "LOGUUID - external log UUID (e.g. xfs)" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_UUIDRAW" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:77 +msgid "UUID_RAW - raw UUID from FS superblock" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_USAGE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:81 +msgid "USAGE - usage string: \"raid\", \"filesystem\", etc." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:82 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_VERSION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:85 +msgid "VERSION - filesystem version" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:86 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_MAGIC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:89 +msgid "SBMAGIC - super block magic string" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:91 +msgid "SBMAGIC_OFFSET - offset of SBMAGIC" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:92 +#, no-wrap +msgid "BLKID_SUBLKS_FSINFO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:98 +msgid "" +"FSSIZE - size of filesystem. Note that for XFS this will return the same " +"value as lsblk (without XFS's metadata), but for ext4 it will return the " +"size with metadata and for BTRFS will not count overhead of RAID " +"configuration (redundant data)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:100 +msgid "FSLASTBLOCK - last fsblock/total number of fsblocks" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:102 +msgid "FSBLOCKSIZE - file system block size" +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:103 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The following mount options are available:" +msgid "The following tags are always enabled" +msgstr "Les options de montages suivantes sont disponibles :" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:106 +msgid "BLOCK_SIZE - minimal block size accessible by file system" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:108 +msgid "MOUNT - cluster mount name (ocfs only)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:110 +msgid "EXT_JOURNAL - external journal UUID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:112 +msgid "SYSTEM_ID - ISO9660 system identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:114 +msgid "VOLUME_SET_ID - ISO9660 volume set identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:116 +msgid "DATA_PREPARER_ID - ISO9660 data identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:118 +msgid "PUBLISHER_ID - ISO9660 publisher identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:120 +msgid "APPLICATION_ID - ISO9660 application identifier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:122 +msgid "BOOT_SYSTEM_ID - ISO9660 boot system identifier" +msgstr "" + +# NOTE: utilties -> utilities, +#. type: Plain text +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126 #, no-wrap msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n" msgstr "*libblkid* a été écrite par Andreas Dilger pour les utilitaires du système de fichiers ext2 avec des apports de Ted Ts'o. Elle a subi par la suite des modifications importantes de la part de Ted Ts'o.\n" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:51 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128 msgid "The low-level probing code was rewritten by Karel Zak." msgstr "Le code de détection bas niveau a été réécrit par Karel Zak." #. type: Title == -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:52 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:129 #, no-wrap msgid "COPYING" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:55 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132 #, no-wrap msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n" msgstr "*libblkid* est disponible selon les termes de la licence GNU Library General Public Licence (LGPL), version 2 (ou selon vos préférences, toute version plus récente).\n" #. type: Plain text -#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:60 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107 +#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107 #, no-wrap msgid "" "*blkid*(8),\n" @@ -6272,32 +8783,52 @@ msgstr "uuid(3)" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:44 msgid "uuid - DCE compatible Universally Unique Identifier library" -msgstr "uuid - Bibliothèque de gestion des identifiants uniques universels compatibles avec DCE" +msgstr "" +"uuid - Bibliothèque de gestion des identifiants uniques universels " +"compatibles avec DCE" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:48 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:48 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48 #, no-wrap msgid "*#include *\n" msgstr "*#include *\n" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:52 -msgid "The UUID library is used to generate unique identifiers for objects that may be accessible beyond the local system. This library generates UUIDs compatible with those created by the Open Software Foundation (OSF) Distributed Computing Environment (DCE) utility *uuidgen*(1)." -msgstr "La bibliothèque UUID est utilisée pour générer des identifiants uniques pour des objets qui peuvent être accessibles hors d'un système local. Cette bibliothèque génère des UUID compatibles avec ceux créés par l'outil *uuidgen*(1) de l'« Open Software Foundation (OSF) Distributed Computing Environment (DCE) »." +msgid "" +"The UUID library is used to generate unique identifiers for objects that may " +"be accessible beyond the local system. This library generates UUIDs " +"compatible with those created by the Open Software Foundation (OSF) " +"Distributed Computing Environment (DCE) utility *uuidgen*(1)." +msgstr "" +"La bibliothèque UUID est utilisée pour générer des identifiants uniques pour " +"des objets qui peuvent être accessibles hors d'un système local. Cette " +"bibliothèque génère des UUID compatibles avec ceux créés par l'outil " +"*uuidgen*(1) de l'« Open Software Foundation (OSF) Distributed Computing " +"Environment (DCE) »." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:54 -msgid "The UUIDs generated by this library can be reasonably expected to be unique within a system, and unique across all systems. They could be used, for instance, to generate unique HTTP cookies across multiple web servers without communication between the servers, and without fear of a name clash." -msgstr "Les UUID générés par cette bibliothèque peuvent raisonnablement être considérés uniques dans un système et uniques entre systèmes. Ils pourraient être utilisés, par exemple, pour générer des informations de session HTTP (« cookie ») entre de multiples serveurs web sans communication entre ces serveurs et sans risque de conflit de noms." +msgid "" +"The UUIDs generated by this library can be reasonably expected to be unique " +"within a system, and unique across all systems. They could be used, for " +"instance, to generate unique HTTP cookies across multiple web servers " +"without communication between the servers, and without fear of a name clash." +msgstr "" +"Les UUID générés par cette bibliothèque peuvent raisonnablement être " +"considérés uniques dans un système et uniques entre systèmes. Ils pourraient " +"être utilisés, par exemple, pour générer des informations de session HTTP " +"(« cookie ») entre de multiples serveurs web sans communication entre ces " +"serveurs et sans risque de conflit de noms." #. type: Title == #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:76 #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:59 -#: ../misc-utils/logger.1.adoc:228 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 +#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 #: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:82 #: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223 #, no-wrap @@ -6306,15 +8837,21 @@ msgstr "CONFORMITÉ" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:58 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:79 -msgid "This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based UUIDs V3 and V5 compatible with link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." -msgstr "Cette bibliothèque génère des UUID compatibles avec la DCE 1.1 d’OSF et des UUID versions 3 et 5, basés sur un hachage, compatibles avec la link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." +msgid "" +"This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based " +"UUIDs V3 and V5 compatible with link:https://tools.ietf.org/html/" +"rfc4122[RFC-4122]." +msgstr "" +"Cette bibliothèque génère des UUID compatibles avec la DCE 1.1 d’OSF et des " +"UUID versions 3 et 5, basés sur un hachage, compatibles avec la link:https://" +"tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:58 #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:62 -#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:83 -#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:58 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:69 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:66 +#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:83 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:58 +#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:69 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:62 +#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:66 msgid "Theodore Y. Ts'o" msgstr "Theodore Y. Ts'o" @@ -6388,8 +8925,12 @@ msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:54 -msgid "The *uuid_clear*() function sets the value of the supplied uuid variable _uu_ to the NULL value." -msgstr "La fonction *uuid_clear*() définit la valeur de la variable d’UUID fournie _uu_ à la valeur NULL." +msgid "" +"The *uuid_clear*() function sets the value of the supplied uuid variable " +"_uu_ to the NULL value." +msgstr "" +"La fonction *uuid_clear*() définit la valeur de la variable d’UUID fournie " +"_uu_ à la valeur NULL." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68 @@ -6459,21 +9000,31 @@ msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:54 -msgid "The *uuid_compare*() function compares the two supplied uuid variables _uu1_ and _uu2_ to each other." -msgstr "La fonction *uuid_compare*() compare les deux variables d'UUID _uu1_ et _uu2_ entre elles." +msgid "" +"The *uuid_compare*() function compares the two supplied uuid variables _uu1_ " +"and _uu2_ to each other." +msgstr "" +"La fonction *uuid_compare*() compare les deux variables d'UUID _uu1_ et " +"_uu2_ entre elles." #. type: Title == #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:55 #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:72 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:58 -#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55 +#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55 ../schedutils/taskset.1.adoc:108 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALEUR RENVOYÉE" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:58 -msgid "Returns an integer less than, equal to, or greater than zero if _uu1_ is found, respectively, to be lexicographically less than, equal, or greater than _uu2_." -msgstr "La fonction renvoie un entier inférieur à zéro, nul ou supérieur à zéro si _uu1_ est respectivement inférieur, égal ou supérieur à _uu2_ dans l'ordre lexicographique." +msgid "" +"Returns an integer less than, equal to, or greater than zero if _uu1_ is " +"found, respectively, to be lexicographically less than, equal, or greater " +"than _uu2_." +msgstr "" +"La fonction renvoie un entier inférieur à zéro, nul ou supérieur à zéro si " +"_uu1_ est respectivement inférieur, égal ou supérieur à _uu2_ dans l'ordre " +"lexicographique." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72 @@ -6537,8 +9088,9 @@ msgstr "uuid_copy - Copier une valeur d'UUID" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50 -#, no-wrap -msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n" +msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n" msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __source__;*\n" #. type: Plain text @@ -6610,8 +9162,12 @@ msgstr "uuid_generate(3)" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:46 -msgid "uuid_generate, uuid_generate_random, uuid_generate_time, uuid_generate_time_safe - create a new unique UUID value" -msgstr "uuid_generate, uuid_generate_random, uuid_generate_time, uuid_generate_time_safe - Créer une nouvelle valeur unique d'UUID" +msgid "" +"uuid_generate, uuid_generate_random, uuid_generate_time, " +"uuid_generate_time_safe - create a new unique UUID value" +msgstr "" +"uuid_generate, uuid_generate_random, uuid_generate_time, " +"uuid_generate_time_safe - Créer une nouvelle valeur unique d'UUID" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57 @@ -6633,39 +9189,126 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:61 -msgid "The *uuid_generate*() function creates a new universally unique identifier (UUID). The uuid will be generated based on high-quality randomness from *getrandom*(2), _/dev/urandom_, or _/dev/random_ if available. If it is not available, then *uuid_generate*() will use an alternative algorithm which uses the current time, the local ethernet MAC address (if available), and random data generated using a pseudo-random generator." -msgstr "La fonction *uuid_generate*() crée un nouvel identifiant unique universel (UUID). L'UUID sera généré en se basant sur la haute qualité aléatoire de *getrandom*(2), _/dev/urandom_ ou _/dev/random_, s'il est disponible. S'il ne l'est pas, alors *uuid_generate*() utilisera un autre algorithme qui utilise l'heure actuelle, l'adresse MAC Ethernet locale (si disponible) et une donnée aléatoire générée par un générateur pseudoaléatoire." +msgid "" +"The *uuid_generate*() function creates a new universally unique identifier " +"(UUID). The uuid will be generated based on high-quality randomness from " +"*getrandom*(2), _/dev/urandom_, or _/dev/random_ if available. If it is not " +"available, then *uuid_generate*() will use an alternative algorithm which " +"uses the current time, the local ethernet MAC address (if available), and " +"random data generated using a pseudo-random generator." +msgstr "" +"La fonction *uuid_generate*() crée un nouvel identifiant unique universel " +"(UUID). L'UUID sera généré en se basant sur la haute qualité aléatoire de " +"*getrandom*(2), _/dev/urandom_ ou _/dev/random_, s'il est disponible. S'il " +"ne l'est pas, alors *uuid_generate*() utilisera un autre algorithme qui " +"utilise l'heure actuelle, l'adresse MAC Ethernet locale (si disponible) et " +"une donnée aléatoire générée par un générateur pseudoaléatoire." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:63 -msgid "The *uuid_generate_random*() function forces the use of the all-random UUID format, even if a high-quality random number generator is not available, in which case a pseudo-random generator will be substituted. Note that the use of a pseudo-random generator may compromise the uniqueness of UUIDs generated in this fashion." -msgstr "La fonction *uuid_generate_random*() impose l'utilisation d'UUID totalement aléatoires, même si le générateur haute qualité de nombres aléatoires (c'est-à-dire, _/dev/urandom_) n'est pas disponible, auquel cas un générateur pseudoaléatoire lui sera substitué. À noter que l'utilisation du générateur pseudoaléatoire peut compromettre l'unicité des UUID générés de cette façon." +msgid "" +"The *uuid_generate_random*() function forces the use of the all-random UUID " +"format, even if a high-quality random number generator is not available, in " +"which case a pseudo-random generator will be substituted. Note that the use " +"of a pseudo-random generator may compromise the uniqueness of UUIDs " +"generated in this fashion." +msgstr "" +"La fonction *uuid_generate_random*() impose l'utilisation d'UUID totalement " +"aléatoires, même si le générateur haute qualité de nombres aléatoires (c'est-" +"à-dire, _/dev/urandom_) n'est pas disponible, auquel cas un générateur " +"pseudoaléatoire lui sera substitué. À noter que l'utilisation du générateur " +"pseudoaléatoire peut compromettre l'unicité des UUID générés de cette façon." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:65 -msgid "The *uuid_generate_time*() function forces the use of the alternative algorithm which uses the current time and the local ethernet MAC address (if available). This algorithm used to be the default one used to generate UUIDs, but because of the use of the ethernet MAC address, it can leak information about when and where the UUID was generated. This can cause privacy problems in some applications, so the *uuid_generate*() function only uses this algorithm if a high-quality source of randomness is not available. To guarantee uniqueness of UUIDs generated by concurrently running processes, the uuid library uses a global clock state counter (if the process has permissions to gain exclusive access to this file) and/or the *uuidd*(8) daemon, if it is running already or can be spawned by the process (if installed and the process has enough permissions to run it). If neither of these two synchronization mechanisms can be used, it is theoretically possible that two concurrently running processes obtain the same UUID(s). To tell whether the UUID has been generated in a safe manner, use *uuid_generate_time_safe*." -msgstr "La fonction *uuid_generate_time*() impose l'utilisation de l'algorithme alternatif qui utilise l'heure actuelle et l'adresse MAC Ethernet locale (si disponible). Cet algorithme était celui utilisé par défaut pour générer les UUID, mais à cause de l'utilisation de l'adresse MAC Ethernet, il peut divulguer des informations sur quand et où l'UUID a été créé. Cela peut poser des problèmes de confidentialité dans certaines applications. Par conséquent, la fonction *uuid_generate*() n'utilise cet algorithme que si aucune source de génération aléatoire de haute qualité n'est disponible. Pour garantir l'unicité des UUID générés par les processus exécutés en même temps, la bibliothèque uuid utilise un compteur d'état d'horloge global (si le processus est autorisé à obtenir un accès exclusif à ce fichier) et/ou le démon *uuidd*(8) s'il est déjà en cours d'exécution ou peut être engendré par le processus (s'il est installé et que le processus est autorisé à l'exécuter). Si aucun de ces deux mécanismes de synchronisation ne peut être utilisé, il est théoriquement possible que deux processus exécutés en même temps obtiennent les mêmes UUID. Pour savoir si l'UUID a été généré de façon sûre, utilisez *uuid_generate_time_safe*." +msgid "" +"The *uuid_generate_time*() function forces the use of the alternative " +"algorithm which uses the current time and the local ethernet MAC address (if " +"available). This algorithm used to be the default one used to generate " +"UUIDs, but because of the use of the ethernet MAC address, it can leak " +"information about when and where the UUID was generated. This can cause " +"privacy problems in some applications, so the *uuid_generate*() function " +"only uses this algorithm if a high-quality source of randomness is not " +"available. To guarantee uniqueness of UUIDs generated by concurrently " +"running processes, the uuid library uses a global clock state counter (if " +"the process has permissions to gain exclusive access to this file) and/or " +"the *uuidd*(8) daemon, if it is running already or can be spawned by the " +"process (if installed and the process has enough permissions to run it). If " +"neither of these two synchronization mechanisms can be used, it is " +"theoretically possible that two concurrently running processes obtain the " +"same UUID(s). To tell whether the UUID has been generated in a safe manner, " +"use *uuid_generate_time_safe*." +msgstr "" +"La fonction *uuid_generate_time*() impose l'utilisation de l'algorithme " +"alternatif qui utilise l'heure actuelle et l'adresse MAC Ethernet locale (si " +"disponible). Cet algorithme était celui utilisé par défaut pour générer les " +"UUID, mais à cause de l'utilisation de l'adresse MAC Ethernet, il peut " +"divulguer des informations sur quand et où l'UUID a été créé. Cela peut " +"poser des problèmes de confidentialité dans certaines applications. Par " +"conséquent, la fonction *uuid_generate*() n'utilise cet algorithme que si " +"aucune source de génération aléatoire de haute qualité n'est disponible. " +"Pour garantir l'unicité des UUID générés par les processus exécutés en même " +"temps, la bibliothèque uuid utilise un compteur d'état d'horloge global (si " +"le processus est autorisé à obtenir un accès exclusif à ce fichier) et/ou le " +"démon *uuidd*(8) s'il est déjà en cours d'exécution ou peut être engendré " +"par le processus (s'il est installé et que le processus est autorisé à " +"l'exécuter). Si aucun de ces deux mécanismes de synchronisation ne peut être " +"utilisé, il est théoriquement possible que deux processus exécutés en même " +"temps obtiennent les mêmes UUID. Pour savoir si l'UUID a été généré de façon " +"sûre, utilisez *uuid_generate_time_safe*." