From d40e6a6a93ae8ef8ac2f93e4797f83a6168e1ace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaroslav Kysela Date: Sat, 3 Sep 2016 17:46:54 +0200 Subject: [PATCH] transifex update --- intl/js/tvheadend.js.bg.po | 34 +- intl/js/tvheadend.js.cs.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.da.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.de.po | 57 +- intl/js/tvheadend.js.en_GB.po | 6 +- intl/js/tvheadend.js.en_US.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.es.po | 12 +- intl/js/tvheadend.js.et.po | 80 +-- intl/js/tvheadend.js.fa.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.fi.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.fr.po | 39 +- intl/js/tvheadend.js.he.po | 41 +- intl/js/tvheadend.js.hr.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.hu.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.it.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.lv.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.nl.po | 22 +- intl/js/tvheadend.js.pl.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.pt.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.ru.po | 42 +- intl/js/tvheadend.js.sr.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.sv.po | 2 +- intl/js/tvheadend.js.uk.po | 2 +- intl/tvheadend.bg.po | 579 ++++++++--------- intl/tvheadend.cs.po | 555 ++++++++-------- intl/tvheadend.da.po | 559 ++++++++-------- intl/tvheadend.de.po | 1143 +++++++++++++++++---------------- intl/tvheadend.en_GB.po | 559 ++++++++-------- intl/tvheadend.en_US.po | 555 ++++++++-------- intl/tvheadend.es.po | 581 ++++++++--------- intl/tvheadend.et.po | 1037 +++++++++++++++--------------- intl/tvheadend.fa.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.fi.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.fr.po | 566 ++++++++-------- intl/tvheadend.he.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.hr.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.hu.po | 557 ++++++++-------- intl/tvheadend.it.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.lv.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.nl.po | 777 +++++++++++----------- intl/tvheadend.pl.po | 584 ++++++++--------- intl/tvheadend.pt.po | 561 ++++++++-------- intl/tvheadend.ru.po | 720 +++++++++++---------- intl/tvheadend.sr.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.sv.po | 553 ++++++++-------- intl/tvheadend.uk.po | 553 ++++++++-------- 46 files changed, 7420 insertions(+), 7251 deletions(-) diff --git a/intl/js/tvheadend.js.bg.po b/intl/js/tvheadend.js.bg.po index 519b9b796..496ab98a3 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.bg.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.bg.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-07 16:13+0000\n" "Last-Translator: saen acro \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Аудио стриим филтъри" #: src/webui/static/app/epg.js:164 msgid "Audio description#EPG" -msgstr "" +msgstr "Аудио описание#ЕПУ" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:42 msgid "Aug" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Дигитален видео рекордер" #: src/webui/static/app/epg.js:160 msgid "Deaf signed#EPG" -msgstr "" +msgstr "Описание за нечуващи#ЕПУ" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:771 msgid "Debugging" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" #: src/webui/static/app/idnode.js:1633 msgid "Grid Update" -msgstr "" +msgstr "Обнови" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:211 msgid "Group By This Field" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Игнориран" #: src/webui/static/app/config.js:108 msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Лого кеш" #: src/webui/static/app/status.js:745 msgid "In" @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "Март" #: src/webui/static/app/dvr.js:386 msgid "Mark the selected recording as failed" -msgstr "" +msgstr "Маркирай избраните записи като провалени." #: src/webui/static/app/dvr.js:523 msgid "Mark the selected recording as finished" -msgstr "" +msgstr "Маркирай избраните записи като завършени" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:24 msgid "May" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "PER" #: src/webui/static/app/mpegts.js:166 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:144 msgid "Page" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Параметри" #: src/webui/static/app/idnode.js:1939 msgid "Parent disabled" -msgstr "Изкл'чен родителски контрол" +msgstr "Изключен предшестващ" #: src/webui/static/app/acleditor.js:78 msgid "Password" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Съхрани" #: src/webui/static/app/wizard.js:160 msgid "Save & Next" -msgstr "" +msgstr "Съхрани & Следващ" #: src/webui/static/app/idnode.js:1750 src/webui/static/app/idnode.js:2252 #: src/webui/static/app/idnode.js:2789 @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Изглежда има проблем с обновяването на #: src/webui/static/app/tvheadend.js:239 msgid "There was a problem displaying the help page!" -msgstr "" +msgstr "Има проблем да се покаже помощната страница!" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:26 msgid "They will be lost when the application next restarts." @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Това поле е необходимо" msgid "" "This usually means there is no help available or the document couldn't be " "loaded." -msgstr "" +msgstr "Това обикновенно означава че има проблем със зареждането на страницата или няма статия." #: src/webui/static/app/epg.js:1059 msgid "" @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "" #: src/webui/static/app/dvr.js:697 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Таймер" #: src/webui/static/app/dvr.js:698 msgid "Timers" -msgstr "" +msgstr "Таймери" #: src/webui/static/app/timeshift.js:16 msgid "Timeshift" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: src/webui/static/app/wizard.js:188 msgid "Unable to obtain wizard page!" -msgstr "" +msgstr "Невъзможен достъп до помощника!" #: src/webui/static/app/status.js:393 msgid "Uncorrected Blocks" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Предстоящи Записи" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:948 msgid "Used by tvheadend" -msgstr "" +msgstr "Използван от TVHeadend" #: src/webui/static/app/status.js:94 src/webui/static/app/status.js:590 msgid "Username" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.cs.po b/intl/js/tvheadend.js.cs.po index e008c616b..24af2196e 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.cs.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/cs/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.da.po b/intl/js/tvheadend.js.da.po index 57015a95c..651839e2a 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.da.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/da/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.de.po b/intl/js/tvheadend.js.de.po index 7b8db3c96..1c308b785 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.de.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.de.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Nilsen , 2015-2016 # Nilsen , 2015 # stbenz, 2015 +# Tobias Hill , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Hill \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "August" #: src/webui/static/app/epg.js:1059 msgid "Auto Recorder" -msgstr "Autorekorder" +msgstr "Auto-Rekorder" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:330 msgid "Auto-refresh" @@ -250,11 +251,11 @@ msgstr "Automatische Aktualisierung" #: src/webui/static/app/epg.js:260 src/webui/static/app/dvr.js:69 #: src/webui/static/app/dvr.js:632 msgid "Autorec" -msgstr "Autoaufnahme" +msgstr "Auto-Aufnahme" #: src/webui/static/app/dvr.js:633 msgid "Autorecs" -msgstr "Autoaufnahmen" +msgstr "Auto-Aufnahmen" #: src/webui/static/app/idnode.js:446 src/webui/static/app/idnode.js:691 msgid "Available" @@ -355,11 +356,11 @@ msgstr "Nicht ausführbar" #: src/webui/static/app/idnode.js:622 msgid "Change the user interface level (basic, advanced, expert)" -msgstr "UI Modus ändern (Einfach, Erweitert, Experte)" +msgstr "Ansichtsmodus ändern (Einfach, Erweitert, Experte)" #: src/webui/static/app/idnode.js:1167 src/webui/static/app/idnode.js:1502 msgid "Changes were applied!" -msgstr "Änderungen wurden ausgeführt" +msgstr "Änderungen wurden ausgeführt!" #: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:581 #: src/webui/static/app/epg.js:582 src/webui/static/app/epg.js:1063 @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Monat auswählen (Strg+Hoch/Runter zum Umschalten zwischen Jahren)" #: src/webui/static/app/config.js:78 msgid "Clean image (icon) cache" -msgstr "Lösche Bild (Logo) Cache" +msgstr "Lösche Bild-Cache (Logos)" #: src/webui/static/app/config.js:76 msgid "Clean image cache on storage" @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Anlegen" #: src/webui/static/app/epg.js:879 msgid "Create AutoRec" -msgstr "Automatische Aufnahme anlegen" +msgstr "Auto-Aufnahme anlegen" #: src/webui/static/app/epg.js:259 src/webui/static/app/epg.js:881 msgid "" @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Neuen Eintrag anlegen" #: src/webui/static/app/epg.js:1081 msgid "Created from EPG query" -msgstr "Von EPG Abfrage erstellt" +msgstr "Von EPG-Abfrage erstellt" #: src/webui/static/app/epg.js:1068 #, javascript-format @@ -623,15 +624,15 @@ msgstr "EPG-Grabber-Kanäle" #: src/webui/static/app/epggrab.js:86 msgid "EPG Grabber Module" -msgstr "EPG-Grabber Modul" +msgstr "EPG-Grabber-Modul" #: src/webui/static/app/epggrab.js:87 msgid "EPG Grabber Modules" -msgstr "EPG-Grabber Module" +msgstr "EPG-Grabber-Module" #: src/webui/static/app/epggrab.js:88 msgid "EPG Grabber Name" -msgstr "EPG-Grabbername" +msgstr "EPG-Grabber-Name" #: src/webui/static/app/epg.js:989 msgid "EPG Update" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Episode" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:238 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: src/webui/static/app/status.js:146 msgid "Errors" @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Ignoriert" #: src/webui/static/app/config.js:108 msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Bild-Cache" #: src/webui/static/app/status.js:745 msgid "In" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Gewählte Services zuordnen" #: src/webui/static/app/mpegts.js:242 src/webui/static/app/chconf.js:131 msgid "Map selected services to channels" -msgstr "Gewählte Services Kanälen zuordnen" +msgstr "Gewählte Services zu Kanälen zuordnen" #: src/webui/static/app/mpegts.js:255 src/webui/static/app/chconf.js:144 #: src/webui/static/app/servicemapper.js:119 @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Diese Sendung abspielen" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:446 msgid "Play this stream" -msgstr "" +msgstr "Diesen Stream abspielen" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:161 msgid "Please Wait..." @@ -1293,11 +1294,11 @@ msgstr "Neu-Aufnehmen" #: src/webui/static/app/epggrab.js:6 msgid "Re-run Internal EPG Grabbers" -msgstr "" +msgstr "Internen EPG-Grabber neu starten" #: src/webui/static/app/epggrab.js:7 msgid "Re-run all internal EPG grabbers to import EPG data now" -msgstr "" +msgstr "Alle internen EPG-Grabber neu starten um jetzt die EPG Daten zu importieren" #: src/webui/static/app/idnode.js:1047 msgid "Read-only Info" @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Durchsuche IMDB (Titel)" #: src/webui/static/app/epg.js:189 src/webui/static/app/dvr.js:86 msgid "Search TheTVDB (for title)" -msgstr "Durchsuche TheTVDB (nach Titel)" +msgstr "Durchsuche TheTVDB (Titel)" #: src/webui/static/app/epg.js:651 msgid "Search title..." @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "Es scheint ein Problem mit dem Datenabruf von Tvheadend zu geben. Versuc #: src/webui/static/app/tvheadend.js:239 msgid "There was a problem displaying the help page!" -msgstr "" +msgstr "Es gab ein Problem beim Anzeigen der Hilfeseite!" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:26 msgid "They will be lost when the application next restarts." @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" msgid "" "This usually means there is no help available or the document couldn't be " "loaded." -msgstr "" +msgstr "Dies bedeutet meistens, dass keine Hilfe verfügbar ist oder das Dokument nicht geladen werden konnte." #: src/webui/static/app/epg.js:1059 msgid "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "Transportfehler" #: src/webui/static/app/epggrab.js:26 msgid "Trigger OTA EPG Grabber" -msgstr "OTA EPG Grabber auslösen" +msgstr "OTA EPG-Grabber auslösen" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:95 msgid "Tue" @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "Tvheadend Weboberfläche" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:1005 msgid "Tvheadend log" -msgstr "" +msgstr "Tvheadend Log" #: src/webui/static/app/caclient.js:48 src/webui/static/app/esfilter.js:32 #: src/webui/static/app/mpegts.js:74 src/webui/static/app/mpegts.js:167 @@ -1813,11 +1814,11 @@ msgstr "Video Streamfilter" #: src/webui/static/app/idnode.js:624 msgid "View level" -msgstr "UI Modus" +msgstr "Ansichtsmodus" #: src/webui/static/app/idnode.js:627 msgid "View level: " -msgstr "UI Modus" +msgstr "Ansichtsmodus:" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:584 msgid "Volume" @@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr "Mittwoch" #: src/webui/static/app/status.js:369 msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" +msgstr "Gewichtung" #: src/webui/static/app/epg.js:154 msgid "Widescreen" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.en_GB.po b/intl/js/tvheadend.js.en_GB.po index c5448acc9..9ab7b30b4 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.en_GB.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:25+0000\n" "Last-Translator: Mark Clarkstone\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Play this programme" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:446 msgid "Play this stream" -msgstr "" +msgstr "Play this stream" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:161 msgid "Please Wait..." diff --git a/intl/js/tvheadend.js.en_US.po b/intl/js/tvheadend.js.en_US.po index d094352ad..20cd94bd0 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.en_US.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.en_US.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:32+0000\n" "Last-Translator: Prof Yaffle\n" "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_US/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.es.po b/intl/js/tvheadend.js.es.po index f6ad7c83e..ed56fda39 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.es.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 14:29+0000\n" "Last-Translator: Alex Platero \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Tipo de Contenido" #: src/webui/static/app/status.js:403 msgid "Continuity Errors" -msgstr "Continuidad de Errores" +msgstr "Errores de continuidad" #: src/webui/static/app/idnode.js:1456 msgid "Create" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Esconder contraseñas" #: src/webui/static/app/status.js:88 msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del Servidor" +msgstr "Dirección IP cliente" #: src/webui/static/app/status.js:78 msgid "ID" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Perfiles de Retransmisión" #: src/webui/static/app/status.js:364 msgid "Subs No." -msgstr "Sus No" +msgstr "Nº suscripciones" #: src/webui/static/app/status.js:214 msgid "Subscriptions" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Cambio de hora" #: src/webui/static/app/epg.js:518 src/webui/static/app/epg.js:519 #: src/webui/static/app/epg.js:1062 src/webui/static/app/status.js:100 msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "Cliente" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:125 msgid "Today" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.et.po b/intl/js/tvheadend.js.et.po index f17b0a5fb..fe08ee23c 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.et.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.et.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-14 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Anti \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Aprill" #: src/webui/static/app/epg.js:156 msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Aspekt" #: src/webui/static/app/chconf.js:163 msgid "Assign Number" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Audio voogedastuse filtrid" #: src/webui/static/app/epg.js:164 msgid "Audio description#EPG" -msgstr "" +msgstr "Audio kirjeldus#EPG" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:42 msgid "Aug" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Ennem" #: src/webui/static/app/cteditor.js:40 msgid "Bouquet" -msgstr "Bouquet" +msgstr "Kanalite kimp" #: src/webui/static/app/cteditor.js:41 msgid "Bouquets" -msgstr "Bouquet'id" +msgstr "Kanalite kimbud" #: src/webui/static/app/epg.js:273 msgid "Broadcast Details" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Katkesta see ühendus" #: src/webui/static/app/idnode.js:1175 src/webui/static/app/idnode.js:1511 msgid "Cannot apply" -msgstr "" +msgstr "Ei saa rakendada" #: src/webui/static/app/idnode.js:622 msgid "Change the user interface level (basic, advanced, expert)" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Vaheta kasutajaliidese tasemeid (tavaline, täppis, ekspert)" #: src/webui/static/app/idnode.js:1167 src/webui/static/app/idnode.js:1502 msgid "Changes were applied!" -msgstr "" +msgstr "Muudatused rakendatud!" #: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:581 #: src/webui/static/app/epg.js:582 src/webui/static/app/epg.js:1063 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "DVR" #: src/webui/static/app/epg.js:160 msgid "Deaf signed#EPG" -msgstr "" +msgstr "Viipekeelne#EPG" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:771 msgid "Debugging" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Osa" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:238 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Viga" #: src/webui/static/app/status.js:146 msgid "Errors" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Grupeeri selle välja alusel" #: src/webui/static/app/epg.js:148 msgid "HDTV" -msgstr "" +msgstr "HDTV" #: src/webui/static/app/idnode.js:1209 src/webui/static/app/idnode.js:2052 #: src/webui/static/app/idnode.js:2439 src/webui/static/app/idnode.js:2877 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Ignoreeritud" #: src/webui/static/app/config.js:108 msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Pildi vahemälu" #: src/webui/static/app/status.js:745 msgid "In" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "In" #: src/webui/static/app/mpegts.js:165 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: src/webui/static/app/status.js:354 src/webui/static/app/status.js:835 msgid "Input" @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "KiB" #: src/webui/static/app/mpegts.js:168 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Keel" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:127 msgid "Last Help Pages" -msgstr "" +msgstr "Viimased abi leheküljed" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:149 msgid "Last Page" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Viimane lehekülg" #: src/webui/static/app/epg.js:158 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Ridu" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:521 msgid "Live TV Player" @@ -946,19 +946,19 @@ msgstr "Seosta valitud" #: src/webui/static/app/mpegts.js:250 src/webui/static/app/chconf.js:139 msgid "Map all services" -msgstr "" +msgstr "Seosta kõik teenused" #: src/webui/static/app/mpegts.js:248 src/webui/static/app/chconf.js:137 msgid "Map all services to channels" -msgstr "" +msgstr "Seosta kõik teenused kanaliteks" #: src/webui/static/app/mpegts.js:244 src/webui/static/app/chconf.js:133 msgid "Map selected services" -msgstr "" +msgstr "Seosta valitud teenused" #: src/webui/static/app/mpegts.js:242 src/webui/static/app/chconf.js:131 msgid "Map selected services to channels" -msgstr "" +msgstr "Seosta valitud teenused kanaliteks" #: src/webui/static/app/mpegts.js:255 src/webui/static/app/chconf.js:144 #: src/webui/static/app/servicemapper.js:119 @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "Märts" #: src/webui/static/app/dvr.js:386 msgid "Mark the selected recording as failed" -msgstr "" +msgstr "Märgi valitud salvestus kui ebaõnnestunud" #: src/webui/static/app/dvr.js:523 msgid "Mark the selected recording as finished" -msgstr "" +msgstr "Märgi valitud salvestus kui lõpuni jõudnud" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:24 msgid "May" @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "May#ShortNameForMay" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:36 msgid "Memory Information Entries" -msgstr "" +msgstr "Memory Information Entries" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:35 msgid "Memory Information Entry" -msgstr "" +msgstr "Memory Information Entry" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:301 msgid "Message" @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "Liiguta valitud kirje ülespoole" #: src/webui/static/app/dvr.js:388 msgid "Move to failed" -msgstr "" +msgstr "Liiguta ebaõnnestunute hulka" #: src/webui/static/app/dvr.js:525 msgid "Move to finished" -msgstr "" +msgstr "Liiguta lõpetanute hulka" #: src/webui/static/app/mpegts.js:97 src/webui/static/app/mpegts.js:103 msgid "Mux" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Võrgud" #: src/webui/static/app/epg.js:150 msgid "New#EPG" -msgstr "" +msgstr "Uus#EPG" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:132 msgid "Next Month (Control+Right)" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "PER" #: src/webui/static/app/mpegts.js:166 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:144 msgid "Page" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Vaata seda saadet" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:446 msgid "Play this stream" -msgstr "" +msgstr "Vaata seda voogu" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:161 msgid "Please Wait..." @@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr "Taassalvesta" #: src/webui/static/app/epggrab.js:6 msgid "Re-run Internal EPG Grabbers" -msgstr "" +msgstr "Taaskäivita sisemised EPG hankijad" #: src/webui/static/app/epggrab.js:7 msgid "Re-run all internal EPG grabbers to import EPG data now" -msgstr "" +msgstr "Taaskäivita sisemised EPG hankijad importimaks EPG infot kohe" #: src/webui/static/app/idnode.js:1047 msgid "Read-only Info" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Värskenda" #: src/webui/static/app/epg.js:152 msgid "Repeat#EPG" -msgstr "" +msgstr "Korda#EPG" #: src/webui/static/app/chconf.js:203 msgid "Reset (clear) the selected icon URLs" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Subtiitrite voogedastuse filtrid" #: src/webui/static/app/epg.js:162 msgid "Subtitled#EPG" -msgstr "" +msgstr "Subtiitritega#EPG" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:93 msgid "Sun" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Paistab, et Tvheadend'ist edastusega on probleeme. Üritan uuesti ühend #: src/webui/static/app/tvheadend.js:239 msgid "There was a problem displaying the help page!" -msgstr "" +msgstr "Abi lehekülje kuvamisel läks midagi valesti!" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:26 msgid "They will be lost when the application next restarts." @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "See väli on kohustuslik" msgid "" "This usually means there is no help available or the document couldn't be " "loaded." -msgstr "" +msgstr "See tavaliselt tähendab seda, et kas abi pole saadaval või dokumenti ei saanud laadida." #: src/webui/static/app/epg.js:1059 msgid "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Taimerid" #: src/webui/static/app/timeshift.js:16 msgid "Timeshift" -msgstr "" +msgstr "Ajanihe" #: src/webui/static/app/epg.js:518 src/webui/static/app/epg.js:519 #: src/webui/static/app/epg.js:1062 src/webui/static/app/status.js:100 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tvheadend veebipaneel" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:1005 msgid "Tvheadend log" -msgstr "" +msgstr "Tvheadendi logi" #: src/webui/static/app/caclient.js:48 src/webui/static/app/esfilter.js:32 #: src/webui/static/app/mpegts.js:74 src/webui/static/app/mpegts.js:167 @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Tüüp" #: src/webui/static/app/epg.js:146 msgid "UHDTV" -msgstr "" +msgstr "UHDTV" #: src/webui/static/app/wizard.js:188 msgid "Unable to obtain wizard page!" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Kaalukus" #: src/webui/static/app/epg.js:154 msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "Laiekraan" #: src/webui/static/app/dvr.js:39 msgid "Will be skipped" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.fa.po b/intl/js/tvheadend.js.fa.po index 65c0ef13f..06376457a 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.fa.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fa/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.fi.po b/intl/js/tvheadend.js.fi.po index 0785290f0..6933fcf54 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.fi.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fi/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.fr.po b/intl/js/tvheadend.js.fr.po index 04b4969bf..755e8c5b9 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.fr.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.fr.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Adrien Chevrier, 2015 # Adrien Cosson , 2015 # Glandos , 2015 +# Cedric Octave , 2016 # Frédéric Ethève , 2015 # Glandos , 2015 # Pablo Rodríguez , 2015 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Cedric Octave \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Etiquettes de chaine" #: src/webui/static/app/chconf.js:184 msgid "Channel number operations" -msgstr "" +msgstr "Opérations sur le numéro de chaîne" #: src/webui/static/app/chconf.js:218 msgid "Channels" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Episode" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:238 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: src/webui/static/app/status.js:146 msgid "Errors" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Ignoré" #: src/webui/static/app/config.js:108 msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache d'images" #: src/webui/static/app/status.js:745 msgid "In" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Langage" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:127 msgid "Last Help Pages" -msgstr "" +msgstr "Dernières pages d'aide" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:149 msgid "Last Page" @@ -1065,11 +1066,11 @@ msgstr "Déplacer l'élément sélectionné en haut" #: src/webui/static/app/dvr.js:388 msgid "Move to failed" -msgstr "" +msgstr "Échec du déplacement" #: src/webui/static/app/dvr.js:525 msgid "Move to finished" -msgstr "" +msgstr "Déplacement effectué" #: src/webui/static/app/mpegts.js:97 src/webui/static/app/mpegts.js:103 msgid "Mux" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Réseaux" #: src/webui/static/app/epg.js:150 msgid "New#EPG" -msgstr "" +msgstr "Nouveau#EPG" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:132 msgid "Next Month (Control+Right)" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Lire ce programme" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:446 msgid "Play this stream" -msgstr "" +msgstr "Lire ce flux" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:161 msgid "Please Wait..." @@ -1294,11 +1295,11 @@ msgstr "Ré-enregistrer" #: src/webui/static/app/epggrab.js:6 msgid "Re-run Internal EPG Grabbers" -msgstr "" +msgstr "Relancer l'acquisition EPG interne" #: src/webui/static/app/epggrab.js:7 msgid "Re-run all internal EPG grabbers to import EPG data now" -msgstr "" +msgstr "Relancer toutes les acquisitions EPG afin d'importer les données EPG maintenant" #: src/webui/static/app/idnode.js:1047 msgid "Read-only Info" @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Rafraichir" #: src/webui/static/app/epg.js:152 msgid "Repeat#EPG" -msgstr "" +msgstr "Réitérer#EPG" #: src/webui/static/app/chconf.js:203 msgid "Reset (clear) the selected icon URLs" @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "Filtres du Flux de Sous-titre" #: src/webui/static/app/epg.js:162 msgid "Subtitled#EPG" -msgstr "" +msgstr "Sous-titré#EPG" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:93 msgid "Sun" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "On dirait qu'il y a un problème avec la mise à jour en direct du flux #: src/webui/static/app/tvheadend.js:239 msgid "There was a problem displaying the help page!" -msgstr "" +msgstr "Il y a eu un problème lors de l'affichage de la page d'aide" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:26 msgid "They will be lost when the application next restarts." @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr "Ce champ est requis" msgid "" "This usually means there is no help available or the document couldn't be " "loaded." -msgstr "" +msgstr "Cela est souvent dû au fait qu'aucune aide ne soit disponible ou bien que le document n'a pas pu être chargé" #: src/webui/static/app/epg.js:1059 msgid "" @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Tvheadend Web-Panel" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:1005 msgid "Tvheadend log" -msgstr "" +msgstr "Journeaux de Tvheadend" #: src/webui/static/app/caclient.js:48 src/webui/static/app/esfilter.js:32 #: src/webui/static/app/mpegts.js:74 src/webui/static/app/mpegts.js:167 @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Poids" #: src/webui/static/app/epg.js:154 msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "Écran large" #: src/webui/static/app/dvr.js:39 msgid "Will be skipped" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.he.po b/intl/js/tvheadend.js.he.po index 3aa257907..f56154567 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.he.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.he.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# BenEfrati , 2016 # BenEfrati , 2015 # dhead666 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-22 16:22+0000\n" +"Last-Translator: BenEfrati \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "הוספה {0}" #: src/webui/static/app/idnode.js:594 src/webui/static/app/idnode.js:610 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "מתקדם" #: src/webui/static/app/idnode.js:1043 msgid "Advanced Settings" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "הכל" #: src/webui/static/app/idnode.js:1175 src/webui/static/app/idnode.js:1483 #: src/webui/static/app/idnode.js:1501 src/webui/static/app/idnode.js:1511 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:25 msgid "Apply any changes made below to the run-time configuration." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "החל הגדרות (זמן ריצה בלבד)" #: src/webui/static/app/idnode.js:1482 msgid "Apply settings" -msgstr "" +msgstr "החל הגדרות" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:38 msgid "Apr" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "" #: src/webui/static/app/epg.js:267 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגור" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:205 msgid "Columns" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "פרק" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:238 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #: src/webui/static/app/status.js:146 msgid "Errors" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "כל יום" #: src/webui/static/app/idnode.js:595 src/webui/static/app/idnode.js:616 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "מומחה" #: src/webui/static/app/idnode.js:1045 msgid "Expert Settings" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "קיבוץ לפי שדה זה" #: src/webui/static/app/epg.js:148 msgid "HDTV" -msgstr "" +msgstr "HDTV" #: src/webui/static/app/idnode.js:1209 src/webui/static/app/idnode.js:2052 #: src/webui/static/app/idnode.js:2439 src/webui/static/app/idnode.js:2877 @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "" #: src/webui/static/app/config.js:108 msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "מטמון תמונות" #: src/webui/static/app/status.js:745 msgid "In" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" #: src/webui/static/app/mpegts.js:168 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "שפה" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:127 msgid "Last Help Pages" @@ -943,23 +944,23 @@ msgstr "מיפוי הכל" #: src/webui/static/app/mpegts.js:269 msgid "Map Selected" -msgstr "מיפוי נבחר" +msgstr "מיפוי נבחרים" #: src/webui/static/app/mpegts.js:250 src/webui/static/app/chconf.js:139 msgid "Map all services" -msgstr "" +msgstr "מיפוי כל השירותים" #: src/webui/static/app/mpegts.js:248 src/webui/static/app/chconf.js:137 msgid "Map all services to channels" -msgstr "" +msgstr "מיפוי כל השירותים לערוצים" #: src/webui/static/app/mpegts.js:244 src/webui/static/app/chconf.js:133 msgid "Map selected services" -msgstr "" +msgstr "מיפוי שירותים נבחרים" #: src/webui/static/app/mpegts.js:242 src/webui/static/app/chconf.js:131 msgid "Map selected services to channels" -msgstr "" +msgstr "מיפוי שירותים נבחרים לערוצים" #: src/webui/static/app/mpegts.js:255 src/webui/static/app/chconf.js:144 #: src/webui/static/app/servicemapper.js:119 @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "טען תמונות מחדש" #: src/webui/static/app/dvr.js:359 src/webui/static/app/dvr.js:496 msgid "Re-record" -msgstr "" +msgstr "הקלט מחדש" #: src/webui/static/app/epggrab.js:6 msgid "Re-run Internal EPG Grabbers" @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "שמירה" #: src/webui/static/app/wizard.js:160 msgid "Save & Next" -msgstr "" +msgstr "שמור והמשך" #: src/webui/static/app/idnode.js:1750 src/webui/static/app/idnode.js:2252 #: src/webui/static/app/idnode.js:2789 @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "משקל" #: src/webui/static/app/epg.js:154 msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "מסך רחב" #: src/webui/static/app/dvr.js:39 msgid "Will be skipped" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.hr.po b/intl/js/tvheadend.js.hr.po index f73beec76..19ab8b699 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.hr.