From 9a24ea037ad46ed1f38887ea1417a3ab4311e3b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Tue, 4 Apr 2023 14:09:53 +0200 Subject: [PATCH] po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 378 +-- po/cs.po | 376 +-- po/da.po | 376 +-- po/de.po | 376 +-- po/es.po | 376 +-- po/et.po | 378 +-- po/eu.po | 378 +-- po/fi.po | 376 +-- po/fr.po | 376 +-- po/gl.po | 378 +-- po/hr.po | 376 +-- po/hu.po | 378 +-- po/id.po | 378 +-- po/it.po | 378 +-- po/ja.po | 376 +-- po/ko.po | 376 +-- po/nl.po | 376 +-- po/pl.po | 6670 +++++++++++++++++++++++++++------------------ po/pt.po | 376 +-- po/pt_BR.po | 376 +-- po/ru.po | 378 +-- po/sk.po | 376 +-- po/sl.po | 378 +-- po/sr.po | 376 +-- po/sv.po | 376 +-- po/tr.po | 376 +-- po/uk.po | 376 +-- po/util-linux.pot | 378 +-- po/vi.po | 376 +-- po/zh_CN.po | 376 +-- po/zh_TW.po | 378 +-- 31 files changed, 9633 insertions(+), 8339 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 369ac114d2..7d36de742c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-04 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:40+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502 #: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:685 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581 #: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139 #: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 #: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 #: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284 #: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290 -#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459 +#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459 #: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "argument no vàlid - es repara" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:699 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 +#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187 @@ -1388,9 +1388,9 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918 -#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:865 -#: sys-utils/mount.c:873 sys-utils/mount.c:922 sys-utils/mount.c:935 -#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867 +#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937 +#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270 #: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 #: text-utils/more.c:2096 @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247 #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:356 -#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1968 +#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759 #: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311 @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr[0] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)" msgstr[1] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792 -#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1982 +#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616 #: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360 @@ -9206,216 +9206,216 @@ msgstr "estat d'inici de sessió del hush: ha fallat la restauració dels ID ori msgid "operation failed: %m" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1371 +#: libmount/src/context_mount.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "AVÍS: no s'han pogut aplicar els indicadors de propagació" -#: libmount/src/context_mount.c:1381 +#: libmount/src/context_mount.c:1414 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1395 +#: libmount/src/context_mount.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "operació permesa només per a root" -#: libmount/src/context_mount.c:1399 +#: libmount/src/context_mount.c:1432 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: proc already mounted" msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: proc ja està muntat" -#: libmount/src/context_mount.c:1405 +#: libmount/src/context_mount.c:1438 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: cannot find %s in %s" msgid "can't find in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1408 +#: libmount/src/context_mount.c:1441 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar \"_stext\" a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1411 +#: libmount/src/context_mount.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "shutdown: No s'ha pogut desmuntar %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1416 +#: libmount/src/context_mount.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "s'han detectat més sistemes de fitxers a %s; utilitzeu -t o esborrarfs(8)" -#: libmount/src/context_mount.c:1421 +#: libmount/src/context_mount.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1422 +#: libmount/src/context_mount.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "no valid filesystem type specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1429 +#: libmount/src/context_mount.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1431 +#: libmount/src/context_mount.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1442 +#: libmount/src/context_mount.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options '%s': %m" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1443 +#: libmount/src/context_mount.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1446 +#: libmount/src/context_mount.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1447 +#: libmount/src/context_mount.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1452 +#: libmount/src/context_mount.c:1485 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1456 +#: libmount/src/context_mount.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "existeix un dispositiu de bucle superposat per a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1460 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format #| msgid "malloc failed" msgid "locking failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: libmount/src/context_mount.c:1464 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1468 +#: libmount/src/context_mount.c:1501 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: proc already mounted" msgid "filesystem already mounted" msgstr "mount: proc ja està muntat" -#: libmount/src/context_mount.c:1471 +#: libmount/src/context_mount.c:1504 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount failed" msgid "mount failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1481 +#: libmount/src/context_mount.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "s'ha muntat el sistema de fitxers, però no s'ha pogut actualitzar la taula de muntatge de l'espai d'usuari" -#: libmount/src/context_mount.c:1487 +#: libmount/src/context_mount.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "el sistema de fitxers s'ha muntat, però no s'ha pogut canviar l'espai de noms" -#: libmount/src/context_mount.c:1493 +#: libmount/src/context_mount.