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:67 -msgid "The *uuid_generate_time_safe*() function is similar to *uuid_generate_time*(), except that it returns a value which denotes whether any of the synchronization mechanisms (see above) has been used." -msgstr "La fonction *uuid_generate_time_safe*() est similaire à *uuid_generate_time*() si ce n'est qu'elle renvoie une valeur qui indique si un des mécanismes de synchronisation (voir ci-dessus) a été utilisé." +msgid "" +"The *uuid_generate_time_safe*() function is similar to " +"*uuid_generate_time*(), except that it returns a value which denotes whether " +"any of the synchronization mechanisms (see above) has been used." +msgstr "" +"La fonction *uuid_generate_time_safe*() est similaire à " +"*uuid_generate_time*() si ce n'est qu'elle renvoie une valeur qui indique si " +"un des mécanismes de synchronisation (voir ci-dessus) a été utilisé." # NOTE: elemntary => elementary #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:69 -msgid "The UUID is 16 bytes (128 bits) long, which gives approximately 3.4x10^38 unique values (there are approximately 10^80 elementary particles in the universe according to Carl Sagan's _Cosmos_). The new UUID can reasonably be considered unique among all UUIDs created on the local system, and among UUIDs created on other systems in the past and in the future." -msgstr "L'UUID est long de 16 octets (128 bits), ce qui donne environ 3,4 x 10^38\\ valeurs uniques (il y a environ 10^80 particules élémentaires dans l'univers d'après le _Cosmos_ de Carl Sagan). Le nouvel UUID peut être raisonnablement considéré comme unique parmi tous les UUID créés localement sur le système, ainsi que parmi les UUID créés sur d'autres systèmes par le passé et dans le futur." +msgid "" +"The UUID is 16 bytes (128 bits) long, which gives approximately 3.4x10^38 " +"unique values (there are approximately 10^80 elementary particles in the " +"universe according to Carl Sagan's _Cosmos_). The new UUID can reasonably be " +"considered unique among all UUIDs created on the local system, and among " +"UUIDs created on other systems in the past and in the future." +msgstr "" +"L'UUID est long de 16 octets (128 bits), ce qui donne environ 3,4 x 10^38\\ " +"valeurs uniques (il y a environ 10^80 particules élémentaires dans l'univers " +"d'après le _Cosmos_ de Carl Sagan). Le nouvel UUID peut être raisonnablement " +"considéré comme unique parmi tous les UUID créés localement sur le système, " +"ainsi que parmi les UUID créés sur d'autres systèmes par le passé et dans le " +"futur." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:71 -msgid "The *uuid_generate_md5*() and *uuid_generate_sha1*() functions generate an MD5 and SHA1 hashed (predictable) UUID based on a well-known UUID providing the namespace and an arbitrary binary string. The UUIDs conform to V3 and V5 UUIDs per link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." -msgstr "Les fonctions *uuid_generate_md5*() et *uuid_generate_sha1*() génèrent un UUID haché (donc prédictible) par MD5 et SHA1 en se basant sur un UUID bien connu fournissant un espace de noms et une chaîne binaire arbitraire. Les UUID sont conformes aux UUID versions 3 et 5 de la norme link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." +msgid "" +"The *uuid_generate_md5*() and *uuid_generate_sha1*() functions generate an " +"MD5 and SHA1 hashed (predictable) UUID based on a well-known UUID providing " +"the namespace and an arbitrary binary string. The UUIDs conform to V3 and V5 " +"UUIDs per link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." +msgstr "" +"Les fonctions *uuid_generate_md5*() et *uuid_generate_sha1*() génèrent un " +"UUID haché (donc prédictible) par MD5 et SHA1 en se basant sur un UUID bien " +"connu fournissant un espace de noms et une chaîne binaire arbitraire. Les " +"UUID sont conformes aux UUID versions 3 et 5 de la norme link:https://tools." +"ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:75 -msgid "The newly created UUID is returned in the memory location pointed to by _out_. *uuid_generate_time_safe*() returns zero if the UUID has been generated in a safe manner, -1 otherwise." -msgstr "Le nouveau UUID créé est renvoyé dans l'emplacement mémoire pointé par _out_. *uuid_generate_time_safe*() renvoie zéro si l'UUID a été généré de façon sûre, -1 sinon." +msgid "" +"The newly created UUID is returned in the memory location pointed to by " +"_out_. *uuid_generate_time_safe*() returns zero if the UUID has been " +"generated in a safe manner, -1 otherwise." +msgstr "" +"Le nouveau UUID créé est renvoyé dans l'emplacement mémoire pointé par " +"_out_. *uuid_generate_time_safe*() renvoie zéro si l'UUID a été généré de " +"façon sûre, -1 sinon." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96 @@ -6741,8 +9384,14 @@ msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:54 -msgid "The *uuid_is_null*() function compares the value of the supplied UUID variable _uu_ to the NULL value. If the value is equal to the NULL UUID, 1 is returned, otherwise 0 is returned." -msgstr "La fonction *uuid_is_null*() compare la valeur de l'UUID _uu_ fourni à la valeur NULL. Si la valeur est égale à l'UUID NULL, 1 est renvoyé, sinon 0 est renvoyé." +msgid "" +"The *uuid_is_null*() function compares the value of the supplied UUID " +"variable _uu_ to the NULL value. If the value is equal to the NULL UUID, 1 " +"is returned, otherwise 0 is returned." +msgstr "" +"La fonction *uuid_is_null*() compare la valeur de l'UUID _uu_ fourni à la " +"valeur NULL. Si la valeur est égale à l'UUID NULL, 1 est renvoyé, sinon 0 " +"est renvoyé." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69 @@ -6818,23 +9467,46 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:55 -msgid "The *uuid_parse*() function converts the UUID string given by _in_ into the binary representation. The input UUID is a string of the form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (in *printf*(3) format \"%08x-%04x-%04x-%04x-%012x\", 36 bytes plus the trailing '\\0')." -msgstr "La fonction *uuid_parse*() convertit une chaîne de caractères de type UUID donnée dans _in_ en sa représentation binaire. La chaîne de caractères est une chaîne de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (format *printf*(3) %08x-%04x-%04x-%04x-%012x, 36 octets plus l'octet NULL final « \\0 »)." +msgid "" +"The *uuid_parse*() function converts the UUID string given by _in_ into the " +"binary representation. The input UUID is a string of the form " +"1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (in *printf*(3) format \"%08x-%04x-%04x-" +"%04x-%012x\", 36 bytes plus the trailing '\\0')." +msgstr "" +"La fonction *uuid_parse*() convertit une chaîne de caractères de type UUID " +"donnée dans _in_ en sa représentation binaire. La chaîne de caractères est " +"une chaîne de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (format " +"*printf*(3) %08x-%04x-%04x-%04x-%012x, 36 octets plus l'octet NULL final " +"« \\0 »)." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:57 -msgid "The *uuid_parse_range*() function works like *uuid_parse*() but parses only range in string specified by _in_start_ and _in_end_ pointers." -msgstr "La fonction *uuid_parse_range*() fonctionne comme *uuid_parse*() sauf qu'elle analyse uniquement la plage de la chaîne spécifiée par les pointeurs _in_start_ et _in_end_." +msgid "" +"The *uuid_parse_range*() function works like *uuid_parse*() but parses only " +"range in string specified by _in_start_ and _in_end_ pointers." +msgstr "" +"La fonction *uuid_parse_range*() fonctionne comme *uuid_parse*() sauf " +"qu'elle analyse uniquement la plage de la chaîne spécifiée par les pointeurs " +"_in_start_ et _in_end_." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:61 -msgid "Upon successfully parsing the input string, 0 is returned, and the UUID is stored in the location pointed to by _uu_, otherwise -1 is returned." -msgstr "En cas de réussite, 0 est renvoyé et l'UUID est sauvegardé à l'emplacement pointé par _uu_, sinon -1 est renvoyé." +msgid "" +"Upon successfully parsing the input string, 0 is returned, and the UUID is " +"stored in the location pointed to by _uu_, otherwise -1 is returned." +msgstr "" +"En cas de réussite, 0 est renvoyé et l'UUID est sauvegardé à l'emplacement " +"pointé par _uu_, sinon -1 est renvoyé." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:65 -msgid "This library parses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based UUIDs V3 and V5 compatible with link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." -msgstr "Cette bibliothèque génère des UUID compatibles avec la DCE 1.1 d’OSF et des UUID versions 3 et 5, basés sur un hachage, compatibles avec la link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." +msgid "" +"This library parses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based UUIDs " +"V3 and V5 compatible with link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." +msgstr "" +"Cette bibliothèque génère des UUID compatibles avec la DCE 1.1 d’OSF et des " +"UUID versions 3 et 5, basés sur un hachage, compatibles avec la link:https://" +"tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80 @@ -6906,13 +9578,34 @@ msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:54 -msgid "The *uuid_time*() function extracts the time at which the supplied time-based UUID _uu_ was created. Note that the UUID creation time is only encoded within certain types of UUIDs. This function can only reasonably expect to extract the creation time for UUIDs created with the *uuid_generate_time*(3) and *uuid_generate_time_safe*(3) functions. It may or may not work with UUIDs created by other mechanisms." -msgstr "La fonction *uuid_time*() extrait la date à laquelle l’UUID temporel passé en paramètre a été créé. Remarquez que la date de création d'un UUID n'est encodée que dans certains types d'UUID. On peut donc raisonnablement s'attendre à ce que cette fonction n'extraie la date de création que d'un UUID généré avec les fonctions *uuid_generate_time*(3) et *uuid_generate_time_safe*(3). Elle pourrait fonctionner ou non avec des UUID créés avec d'autres fonctions." +msgid "" +"The *uuid_time*() function extracts the time at which the supplied time-" +"based UUID _uu_ was created. Note that the UUID creation time is only " +"encoded within certain types of UUIDs. This function can only reasonably " +"expect to extract the creation time for UUIDs created with the " +"*uuid_generate_time*(3) and *uuid_generate_time_safe*(3) functions. It may " +"or may not work with UUIDs created by other mechanisms." +msgstr "" +"La fonction *uuid_time*() extrait la date à laquelle l’UUID temporel passé " +"en paramètre a été créé. Remarquez que la date de création d'un UUID n'est " +"encodée que dans certains types d'UUID. On peut donc raisonnablement " +"s'attendre à ce que cette fonction n'extraie la date de création que d'un " +"UUID généré avec les fonctions *uuid_generate_time*(3) et " +"*uuid_generate_time_safe*(3). Elle pourrait fonctionner ou non avec des UUID " +"créés avec d'autres fonctions." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:58 -msgid "The time at which the UUID was created, in seconds since January 1, 1970 GMT (the epoch), is returned (see *time*(2)). The time at which the UUID was created, in seconds and microseconds since the epoch, is also stored in the location pointed to by _ret_tv_ (see *gettimeofday*(2))." -msgstr "Le temps en seconde depuis EPOCH (1er janvier 1970) jusqu'à la date de création de l'UUID est renvoyé (consulter *time*(2)). Le temps en seconde et microseconde auquel l'UUID a été créé depuis EPOCH est aussi disponible à l'emplacement pointé par _ret_tv_ (consulter *gettimeofday*(2))." +msgid "" +"The time at which the UUID was created, in seconds since January 1, 1970 GMT " +"(the epoch), is returned (see *time*(2)). The time at which the UUID was " +"created, in seconds and microseconds since the epoch, is also stored in the " +"location pointed to by _ret_tv_ (see *gettimeofday*(2))." +msgstr "" +"Le temps en seconde depuis EPOCH (1er janvier 1970) jusqu'à la date de " +"création de l'UUID est renvoyé (consulter *time*(2)). Le temps en seconde et " +"microseconde auquel l'UUID a été créé depuis EPOCH est aussi disponible à " +"l'emplacement pointé par _ret_tv_ (consulter *gettimeofday*(2))." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73 @@ -6974,7 +9667,8 @@ msgstr "uuid_unparse(3)" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:44 msgid "uuid_unparse - convert a UUID from binary representation to a string" -msgstr "uuid_unparse - Convertir un UUID de sa représentation binaire en une chaîne" +msgstr "" +"uuid_unparse - Convertir un UUID de sa représentation binaire en une chaîne" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52 @@ -6990,13 +9684,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:56 -msgid "The *uuid_unparse*() function converts the supplied UUID _uu_ from the binary representation into a 36-byte string (plus trailing '\\0') of the form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 and stores this value in the character string pointed to by _out_. The case of the hex digits returned by *uuid_unparse*() may be upper or lower case, and is dependent on the system-dependent local default." -msgstr "La fonction *uuid_unparse* convertit l'UUID _uu_ fourni à partir de sa représentation binaire en une chaîne de caractères de 36 octets (plus le suffixe '\\0') de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 et enregistre cette valeur dans une chaîne de caractères pointée par _out_. La casse des caractères hexadécimaux renvoyés par *uuid_unparse*() peut être en majuscule ou minuscule, et dépend des réglages par défaut du système local." +msgid "" +"The *uuid_unparse*() function converts the supplied UUID _uu_ from the " +"binary representation into a 36-byte string (plus trailing '\\0') of the " +"form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 and stores this value in the " +"character string pointed to by _out_. The case of the hex digits returned by " +"*uuid_unparse*() may be upper or lower case, and is dependent on the system-" +"dependent local default." +msgstr "" +"La fonction *uuid_unparse* convertit l'UUID _uu_ fourni à partir de sa " +"représentation binaire en une chaîne de caractères de 36 octets (plus le " +"suffixe '\\0') de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 et " +"enregistre cette valeur dans une chaîne de caractères pointée par _out_. La " +"casse des caractères hexadécimaux renvoyés par *uuid_unparse*() peut être en " +"majuscule ou minuscule, et dépend des réglages par défaut du système local." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:58 -msgid "If the case of the hex digits is important then the functions *uuid_unparse_upper*() and *uuid_unparse_lower*() may be used." -msgstr "Si la casse des chiffres hexadécimaux est importante, alors les fonctions *uuid_unparse_upper*() et *uuid_unparse_lower*() peuvent être utilisées." +msgid "" +"If the case of the hex digits is important then the functions " +"*uuid_unparse_upper*() and *uuid_unparse_lower*() may be used." +msgstr "" +"Si la casse des chiffres hexadécimaux est importante, alors les fonctions " +"*uuid_unparse_upper*() et *uuid_unparse_lower*() peuvent être utilisées." #. type: Plain text #: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:62 @@ -7047,8 +9757,9 @@ msgstr "chfn(1)" #: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10 ../misc-utils/kill.1.adoc:9 #: ../misc-utils/logger.1.adoc:38 ../misc-utils/look.1.adoc:38 #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:6 -#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/rename.1.adoc:6 -#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 +#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 +#: ../misc-utils/rename.1.adoc:6 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 +#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4 #: ../misc-utils/whereis.1.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:28 #: ../schedutils/ionice.1.adoc:4 ../schedutils/taskset.1.adoc:26 #: ../schedutils/uclampset.1.adoc:28 ../sys-utils/choom.1.adoc:4 @@ -7081,8 +9792,9 @@ msgstr "chfm - changer vos informations d'identification" #. type: Plain text #: ../login-utils/chfn.1.adoc:24 -#, no-wrap -msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n" +msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n" msgstr "*chfn* [*-f* _nom-complet_] [*-o* _bureau_] [*-p* _téléphone-bureau_] [*-h* _téléphone-domicile_] [*-u*] [*-v*] [_nom-utilisateur_]\n" #. type: Plain text @@ -7093,13 +9805,26 @@ msgstr "*chfn* est utilisé pour changer vos informations d'identification. Ces #. type: Plain text #: ../login-utils/chfn.1.adoc:30 -msgid "Any of the four pieces of information can be specified on the command line. If no information is given on the command line, *chfn* enters interactive mode." -msgstr "Chacune de ces quatre informations peut être spécifiée sur la ligne de commande. Si aucune information est donnée sur la ligne de commande, *chfn* entre en mode interactif." +msgid "" +"Any of the four pieces of information can be specified on the command line. " +"If no information is given on the command line, *chfn* enters interactive " +"mode." +msgstr "" +"Chacune de ces quatre informations peut être spécifiée sur la ligne de " +"commande. Si aucune information est donnée sur la ligne de commande, *chfn* " +"entre en mode interactif." #. type: Plain text #: ../login-utils/chfn.1.adoc:32 -msgid "In interactive mode, *chfn* will prompt for each field. At a prompt, you can enter the new information, or just press return to leave the field unchanged. Enter the keyword \"none\" to make the field blank." -msgstr "En mode interactif, *chfn* demande chaque champ. À l'invite, vous pouvez entrer la nouvelle information ou simplement appuyer sur la touche retour pour laisser le champ inchangé. Entrez le mot-clé « none » pour laisser le champ vide." +msgid "" +"In interactive mode, *chfn* will prompt for each field. At a prompt, you can " +"enter the new information, or just press return to leave the field " +"unchanged. Enter the keyword \"none\" to make the field blank." +msgstr "" +"En mode interactif, *chfn* demande chaque champ. À l'invite, vous pouvez " +"entrer la nouvelle information ou simplement appuyer sur la touche retour " +"pour laisser le champ inchangé. Entrez le mot-clé « none » pour laisser le " +"champ vide." #. type: Plain text #: ../login-utils/chfn.1.adoc:34 @@ -7151,57 +9876,94 @@ msgstr "*-h*, *--home-phone* _numéro-domicile_" msgid "Specify your home phone number." msgstr "Spécifiez le numéro de téléphone de votre domicile." +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:49 +#, no-wrap +msgid "*-u*, *--help*" +msgstr "*-u*, *--help*" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55 ../login-utils/chsh.1.adoc:46 +msgid "" +"Print version and exit. The short options *-V* have been used since version " +"2.39; old versions use deprecated *-v*." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:51 ../login-utils/login.1.adoc:57 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58 ../login-utils/login.1.adoc:57 +#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185 #, no-wrap msgid "CONFIG FILE ITEMS" msgstr "ÉLÉMENTS DU FICHIER DE CONFIGURATION" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:54 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:61 #, no-wrap msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n" msgstr "*chfn* lit le fichier de configuration _/etc/login.defs_ (consultez *login.defs*(5)). Notez que le fichier de configuration pourrait être distribué avec un autre paquet (par ex, shadow-utils). Les éléments de configuration suivants sont pertinents pour *chfn* :\n" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62 #, no-wrap msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_" msgstr "*CHFN_RESTRICT* _chaîne_" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 msgid "Indicate which fields are changeable by *chfn*." msgstr "Indique quels champs sont éditables par *chfn*." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:60 -msgid "The boolean setting *\"yes\"* means that only the Office, Office Phone and Home Phone fields are changeable, and boolean setting *\"no\"* means that also the Full Name is changeable." -msgstr "La valeur booléenne « yes » signifie que seuls les champs du bureau, du numéro de téléphone professionnel et celui du domicile peuvent être changés. La valeur booléenne « no » signifie que le nom complet peut également être changé." +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:67 +msgid "" +"The boolean setting *\"yes\"* means that only the Office, Office Phone and " +"Home Phone fields are changeable, and boolean setting *\"no\"* means that " +"also the Full Name is changeable." +msgstr "" +"La valeur booléenne « yes » signifie que seuls les champs du bureau, du " +"numéro de téléphone professionnel et celui du domicile peuvent être changés. " +"La valeur booléenne « no » signifie que le nom complet peut également être " +"changé." