From b3d72e5f16dfd19cae1ddd9433aeb824f2fce5ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Sat, 27 Jun 2026 14:41:58 +0100 Subject: [PATCH] l10n: ga.po: update for Git 2.55 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin --- po/ga.po | 864 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 655 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 52b5b92f26..3d04a3bc51 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 23:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-09 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-15 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-27 14:34+0100\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: none\n" "Language: ga\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #, c-format msgid "Huh (%s)?" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Apply mode change to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Cuir athrú mód i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre%s " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"Cuir athrú mód i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre%s [y,n,q,a," +"d%s,?]? " #, c-format msgid "Apply deletion to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -412,14 +412,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Apply addition to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Cuir an breiseán i bhfeidhm ar innéacs agus ar chrann oibre%s " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"Cuir an breiseán i bhfeidhm ar innéacs agus ar chrann oibre%s [y,n,q,a," +"d%s,?]? " #, c-format msgid "Apply this hunk to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Cuir an píosa seo i bhfeidhm ar innéacs agus ar chrann oibre%s " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"Cuir an píosa seo i bhfeidhm ar innéacs agus ar chrann oibre%s [y,n,q,a," +"d%s,?]? " msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" @@ -1690,40 +1690,40 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The merge base %s is %s.\n" +"The merge base %s is '%s'.\n" "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" msgstr "" -"Is é an bonn cumaisc %s ná %s.\n" -"Ciallaíonn sé seo go bhfuil an chéad thiomantas '%s' idir %s agus [%s].\n" +"Is é '%s' an bonn cumasc %s.\n" +"Ciallaíonn sé seo go bhfuil an chéad tiomantas '%s' idir %s agus [%s].\n" #, c-format msgid "" -"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" +"Some '%s' revs are not ancestors of the '%s' rev.\n" "git bisect cannot work properly in this case.\n" -"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +"Maybe you mistook '%s' and '%s' revs?\n" msgstr "" -"Ní sinsear an %s rev iad roinnt revs %s\n" +"Ní sinsear den rev '%s' cuid de na '%s' revs.\n" "Ní féidir le git bisect oibriú i gceart sa chás seo.\n" -"B'fhéidir gur mheas tú %s agus %s revs?\n" +"B'fhéidir gur mheasc tú '%s' agus revs '%s'?\n" #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" -"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"So we cannot be sure the first '%s' commit is between %s and %s.\n" "We continue anyway." msgstr "" -"caithfear an bonn cumaisc idir %s agus [%s] a scipeáil.\n" -"Mar sin ní féidir linn a bheith cinnte go bhfuil an chéad thiomantas %s idir " -"%s agus %s.\n" -"Leanaimid orainn ar aon nós." +"ní mór an bonn cumasc idir %s agus [%s] a scipeáil.\n" +"Mar sin ní féidir linn a bheith cinnte go bhfuil an chéad tiomantas '%s' " +"idir %s agus %s.