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m" msgstr "el sistema de fitxers s'ha muntat, però no s'ha pogut canviar l'espai de noms" -#: libmount/src/context_mount.c:1499 +#: libmount/src/context_mount.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m" msgstr "el sistema de fitxers s'ha muntat, però no s'ha pogut canviar l'espai de noms" -#: libmount/src/context_mount.c:1505 +#: libmount/src/context_mount.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" msgstr "el sistema de fitxers s'ha muntat, però no s'ha pogut canviar l'espai de noms" -#: libmount/src/context_mount.c:1511 +#: libmount/src/context_mount.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "s'ha muntat el sistema de fitxers, però ha fallat qualsevol operació posterior: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1529 libmount/src/context_mount.c:1574 +#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: libmount/src/context_mount.c:1531 login-utils/newgrp.c:228 +#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: permission denied" msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: libmount/src/context_mount.c:1533 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: must be superuser to use mount" msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1540 +#: libmount/src/context_mount.c:1573 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s is busy" msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1547 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1551 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1556 +#: libmount/src/context_mount.c:1589 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: mount point %s does not exist" msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1559 +#: libmount/src/context_mount.c:1592 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1597 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: special device %s does not exist" msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1567 libmount/src/context_mount.c:1583 -#: libmount/src/context_mount.c:1667 libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616 +#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "ha fallat la crida al sistema mount(2): %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1579 +#: libmount/src/context_mount.c:1612 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "mount: special device %s does not exist\n" @@ -9425,117 +9425,117 @@ msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1624 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1593 +#: libmount/src/context_mount.c:1626 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1596 +#: libmount/src/context_mount.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "opció incorrecta; moure un muntatge que resideix sota un muntatge compartit no està suportat" -#: libmount/src/context_mount.c:1600 +#: libmount/src/context_mount.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "opció incorrecta; per a diversos sistemes de fitxers (p. ex. nfs, cifs) és possible que necessiteu un /sbin/mount. helper programa" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error" -#: libmount/src/context_mount.c:1611 +#: libmount/src/context_mount.c:1644 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" -#: libmount/src/context_mount.c:1616 +#: libmount/src/context_mount.c:1649 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s: can't read superblock" msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: libmount/src/context_mount.c:1623 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1626 +#: libmount/src/context_mount.c:1659 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1635 +#: libmount/src/context_mount.c:1668 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: libmount/src/context_mount.c:1638 +#: libmount/src/context_mount.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1641 +#: libmount/src/context_mount.c:1674 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: libmount/src/context_mount.c:1643 +#: libmount/src/context_mount.c:1676 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not a block device\n" msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s is not a valid block device" msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: libmount/src/context_mount.c:1658 +#: libmount/src/context_mount.c:1691 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1660 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»" -#: libmount/src/context_mount.c:1662 +#: libmount/src/context_mount.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1675 +#: libmount/src/context_mount.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1682 +#: libmount/src/context_mount.c:1715 #, fuzzy, c-format #| msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" @@ -9944,87 +9944,87 @@ msgstr "Forma d'ús: passwd [nom_usuari [contrasenya]]\n" msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: login-utils/last.c:440 login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:903 +#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901 #, fuzzy msgid "preallocation size exceeded" msgstr "s'ha excedit la mida de preassignació" -#: login-utils/last.c:570 +#: login-utils/last.c:568 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...] [...]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/last.c:573 +#: login-utils/last.c:571 #, fuzzy msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Mostra una llista dels últims usuaris que han iniciat la sessió." -#: login-utils/last.c:576 +#: login-utils/last.c:574 #, fuzzy msgid " - how many lines to show\n" msgstr "- quantes línies mostrar" -#: login-utils/last.c:577 +#: login-utils/last.c:575 #, fuzzy msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "-a, --hostlast mostra els noms d'amfitrió a l'última columna" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:576 #, fuzzy msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "-d, --dns torna a traduir el número IP a un nom d'ordinador" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:578 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" msgstr "-f, --file utilitza un fitxer específic en lloc de %s" -#: login-utils/last.c:581 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "-F, --fulltimes imprimeix els temps i dates d'inici de sessió i sortida complets" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:580 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "-i, --ip mostra els números IP a la notació numer-and-dots" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:581 #, fuzzy msgid " -n, --limit how many lines to show\n" msgstr "-n, --limit quantes línies mostrar" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:582 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr "-R, --nohostname no mostra el camp nom d'amfitrió" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -s, --since