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62 -msgid "Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, *CHFN_RESTRICT \"wh\"* allows changing work and home phone numbers." -msgstr "Une autre manière d'indiquer les champs qui peuvent être modifiés consiste à utiliser les abréviations : f = Nom complet, r = Bureau (numéro), w = Téléphone professionnel, h = Téléphone du domicile. Par exemple, *CHFN_RESTRICT \"wh\"* autorise l'édition des numéros de téléphones professionnel et du domicile." +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:69 +msgid "" +"Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, " +"r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, " +"*CHFN_RESTRICT \"wh\"* allows changing work and home phone numbers." +msgstr "" +"Une autre manière d'indiquer les champs qui peuvent être modifiés consiste à " +"utiliser les abréviations : f = Nom complet, r = Bureau (numéro), w = " +"Téléphone professionnel, h = Téléphone du domicile. Par exemple, " +"*CHFN_RESTRICT \"wh\"* autorise l'édition des numéros de téléphones " +"professionnel et du domicile." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:64 -msgid "If *CHFN_RESTRICT* is undefined, then all finger information is read-only. This is the default." -msgstr "Si *CHFN_RESTRICT* n'est pas défini, toutes les informations sont figées en lecture seule. C'est le comportement par défaut." +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:71 +msgid "" +"If *CHFN_RESTRICT* is undefined, then all finger information is read-only. " +"This is the default." +msgstr "" +"Si *CHFN_RESTRICT* n'est pas défini, toutes les informations sont figées en " +"lecture seule. C'est le comportement par défaut." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:68 ../login-utils/chsh.1.adoc:50 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:75 ../login-utils/chsh.1.adoc:58 #: ../sys-utils/eject.1.adoc:96 -msgid "Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command syntax was not valid." -msgstr "Retourne 0 si l'opération a réussi, 1 si l'opération a échoué ou la syntaxe de la commande n'est pas valable." +msgid "" +"Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command " +"syntax was not valid." +msgstr "" +"Retourne 0 si l'opération a réussi, 1 si l'opération a échoué ou la syntaxe " +"de la commande n'est pas valable." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:54 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79 ../login-utils/chsh.1.adoc:62 msgid "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]" msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79 +#: ../login-utils/chfn.1.adoc:86 #, no-wrap msgid "" "*chsh*(1),\n" @@ -7233,8 +9995,9 @@ msgstr "chsh - modifiez votre interpréteur de connexion" #. type: Plain text #: ../login-utils/chsh.1.adoc:24 -#, no-wrap -msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n" +msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n" msgstr "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [__nom_d'utilisateur__]\n" #. type: Plain text @@ -7269,27 +10032,44 @@ msgstr "*-l*, *--list-shells*" #. type: Plain text #: ../login-utils/chsh.1.adoc:38 msgid "Print the list of shells listed in _/etc/shells_ and exit." -msgstr "Afficher la liste des interpréteurs de commande listés dans _/etc/shells_ et arrête." +msgstr "" +"Afficher la liste des interpréteurs de commande listés dans _/etc/shells_ et " +"arrête." + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:42 +msgid "" +"Display help text and exit. The short options *-h* have been used since " +"version 2.30; old versions use deprecated *-u*." +msgstr "" #. type: Title == -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:41 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:49 #, no-wrap msgid "VALID SHELLS" msgstr "INTERPRÉTEURS VALIDES" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:44 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:52 #, no-wrap msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n" msgstr "*chsh* accepte le nom avec chemin complet de n'importe quel fichier exécutable sur le système.\n" #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:46 -msgid "The default behavior for non-root users is to accept only shells listed in the _/etc/shells_ file, and issue a warning for root user. It can also be configured at compile-time to only issue a warning for all users." -msgstr "Le comportement par défaut pour les utilisateurs autres que root consiste à n'accepter que les interpréteurs listés dans le fichier _/etc/shells_. Un avertissement est affiché pour l'utilisateur root. Il peut aussi être configuré, durant la compilation, pour n'afficher qu'un avertissement pour tous les utilisateurs." +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:54 +msgid "" +"The default behavior for non-root users is to accept only shells listed in " +"the _/etc/shells_ file, and issue a warning for root user. It can also be " +"configured at compile-time to only issue a warning for all users." +msgstr "" +"Le comportement par défaut pour les utilisateurs autres que root consiste à " +"n'accepter que les interpréteurs listés dans le fichier _/etc/shells_. Un " +"avertissement est affiché pour l'utilisateur root. Il peut aussi être " +"configuré, durant la compilation, pour n'afficher qu'un avertissement pour " +"tous les utilisateurs." #. type: Plain text -#: ../login-utils/chsh.1.adoc:61 +#: ../login-utils/chsh.1.adoc:69 #, no-wrap msgid "" "*login*(1),\n" @@ -7348,13 +10128,27 @@ msgstr "*last* parcourt le fichier _/var/log/wtmp_ (ou le fichier indiqué par l #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:41 -msgid "When catching a *SIGINT* signal (generated by the interrupt key, usually control-C) or a *SIGQUIT* signal, *last* will show how far it has searched through the file; in the case of the *SIGINT* signal *last* will then terminate." -msgstr "À la réception d’un signal *SIGINT* (engendré par la touche d'interruption, généralement Contrôle-C) ou un signal *SIGQUIT*, *last* indiquera le point où il est arrivé dans le fichier, et dans le cas de *SIGINT*, *last* se terminera." +msgid "" +"When catching a *SIGINT* signal (generated by the interrupt key, usually " +"control-C) or a *SIGQUIT* signal, *last* will show how far it has searched " +"through the file; in the case of the *SIGINT* signal *last* will then " +"terminate." +msgstr "" +"À la réception d’un signal *SIGINT* (engendré par la touche d'interruption, " +"généralement Contrôle-C) ou un signal *SIGQUIT*, *last* indiquera le point " +"où il est arrivé dans le fichier, et dans le cas de *SIGINT*, *last* se " +"terminera." #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:43 -msgid "The pseudo user *reboot* logs in each time the system is rebooted. Thus *last reboot* will show a log of all the reboots since the log file was created." -msgstr "Le pseudo-utilisateur *reboot* est enregistré à chaque redémarrage du système, ainsi *last reboot* affichera une liste de tous les redémarrages depuis la création du fichier de journalisation." +msgid "" +"The pseudo user *reboot* logs in each time the system is rebooted. Thus " +"*last reboot* will show a log of all the reboots since the log file was " +"created." +msgstr "" +"Le pseudo-utilisateur *reboot* est enregistré à chaque redémarrage du " +"système, ainsi *last reboot* affichera une liste de tous les redémarrages " +"depuis la création du fichier de journalisation." #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:45 @@ -7370,8 +10164,12 @@ msgstr "*-a*, *--hostlast*" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:50 -msgid "Display the hostname in the last column. Useful in combination with the *--dns* option." -msgstr "Afficher le nom d'hôte en dernière colonne. Principalement utile en combinaison avec l'option *--dns*." +msgid "" +"Display the hostname in the last column. Useful in combination with the *--" +"dns* option." +msgstr "" +"Afficher le nom d'hôte en dernière colonne. Principalement utile en " +"combinaison avec l'option *--dns*." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:51 @@ -7381,8 +10179,14 @@ msgstr "*-d*, *--dns*" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:53 -msgid "For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote host, but its IP number as well. This option translates the IP number back into a hostname." -msgstr "Pour les connexions non locales, Linux enregistre le nom d'hôte de l’hôte distant, ainsi que son adresse IP. Avec cette option, l'adresse IP est à nouveau reconvertie en nom d'hôte." +msgid "" +"For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote " +"host, but its IP number as well. This option translates the IP number back " +"into a hostname." +msgstr "" +"Pour les connexions non locales, Linux enregistre le nom d'hôte de l’hôte " +"distant, ainsi que son adresse IP. Avec cette option, l'adresse IP est à " +"nouveau reconvertie en nom d'hôte." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:54 ../misc-utils/logger.1.adoc:67 @@ -7393,8 +10197,14 @@ msgstr "*-f*, *--file* _fichier_" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:56 -msgid "Tell *last* to use a specific _file_ instead of _/var/log/wtmp_. The *--file* option can be given multiple times, and all of the specified files will be processed." -msgstr "Indiquer à *last* d’utiliser le _fichier_ indiqué au lieu de _/var/log/wtmp_. L’option *--file* peut être indiquée plusieurs fois, et tous les fichiers concernés seront traités." +msgid "" +"Tell *last* to use a specific _file_ instead of _/var/log/wtmp_. The *--" +"file* option can be given multiple times, and all of the specified files " +"will be processed." +msgstr "" +"Indiquer à *last* d’utiliser le _fichier_ indiqué au lieu de _/var/log/" +"wtmp_. L’option *--file* peut être indiquée plusieurs fois, et tous les " +"fichiers concernés seront traités." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:57 @@ -7405,7 +10215,8 @@ msgstr "*-F*, *--fulltimes*" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:59 msgid "Print full login and logout times and dates." -msgstr "Afficher l'ensemble des dates et heures de connexion et de déconnexion." +msgstr "" +"Afficher l'ensemble des dates et heures de connexion et de déconnexion." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:60 @@ -7437,8 +10248,13 @@ msgstr "*-p*, *--present* _date_" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:68 -msgid "Display the users who were present at the specified time. This is like using the options *--since* and *--until* together with the same _time_." -msgstr "Afficher les utilisateurs présents à la _date_ indiquée. C’est équivalent à l’utilisation des options *--since* et *--until* ensemble avec la même _date_." +msgid "" +"Display the users who were present at the specified time. This is like using " +"the options *--since* and *--until* together with the same _time_." +msgstr "" +"Afficher les utilisateurs présents à la _date_ indiquée. C’est équivalent à " +"l’utilisation des options *--since* et *--until* ensemble avec la même " +"_date_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:69 @@ -7459,8 +10275,14 @@ msgstr "*-s*, *--since* _date_" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:74 -msgid "Display the state of logins since the specified _time_. This is useful, e.g., to easily determine who was logged in at a particular time. The option is often combined with *--until*." -msgstr "Afficher l'état des connexions depuis la _date_ donnée. C'est utile, par exemple, pour déterminer facilement qui était connecté à cet instant. L’option est souvent combinée avec *--until*." +msgid "" +"Display the state of logins since the specified _time_. This is useful, e." +"g., to easily determine who was logged in at a particular time. The option " +"is often combined with *--until*." +msgstr "" +"Afficher l'état des connexions depuis la _date_ donnée. C'est utile, par " +"exemple, pour déterminer facilement qui était connecté à cet instant. " +"L’option est souvent combinée avec *--until*." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:75 @@ -7474,15 +10296,27 @@ msgid "Display the state of logins until the specified _time_." msgstr "Afficher l’état des connexions jusqu’à la _date_ indiquée." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:127 +#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135 #, no-wrap msgid "*--time-format* _format_" msgstr "*--time-format* _format_" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:80 -msgid "Define the output timestamp _format_ to be one of _notime_, _short_, _full_, or _iso_. The _notime_ variant will not print any timestamps at all, _short_ is the default, and _full_ is the same as the *--fulltimes* option. The _iso_ variant will display the timestamp in ISO-8601 format. The ISO format contains timezone information, making it preferable when printouts are investigated outside of the system." -msgstr "Définir le _format_ d’affichage de l’horodatage à celui de _notime_, _short_, _full_ ou _iso_. La variante _notime_ n’affichera pas d’horodatage du tout, _short_ est la valeur par défaut et _full_ est identique à l’option *--fulltimes*. La variante _iso_ affichera l’horodatage au format ISO 8601. Le format ISO contient l’indication de fuseau horaire, ce qui est préférable lorsque la sortie est étudiée hors du système." +msgid "" +"Define the output timestamp _format_ to be one of _notime_, _short_, _full_, " +"or _iso_. The _notime_ variant will not print any timestamps at all, _short_ " +"is the default, and _full_ is the same as the *--fulltimes* option. The " +"_iso_ variant will display the timestamp in ISO-8601 format. The ISO format " +"contains timezone information, making it preferable when printouts are " +"investigated outside of the system." +msgstr "" +"Définir le _format_ d’affichage de l’horodatage à celui de _notime_, " +"_short_, _full_ ou _iso_. La variante _notime_ n’affichera pas d’horodatage " +"du tout, _short_ est la valeur par défaut et _full_ est identique à l’option " +"*--fulltimes*. La variante _iso_ affichera l’horodatage au format ISO 8601. " +"Le format ISO contient l’indication de fuseau horaire, ce qui est préférable " +"lorsque la sortie est étudiée hors du système." #. type: Labeled list #: ../login-utils/last.1.adoc:81 @@ -7504,7 +10338,9 @@ msgstr "*-x*, *--system*" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:86 msgid "Display the system shutdown entries and run level changes." -msgstr "Afficher les arrêts du système et les modifications de niveau d'exécution (run level)." +msgstr "" +"Afficher les arrêts du système et les modifications de niveau d'exécution " +"(run level)." #. type: Title == #: ../login-utils/last.1.adoc:89 @@ -7514,8 +10350,11 @@ msgstr "FORMATS DE DATE" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:92 -msgid "The options that take the _time_ argument understand the following formats:" -msgstr "Les options acceptant l’argument _date_ permettent d’utiliser les formats suivants :" +msgid "" +"The options that take the _time_ argument understand the following formats:" +msgstr "" +"Les options acceptant l’argument _date_ permettent d’utiliser les formats " +"suivants :" #. type: Table #: ../login-utils/last.1.adoc:107 @@ -7554,21 +10393,44 @@ msgstr "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_" #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:117 -msgid "The files _wtmp_ and _btmp_ might not be found. The system only logs information in these files if they are present. This is a local configuration issue. If you want the files to be used, they can be created with a simple *touch*(1) command (for example, *touch /var/log/wtmp*)." -msgstr "Les fichiers _wtmp_ et _btmp_ sont parfois absents. Le système ne journalise les informations que si les fichiers sont déjà présents, mais ne les crée pas de lui-même. Il s'agit d'un choix local de configuration. Si vous désirez utiliser ces journalisations, vous pouvez créer les fichiers avec une simple commande *touch*(1) (par exemple, *touch /var/log/wtmp*)." +msgid "" +"The files _wtmp_ and _btmp_ might not be found. The system only logs " +"information in these files if they are present. This is a local " +"configuration issue. If you want the files to be used, they can be created " +"with a simple *touch*(1) command (for example, *touch /var/log/wtmp*)." +msgstr "" +"Les fichiers _wtmp_ et _btmp_ sont parfois absents. Le système ne journalise " +"les informations que si les fichiers sont déjà présents, mais ne les crée " +"pas de lui-même. Il s'agit d'un choix local de configuration. Si vous " +"désirez utiliser ces journalisations, vous pouvez créer les fichiers avec " +"une simple commande *touch*(1) (par exemple, *touch /var/log/wtmp*)." #. type: Plain text #: ../login-utils/last.1.adoc:119 -msgid "An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or file with zeros is not interpreted as an error." -msgstr "Une entrée vide est un type d'entrée valide pour wtmp. Cela signifie qu'un fichier vide ou un fichier avec des zéros n'est pas interprété comme étant une erreur." +msgid "" +"An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or " +"file with zeros is not interpreted as an error." +msgstr "" +"Une entrée vide est un type d'entrée valide pour wtmp. Cela signifie qu'un " +"fichier vide ou un fichier avec des zéros n'est pas interprété comme étant " +"une erreur." #. type: Plain text -#: ../login-utils/last.1.adoc:123 +#: ../login-utils/last.1.adoc:121 +msgid "" +"The utmp file format uses fixed sizes of strings, which means that very long " +"strings are impossible to store in the file and impossible to display by " +"last. The usual limits are 32 bytes for a user and line name and 256 bytes " +"for a hostname." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/last.1.adoc:125 msgid "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]" msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/last.1.adoc:130 +#: ../login-utils/last.1.adoc:132 #, no-wrap msgid "" "*login*(1),\n" @@ -7608,43 +10470,106 @@ msgstr "*login* est utilisé lors de la connexion au système. Si aucun argument #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:26 -msgid "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is disabled to prevent revealing the password. Only a number of password failures are permitted before *login* exits and the communications link is severed. See *LOGIN_RETRIES* in the *CONFIG FILE ITEMS* section." -msgstr "Si nécessaire, un mot de passe est ensuite demandé à l'utilisateur. Le retour de la frappe sur l'affichage est désactivé afin de ne pas révéler le mot de passe. Un nombre limité de mauvais mots de passe sont permis avant que *login* s'interrompe et que la connexion soit coupée. Consultez *LOGIN_RETRIES* dans la section *ÉLÉMENTS DU FICHIER DE CONFIGURATION*." +msgid "" +"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " +"disabled to prevent revealing the password. Only a number of password " +"failures are permitted before *login* exits and the communications link is " +"severed. See *LOGIN_RETRIES* in the *CONFIG FILE ITEMS* section." +msgstr "" +"Si nécessaire, un mot de passe est ensuite demandé à l'utilisateur. Le " +"retour de la frappe sur l'affichage est désactivé afin de ne pas révéler le " +"mot de passe. Un nombre limité de mauvais mots de passe sont permis avant " +"que *login* s'interrompe et que la connexion soit coupée. Consultez " +"*LOGIN_RETRIES* dans la section *ÉLÉMENTS DU FICHIER DE CONFIGURATION*." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:28 -msgid "If password aging has been enabled for the account, the user may be prompted for a new password before proceeding. In such case old password must be provided and the new password entered before continuing. Please refer to *passwd*(1) for more information." -msgstr "Si l'expiration du mot de passe est activée pour le compte, l'utilisateur pourrait se voir demandé un nouveau mot de passe avant de continuer. Dans ce cas, l'ancien mot de passe doit être fourni et le nouveau mot de passe doit être entré avant de continuer. Consultez *passwd*(1) pour plus d'informations." +msgid "" +"If password aging has been enabled for the account, the user may be prompted " +"for a new password before proceeding. In such case old password must be " +"provided and the new password entered before continuing. Please refer to " +"*passwd*(1) for more information." +msgstr "" +"Si l'expiration du mot de passe est activée pour le compte, l'utilisateur " +"pourrait se voir demandé un nouveau mot de passe avant de continuer. Dans ce " +"cas, l'ancien mot de passe doit être fourni et le nouveau mot de passe doit " +"être entré avant de continuer. Consultez *passwd*(1) pour plus " +"d'informations." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:30 -msgid "The user and group ID will be set according to their values in the _/etc/passwd_ file. There is one exception if the user ID is zero. In this case, only the primary group ID of the account is set. This should allow the system administrator to login even in case of network problems. The environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, *$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the password entry. *$PATH* defaults to _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ for normal users, and to _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_ for root, if not otherwise configured." -msgstr "Les ID de l'utilisateur et du groupe sont définis suivant les valeurs dans le fichier _/etc/passwd_. Il y a une exception si l'ID de l'utilisateur est zéro. Dans ce cas, seul l'ID du groupe primaire du compte est défini. Cela devrait permettre à l'administrateur de se connecter même en cas de problème réseau. Les valeurs des variables d'environnement *$HOME*, *$USER*, $SHELL*, *$PATH*, *$LOGNAME* et *$MAIL* sont définies sur base des champs correspondants du fichier de mots de passe. *$PATH* prend, par défaut, la valeur _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ pour les utilisateurs normaux et _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_ pour root à moins que la configuration fournisse une autre valeur." +msgid "" +"The user and group ID will be set according to their values in the _/etc/" +"passwd_ file. There is one exception if the user ID is zero. In this case, " +"only the primary group ID of the account is set. This should allow the " +"system administrator to login even in case of network problems. The " +"environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, " +"*$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the " +"password entry. *$PATH* defaults to _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ for " +"normal users, and to _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/" +"usr/bin_ for root, if not otherwise configured." +msgstr "" +"Les ID de l'utilisateur et du groupe sont définis suivant les valeurs dans " +"le fichier _/etc/passwd_. Il y a une exception si l'ID de l'utilisateur est " +"zéro. Dans ce cas, seul l'ID du groupe primaire du compte est défini. Cela " +"devrait permettre à l'administrateur de se connecter même en cas de problème " +"réseau. Les valeurs des variables d'environnement *$HOME*, *$USER*, $SHELL*, " +"*$PATH*, *$LOGNAME* et *$MAIL* sont définies sur base des champs " +"correspondants du fichier de mots de passe. *$PATH* prend, par défaut, la " +"valeur _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ pour les utilisateurs normaux et _/usr/" +"local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_ pour root à moins " +"que la configuration fournisse une autre valeur." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:32 -msgid "The environment variable *$TERM* will be preserved, if it exists, else it will be initialized to the terminal type on your tty. Other environment variables are preserved if the *-p* option is given." -msgstr "La variable d'environnement *$TERM* est préservée si elle existe. Sinon, elle est initialisée avec le type de terminal de votre tty. Les autres variables d'environnement sont préservées si l'option *-p* est fournie." +msgid "" +"The environment variable *$TERM* will be preserved, if it exists, else it " +"will be initialized to the terminal type on your tty. Other environment " +"variables are preserved if the *-p* option is given." +msgstr "" +"La variable d'environnement *$TERM* est préservée si elle existe. Sinon, " +"elle est initialisée avec le type de terminal de votre tty. Les autres " +"variables d'environnement sont préservées si l'option *-p* est fournie." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:34 msgid "The environment variables defined by PAM are always preserved." -msgstr "Les variables d'environnement définies par PAM sont toujours préservées." +msgstr "" +"Les variables d'environnement définies par PAM sont toujours préservées." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:36 -msgid "Then the user's shell is started. If no shell is specified for the user in _/etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If there is no home directory specified in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check as described below." -msgstr "Ensuite l'interpréteur de commandes de l'utilisateur est démarré. Si aucun interpréteur est spécifié pour l'utilisateur dans _/etc/passwd_, _/bin/sh_ est utilisé. Si aucun répertoire personnel est spécifié dans _/etc/passwd_, _/_ est utilisé suivi d'une vérification de _.hushlogin_ comme décrit ci-dessous." +msgid "" +"Then the user's shell is started. If no shell is specified for the user in _/" +"etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If there is no home directory specified " +"in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check as " +"described below." +msgstr "" +"Ensuite l'interpréteur de commandes de l'utilisateur est démarré. Si aucun " +"interpréteur est spécifié pour l'utilisateur dans _/etc/passwd_, _/bin/sh_ " +"est utilisé. Si aucun répertoire personnel est spécifié dans _/etc/passwd_, " +"_/_ est utilisé suivi d'une vérification de _.hushlogin_ comme décrit ci-" +"dessous." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:38 -msgid "If the file _.hushlogin_ exists, then a \"quiet\" login is performed. This disables the checking of mail and the printing of the last login time and message of the day. Otherwise, if _/var/log/lastlog_ exists, the last login time is printed, and the current login is recorded." -msgstr "Si le fichier _.hushlogin_ existe, une connexion « silencieuse » est réalisée. Cela désactive la vérification des courriels, l'affichage de l'heure de dernière connexion et le message du jour. Sinon, si _/var/log/lastlog_ existe, l'heure de dernière connexion est affichée et la connexion courante est enregistrée." +msgid "" +"If the file _.hushlogin_ exists, then a \"quiet\" login is performed. This " +"disables the checking of mail and the printing of the last login time and " +"message of the day. Otherwise, if _/var/log/lastlog_ exists, the last login " +"time is printed, and the current login is recorded." +msgstr "" +"Si le fichier _.hushlogin_ existe, une connexion « silencieuse » est " +"réalisée. Cela désactive la vérification des courriels, l'affichage de " +"l'heure de dernière connexion et le message du jour. Sinon, si _/var/log/" +"lastlog_ existe, l'heure de dernière connexion est affichée et la connexion " +"courante est enregistrée." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:43 msgid "Used by *getty*(8) to tell *login* to preserve the environment." -msgstr "Utilisé par *getty*(8) pour indiquer à *login* de préserver l'environnement." +msgstr "" +"Utilisé par *getty*(8) pour indiquer à *login* de préserver l'environnement." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:44 ../misc-utils/whereis.1.adoc:94 @@ -7655,8 +10580,13 @@ msgstr "*-f*" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:46 -msgid "Used to skip a login authentication. This option is usually used by the *getty*(8) autologin feature." -msgstr "Utilisé pour passer outre l'authentification à la connexion. Cette option est habituellement utilisée par la fonctionnalité d'auto-connexion de *getty*(8)" +msgid "" +"Used to skip a login authentication. This option is usually used by the " +"*getty*(8) autologin feature." +msgstr "" +"Utilisé pour passer outre l'authentification à la connexion. Cette option " +"est habituellement utilisée par la fonctionnalité d'auto-connexion de " +"*getty*(8)" #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:47 @@ -7666,13 +10596,27 @@ msgstr "*-h*" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:49 -msgid "Used by other servers (such as *telnetd*(8) to pass the name of the remote host to *login* so that it can be placed in utmp and wtmp. Only the superuser is allowed use this option." -msgstr "Utilisé par d'autres serveurs (comme *telnetd*(8)) pour passer le nom de l'hôte distant à *login* de telle manière qu'il puisse être placé dans utmp et wtmp. Seul le superutilisateur est autorisé à utiliser cette option." +msgid "" +"Used by other servers (such as *telnetd*(8) to pass the name of the remote " +"host to *login* so that it can be placed in utmp and wtmp. Only the " +"superuser is allowed use this option." +msgstr "" +"Utilisé par d'autres serveurs (comme *telnetd*(8)) pour passer le nom de " +"l'hôte distant à *login* de telle manière qu'il puisse être placé dans utmp " +"et wtmp. Seul le superutilisateur est autorisé à utiliser cette option." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:51 -msgid "Note that the *-h* option has an impact on the *PAM service* *name*. The standard service name is _login_, but with the *-h* option, the name is _remote_. It is necessary to create proper PAM config files (for example, _/etc/pam.d/login_ and _/etc/pam.d/remote_)." -msgstr "Notez que l'option *-h* a un impacte sur le *nom* du *service PAM*. Le nom standard du service est _login_ mais avec l'option *-h*, le nom est _remote_. Il est nécessaire de créer les fichiers de configuration PAM appropriés (par exemple, _/etc/pam.d/login_ et _/etc/pam.d/remote_)." +msgid "" +"Note that the *-h* option has an impact on the *PAM service* *name*. The " +"standard service name is _login_, but with the *-h* option, the name is " +"_remote_. It is necessary to create proper PAM config files (for example, _/" +"etc/pam.d/login_ and _/etc/pam.d/remote_)." +msgstr "" +"Notez que l'option *-h* a un impacte sur le *nom* du *service PAM*. Le nom " +"standard du service est _login_ mais avec l'option *-h*, le nom est " +"_remote_. Il est nécessaire de créer les fichiers de configuration PAM " +"appropriés (par exemple, _/etc/pam.d/login_ et _/etc/pam.d/remote_)." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:52 @@ -7682,8 +10626,14 @@ msgstr "*-H*" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:54 -msgid "Used by other servers (for example, *telnetd*(8)) to tell *login* that printing the hostname should be suppressed in the login: prompt. See also *LOGIN_PLAIN_PROMPT* below." -msgstr "Utilisé par d'autres services (par exemple, *telnetd*(8)) pour indiquer à *login* que l'affichage du nom d'hôte devrait être supprimé de l'invite de connexion. Consultez aussi *LOGIN_PLAIN_PROMPT* ci-dessous." +msgid "" +"Used by other servers (for example, *telnetd*(8)) to tell *login* that " +"printing the hostname should be suppressed in the login: prompt. See also " +"*LOGIN_PLAIN_PROMPT* below." +msgstr "" +"Utilisé par d'autres services (par exemple, *telnetd*(8)) pour indiquer à " +"*login* que l'affichage du nom d'hôte devrait être supprimé de l'invite de " +"connexion. Consultez aussi *LOGIN_PLAIN_PROMPT* ci-dessous." # FIXME *su:* → *su*: #. type: Plain text @@ -7700,23 +10650,51 @@ msgstr "*MOTD_FILE* (chaîne)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:63 -msgid "Specifies a \":\" delimited list of \"message of the day\" files and directories to be displayed upon login. If the specified path is a directory then displays all files with .motd file extension in version-sort order from the directory." -msgstr "Indiquer une liste délimitée par « : » de fichiers et répertoires de « messages du jour » à afficher durant la connexion. Si le chemin spécifié est un répertoire, tous les fichiers avec l'extension .motd qu'il contient sont affichés dans l'ordre de la version." +msgid "" +"Specifies a \":\" delimited list of \"message of the day\" files and " +"directories to be displayed upon login. If the specified path is a directory " +"then displays all files with .motd file extension in version-sort order from " +"the directory." +msgstr "" +"Indiquer une liste délimitée par « : » de fichiers et répertoires de " +"« messages du jour » à afficher durant la connexion. Si le chemin spécifié " +"est un répertoire, tous les fichiers avec l'extension .motd qu'il contient " +"sont affichés dans l'ordre de la version." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:65 -msgid "The default value is _/usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd_. If the *MOTD_FILE* item is empty or a quiet login is enabled, then the message of the day is not displayed. Note that the same functionality is also provided by the *pam_motd*(8) PAM module." -msgstr "La valeur par défaut est _/usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd_. Si l'élément *MOTD_FILE* est vide ou une connexion silencieuse est activée, le message du jour n'est pas affiché. Notez que la même fonctionnalité est fournie par le module PAM *pam_motd*(8)*." +msgid "" +"The default value is _/usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd_. If the " +"*MOTD_FILE* item is empty or a quiet login is enabled, then the message of " +"the day is not displayed. Note that the same functionality is also provided " +"by the *pam_motd*(8) PAM module." +msgstr "" +"La valeur par défaut est _/usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd_. Si " +"l'élément *MOTD_FILE* est vide ou une connexion silencieuse est activée, le " +"message du jour n'est pas affiché. Notez que la même fonctionnalité est " +"fournie par le module PAM *pam_motd*(8)*." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:67 msgid "The directories in the *MOTD_FILE* are supported since version 2.36." -msgstr "Les répertoires dans *MOTD_FILE* sont supportés depuis la version 2.36." +msgstr "" +"Les répertoires dans *MOTD_FILE* sont supportés depuis la version 2.36." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:69 -msgid "Note that *login* does not implement any filenames overriding behavior like pam_motd (see also *MOTD_FIRSTONLY*), but all content from all files is displayed. It is recommended to keep extra logic in content generators and use _/run/motd.d_ rather than rely on overriding behavior hardcoded in system tools." -msgstr "Notez que *login* n'implémente aucun comportement de surcharge des noms de fichiers comme pam_motd (consultez aussi *MOTD_FIRSTONLY*). Tous les contenus de tous les fichiers sont affichés. Il est recommandé de garder la logique supplémentaire dans les générateurs de contenu et utiliser _/run/motd.d_ plutôt que de compter sur le comportement de surcharge codé en dur dans les outils systèmes." +msgid "" +"Note that *login* does not implement any filenames overriding behavior like " +"pam_motd (see also *MOTD_FIRSTONLY*), but all content from all files is " +"displayed. It is recommended to keep extra logic in content generators and " +"use _/run/motd.d_ rather than rely on overriding behavior hardcoded in " +"system tools." +msgstr "" +"Notez que *login* n'implémente aucun comportement de surcharge des noms de " +"fichiers comme pam_motd (consultez aussi *MOTD_FIRSTONLY*). Tous les " +"contenus de tous les fichiers sont affichés. Il est recommandé de garder la " +"logique supplémentaire dans les générateurs de contenu et utiliser _/run/" +"motd.d_ plutôt que de compter sur le comportement de surcharge codé en dur " +"dans les outils systèmes." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:70 @@ -7726,19 +10704,34 @@ msgstr "*MOTD_FIRSTONLY* (booléen)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:73 -msgid "Forces *login* to stop display content specified by *MOTD_FILE* after the first accessible item in the list. Note that a directory is one item in this case. This option allows *login* semantics to be configured to be more compatible with pam_motd. The default value is _no_." -msgstr "Force *login* à arrêter l'affichage du contenu spécifié par *MOTD_FILE* après le premier élément accessible dans la liste. Notez que, dans ce cas, un répertoire constitue un élément. Cette option permet de configurer la sémantique de *login* pour qu'elle soit plus compatible avec pam_motd. La valeur par défaut est _non_." +msgid "" +"Forces *login* to stop display content specified by *MOTD_FILE* after the " +"first accessible item in the list. Note that a directory is one item in this " +"case. This option allows *login* semantics to be configured to be more " +"compatible with pam_motd. The default value is _no_." +msgstr "" +"Force *login* à arrêter l'affichage du contenu spécifié par *MOTD_FILE* " +"après le premier élément accessible dans la liste. Notez que, dans ce cas, " +"un répertoire constitue un élément. Cette option permet de configurer la " +"sémantique de *login* pour qu'elle soit plus compatible avec pam_motd. La " +"valeur par défaut est _non_." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/login.1.adoc:74 +#: ../login-utils/login.1.adoc:74 ../term-utils/agetty.8.adoc:190 #, no-wrap msgid "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (boolean)" msgstr "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (booléen)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:77 -msgid "Tell *login* that printing the hostname should be suppressed in the login: prompt. This is an alternative to the *-H* command line option. The default value is _no_." -msgstr "Demande à *login* de ne pas afficher le nom d'hôte dans l'invite « login: ». Elle est une alternative à l'option *-H* en ligne de commande. La valeur par défaut est _non_." +msgid "" +"Tell *login* that printing the hostname should be suppressed in the login: " +"prompt. This is an alternative to the *-H* command line option. The default " +"value is _no_." +msgstr "" +"Demande à *login* de ne pas afficher le nom d'hôte dans l'invite « login: ». " +"Elle est une alternative à l'option *-H* en ligne de commande. La valeur par " +"défaut est _non_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:78 @@ -7759,8 +10752,12 @@ msgstr "*LOGIN_RETRIES* (nombre)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:85 -msgid "Maximum number of login retries in case of a bad password. The default value is _3_." -msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexions en cas de mauvais mot de passe. La valeur par défaut est _3_." +msgid "" +"Maximum number of login retries in case of a bad password. The default value " +"is _3_." +msgstr "" +"Nombre maximum de tentatives de connexions en cas de mauvais mot de passe. " +"La valeur par défaut est _3_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:86 @@ -7770,8 +10767,13 @@ msgstr "*LOGIN_KEEP_USERNAME* (booléen)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:89 -msgid "Tell *login* to only re-prompt for the password if authentication failed, but the username is valid. The default value is _no_." -msgstr "Demande à *login* de ne redemander que le mot de passe si l'authentification a échoué mais que le nom d'utilisateur est valide. La valeur par défaut est _no_." +msgid "" +"Tell *login* to only re-prompt for the password if authentication failed, " +"but the username is valid. The default value is _no_." +msgstr "" +"Demande à *login* de ne redemander que le mot de passe si l'authentification " +"a échoué mais que le nom d'utilisateur est valide. La valeur par défaut est " +"_no_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:90 ../login-utils/su.1.adoc:91 @@ -7781,8 +10783,12 @@ msgstr "*FAIL_DELAY* (nombre)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:93 -msgid "Delay in seconds before being allowed another three tries after a login failure. The default value is _5_." -msgstr "Délai en secondes avant d'autoriser à nouveau trois tentatives après un échec de connexion. La valeur par défaut est _5_." +msgid "" +"Delay in seconds before being allowed another three tries after a login " +"failure. The default value is _5_." +msgstr "" +"Délai en secondes avant d'autoriser à nouveau trois tentatives après un " +"échec de connexion. La valeur par défaut est _5_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:94 @@ -7792,8 +10798,12 @@ msgstr "*TTYPERM* (chaîne)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:97 -msgid "The terminal permissions. The default value is _0600_ or _0620_ if tty group is used." -msgstr "Les permissions du terminal. La valeur par défaut est _0600_ ou _0620_ si un groupe tty est utilisé." +msgid "" +"The terminal permissions. The default value is _0600_ or _0620_ if tty group " +"is used." +msgstr "" +"Les permissions du terminal. La valeur par défaut est _0600_ ou _0620_ si un " +"groupe tty est utilisé." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:98 @@ -7803,13 +10813,23 @@ msgstr "*TTYGROUP* (chaîne)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:101 -msgid "The login tty will be owned by the *TTYGROUP*. The default value is _tty_. If the *TTYGROUP* does not exist, then the ownership of the terminal is set to the user's primary group." -msgstr "Le tty de connexion est la propriété de *TTYGROUP*. La valeur par défaut est _tty_. Si le groupe *TTYGROUP* n'existe pas le terminal devient la propriété du groupe principale de l'utilisateur." +msgid "" +"The login tty will be owned by the *TTYGROUP*. The default value is _tty_. " +"If the *TTYGROUP* does not exist, then the ownership of the terminal is set " +"to the user's primary group." +msgstr "" +"Le tty de connexion est la propriété de *TTYGROUP*. La valeur par défaut est " +"_tty_. Si le groupe *TTYGROUP* n'existe pas le terminal devient la propriété " +"du groupe principale de l'utilisateur." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:103 -msgid "The *TTYGROUP* can be either the name of a group or a numeric group identifier." -msgstr "*TTYGROUP* peut être le nom d'un groupe ou la valeur numérique de l'identifiant du groupe." +msgid "" +"The *TTYGROUP* can be either the name of a group or a numeric group " +"identifier." +msgstr "" +"*TTYGROUP* peut être le nom d'un groupe ou la valeur numérique de " +"l'identifiant du groupe." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:104 @@ -7819,23 +10839,45 @@ msgstr "*HUSHLOGIN_FILE* (chaîne)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:107 -msgid "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login sequence. If a full pathname (for example, _/etc/hushlogins_) is specified, then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in the file. If this global hush login file is empty then the hushed mode will be enabled for all users." -msgstr "Si défini, ce fichier inhibe le bavardage habituellement associé à la séquence de connexion. Si un nom de fichier complet est spécifié (par exemple, _/etc/hushlogins_), le mode silencieux sera activé si le nom de l'utilisateur ou l'interpréteur de commandes sont trouvés dans le fichier. Si le fichier de connexion silencieuse global est vide, le mode silencieux est activé pour tous les utilisateurs." +msgid "" +"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login " +"sequence. If a full pathname (for example, _/etc/hushlogins_) is specified, " +"then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in " +"the file. If this global hush login file is empty then the hushed mode will " +"be enabled for all users." +msgstr "" +"Si défini, ce fichier inhibe le bavardage habituellement associé à la " +"séquence de connexion. Si un nom de fichier complet est spécifié (par " +"exemple, _/etc/hushlogins_), le mode silencieux sera activé si le nom de " +"l'utilisateur ou l'interpréteur de commandes sont trouvés dans le fichier. " +"Si le fichier de connexion silencieuse global est vide, le mode silencieux " +"est activé pour tous les utilisateurs." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:109 -msgid "If a full pathname is not specified, then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home directory." -msgstr "Si le nom de fichier spécifié n'est pas absolu, le mode silencieux est activé si le fichier existe dans le répertoire personnel de l'utilisateur." +msgid "" +"If a full pathname is not specified, then hushed mode will be enabled if the " +"file exists in the user's home directory." +msgstr "" +"Si le nom de fichier spécifié n'est pas absolu, le mode silencieux est " +"activé si le fichier existe dans le répertoire personnel de l'utilisateur." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:111 -msgid "The default is to check _/etc/hushlogins_ and if it does not exist then _~/.hushlogin_." -msgstr "Le fichier recherché par défaut est _/etc/hushlogins_. S'il n'existe pas, le fichier _~/.hushlogin_ est recherché à sa place." +msgid "" +"The default is to check _/etc/hushlogins_ and if it does not exist then _~/." +"hushlogin_." +msgstr "" +"Le fichier recherché par défaut est _/etc/hushlogins_. S'il n'existe pas, le " +"fichier _~/.hushlogin_ est recherché à sa place." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:113 -msgid "If the *HUSHLOGIN_FILE* item is empty, then all the checks are disabled." -msgstr "Si l'élément *HUSHLOGIN_FILE* est vide, toutes les vérifications sont désactivées." +msgid "" +"If the *HUSHLOGIN_FILE* item is empty, then all the checks are disabled." +msgstr "" +"Si l'élément *HUSHLOGIN_FILE* est vide, toutes les vérifications sont " +"désactivées." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:114 @@ -7845,8 +10887,16 @@ msgstr "*DEFAULT_HOME* (booléen)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:117 -msgid "Indicate if login is allowed if we cannot change directory to the home directory. If set to _yes_, the user will login in the root (/) directory if it is not possible to change directory to their home. The default value is _yes_." -msgstr "Indique si la connexion est autorisée si le changement vers le répertoire personnel échoue. Si la valeur est _yes_, l'utilisateur se retrouve dans le répertoire racine (/) après la connexion s'il ne sait pas être placé dans son répertoire personnel. La valeur par défaut est _yes_." +msgid "" +"Indicate if login is allowed if we cannot change directory to the home " +"directory. If set to _yes_, the user will login in the root (/) directory if " +"it is not possible to change directory to their home. The default value is " +"_yes_." +msgstr "" +"Indique si la connexion est autorisée si le changement vers le répertoire " +"personnel échoue. Si la valeur est _yes_, l'utilisateur se retrouve dans le " +"répertoire racine (/) après la connexion s'il ne sait pas être placé dans " +"son répertoire personnel. La valeur par défaut est _yes_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:118 @@ -7856,8 +10906,21 @@ msgstr "*LASTLOG_UID_MAX* (nombre non signé)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:121 -msgid "Highest user ID number for which the _lastlog_ entries should be updated. As higher user IDs are usually tracked by remote user identity and authentication services there is no need to create a huge sparse _lastlog_ file for them. No LASTLOG_UID_MAX option present in the configuration means that there is no user ID limit for writing _lastlog_ entries. The default value is _ULONG_MAX_." -msgstr "Plus grand ID numérique pour lequel une entrée _lastlog_ doit être mise à jour. Comme les grandes valeurs des ID utilisateurs sont généralement associées à des identités distantes et des services d'authentification, il est inutile de créer de gigantesques fichiers _lastlog_ pratiquement vides pour eux. Si l'option LASTLOG_UID_MAX est absente dans la configuration, aucune limite maximale est définie pour les ID en ce qui concerne l'écriture des entrées _lastlog_. La valeur par défaut est _ULONG_MAX_." +msgid "" +"Highest user ID number for which the _lastlog_ entries should be updated. As " +"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and " +"authentication services there is no need to create a huge sparse _lastlog_ " +"file for them. No LASTLOG_UID_MAX option present in the configuration means " +"that there is no user ID limit for writing _lastlog_ entries. The default " +"value is _ULONG_MAX_." +msgstr "" +"Plus grand ID numérique pour lequel une entrée _lastlog_ doit être mise à " +"jour. Comme les grandes valeurs des ID utilisateurs sont généralement " +"associées à des identités distantes et des services d'authentification, il " +"est inutile de créer de gigantesques fichiers _lastlog_ pratiquement vides " +"pour eux. Si l'option LASTLOG_UID_MAX est absente dans la configuration, " +"aucune limite maximale est définie pour les ID en ce qui concerne l'écriture " +"des entrées _lastlog_. La valeur par défaut est _ULONG_MAX_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:122 @@ -7867,13 +10930,22 @@ msgstr "*LOG_UNKFAIL_ENAB* (booléen)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:125 -msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded. The default value is _no_." -msgstr "Autoriser l'affichage de noms d'utilisateurs inconnus quand des échecs de connexion sont enregistrés. La valeur par défaut est _no_." +msgid "" +"Enable display of unknown usernames when login failures are recorded. The " +"default value is _no_." +msgstr "" +"Autoriser l'affichage de noms d'utilisateurs inconnus quand des échecs de " +"connexion sont enregistrés. La valeur par défaut est _no_." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:127 -msgid "Note that logging unknown usernames may be a security issue if a user enters their password instead of their login name." -msgstr "Notez que l'enregistrement des noms d'utilisateurs inconnus peut constituer une faille de sécurité si l'utilisateur entre son mot de passe à la place de son identifiant de connexion." +msgid "" +"Note that logging unknown usernames may be a security issue if a user enters " +"their password instead of their login name." +msgstr "" +"Notez que l'enregistrement des noms d'utilisateurs inconnus peut constituer " +"une faille de sécurité si l'utilisateur entre son mot de passe à la place de " +"son identifiant de connexion." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:128 ../login-utils/runuser.1.adoc:85 @@ -7884,8 +10956,13 @@ msgstr "*ENV_PATH* (chaîne)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:131 -msgid "If set, it will be used to define the *PATH* environment variable when a regular user logs in. The default value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." -msgstr "Si définie, la valeur est utilisée pour la variable d'environnement *PATH* quand un utilisateur normal se connecte. La valeur par défaut est _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." +msgid "" +"If set, it will be used to define the *PATH* environment variable when a " +"regular user logs in. The default value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." +msgstr "" +"Si définie, la valeur est utilisée pour la variable d'environnement *PATH* " +"quand un utilisateur normal se connecte. La valeur par défaut est _/usr/" +"local/bin:/bin:/usr/bin_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/login.1.adoc:132 ../login-utils/runuser.1.adoc:88 @@ -7903,28 +10980,66 @@ msgstr "*ENV_SUPATH* (chaîne)" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:136 -msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the superuser logs in. *ENV_ROOTPATH* takes precedence. The default value is _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_." -msgstr "Si définie, la valeur est utilisée pour la variable d'environnement PATH quand un utilisateur privilégié se connecte. *ENV_ROOTPATH* passe en priorité. La valeur par défaut est _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_." +msgid "" +"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the " +"superuser logs in. *ENV_ROOTPATH* takes precedence. The default value is _/" +"usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_." +msgstr "" +"Si définie, la valeur est utilisée pour la variable d'environnement PATH " +"quand un utilisateur privilégié se connecte. *ENV_ROOTPATH* passe en " +"priorité. La valeur par défaut est _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/" +"bin:/usr/sbin:/usr/bin_." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:150 -msgid "_/var/run/utmp_, _/var/log/wtmp_, _/var/log/lastlog_, _/var/spool/mail/*_, _/etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_" -msgstr "_/var/run/utmp_, _/var/log/wtmp_, _/var/log/lastlog_, _/var/spool/mail/*_, _/etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_" +msgid "" +"_/var/run/utmp_, _/var/log/wtmp_, _/var/log/lastlog_, _/var/spool/mail/*_, _/" +"etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/" +"remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_" +msgstr "" +"_/var/run/utmp_, _/var/log/wtmp_, _/var/log/lastlog_, _/var/spool/mail/*_, _/" +"etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/" +"remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:154 -msgid "The undocumented BSD *-r* option is not supported. This may be required by some *rlogind*(8) programs." -msgstr "L'option BSD non documentée *-r* n'est pas supportée. Elle peut être requise par certains programmes *rlogind(8)*." +msgid "" +"The undocumented BSD *-r* option is not supported. This may be required by " +"some *rlogind*(8) programs." +msgstr "" +"L'option BSD non documentée *-r* n'est pas supportée. Elle peut être requise " +"par certains programmes *rlogind(8)*." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:156 -msgid "A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer works; for most purposes *su*(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for security reasons, *login* does a *vhangup*(2) system call to remove any possible listening processes on the tty. This is to avoid password sniffing. If one uses the command *login*, then the surrounding shell gets killed by *vhangup*(2) because it's no longer the true owner of the tty. This can be avoided by using *exec login* in a top-level shell or xterm." -msgstr "Une connexion récursive telle qu'elle était possible à la belle époque n'est plus autorisée. À cette fin, *su*(1) est un substitut satisfaisant. En fait, pour des raisons de sécurité, *login* réalise un appel système à *vhangup*(2) pour supprimer tout processus à l'écoute sur le tty. Ceci évite la capture du mot de passe. Si quelqu'un utilise la commande *login*, tout interpréteur de commandes alentour est tué par *vhangup*(2) puisqu'il n'est plus le vrai propriétaire du tty. Ceci peut être évité en utilisant *exec login* dans un interpréteur de commandes au plus haut niveau ou xterm." +msgid "" +"A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer " +"works; for most purposes *su*(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for " +"security reasons, *login* does a *vhangup*(2) system call to remove any " +"possible listening processes on the tty. This is to avoid password sniffing. " +"If one uses the command *login*, then the surrounding shell gets killed by " +"*vhangup*(2) because it's no longer the true owner of the tty. This can be " +"avoided by using *exec login* in a top-level shell or xterm." +msgstr "" +"Une connexion récursive telle qu'elle était possible à la belle époque n'est " +"plus autorisée. À cette fin, *su*(1) est un substitut satisfaisant. En fait, " +"pour des raisons de sécurité, *login* réalise un appel système à " +"*vhangup*(2) pour supprimer tout processus à l'écoute sur le tty. Ceci évite " +"la capture du mot de passe. Si quelqu'un utilise la commande *login*, tout " +"interpréteur de commandes alentour est tué par *vhangup*(2) puisqu'il n'est " +"plus le vrai propriétaire du tty. Ceci peut être évité en utilisant *exec " +"login* dans un interpréteur de commandes au plus haut niveau ou xterm." #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:160 -msgid "Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] for HP-UX. Ported to Linux 0.12: mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. Rewritten to a PAM-only version by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" -msgstr "Dérivé de BSD login 5.40 (5/9/89) par mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] pour HP-US. Porté à Linux 0.12 : mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. Réécrit uniquement pour PAM par mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgid "" +"Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] " +"for HP-UX. Ported to Linux 0.12: mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. " +"Rewritten to a PAM-only version by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgstr "" +"Dérivé de BSD login 5.40 (5/9/89) par mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] " +"pour HP-US. Porté à Linux 0.12 : mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. " +"Réécrit uniquement pour PAM par mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text #: ../login-utils/login.1.adoc:172 @@ -7961,7 +11076,9 @@ msgstr "lslogins(1)" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:14 msgid "lslogins - display information about known users in the system" -msgstr "lslogins - afficher des informations à propos des utilisateurs connus dans le système" +msgstr "" +"lslogins - afficher des informations à propos des utilisateurs connus dans " +"le système" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18 @@ -7971,24 +11088,34 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22 -msgid "Examine the wtmp and btmp logs, _/etc/shadow_ (if necessary) and _/passwd_ and output the desired data." +msgid "" +"Examine the wtmp and btmp logs, _/etc/shadow_ (if necessary) and _/passwd_ " +"and output the desired data." msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:24 -msgid "The optional argument _username_ forces *lslogins* to print all available details about the specified user only. In this case the output format is different than in case of *-l* or *-g* and unknown is _username_ reported as an error." +msgid "" +"The optional argument _username_ forces *lslogins* to print all available " +"details about the specified user only. In this case the output format is " +"different than in case of *-l* or *-g* and unknown is _username_ reported as " +"an error." msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:26 #, fuzzy -#| msgid "The default action is to display all messages from the kernel ring buffer." +#| msgid "" +#| "The default action is to display all messages from the kernel ring buffer." msgid "The default action is to list info about all the users in the system." -msgstr "L'action par défaut est d’afficher tous les messages du tampon circulaire du noyau." +msgstr "" +"L'action par défaut est d’afficher tous les messages du tampon circulaire du " +"noyau." #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:30 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -7999,7 +11126,9 @@ msgstr "*-a*, *--acc-expiration*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:33 -msgid "Display data about the date of last password change and the account expiration date (see *shadow*(5) for more info). (Requires root privileges.)" +msgid "" +"Display data about the date of last password change and the account " +"expiration date (see *shadow*(5) for more info). (Requires root privileges.)" msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8068,12 +11197,20 @@ msgstr "B<-g>, B<--group=>I" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:51 -msgid "Only show data of users belonging to _groups_. More than one group may be specified; the list has to be comma-separated. Unknown group names are ignored." +msgid "" +"Only show data of users belonging to _groups_. More than one group may be " +"specified; the list has to be comma-separated. Unknown group names are " +"ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:53 -msgid "Note that the relation between user and group may be invisible for the primary group if the user is not explicitly specified as group member (e.g., in _/etc/group_). If the command *lslogins* scans for groups then it uses the groups database only, and the user database with primary GID is not used at all." +msgid "" +"Note that the relation between user and group may be invisible for the " +"primary group if the user is not explicitly specified as group member (e.g., " +"in _/etc/group_). If the command *lslogins* scans for groups then it uses " +"the groups database only, and the user database with primary GID is not used " +"at all." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8084,7 +11221,8 @@ msgstr "*-L*, *--last*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:56 -msgid "Display data containing information about the users' last login sessions." +msgid "" +"Display data containing information about the users' last login sessions." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8095,7 +11233,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:59 -msgid "Only show data of users with a login specified in _logins_ (user names or user IDs). More than one login may be specified; the list has to be comma-separated. Unknown login names are ignored." +msgid "" +"Only show data of users with a login specified in _logins_ (user names or " +"user IDs). More than one login may be specified; the list has to be comma-" +"separated. Unknown login names are ignored." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8113,14 +11254,14 @@ msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:63 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:59 -#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74 +#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:77 #, no-wrap msgid "*--noheadings*" msgstr "*--noheadings*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92 -#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47 +#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47 #: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:55 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:57 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:61 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:44 #: ../sys-utils/lsns.8.adoc:42 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:45 @@ -8145,15 +11286,25 @@ msgstr "Ne pas tronquer le texte des colonnes." #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:71 #, fuzzy -#| msgid "The default list of columns may be extended if I is specified in the format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)." -msgid "Specify which output columns to print. The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the format _+list_." -msgstr "La liste de colonnes par défaut peut être étendue si I est indiquée sous la forme B<+>I (par exemple, B<-o +UUID>)." +#| msgid "" +#| "The default list of columns may be extended if I is specified in " +#| "the format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)." +msgid "" +"Specify which output columns to print. The default list of columns may be " +"extended if _list_ is specified in the format _+list_." +msgstr "" +"La liste de colonnes par défaut peut être étendue si I est indiquée " +"sous la forme B<+>I (par exemple, B<-o +UUID>)." #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:74 #, fuzzy -msgid "Output all available columns. *--help* to get a list of all supported columns." -msgstr "Indiquer les colonnes à afficher. Utilisez B<--help> pour obtenir une liste de toutes les colonnes disponibles." +msgid "" +"Output all available columns. *--help* to get a list of all supported " +"columns." +msgstr "" +"Indiquer les colonnes à afficher. Utilisez B<--help> pour obtenir une liste " +"de toutes les colonnes disponibles." #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:75 @@ -8179,7 +11330,11 @@ msgstr "*-s*, *--system-accs*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:83 -msgid "Show system accounts. These are by default all accounts with a UID between 101 and 999 (inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody (UID 65534). This hardcoded default may be overwritten by parameters *SYS_UID_MIN* and *SYS_UID_MAX* in the file _/etc/login.defs_." +msgid "" +"Show system accounts. These are by default all accounts with a UID between " +"101 and 999 (inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody " +"(UID 65534). This hardcoded default may be overwritten by parameters " +"*SYS_UID_MIN* and *SYS_UID_MAX* in the file _/etc/login.defs_." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8190,7 +11345,9 @@ msgstr "*--time-format* _type_" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:86 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:79 -msgid "Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time format is designed to be space efficient and human readable." +msgid "" +"Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time " +"format is designed to be space efficient and human readable." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8201,7 +11358,11 @@ msgstr "*-u*, *--user-accs*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:89 -msgid "Show user accounts. These are by default all accounts with UID above 1000 (inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody (UID 65534). This hardcoded default maybe overwritten by parameters UID_MIN and UID_MAX in the file _/etc/login.defs_." +msgid "" +"Show user accounts. These are by default all accounts with UID above 1000 " +"(inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody (UID 65534). " +"This hardcoded default maybe overwritten by parameters UID_MIN and UID_MAX " +"in the file _/etc/login.defs_." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8235,11 +11396,16 @@ msgstr "*-h*, *--help*" #. type: Plain text #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:85 -msgid "The column name will be modified to contain only characters allowed for shell variable identifiers. This is usable, for example, with *--export*. Note that this feature has been automatically enabled for *--export* in version 2.37, but due to compatibility issues, now it's necessary to request this behavior by *--shell*." +msgid "" +"The column name will be modified to contain only characters allowed for " +"shell variable identifiers. This is usable, for example, with *--export*. " +"Note that this feature has been automatically enabled for *--export* in " +"version 2.37, but due to compatibility issues, now it's necessary to request " +"this behavior by *--shell*." msgstr "" #. type: Labeled list -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101 ../misc-utils/namei.1.adoc:59 #, no-wrap msgid "*-Z*, *--context*" msgstr "*-Z*, *--context*" @@ -8269,8 +11435,8 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:103 -#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131 -#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290 +#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:137 +#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290 #: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:91 #, no-wrap msgid "1" @@ -8298,36 +11464,92 @@ msgstr "" msgid "The default UID thresholds are read from _/etc/login.defs_." msgstr "" +#. type: Title === +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 +#, no-wrap +msgid "Password status" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125 +msgid "Multiple fields describe password status." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:126 +#, no-wrap +msgid "*\"Password is locked\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:128 +msgid "" +"The password is prefixed by '!!', and the user cannot login although the " +"password is set or empty. This is common for new accounts without a set " +"password." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:129 +#, no-wrap +msgid "*\"Password not required (empty)\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:131 +msgid "" +"The password is not set (hash is missing); this is common for locked system " +"accounts. Not requiring a password does not mean the user can log-in without " +"a password. It depends on the password \"lock\" status." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:132 +#, no-wrap +msgid "*\"Login by password disabled\"*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:134 +msgid "" +"'yes' means that there is no valid password. The password hash is missing, " +"or the hash method is unknown or contains invalid chars." +msgstr "" + #. type: Title == -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 ../login-utils/nologin.8.adoc:59 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:135 ../login-utils/nologin.8.adoc:59 #: ../login-utils/runuser.1.adoc:125 ../login-utils/su.1.adoc:141 -#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:149 -#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:431 +#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:173 +#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:639 #: ../sys-utils/fstab.5.adoc:131 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97 -#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1544 ../sys-utils/renice.1.adoc:82 -#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:160 -#: ../sys-utils/umount.8.adoc:172 ../term-utils/mesg.1.adoc:91 +#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631 ../sys-utils/renice.1.adoc:92 +#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:163 +#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 ../term-utils/mesg.1.adoc:91 #: ../term-utils/script.1.adoc:151 ../term-utils/wall.1.adoc:77 #: ../term-utils/write.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:119 #: ../text-utils/colcrt.1.adoc:66 ../text-utils/colrm.1.adoc:63 -#: ../text-utils/column.1.adoc:141 ../text-utils/more.1.adoc:183 +#: ../text-utils/column.1.adoc:181 ../text-utils/more.1.adoc:186 #: ../text-utils/ul.1.adoc:72 #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIQUE" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125 -msgid "The *lslogins* utility is inspired by the *logins* utility, which first appeared in FreeBSD 4.10." +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:138 +msgid "" +"The *lslogins* utility is inspired by the *logins* utility, which first " +"appeared in FreeBSD 4.10." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:130 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105 -msgid "mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" -msgstr "mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:143 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105 +msgid "" +"mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" +msgstr "" +"mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]" #. type: Plain text -#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:137 +#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150 #, no-wrap msgid "" "*group*(5),\n" @@ -8378,7 +11600,9 @@ msgstr "_/etc/group_, _/etc/passwd_" #. type: Plain text #: ../login-utils/newgrp.1.adoc:37 -msgid "Originally by Michael Haardt. Currently maintained by mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]." +msgid "" +"Originally by Michael Haardt. Currently maintained by mailto:poe@daimi.aau." +"dk[Peter Orbaek]." msgstr "" #. type: Plain text @@ -8418,15 +11642,20 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/nologin.8.adoc:22 -msgid "If the file _/etc/nologin.txt_ exists, *nologin* displays its contents to the user instead of the default message." +msgid "" +"If the file _/etc/nologin.txt_ exists, *nologin* displays its contents to " +"the user instead of the default message." msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/nologin.8.adoc:24 #, fuzzy -#| msgid "The exit status returned by B is 0 on success and 1 on failure." +#| msgid "" +#| "The exit status returned by B is 0 on success and 1 on failure." msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1." -msgstr "L'état de sortie renvoyé par B est B<0> en cas de réussite et B<1> en cas d'échec." +msgstr "" +"L'état de sortie renvoyé par B est B<0> en cas de réussite et " +"B<1> en cas d'échec." #. type: Plain text #: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 @@ -8537,7 +11766,9 @@ msgstr "runuser(1)" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:12 msgid "runuser - run a command with substitute user and group ID" -msgstr "runuser - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur et de groupe substitués" +msgstr "" +"runuser - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur et de " +"groupe substitués" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:16 @@ -8559,27 +11790,53 @@ msgstr "*runuser* permet d’exécuter des commandes en substituant les identifi #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:24 -msgid "If the PAM session is not required, then the recommended solution is to use the *setpriv*(1) command." -msgstr "Si une session PAM n'est pas indispensable, la solution recommandée consiste à utiliser la commande *setpriv*(1)." +msgid "" +"If the PAM session is not required, then the recommended solution is to use " +"the *setpriv*(1) command." +msgstr "" +"Si une session PAM n'est pas indispensable, la solution recommandée consiste " +"à utiliser la commande *setpriv*(1)." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:26 -msgid "When called without arguments, *runuser* defaults to running an interactive shell as _root_." -msgstr "Si appelée sans argument, *runuser* exécute par défaut un interpréteur de commandes interactif en tant que _superutilisateur_." +msgid "" +"When called without arguments, *runuser* defaults to running an interactive " +"shell as _root_." +msgstr "" +"Si appelée sans argument, *runuser* exécute par défaut un interpréteur de " +"commandes interactif en tant que _superutilisateur_." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:28 -msgid "For backward compatibility, *runuser* defaults to not changing the current directory and to setting only the environment variables *HOME* and *SHELL* (plus *USER* and *LOGNAME* if the target _user_ is not root). This version of *runuser* uses PAM for session management." -msgstr "Pour assurer la rétrocompatibilité, *runuser* ne change pas, par défaut, de répertoire actuel et ne définit que les variables d’environnement *HOME* et *SHELL* (plus *USER* et *LOGNAME* si l’__utilisateur__ cible n’est pas le superutilisateur). Cette version de *runuser* utilise PAM pour la gestion de session." +msgid "" +"For backward compatibility, *runuser* defaults to not changing the current " +"directory and to setting only the environment variables *HOME* and *SHELL* " +"(plus *USER* and *LOGNAME* if the target _user_ is not root). This version " +"of *runuser* uses PAM for session management." +msgstr "" +"Pour assurer la rétrocompatibilité, *runuser* ne change pas, par défaut, de " +"répertoire actuel et ne définit que les variables d’environnement *HOME* et " +"*SHELL* (plus *USER* et *LOGNAME* si l’__utilisateur__ cible n’est pas le " +"superutilisateur). Cette version de *runuser* utilise PAM pour la gestion de " +"session." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:30 -msgid "Note that *runuser* in all cases use PAM (pam_getenvlist()) to do the final environment modification. Command-line options such as *--login* and *--preserve-environment* affect the environment before it is modified by PAM." -msgstr "Remarquez que *runuser* utilise dans tous les cas PAM (pam_getenvlist()) pour effectuer une modification sur l'environnement final. Les options de la ligne de commande comme *--login* ou *--preserve-environment* touchent l'environnement avant qu'il ne soit modifié par PAM." +msgid "" +"Note that *runuser* in all cases use PAM (pam_getenvlist()) to do the final " +"environment modification. Command-line options such as *--login* and *--" +"preserve-environment* affect the environment before it is modified by PAM." +msgstr "" +"Remarquez que *runuser* utilise dans tous les cas PAM (pam_getenvlist()) " +"pour effectuer une modification sur l'environnement final. Les options de la " +"ligne de commande comme *--login* ou *--preserve-environment* touchent " +"l'environnement avant qu'il ne soit modifié par PAM." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:32 -msgid "Since version 2.38 *runuser* resets process resource limits RLIMIT_NICE, RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS and RLIMIT_NOFILE." +msgid "" +"Since version 2.38 *runuser* resets process resource limits RLIMIT_NICE, " +"RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS and RLIMIT_NOFILE." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8591,7 +11848,8 @@ msgstr "*-c*, *--command*=_commande_" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:37 ../login-utils/su.1.adoc:38 msgid "Pass _command_ to the shell with the *-c* option." -msgstr "Passer une _commande_ à l’interpréteur de commandes avec l’option *-c*." +msgstr "" +"Passer une _commande_ à l’interpréteur de commandes avec l’option *-c*." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:38 ../login-utils/su.1.adoc:39 @@ -8601,8 +11859,12 @@ msgstr "*-f*, *--fast*" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:40 ../login-utils/su.1.adoc:41 -msgid "Pass *-f* to the shell, which may or may not be useful, depending on the shell." -msgstr "Passer *-f* à l’interpréteur de commandes, ce qui pourrait être utile ou non suivant l’interpréteur de commandes." +msgid "" +"Pass *-f* to the shell, which may or may not be useful, depending on the " +"shell." +msgstr "" +"Passer *-f* à l’interpréteur de commandes, ce qui pourrait être utile ou non " +"suivant l’interpréteur de commandes." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:41 @@ -8612,8 +11874,11 @@ msgstr "*-g*, *--group*=_groupe_" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:43 -msgid "The primary group to be used. This option is allowed for the root user only." -msgstr "Le groupe primaire à utiliser. Cette option n’est permise que pour le superutilisateur." +msgid "" +"The primary group to be used. This option is allowed for the root user only." +msgstr "" +"Le groupe primaire à utiliser. Cette option n’est permise que pour le " +"superutilisateur." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:44 @@ -8623,8 +11888,15 @@ msgstr "*-G*, *--supp-group*=_groupe_" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:46 ../login-utils/su.1.adoc:47 -msgid "Specify a supplementary group. This option is available to the root user only. The first specified supplementary group is also used as a primary group if the option *--group* is not specified." -msgstr "Spécifier un groupe supplémentaire. Cette option n'est disponible que pour le superutilisateur. Le premier groupe supplémentaire spécifié est également utilisé en tant que groupe primaire si l'option *--group* n'est pas spécifiée." +msgid "" +"Specify a supplementary group. This option is available to the root user " +"only. The first specified supplementary group is also used as a primary " +"group if the option *--group* is not specified." +msgstr "" +"Spécifier un groupe supplémentaire. Cette option n'est disponible que pour " +"le superutilisateur. Le premier groupe supplémentaire spécifié est également " +"utilisé en tant que groupe primaire si l'option *--group* n'est pas " +"spécifiée." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:47 ../login-utils/su.1.adoc:48 @@ -8634,18 +11906,29 @@ msgstr "*-*, *-l*, *--login*" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:49 ../login-utils/su.1.adoc:50 -msgid "Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:" -msgstr "Démarrer l’interpréteur de commandes comme un interpréteur de connexion avec un environnement similaire à une connexion réelle :" +msgid "" +"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:" +msgstr "" +"Démarrer l’interpréteur de commandes comme un interpréteur de connexion avec " +"un environnement similaire à une connexion réelle :" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:51 -msgid "clears all the environment variables except for *TERM* and variables specified by *--whitelist-environment*" -msgstr "effacer toutes les variables d'environnement sauf *TERM* et les variables spécifiées avec *--whitelist-environment* ;" +msgid "" +"clears all the environment variables except for *TERM* and variables " +"specified by *--whitelist-environment*" +msgstr "" +"effacer toutes les variables d'environnement sauf *TERM* et les variables " +"spécifiées avec *--whitelist-environment* ;" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:52 ../login-utils/su.1.adoc:53 -msgid "initializes the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, and *PATH*" -msgstr "initialiser les variables d'environnement *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* et *PATH*" +msgid "" +"initializes the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, " +"and *PATH*" +msgstr "" +"initialiser les variables d'environnement *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* " +"et *PATH*" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:54 @@ -8654,8 +11937,11 @@ msgstr "se placer dans le répertoire personnel de l’utilisateur cible ;" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:54 ../login-utils/su.1.adoc:55 -msgid "sets argv[0] of the shell to '*-*' in order to make the shell a login shell" -msgstr "définir argv[0] pour l’interpréteur de commandes à « *-* » pour faire de l’interpréteur de commandes un interpréteur de connexion." +msgid "" +"sets argv[0] of the shell to '*-*' in order to make the shell a login shell" +msgstr "" +"définir argv[0] pour l’interpréteur de commandes à « *-* » pour faire de " +"l’interpréteur de commandes un interpréteur de connexion." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:55 ../login-utils/su.1.adoc:59 @@ -8666,16 +11952,52 @@ msgstr "*-P*, *--pty*" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:57 #, fuzzy -#| msgid "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides better security as the user does not share a terminal with the original session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and other security attacks against terminal file descriptors. The entire session can also be moved to the background (e.g., *runuser --pty -u username -- command &*). If the pseudo-terminal is enabled, then *runuser* works as a proxy between the sessions (copy stdin and stdout)." -msgid "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides better security as the user does not share a terminal with the original session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and other security attacks against terminal file descriptors. The entire session can also be moved to the background (e.g., *runuser --pty* *-u* _username_ *--* _command_ *&*). If the pseudo-terminal is enabled, then *runuser* works as a proxy between the sessions (sync stdin and stdout)." -msgstr "Créer un pseudo-terminal pour la session. Le terminal indépendant apporte une meilleure sécurité car l'utilisateur ne partage pas de terminal avec la session d'origine. Cela permet d'éviter une injection d’ioctl TIOCSTI de terminal et d'autres attaques de sécurité contre les descripteurs de fichier du terminal. Il est également possible de mettre la session entière en arrière-plan (par exemple, *runuser --pty -u nom_utilisateur -- commande &*). Si le pseudo terminal est activé, la commande *runuser* fonctionne comme un serveur mandataire entre les sessions (avec une copie de l'entrée et de la sortie standards)." +#| msgid "" +#| "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal " +#| "provides better security as the user does not share a terminal with the " +#| "original session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal " +#| "injection and other security attacks against terminal file descriptors. " +#| "The entire session can also be moved to the background (e.g., *runuser --" +#| "pty -u username -- command &*). If the pseudo-terminal is enabled, then " +#| "*runuser* works as a proxy between the sessions (copy stdin and stdout)." +msgid "" +"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides " +"better security as the user does not share a terminal with the original " +"session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and " +"other security attacks against terminal file descriptors. The entire session " +"can also be moved to the background (e.g., *runuser --pty* *-u* _username_ " +"*--* _command_ *&*). If the pseudo-terminal is enabled, then *runuser* works " +"as a proxy between the sessions (sync stdin and stdout)." +msgstr "" +"Créer un pseudo-terminal pour la session. Le terminal indépendant apporte " +"une meilleure sécurité car l'utilisateur ne partage pas de terminal avec la " +"session d'origine. Cela permet d'éviter une injection d’ioctl TIOCSTI de " +"terminal et d'autres attaques de sécurité contre les descripteurs de fichier " +"du terminal. Il est également possible de mettre la session entière en " +"arrière-plan (par exemple, *runuser --pty -u nom_utilisateur --" +" commande &*). Si le pseudo terminal est activé, la commande *runuser* " +"fonctionne comme un serveur mandataire entre les sessions (avec une copie de " +"l'entrée et de la sortie standards)." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:59 #, fuzzy -#| msgid "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | runuser --pty -u user*), then the ECHO flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid messy output." -msgid "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | runuser --pty -u* _user_), then the *ECHO* flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid messy output." -msgstr "La plupart du temps, cette fonctionnalité est conçue pour des sessions interactives. Si l'entrée standard n'est pas un terminal mais un tube (« pipe ») (par exemple, *echo \"date\" | runuser --pty -u utilisateur*), le drapeau ECHO du pseudo-terminal est désactivé pour éviter une sortie désordonnée." +#| msgid "" +#| "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard " +#| "input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | " +#| "runuser --pty -u user*), then the ECHO flag for the pseudo-terminal is " +#| "disabled to avoid messy output." +msgid "" +"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard " +"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | " +"runuser --pty -u* _user_), then the *ECHO* flag for the pseudo-terminal is " +"disabled to avoid messy output." +msgstr "" +"La plupart du temps, cette fonctionnalité est conçue pour des sessions " +"interactives. Si l'entrée standard n'est pas un terminal mais un tube " +"(« pipe ») (par exemple, *echo \"date\" | runuser --pty -u utilisateur*), le " +"drapeau ECHO du pseudo-terminal est désactivé pour éviter une sortie " +"désordonnée." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:60 ../login-utils/su.1.adoc:56 @@ -8685,8 +12007,13 @@ msgstr "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:62 -msgid "Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or *LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified." -msgstr "Préserver la totalité de l’environnement, c’est-à-dire ne pas définir *HOME*, *SHELL*, *USER* ni *LOGNAME*. Cette option est ignorée si l’option *--login* est indiquée." +msgid "" +"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or " +"*LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified." +msgstr "" +"Préserver la totalité de l’environnement, c’est-à-dire ne pas définir " +"*HOME*, *SHELL*, *USER* ni *LOGNAME*. Cette option est ignorée si l’option " +"*--login* est indiquée." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:63 @@ -8696,8 +12023,13 @@ msgstr "*-s*, *--shell*=_shell_" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:65 ../login-utils/su.1.adoc:66 -msgid "Run the specified _shell_ instead of the default. The shell to run is selected according to the following rules, in order:" -msgstr "Exécuter l’interpréteur de commandes _shell_ indiqué au lieu de celui par défaut. L’interpréteur de commandes à exécuter est sélectionné d’après les règles suivantes dans cet ordre :" +msgid "" +"Run the specified _shell_ instead of the default. The shell to run is " +"selected according to the following rules, in order:" +msgstr "" +"Exécuter l’interpréteur de commandes _shell_ indiqué au lieu de celui par " +"défaut. L’interpréteur de commandes à exécuter est sélectionné d’après les " +"règles suivantes dans cet ordre :" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:67 ../login-utils/su.1.adoc:68 @@ -8706,13 +12038,19 @@ msgstr "l’interpréteur de commandes indiqué avec *--shell* ;" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:68 -msgid "the shell specified in the environment variable *SHELL* if the *--preserve-environment* option is used" -msgstr "l’interpréteur de commandes indiqué dans la variable d’environnement *SHELL* si l’option *--preserve-environment* est utilisée ;" +msgid "" +"the shell specified in the environment variable *SHELL* if the *--preserve-" +"environment* option is used" +msgstr "" +"l’interpréteur de commandes indiqué dans la variable d’environnement *SHELL* " +"si l’option *--preserve-environment* est utilisée ;" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:69 ../login-utils/su.1.adoc:70 msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user" -msgstr "l’interpréteur de commandes indiqué dans l’entrée passwd de l’utilisateur cible ;" +msgstr "" +"l’interpréteur de commandes indiqué dans l’entrée passwd de l’utilisateur " +"cible ;" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:70 ../login-utils/su.1.adoc:71 @@ -8721,8 +12059,15 @@ msgstr "/bin/sh" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:72 -msgid "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/shells_), then the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are ignored unless the calling user is root." -msgstr "Si l’utilisateur cible a un interpréteur de commandes restreint (c’est-à-dire ne faisant pas partie de _/etc/shells_), l’option *--shell* et la variable d’environnement *SHELL* sont ignorées sauf si l’utilisateur appelant est le superutilisateur." +msgid "" +"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/" +"shells_), then the *--shell* option and the *SHELL* environment variables " +"are ignored unless the calling user is root." +msgstr "" +"Si l’utilisateur cible a un interpréteur de commandes restreint (c’est-à-" +"dire ne faisant pas partie de _/etc/shells_), l’option *--shell* et la " +"variable d’environnement *SHELL* sont ignorées sauf si l’utilisateur " +"appelant est le superutilisateur." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:73 ../login-utils/su.1.adoc:74 @@ -8744,8 +12089,15 @@ msgstr "*-w*, *--whitelist-environment*=_liste_" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:78 ../login-utils/su.1.adoc:79 -msgid "Don't reset the environment variables specified in the comma-separated _list_ when clearing the environment for *--login*. The whitelist is ignored for the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, and *PATH*." -msgstr "Ne pas réinitialiser les variables d'environnement spécifiées dans une _liste_ séparée par des virgules au moment de vider l'environnement pour *--login* (une connexion). La liste blanche est ignorée s'agissant des variables d'environnement *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* et *PATH*." +msgid "" +"Don't reset the environment variables specified in the comma-separated " +"_list_ when clearing the environment for *--login*. The whitelist is ignored " +"for the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, and *PATH*." +msgstr "" +"Ne pas réinitialiser les variables d'environnement spécifiées dans une " +"_liste_ séparée par des virgules au moment de vider l'environnement pour *--" +"login* (une connexion). La liste blanche est ignorée s'agissant des " +"variables d'environnement *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* et *PATH*." #. type: Title == #: ../login-utils/runuser.1.adoc:81 ../login-utils/su.1.adoc:86 @@ -8761,15 +12113,28 @@ msgstr "*runuser* lit les fichiers de configuration _/etc/default/runuser_ et _/ #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:87 -msgid "Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." -msgstr "Définit la variable d'environnement pour un utilisateur ordinaire. La valeur par défaut est _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." +msgid "" +"Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value " +"is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." +msgstr "" +"Définit la variable d'environnement pour un utilisateur ordinaire. La valeur " +"par défaut est _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:91 ../login-utils/su.1.adoc:100 #, fuzzy -#| msgid "Defines the B environment variable for root. B takes precedence. The default value is I." -msgid "Defines the *PATH* environment variable for root. *ENV_SUPATH* takes precedence. The default value is _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_." -msgstr "Définit la variable d'environnement *PATH* pour le superutilisateur. La valeur par défaut est _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_." +#| msgid "" +#| "Defines the B environment variable for root. B takes " +#| "precedence. The default value is I." +msgid "" +"Defines the *PATH* environment variable for root. *ENV_SUPATH* takes " +"precedence. The default value is _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/" +"usr/sbin:/usr/bin_." +msgstr "" +"Définit la variable d'environnement *PATH* pour le superutilisateur. La " +"valeur par défaut est _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/" +"usr/bin_." #. type: Labeled list #: ../login-utils/runuser.1.adoc:92 ../login-utils/su.1.adoc:101 @@ -8781,14 +12146,27 @@ msgstr "*ALWAYS_SET_PATH* (booléen)" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:94 #, fuzzy -#| msgid "If set to _yes_ and --login and --preserve-environment were not specified *runuser* initializes *PATH*." -msgid "If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not specified *runuser* initializes *PATH*." -msgstr "Si définie à _yes_ et que ni *--login*, ni *--preserve-environment* n’étaient indiquées, *runuser* initialise *PATH*." +#| msgid "" +#| "If set to _yes_ and --login and --preserve-environment were not specified " +#| "*runuser* initializes *PATH*." +msgid "" +"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not " +"specified *runuser* initializes *PATH*." +msgstr "" +"Si définie à _yes_ et que ni *--login*, ni *--preserve-environment* " +"n’étaient indiquées, *runuser* initialise *PATH*." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:96 ../login-utils/su.1.adoc:105 -msgid "The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and _/sbin_ are merged into _/usr_; this variable is also affected by the *--login* command-line option and the PAM system setting (e.g., *pam_env*(8))." -msgstr "La variable d'environnement *PATH* peut être différente sur des systèmes où _/bin_ et _/sbin_ sont fusionnés dans _/usr_, cette variable est aussi concernée par l'option *--login* de la ligne de commande et le paramétrage du système PAM (comme *pam_env*(8))." +msgid "" +"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and " +"_/sbin_ are merged into _/usr_; this variable is also affected by the *--" +"login* command-line option and the PAM system setting (e.g., *pam_env*(8))." +msgstr "" +"La variable d'environnement *PATH* peut être différente sur des systèmes où " +"_/bin_ et _/sbin_ sont fusionnés dans _/usr_, cette variable est aussi " +"concernée par l'option *--login* de la ligne de commande et le paramétrage " +"du système PAM (comme *pam_env*(8))." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:100 @@ -8874,8 +12252,14 @@ msgstr "fichier de configuration logindef général" #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:128 -msgid "This *runuser* command was derived from coreutils' *su*, which was based on an implementation by David MacKenzie, and the Fedora *runuser* command by Dan Walsh." -msgstr "Cette commande *runuser* est dérivée de *su* de coreutils, qui était basée sur une implémentation de David MacKenzie, et de la commande *runuser* de Fedora par Dan Walsh." +msgid "" +"This *runuser* command was derived from coreutils' *su*, which was based on " +"an implementation by David MacKenzie, and the Fedora *runuser* command by " +"Dan Walsh." +msgstr "" +"Cette commande *runuser* est dérivée de *su* de coreutils, qui était basée " +"sur une implémentation de David MacKenzie, et de la commande *runuser* de " +"Fedora par Dan Walsh." #. type: Plain text #: ../login-utils/runuser.1.adoc:136 @@ -8902,7 +12286,9 @@ msgstr "su(1)" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:13 msgid "su - run a command with substitute user and group ID" -msgstr "su - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur et de groupe substitués" +msgstr "" +"su - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur et de groupe " +"substitués" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:17 @@ -8919,19 +12305,39 @@ msgstr "runuser - Exécuter une commande avec des identifiants d’utilisateur e #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:23 -msgid "When called with no _user_ specified, *su* defaults to running an interactive shell as _root_. When _user_ is specified, additional __argument__s can be supplied, in which case they are passed to the shell." +msgid "" +"When called with no _user_ specified, *su* defaults to running an " +"interactive shell as _root_. When _user_ is specified, additional " +"__argument__s can be supplied, in which case they are passed to the shell." msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:25 #, fuzzy -#| msgid "For backward compatibility, B defaults to not changing the current directory and to setting only the environment variables B and B (plus B and B if the target I is not root). This version of B uses PAM for session management." -msgid "For backward compatibility, *su* defaults to not change the current directory and to only set the environment variables *HOME* and *SHELL* (plus *USER* and *LOGNAME* if the target _user_ is not root). It is recommended to always use the *--login* option (instead of its shortcut *-*) to avoid side effects caused by mixing environments." -msgstr "Pour assurer la rétrocompatibilité, B ne change pas, par défaut, de répertoire actuel et ne définit que les variables d’environnement B et B (plus B et B si l’I cible n’est pas le superutilisateur). Cette version de B utilise PAM pour la gestion de session." +#| msgid "" +#| "For backward compatibility, B defaults to not changing the " +#| "current directory and to setting only the environment variables B " +#| "and B (plus B and B if the target I is not " +#| "root). This version of B uses PAM for session management." +msgid "" +"For backward compatibility, *su* defaults to not change the current " +"directory and to only set the environment variables *HOME* and *SHELL* (plus " +"*USER* and *LOGNAME* if the target _user_ is not root). It is recommended to " +"always use the *--login* option (instead of its shortcut *-*) to avoid side " +"effects caused by mixing environments." +msgstr "" +"Pour assurer la rétrocompatibilité, B ne change pas, par défaut, de " +"répertoire actuel et ne définit que les variables d’environnement B et " +"B (plus B et B si l’I cible n’est pas le " +"superutilisateur). Cette version de B utilise PAM pour la gestion " +"de session." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:27 -msgid "This version of *su* uses PAM for authentication, account and session management. Some configuration options found in other *su* implementations, such as support for a wheel group, have to be configured via PAM." +msgid "" +"This version of *su* uses PAM for authentication, account and session " +"management. Some configuration options found in other *su* implementations, " +"such as support for a wheel group, have to be configured via PAM." msgstr "" #. type: Plain text @@ -8942,12 +12348,21 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:31 -msgid "Note that *su* in all cases uses PAM (*pam_getenvlist*(3)) to do the final environment modification. Command-line options such as *--login* and *--preserve-environment* affect the environment before it is modified by PAM." -msgstr "Remarquez que *su* utilise dans tous les cas PAM (*pam_getenvlist*(3)) pour effectuer une modification sur l'environnement final. Les options de la ligne de commande comme *--login* ou *--preserve-environment* touchent l'environnement avant qu'il ne soit modifié par PAM." +msgid "" +"Note that *su* in all cases uses PAM (*pam_getenvlist*(3)) to do the final " +"environment modification. Command-line options such as *--login* and *--" +"preserve-environment* affect the environment before it is modified by PAM." +msgstr "" +"Remarquez que *su* utilise dans tous les cas PAM (*pam_getenvlist*(3)) pour " +"effectuer une modification sur l'environnement final. Les options de la " +"ligne de commande comme *--login* ou *--preserve-environment* touchent " +"l'environnement avant qu'il ne soit modifié par PAM." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:33 -msgid "Since version 2.38 *su* resets process resource limits RLIMIT_NICE, RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS and RLIMIT_NOFILE." +msgid "" +"Since version 2.38 *su* resets process resource limits RLIMIT_NICE, " +"RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS and RLIMIT_NOFILE." msgstr "" #. type: Labeled list @@ -8965,9 +12380,14 @@ msgstr "*-g*, **--group**=__groupe__" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:44 #, fuzzy -#| msgid "The primary group to be used. This option is allowed for the root user only." -msgid "Specify the primary group. This option is available to the root user only." -msgstr "Le groupe primaire à utiliser. Cette option n’est permise que pour le superutilisateur." +#| msgid "" +#| "The primary group to be used. This option is allowed for the root user " +#| "only." +msgid "" +"Specify the primary group. This option is available to the root user only." +msgstr "" +"Le groupe primaire à utiliser. Cette option n’est permise que pour le " +"superutilisateur." #. type: Labeled list #: ../login-utils/su.1.adoc:45 @@ -8977,27 +12397,71 @@ msgstr "*-G*, **--supp-group**=__groupe__" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:52 -msgid "clears all the environment variables except *TERM* and variables specified by *--whitelist-environment*" -msgstr "effacer toutes les variables d'environnement sauf *TERM* et les variables spécifiées avec *--whitelist-environment* ;" +msgid "" +"clears all the environment variables except *TERM* and variables specified " +"by *--whitelist-environment*" +msgstr "" +"effacer toutes les variables d'environnement sauf *TERM* et les variables " +"spécifiées avec *--whitelist-environment* ;" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:58 -msgid "Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or *LOGNAME*. This option is ignored if the option *--login* is specified." -msgstr "Préserver la totalité de l’environnement, c’est-à-dire ne pas définir *HOME*, *SHELL*, *USER* ni *LOGNAME*. Cette option est ignorée si l’option *--login* est indiquée." +msgid "" +"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or " +"*LOGNAME*. This option is ignored if the option *--login* is specified." +msgstr "" +"Préserver la totalité de l’environnement, c’est-à-dire ne pas définir " +"*HOME*, *SHELL*, *USER* ni *LOGNAME*. Cette option est ignorée si l’option " +"*--login* est indiquée." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:61 #, fuzzy -#| msgid "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides better security as the user does not share a terminal with the original session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and other security attacks against terminal file descriptors. The entire session can also be moved to the background (e.g., \"runuser --pty -u username -- command &\"). If the pseudo-terminal is enabled, then B works as a proxy between the sessions (copy stdin and stdout)." -msgid "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides better security as the user does not share a terminal with the original session. This can be used to avoid *TIOCSTI* ioctl terminal injection and other security attacks against terminal file descriptors. The entire session can also be moved to the background (e.g., *su --pty* **-** __username__ *-c* _application_ *&*). If the pseudo-terminal is enabled, then *su* works as a proxy between the sessions (sync stdin and stdout)." -msgstr "Créer un pseudo-terminal pour la session. Le terminal indépendant apporte une meilleure sécurité car l'utilisateur ne partage pas de terminal avec la session d'origine. Cela permet d'éviter une injection d’ioctl I de terminal et d'autres attaques de sécurité contre les descripteurs de fichier du terminal. Il est également possible de mettre la session entière en arrière-plan (par exemple, *su --pty -u nom_utilisateur -- commande &*). Si le pseudo terminal est activé, la commande *su* fonctionne comme un serveur mandataire entre les sessions (avec une copie de l'entrée et de la sortie standards)." +#| msgid "" +#| "Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal " +#| "provides better security as the user does not share a terminal with the " +#| "original session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal " +#| "injection and other security attacks against terminal file descriptors. " +#| "The entire session can also be moved to the background (e.g., \"runuser --" +#| "pty -u username -- command &\"). If the pseudo-terminal is enabled, then " +#| "B works as a proxy between the sessions (copy stdin and stdout)." +msgid "" +"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides " +"better security as the user does not share a terminal with the original " +"session. This can be used to avoid *TIOCSTI* ioctl terminal injection and " +"other security attacks against terminal file descriptors. The entire session " +"can also be moved to the background (e.g., *su --pty* **-** __username__ *-" +"c* _application_ *&*). If the pseudo-terminal is enabled, then *su* works as " +"a proxy between the sessions (sync stdin and stdout)." +msgstr "" +"Créer un pseudo-terminal pour la session. Le terminal indépendant apporte " +"une meilleure sécurité car l'utilisateur ne partage pas de terminal avec la " +"session d'origine. Cela permet d'éviter une injection d’ioctl I de " +"terminal et d'autres attaques de sécurité contre les descripteurs de fichier " +"du terminal. Il est également possible de mettre la session entière en " +"arrière-plan (par exemple, *su --pty -u nom_utilisateur -- commande &*). Si " +"le pseudo terminal est activé, la commande *su* fonctionne comme un serveur " +"mandataire entre les sessions (avec une copie de l'entrée et de la sortie " +"standards)." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:63 #, fuzzy -#| msgid "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., echo \"date\" | runuser --pty -u user), then the ECHO flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid messy output." -msgid "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | su --pty*), then the *ECHO* flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid messy output." -msgstr "La plupart du temps, cette fonctionnalité est conçue pour des sessions interactives. Si l'entrée standard n'est pas un terminal mais un tube (« pipe ») (par exemple, echo \"date\" | su --pty -u pty), le drapeau ECHO du pseudo-terminal est désactivé pour éviter une sortie désordonnée." +#| msgid "" +#| "This feature is mostly designed for interactive sessions. If the " +#| "standard input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., echo " +#| "\"date\" | runuser --pty -u user), then the ECHO flag for the pseudo-" +#| "terminal is disabled to avoid messy output." +msgid "" +"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard " +"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | su --" +"pty*), then the *ECHO* flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid " +"messy output." +msgstr "" +"La plupart du temps, cette fonctionnalité est conçue pour des sessions " +"interactives. Si l'entrée standard n'est pas un terminal mais un tube " +"(« pipe ») (par exemple, echo \"date\" | su --pty -u pty), le drapeau ECHO " +"du pseudo-terminal est désactivé pour éviter une sortie désordonnée." #. type: Labeled list #: ../login-utils/su.1.adoc:64 @@ -9007,16 +12471,30 @@ msgstr "*-s*, **--shell**=__shell__" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:69 -msgid "the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-environment* option is used" -msgstr "l’interpréteur de commandes indiqué dans la variable d’environnement *SHELL* si l’option *--preserve-environment* est utilisée ;" +msgid "" +"the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-" +"environment* option is used" +msgstr "" +"l’interpréteur de commandes indiqué dans la variable d’environnement *SHELL* " +"si l’option *--preserve-environment* est utilisée ;" # FIXME /etc/shells → _/etc/shells_ #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:73 #, fuzzy -#| msgid "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in /etc/shells), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are ignored unless the calling user is root." -msgid "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/shells_), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are ignored unless the calling user is root." -msgstr "Si l’utilisateur cible a un interpréteur de commandes restreint (c’est-à-dire ne faisant pas partie de _/etc/shells_), l’option *--shell* et la variable d’environnement *SHELL* sont ignorées sauf si l’utilisateur appelant est le superutilisateur." +#| msgid "" +#| "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in /etc/" +#| "shells), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are " +#| "ignored unless the calling user is root." +msgid "" +"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/" +"shells_), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are " +"ignored unless the calling user is root." +msgstr "" +"Si l’utilisateur cible a un interpréteur de commandes restreint (c’est-à-" +"dire ne faisant pas partie de _/etc/shells_), l’option *--shell* et la " +"variable d’environnement *SHELL* sont ignorées sauf si l’utilisateur " +"appelant est le superutilisateur." #. type: Labeled list #: ../login-utils/su.1.adoc:77 @@ -9032,7 +12510,11 @@ msgstr "SIGNAUX" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:85 -msgid "Upon receiving either *SIGINT*, *SIGQUIT* or *SIGTERM*, *su* terminates its child and afterwards terminates itself with the received signal. The child is terminated by *SIGTERM*, after unsuccessful attempt and 2 seconds of delay the child is killed by *SIGKILL*." +msgid "" +"Upon receiving either *SIGINT*, *SIGQUIT* or *SIGTERM*, *su* terminates its " +"child and afterwards terminates itself with the received signal. The child " +"is terminated by *SIGTERM*, after unsuccessful attempt and 2 seconds of " +"delay the child is killed by *SIGKILL*." msgstr "" # FIXME *su:* → *su*: @@ -9046,20 +12528,32 @@ msgstr "*su* lit les fichiers de configuration _/etc/default/su_ et _/etc/login. #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:93 -msgid "Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a non-negative integer." +msgid "" +"Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a " +"non-negative integer." msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:96 #, fuzzy -#| msgid "Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value is I." -msgid "Defines the *PATH* environment variable for a regular user. The default value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." -msgstr "Définit la variable d'environnement pour un utilisateur ordinaire. La valeur par défaut est _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." +#| msgid "" +#| "Defines the PATH environment variable for a regular user. The default " +#| "value is I." +msgid "" +"Defines the *PATH* environment variable for a regular user. The default " +"value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." +msgstr "" +"Définit la variable d'environnement pour un utilisateur ordinaire. La valeur " +"par défaut est _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:103 -msgid "If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not specified *su* initializes *PATH*." -msgstr "Si définie à _yes_ et que ni *--login*, ni *--preserve-environment* n’étaient indiquées, *su* initialise *PATH*." +msgid "" +"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not " +"specified *su* initializes *PATH*." +msgstr "" +"Si définie à _yes_ et que ni *--login*, ni *--preserve-environment* " +"n’étaient indiquées, *su* initialise *PATH*." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:109 @@ -9099,7 +12593,13 @@ msgstr "fichier de configuration logindef spécifique à B" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:136 -msgid "For security reasons, *su* always logs failed log-in attempts to the _btmp_ file, but it does not write to the _lastlog_ file at all. This solution can be used to control *su* behavior by PAM configuration. If you want to use the *pam_lastlog*(8) module to print warning message about failed log-in attempts then *pam_lastlog*(8) has to be configured to update the _lastlog_ file as well. For example by:" +msgid "" +"For security reasons, *su* always logs failed log-in attempts to the _btmp_ " +"file, but it does not write to the _lastlog_ file at all. This solution can " +"be used to control *su* behavior by PAM configuration. If you want to use " +"the *pam_lastlog*(8) module to print warning message about failed log-in " +"attempts then *pam_lastlog*(8) has to be configured to update the _lastlog_ " +"file as well. For example by:" msgstr "" #. type: delimited block _ @@ -9110,9 +12610,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:144 #, fuzzy -#| msgid "This B< runuser> command was derived from coreutils' B, which was based on an implementation by David MacKenzie, and the Fedora B command by Dan Walsh." -msgid "This *su* command was derived from coreutils' *su*, which was based on an implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been refactored by Karel Zak." -msgstr "Cette commande B est dérivée de B de coreutils, qui était basée sur une implémentation de David MacKenzie, et de la commande B de Fedora par Dan Walsh." +#| msgid "" +#| "This B< runuser> command was derived from coreutils' B, which was " +#| "based on an implementation by David MacKenzie, and the Fedora B " +#| "command by Dan Walsh." +msgid "" +"This *su* command was derived from coreutils' *su*, which was based on an " +"implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been " +"refactored by Karel Zak." +msgstr "" +"Cette commande B est dérivée de B de coreutils, qui était basée " +"sur une implémentation de David MacKenzie, et de la commande B de " +"Fedora par Dan Walsh." #. type: Plain text #: ../login-utils/su.1.adoc:152 @@ -9178,13 +12687,19 @@ msgstr "L'utilisateur verra s'afficher :" #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:43 #, fuzzy #| msgid "Give root password for system maintenance" -msgid "Give root password for system maintenance (or type Control-D for normal startup):" +msgid "" +"Give root password for system maintenance (or type Control-D for normal " +"startup):" msgstr "Donnez le mot de passe du superutilisateur pour la maintenance" #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:45 -msgid "If the root account is locked and *--force* is specified, no password is required." -msgstr "Si le compte superutilisateur est verrouillé et l’option *--force* indiquée, aucun mot de passe n’est demandé." +msgid "" +"If the root account is locked and *--force* is specified, no password is " +"required." +msgstr "" +"Si le compte superutilisateur est verrouillé et l’option *--force* indiquée, " +"aucun mot de passe n’est demandé." #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47 @@ -9194,8 +12709,13 @@ msgstr "*sulogin* sera connecté au terminal en cours ou au périphérique facul #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49 -msgid "When the user exits from the single-user shell, or presses control-D at the prompt, the system will continue to boot." -msgstr "Quand l’utilisateur quitte l’interpréteur de commandes mono-utilisateur ou appuie sur Ctrl et D à l'invite de commande, le système continuera à démarrer." +msgid "" +"When the user exits from the single-user shell, or presses control-D at the " +"prompt, the system will continue to boot." +msgstr "" +"Quand l’utilisateur quitte l’interpréteur de commandes mono-utilisateur ou " +"appuie sur Ctrl et D à l'invite de commande, le système continuera à " +"démarrer." #. type: Labeled list #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:52 @@ -9206,13 +12726,29 @@ msgstr "*-e*, *--force*" #. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated. #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:54 -msgid "If the default method of obtaining the root password from the system via *getpwnam*(3) fails, then examine _/etc/passwd_ and _/etc/shadow_ to get the password. If these files are damaged or nonexistent, or when root account is locked by '!' or '{asterisk}' at the begin of the password then *sulogin* will *start a root shell without asking for a password*." -msgstr "Si la méthode d’obtention par défaut du mot de passe du superutilisateur pour le système avec *getpwnam*(3) échoue, examiner _/etc/passwd_ et _/etc/shadow_ pour obtenir le mot de passe. Si ces fichiers sont endommagés ou n’existent pas, ou lorsque le compte superutilisateur est verrouillé par « ! » ou « {asterisk} » au commencement du mot de passe, alors *sulogin* démarrera un *interpréteur de commandes de superutilisateur sans demander de mot de passe*." +msgid "" +"If the default method of obtaining the root password from the system via " +"*getpwnam*(3) fails, then examine _/etc/passwd_ and _/etc/shadow_ to get the " +"password. If these files are damaged or nonexistent, or when root account is " +"locked by '!' or '{asterisk}' at the begin of the password then *sulogin* " +"will *start a root shell without asking for a password*." +msgstr "" +"Si la méthode d’obtention par défaut du mot de passe du superutilisateur " +"pour le système avec *getpwnam*(3) échoue, examiner _/etc/passwd_ et _/etc/" +"shadow_ pour obtenir le mot de passe. Si ces fichiers sont endommagés ou " +"n’existent pas, ou lorsque le compte superutilisateur est verrouillé par " +"« ! » ou « {asterisk} » au commencement du mot de passe, alors *sulogin* " +"démarrera un *interpréteur de commandes de superutilisateur sans demander de " +"mot de passe*." #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:57 -msgid "Only use the *-e* option if you are sure the console is physically protected against unauthorized access." -msgstr "N'utilisez l'option *-e* que si vous êtes sûr que la console est physiquement protégée contre les accès non autorisés." +msgid "" +"Only use the *-e* option if you are sure the console is physically protected " +"against unauthorized access." +msgstr "" +"N'utilisez l'option *-e* que si vous êtes sûr que la console est " +"physiquement protégée contre les accès non autorisés." #. type: Labeled list #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:58 @@ -9222,19 +12758,27 @@ msgstr "*-p*, *--login-shell*" #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:60 -msgid "Specifying this option causes *sulogin* to start the shell process as a login shell." -msgstr "Forcer *sulogin* à démarrer le processus d’interpréteur de commandes comme un interpréteur de connexion." +msgid "" +"Specifying this option causes *sulogin* to start the shell process as a " +"login shell." +msgstr "" +"Forcer *sulogin* à démarrer le processus d’interpréteur de commandes comme " +"un interpréteur de connexion." #. type: Labeled list -#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61 +#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:29 #, no-wrap msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_" msgstr "*-t*, *--timeout* _secondes_" #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:63 -msgid "Specify the maximum amount of time to wait for user input. By default, *sulogin* will wait forever." -msgstr "Indiquer la durée d’attente maximale pour une saisie d’utilisateur. Par défaut, *sulogin* attendra indéfiniment." +msgid "" +"Specify the maximum amount of time to wait for user input. By default, " +"*sulogin* will wait forever." +msgstr "" +"Indiquer la durée d’attente maximale pour une saisie d’utilisateur. Par " +"défaut, *sulogin* attendra indéfiniment." #. type: Plain text #: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69 @@ -9306,7 +12850,8 @@ msgstr "*-o*, *--output* _fichier_" #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:45 msgid "Write command output to _file_ instead of standard output." -msgstr "Écrire la sortie de la commande dans _fichier_ au lieu de la sortie standard." +msgstr "" +"Écrire la sortie de la commande dans _fichier_ au lieu de la sortie standard." #. type: Labeled list #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:46 @@ -9316,8 +12861,11 @@ msgstr "*-r*, *--reverse*" #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:48 -msgid "Undump, write back edited login information into the utmp or wtmp files." -msgstr "Restaurer, réécrire les informations de connexion éditées dans les fichiers utmp et wtmp." +msgid "" +"Undump, write back edited login information into the utmp or wtmp files." +msgstr "" +"Restaurer, réécrire les informations de connexion éditées dans les fichiers " +"utmp et wtmp." #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54 @@ -9334,22 +12882,44 @@ msgstr "*utmpdump -r < fichier_ASCII > wtmp*\n" #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:60 msgid "But be warned, *utmpdump* was written for debugging purposes only." -msgstr "Avertissement : *utmpdump* n’a été écrit que pour des besoins de débogage." +msgstr "" +"Avertissement : *utmpdump* n’a été écrit que pour des besoins de débogage." #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:64 -msgid "Only the binary version of the *utmp*(5) is standardised. Textual dumps may become incompatible in future." -msgstr "Seule la version binaire de *utmp*(5) est standardisée. Les vidages textuels peuvent devenir incompatibles à l'avenir." +msgid "" +"Only the binary version of the *utmp*(5) is standardised. Textual dumps may " +"become incompatible in future." +msgstr "" +"Seule la version binaire de *utmp*(5) est standardisée. Les vidages textuels " +"peuvent devenir incompatibles à l'avenir." #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:66 -msgid "The version 2.28 was the last one that printed text output using *ctime*(3) timestamp format. Newer dumps use millisecond precision ISO-8601 timestamp format in UTC-0 timezone. Conversion from former timestamp format can be made to binary, although attempt to do so can lead the timestamps to drift amount of timezone offset." -msgstr "La version 2.28 était la dernière qui produisait une sortie texte avec le format d'horodatage *ctime*(3). Les vidages plus récents utilisent le format d'horodatage ISO-8601 avec une précision d'une milliseconde dans le fuseau horaire UTC-0. La conversion à partir de l'ancien format d'horodatage peut être faite vers le binaire, bien que les tentatives pour faire ainsi puissent mener à une dérive d'un certain nombre de fuseaux horaires." +msgid "" +"The version 2.28 was the last one that printed text output using *ctime*(3) " +"timestamp format. Newer dumps use millisecond precision ISO-8601 timestamp " +"format in UTC-0 timezone. Conversion from former timestamp format can be " +"made to binary, although attempt to do so can lead the timestamps to drift " +"amount of timezone offset." +msgstr "" +"La version 2.28 était la dernière qui produisait une sortie texte avec le " +"format d'horodatage *ctime*(3). Les vidages plus récents utilisent le format " +"d'horodatage ISO-8601 avec une précision d'une milliseconde dans le fuseau " +"horaire UTC-0. La conversion à partir de l'ancien format d'horodatage peut " +"être faite vers le binaire, bien que les tentatives pour faire ainsi " +"puissent mener à une dérive d'un certain nombre de fuseaux horaires." #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:70 -msgid "You may *not* use the *-r* option, as the format for the utmp/wtmp files strongly depends on the input format. This tool was *not* written for normal use, but for debugging only." -msgstr "Vous ne devriez *pas* utiliser l’option *-r*, car le format des fichiers utmp ou wtmp dépend fortement du format d’entrée. Cet outil n’a *pas* été écrit pour une utilisation normale, mais seulement pour le débogage." +msgid "" +"You may *not* use the *-r* option, as the format for the utmp/wtmp files " +"strongly depends on the input format. This tool was *not* written for normal " +"use, but for debugging only." +msgstr "" +"Vous ne devriez *pas* utiliser l’option *-r*, car le format des fichiers " +"utmp ou wtmp dépend fortement du format d’entrée. Cet outil n’a *pas* été " +"écrit pour une utilisation normale, mais seulement pour le débogage." #. type: Plain text #: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:74 @@ -9435,7 +13005,9 @@ msgstr "" #: ../login-utils/vipw.8.adoc:64 #, fuzzy #| msgid "The following environment variable is utilized by B