\n" +"Leanfaimid ar aghaidh ar aon nós." #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Déroinnt: ní mór bonn cumaisc a thástáil\n" #, c-format -msgid "a %s revision is needed" -msgstr "tá athbhreithniú %s ag teastáil" +msgid "a '%s' revision is needed" +msgstr "Tá athbhreithniú '%s' ag teastáil" #, c-format msgid "could not create file '%s'" @@ -1741,8 +1741,8 @@ msgid "reading bisect refs failed" msgstr "theip ar athbhreithnithe bisect a léamh" #, c-format -msgid "%s was both %s and %s\n" -msgstr "Bhí %s %s agus %s araon\n" +msgid "%s was both '%s' and '%s'\n" +msgstr "Bhí %s ina '%s' agus ina '%s' araon\n" #, c-format msgid "" @@ -2503,8 +2503,22 @@ msgstr "git archive: earráid prótacal" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: bhíothas ag súil le sruthlú" -msgid "git backfill [--min-batch-size=] [--[no-]sparse]" -msgstr "git backfill [--min-batch-size=] [-- [no-] neart]" +msgid "" +"git backfill [--min-batch-size=] [--[no-]sparse] [--[no-]include-edges] " +"[]" +msgstr "" +"git backfill [--min-batch-size=] [--[no-]sparse] [--[no-]include-edges] " +"[]" + +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with 'git backfill'" +msgstr "Ní féidir '%s' a úsáid le 'git backfill'" + +msgid "cannot backfill with these filter options" +msgstr "ní féidir aislíonadh leis na roghanna scagaire seo" + +msgid "cannot backfill with blob size limits" +msgstr "ní féidir aislíonadh le teorainneacha méide blob" msgid "problem loading sparse-checkout" msgstr "fadhb ag luchtú seiceáil neamhchoiti" @@ -2515,6 +2529,9 @@ msgstr "Líon íosta rudaí le iarraidh ag an am" msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout" msgstr "Cuir srian ar na rudaí atá in easnamh don tseiceáil neamhchoitianta" +msgid "Include blobs from boundary commits in the backfill" +msgstr "Cuir blobanna ó thiomantas teorann san áireamh sa líonadh siar" + #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argóint gan aithint: %s" @@ -2560,7 +2577,7 @@ msgstr "ní féidir comhad '%s' a oscailt le haghaidh léamh" #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" -msgstr "Ní téarma bailí é '%s'" +msgstr "ní téarma bailí é '%s'" #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" @@ -2634,31 +2651,33 @@ msgstr "ag déileáil ach amháin le tiomantas %s" msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "An bhfuil tú cinnte [Y/n]? " -msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" -msgstr "stádas: ag fanacht le tiomáintí mhaith agus tiomáintí dona\n" +#, c-format +msgid "status: waiting for both '%s' and '%s' commits\n" +msgstr "stádas: ag fanacht le gealltanais '%s' agus '%s' araon\n" #, c-format -msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" -msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" -msgstr[0] "stádas: ag fanacht le droch-thiomnadh, %d dea-thiomnadh ar eolas\n" -msgstr[1] "" -"stádas: ag fanacht le droch-thiomantas, %d dea-thiomantas ar eolas\n" -msgstr[2] "" -"stádas: ag fanacht le droch-thiomantas, %d dea-thiomantas ar eolas\n" +msgid "status: waiting for '%s' commit, %d '%s' commit known\n" +msgid_plural "status: waiting for '%s' commit, %d '%s' commits known\n" +msgstr[0] "stádas: ag fanacht le '%s' tiomantas, %d '%s' tiomantas ar eolas\n" +msgstr[1] "stádas: ag fanacht le '%s' tiomantas, %d '%s' tiomantais ar eolas\n" +msgstr[2] "stádas: ag fanacht le '%s' tiomantas, %d '%s' tiomantais ar eolas\n" -msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" -msgstr "stádas: ag fanacht le tiomáintí maith, droch-tiomantas ar eolas\n" +#, c-format +msgid "status: waiting for '%s' commit(s), '%s' commit known\n" +msgstr "" +"stádas: ag fanacht le tiomantas (tiomantais) '%s', tá an tiomantas '%s' ar " +"eolas\n" msgid "no terms defined" msgstr "aon téarmaí sainmhínithe" #, c-format msgid "" -"Your current terms are %s for the old state\n" -"and %s for the new state.\n" +"Your current terms are '%s' for the old state\n" +"and '%s' for the new state.\n" msgstr "" -"Is iad na téarmaí reatha %s don seanstát\n" -"agus %s don stát nua.\n" +"Is iad na téarmaí reatha atá agat ná '%s' don seanstát\n" +"agus '%s' don stát nua.\n" #, c-format msgid "" @@ -2743,12 +2762,12 @@ msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "theip ar rith bioctha: níl aon ordú curtha ar fáil." #, c-format -msgid "unable to verify %s on good revision" -msgstr "ní féidir %s a fhíorú ar athbhreithniú maith" +msgid "unable to verify %s on '%s' revision" +msgstr "ní féidir %s a fhíorú ar athbhreithniú '%s'" #, c-format -msgid "bogus exit code %d for good revision" -msgstr "cód imeachta bréagach %d le haghaidh athbhreithniú maith" +msgid "bogus exit code %d for '%s' revision" +msgstr "cód scoir bréige %d le haghaidh athbhreithniú '%s'" #, c-format msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128" @@ -2764,8 +2783,9 @@ msgstr "ní féidir le rith bisect leanúint ar aghaidh níos mó" msgid "bisect run success" msgstr "rath reatha dhéagsúil" -msgid "bisect found first bad commit" -msgstr "fuarthas bisect an chéad droch-thiomantas" +#, c-format +msgid "bisect found first '%s' commit\n" +msgstr "aimsíodh an chéad tiomnú '%s', leathroinn\n" #, c-format msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d" @@ -3215,11 +3235,11 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "Ní fhaightear CEAD thíos na refs/heads!" msgid "" -"branch with --recurse-submodules can only be used if " -"submodule.propagateBranches is enabled" +"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." +"propagateBranches is enabled" msgstr "" -"ní féidir brainse le --recurse-submodules a úsáid ach amháin má tá " -"submodule.propagateBranches cumasaithe" +"ní féidir brainse le --recurse-submodules a úsáid ach amháin má tá submodule." +"propagateBranches cumasaithe" msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" msgstr "Ní féidir --recurse-submodules a úsáid ach chun brainsí a chruthú" @@ -3444,6 +3464,10 @@ msgstr "Rudaí a dhícheangal" msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "ní féidir réad %s '%s' a léamh" +#, c-format +msgid "mailmap: invalid boolean '%s'" +msgstr "mailmap: booléanach neamhbhailí '%s'" + msgid "flush is only for --buffer mode" msgstr "níl sruth ach le haghaidh mód --buffer" @@ -3803,14 +3827,6 @@ msgstr "ní féidir crann a léamh (%s)" msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "ní mór duit d'innéacs reatha a réiteach ar dtús" -#, c-format -msgid "" -"cannot continue with staged changes in the following files:\n" -"%s" -msgstr "" -"ní féidir leanúint ar aghaidh le hathruithe céime sna comhaid seo a leanas:\n" -"%s" - #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Ní féidir athbhreithniú a dhéanamh le haghaidh '%s': %s\n" @@ -3910,6 +3926,10 @@ msgstr "Bhí post CEAD roimhe seo" msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Tá tú ar bhrainse nach rugadh fós" +#, c-format +msgid "The following paths have local changes:\n" +msgstr "Tá athruithe áitiúla ar na cosáin seo a leanas:\n" + #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -5467,6 +5487,18 @@ msgstr "líon mícheart na n-argóintí, ba chóir go mbeadh %d" msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "ba chóir go mbeadh líon mícheart na n-argóintí ó %d go %d" +#, c-format +msgid "missing value to set to the variable '%s'" +msgstr "luach atá ar iarraidh le socrú don athróg '%s'" + +#, c-format +msgid "did you mean \"git config set %s %s\"?" +msgstr "an bhfuil i gceist agat \"git config set %s %s\"?" + +#, c-format +msgid "missing value to set to a variable with an invalid name '%s'" +msgstr "luach ar iarraidh le socrú chuig athróg le hainm neamhbhailí '%s'" + #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "patrún eochair neamhbhailí: %s" @@ -6897,14 +6929,19 @@ msgstr "níl an rogha “%s” luach “%s” bailí do %s" msgid "option \"%s\" is ignored for %s" msgstr "déantar neamhaird ar rogha “%s” do %s" -#, c-format -msgid "%s is not a valid object" -msgstr "Ní réad bailí é %s" - #, c-format msgid "the object %s does not exist" msgstr "níl an réad %s ann" +#, c-format +msgid "ignoring %s=%s because it does not match any refs" +msgstr "" +"ag déanamh neamhaird de %s=%s mar nach bhfuil sé ag teacht le haon tagairtí" + +#, c-format +msgid "ignoring %s because the protocol does not support it" +msgstr "ag déanamh neamhaird de %s mar nach dtacaíonn an prótacal leis" + #, c-format msgid "" "Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n" @@ -7108,6 +7145,9 @@ msgstr "athbhreithiú" msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "tuairisciú nach bhfuil ach rudaí inrochtana againn ón réad seo" +msgid "ensure this ref is always sent as a negotiation have" +msgstr "cinntigh go seoltar an tagairt seo i gcónaí mar idirbheartaíocht" + msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" msgstr "" "ná faigh comhad pacáiste; ina ionad sin, priontáil sinsear leideanna " @@ -7125,10 +7165,6 @@ msgstr "scríobh an graf coimisiúnaithe tar éis a fháil" msgid "accept refspecs from stdin" msgstr "glacadh le refspecs ó stdin" -msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" -msgstr "" -"--negotiate-only teastaíonn ceann amháin nó níos mó --negotiation-tip=*" - msgid "negative depth in --deepen is not supported" msgstr "ní thacaítear le doimhneacht dhiúltach i --deepen" @@ -7158,9 +7194,13 @@ msgstr "ní mór iargúlta a sholáthar agus tú ag úsáid --negotiate-only" msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" msgstr "ní thacaíonn an prótacal le --negotiate-only, ag scoir" +#, c-format +msgid "%s needs one or more %s" +msgstr "Teastaíonn %s ceann amháin nó níos mó de %s" + msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in " -"extensions.partialclone" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" msgstr "" "--filter Ní féidir ach an scagaire a úsáid ach leis an iargúlta cumraithe in " "extensions.partialclone" @@ -7489,6 +7529,10 @@ msgstr "luach '%s' lasmuigh den raon: %d" msgid "value of '%s' not bool or int: %d" msgstr "luach '%s' gan bool nó int: %d" +#, c-format +msgid "daemon did not stop within %d seconds" +msgstr "Níor stop an daemon laistigh de %d soicind" + #, c-format msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" msgstr "tá fsmonitor-daemon ag féachaint ar '%s'\n" @@ -7533,6 +7577,9 @@ msgstr "tá fsmonitor--daemon ag rith '%s' cheana féin" msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" msgstr "ag rith fsmonitor-daemon i '%s'\n" +msgid "setsid failed" +msgstr "theip ar setsid" + #, c-format msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" msgstr "ag tosú fsmonitor-daemon i '%s'\n" @@ -7695,8 +7742,8 @@ msgstr "Theip ar 'git multi-pack-index repack'" msgid "" "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" msgstr "" -"ag scipeáil an tasc athphacála incriminteach mar go bhfuil " -"core.multiPackIndex díchumasaithe" +"ag scipeáil an tasc athphacála incriminteach mar go bhfuil core." +"multiPackIndex díchumasaithe" msgid "failed to perform geometric repack" msgstr "theip ar athphacáil gheoiméadrach a dhéanamh" @@ -7715,7 +7762,7 @@ msgstr "straitéis chothabhála anaithnid: '%s'" #, c-format msgid "'%s' is not a valid task" -msgstr "Ní tasc bailí é '%s'" +msgstr "ní tasc bailí é '%s'" #, c-format msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" @@ -8213,6 +8260,13 @@ msgstr "úsáid: %s%s" msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' le haghaidh tuilleadh faisnéise" +msgid "" +"git history fixup [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--" +"reedit-message] [--empty=(drop|keep|abort)]" +msgstr "" +"git history fixup [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--" +"reedit-message] [--empty=(drop|keep|abort)]" + msgid "git history reword [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]" msgstr "" "git history reword [--dry-run] [--update-refs=(brainsí|ceann)]" @@ -8277,25 +8331,81 @@ msgstr "theip ar an tagairt '%s' a nuashonrú: %s" msgid "failed to commit ref transaction: %s" msgstr "theip ar an idirbheart tagartha a dhéanamh: %s" +#, c-format +msgid "unable to parse parent of %s" +msgstr "ní féidir tuismitheoir %s a pharsáil" + +#, c-format +msgid "" +"unrecognized '--empty=' action '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", " +"and \"abort\"." +msgstr "" +"gníomh neamhaitheanta '--empty=' '%s'; is iad na luachanna bailí ná " +"\"drop\", \"keep\", agus \"abort\"." + msgid "control which refs should be updated" msgstr "rialú cé na tagairtí ba chóir a nuashonrú" msgid "perform a dry-run without updating any refs" msgstr "déan tástáil gan aon tagairtí a nuashonrú" +msgid "open an editor to modify the commit message" +msgstr "oscail eagarthóir chun an teachtaireacht tiomnaithe a mhodhnú" + +msgid "how to handle commits that become empty" +msgstr "conas gealltanais a éiríonn folamh a láimhseáil" + msgid "command expects a single revision" msgstr "tá athbhreithniú amháin ag teastáil ón ordú" +msgid "cannot run fixup in a bare repository" +msgstr "ní féidir fixup a rith i stórlann lom" + #, c-format msgid "commit cannot be found: %s" msgstr "ní féidir an tiomantas a aimsiú: %s" -msgid "failed writing reworded commit" -msgstr "theip ar scríobh an tiomnaithe athfhoclaithe" +msgid "cannot get tree for HEAD" +msgstr "ní féidir crann a fháil do HEAD" + +msgid "unable to read index" +msgstr "gan an t-innéacs a léamh" + +msgid "nothing to fixup: no staged changes" +msgstr "aon rud le socrú: gan aon athruithe céimnithe" + +msgid "unable to write index as a tree" +msgstr "ní féidir innéacs a scríobh mar chrann" + +#, c-format +msgid "cannot get tree for commit %s" +msgstr "ní féidir crann a fháil le haghaidh tiomnú %s" + +msgid "merge failed while applying fixup" +msgstr "theip ar chumasc agus an socrú á chur i bhfeidhm" + +msgid "fixup would produce conflicts; aborting" +msgstr "chuirfeadh an socrú coinbhleachtaí ar fáil; chuirfeadh deireadh leis" + +#, c-format +msgid "cannot drop root commit %s: it has no parent to replay onto" +msgstr "" +"ní féidir an tiomnú fréimhe %s a scaoileadh: níl aon tuismitheoir aige le " +"hathsheinm air" + +#, c-format +msgid "fixup makes commit %s empty" +msgstr "Déanann fixup an tiomnú %s folamh" + +msgid "failed writing fixed-up commit" +msgstr "theip ar scríobh an tiomnaithe socraithe" msgid "failed replaying descendants" msgstr "theip ar athimirt sliocht" +msgid "failed writing reworded commit" +msgstr "theip ar scríobh an tiomnaithe athfhoclaithe" + msgid "unable to populate index with tree" msgstr "ní féidir an t-innéacs a líonadh le crann" @@ -8331,10 +8441,12 @@ msgstr "ní féidir an tiomantas cumasc a roinnt" msgid "" "git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-" -"stdin=] [-- ]" +"stdin=] [(-j|--jobs) ]\n" +" [-- ]" msgstr "" -"git hook run [--allow-unknown-crúca-ainm] [--ignore-missing] [--to-" -"stdin=] [-- ]" +"git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-" +"stdin=] [(-j|--jobs) ]\n" +" [-- ]" msgid "" "git hook list [--allow-unknown-hook-name] [-z] [--show-scope] " @@ -8375,6 +8487,16 @@ msgstr "neamhaird go ciúin a iarrtar ar " msgid "file to read into hooks' stdin" msgstr "comhad le léamh isteach i stdin na hracaí" +msgid "run up to hooks simultaneously (-1 for CPU count)" +msgstr "" +"rith suas le crúcaí ag an am céanna (-1 le haghaidh comhaireamh LAP)" + +#, c-format +msgid "invalid value for -j: %d (use -1 for CPU count or a positive integer)" +msgstr "" +"luach neamhbhailí le haghaidh -j: %d (bain úsáid as -1 le haghaidh " +"comhaireamh LAP nó slánuimhir dhearfach)" + #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "mímheaitseáil cineál réad ag %s" @@ -8425,6 +8547,9 @@ msgstr "tá réad lochtach sa phacáiste ag an bhfritháireamh %: %s" msgid "inflate returned %d" msgstr "infleáil ar ais %d" +msgid "object size too large for this platform" +msgstr "méid an réada ró-mhór don ardán seo" + msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "ró-shreabhadh luacha a fhritháireamh do réad" @@ -8877,7 +9002,7 @@ msgstr "theip ar chomhad litir chlúdaigh a chruthú" #, c-format msgid "'%s' is not a valid format string" -msgstr "Ní teaghrán formáide bailí é '%s'" +msgstr "ní teaghrán formáide bailí é '%s'" #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" @@ -9833,18 +9958,22 @@ msgstr "cead níos mó ná crann amháin a chruthú" msgid "" "git multi-pack-index [] write [--preferred-pack=]\n" " [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n" -" [--refs-snapshot=]" +" [--refs-snapshot=] [--[no-]write-chain-file]\n" +" [--base=]" msgstr "" -"git multi-pack-index [] scríobh [--preferred-pack=]\n" -" [--[gan-]bitmap] [--[gan-]incriminteach] [--[gan-]stdin-packs]\n" -" [--refs-snapshot=]" +"git multi-pack-index [] write [--preferred-pack=]\n" +" [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n" +" [--refs-snapshot=] [--[no-]write-chain-file]\n" +" [--base=]" msgid "" "git multi-pack-index [] compact [--[no-]incremental]\n" -" [--[no-]bitmap] " +" [--[no-]bitmap] [--base=] [--[no-]write-chain-file]\n" +" " msgstr "" -"git multi-pack-index [] dlúth [--[gan-]incriminteach]\n" -" [--[gan-]bitmap] <ó> " +"git multi-pack-index [] compact [--[no-]incremental]\n" +" [--[no-]bitmap] [--base=] [--[no-]write-chain-file]\n" +" " msgid "git multi-pack-index [] verify" msgstr "git multi-pack-index [] verify" @@ -9871,15 +10000,31 @@ msgstr "pacáiste le húsáid agus bitmap il-phacáiste á ríomh" msgid "write multi-pack bitmap" msgstr "scríobh bitmap il-phacáiste" +msgid "checksum" +msgstr "suim sheiceála" + +msgid "base MIDX for incremental writes" +msgstr "MIDX bonn le haghaidh scríbhinní incriminteacha" + msgid "write a new incremental MIDX" msgstr "scríobh MIDX incrementach nua" +msgid "write the multi-pack-index chain file" +msgstr "scríobh an comhad slabhra multi-pack-index" + msgid "write multi-pack index containing only given indexes" msgstr "scríobh innéacs il-phacáiste nach bhfuil ach innéacsanna ar leith" msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" msgstr "léargas refs chun gealltanais bitmap a roghnú" +#, c-format +msgid "cannot use %s without %s" +msgstr "ní féidir %s a úsáid gan %s" + +msgid "cannot use --base without --no-write-chain-file" +msgstr "ní féidir --base a úsáid gan --no-write-chain-file" + #, c-format msgid "could not find MIDX: %s" msgstr "níorbh fhéidir MIDX a aimsiú: %s" @@ -10020,6 +10165,48 @@ msgstr "" msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "clibeanna dereference san ionchur (úsáid inmheánach)" +#, c-format +msgid "'%s' needs to be either text, revs, or rev" +msgstr "Caithfidh '%s' a bheith ina text, revs, or rev" + +msgid "" +"(EXPERIMENTAL!) git format-rev --stdin-mode= --format= [--" +"[no-]notes=] [-z] [--[no-]null-output] [--[no-]null-input]" +msgstr "" +"(TURGNAMHACH!) git format-rev --stdin-mode= --format= [--" +"[no-]notes=] [-z] [--[no-]null-output] [--[no-]null-input]" + +msgid "pretty format to use" +msgstr "formáid deas le húsáid" + +msgid "stdin-mode" +msgstr "stdin-mode" + +msgid "how revs are processed" +msgstr "conas a phróiseáiltear revs" + +msgid "notes" +msgstr "nótaí" + +msgid "display notes for pretty format" +msgstr "nótaí taispeána le haghaidh formáid deas" + +msgid "z" +msgstr "z" + +msgid "Use NUL for input and output termination" +msgstr "Úsáid NUL le haghaidh foirceannadh ionchuir agus aschuir" + +msgid "Use NUL for input termination" +msgstr "Úsáid NUL le haghaidh foirceannadh ionchuir" + +msgid "Use NUL for output termination" +msgstr "Úsáid NUL le haghaidh foirceannadh aschuir" + +#, c-format +msgid "'%s' is required" +msgstr "Tá '%s' riachtanach" + msgid "git notes [--ref ] [list []]" msgstr "git notes [--ref ] [list []]" @@ -10367,6 +10554,10 @@ msgstr "rogha neamhbhailí --name-hash-version: %d" msgid "currently, --write-bitmap-index requires --name-hash-version=1" msgstr "faoi láthair, teastaíonn --write-bitmap-index --name-hash-version=1" +#, c-format +msgid "write_reuse_object: unable to parse object header of %s" +msgstr "write_reuse_object: ní féidir ceanntásc réada %s a pharsáil" + #, c-format msgid "" "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset % in " @@ -10398,8 +10589,8 @@ msgstr "" msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" -"scríobh bitmap a dhíchumasú, roinntear pacáistí mar gheall ar " -"pack.packSizeLimit" +"scríobh bitmap a dhíchumasú, roinntear pacáistí mar gheall ar pack." +"packSizeLimit" msgid "Writing objects" msgstr "Rudaí a scríobh" @@ -10552,9 +10743,6 @@ msgstr "ní fhéadfaí réad scaoilte ag %s a scrúdú" msgid "unable to force loose object" msgstr "ní féidir fórsa réad scaoilte" -msgid "failed to pack objects via path-walk" -msgstr "theip ar rudaí a phacáil tríd an gcosán-siúlóid" - #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "ní rev '%s'" @@ -10563,6 +10751,9 @@ msgstr "ní rev '%s'" msgid "bad revision '%s'" msgstr "droch-athbhreithniú '%s'" +msgid "failed to pack objects via path-walk" +msgstr "theip ar rudaí a phacáil tríd an gcosán-siúlóid" + msgid "unable to add recent objects" msgstr "ní féidir rudaí le déanaí a chur leis" @@ -11180,6 +11371,10 @@ msgstr "" msgid "invalid value for '%s'" msgstr "luach neamhbhailí do '%s'" +#, c-format +msgid "could not push to %s" +msgstr "níorbh fhéidir brú chuig %s" + msgid "repository" msgstr "stóras" @@ -11252,16 +11447,36 @@ msgid "" "and then push using the remote name\n" "\n" " git push \n" +"\n" +"To push to multiple remotes at once, configure a remote group using\n" +"\n" +" git config remotes. \" \"\n" +"\n" +"and then push using the group name\n" +"\n" +" git push \n" msgstr "" -"Gan aon cheann scríbe brúite cumraithe.\n" +"Gan aon cheann scríbe brú cumraithe.\n" "Sonraigh an URL ón líne ordaithe nó cumraigh stór iargúlta ag baint úsáide " "as\n" "\n" -" git remote add \n" +" git remote add \n" "\n" -"agus ansin brúigh ag úsáid an ainm iargúlta\n" +"agus ansin brúigh ag baint úsáide as ainm an chianda\n" "\n" " git push \n" +"\n" +"Chun brú a chur chuig il-chianrialtáin ag an am céanna, cumraigh grúpa " +"iargúlta ag baint úsáide as\n" +"\n" +" git config remotes. \" \"\n" +"\n" +"agus ansin brúigh ag baint úsáide as ainm an ghrúpa\n" +"\n" +" git push \n" + +msgid "push options must not have new line characters" +msgstr "ní chóir go mbeadh carachtair líne nua ag roghanna brú" msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all ní féidir é a chomhcheangal le refspecs" @@ -11269,8 +11484,10 @@ msgstr "--all ní féidir é a chomhcheangal le refspecs" msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror ní féidir é a chomhcheangal le refspecs" -msgid "push options must not have new line characters" -msgstr "ní chóir go mbeadh carachtair líne nua ag roghanna brú" +msgid "--atomic can only be used when pushing to one remote" +msgstr "" +"--atomic ní féidir ach adamhach a úsáid ach amháin nuair a bhíonn sé á fháil " +"ó chianrialtán amháin" msgid "git range-diff [] .. .." msgstr "git range-diff [] .. .." @@ -11288,9 +11505,6 @@ msgstr "uasluach cuimhne neamhbhailí: %s" msgid "use simple diff colors" msgstr "bain úsáid as dathanna diff simplí" -msgid "notes" -msgstr "nótaí" - msgid "passed to 'git log'" msgstr "cuireadh chuig 'git log'" @@ -11590,9 +11804,6 @@ msgstr "" "(Bainte) a bhí: déan iarracht cumaisc a athchruthú in ionad neamhaird a " "dhéanamh orthu" -msgid "how to handle commits that become empty" -msgstr "conas gealltanais a éiríonn folamh a láimhseáil" - msgid "keep commits which start empty" msgstr "coinnigh gealltanais a thosaíonn folamh" @@ -12202,8 +12413,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tá tagairtí contrártha sa\n" "tagarmharc sprice nua ag an gcianrialtán atá tú ag iarraidh a athainmniú. Is " -"dóichí gur mar gheall ar iarracht a dhéanamh cianrialtán a neadú ann féin, " -"e.g. trí 'tuismitheoir' a athainmniú go 'tuismitheoir/leanbh'\n" +"dóichí gur mar gheall ar iarracht a dhéanamh cianrialtán a neadú ann féin, e." +"g. trí 'tuismitheoir' a athainmniú go 'tuismitheoir/leanbh'\n" "nó trí chianrialtán a dhí-neadú, e.g. an bealach eile.\n" "\n" "Más amhlaidh atá, is féidir leat é seo a réiteach tríd an\n" @@ -12511,11 +12722,11 @@ msgstr "a bheith inearálta; caithfear é a chur os comhair fo-ordú" msgid "" "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n" "[--window=] [--depth=] [--threads=] [--keep-pack=]\n" -"[--write-midx] [--name-hash-version=] [--path-walk]" +"[--write-midx[=]] [--name-hash-version=] [--path-walk]" msgstr "" "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n" "[--window=] [--depth=] [--threads=] [--keep-pack=]\n" -"[--write-midx] [--name-hash-version=] [--path-walk]" +"[--write-midx[=]] [--name-hash-version=] [--path-walk]" msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" @@ -12524,6 +12735,10 @@ msgstr "" "Níl ath-phacáistí incréideacha comhoiriúnach le hinnéacsanna bitmap. Úsáid\n" "--no-write-bitmap-index nó díchumraíocht an pack.writeBitmaps a dhíchumasú." +#, c-format +msgid "unknown value for %s: %s" +msgstr "luach anaithnid do %s: %s" + msgid "pack everything in a single pack" msgstr "pacáil gach rud i bpacáiste amháin" @@ -12617,6 +12832,10 @@ msgstr "réimír pacáiste chun pacáiste ina bhfuil rudaí scagtha amach a stó msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "ní féidir pacáistí a scriosadh i repo rudaí luachmhara" +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %d" +msgstr "luach neamhbhailí do %s: %d" + #, c-format msgid "option '%s' can only be used along with '%s'" msgstr "ní féidir rogha '%s' a úsáid ach amháin in éineacht le '%s'" @@ -13512,7 +13731,7 @@ msgstr[2] "ní féidir níos mó ná %d luasghéarú a láimhseáil." #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." -msgstr "Ní tagairt bailí é '%s'." +msgstr "ní tagairt bailí é '%s'." #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" @@ -13535,9 +13754,6 @@ msgstr "ní féidir ceanntásc a léamh" msgid "unknown index version" msgstr "leagan innéacs anaithnid" -msgid "unable to read index" -msgstr "gan an t-innéacs a léamh" - msgid "corrupt index file" msgstr "comhad innéacs truaillithe" @@ -13809,8 +14025,12 @@ msgstr "git stash drop [-q | --quiet] []" msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] []" msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] []" -msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] []" -msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] []" +msgid "" +"git stash apply [--index] [-q | --quiet] [--label-ours=