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hr/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.hu.po b/intl/js/tvheadend.js.hu.po index e62729d6c..218af8073 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.hu.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hu/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.it.po b/intl/js/tvheadend.js.it.po index 0aa2a9281..7a857aee7 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.it.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/it/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.lv.po b/intl/js/tvheadend.js.lv.po index eac581726..a7764d2ae 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.lv.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/lv/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.nl.po b/intl/js/tvheadend.js.nl.po index 49e8d2cf4..acfdf09dc 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.nl.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.nl.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Jouk Hettema \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Aflevering" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:238 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: src/webui/static/app/status.js:146 msgid "Errors" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Genegeerd" #: src/webui/static/app/config.js:108 msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding cache" #: src/webui/static/app/status.js:745 msgid "In" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Speel dit programma af" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:446 msgid "Play this stream" -msgstr "" +msgstr "Speel deze stream" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:161 msgid "Please Wait..." @@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Her-opname" #: src/webui/static/app/epggrab.js:6 msgid "Re-run Internal EPG Grabbers" -msgstr "" +msgstr "Voer interne EPG grabbers opnieuw uit" #: src/webui/static/app/epggrab.js:7 msgid "Re-run all internal EPG grabbers to import EPG data now" -msgstr "" +msgstr "Voor alle interne EPG grabbers opnieuw uit om de EPG data nu te importeren" #: src/webui/static/app/idnode.js:1047 msgid "Read-only Info" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Er lijkt een probleem met de live update feed te zijn van Tvheadend. Pro #: src/webui/static/app/tvheadend.js:239 msgid "There was a problem displaying the help page!" -msgstr "" +msgstr "Er was een probleem met het tonen van de help pagina!" #: src/webui/static/app/tvhlog.js:26 msgid "They will be lost when the application next restarts." @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Dit veld is verplicht" msgid "" "This usually means there is no help available or the document couldn't be " "loaded." -msgstr "" +msgstr "Dit betekent over het algemeen dat er geen help beschikbaar is of het document kon niet worden geladen." #: src/webui/static/app/epg.js:1059 msgid "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Tvheadend Web-Paneel" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:1005 msgid "Tvheadend log" -msgstr "" +msgstr "Tvheadend log" #: src/webui/static/app/caclient.js:48 src/webui/static/app/esfilter.js:32 #: src/webui/static/app/mpegts.js:74 src/webui/static/app/mpegts.js:167 diff --git a/intl/js/tvheadend.js.pl.po b/intl/js/tvheadend.js.pl.po index 711ef3475..8b6a275e1 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.pl.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pl/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.pt.po b/intl/js/tvheadend.js.pt.po index fa96063ad..8436ead8e 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.pt.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:44+0000\n" "Last-Translator: Orlando Rocha \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pt/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.ru.po b/intl/js/tvheadend.js.ru.po index f84c8355a..435b56efa 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.ru.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.ru.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Mihail , 2015-2016 -# Serge Rodionov , 2015 +# Михаил Лукьянчиков , 2015-2016 +# Serge Rodionov , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Serge Rodionov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Возраст" #: src/webui/static/app/epg.js:131 msgid "Age Rating" -msgstr "Возрастной рэйтинг" +msgstr "Возрастной рейтинг" #: src/webui/static/app/idnode.js:1940 src/webui/static/app/idnode.js:1979 msgid "All" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Апрель" #: src/webui/static/app/epg.js:156 msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: src/webui/static/app/chconf.js:163 msgid "Assign Number" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Фильтры аудио потока" #: src/webui/static/app/epg.js:164 msgid "Audio description#EPG" -msgstr "" +msgstr "Описание аудио#EPG" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:42 msgid "Aug" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Отменить подключение" #: src/webui/static/app/idnode.js:1175 src/webui/static/app/idnode.js:1511 msgid "Cannot apply" -msgstr "" +msgstr "Невозможно применить" #: src/webui/static/app/idnode.js:622 msgid "Change the user interface level (basic, advanced, expert)" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Уровень пользовательского интерфейса ( #: src/webui/static/app/idnode.js:1167 src/webui/static/app/idnode.js:1502 msgid "Changes were applied!" -msgstr "" +msgstr "Именения применены!" #: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:581 #: src/webui/static/app/epg.js:582 src/webui/static/app/epg.js:1063 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Эпизод" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:238 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: src/webui/static/app/status.js:146 msgid "Errors" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Первая страница" #: src/webui/static/app/mpegts.js:36 msgid "Force Scan" -msgstr "Ускоренное Сканирование" +msgstr "Принудительное Сканирование" #: src/webui/static/app/mpegts.js:34 msgid "Force new scan (all muxes) for selected networks" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Сгруппировать по полю" #: src/webui/static/app/epg.js:148 msgid "HDTV" -msgstr "" +msgstr "HDTV" #: src/webui/static/app/idnode.js:1209 src/webui/static/app/idnode.js:2052 #: src/webui/static/app/idnode.js:2439 src/webui/static/app/idnode.js:2877 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "в" #: src/webui/static/app/mpegts.js:165 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: src/webui/static/app/status.js:354 src/webui/static/app/status.js:835 msgid "Input" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Кбит" #: src/webui/static/app/mpegts.js:168 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Язык" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:127 msgid "Last Help Pages" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "PER" #: src/webui/static/app/mpegts.js:166 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:144 msgid "Page" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Воспроизвести программу" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:446 msgid "Play this stream" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести этот поток" #: src/webui/static/app/i18n-post.js:161 msgid "Please Wait..." @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Таймеры" #: src/webui/static/app/timeshift.js:16 msgid "Timeshift" -msgstr "" +msgstr "Таймшифт" #: src/webui/static/app/epg.js:518 src/webui/static/app/epg.js:519 #: src/webui/static/app/epg.js:1062 src/webui/static/app/status.js:100 @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Tvheadend Web-Panel" #: src/webui/static/app/tvheadend.js:1005 msgid "Tvheadend log" -msgstr "" +msgstr "Лог Tvheadend" #: src/webui/static/app/caclient.js:48 src/webui/static/app/esfilter.js:32 #: src/webui/static/app/mpegts.js:74 src/webui/static/app/mpegts.js:167 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Тип" #: src/webui/static/app/epg.js:146 msgid "UHDTV" -msgstr "" +msgstr "UHDTV" #: src/webui/static/app/wizard.js:188 msgid "Unable to obtain wizard page!" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Вес" #: src/webui/static/app/epg.js:154 msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "Широкоэкранный" #: src/webui/static/app/dvr.js:39 msgid "Will be skipped" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.sr.po b/intl/js/tvheadend.js.sr.po index 6a389b84f..e17d14a9d 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.sr.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sr/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.sv.po b/intl/js/tvheadend.js.sv.po index a7e0a7bef..0615c5c58 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.sv.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sv/)\n" diff --git a/intl/js/tvheadend.js.uk.po b/intl/js/tvheadend.js.uk.po index 3ab594509..49fe13955 100644 --- a/intl/js/tvheadend.js.uk.po +++ b/intl/js/tvheadend.js.uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/uk/)\n" diff --git a/intl/tvheadend.bg.po b/intl/tvheadend.bg.po index 266fc58a5..c185e5c9d 100644 --- a/intl/tvheadend.bg.po +++ b/intl/tvheadend.bg.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-07 15:51+0000\n" "Last-Translator: saen acro \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Повтаряне на търсенето" #: src/dvr/dvr_config.c:686 msgid "(Default profile)" -msgstr "Профил по подразбиране" +msgstr "(Профил по подразбиране)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" -msgstr "" +msgstr "(Непроменимо)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70 msgid "0" @@ -69,22 +69,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 месец" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 седмица" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 година" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 месеца" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 седмици" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 години" @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "2-портов ключ (универсален конвертор)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 дни" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 месеца" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 седмици" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 години" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "4-портов ключ (универсален конвертор)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 дни" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 месеца" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "AB" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:484 msgid "AC-3 = descriptor 6" -msgstr "AC-3 = декриптор 6" +msgstr "AC-3 = дескриптор 6" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:631 msgid "AC-3 detection" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Действие" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Адаптера е зает от друг абонамент" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Добави файл или ред за дебъг" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Добави ID на задачата за дебъг" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Всички(стриим плюс DVR" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Всички DVR презаписваеми" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "" "All proceeds are used to support server infrastructure and buy test " "equipment." -msgstr "Всички постъпления се използват за потдръжка на сървърната инфраструктура, тестове и оборудване" +msgstr "Всички постъпления се използват за поддръжка на сървърната инфраструктура, тестове и оборудване" #: src/dvr/dvr_autorec.c:938 msgid "All: Record if different description" @@ -573,19 +573,19 @@ msgstr "Разрешена мрежа" #: src/access.c:1404 msgid "Allowed networks" -msgstr "" +msgstr "Разрешени мрежи" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Алтернативен PID път" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Път към алтернативна конфигурация" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:613 msgid "Altitude (in meters)." -msgstr "" +msgstr "Надморска височина (в м.)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:612 msgid "Altitude (meters)" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Атлетика" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -680,20 +680,20 @@ msgstr "Автоматична проверка изключена" msgid "Auto check enabled" msgstr "Автоматична проверка влючена" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Автоматичен запис" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Автоматичен запис на надписите" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Автоматично записване%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Автоматочно време за запис" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Автоматично мапване към каналите " msgid "Automatic checking" msgstr "Автоматично проверяване" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Марка" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Предаване" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Предаване" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "CA клиент %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA идентифициране" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA провайдер" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Camd.socket име на файла / IP adres (TCP режим)" msgid "Cartoons" msgstr "Детски" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "" #: src/htsp_server.c:1510 src/htsp_server.c:1552 src/htsp_server.c:1637 #: src/htsp_server.c:1807 src/htsp_server.c:2343 src/htsp_server.c:2346 msgid "Channel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Канала не съществува" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Иконка на канала" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Име на канала" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "Енкодинг" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1162,10 +1162,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Време за командата (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1176,8 +1176,9 @@ msgstr "Рекламна пауза" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Определяне знаците за съдържанието" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Бележка за съдържанието на пълномощното за идентификация" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Съдържание Тип" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Продължи дори ако декодирането е неусп msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1316,21 +1317,21 @@ msgstr "Брой на обектите" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Създаване на букет" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "" #: src/wizard.c:1095 msgid "Create network tags" -msgstr "" +msgstr "Създай категории от мрежите" #: src/service_mapper.c:535 src/bouquet.c:796 msgid "Create provider name tags" @@ -1394,11 +1395,11 @@ msgstr "Създаване на бележка към името на прова #: src/wizard.c:1086 msgid "Create provider tags" -msgstr "" +msgstr "Създай категории на доставчика" #: src/bouquet.c:1014 msgid "Create tags" -msgstr "" +msgstr "Създай маркери" #: src/dvr/dvr_config.c:1112 msgid "" @@ -1407,14 +1408,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" -msgstr "Създаване на бележка базирана на типа" +msgid "Create type-based tags" +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Създаден" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Създател" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - използвайте съобщението на сесията вместо системното" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "DES ключ" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS за стрииминг" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR режим на работа" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR конфигурация" @@ -1591,12 +1592,12 @@ msgstr "DVR профили на конфигурациите" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR период за задържане на файла" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR задържане на лога" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Танци" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Грешка в данните" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "откриване грешки в libav лога" msgid "Debug log path" msgstr "откриване грешки в пътя на лога" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Опции за откриване грешки" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "Декодиращи услуги (ограничение по mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Буфер за декодиране (TS пакети)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Папка" @@ -1793,11 +1794,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Разрешения за директориите (octal, e.g. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1805,19 +1806,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Изключи" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Изключи DVB букети" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "изключване на SAT>IP клиент" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Изключи всички проверки за достъп" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Изключване откриването на грешки при stderr" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "Изключване откриването на грешки при std msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Изключи устройство" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Изключи системния лог" @@ -1871,15 +1872,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Не прави бекъп на конфигурацията по време на ъпгрейд" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Не влючвай заглавието в името на файла" @@ -1887,19 +1888,19 @@ msgstr "Не влючвай заглавието в името на файла" msgid "Don't keep" msgstr "Не запазвай" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Не презаписвай" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Не променяй задачите" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "Филтър на елементарния стриим" msgid "Enable (auto)" msgstr "Разреши (автоматично)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Разреши DBus" @@ -2006,23 +2007,23 @@ msgstr "Разреши DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Разрешаване на NTP драйвера" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Разреши подтискане на ядрото на демона" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Разреши stderr да открива грешки " -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Разреши субсистемата за грешки" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Разреши запис на грешките във файл" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Разреши запис на грешките във системния лог" @@ -2104,11 +2105,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Разреши проследяване на субсистемата" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "Среда" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Среда (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Епизод" @@ -2292,19 +2293,19 @@ msgstr "Епизод" msgid "Episode %d" msgstr "Епизод %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Грешки" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "Файла не е създаден" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Име на файла" @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2567,16 +2568,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Чужди страни" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Отделяне и стартиране като демон" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2609,8 +2610,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2712,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Общ" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Основно настройки" @@ -2775,15 +2776,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "Увреден слух" msgid "Hierarchy" msgstr "йерархия" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Високо" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3044,57 +3045,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Незабавно прекрати" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Важно" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:78 msgid "Input path" -msgstr "" +msgstr "Входящ път" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:154 msgid "Interface" @@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "Невалидно" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Невалиден номер на адаптер '%s'\n" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Невалиден обект" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3242,8 +3243,8 @@ msgstr "Конвертор" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Очакване на IPv6" @@ -3432,8 +3433,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Вписване/Отписване" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Ниско" @@ -3509,19 +3510,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3569,8 +3570,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "Понеделник" msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "По-подробен libav лог" @@ -3825,11 +3826,11 @@ msgstr "ПРАЗНО" msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Без ПИН" msgid "No access" msgstr "Без достъп" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Няма определен адаптер\n" @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "Не е наличен източник" msgid "None" msgstr "Празно" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Нормален" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Не зададен" @@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr "Не зададен" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Не настроен(няма или не конфигуриран канал" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Не настроен(използвай конфигурация на канала или DVR" @@ -4093,7 +4094,7 @@ msgstr "Не настроен(използвай конфигурация на msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4117,11 +4118,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Номер на тунерите от tsfile" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgstr "По-стар OSCam" msgid "On" msgstr "Включен" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4350,11 +4351,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Изходна директория за TS дебъг" @@ -4387,11 +4388,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Притежател" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4403,8 +4404,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "PEND" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4446,11 +4447,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4697,7 +4698,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4713,7 +4714,7 @@ msgstr "Приоритет (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4725,15 +4726,15 @@ msgstr "Лично" msgid "Profile name" msgstr "Име на профила" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4799,7 +4800,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "Забележителни хора" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4875,11 +4876,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4895,7 +4896,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Рапорт" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Върни от" @@ -5011,11 +5012,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Стартирай като група" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Стартирай като потребител" @@ -5063,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5130,7 +5131,7 @@ msgstr "Съб" msgid "Satconf" msgstr "Сателитна конфигурация" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Сателитна конфигурация" @@ -5180,15 +5181,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5196,11 +5197,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Програмиране на записване" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5393,7 +5394,7 @@ msgstr "Сървър" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5401,8 +5402,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Услуги" @@ -5415,7 +5416,7 @@ msgstr "ИД на услугата" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5502,11 +5503,11 @@ msgstr "Настройки" msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Покажи тази страница" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Покажи информация за версията" @@ -5576,11 +5577,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5651,31 +5652,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Определяне на User-Agent заглавие за http клиент" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Определяне на алтернативен https порт" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Определяне на алтернативен http порт" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Определяне на алтернативен http руут" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Определяне на свързан адрес" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Определяне на extra htsp порт" @@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5729,11 +5730,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr "Стерео" msgid "Stop" msgstr "Спри" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5769,8 +5770,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5782,8 +5783,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Тип на стриима" @@ -5804,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Абониране за услугата за постоянно" @@ -5825,11 +5826,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитри" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5837,7 +5838,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5885,27 +5886,27 @@ msgstr "Синхронизирай + Не запазвай" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5913,15 +5914,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5987,11 +5988,11 @@ msgstr "Отборни спортове (без футбол)" msgid "Technology" msgstr "Технологии" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6003,7 +6004,7 @@ msgstr "Тенис" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Тестови опции" @@ -6011,15 +6012,15 @@ msgstr "Тестови опции" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6041,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6049,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6066,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6108,7 +6109,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6125,7 +6126,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6274,13 +6275,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6341,8 +6342,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6598,14 +6599,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6615,11 +6616,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6645,13 +6646,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6670,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6680,7 +6687,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6690,7 +6697,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6707,13 +6714,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6729,7 +6736,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6743,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6775,7 +6782,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6793,7 +6800,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6829,7 +6836,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Липсващо време" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6858,11 +6865,11 @@ msgstr "Таймаут (sec) (0=неограничено)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Таймаут (sec)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6874,7 +6881,7 @@ msgstr "ТаймШифт" msgid "Timout (secs)" msgstr "Таймаут (sec)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -6882,7 +6889,7 @@ msgstr "Заглавие" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -6892,7 +6899,7 @@ msgstr "" #: src/webui/extjs.c:223 msgid "Toggle details" -msgstr "Toggle детайли" +msgstr "Разгъни детайли" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:139 msgid "Tone burst" @@ -7020,7 +7027,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7029,11 +7036,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL със SAT>IP сървър XML локация" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7222,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Маловажни" @@ -7341,11 +7348,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Използвай Уиндоус съвместими файлови имена" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Използвай XSPF плейлисти вместо M3U" @@ -7492,7 +7499,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7661,7 +7668,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7695,8 +7702,8 @@ msgstr "Помощник" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7745,11 +7752,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "часа" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "попълнена е невалидна стойност [%s]" @@ -7770,15 +7777,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "мин" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "минути" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "опция %s изисква стойност" @@ -7799,7 +7806,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "Входен TS файл (mux файл)" diff --git a/intl/tvheadend.cs.po b/intl/tvheadend.cs.po index 05386094e..bba9c591f 100644 --- a/intl/tvheadend.cs.po +++ b/intl/tvheadend.cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:47+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Opakování ladění" msgid "(Default profile)" msgstr "(Výchozí profil)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Pouze pro čtení)" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 měsíc" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 týden" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 rok" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 měsíce" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 týdny" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 roky" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "2-portový přepínač (Univerzální LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 dny" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 měsíce" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 týdny" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 roky" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "4-portový přepínač (Univerzální LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 dnů" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 měsíců" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Akce" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adaptéry používané jiným odběratelem" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Přidá název souboru a řádek do ladícího výstupu" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Přidá identifikaci vlákna do ladícího výstupu" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Vše (streamování plus DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Vše DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "Povolené síťě" msgid "Allowed networks" msgstr "Povolené síťě" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternativní cesta k PID" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternativní cesta ke konfiguraci" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Přidružit toto zařízení k jedné nebo více sítím." msgid "Athletics" msgstr "Atletika" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "Zakázána automatická kontrola" msgid "Auto check enabled" msgstr "Povolena automatická kontrola" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Automatický rekordér" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Titulek pro automatický rekordér" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Automatický rekordér%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Automatický časový rekordér" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Automatické mapování do programů" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatická kontrola" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Titulek pro automatický rekordér." @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatický záznam." @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Značka" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Informace o značení (pokud je dostupné)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Vysílání" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Vysílání" msgid "Broadcast type" msgstr "Typ vysílání" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Vysílání." @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "CA klient %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA identifikace" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA poskytovatel" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Camd.socket soubor / IP adresa (TCP mód)" msgid "Cartoons" msgstr "Animované pohádky" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Program" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "Kanál neexistuje" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Ikona programu" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "URL ikony programu." @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "Volby pro mapování programů" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Název programu" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Kanály využívající EPG data." msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1160,10 +1160,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Čas pro příkaz (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -1174,8 +1174,9 @@ msgstr "Komerční přestávka" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr "Znaková sada pro obsah" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Typ obsahu." @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Pokračovat i při chybě dekódování" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Pokračovat v záznamu dalších x minut po naplánovaném konci" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Pokračovat v záznamu dalších x minut po naplánovaném konci." @@ -1314,21 +1315,21 @@ msgstr "Počet objektů" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Vytvořit SDTV/HDTV/Radio štítky." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Vytvořit buket" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Vytvořit štítek buketu" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1405,14 +1406,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" -msgstr "Vytvořit štítky dle typu služby" +msgid "Create type-based tags" +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Vytvořil" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBUs - použije se 'session' sběrnice pro zprávy místo systémové" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Klíč DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS pro streamování" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "Položky DVR" @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "Položky DVR" msgid "DVR behavior" msgstr "Chování DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "Konfigurace DVR" @@ -1589,12 +1590,12 @@ msgstr "Konfigurační profily DVR" msgid "DVR entry not found" msgstr "Položka DVR nebyla nalezena" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Čas vymazání DVR souborů" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "Čas držení DVR logů" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgstr "Záznam nebyl nelezen" msgid "Dance" msgstr "Tanec" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Chyby v datech" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "Ladící výstup z libav" msgid "Debug log path" msgstr "Soubor pro ladící výstup" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Ladící možnosti" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Dekóduj služby (limit pro mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Vyrovnávací paměť dekódéru (TS pakety)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Adresář" @@ -1791,11 +1792,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Práva k adresáři (osmičkové, např. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "Adresář použitý touto položkou." @@ -1803,19 +1804,19 @@ msgstr "Adresář použitý touto položkou." msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Zakázat DVB bukety" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Zakázat SAT>IP klienta" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Zakázat veškeré přístupové kontroly" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Povolit ladící pro syslog" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "Povolit ladící pro syslog" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Zakaž specifické workaroundy pro zařízení/firmware" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Zakázat veškerý výstup pro syslog" @@ -1869,15 +1870,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Nezálohovat konfigurační strom při aktualizaci" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Nevkládat název vysílání do jména souboru" @@ -1885,19 +1886,19 @@ msgstr "Nevkládat název vysílání do jména souboru" msgid "Don't keep" msgstr "Nezanechávej" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Nezaznamenávej znovu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Nepřeplánovávat" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr "Filtr elementárního streamu" msgid "Enable (auto)" msgstr "Povolit (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Povolit DBus" @@ -2004,23 +2005,23 @@ msgstr "Povolit DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Povolit NTP ovladač" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Povolit coredump pro démona" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Povolit ladící výstup na stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Povolit ladící podsystémy" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Povolit ladící výstup do souboru" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Povolit ladící výstop pro syslog" @@ -2102,11 +2103,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Povolit tento filtr." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Povolit trasovací subsystémy" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Povolit ladění webUI (neminimalizované JS)" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "Povolit/zakázat zařízení." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "Povolit/zakázat tuner/adaptér." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Životní prostředí" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Prostředí (roura)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" @@ -2290,19 +2291,19 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Episode %d" msgstr "Epizoda %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Číslo epizody/identifikátor" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Kód chyby" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "Kód chyby pro položku." -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "Soubor nebyl vytvořen" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Práva souboru (osmičkové, např. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Znaková sada jména souboru" msgid "Filename options" msgstr "Volby pro jméno souboru" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "Jméno souboru použíté v této položce." @@ -2565,16 +2566,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Cizí země" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Navždy" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Démon mód" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Řetězec formátu" @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2607,8 +2608,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "Základní konfigurace" msgid "Generic" msgstr "Obecný" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Generické možnosti" @@ -2773,17 +2774,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP streamování" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS origin" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS origin" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Řemeslo" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Zhoršený sluch" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchie" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3042,57 +3043,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignorovat čísla programů od poskytovatele" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Okamžitě ukonči činnost" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Důležíté" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Vložit název programu do jména souboru" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Vložit datum do jména souboru" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Vložit epizodu do jména souboru" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Vložit podtitulek do jména souboru" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Vložit čas do jména souboru" @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "Chybný" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "Neplatný požadavek na EPG objekt" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Chybné číslo adaptéru '%s'\n" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Chybný cíl" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "Položky" @@ -3240,8 +3241,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "Typ LNB" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "Seznam povolených IPv4 a IPv6 hostů nebo sítí (oddělených čárkou msgid "Listen / Connect port" msgstr "Port pro příjem/vysílání" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Poslouchej na IPv6" @@ -3430,8 +3431,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Pouze preferovaná CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Přihlášení/Odhlášení" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Nízká" @@ -3507,19 +3508,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Udržovaný prostor" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Vytvořit podadresáře pro každý programu" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Vytvořit podadresáře pro každý den" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Vytvořit podadresáře pro každý název" @@ -3567,8 +3568,8 @@ msgstr "Mapuj nepojmenované programy" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Mapování nulových čísel" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Pon" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Více upovídaný log pro libav" @@ -3823,11 +3824,11 @@ msgstr "NIC" msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "Název (nebo čas) opakování události." -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "Žádný PIN" msgid "No access" msgstr "Přístup nepovolen" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Žádné adaptéry nebyly specifikovány!\n" @@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "Žádný zdroj není dostupný" msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Standardní" @@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr "Nedostatek paměti" msgid "Not linked" msgstr "Nespojeno" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Nenastaveno" @@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr "Nenastaveno" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Nenastaveno (žádný nebo z konfigurace programu)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Nenastaveno (použij konfiguraci programu nebo DVR)" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr "Nenastaveno (použij konfiguraci programu nebo DVR)" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4115,11 +4116,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "Počet služeb." -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Počet tsfile tunerů" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "Starší OSCam" msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Vymazání souborů" @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4348,11 +4349,11 @@ msgstr "Originální ID sítě" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Výstupní adresář pro tsdebug" @@ -4385,11 +4386,11 @@ msgstr "Zakázané vynucení" msgid "Override the frontend type." msgstr "Vynutit typ frontendu." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Majitel" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "Majitel položky." @@ -4401,8 +4402,8 @@ msgstr "Majitel pravidla." msgid "PEND" msgstr "NEDOKONČENÝ" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4444,11 +4445,11 @@ msgstr "PLS code" msgid "PLS mode" msgstr "PLS mode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Rodičovská položka" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "Rodičovská položka." @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Pozice vstupu." msgid "Post-processor command" msgstr "Příkaz pro další zpracování" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Přidat čas na konci" @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "Předdefinované muxy" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Přidat čas na začátku" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Priorita (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "Priorita položky." -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "Priorita záznamu." @@ -4723,15 +4724,15 @@ msgstr "Privátní" msgid "Profile name" msgstr "Název profilu" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "Synonymum programu." @@ -4797,7 +4798,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Perioda pro nový pokus (v minutách)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4831,7 +4832,7 @@ msgstr "Zaznamenat pouze v těchto dnech." msgid "Recording file options" msgstr "Volby souboru pro záznam" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "Velikost souboru pro záznam." @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr "Pozoruhodní lidé" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Vyjmout HTTP argumenty" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Odebrat všechny nebezpečné znaky z jména souboru" @@ -4873,11 +4874,11 @@ msgstr "Odebrat všechny nebezpečné znaky z jména souboru" msgid "Repeated" msgstr "Opakovaný" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Nahradit mezery v názvu znakem '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr "Odpovědět na CAM PIN dotazy" msgid "Reports" msgstr "Zprávy" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Opakovaní" @@ -5009,11 +5010,11 @@ msgstr "Počateční čas rotoru (sekundy)" msgid "Rotor type" msgstr "Typ rotoru" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Skupina pro běh" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Uživatel pro běh" @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T frekvence (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5128,7 +5129,7 @@ msgstr "Sat" msgid "Satconf" msgstr "Sat.konf." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Konfigurace satelitu" @@ -5178,15 +5179,15 @@ msgstr "Zaznamenat znovu, pokud je počet chyb vyšší než (0=vypnout)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Stav plánovače" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "Stav plánovače." -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "Naplánovaná doba" @@ -5194,11 +5195,11 @@ msgstr "Naplánovaná doba" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Naplánované k záznamu" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Naplánovaný čas začátku" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Naplánovaný čas konce" @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "UUID serveru" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Konektivita serveru" @@ -5399,8 +5400,8 @@ msgstr "Konektivita serveru" msgid "Server details." msgstr "Detaily serveru." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Služba" @@ -5413,7 +5414,7 @@ msgstr "ID služby" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Konfigurace služeb" @@ -5500,11 +5501,11 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Ukaž tuto stránku" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Ukaž informace o verzi" @@ -5574,11 +5575,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Závislá položka" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "Závislá položka" @@ -5649,31 +5650,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specifikuj hlavičku User-Agent pro http klienta" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specifikuj alternativní htsp port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specifikuj alternativní http port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specifikuj alternativní http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specifikuj IP adresu pro příjem" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specifikuj extra htsp port" @@ -5709,7 +5710,7 @@ msgstr "Začátek za" msgid "Start before" msgstr "Začátek před" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5727,11 +5728,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Začátek" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -5747,7 +5748,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Konec" @@ -5767,8 +5768,8 @@ msgstr "Identifikace streamu" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Index streamu" @@ -5780,8 +5781,8 @@ msgstr "Profil streamu" msgid "Stream setup error" msgstr "Chyba v založení streamu" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Typ streamu" @@ -5802,7 +5803,7 @@ msgstr "Profily streamů" msgid "Subdirectory options" msgstr "Volby podadresáře" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Odebírej tuto službu permanentně" @@ -5823,11 +5824,11 @@ msgstr "Váha odběru" msgid "Substitute formatters" msgstr "Nahraď formátovací znaky" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5835,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Kodek podtitulků" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5883,27 +5884,27 @@ msgstr "Synch. ₊ nezanechávej" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5911,15 +5912,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5985,11 +5986,11 @@ msgstr "Týmové sporty (vyjma fotbalu)" msgid "Technology" msgstr "Technologie" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6001,7 +6002,7 @@ msgstr "Tenis" msgid "Testing" msgstr "Testování" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Testovací volby" @@ -6009,15 +6010,15 @@ msgstr "Testovací volby" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6039,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgstr "Číslo SAT>IP zdroje." msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "Detekovaná IP adresa pro SAT>IP zařízení." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6272,13 +6273,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "Vstupní cesta používaná zařízením." -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6339,8 +6340,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6588,7 +6589,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "Stav záznamu/položky." @@ -6596,14 +6597,14 @@ msgstr "Stav záznamu/položky." msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6613,11 +6614,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6643,13 +6644,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "Název služby nastavené poskytovatelem obsahu." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6668,7 +6675,7 @@ msgstr "Čislo kanálu (hlavní) nastavené poskytovatelem obsahu." msgid "The service's encryption status." msgstr "Stav šifrování služby." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6678,7 +6685,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6688,7 +6695,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "Časový začátek záznamu." @@ -6705,13 +6712,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6727,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "Přenosová rychlost." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6741,7 +6748,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "Celková doba plánovaného záznamu." @@ -6773,7 +6780,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6791,7 +6798,7 @@ msgstr "Typu video streamů pro které má být filtr aplikován." msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Tento tuner" @@ -6827,7 +6834,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Čas byl zmeškán" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Titulek pro automatický časový rekordér" @@ -6856,11 +6863,11 @@ msgstr "Časový limit (sek.) (0=bez limitu)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Časový limit (sekundy)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "Automatický záznam na základě časovačů." @@ -6872,7 +6879,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Časový limit (sek.)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -6880,7 +6887,7 @@ msgstr "Název" msgid "Title (regexp)" msgstr "Název (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "Název vysílání." @@ -7018,7 +7025,7 @@ msgstr "UDP RTP číslo portu (2 porty)" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7027,11 +7034,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "URL pro M3U playlist." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL s umístěním XML souboru na SAT>IP serveru" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7220,7 +7227,7 @@ msgstr "Unicable přepínač (univerzální LNB, experimentální)" msgid "Unicable type" msgstr "Typ unicable" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Nedůležité" @@ -7339,11 +7346,11 @@ msgstr "Použít 'HTTP digest' autorizaci" msgid "Use WEBM format." msgstr "Použij formát WEBM." -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Použij názvy souborů kompatibilní s Windows" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Použít XSPF playlist místo M3U" @@ -7490,7 +7497,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno pro položku (přihlašovací uživatelské jméno) #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7659,7 +7666,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7693,8 +7700,8 @@ msgstr "Pomocník" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7743,11 +7750,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "hod" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "specifikována chybná volba [%s]" @@ -7768,15 +7775,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "min" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "volba %s vyžaduje argument" @@ -7797,7 +7804,7 @@ msgstr "slower: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "superfast: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile vstup (mux soubor)" diff --git a/intl/tvheadend.da.po b/intl/tvheadend.da.po index 89e878239..b2fdde9a3 100644 --- a/intl/tvheadend.da.po +++ b/intl/tvheadend.da.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:47+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "# indstilling, gentagelse" msgid "(Default profile)" msgstr "(Standard-profil)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -69,22 +69,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 måned" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 uge" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 år" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 måneder" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 uger" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 år" @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "2-Port switch (universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 dage" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 måneder" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 uger" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 år" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "4-Port switch (universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 dage" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 måneder" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Aktion" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter i brug af anden abonnement" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Tilføj fil og linje numer til fejlsøgning" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Tilføj tråd-ID til fejlsøgning" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Alt (Streaming + DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Alle DVR (læs,skriv)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Tilladte netværk" msgid "Allowed networks" msgstr "Tilladte netværk" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternativ PID sti" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternativ konfigurationssti" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Forbind denne enhed med mere et eller flere netværk." msgid "Athletics" msgstr "Atletik" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -680,20 +680,20 @@ msgstr "Autocheck Deaktiveret" msgid "Auto check enabled" msgstr "Autocheck Aktiveret" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Auto-optagelse" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Auto-optag undertekster" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto-optagelse%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Automatisk tidsoptagelse" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Kortlæg Kanaler Automatisk " msgid "Automatic checking" msgstr "Automatisk kontrol" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Automatisk optage navngiving." @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatisk optagelse." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Mærke" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Udsende" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Udsende" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "CA klient %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA-identifikation" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA-udbyder" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Camd.socket filnavn / IP Addresse (TCP mode)" msgid "Cartoons" msgstr "Tegnefilm" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "Kanalen eksistere ikke" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Kanal-ikon" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "Kanal ikon URL" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "Kanal kortlægnings indstillinger" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Kanalnavn" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Kanal EPG data bliver brugt af." msgid "Character set" msgstr "Karaktersæt" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1162,10 +1162,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Kommandotid (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1176,9 +1176,10 @@ msgstr "Reklamepause" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Reklamer vil blive droppet fra optagelsen. I øjeblikket virker denne funktion kun med den svenske kanal TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Indhold, karaktersæt" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Indholds reference identifikations autoritet" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Indholdstype" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Indholdstype." @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Fortsæt selv hvis descrambling fejler" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1316,21 +1317,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Opret SDTV/HDTV/Radio etiketter." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Opret en mappe pr. kanal, når optagelsen gemmes. Hvis både denne og \"mappe pr. dag\" tjekboks er valgt, vil \"mappe pr. dag\" være hoved mappen." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Opret Buket" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1407,14 +1408,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" -msgstr "Lav type baseret etikette" +msgid "Create type-based tags" +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Opretter" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB Multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - brug 'session message bus' istedet for systemets" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "DES nøgle" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS til streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR-politik" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR Konfiguration" @@ -1591,12 +1592,12 @@ msgstr "DVR Konfigurationsprofil" msgid "DVR entry not found" msgstr "DVR optagelse ikke fundet" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR filens levetids periode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR loggens levetid" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "DVR plan ikke fundet" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Datafejl" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "Fejlfind libav log" msgid "Debug log path" msgstr "Fejlfind log-sti" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Fejlfindings-indstillinger" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "Afkodnings tjeneste (begræns per mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Descramble-buffer (TS-pakker)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Mappe" @@ -1793,11 +1794,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Mappe-tilladelser (octal, f.eks. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1805,19 +1806,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Deaktiver DVB bouquets" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Deaktiver SAT>IP-klient" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Deaktiver alt adganskontrol" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Deaktiver fejlsøgning på stderr" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "Deaktiver fejlsøgning på stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Deaktiver enheds/firmware-specifikke løsninger" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Deaktiver syslog (alle meddelelser)" @@ -1871,15 +1872,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Lav ikke backup af configurations-træet ved opgradering" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Inkludér ikke titel i filnavn" @@ -1887,19 +1888,19 @@ msgstr "Inkludér ikke titel i filnavn" msgid "Don't keep" msgstr "Behold ikke" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Genoptag ikke" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Planlæg ikke optagelsen igen, hvis den fejler." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "planlæg ikke igen" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "Elementær streamfilter" msgid "Enable (auto)" msgstr "Slå til (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Slå DBus til" @@ -2006,23 +2007,23 @@ msgstr "Slå DBus til" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Slå NTP driver til" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Slå coredumps for daemon til" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Slå debug ved stderr til" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Slå debug af undersystemer til" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Slå debug til fil til" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Slå debug til syslog til" @@ -2104,11 +2105,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Aktiver dette filter." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Slå trace undersystemer til" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Slå web UI debug (non-minified JS) til" @@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "Aktiver/deaktiver kanalen." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Aktiver/deaktiver enheden." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "Aktiver/deaktiver tuner/adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "Miljø" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Miljø (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -2292,19 +2293,19 @@ msgstr "Episode" msgid "Episode %d" msgstr "Episode %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Fejlkode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Fejl" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "Fil ikke oprettet" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Filtilladelser (octal, f.eks. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Fil størrelse" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "Filnavn karaktersæt" msgid "Filename options" msgstr "Filnavns muligheder" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2567,16 +2568,16 @@ msgstr "Tving CA ID til at bruges den indtastede værdi, for denne tjeneste." msgid "Foreign countries" msgstr "Andre lande" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "For altid" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Opsplit og kør som daemon" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Formaterings streng" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2609,8 +2610,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Frit formaterings tekst felt. Indtast lige hvad du har lyst til" @@ -2712,7 +2713,7 @@ msgstr "Generel konfiguration" msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Generisk valg" @@ -2775,17 +2776,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP streaming" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS oprindelse" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS oprindelse" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Håndværk" @@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "Hørehæmmede" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarki" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3044,57 +3045,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignorér udbyders kanalnumre" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Stop øjeblikkeligt" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Vigtigt" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Inkudér kanalnavn i filnavn" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Medtag dato i filnavn " -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Inkludér episode i filnavn" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Inkludér undertekster i filnavn" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Medtag klokkeslæt i filnavn" @@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "Ugyldig" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Ugyldig adapternummer '%s'\n" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Ugyldigt mål" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3242,8 +3243,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB type" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Listen / Connect-port" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Lyt på IPv6" @@ -3432,8 +3433,8 @@ msgstr "Placerings detaljer fra SAT>IP serveren." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Lås foretrukket CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Login/logout" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -3509,19 +3510,19 @@ msgstr "Vedligehold ledig diskplads i MiB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Vedligehold brugt diskplads i MiB (0=deaktiveret)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Vedligeholdt plads" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Opret underfoldere per kanal" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Opret underfoldere per dag" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Opret underfoldere per titel" @@ -3569,8 +3570,8 @@ msgstr "Kortlæg unavngivne kanaler" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Kortlæg nul-numererede kanaler" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "Man" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Mere dybdegående libav-log" @@ -3825,11 +3826,11 @@ msgstr "INGEN" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Ingen PIN" msgid "No access" msgstr "Ingen Adgang" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Ingen Adapter valgt\n" @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "Ingen Kilde til rådighed" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "ikke tilknyttet" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Ikke sat" @@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr "Ikke sat" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Ikke sat (none eller kanal-konfiguration)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Ikke sat (brug kanal eller DVR-konfiguration)" @@ -4093,7 +4094,7 @@ msgstr "Ikke sat (brug kanal eller DVR-konfiguration)" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4117,11 +4118,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgstr "Antal sekunder der ventes, før timeout" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Antal ts-fil-tunere" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgstr "Ældre OSCAM" msgid "On" msgstr "Til" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Ved fjernelse af fil" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4350,11 +4351,11 @@ msgstr "Oprindeligt NetværksID" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Destiantionsmappe for tsdebug" @@ -4387,11 +4388,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4403,8 +4404,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "PEND" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4446,11 +4447,11 @@ msgstr "PLS-kode" msgid "PLS mode" msgstr "PLS-mode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Foregående Post" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "Position af indgang" msgid "Post-processor command" msgstr "Post-processorkommando" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Post-processor padding" @@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr "Præ-definerede muxer" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Fyld før Optagelse" @@ -4697,7 +4698,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4713,7 +4714,7 @@ msgstr "Prioritet (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4725,15 +4726,15 @@ msgstr "Privat" msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4799,7 +4800,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Gen-hentnings-periode (Minutter)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Optagelse, fil-muligheder" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "Bemærkelsesværdige mennesker" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Fjern HTTp-argumenter" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Fjern alle farlige karaktere fra filnavn" @@ -4875,11 +4876,11 @@ msgstr "Fjern alle farlige karaktere fra filnavn" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Erstat mellemrum i titel med '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4895,7 +4896,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Genudsendelse af" @@ -5011,11 +5012,11 @@ msgstr "Rotor opstartstid (seconds)" msgid "Rotor type" msgstr "Rotor type" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Kør som gruppe" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Kør som user" @@ -5063,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5130,7 +5131,7 @@ msgstr "Lør" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5180,15 +5181,15 @@ msgstr "Planlæg genoptagelse hvis flere fejl end (0=fra)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "Planlægnings frekvens (i Cron format)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Planlægnings status" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "Planlægnings status." -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5196,11 +5197,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Planlagt optagelse" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Planlagt start" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Planlagt sluttid" @@ -5393,7 +5394,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "Server UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Server-forbindelse" @@ -5401,8 +5402,8 @@ msgstr "Server-forbindelse" msgid "Server details." msgstr "Server detaljer." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" @@ -5415,7 +5416,7 @@ msgstr "Tjeneste ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Tjeneste konfiguration" @@ -5502,11 +5503,11 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Vis denne side" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Vis versions-information" @@ -5576,11 +5577,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Slave-entry" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5651,31 +5652,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specificér UserAgent-header for http-klienten" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specificér alternativ HTSP-port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specificér alternativ HTTP-port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specificér alternativ HTTP-webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specificér bind-adresse" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specificér ekstra HTSP-port" @@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "Start efter" msgid "Start before" msgstr "Start før" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5729,11 +5730,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Starttid" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Sluttid" @@ -5769,8 +5770,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Stream-index" @@ -5782,8 +5783,8 @@ msgstr "Stream-profile" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Stream-type" @@ -5804,7 +5805,7 @@ msgstr "Streaming-profiler" msgid "Subdirectory options" msgstr "Undermappe-indstillinger" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Abonner på en tjeneste permanent" @@ -5825,11 +5826,11 @@ msgstr "Abonnement-prioritet" msgid "Substitute formatters" msgstr "Substitutions-formatteringer" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekst" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5837,7 +5838,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Undertekst-codec" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5885,27 +5886,27 @@ msgstr "Sync + Behold ikke" msgid "System" msgstr "System" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5913,15 +5914,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5987,11 +5988,11 @@ msgstr "Teamsport (eksklusiv fodbold)" msgid "Technology" msgstr "Teknologi" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6003,7 +6004,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Test" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Test-indstillinger" @@ -6011,15 +6012,15 @@ msgstr "Test-indstillinger" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6041,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6049,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6066,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6108,7 +6109,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6125,7 +6126,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6274,14 +6275,14 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." -msgstr "Sprog som filteret skal bruge." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 msgid "The layer A constellation." @@ -6341,8 +6342,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6598,14 +6599,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6615,11 +6616,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6645,13 +6646,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "Tjenestens navn, som er fastsat af udbyderen." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6670,7 +6677,7 @@ msgstr "Tjenestens kanal nummer, fastsat af udbyderen." msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6680,7 +6687,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6690,7 +6697,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6707,13 +6714,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6729,7 +6736,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "Symbol rate" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6743,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "Det samlede antal tjenester fundet på denne mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6775,7 +6782,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6793,7 +6800,7 @@ msgstr "Videostream typer som filteret skal bruges på." msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Denne tuner" @@ -6829,7 +6836,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Tid overskredet" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Tids-optag undertekst" @@ -6858,11 +6865,11 @@ msgstr "Timeout (sek) (0=uendelig)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (sekunder)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6874,7 +6881,7 @@ msgstr "Tidsforskydning" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timout (sek)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6882,7 +6889,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Title (regexp)" msgstr "Titel (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7020,7 +7027,7 @@ msgstr "UDP RTP portnumre (2 porte)" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7029,11 +7036,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL med SAT>IP server XML-lokation" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7222,7 +7229,7 @@ msgstr "Unicable switch (universal LNB, eksperimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable-type" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Ikke vigtigt" @@ -7341,11 +7348,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Brug Windows-kompatible filnavne" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Brug XSPF playlist i stedet for M3U" @@ -7492,7 +7499,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7661,7 +7668,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7695,8 +7702,8 @@ msgstr "Vejledning" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7745,11 +7752,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "timer" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "ugyldig paramter angivet [%s]" @@ -7770,15 +7777,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minutter" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "paramter %s kræver en værdi" @@ -7799,7 +7806,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile indgang (mux fil)" diff --git a/intl/tvheadend.de.po b/intl/tvheadend.de.po index d30bfa696..941e874ae 100644 --- a/intl/tvheadend.de.po +++ b/intl/tvheadend.de.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Alexander Knöbel , 2015-2016 # Alfred Zastrow , 2015 # Bastian Borschert , 2016 +# Franbk Malo , 2016 # Michael Mutschlechner , 2016 # Michael Pesch , 2015 # M. Uffin , 2016 @@ -14,13 +15,14 @@ # Robert S , 2015-2016 # stbenz, 2015 # Timo Schlick , 2016 +# Tobias Hill , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Timo Schlick \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "# Zugeordnete Kanäle" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:258 msgid "# Muxes" -msgstr "# Muxes" +msgstr "# Muxe" #: src/bouquet.c:1107 src/input/mpegts/mpegts_network.c:266 #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:614 @@ -64,9 +66,9 @@ msgstr "# Tune Wiederholungen" msgid "(Default profile)" msgstr "(Standard Profil)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" -msgstr "(Nur lesen)" +msgstr "(Schreibgeschützt)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70 msgid "0" @@ -76,25 +78,25 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" -msgstr "Ein Tag" +msgstr "1 Tag" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" -msgstr "Ein Monat" +msgstr "1 Monat" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" -msgstr "Eine Woche" +msgstr "1 Woche" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" -msgstr "Ein Jahr" +msgstr "1 Jahr" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:80 msgid "10" @@ -124,17 +126,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 Monate" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 Wochen" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 Jahre" @@ -147,22 +149,22 @@ msgstr "2-Port-Switch (Universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 Tage" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 Monate" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 Wochen" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 Jahre" @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "4-Port-Switch (Universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 Tage" @@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 Monate" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "A" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1056 msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies." -msgstr "Ein Channel-Tag (z.B. eine Gruppe von Kanälen) auf welche die Regel wirkt." +msgstr "Ein Kanal-Tag (z.B. eine Gruppe von Kanälen) auf welche die Regel wirkt." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:353 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:57 @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "AKTIV" #: src/descrambler/constcw.c:351 msgid "AES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "AES Constant Code Word" #: src/config.c:1891 msgid "AF11" @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "ATSC" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:152 msgid "ATSC source ID" -msgstr "ATSC Quelle ID" +msgstr "ATSC Quelle-ID" #: src/satip/server.c:734 msgid "ATSC-C" @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "ATSC-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:343 msgid "ATSC-C Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-C Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586 msgid "ATSC-C multiplex" @@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "ATSC-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:320 msgid "ATSC-T Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-T Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545 msgid "ATSC-T multiplex" @@ -372,18 +374,18 @@ msgstr "Zugang" #: src/access.c:1370 msgid "Access Configuration - Access Entries" -msgstr "" +msgstr "Zugriffskontrolle - Zugriffseinträge" #: src/access.c:1954 msgid "Access Configuration - IP Blocking" -msgstr "" +msgstr "Zugriffskontrolle - IP Sperren" #: src/access.c:1802 msgid "Access Configuration - Passwords" -msgstr "" +msgstr "Zugriffskontrolle - Passwörter" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -391,11 +393,11 @@ msgstr "Aktion" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter von anderem Abonnement in Verwendung" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Füge Datei und Zeilennummern zu Debugmeldungen hinzu" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Füge Thread-ID zu Debugmeldungen hinzu" @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Alle (Streaming + DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "DVR (alle, Schreibrecht)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "Erlaube/Verbiete Zugriff auf alle fehlgeschlagenen DVR Einträge." #: src/access.c:1510 msgid "Allow/disallow access to other users DVR entries (read only)." -msgstr "Erlaube/Verbiete Zugriff auf DVR Einträge anderer Nutzer (nur Lesen)." +msgstr "Erlaube/Verbiete Zugriff auf DVR Einträge anderer Nutzer (schreibgeschützt)." #: src/access.c:1565 msgid "Allow/disallow access to the 'Configuration' tab." @@ -582,11 +584,11 @@ msgstr "Zugelassenes Netzwerk" msgid "Allowed networks" msgstr "Erlaubte Netzwerke" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternativer PID-Pfad" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternativer Konfigurationspfad" @@ -649,9 +651,9 @@ msgstr "Verbinde das Gerät mit einem oder mehreren Netzwerken." msgid "Athletics" msgstr "Athletik" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Audio Streamfilter" #: src/profile.c:1810 msgid "Audio birate to use for transcoding." @@ -667,13 +669,13 @@ msgstr "Audio-Kanal Layout." #: src/profile.c:1797 msgid "Audio codec" -msgstr "Audio-CODEC" +msgstr "Audio-Codec" #: src/profile.c:1798 msgid "" "Audio codec to use for the transcode. \"Do not use\" will disable audio " "output." -msgstr "Zu verwendender Audio-Codec für das Transkodieren. \"Nicht benutzen\" wird Audio-Ausgang deaktivieren." +msgstr "Audio-Codec, der für das Transkodieren genutzt wird. \"Nicht benutzen\" wird Audio-Ausgang deaktivieren." #: src/satip/server.c:562 msgid "Auto" @@ -687,20 +689,20 @@ msgstr "Automatische Überprüfung deaktiviert" msgid "Auto check enabled" msgstr "Automatische Prüfung aktiviert" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" -msgstr "Automatische Aufnahme" +msgstr "Auto-Aufnahme" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Auto-Aufnahme Beschriftung" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto-Aufnahme%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Automatische Zeitaufnahme" @@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "Automatische Zuordnung zu Kanälen" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatische Überprüfung" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Automatische Aufnahme Beschriftung" @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Automatisch alle verfügbaren Services zu Kanälen zuordnen." #: src/bouquet.c:991 msgid "Automatically map channels defined within the bouquet." -msgstr "" +msgstr "Kanäle automatisch gemäß dem Bouqet zuordnen" #: src/channels.c:383 msgid "Automatically name from network" @@ -753,7 +755,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Automatisch vom Netzwerk benennen. Immer den vom Netzwerk definierten Namen verwenden." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatisch aufnehmen" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "Bouquet (auto). Das Bouquet dem der Kanal zugeordnet ist." #: src/bouquet.c:1081 msgid "Bouquet source." -msgstr "" +msgstr "Bouquet Quelle" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1237 msgid "Brand" @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "Marke" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Markeninformationen (wenn vorhanden)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Ausstrahlung" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Ausstrahlung" msgid "Broadcast type" msgstr "Broadcast Typ" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Ausstrahlung" @@ -901,22 +903,22 @@ msgstr "Standardmäßig wird der Linuxdvb-Status alle 1000ms (jede Sekunde) gele #: src/descrambler/constcw.c:290 src/descrambler/constcw.c:356 msgid "CA ID" -msgstr "CA ID" +msgstr "CA-ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "CA Streamfilter" #: src/descrambler/caclient.c:180 #, c-format msgid "CA client %i" msgstr "CA Client %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA Identifikation" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA Anbieter" @@ -993,27 +995,27 @@ msgstr "Camd.socket Dateiname / IP-Adresse (TCP-Modus)" msgid "Cartoons" msgstr "Zeichentrickfilme" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: src/channels.c:1407 msgid "Channel Tags" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Tags" #: src/htsp_server.c:1510 src/htsp_server.c:1552 src/htsp_server.c:1637 #: src/htsp_server.c:1807 src/htsp_server.c:2343 src/htsp_server.c:2346 msgid "Channel does not exist" msgstr "Kanal existiert nicht" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Kanallogo" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." -msgstr "Kanalbild URL" +msgstr "Kanallogo URL" #: src/epggrab/channel.c:825 msgid "Channel icon as defined in EPG data." @@ -1025,13 +1027,13 @@ msgstr "Kanallogo Namensschema" #: src/config.c:2277 msgid "Channel icon path" -msgstr "" +msgstr "Kanallogo Pfad" #: src/bouquet.c:1000 msgid "Channel mapping options" -msgstr "Kanalmappingoptionen" +msgstr "Kanalzuordnung-Optionen" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Kanalname" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "Kanal der für die Aufnahme genutzt wird/wurde." #: src/epggrab/channel.c:855 msgid "Channel update options" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Update-Optionen" #: src/channels.c:365 src/profile.c:1742 src/epggrab/channel.c:833 msgid "Channels" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Kanal EPG Daten werden genutzt von." msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "Kopiere geplanten Eintrag bei Fehlern" #: src/descrambler/cwc.c:1827 msgid "Code Word Client (newcamd)" -msgstr "" +msgstr "Code Word Client (newcamd)" #: src/epg.c:2201 msgid "Comedy" @@ -1169,10 +1171,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Befehlszeit (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1183,9 +1185,10 @@ msgstr "Werbeunterbrechung" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Werbung wird aus der Aufnahme geschnitten. Im Moment funktioniert die Werbeerkennung nur für den schwedischen Kanal TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "Werbung wird aus der Aufnahme geschnitten. Werbeerkennung benutzt EITp/f (wenn EPG aktiv ist) und für den schwedischen Kanal TV4 (Teletext Info)." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1211,15 +1214,15 @@ msgstr "" #: src/config.c:2127 msgid "Conditional Access" -msgstr "" +msgstr "Conditional Access" #: src/descrambler/caclient.c:245 msgid "Conditional Access Client" -msgstr "" +msgstr "Conditional Access Client" #: src/descrambler/constcw.c:291 src/descrambler/constcw.c:357 msgid "Conditional Access Identification." -msgstr "" +msgstr "Conditional Access Identifikation" #: src/profile.c:287 src/profile.c:1054 src/profile.c:1186 src/profile.c:1356 #: src/profile.c:1707 src/epggrab/channel.c:735 @@ -1228,19 +1231,19 @@ msgstr "Konfiguration" #: src/config.c:1981 msgid "Configuration - Base" -msgstr "" +msgstr "Basis-Konfiguration" #: src/imagecache.c:79 msgid "Configuration - Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration - Bild Cache" #: src/satip/server.c:574 msgid "Configuration - SAT>IP Server" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP Server Konfiguration" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:446 msgid "Configuration ID" -msgstr "Konfiguration ID" +msgstr "Konfiguration-ID" #: src/dvr/dvr_config.c:856 msgid "Configuration name" @@ -1275,11 +1278,11 @@ msgstr "Inhalte Zeichensatz" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Inhaltsart" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Inhaltsart." @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "Auch wenn Entschlüsselung fehlschlägt fortfahren" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Aufnahme nach der geplanten Stop Zeit für x Minuten fortsetzen." -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Aufnahme nach der geplanten Stop Zeit für x Minuten fortsetzen." @@ -1323,21 +1326,21 @@ msgstr "Anzahl der Objekte" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "SDTV/HDTV/Radio Tags anlegen." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Erstelle ein Verzeichnis pro Kanal beim Speichern von Aufnahmen. Wenn diese und \"Verzeichnis pro Tag\" beide aktiviert sind, wird das Datumsverzeichnis oberhalb des Kanalverzeichnisses erstellt." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "Erstelle ein Verzeichnis pro Titel beim Speichern von Aufnahmen. Wenn auch Datum-/Kanalverzeichnisse aktiviert sind, werden die Verzeichnisse oberhalb von diesem sein." -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1373,9 +1376,9 @@ msgstr "Bouquet erstellen" #: src/bouquet.c:786 msgid "Create bouquet tag" -msgstr "" +msgstr "Bouquet erstellen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Erstelle Verzeichnisse mit diesen Berechtigungen." @@ -1414,14 +1417,14 @@ msgid "" msgstr "Erstelle Tags in Aufnahmen unter Nutzung von Mediencontainern die Metadaten unterstützen (wenn möglich)." #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "Typbasierte Tags anlegen" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -1463,23 +1466,23 @@ msgstr "Benutzerdefinierte HTTP Header" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:435 msgid "DAB Network" -msgstr "" +msgstr "DAB Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:877 msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB Multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - Benutzen des Session- anstatt des System-Bus" #: src/descrambler/constcw.c:285 msgid "DES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "DES Kennwort" #: src/descrambler/cwc.c:1863 msgid "DES Key." -msgstr "" +msgstr "DES Schlüssel" #: src/descrambler/cwc.c:1862 msgid "DES key" @@ -1489,13 +1492,13 @@ msgstr "DES Schlüssel" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS für Streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" -msgstr "DVB EPG ID" +msgstr "DVB EPG-ID" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:137 msgid "DVB Inputs - Networks" -msgstr "" +msgstr "DVB Eingang - Netzwerke" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:143 msgid "DVB multiplex" @@ -1515,7 +1518,7 @@ msgstr "DVB-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:264 msgid "DVB-C Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-C Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:311 msgid "DVB-C multiplex" @@ -1531,11 +1534,11 @@ msgstr "DVB-S" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:287 msgid "DVB-S Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-S Netzwerk" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:217 msgid "DVB-S Satellite Configuration" -msgstr "" +msgstr "DVB-S Satellitenkonfiguration" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:442 msgid "DVB-S multiplex" @@ -1551,7 +1554,7 @@ msgstr "DVB-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:241 msgid "DVB-T Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-T Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215 msgid "DVB-T multiplex" @@ -1567,17 +1570,17 @@ msgstr "DVR" #: src/dvr/dvr_autorec.c:988 msgid "DVR - Auto-recording (Autorecs)" -msgstr "" +msgstr "DVR - Auto-Aufnahme (Autorecs)" #: src/dvr/dvr_config.c:803 msgid "DVR - Profiles" -msgstr "" +msgstr "DVR - Profile" #: src/dvr/dvr_timerec.c:525 msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" -msgstr "" +msgstr "DVR - Zeitbasierte Aufnahmen (Timer)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "DVR-Einträge" @@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "DVR-Einträge" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR Verhalten" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR Konfiguration" @@ -1598,12 +1601,12 @@ msgstr "DVR Konfigurationsprofile" msgid "DVR entry not found" msgstr "DVR Eintrag nicht gefunden" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR Datei Speicherzeit" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR Log Aufbewahrung" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr "DVR Planung nicht gefunden" msgid "Dance" msgstr "Tanz" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Datenfehler" @@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "Debug libav-Log" msgid "Debug log path" msgstr "Debuglog Pfad" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Debug-Optionen" @@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr "Standardpriorität" #: src/access.c:1414 msgid "Default user interface level." -msgstr "Standard Benutzeroberflächenebene." +msgstr "Standard Ansichtsmodus." #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:389 msgid "Define network group to limit network usage." @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "Entschlüssle Services (Limit pro Mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Entschlüsselungspuffer (TS Pakete)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1789,7 +1792,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" @@ -1798,33 +1801,33 @@ msgid "" "Directory override. Override the subdirectory rules specified by the DVR " "configuration and put all recordings done by this entry into the specified " "subdirectory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis außer kraft setzen. Setzt die Unterverzeichnis-Regel in der DVR-konfiguration ausser Kraft und speichert alle Aufnahmen dieses Eintrages im angegebenen Unterverzeichnis" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Verzeichnisrechte (oktal, z.B. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis des Eintrags" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:463 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "DVB-Bouquets deaktivieren" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" -msgstr "Deaktiviere SAT>IP client" +msgstr "Deaktiviere SAT>IP Client" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "All Zugangsprüfungen deaktivieren" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Debug auf stderr deaktivieren" @@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Debug auf stderr deaktivieren" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Geräte-/Firmware-spezifische Umgehungslösungen deaktivieren" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Syslog deaktivieren (alle Meldungen)" @@ -1878,15 +1881,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Konfigurationsbaum beim Upgrade nicht sichern" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Titel nicht in den Dateinamen einfügen." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Titel nicht in den Dateinamen einfügen" @@ -1894,25 +1897,25 @@ msgstr "Titel nicht in den Dateinamen einfügen" msgid "Don't keep" msgstr "Nicht behalten" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Nicht neu aufnehmen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Nicht Neuaufnehmen, wenn die Aufnahme fehlschlägt." -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Nicht Neuplanen, wenn die Aufnahme fehlschlägt." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Nicht neu ansetzen" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:221 msgid "Don't use the provider's channel numbers." -msgstr "" +msgstr "Kanalnummern des Anbieters nicht benutzen." #: src/epg.c:2197 src/epg.c:2204 src/epg.c:2205 src/epg.c:2206 src/epg.c:2207 #: src/epg.c:2208 src/epg.c:2209 src/epg.c:2210 @@ -1941,15 +1944,15 @@ msgstr "EIT Zeitversatz" #: src/epggrab/module.c:111 msgid "EPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "EPG-Grabber" #: src/epggrab/channel.c:726 msgid "EPG Grabber Channel" -msgstr "" +msgstr "EPG-Grabber-Kanal" #: src/epggrab.c:252 msgid "EPG Grabber Configuration" -msgstr "" +msgstr "EPG-Grabber Konfiguration" #: src/wizard.c:188 msgid "EPG Language (priority order)" @@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "EPG Sprache (nach Priorität)" #: src/epggrab/channel.c:791 msgid "EPG data ID." -msgstr "EPG Daten ID" +msgstr "EPG Daten-ID" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:187 msgid "EPG name" @@ -2005,7 +2008,7 @@ msgstr "Streamkomponentenfilter" msgid "Enable (auto)" msgstr "Aktivieren (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "DBus aktivieren" @@ -2013,23 +2016,23 @@ msgstr "DBus aktivieren" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Aktiviere NTP-Treiber" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Coredumps für Daemon aktivieren" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Debug auf stderr aktivieren" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Debug-Subsysteme aktivieren" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Debug in Datei aktivieren" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Debug nach Syslog aktivieren" @@ -2063,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:236 msgid "Enable or disable RTSP/TCP (embedded data) support." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere/deaktiviere RTSP/TCP Unterstützung für eingebettete Daten" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:244 msgid "Enable or disable fast input switching." @@ -2105,23 +2108,23 @@ msgstr "Aktiviere Aktualisierung der Systemzeit. Das funktioniert nur wenn der N msgid "" "Enable the CAs (conditional accesses) tab in web user interface for the " "advanced level. By default, this tab is visible only in the expert level." -msgstr "" +msgstr "Aktivere den CA (Conditional Acesses) Tab in der Benutzeroberfläche für den Ansichtmodus \"Erweitert\". Standardmäßig ist dieser Tab nur im Modus \"Experte\" sichtbar." #: src/esfilter.c:627 msgid "Enable this filter." msgstr "Aktiviere den Filter." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Trace-Subsysteme aktivieren" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "WebUI Debug aktivieren (nicht-minified JS)" #: src/descrambler/caclient.c:274 msgid "Enable/Disable CA client." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere CA Client" #: src/epggrab/channel.c:745 msgid "Enable/disable EPG data for the entry." @@ -2141,11 +2144,11 @@ msgstr "Aktiviere/deaktiviere Debugausgabe ins Syslog." #: src/tvhlog.c:675 msgid "Enable/disable inclusion of low-level debug traces." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere/deaktiviere die Einbeziehung des systemnahen Debug Trace" #: src/config.c:2067 msgid "Enable/disable interface quick tips." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere/deaktiviere Benutzeroberflächen Quick-Tips" #: src/tvhlog.c:702 msgid "Enable/disable libav log output." @@ -2173,7 +2176,7 @@ msgstr "Aktiviere/deaktiviere Profil." #: src/bouquet.c:974 msgid "Enable/disable the bouquet." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere/deaktiviere Bouquet" #: src/channels.c:377 msgid "Enable/disable the channel." @@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr "Aktiviere/deaktiviere den Kanal." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Aktiviere/deaktiviere das Gerät." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Aktiviere/deaktiviere den Eintrag." @@ -2211,7 +2214,7 @@ msgstr "Aktiviere/deaktiviere den Tuner/Adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2290,7 +2293,7 @@ msgstr "Umwelt" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Umgebungsvariablen (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -2299,19 +2302,19 @@ msgstr "Episode" msgid "Episode %d" msgstr "Episode %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Episodennummer/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Fehlercode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "Errorcode des Eintrags" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -2321,7 +2324,7 @@ msgstr "Gerader Schlüssel" #: src/descrambler/constcw.c:327 src/descrambler/constcw.c:393 msgid "Even key." -msgstr "" +msgstr "Gerader Schlüssel" #: src/htsp_server.c:1530 src/htsp_server.c:1555 msgid "Event does not exist" @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Externe IP (NAT)" #: src/epggrab/module/pyepg.c:471 msgid "External PyEPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "Externer PyEPG-Grabber" #: src/bouquet.c:1052 msgid "External URL" @@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "Externe URL des Bouquets." #: src/epggrab/module/xmltv.c:788 msgid "External XMLTV EPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "Externer XMLTV EPG-Grabber" #: src/epggrab/module.c:185 msgid "Extra arguments" @@ -2449,11 +2452,11 @@ msgstr "Datei nicht erstellt" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Dateirechte (oktal, z.B. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -2463,9 +2466,9 @@ msgstr "Dateiname Zeichensatz" #: src/dvr/dvr_config.c:829 msgid "Filename options" -msgstr "Dateiname Optionen" +msgstr "Dateiname-Optionen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "Dateiname des Eintrags" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "Erstes Wort" #: src/timeshift.c:268 msgid "Fit to RAM (cut rewind)" -msgstr "" +msgstr "An RAM anpassen (Rückspulen beschneiden)" #: src/epg.c:2334 msgid "Fitness and health" @@ -2511,7 +2514,7 @@ msgstr "Erzwingen (auto)" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:232 msgid "Force CA ID (e.g. 0x2600)" -msgstr "Erzwungene CA ID (z.B. 0x2600)" +msgstr "Erzwungene CA-ID (z.B. 0x2600)" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:348 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:217 @@ -2543,7 +2546,7 @@ msgstr "Priorität erzwingen" #: src/config.c:1941 msgid "Force service type to 1" -msgstr "" +msgstr "Setze den Typ des Dienstes auf 1" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:196 msgid "Force teardown delay" @@ -2560,11 +2563,11 @@ msgstr "" msgid "" "Force the local UDP Port number here. The number should be even (RTP port). " "The next odd number (+1) will be used as the RTCP port." -msgstr "" +msgstr "Erzwingt die lokale UDP-Port-Nummer. Die Nummer sollte gerade sein (RTP-Port). Die darauffolgende ungerade Nummer (+1) wird als RTCP-Port benutzt." #: src/profile.c:358 msgid "Force the stream profile to use this priority." -msgstr "" +msgstr "Zwingt das Datenstrom-Profil, diese Priorität zu verwenden." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:233 msgid "Force usage of entered CA ID on this service." @@ -2574,16 +2577,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Fremde Länder" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Ewig" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Als Hintergrundprozess ausführen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Formatzeichenkette" @@ -2597,14 +2600,14 @@ msgstr "Services gefunden" #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:302 msgid "Free subscription weight" -msgstr "" +msgstr "Freies Abonnementgewicht" #: src/dvr/dvr_config.c:868 msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "Frei-Form-Feld. Es kann alles eingegeben werden." #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "Frei-Form-Textfeld. Es kann alles eingegeben werden." @@ -2616,8 +2619,8 @@ msgstr "Frei-Form-Textfeld. Es kann alles eingegeben werden." msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "Frei-Form-Textfeld. Es kann alles eingegeben werden." -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Frei-Format-Textfeld. Es kann alles eingegeben werden." @@ -2719,7 +2722,7 @@ msgstr "Allgemeine Konfiguration" msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" @@ -2782,17 +2785,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP Streaming" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS Origin" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS Origin" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Handwerk" @@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr "Hörgeschädigt" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchie" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -2815,7 +2818,7 @@ msgstr "Hohe Bitrate Modus (CI+ CAMs Only)" #: src/access.c:1599 msgid "Highest channel number the user can access." -msgstr "Höchst mögliche Kanalnummer auf welche ein Benutzer zugreifen kann" +msgstr "Höchste vom Benutzer erreichbare Kanalnummer" #: src/memoryinfo.c:78 msgid "Highest count of objects." @@ -2831,7 +2834,7 @@ msgstr "Horror" #: src/descrambler/cwc.c:1848 msgid "Hostname (or IP) of the server." -msgstr "" +msgstr "Name (oder IP-Adresse) des Servers" #: src/descrambler/cwc.c:1847 msgid "Hostname/IP" @@ -2874,7 +2877,7 @@ msgstr "IPTV" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:820 msgid "IPTV Automatic Network" -msgstr "" +msgstr "IPTV Automatisches Netzwerk" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:118 msgid "IPTV Multiplex" @@ -2882,7 +2885,7 @@ msgstr "IPTV-Multiplex" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:706 msgid "IPTV Network" -msgstr "" +msgstr "IPTV-Netzwerk" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:145 msgid "IPTV input" @@ -2890,7 +2893,7 @@ msgstr "IPTV-Input" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:389 msgid "ISDB-C Network" -msgstr "" +msgstr "ISDB-C Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:778 msgid "ISDB-C multiplex" @@ -2898,7 +2901,7 @@ msgstr "ISDB-C Multiplex" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:412 msgid "ISDB-S Network" -msgstr "" +msgstr "ISDB-S Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:831 msgid "ISDB-S multiplex" @@ -2906,7 +2909,7 @@ msgstr "ISDB-S Multiplex" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:366 msgid "ISDB-T Network" -msgstr "" +msgstr "ISDB-T Netzwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:671 msgid "ISDB-T multiplex" @@ -2914,7 +2917,7 @@ msgstr "ISDB-T Multiplex" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:488 msgid "ISI (Stream ID)" -msgstr "ISI (Stream ID)" +msgstr "ISI (Stream-ID)" #: src/epggrab/channel.c:647 src/epggrab/channel.c:824 msgid "Icon" @@ -2960,7 +2963,7 @@ msgstr "Mux Leerlaufsuche" msgid "" "If an error occurs clone the scheduled entry and try to record again (if " "possible)." -msgstr "" +msgstr "Im Fehlerfall dupliziere den geplanten Eintrag und versuche die Aufzeichnung nochmals (wenn möglich)" #: src/config.c:2268 msgid "" @@ -2972,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "" "If more than x errors occur during a recording schedule a re-record (if " "possible)." -msgstr "" +msgstr "Wenn mehr als x Fehler während der Aufzeichnung auftreten, plane eine Wiederholung der Aufnahme " #: src/profile.c:344 msgid "" @@ -2980,7 +2983,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3036,7 +3039,7 @@ msgstr "Deskriptor 5 ignorieren" #: src/service_mapper.c:513 msgid "Ignore encryption flag, include encrypted services anyway." -msgstr "" +msgstr "Ignoriere " #: src/imagecache.c:98 msgid "Ignore invalid SSL certificate" @@ -3051,57 +3054,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Kanalnummern des Anbieters ignorieren" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Direkt abbrechen" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Kanalname in Dateiname einfügen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Datum in Dateiname einfügen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Episode in Dateiname einfügen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Untertitel in Dateiname einfügen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." -msgstr "" +msgstr "Untertitel der Folge in den Titel aufnehmen (Falls vorhanden)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Zeit in Dateiname einfügen" @@ -3151,11 +3154,11 @@ msgstr "Interner EPG-Grabber" #: src/epggrab/module/pyepg.c:464 msgid "Internal PyEPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "Interner PyEPG Grabber" #: src/epggrab/module/xmltv.c:770 msgid "Internal XMLTV EPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "Interner XMLTV EPG-Grabber" #: src/htsp_server.c:1717 msgid "Internal error" @@ -3178,7 +3181,7 @@ msgstr "Ungültig" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Ungültige Adapternummer '%s'\n" @@ -3207,15 +3210,15 @@ msgstr "Ungültige Parameter" #: src/streaming.c:449 msgid "Invalid service" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Dienst" #: src/streaming.c:420 msgid "Invalid target" msgstr "Ungültiges Ziel" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elemente" #: src/epg.c:2276 msgid "Jazz" @@ -3249,8 +3252,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB Typ" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -3277,7 +3280,7 @@ msgstr "Sprachen" #: src/memoryinfo.c:62 msgid "Largest size the object has reached." -msgstr "" +msgstr "Maximale Größe des Objektes ist erreicht." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:248 msgid "Last seen" @@ -3289,11 +3292,11 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:703 msgid "Layer A: Constellation" -msgstr "" +msgstr "Layer A. Konstellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:699 msgid "Layer A: FEC" -msgstr "" +msgstr "Layer A: FEC" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:709 msgid "Layer A: Segment count" @@ -3305,11 +3308,11 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:726 msgid "Layer B: Constellation" -msgstr "" +msgstr "Layer B: Konstellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:722 msgid "Layer B: FEC" -msgstr "" +msgstr "Layer B: FEC" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:732 msgid "Layer B: Segment count" @@ -3321,11 +3324,11 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:749 msgid "Layer C: Constellation" -msgstr "" +msgstr "Layer C: Konstellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:745 msgid "Layer C: FEC" -msgstr "" +msgstr "Layer C: FEC" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:755 msgid "Layer C: Segment count" @@ -3375,7 +3378,7 @@ msgstr "Liste der erlaubten IPv4 oder IPv6 Hosts oder Netzwerke (kommagetrennt). msgid "Listen / Connect port" msgstr "Empfangs-/Verbindungsport" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Auf IPv6 hören" @@ -3439,30 +3442,30 @@ msgstr "Standortdetails des SAT>IP Servers." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Bevorzugte CA PID verriegeln" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" #: src/descrambler/cwc.c:1840 msgid "Login password." -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: src/descrambler/cwc.c:1833 msgid "Login username." -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #: src/config.c:1878 msgid "Login/Logout" msgstr "An-/Abmelden" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/access.c:1591 msgid "Lowest channel number the user can access." -msgstr "" +msgstr "Niedrigste vom Benutzer erreichbare Kanalnummer" #: src/profile.c:1452 msgid "MP4/av-lib" @@ -3474,7 +3477,7 @@ msgstr "MPEG-PS (DVD)/av-lib" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:495 msgid "MPEG-TS Multiplex" -msgstr "" +msgstr "MPEG-TS Multiplex" #: src/profile.c:2068 msgid "MPEG-TS Pass-thru" @@ -3486,7 +3489,7 @@ msgstr "MPEG-TS Durchreichen/eingebaut" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:89 msgid "MPEG-TS Service" -msgstr "" +msgstr "MPEG-TS Service" #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:226 msgid "MPEG-TS input" @@ -3516,19 +3519,19 @@ msgstr "Verwalte freien Speicher in MiB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Verwalte genutzten Speicher in MiB (0=deaktiviert)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Verwalteter Speicher" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Erstelle Unterverzeichnisse je Kanal" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Erstelle Unterverzeichnisse je Tag" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Erstelle Unterverzeichnisse je Titel" @@ -3576,8 +3579,8 @@ msgstr "Kanäle ohne Namen zuordnen" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Null-genummerte Kanäle zuordnen" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3673,7 +3676,7 @@ msgstr "Melodram" #: src/memoryinfo.c:36 msgid "Memory Information" -msgstr "" +msgstr "Speicher Information" #: src/service_mapper.c:520 src/bouquet.c:728 msgid "Merge same name" @@ -3681,7 +3684,7 @@ msgstr "Gleiche Namen zusammenführen" #: src/service_mapper.c:521 msgid "Merge services with the same name to one channel." -msgstr "" +msgstr "Dienste mit dem selben Namen zu einem Kanal zusammen fassen" #: src/htsp_server.c:3120 msgid "Method not found" @@ -3729,11 +3732,11 @@ msgstr "Modul" #: src/epggrab/channel.c:752 msgid "Module ID" -msgstr "Modul ID" +msgstr "Modul-ID" #: src/epggrab/channel.c:753 msgid "Module ID used to grab EPG data." -msgstr "" +msgstr "ID des für das Grabben der EPG-Daten verwendeten Moduls." #: src/dvr/dvr_autorec.c:767 msgid "Mon" @@ -3743,13 +3746,13 @@ msgstr "Mo" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Ausführlicheres libav-Log" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:622 msgid "Motor rate (in milliseconds/deg)." -msgstr "" +msgstr "Geschwindigkeit des Motors (Millisekunden/Grad)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:621 msgid "Motor rate (milliseconds/deg)" @@ -3832,25 +3835,25 @@ msgstr "Kein" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." -msgstr "" +msgstr "Name des Kanals der für die Aufnahme genutzt wird." #: src/memoryinfo.c:46 msgid "Name of object." -msgstr "" +msgstr "Objektname" #: src/bouquet.c:1046 msgid "Name of the bouquet." -msgstr "" +msgstr "Name des Bouquets." #: src/descrambler/caclient.c:281 msgid "Name of the client." -msgstr "" +msgstr "Name des Clients." #: src/dvr/dvr_timerec.c:545 msgid "Name of the entry." @@ -3858,7 +3861,7 @@ msgstr "Name des Eintrags." #: src/epggrab/channel.c:763 msgid "Name of the module used to grab EPG data." -msgstr "Name des Moduls welches für das holen der EPG Daten verwendet wird." +msgstr "Name des für das Grabben der EPG-Daten verwendeten Moduls." #: src/wizard.c:793 src/input/mpegts/mpegts_network.c:148 msgid "Name of the network." @@ -3884,7 +3887,7 @@ msgstr "Name des Tuners/Adapters." msgid "" "Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your " "EPG.)" -msgstr "" +msgstr "Name. Der vorgegebene oder gewählte Name des Kanals (Im EPG wird dieser Name angezeigt.)" #: src/epggrab/channel.c:806 msgid "Names" @@ -3960,7 +3963,7 @@ msgstr "Netzwerk auf Port BB." #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:388 msgid "Network group" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkgruppe" #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:377 msgid "Network limit per position" @@ -4019,7 +4022,7 @@ msgstr "Keine PIN" msgid "No access" msgstr "Kein Zugriff" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Keine Adapter spezifiziert!\n" @@ -4066,7 +4069,7 @@ msgstr "Keine Quelle verfügbar" msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4074,7 +4077,7 @@ msgstr "Normal" msgid "" "Not all SAT>IP servers use the same signal scaling. Change this setting if " "the signal level displayed within Tvheadend looks too low." -msgstr "" +msgstr "Nicht alle SAT>IP Server nutzen die gleiche Signalauflösung. Ändere diese Einstellung wenn die in Tvheadend angezeigte Signalstärke zu gering erscheint." #: src/htsp_server.c:2713 msgid "Not enough memory" @@ -4084,7 +4087,7 @@ msgstr "Nicht genug Speicher" msgid "Not linked" msgstr "Nicht verbunden" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" @@ -4092,7 +4095,7 @@ msgstr "Nicht gesetzt" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Nicht gesetzt (keine oder Kanalkonfiguration)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Nicht gesetzt (benutze Kanal- oder DVR-Konfiguration)" @@ -4100,7 +4103,7 @@ msgstr "Nicht gesetzt (benutze Kanal- oder DVR-Konfiguration)" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "Anzahl der Tage die Datei zu behalten." @@ -4112,7 +4115,7 @@ msgstr "Anzahl der Tage die aufgenommene Datei zu behalten." msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "Anzahl der Tage die aufgenommenen Dateien zu behalten." -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "Anzahl der Tage die Informationen zum Eintrag zu behalten." @@ -4124,11 +4127,11 @@ msgstr "Anzahl der Tage die Informationen zur Aufnahme zu behalten." msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "Anzahl der Tage die Informationen zu Aufnahmen zu behalten." -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "Anzahl der Fehler, die bei der Aufnahme aufgetreten sind (Übertragungsfehler)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "Anzahl der Fehler, die bei der Aufnahme aufgetreten sind." @@ -4160,7 +4163,7 @@ msgstr "Sekunden" msgid "Number of services." msgstr "Anzahl der Services" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Anzahl von tsfile-Tuner" @@ -4205,7 +4208,7 @@ msgstr "Ungerader Schlüssel" #: src/descrambler/constcw.c:337 src/descrambler/constcw.c:403 msgid "Odd key." -msgstr "" +msgstr "Ungerader Schlüssel" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:76 msgid "Off" @@ -4223,7 +4226,7 @@ msgstr "Älteres OSCam" msgid "On" msgstr "Ein" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Dateientfernung (Tage)" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgstr "" #: src/epggrab/module/xmltv.c:762 msgid "Only digits" -msgstr "" +msgstr "Nur Ziffern" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:78 msgid "Only preferred CA PID" @@ -4305,9 +4308,9 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" -msgstr "" +msgstr "Benutze nur angegebene DVB-Adapter (Komma getrennt, -1 = keiner)" #: src/timeshift.c:262 msgid "Only use system RAM for timeshift buffers." @@ -4330,11 +4333,11 @@ msgstr "Oper" #: src/bouquet.c:1001 msgid "Options to use/used when mapping - see Help for details." -msgstr "" +msgstr "Genutze Kanalzuordnung-Optionen - Siehe Hilfe für details" #: src/epggrab/channel.c:856 msgid "Options used when updating channels." -msgstr "" +msgstr "Genutzte Kanal-Update-Optionen" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:305 #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:512 @@ -4351,17 +4354,17 @@ msgstr "Orbitale Positionen" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:557 msgid "Original network ID" -msgstr "Original Netzwerk ID" +msgstr "Original Netzwerk-ID" #: src/descrambler/capmt.c:2381 msgid "Oscam mode." -msgstr "" +msgstr "Oscam Modus" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Sonstiger Streamfilter" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Zielverzeichnis für tsdebug" @@ -4394,11 +4397,11 @@ msgstr "Überschreiben deaktiviert" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "Eigentümer des Eintrags." @@ -4410,8 +4413,8 @@ msgstr "Eigentümer der Regel." msgid "PEND" msgstr "AUSSTEHEND" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4453,11 +4456,11 @@ msgstr "PLS Code" msgid "PLS mode" msgstr "PLS Modus" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Übergeordneter Eintrag" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "Übergeordneter Eintrag." @@ -4506,11 +4509,11 @@ msgstr "" #: src/epggrab/module.c:177 msgid "Path to the grabber executable." -msgstr "" +msgstr "Grabber Programmpfad" #: src/epggrab/module.c:204 msgid "Path to the socket Tvheadend will read data from." -msgstr "" +msgstr "Dateipfad des Sockets von dem Tvheadend Daten liest." #: src/timeshift.c:205 msgid "" @@ -4521,7 +4524,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_adapter.c:120 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:257 msgid "Path used by the device." -msgstr "" +msgstr "Gerätepfad" #: src/dvr/dvr_config.c:1060 msgid "" @@ -4531,11 +4534,11 @@ msgstr "" #: src/memoryinfo.c:77 msgid "Peak count of objects" -msgstr "" +msgstr "Höchste Anzahl von Objekten" #: src/memoryinfo.c:61 msgid "Peak size" -msgstr "" +msgstr "Spitzenwert" #: src/epg.c:2288 msgid "Performing arts" @@ -4547,7 +4550,7 @@ msgstr "Speichere EPG periodisch auf Festplatte (Stunden)" #: src/access.c:1422 src/config.c:2055 msgid "Persistent user interface level" -msgstr "Ansichtmodus fixieren" +msgstr "Ansichtsmodus fixieren" #: src/epg.c:2317 msgid "Physiology" @@ -4563,7 +4566,7 @@ msgstr "Picon Namensschema" #: src/config.c:2302 msgid "Picon path" -msgstr "" +msgstr "Picon-Pfad" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:482 msgid "Pilot" @@ -4591,11 +4594,11 @@ msgstr "Port" #: src/descrambler/cwc.c:1856 msgid "Port to connect to." -msgstr "" +msgstr "Zu verbindender Prot" #: src/descrambler/capmt.c:2398 msgid "Port to listen on." -msgstr "" +msgstr "Eingangs-Port" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:126 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:368 @@ -4610,7 +4613,7 @@ msgstr "Position der Eingabe." msgid "Post-processor command" msgstr "Kommando zur Nachbearbeitung" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Nach-Aufname-Polster" @@ -4647,9 +4650,9 @@ msgstr "Vordefinierte Muxe" #: src/dvr/dvr_config.c:1028 msgid "Pre-processor command" -msgstr "" +msgstr "Preprozessor-Kommando" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Vor-Aufname-Polster" @@ -4676,7 +4679,7 @@ msgstr "Bevorzugte CA PID" #: src/profile.c:1754 msgid "Preferred audio language." -msgstr "" +msgstr "Bevorzugte Sprache der Tonspur" #: src/profile.c:399 msgid "Preferred service video type" @@ -4696,15 +4699,15 @@ msgstr "Presse" #: src/access.c:1423 msgid "Prevent changing of interface view level." -msgstr "" +msgstr "Änderung des Ansichtsmodus verhindern." #: src/config.c:2056 msgid "" "Prevents users from overriding the above user interface level setting and " "removes the view level drop-dowm from the interface." -msgstr "" +msgstr "Verhindert, dass Benutzer den oberen Ansichtmodus ändern können und entfernt die Anischtmodus-Auswahl von der Benutzeroberfläche. " -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4720,7 +4723,7 @@ msgstr "Priorität (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "Priorität des Eintrags." -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "Priorität der Aufnahmen." @@ -4732,17 +4735,17 @@ msgstr "Privat" msgid "Profile name" msgstr "Profilname" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." -msgstr "" +msgstr "Inhaltsangabe" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:168 msgid "Provider" @@ -4750,7 +4753,7 @@ msgstr "Anbieter" #: src/descrambler/constcw.c:299 src/descrambler/constcw.c:365 msgid "Provider ID" -msgstr "Anbieter ID" +msgstr "Anbieter-ID" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:155 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:549 msgid "Provider network name" @@ -4758,7 +4761,7 @@ msgstr "Anbieter Netzwerkname" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:156 msgid "Provider's network name." -msgstr "" +msgstr "Netzwerkname des Providers" #: src/epg.c:2317 msgid "Psychology" @@ -4806,7 +4809,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Abrufintervall (Minuten)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4838,9 +4841,9 @@ msgstr "Nur an diesen Tagen aufnehmen." #: src/dvr/dvr_config.c:817 msgid "Recording file options" -msgstr "Aufnahmedateioptionen" +msgstr "Aufnahmedatei-Optionen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "Dateigröße der Aufnahme." @@ -4874,7 +4877,7 @@ msgstr "Bemerkenswerten Menschen" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Entferne HTTP-Argumente" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Alle unsicheren Zeichen aus Dateiname entfernen" @@ -4882,11 +4885,11 @@ msgstr "Alle unsicheren Zeichen aus Dateiname entfernen" msgid "Repeated" msgstr "Wiederholt" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Leerzeichen im Titel durch '-' ersetzen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "Ersetze alle Leerzeichen im Titel mit '-'." @@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "Auf PIN-Abfragen antworten." msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Wiederholung von" @@ -4912,7 +4915,7 @@ msgstr "Neue Suche" #: src/bouquet.c:982 msgid "Rescan the mux for changes to the bouquet." -msgstr "" +msgstr "Mux nach Änderungen im Bouquet durchsuchen." #: src/streaming.c:559 msgid "Reserved" @@ -4938,7 +4941,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1572 msgid "Restrict connections to this type." -msgstr "" +msgstr "Verbindungen auf diesen Typ beschränken" #: src/channels.c:533 msgid "Reuse EPG from" @@ -4946,7 +4949,7 @@ msgstr "Benutze EPG von" #: src/channels.c:534 msgid "Reuse EPG from. Reuse the EPG from another channel." -msgstr "" +msgstr "Benutze EPG von einem anderen Sender." #: src/profile.c:1103 msgid "Rewrite EIT" @@ -5018,11 +5021,11 @@ msgstr "Rotor Initialisierungszeit (Sekunden)" msgid "Rotor type" msgstr "Rotor Typ" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Als Gruppe ausführen" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Als Benutzer ausführen" @@ -5036,41 +5039,41 @@ msgstr "SAT>IP Frontend Nummer" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:427 msgid "SAT>IP ATSC-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP ATSC-C Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:417 msgid "SAT>IP ATSC-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP ATSC-T Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:215 msgid "SAT>IP Client" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP Client" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:151 msgid "SAT>IP DVB Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:398 msgid "SAT>IP DVB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-C Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:321 msgid "SAT>IP DVB-S Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-S Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:366 msgid "SAT>IP DVB-S Slave Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-S Slave Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:233 msgid "SAT>IP DVB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-T Frontend" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:245 msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T Frequenz (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5078,7 +5081,7 @@ msgstr "SAT>IP RTSP Portnummer für den Server\n(Standard: -1 = deaktiviert, 0 = #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:327 msgid "SAT>IP Satellite Configuration" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP Satelliten Konfiguration" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:230 msgid "SAT>IP source number" @@ -5137,7 +5140,7 @@ msgstr "Sa" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Satellitenkonfiguration" @@ -5149,11 +5152,11 @@ msgstr "Satellit Longitude" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:135 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:152 msgid "Satellite longitude." -msgstr "" +msgstr "Längengrad des Satelliten" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:128 msgid "Satellite position." -msgstr "" +msgstr "Satellitenposition" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:327 msgid "Satellite positions" @@ -5187,27 +5190,27 @@ msgstr "Plane eine Neuaufnahme bei mehr Fehlern als (0=aus)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Programmierstatus" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "Programmierstatus" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" -msgstr "" +msgstr "Geplante Dauer" #: src/dvr/dvr_db.c:478 msgid "Scheduled for recording" msgstr "Für Aufnahme programmiert" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Programmierte Startzeit" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Programmierte Stopzeit" @@ -5231,17 +5234,17 @@ msgstr "Science-Fiction" #: src/dvr/dvr_config.c:1040 msgid "Script/program to be run when a recording completes." -msgstr "" +msgstr "Skript/Programm, das nach Aufzeichnungsende gestartet wird " #: src/dvr/dvr_config.c:1050 msgid "Script/program to be run when a recording gets removed." -msgstr "" +msgstr "Skript/Programm, das nach Löschen einer Aufzeichnung gestartet wird " #: src/dvr/dvr_config.c:1029 msgid "" "Script/program to be run when a recording starts (service is subscribed but " "no filename available)." -msgstr "" +msgstr "Skript/Programm, das gestartet wird, wenn eine Aufzeichnung startet (Der Service ist angemeldet aber kein Dateiname vorhanden)" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1246 msgid "Season" @@ -5254,15 +5257,15 @@ msgstr "Staffel %d" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1247 msgid "Season information (if available)." -msgstr "" +msgstr "Staffel Information ( wenn vorhanden)" #: src/htsp_server.c:2811 msgid "Seek error" -msgstr "" +msgstr "Suchfehler" #: src/wizard.c:575 msgid "Select an available network type for this tuner." -msgstr "" +msgstr "Einen vorhandenen Netzwerktyp für diesen Tuner auswählen." #: src/wizard.c:210 msgid "Select high priority (default) EPG language." @@ -5335,7 +5338,7 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1068 msgid "Select type of broadcast." -msgstr "" +msgstr "Boradcast Typ auswählen" #: src/imagecache.c:89 msgid "" @@ -5382,7 +5385,7 @@ msgstr "Serienverknüpfung" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1256 msgid "Series link ID." -msgstr "" +msgstr "Serienverknüpfung-ID" #: src/epg.c:2204 msgid "Serious" @@ -5400,7 +5403,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "Server UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Server Verbindung" @@ -5408,8 +5411,8 @@ msgstr "Server Verbindung" msgid "Server details." msgstr "Serverdetails." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -5420,9 +5423,9 @@ msgstr "Service-ID" #: src/service_mapper.c:483 msgid "Service Mapping (Map services to channels)" -msgstr "" +msgstr "Servicezuordnung (Services zu Kanälen zuordnen)" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Servicekonfiguration" @@ -5433,7 +5436,7 @@ msgstr "Anzahl Services %zi" #: src/wizard.c:1107 msgid "Service mapping" -msgstr "Service mapping" +msgstr "Servicezuordnung" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:160 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:181 msgid "Service name" @@ -5441,11 +5444,11 @@ msgstr "Servicename" #: src/epggrab/channel.c:799 msgid "Service name found in EPG data." -msgstr "" +msgstr "Servicename in den EPG-Daten gefunden." #: src/config.c:1931 msgid "Service name picons" -msgstr "" +msgstr "Servicename Picon" #: src/service.c:207 msgid "" @@ -5465,7 +5468,7 @@ msgstr "Servicetyp" msgid "" "Service type override. This value will override the service type provided by" " the stream." -msgstr "" +msgstr "Servicetyp-Überschreibung. Der vom Stream empfangene Servicetyp wird mit diesem Wert überschrieben. " #: src/channels.c:500 src/service_mapper.c:493 src/bouquet.c:1089 msgid "Services" @@ -5473,7 +5476,7 @@ msgstr "Services" #: src/channels.c:501 msgid "Services. Services associated with the channel." -msgstr "" +msgstr "Services. Mit dem Kanal verbundene Services." #: src/profile.c:315 msgid "Set profile as default." @@ -5499,7 +5502,7 @@ msgstr "Setze die Priorität dieser Einstellungen." #: src/config.c:2046 msgid "Sets the default interface view level (next to the Help button)." -msgstr "" +msgstr "Setzt den Standard Ansichtsmodus (neben dem Hilfe-Knopf)" #: src/tvhlog.c:624 src/epggrab/module.c:119 msgid "Settings" @@ -5509,11 +5512,11 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Zeige diese Seite" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" @@ -5549,7 +5552,7 @@ msgstr "Ort Longitude." #: src/memoryinfo.c:53 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:332 msgid "Skip TS packets (0-200)" @@ -5570,7 +5573,7 @@ msgstr "Überspringe erste Daten" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:181 msgid "Skip initial scan" -msgstr "Überspringe initialen Scan" +msgstr "Überspringe initiale Suche" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:182 msgid "" @@ -5581,13 +5584,13 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:333 msgid "Skip x number of transport packets." -msgstr "" +msgstr "x Transportpakete überspringen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Slave Eintrag" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5613,7 +5616,7 @@ msgstr "Sozialberatung" #: src/descrambler/capmt.c:2390 msgid "Socket or IP Address (when in TCP mode)." -msgstr "" +msgstr "Socket oder IP-Adresse (wenn TCP Modus)" #: src/channels.c:1424 msgid "Sort index" @@ -5658,31 +5661,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Spezifiziere User-Agent Header für den HTTP Client" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Spezifiziere alternativen HTSP Port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Spezifiziere alternativen HTTP Port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Spezifiziere alternativen HTTP Webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Spezifiziere Binde-Adresse" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Spezifiziere extra HTSP Port" @@ -5718,7 +5721,7 @@ msgstr "Start nach" msgid "Start before" msgstr "Start vor" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5736,11 +5739,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "Aufnahme x Minuten vor der festgelegten Startzeit beginnen" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Start Zeit" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5756,7 +5759,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Stop Zeit" @@ -5770,14 +5773,14 @@ msgstr "Speicherplatz" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:848 msgid "Stream ID" -msgstr "Stream ID" +msgstr "Stream-ID" #: src/profile.c:278 msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Streamindex" @@ -5789,8 +5792,8 @@ msgstr "Streamprofil" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Streamyp" @@ -5809,9 +5812,9 @@ msgstr "Streamingprofil" #: src/dvr/dvr_config.c:825 msgid "Subdirectory options" -msgstr "Unterverzeichnis Optionen" +msgstr "Unterverzeichnis-Optionen" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Abonniere einen Service permanent" @@ -5832,19 +5835,19 @@ msgstr "Abonnementgewicht" msgid "Substitute formatters" msgstr "Substitute formatters" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Untertitel Streamfilter" #: src/profile.c:1819 msgid "Subtitle codec" -msgstr "Untertitel-CODEC" +msgstr "Untertitel-Codec" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5892,81 +5895,81 @@ msgstr "Sync + Nicht behalten" msgid "System" msgstr "System" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux ATSC-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux ATSC-T Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux DAB Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux DVB-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux DVB-S Frontend (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux DVB-S Frontend (Slave)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:185 msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux DVB-T Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux ISDB-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux ISDB-S Frontend (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - Linux ISDB-T Frontend" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:348 msgid "TV Adapters - SatConfig - 4-Port" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - 4-Port" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:534 msgid "TV Adapters - SatConfig - Advanced" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - Erweitert" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:95 msgid "TV Adapters - SatConfig - DiseqC Rotor" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - DiseqCRotor" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:118 msgid "TV Adapters - SatConfig - DiseqC Switch" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - DiseqCSwitch" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:467 msgid "TV Adapters - SatConfig - EN50494/UniCable (experimental)" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - ENS0494/UniCable (Experimentell)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:122 msgid "TV Adapters - SatConfig - GOTOX Rotor" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - GOTOX Rotor" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:310 msgid "TV Adapters - SatConfig - Tone Burst/2 Port" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - Tone Burst/2 Port" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:146 msgid "TV Adapters - SatConfig - USALS Rotor" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - USALS Rotor" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:284 msgid "TV Adapters - SatConfig - Universal LNB (Simple)" -msgstr "" +msgstr "TV Adapter - SatConfig - Universal LNB (Einfach)" #: src/dvr/dvr_config.c:1111 msgid "Tag files with metadata" @@ -5978,7 +5981,7 @@ msgstr "Tags" #: src/channels.c:513 msgid "Tags. Tags linked/to link to the channel." -msgstr "" +msgstr "Tags. Mit dem Kanal vebundene/zu verbindende Tags. " #: src/epg.c:2232 src/epg.c:2233 src/epg.c:2234 src/epg.c:2235 src/epg.c:2236 #: src/epg.c:2237 src/epg.c:2238 src/epg.c:2239 src/epg.c:2240 src/epg.c:2241 @@ -5994,11 +5997,11 @@ msgstr "Mannschaftssport (außer Football)" msgid "Technology" msgstr "Technologie" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Videotext Streamfilter" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "Teletext Stream Typ ist nur für diesen Filter verfügbar." @@ -6010,29 +6013,29 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Testen" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" -msgstr "Teste Optionen" +msgstr "Test-Optionen" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:153 msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." -msgstr "" +msgstr "Der CA Stream Typ ist nur für diesen Filter verfügbar." -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:265 msgid "The CAM slot status." -msgstr "" +msgstr "Status des CAM Slots" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:240 msgid "" @@ -6048,17 +6051,17 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." -msgstr "" +msgstr "DVR Profil, das für die Aufnahme genutzt wird/wurde." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1227 msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." -msgstr "" +msgstr "DVR Profil, das für die Regel genutzt wird/wurde." -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." -msgstr "" +msgstr "Die EPG-Kennung dieses Eintrags" #: src/epggrab/module.c:129 msgid "The EPG grabber name." @@ -6067,15 +6070,15 @@ msgstr "EPG-Grabbername" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:516 msgid "" "The EPG grabber to use on the mux. Enable (auto) is the recommended value." -msgstr "" +msgstr "Der für den Mux genutzte EPG-Grabber. Aktivieren (auto) ist der empfohlene Wert." #: src/epggrab/module.c:138 msgid "The EPG grabber type." msgstr "EPG-Grabber Typ" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." -msgstr "" +msgstr "Der MPEGTS Stream Typ ist nur für diesen Filter verfügbar." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:145 msgid "The OpenTV channel number as set by the provider." @@ -6087,11 +6090,11 @@ msgstr "Zu benutzender PIN" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:503 msgid "The Physical Layer Scrambling (PLS) code used on the mux." -msgstr "" +msgstr "Der für diesen MUX genutzte Physical Layer Scrambling (PLS) Code." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:496 msgid "The Physical Layer Scrambling (PLS) mode used on the mux." -msgstr "" +msgstr "Der für diesen MUX genutzte Physical Layer Scrambling (PLS) Modus." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:213 msgid "" @@ -6115,7 +6118,7 @@ msgstr "Die SAT>IP Quellennummer" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "SAT>IP entdeckte IP-Adresse." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6132,9 +6135,9 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." -msgstr "" +msgstr "Name des Kanals, der für die Aufnahme genutzt wird." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1043 msgid "" @@ -6168,15 +6171,15 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:439 msgid "The current boot ID." -msgstr "" +msgstr "Die aktuelle Boot-ID." #: src/input/mpegts/satip/satip.c:447 msgid "The current configuration ID." -msgstr "" +msgstr "Die ID der derzeitigen Konfiguration." #: src/config.c:2018 msgid "The current configuration version." -msgstr "" +msgstr "Tuner Konfiguration" #: src/config.c:2200 msgid "" @@ -6254,11 +6257,11 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:681 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:788 #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:841 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:887 msgid "The frequency of the mux (in Hertz)." -msgstr "" +msgstr "Die Frequenz des Mux (in Hertz)" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:452 msgid "The frequency of the mux/transponder in Hertz." -msgstr "" +msgstr "Die Frequenz des Mux/Transponders in Hertz." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:95 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:103 @@ -6279,20 +6282,20 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:79 msgid "The input path used by the device." -msgstr "" +msgstr "Der Eingabe-Pfad des Gerätes" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." -msgstr "" +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." +msgstr "Die Sprache, auf die der Filter angewendet werden soll." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 msgid "The layer A constellation." -msgstr "" +msgstr "Layer A Konstellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:700 msgid "The layer A forward error correction." @@ -6308,7 +6311,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:727 msgid "The layer B constellation." -msgstr "" +msgstr "Layer B Konstellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:723 msgid "The layer B forward error correction." @@ -6324,7 +6327,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:750 msgid "The layer C constellation." -msgstr "" +msgstr "Layer C Konstellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:746 msgid "The layer C forward error correction." @@ -6348,8 +6351,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6394,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: src/satip/server.c:634 msgid "The maximum number of services to decrypt per mux." -msgstr "" +msgstr "Die maximale Anzahl von zu entschlüsselnden Services pro Mux." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1209 msgid "The maximum number of times this rule can be triggered." @@ -6425,7 +6428,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:470 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:561 msgid "The modulation used on the mux." -msgstr "" +msgstr "Die für diesen Mux benutzte Modulation." #: src/epggrab.c:360 msgid "" @@ -6435,7 +6438,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:105 msgid "The mux the service is on." -msgstr "" +msgstr "Der Mux in dem sich der Service befindet." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:147 msgid "The mux to play when the entry is triggered." @@ -6443,7 +6446,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:113 msgid "The mux's universally unique identifier." -msgstr "" +msgstr "Die UUID des Mux." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:542 msgid "The name (or frequency) the mux is on." @@ -6451,11 +6454,11 @@ msgstr "" #: src/profile.c:325 msgid "The name of the profile." -msgstr "" +msgstr "Name des Profils." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1008 msgid "The name of the the rule." -msgstr "" +msgstr "Der Name der Regel" #: src/access.c:1973 msgid "" @@ -6464,15 +6467,15 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:526 msgid "The network the mux is on." -msgstr "" +msgstr "Das Netzwerk in dem sich der Mux befindet." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:97 msgid "The network the service is on." -msgstr "" +msgstr "Das Netzwerk in dem sich der Service befindet." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:290 msgid "The networks assigned to the device." -msgstr "" +msgstr "Das Netzwerk das diesem Gerät zugeordnet ist" #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:397 msgid "The networks using this configuration." @@ -6480,7 +6483,7 @@ msgstr "Die Netzwerke, die diese Konfiguration nutzen." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:534 msgid "The networks' universally unique identifier (UUID)." -msgstr "" +msgstr "Die UUID des Netzwerkes" #: src/satip/server.c:735 msgid "The number of ATSC-C (Cable/AnnexB) tuners to export." @@ -6536,7 +6539,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:283 msgid "The number of muxes left to scan on this network." -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl der noch zu durchsuchenden Muxe in deisem Netzwerk." #: src/profile.c:367 msgid "The number of seconds to wait for a stream to start." @@ -6544,7 +6547,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:623 msgid "The number of services on the mux that are mapped to channels." -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl der Services im MUX, die Kanälen zugeordnet sind." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:513 msgid "The orbital position of the satellite the mux is on." @@ -6566,7 +6569,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:466 msgid "The polarization used on the mux." -msgstr "" +msgstr "Die für diesen Mux benutzte Polarisation" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1167 msgid "" @@ -6576,28 +6579,28 @@ msgstr "" #: src/descrambler/constcw.c:300 src/descrambler/constcw.c:366 msgid "The provider's ID." -msgstr "" +msgstr "ID des Anbieters." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:169 msgid "The provider's name." -msgstr "Anbieter Name" +msgstr "Name des Anbieters." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:558 msgid "The provider's network ID." -msgstr "Anbieter Netzwerk ID" +msgstr "Netzwerk-ID des Anbieters." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:550 msgid "The provider's network name." -msgstr "Anbieter Netzwerkname" +msgstr "Netzwerkname des Anbieters." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:334 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:609 #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:801 msgid "" "The quadrature amplitude modulation (QAM) used by the mux. If you're not " "sure of the value leave as AUTO." -msgstr "" +msgstr "Die vom Mux genutzte Quadratur-Amplituden-Modulation (QAM). Bei Unsicherheit AUTO wählen. " -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6605,14 +6608,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6622,13 +6625,13 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." -msgstr "" +msgstr "Die geplante Startzeit einschließlich aller Zugaben" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." -msgstr "" +msgstr "Die geplante Endezeit einschließlich aller Zugaben" #: src/profile.c:400 msgid "" @@ -6638,27 +6641,33 @@ msgstr "" #: src/descrambler/constcw.c:384 msgid "The service ID" -msgstr "" +msgstr "Service-ID" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:121 msgid "The service ID as set by the provider." -msgstr "" +msgstr "Die vom Anbieter gesetzte Service-ID." #: src/descrambler/constcw.c:318 msgid "The service ID." -msgstr "" +msgstr "Service-ID" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:161 msgid "The service name as set by the provider." -msgstr "" +msgstr "Der vom Anbieter gesetzte Servicename." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6667,17 +6676,17 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:137 msgid "The service's channel minor as set by the provider." -msgstr "" +msgstr "Die vom Anbieter gesetzte untergeordnete Kanalnummer." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:129 msgid "The service's channel number as set by the provider." -msgstr "" +msgstr "Die vom Anbieter gesetzte Kanalnummer." #: src/service.c:217 msgid "The service's encryption status." -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselungsstatus dieses Service" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6687,7 +6696,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6697,9 +6706,9 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." -msgstr "" +msgstr "Startzeit der Aufnahme" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:489 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:849 msgid "The stream ID used for the mux." @@ -6714,13 +6723,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6730,13 +6739,13 @@ msgstr "Die für diesen Mux benutzte Symbolrate" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:460 msgid "The symbol rate used on the mux/transponder." -msgstr "" +msgstr "Die für diesen Mux/Transponder benutzte Symbolrate" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:604 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:796 msgid "The symbol rate." msgstr "Die Symbolrate" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "Zeit, wann der Eintrag stoppt/die Aufnahme gestoppt wurde." @@ -6744,15 +6753,15 @@ msgstr "Zeit, wann der Eintrag stoppt/die Aufnahme gestoppt wurde." msgid "" "The title of the program to look for. Note that this accepts case-" "insensitive regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Der Titel der Sendung nach der gesucht werden soll. Beachte, dass reguläre Ausdrücke akzeptiert werden. Groß-/Kleinschreibung wird nicht beachtet." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:615 msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "Die Anzahl der auf dem Mux gefundenen Services" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." -msgstr "" +msgstr "Insgesamt geplante Dauer" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:245 msgid "" @@ -6763,11 +6772,11 @@ msgstr "" #: src/descrambler/constcw.c:309 src/descrambler/constcw.c:375 msgid "The transponder ID." -msgstr "" +msgstr "Transponder-ID" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:566 msgid "The transport stream ID of the mux within the network." -msgstr "" +msgstr "Die Transport Stream-ID des Mux innerhalb des Netzwerkes." #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:244 msgid "" @@ -6782,15 +6791,15 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer, der die Aufnahme gemacht hat oder die Auto-Aufnahme-Quelle und IP-Adresse, wenn durch eine treffende Regel aufgenommen." #: src/config.c:2027 msgid "The version of Tvheadend that last updated the config." -msgstr "" +msgstr "Die Version von Tvheadend, die zuletzt die Konfiguration modifiziert hat." #: src/esfilter.c:644 msgid "The video stream types the filter should apply to." @@ -6798,9 +6807,9 @@ msgstr "" #: src/config.c:2209 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Dieser Tuner" @@ -6826,17 +6835,17 @@ msgstr "Zeit" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:110 msgid "Time (in milliseconds) for a command to complete." -msgstr "" +msgstr "Zeit (in Millisekunden) für den Abschluss eines Befehls." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:102 msgid "Time (in milliseconds) for the rotor to power up." -msgstr "" +msgstr "Zeit (in Millisekunden) für den Start des Rotors." #: src/dvr/dvr_db.c:524 msgid "Time missed" msgstr "Zeit verpasst" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Zeitaufnahmebeschriftung" @@ -6865,13 +6874,13 @@ msgstr "Timeout (Sek) (0=unendlich)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (Sekunden)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." -msgstr "Titel der automatischen timerbasierten Aufnahme" +msgstr "Titel der zeitbasierten Auto-Aufnahme" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." -msgstr "Zeitbasierte automatische Aufnahme" +msgstr "Zeitbasierte Auto-Aufnahme" #: src/timeshift.c:174 msgid "Timeshift" @@ -6881,7 +6890,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timeout (Sek)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6889,7 +6898,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Title (regexp)" msgstr "Titel (Regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "Titel des Programms" @@ -6931,7 +6940,7 @@ msgstr "Gesamtzahl der gesehenen Services." #: src/bouquet.c:1108 msgid "Total number of services." -msgstr "Gesamtzahl der Services" +msgstr "Gesamtzahl der Services." #: src/epg.c:2331 msgid "Tourism / Travel" @@ -6963,7 +6972,7 @@ msgstr "Transmission Modus" #: src/descrambler/constcw.c:308 src/descrambler/constcw.c:374 msgid "Transponder ID" -msgstr "Transponder ID" +msgstr "Transponder-ID" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:565 msgid "Transport stream ID" @@ -7017,7 +7026,7 @@ msgstr "Typ" #: src/service.c:232 msgid "Type override" -msgstr "" +msgstr "Typ überschreiben" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:165 msgid "UDP RTP port number (2 ports)" @@ -7027,7 +7036,7 @@ msgstr "UDP RTP Port Nummer (2 ports)" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7036,11 +7045,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "URL der M3U Playlist." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL der SAT>IP Server XML" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7207,7 +7216,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" #: src/htsp_server.c:1341 msgid "Unable to stat path" -msgstr "" +msgstr "Pfad kann nicht gefunden werden" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:132 msgid "Uncommitted" @@ -7229,7 +7238,7 @@ msgstr "Unicable Switch (Universal LNB, experimentell)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable Typ" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Unwichtig" @@ -7239,7 +7248,7 @@ msgstr "Nur Universal LNB" #: src/satip/server.c:595 msgid "Universally unique identifier. Read only." -msgstr "" +msgstr "Universally Unique Identifier. Schreibgeschützt." #: src/epggrab/module.c:60 src/dvr/dvr_timerec.c:95 src/dvr/dvr_config.c:709 msgid "Unknown" @@ -7348,11 +7357,11 @@ msgstr "HTTP digest Authentifizierung benutzen" msgid "Use WEBM format." msgstr "WEBM-Format nutzen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Benutze Windows-kompatible Dateinamen" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Benutze XSPF-Playliste statt M3U" @@ -7360,55 +7369,55 @@ msgstr "Benutze XSPF-Playliste statt M3U" msgid "" "Use a pre-defined list of ATSC-C muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von ATSC-C-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:326 msgid "" "Use a pre-defined list of ATSC-T muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von ATSC-T-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:441 msgid "" "Use a pre-defined list of DAB muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von DAB-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:270 msgid "" "Use a pre-defined list of DVB-C muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von DVB-C-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:293 msgid "" "Use a pre-defined list of DVB-S/S2 muxes. Note: these lists can sometimes be" " outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von DVB-S/S2-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:247 msgid "" "Use a pre-defined list of DVB-T muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von DVB-T-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:395 msgid "" "Use a pre-defined list of ISDB-C muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von ISDB-C-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:418 msgid "" "Use a pre-defined list of ISDB-S muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von ISDB-S-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:372 msgid "" "Use a pre-defined list of ISDB-T muxes. Note: these lists can sometimes be " "outdated and may cause scanning to take longer than usual." -msgstr "" +msgstr "Eine vordefinierte Liste von ISDB-T-Muxe nutzen. Beachte: Diese Liste kann veraltet sein und das Scannen verlangsamen." #: src/profile.c:1573 msgid "Use original" @@ -7416,7 +7425,7 @@ msgstr "Benutze Original" #: src/config.c:2147 msgid "Use packet backlog" -msgstr "" +msgstr "Benutze Paket-Backlog" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:211 msgid "Use service IDs as channel numbers" @@ -7424,19 +7433,19 @@ msgstr "Service-IDs als Kanalnummern" #: src/channels.c:1440 msgid "Use tag internally (don't expose to clients)." -msgstr "" +msgstr "Tag intern verwenden (nicht an Clients weitergeben)" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:212 msgid "Use the provider's service IDs as channel numbers." -msgstr "" +msgstr "Die Servicekennung des Providers als Kanalnummer benutzen" #: src/dvr/dvr_config.c:1100 msgid "Use this character set when setting filenames." -msgstr "" +msgstr "Diesen Zeichensatz für Dateinamen benutzen" #: src/dvr/dvr_config.c:1080 msgid "Use x amount of storage space." -msgstr "" +msgstr "Benutze x Menge des Speicherplatzes" #: src/streaming.c:422 src/dvr/dvr_db.c:506 msgid "User access error" @@ -7465,11 +7474,11 @@ msgstr "Benutzericon. Die URL (oder Pfad) zum Icon für den Kanal" #: src/access.c:1413 src/config.c:2045 msgid "User interface level" -msgstr "Ansichtmodus wählen" +msgstr "Ansichtsmodus wählen" #: src/config.c:2066 msgid "User interface quick tips (tooltips)" -msgstr "" +msgstr "Benutzeroberflächen Quick-Tips (Kurzinfo)" #: src/config.c:2199 msgid "User language" @@ -7499,8 +7508,8 @@ msgstr "Benutzername des Eintrags (Loginname)" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." -msgstr "Benutzername des Eintrags (sollte den selben Namen haben wie im \"Zugangs\"-Tab" +" Entries\" tab)." +msgstr "Benutzername des Eintrags (Sollte einem Benutzernamen im \"Zugriffseinträge\"-TAB entsprechen)" #: src/epg.c:2231 msgid "Variety show" @@ -7515,7 +7524,7 @@ msgid "" "Vertical resolution (height) of the output video stream. Horizontal " "resolution is adjusted automatically to preserve aspect ratio. When set to " "0, the input resolution is used." -msgstr "" +msgstr "Vertikale Auflösung (höhe) des Ausgabe-Video-Streams. Die horizontale Auflösung wird unter beachtung des Seitenverhältnisses automatisch bestimmt. Wenn 0 ausgwählt wird, wird die Originalauflösung beibehalten." #: src/epg.c:2294 msgid "Video" @@ -7523,7 +7532,7 @@ msgstr "Video" #: src/esfilter.c:637 msgid "Video Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Video Streamfilter" #: src/profile.c:1786 msgid "Video bitrate (kb/s) (0=auto)" @@ -7531,21 +7540,21 @@ msgstr "Video-Bitrate (kb/s) (0=Auto)" #: src/profile.c:1763 msgid "Video codec" -msgstr "Video-CODEC" +msgstr "Video-Codec" #: src/profile.c:1775 msgid "Video codec preset" -msgstr "" +msgstr "Video-Codec Voreinstellung" #: src/profile.c:1776 msgid "Video codec preset to use for transcoding." -msgstr "" +msgstr "Video-Codec Voreinstellung, die für das Transkodieren genutzt wird." #: src/profile.c:1764 msgid "" "Video codec to use for the transcode. \"Do not use\" will disable video " "output." -msgstr "" +msgstr "Video-Codec, der für das Transkodieren genutzt wird. \"Nicht benutzen\" wird Video-Ausgang deaktivieren." #: src/access.c:1493 msgid "Video recorder" @@ -7629,15 +7638,15 @@ msgstr "Sprache der Weboberfläche" #: src/access.c:1441 msgid "Web interface language." -msgstr "" +msgstr "Sprache der Weboberfläche" #: src/access.c:1450 msgid "Web interface theme." -msgstr "" +msgstr "Aussehen der Weboberfläche" #: src/access.c:1449 msgid "Web theme" -msgstr "" +msgstr "Web Theme" #: src/config.c:1996 msgid "Web user interface" @@ -7661,14 +7670,14 @@ msgstr "Westliche Hemisphäre (Latitude Richtung)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:604 msgid "Western hemisphere (latitude direction)." -msgstr "" +msgstr "Westliche Hemisphäre (Latitude Richtung)." #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:194 msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7702,8 +7711,8 @@ msgstr "Assistent" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7752,11 +7761,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "Std." -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "ungültige Option spezifiziert [%s]" @@ -7777,15 +7786,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "mittel: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "Min." -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "Min." -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "Option %s benötigt einen Wert" @@ -7806,7 +7815,7 @@ msgstr "langsamer: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "superschnell: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile-Input (Mux-Datei)" diff --git a/intl/tvheadend.en_GB.po b/intl/tvheadend.en_GB.po index 029ecee7f..ad4fcbe8d 100644 --- a/intl/tvheadend.en_GB.po +++ b/intl/tvheadend.en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:25+0000\n" "Last-Translator: Mark Clarkstone\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "# tune repeats" msgid "(Default profile)" msgstr "(Default profile)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Read-only)" @@ -69,22 +69,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 day" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 month" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 year" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 months" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 weeks" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 years" @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "2-Port switch (universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 days" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 months" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 weeks" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 years" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "4-Port switch (universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 days" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 months" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Access Configuration - IP Blocking" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "Access Configuration - Passwords" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Action" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter in use by another subscription" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Add file and line numbers to debug" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Add the thread ID to debug" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "All (Streaming plus DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "All DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Allowed network" msgid "Allowed networks" msgstr "Allowed networks" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternate PID path" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternate configuration path" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Associate this device with one or more networks." msgid "Athletics" msgstr "Athletics" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "Audio Stream Filter" @@ -680,20 +680,20 @@ msgstr "Auto check disabled" msgid "Auto check enabled" msgstr "Auto check enabled" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Auto record" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Auto record caption" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto recording%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Auto time record" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Auto-map to channels" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatic checking" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Automatic recording caption." @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatically record." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Brand" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Branding information (if available)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Broadcast" msgid "Broadcast type" msgstr "Broadcast type" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Broadcast." @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "By default, linuxdvb's status read period is 1000ms (one second). The ac msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "CA Stream Filter" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "CA Stream Filter" msgid "CA client %i" msgstr "CA client %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA identification" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA provider" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Camd.socket filename / IP Address (TCP mode)" msgid "Cartoons" msgstr "Cartoons" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr "Channel Tags" msgid "Channel does not exist" msgstr "Channel does not exist" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Channel icon" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "Channel icon URL." @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Channel icon path" msgid "Channel mapping options" msgstr "Channel mapping options" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Channel name" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Channels EPG data is used by." msgid "Character set" msgstr "Character set" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1162,10 +1162,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Command time (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1176,9 +1176,10 @@ msgstr "Commercial break" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using teletext info)." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Content character set" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Content reference identifier authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Content type" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Content type." @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Continue even if descrambling fails" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." @@ -1316,21 +1317,21 @@ msgstr "Count of objects" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Create SDTV/HDTV/Radio tags." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the parent of the per-channel directory." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of this directory." -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Create bouquet" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Create bouquet tag" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Create directories using these permissions." @@ -1407,14 +1408,14 @@ msgid "" msgstr "Create tags in recordings using media containers that support metadata (if possible)." #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "Create type-based tags" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Created" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "DAB Network" msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - use the session message bus instead of the system one" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "DES key" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS for streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "DVR - Profiles" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "DVR - Time-based Recording (Timers)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "DVR Entries" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "DVR Entries" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR behaviour" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR configuration" @@ -1591,12 +1592,12 @@ msgstr "DVR configuration profiles" msgid "DVR entry not found" msgstr "DVR entry not found" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR file retention period" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR log retention" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "DVR schedule not found" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Data errors" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "Debug libav log" msgid "Debug log path" msgstr "Debug log path" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Debug options" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "Descramble services (limit per mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Descrambler buffer (TS packets)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "Digest access authentication is intended as a security trade-off. It is intended to replace unencrypted HTTP basic access authentication. This option should be enabled for standard usage." -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -1793,11 +1794,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "Directory override. Override the subdirectory rules specified by the DVR configuration and put all recordings done by this entry into the specified subdirectory" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "Directory used by the entry." @@ -1805,19 +1806,19 @@ msgstr "Directory used by the entry." msgid "Disable" msgstr "Disable" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Disable DVB bouquets" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Disable SAT>IP client" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Disable all access control checks" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Disable debug on stderr" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "Disable debug on stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Disable device/firmware-specific workarounds" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Disable syslog (all messages)" @@ -1871,15 +1872,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "Don't abort streaming when an encrypted stream can't be decrypted by a CA client that normally should be able to decrypt the stream." -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Don't backup configuration tree at upgrade" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Don't include the title in the filename." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Don't include title in filename" @@ -1887,19 +1888,19 @@ msgstr "Don't include title in filename" msgid "Don't keep" msgstr "Don't keep" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Don't re-record" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Don't re-record if recording fails." -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Don't re-schedule if recording fails." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Don't reschedule" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "Elementary stream filter" msgid "Enable (auto)" msgstr "Enable (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Enable DBus" @@ -2006,23 +2007,23 @@ msgstr "Enable DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Enable NTP driver" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Enable coredumps for daemon" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Enable debug on stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Enable debug subsystems" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Enable debug to file" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Enable debug to syslog" @@ -2104,11 +2105,11 @@ msgstr "Enable the CAs (conditional accesses) tab in web user interface for the msgid "Enable this filter." msgstr "Enable this filter." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Enable trace subsystems" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Enable web UI debug (non-minified JS)" @@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "Enable/disable the channel." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Enable/disable the device." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Enable/disable the entry." @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "Enable/disable tuner/adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "Environment" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Environment (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -2292,19 +2293,19 @@ msgstr "Episode" msgid "Episode %d" msgstr "Episode %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Episode number/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Error code" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "Error code of entry." -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Errors" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "File not created" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "File permissions (octal, e.g. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "File size" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Filename" @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "Filename character set" msgid "Filename options" msgstr "Filename options" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "Filename used by the entry." @@ -2567,16 +2568,16 @@ msgstr "Force usage of entered CA ID on this service." msgid "Foreign countries" msgstr "Foreign countries" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Forever" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Fork and run as daemon" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Format string" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "Free-form field, enter whatever you like here." #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "Free-form text field, enter whatever you like here." @@ -2609,8 +2610,8 @@ msgstr "Free-form text field, enter whatever you like." msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "Free-form text field. You can enter whatever you like here." -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Free-format text field. Enter whatever you like here." @@ -2712,7 +2713,7 @@ msgstr "General configuration" msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Generic options" @@ -2775,17 +2776,17 @@ msgstr "HTSP Stream Profile" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP streaming" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS origin" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain requests." +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS origin" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Handicraft" @@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "Hearing impaired" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchy" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "High" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "If no specific priority was requested. This gives certain users a higher priority by assigning a streaming profile with a higher priority." -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3044,57 +3045,57 @@ msgstr "Ignore invalid/unverifiable (expired, self-certified, etc.) certificates msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignore provider's channel numbers" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Immediately abort" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Important" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Include channel name in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Include date in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Include episode in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Include subtitle in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Include the date for the recording in the event title. This applies to both the title stored in the file and to the filename itself." -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "Include the episode subtitle in the title (if available)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the title stored in the file and to the filename itself." -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "Include the season and episode in the title (if available)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Include the time for the recording in the event title. This applies to both the title stored in the file and to the filename itself." -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Include time in filename" @@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "Invalid" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "Invalid EPG object request" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Invalid adapter number '%s'\n" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "Invalid service" msgid "Invalid target" msgstr "Invalid target" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "Items" @@ -3242,8 +3243,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB type" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "List of allowed IPv4 or IPv6 hosts or networks (comma-separated)." msgid "Listen / Connect port" msgstr "Listen / Connect port" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Listen on IPv6" @@ -3432,8 +3433,8 @@ msgstr "Location details of the SAT>IP Server." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Lock preferred CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "Login username." msgid "Login/Logout" msgstr "Login/Logout" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Low" @@ -3509,19 +3510,19 @@ msgstr "Maintain free storage space in MiB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Maintained space" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Make subdirectories per channel" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Make subdirectories per day" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Make subdirectories per title" @@ -3569,8 +3570,8 @@ msgstr "Map unnamed channels" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Map zero-numbered channels" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "Mon" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "More verbose libav log" @@ -3825,11 +3826,11 @@ msgstr "NONE" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "Name (or date) of programme the entry is a rerun of." -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "Name of channel the entry recorded from." @@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "No PIN" msgid "No access" msgstr "No access" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "No adapters specified!\n" @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "No source available" msgid "None" msgstr "None" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "Not enough memory" msgid "Not linked" msgstr "Not linked" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Not set" @@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr "Not set" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Not set (none or channel configuration)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Not set (use channel or DVR configuration)" @@ -4093,7 +4094,7 @@ msgstr "Not set (use channel or DVR configuration)" msgid "Number" msgstr "Number" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "Number of days to keep the file." @@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "Number of days to keep the recorded file." msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "Number of days to keep the recorded files." -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "Number of days to retain entry information." @@ -4117,11 +4118,11 @@ msgstr "Number of days to retain infomation about recording." msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "Number of days to retain infomation about recordings." -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "Number of errors that occurred during recording." @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgstr "Number of seconds to wait before timing out." msgid "Number of services." msgstr "Number of services." -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Number of tsfile tuners" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgstr "Older OSCam" msgid "On" msgstr "On" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "On file removal" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "Only update the system clock (doesn't affect NTP driver) if the difference between the system clock and DVB time is greater than this. This can help stop excessive oscillations on the system clock." -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" @@ -4350,11 +4351,11 @@ msgstr "Original network ID" msgid "Oscam mode." msgstr "Oscam mode." -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "Other Stream Filter" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Output directory for tsdebug" @@ -4387,11 +4388,11 @@ msgstr "Override disabled" msgid "Override the frontend type." msgstr "Override the frontend type." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "Owner of the entry." @@ -4403,8 +4404,8 @@ msgstr "Owner of the rule." msgid "PEND" msgstr "PEND" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4446,11 +4447,11 @@ msgstr "PLS code" msgid "PLS mode" msgstr "PLS mode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Parent entry" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "Parent entry." @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "Position of the input." msgid "Post-processor command" msgstr "Post-processor command" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Post-recording padding" @@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr "Pre-defined muxes" msgid "Pre-processor command" msgstr "Pre-processor command" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Pre-recording padding" @@ -4697,7 +4698,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "Prevents users from overriding the above user interface level setting and removes the view level drop-down from the interface." -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4713,7 +4714,7 @@ msgstr "Priority (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "Priority of the entry." -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "Priority of the recording." @@ -4725,15 +4726,15 @@ msgstr "Private" msgid "Profile name" msgstr "Profile name" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This comparison is processed only when service comparison is active for the Conditional Access filter." -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "Programme synopsis." @@ -4799,8 +4800,8 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Re-fetch period (mins)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." -msgstr "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." +msgstr "Re-fetch the bouquet every x minutes." #: src/dvr/dvr_db.c:1052 #, c-format @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "Record on these days only." msgid "Recording file options" msgstr "Recording file options" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "Recording file size." @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "Remarkable people" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Remove HTTP arguments" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Remove all unsafe characters from filename" @@ -4875,11 +4876,11 @@ msgstr "Remove all unsafe characters from filename" msgid "Repeated" msgstr "Repeated" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Replace whitespace in title with '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "Replaces all whitespace in the title with '-'." @@ -4895,7 +4896,7 @@ msgstr "Reply to PIN inquiries." msgid "Reports" msgstr "Reports" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Rerun of" @@ -5011,11 +5012,11 @@ msgstr "Rotor initialization time (seconds)" msgid "Rotor type" msgstr "Rotor type" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Run as group" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Run as user" @@ -5063,7 +5064,7 @@ msgstr "SAT>IP DVB-T Frontend" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5130,7 +5131,7 @@ msgstr "Sat" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Satellite config" @@ -5180,15 +5181,15 @@ msgstr "Schedule a re-recording if more errors than... (0=off)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "Schedule frequency (in Cron format)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Schedule status" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "Schedule status." -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "Scheduled Duration" @@ -5196,11 +5197,11 @@ msgstr "Scheduled Duration" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Scheduled for recording" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Scheduled start time" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Scheduled stop time" @@ -5393,7 +5394,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "Server UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Server connectivity" @@ -5401,8 +5402,8 @@ msgstr "Server connectivity" msgid "Server details." msgstr "Server details." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -5415,7 +5416,7 @@ msgstr "Service ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "Service Mapping (Map services to channels)" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Service configuration" @@ -5502,11 +5503,11 @@ msgstr "Settings" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Show this page" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Show version information" @@ -5576,11 +5577,11 @@ msgstr "Skip scanning known muxes when Tvheadend starts. If \"initial scan\" is msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "Skip 'n' transport packets." -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Slave entry" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "Slave entry." @@ -5651,31 +5652,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "Specifies the incoming buffering limit in milliseconds (PCR based). If the PCR time difference from the system clock is higher than this, the incoming stream is paused." -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specify User-Agent header for the http client" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specify alternative htsp port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specify alternative http port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specify alternative http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specify bind address" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "Specify bind address for SAT>IP server" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specify extra htsp port" @@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "Start after" msgid "Start before" msgstr "Start before" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." @@ -5729,11 +5730,11 @@ msgstr "Start recording earlier than the defined Start recording earlier than th msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Start time" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Stop time" @@ -5769,8 +5770,8 @@ msgstr "Stream ID" msgid "Stream Profile" msgstr "Stream Profile" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Stream index" @@ -5782,8 +5783,8 @@ msgstr "Stream profile" msgid "Stream setup error" msgstr "Stream setup error" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Stream type" @@ -5804,7 +5805,7 @@ msgstr "Streaming profiles" msgid "Subdirectory options" msgstr "Subdirectory options" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Subscribe to a service permanently" @@ -5825,11 +5826,11 @@ msgstr "Subscription weight" msgid "Substitute formatters" msgstr "Substitute formatters" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "Subtitle Stream Filter" @@ -5837,7 +5838,7 @@ msgstr "Subtitle Stream Filter" msgid "Subtitle codec" msgstr "Subtitle codec" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "Subtitle of the programme (if any)." @@ -5885,27 +5886,27 @@ msgstr "Sync + Don't keep" msgid "System" msgstr "System" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DAB Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" @@ -5913,15 +5914,15 @@ msgstr "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" @@ -5987,11 +5988,11 @@ msgstr "Team sports (excluding football)" msgid "Technology" msgstr "Technology" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "Teletext Stream Filter" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "Teletext stream type is only available for this filter." @@ -6003,7 +6004,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Testing options" @@ -6011,15 +6012,15 @@ msgstr "Testing options" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "The ATSC source ID as set by the provider." -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "The CA stream type is only available for this filter." -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." @@ -6041,7 +6042,7 @@ msgstr "The Conditional Access ID used for the service." msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "The Content reference identifier (CRID) authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "The DVR profile to be used/used by the recording." @@ -6049,7 +6050,7 @@ msgstr "The DVR profile to be used/used by the recording." msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "The DVR profile to be used/used by this rule." -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "The EPG ID used by the entry." @@ -6066,7 +6067,7 @@ msgstr "The EPG grabber to use on the mux. Enable (auto) is the recommended valu msgid "The EPG grabber type." msgstr "The EPG grabber type." -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "The MPEGTS stream type is only available for this filter." @@ -6108,7 +6109,7 @@ msgstr "The SAT>IP source number." msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "The SAT>IP's discovered IP address." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "The audio stream types to which the filter should apply." @@ -6125,7 +6126,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "The cache scheme to use/used to store recordings. Leave as \"system\" unless you have a special use case for one of the others. See Help for details." -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "The channel name the entry will record from." @@ -6274,13 +6275,13 @@ msgstr "The hierarchical modulation used by the mux. Most people will not need t msgid "The input path used by the device." msgstr "The input path used by the device." -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "The items have the following functions:" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "The language to which the filter should apply." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6341,8 +6342,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "The locking mechanism selection for the preferred Conditional Access Packet Identifier. See Help for more information." -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "The quadrature amplitude modulation (QAM) used by the mux. If you're not sure of the value leave as AUTO." -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "The recording/entry status." @@ -6598,14 +6599,14 @@ msgstr "The recording/entry status." msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "The rolloff used on the mux." -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help for more information on what the various rules do." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "The satellite configuration to use." @@ -6615,11 +6616,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "The scan state. New muxes will automatically be changed to the PEND state. You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "The scheduled start time, including any padding." -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "The scheduled stop time, including any padding." @@ -6645,13 +6646,19 @@ msgstr "The service ID." msgid "The service name as set by the provider." msgstr "The service name as set by the provider." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the filter to all services." +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the filter to all services." + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6670,7 +6677,7 @@ msgstr "The service's channel number as set by the provider." msgid "The service's encryption status." msgstr "The service's encryption status." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6680,7 +6687,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the position, the polarisation and low-high band settings must be equal. If you set another tuner as master, then this tuner will act as a slave and Tvheadend will assure that this tuner will not use incompatible parameters (position, polarisation, lo-hi)." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6690,7 +6697,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the position, the polarization and low-high band settings must be equal. If you set another tuner as master, then this tuner will act as a slave and tvheadend will assure that this tuner will not use incompatible parameters (position, polarization, lo-hi)." -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "The start time of the recording." @@ -6707,13 +6714,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "The string allows you to manually specify the full path generation using predefined modifiers. See Help for full details." -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "The subtitle stream types to which the filter should apply." @@ -6729,7 +6736,7 @@ msgstr "The symbol rate used on the mux/transponder." msgid "The symbol rate." msgstr "The symbol rate." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "The time the entry stops/stopped being recorded." @@ -6743,7 +6750,7 @@ msgstr "The title of the programme to look for. Note that this accepts case-inse msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "The total number of services found on this mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "The total scheduled duration." @@ -6775,7 +6782,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "The tuner priority value for streamed channels through HTTP or HTSP (a higher value means to use this tuner out of preference). If not set (zero), the standard priority value is used." -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6793,7 +6800,7 @@ msgstr "The video stream types to which the filter should apply." msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "This tuner" @@ -6829,7 +6836,7 @@ msgstr "Time (in milliseconds) for the rotor to power up." msgid "Time missed" msgstr "Time missed" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Time record caption" @@ -6858,11 +6865,11 @@ msgstr "Timeout (sec) (0=infinite)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (seconds)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "Timer-based automatic record caption." -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "Timer-based automatic recording." @@ -6874,7 +6881,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timout (secs)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -6882,7 +6889,7 @@ msgstr "Title" msgid "Title (regexp)" msgstr "Title (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "Title of the programme." @@ -7020,7 +7027,7 @@ msgstr "UDP RTP port number (2 ports)" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7029,11 +7036,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "URL of the M3U playlist." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL with the SAT>IP server XML location" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7222,7 +7229,7 @@ msgstr "Unicable switch (universal LNB, experimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable type" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Unimportant" @@ -7341,11 +7348,11 @@ msgstr "Use HTTP digest authentication" msgid "Use WEBM format." msgstr "Use WEBM format." -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Use Windows-compatible filenames" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Use XSPF playlist instead of M3U" @@ -7492,7 +7499,7 @@ msgstr "Username for the entry (login username)." #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access Entries\" tab)." #: src/epg.c:2231 @@ -7661,10 +7668,10 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." -msgstr "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of (endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." +msgstr "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of (endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1015 msgid "" @@ -7695,8 +7702,8 @@ msgstr "Wizard" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7745,11 +7752,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "hrs" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "invalid option specified [%s]" @@ -7770,15 +7777,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "mins" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "option %s requires a value" @@ -7799,7 +7806,7 @@ msgstr "slower: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "superfast: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile input (mux file)" diff --git a/intl/tvheadend.en_US.po b/intl/tvheadend.en_US.po index 4b4e15672..560c61d3b 100644 --- a/intl/tvheadend.en_US.po +++ b/intl/tvheadend.en_US.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:33+0000\n" "Last-Translator: Prof Yaffle\n" "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_US/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "# tune repeats" msgid "(Default profile)" msgstr "(Default profile)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Read-only)" @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 day" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 month" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 year" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 months" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 weeks" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 years" @@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "2-Port switch (universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 days" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 months" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 weeks" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 years" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "4-Port switch (universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 days" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 months" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Access Configuration - IP Blocking" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "Access Configuration - Passwords" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Action" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter in use by another subscription" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Add file and line numbers to debug" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Add the thread ID to debug" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "All (Streaming plus DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "All DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Allowed network" msgid "Allowed networks" msgstr "Allowed networks" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternate PID path" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternate configuration path" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Associate this device with one or more networks." msgid "Athletics" msgstr "Athletics" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "Audio Stream Filter" @@ -679,20 +679,20 @@ msgstr "Auto check disabled" msgid "Auto check enabled" msgstr "Auto check enabled" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Auto record" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Auto record caption" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto recording%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Auto time record" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Auto-Map to channels" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatic checking" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Automatic recording caption." @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatically record." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Brand" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Branding information (if available)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Broadcast" msgid "Broadcast type" msgstr "Broadcast type" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Broadcast." @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "By default, linuxdvb's status read period is 1000ms (one second). The ac msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "CA Stream Filter" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "CA Stream Filter" msgid "CA client %i" msgstr "CA client %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA identification" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA provider" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Camd.socket filename / IP Address (TCP mode)" msgid "Cartoons" msgstr "Cartoons" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Channel Tags" msgid "Channel does not exist" msgstr "Channel does not exist" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Channel icon" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "Channel icon URL." @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Channel icon path" msgid "Channel mapping options" msgstr "Channel mapping options" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Channel name" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Channels EPG data is used by." msgid "Character set" msgstr "Character set" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1161,10 +1161,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Command time (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1175,9 +1175,10 @@ msgstr "Commercial break" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using teletext info)." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1267,11 +1268,11 @@ msgstr "Content character set" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Content reference identifier authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Content type" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Content type." @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Continue even if descrambling fails" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." @@ -1315,21 +1316,21 @@ msgstr "Count of objects" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Create SDTV/HDTV/Radio tags." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the parent of the per-channel directory." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of this directory." -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "Create bouquet" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Create bouquet tag" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Create directories using these permissions." @@ -1406,14 +1407,14 @@ msgid "" msgstr "Create tags in recordings using media containers that support metadata (if possible)." #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "Create type-based tags" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Created" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "DAB Network" msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - use the session message bus instead of the system one" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "DES key" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS for streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "DVR - Profiles" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "DVR - Time-based Recording (Timers)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "DVR Entries" @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "DVR Entries" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR behavior" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR configuration" @@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr "DVR configuration profiles" msgid "DVR entry not found" msgstr "DVR entry not found" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR file retention period" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR log retention" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "DVR schedule not found" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Data errors" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "Debug libav log" msgid "Debug log path" msgstr "Debug log path" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Debug options" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "Descramble services (limit per mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Descrambler buffer (TS packets)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "Digest access authentication is intended as a security trade-off. It is intended to replace unencrypted HTTP basic access authentication. This option should be enabled for standard usage." -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -1792,11 +1793,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "Directory override. Override the subdirectory rules specified by the DVR configuration and put all recordings done by this entry into the specified subdirectory" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "Directory used by the entry." @@ -1804,19 +1805,19 @@ msgstr "Directory used by the entry." msgid "Disable" msgstr "Disable" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Disable DVB bouquets" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Disable SAT>IP client" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Disable all access control checks" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Disable debug on stderr" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Disable debug on stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Disable device/firmware-specific workarounds" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Disable syslog (all messages)" @@ -1870,15 +1871,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "Don't abort streaming when an encrypted stream can't be decrypted by a CA client that normally should be able to decrypt the stream." -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Don't backup configuration tree at upgrade" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Don't include the title in the filename." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Don't include title in filename" @@ -1886,19 +1887,19 @@ msgstr "Don't include title in filename" msgid "Don't keep" msgstr "Don't keep" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Don't re-record" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Don't re-record if recording fails." -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Don't re-schedule if recording fails." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Don't reschedule" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "Elementary stream filter" msgid "Enable (auto)" msgstr "Enable (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Enable DBus" @@ -2005,23 +2006,23 @@ msgstr "Enable DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Enable NTP driver" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Enable coredumps for daemon" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Enable debug on stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Enable debug subsystems" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Enable debug to file" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Enable debug to syslog" @@ -2103,11 +2104,11 @@ msgstr "Enable the CAs (conditional accesses) tab in web user interface for the msgid "Enable this filter." msgstr "Enable this filter." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Enable trace subsystems" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Enable web UI debug (non-minified JS)" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "Enable/disable the channel." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Enable/disable the device." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Enable/disable the entry." @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "Enable/disable tuner/adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "Environment" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Environment (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -2291,19 +2292,19 @@ msgstr "Episode" msgid "Episode %d" msgstr "Episode %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Episode number/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Error code" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "Error code of entry." -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Errors" @@ -2441,11 +2442,11 @@ msgstr "File not created" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "File permissions (octal, e.g. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "File size" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Filename" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "Filename character set" msgid "Filename options" msgstr "Filename options" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "Filename used by the entry." @@ -2566,16 +2567,16 @@ msgstr "Force usage of the entered CA ID on this service." msgid "Foreign countries" msgstr "Foreign countries" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Forever" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Fork and run as daemon" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Format string" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "Free-form field, enter whatever you like here." #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "Free-form text field, enter whatever you like here." @@ -2608,8 +2609,8 @@ msgstr "Free-form text field, enter whatever you like." msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "Free-form text field. You can enter whatever you like here." -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Free-format text field. Enter whatever you like here." @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "General configuration" msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Generic options" @@ -2774,17 +2775,17 @@ msgstr "HTSP Stream Profile" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP streaming" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS origin" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain requests." +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS origin" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Handicraft" @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "Hearing impaired" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchy" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "High" @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "If no specific priority was requested. This gives certain users a higher priority by assigning a streaming profile with a higher priority." -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3043,57 +3044,57 @@ msgstr "Ignore invalid/unverifiable (expired, self-certified, etc.) certificates msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignore provider's channel numbers" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Immediately abort" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Important" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Include channel name in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Include date in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Include episode in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Include subtitle in filename" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Include the date for the recording in the event title. This applies to both the title stored in the file and to the filename itself." -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "Include the episode subtitle in the title (if available)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the title stored in the file and to the filename itself." -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "Include the season and episode in the title (if available)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Include the time for the recording in the event title. This applies to both the title stored in the file and to the filename itself." -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Include time in filename" @@ -3170,7 +3171,7 @@ msgstr "Invalid" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "Invalid EPG object request" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Invalid adapter number '%s'\n" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "Invalid service" msgid "Invalid target" msgstr "Invalid target" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "Items" @@ -3241,8 +3242,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB type" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr "List of allowed IPv4 or IPv6 hosts or networks (comma-separated)." msgid "Listen / Connect port" msgstr "Listen / Connect port" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Listen on IPv6" @@ -3431,8 +3432,8 @@ msgstr "Location details of the SAT>IP Server." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Lock preferred CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "Login username." msgid "Login/Logout" msgstr "Login/Logout" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Low" @@ -3508,19 +3509,19 @@ msgstr "Maintain free storage space in MiB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Maintained space" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Make subdirectories per channel" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Make subdirectories per day" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Make subdirectories per title" @@ -3568,8 +3569,8 @@ msgstr "Map unnamed channels" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Map zero-numbered channels" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "Mon" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "More verbose libav log" @@ -3824,11 +3825,11 @@ msgstr "NONE" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "Name (or date) of program the entry is a rerun of." -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "Name of channel the entry recorded from." @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "No PIN" msgid "No access" msgstr "No access" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "No adapters specified!\n" @@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "No source available" msgid "None" msgstr "None" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "Not enough memory" msgid "Not linked" msgstr "Not linked" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Not set" @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "Not set" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Not set (none or channel configuration)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Not set (use channel or DVR configuration)" @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "Not set (use channel or DVR configuration)" msgid "Number" msgstr "Number" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "Number of days to keep the file." @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr "Number of days to keep the recorded file." msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "Number of days to keep the recorded files." -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "Number of days to retain entry information." @@ -4116,11 +4117,11 @@ msgstr "Number of days to retain infomation about recording." msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "Number of days to retain infomation about recordings." -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "Number of errors that occurred during recording." @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "Number of seconds to wait before timing out." msgid "Number of services." msgstr "Number of services." -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Number of tsfile tuners" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "Older OSCam" msgid "On" msgstr "On" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "On file removal" @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "Only update the system clock (doesn't affect NTP driver) if the difference between the system clock and DVB time is greater than this. This can help stop excessive oscillations on the system clock." -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" @@ -4349,11 +4350,11 @@ msgstr "Original network ID" msgid "Oscam mode." msgstr "Oscam mode." -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "Other Stream Filter" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Output directory for tsdebug" @@ -4386,11 +4387,11 @@ msgstr "Override disabled" msgid "Override the frontend type." msgstr "Override the frontend type." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "Owner of the entry." @@ -4402,8 +4403,8 @@ msgstr "Owner of the rule." msgid "PEND" msgstr "PEND" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4445,11 +4446,11 @@ msgstr "PLS code" msgid "PLS mode" msgstr "PLS mode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Parent entry" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "Parent entry." @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "Position of the input." msgid "Post-processor command" msgstr "Post-processor command" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Post-recording padding" @@ -4641,7 +4642,7 @@ msgstr "Pre-defined muxes" msgid "Pre-processor command" msgstr "Pre-processor command" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Pre-recording padding" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "Prevents users from overriding the above user interface level setting and removes the view level drop-down from the interface." -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "Priority (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "Priority of the entry." -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "Priority of the recording." @@ -4724,15 +4725,15 @@ msgstr "Private" msgid "Profile name" msgstr "Profile name" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This comparison is processed only when service comparison is active for the Conditional Access filter." -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "Program synopsis." @@ -4798,7 +4799,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Re-fetch period (mins)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "Re-fetch the bouquet every x minutes." #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4832,7 +4833,7 @@ msgstr "Record on these days only." msgid "Recording file options" msgstr "Recording file options" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "Recording file size." @@ -4866,7 +4867,7 @@ msgstr "Remarkable people" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Remove HTTP arguments" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Remove all unsafe characters from filename" @@ -4874,11 +4875,11 @@ msgstr "Remove all unsafe characters from filename" msgid "Repeated" msgstr "Repeated" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Replace whitespace in title with '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "Replaces all whitespace in the title with '-'." @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "Reply to PIN inquiries." msgid "Reports" msgstr "Reports" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Rerun of" @@ -5010,11 +5011,11 @@ msgstr "Rotor initialization time (seconds)" msgid "Rotor type" msgstr "Rotor type" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Run as group" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Run as user" @@ -5062,7 +5063,7 @@ msgstr "SAT>IP DVB-T Frontend" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "Sat" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Satellite config" @@ -5179,15 +5180,15 @@ msgstr "Schedule a re-recording if more errors than... (0=off)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "Schedule frequency (in Cron format)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Schedule status" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "Schedule status." -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "Scheduled Duration" @@ -5195,11 +5196,11 @@ msgstr "Scheduled Duration" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Scheduled for recording" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Scheduled start time" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Scheduled stop time" @@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "Server UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Server connectivity" @@ -5400,8 +5401,8 @@ msgstr "Server connectivity" msgid "Server details." msgstr "Server details." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -5414,7 +5415,7 @@ msgstr "Service ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "Service Mapping (Map services to channels)" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Service configuration" @@ -5501,11 +5502,11 @@ msgstr "Settings" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Show this page" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Show version information" @@ -5575,11 +5576,11 @@ msgstr "Skip scanning known muxes when Tvheadend starts. If \"initial scan\" is msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "Skip 'n' transport packets." -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Slave entry" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "Slave entry." @@ -5650,31 +5651,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "Specifies the incoming buffering limit in milliseconds (PCR based). If the PCR time difference from the system clock is higher than this, the incoming stream is paused." -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specify User-Agent header for the http client" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specify alternative htsp port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specify alternative http port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specify alternative http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specify bind address" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "Specify bind address for SAT>IP server" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specify extra htsp port" @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "Start after" msgid "Start before" msgstr "Start before" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." @@ -5728,11 +5729,11 @@ msgstr "Start recording earlier than the defined start time by x minutes: for ex msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Start time" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5748,7 +5749,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Stop time" @@ -5768,8 +5769,8 @@ msgstr "Stream ID" msgid "Stream Profile" msgstr "Stream Profile" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Stream index" @@ -5781,8 +5782,8 @@ msgstr "Stream profile" msgid "Stream setup error" msgstr "Stream setup error" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Stream type" @@ -5803,7 +5804,7 @@ msgstr "Streaming profiles" msgid "Subdirectory options" msgstr "Subdirectory options" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Subscribe to a service permanently" @@ -5824,11 +5825,11 @@ msgstr "Subscription weight" msgid "Substitute formatters" msgstr "Substitute formatters" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "Subtitle Stream Filter" @@ -5836,7 +5837,7 @@ msgstr "Subtitle Stream Filter" msgid "Subtitle codec" msgstr "Subtitle codec" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "Subtitle of the program (if any)." @@ -5884,27 +5885,27 @@ msgstr "Sync + Don't keep" msgid "System" msgstr "System" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DAB Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" @@ -5912,15 +5913,15 @@ msgstr "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" @@ -5986,11 +5987,11 @@ msgstr "Team sports (excluding football)" msgid "Technology" msgstr "Technology" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "Teletext Stream Filter" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "Teletext stream type is only available for this filter." @@ -6002,7 +6003,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Testing options" @@ -6010,15 +6011,15 @@ msgstr "Testing options" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "The ATSC source ID as set by the provider." -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "The CA stream type is only available for this filter." -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "The Conditional Access ID used for the service." msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "The Content reference identifier (CRID) authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "The DVR profile to be used/used by the recording." @@ -6048,7 +6049,7 @@ msgstr "The DVR profile to be used/used by the recording." msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "The DVR profile to be used/used by this rule." -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "The EPG ID used by the entry." @@ -6065,7 +6066,7 @@ msgstr "The EPG grabber to use on the mux. Enable (auto) is the recommended valu msgid "The EPG grabber type." msgstr "The EPG grabber type." -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "The MPEGTS stream type is only available for this filter." @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "The SAT>IP source number." msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "The SAT>IP's discovered IP address." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "The audio stream types to which the filter should apply." @@ -6124,7 +6125,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "The cache scheme to use/used to store recordings. Leave as \"system\" unless you have a special use case for one of the others. See Help for details." -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "The channel name the entry will record from." @@ -6273,13 +6274,13 @@ msgstr "The hierarchical modulation used by the mux. Most people will not need t msgid "The input path used by the device." msgstr "The input path used by the device." -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "The items have the following functions:" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "The language to which the filter should apply." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6340,8 +6341,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "The locking mechanism selection for the preferred Conditional Access Packet Identifier. See Help for more information." -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6589,7 +6590,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "The quadrature amplitude modulation (QAM) used by the mux. If you're not sure of the value leave as AUTO." -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "The recording/entry status." @@ -6597,14 +6598,14 @@ msgstr "The recording/entry status." msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "The rolloff used on the mux." -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help for more information on what the various rules do." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "The satellite configuration to use." @@ -6614,11 +6615,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "The scan state. New muxes will automatically be changed to the PEND state. You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "The scheduled start time, including any padding." -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "The scheduled stop time, including any padding." @@ -6644,13 +6645,19 @@ msgstr "The service ID." msgid "The service name as set by the provider." msgstr "The service name as set by the provider." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the filter to all services." +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the filter to all services." + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6669,7 +6676,7 @@ msgstr "The service's channel number as set by the provider." msgid "The service's encryption status." msgstr "The service's encryption status." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the position, the polarization and low-high band settings must be equal. If you set another tuner as master, then this tuner will act as a slave and Tvheadend will assure that this tuner will not use incompatible parameters (position, polarization, lo-hi)." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6689,7 +6696,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the position, the polarization and low-high band settings must be equal. If you set another tuner as master, then this tuner will act as a slave and tvheadend will assure that this tuner will not use incompatible parameters (position, polarization, lo-hi)." -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "The start time of the recording." @@ -6706,13 +6713,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "The string allows you to manually specify the full path generation using predefined modifiers. See Help for full details." -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "The subtitle stream types to which the filter should apply." @@ -6728,7 +6735,7 @@ msgstr "The symbol rate used on the mux/transponder." msgid "The symbol rate." msgstr "The symbol rate." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "The time the entry stops/stopped being recorded." @@ -6742,7 +6749,7 @@ msgstr "The title of the program to look for. Note that this accepts case-insens msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "The total number of services found on this mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "The total scheduled duration." @@ -6774,7 +6781,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "The tuner priority value for streamed channels through HTTP or HTSP (a higher value means to use this tuner out of preference). If not set (zero), the standard priority value is used." -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6792,7 +6799,7 @@ msgstr "The video stream types to which the filter should apply." msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "This tuner" @@ -6828,7 +6835,7 @@ msgstr "Time (in milliseconds) for the rotor to power up." msgid "Time missed" msgstr "Time missed" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Time record caption" @@ -6857,11 +6864,11 @@ msgstr "Timeout (sec) (0=infinite)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (seconds)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "Timer-based automatic record caption." -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "Timer-based automatic recording." @@ -6873,7 +6880,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timout (secs)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -6881,7 +6888,7 @@ msgstr "Title" msgid "Title (regexp)" msgstr "Title (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "Title of the program." @@ -7019,7 +7026,7 @@ msgstr "UDP RTP port number (2 ports)" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7028,11 +7035,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "URL of the M3U playlist." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL with the SAT>IP server XML location" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7221,7 +7228,7 @@ msgstr "Unicable switch (universal LNB, experimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable type" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Unimportant" @@ -7340,11 +7347,11 @@ msgstr "Use HTTP digest authentication" msgid "Use WEBM format." msgstr "Use WEBM format." -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Use Windows-compatible filenames" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Use XSPF playlist instead of M3U" @@ -7491,7 +7498,7 @@ msgstr "Username for the entry (login username)." #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access Entries\" tab)." #: src/epg.c:2231 @@ -7660,7 +7667,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of (endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." @@ -7694,8 +7701,8 @@ msgstr "Wizard" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7744,11 +7751,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "hrs" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "invalid option specified [%s]" @@ -7769,15 +7776,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "mins" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "option %s requires a value" @@ -7798,7 +7805,7 @@ msgstr "slower: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "superfast: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile input (mux file)" diff --git a/intl/tvheadend.es.po b/intl/tvheadend.es.po index 6b7ab4a34..3950b28c1 100644 --- a/intl/tvheadend.es.po +++ b/intl/tvheadend.es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 21:22+0000\n" "Last-Translator: Pablo Rodríguez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "# Repite sintonización" msgid "(Default profile)" msgstr "(Perfil por defecto)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Sólo lectura)" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 mes" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 año" @@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 meses" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 semanas" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 años" @@ -144,22 +144,22 @@ msgstr "Switch de 2 puertos (LNB universal)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 días" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 meses" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 semanas" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 años" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Switch de 4 puertos (LNB universal)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 días" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 meses" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Configuración de Acceso - Bloque de IP" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "Configuración de Acceso - Contraseñas" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Acción" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adaptador en uso por otra suscripción" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Añade archivo y número de línea para depurar" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Añade el ID de la tarea para depurar" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Todos (Retransmisión más DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Todos los DVR (lectura/escritura)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "Red permitida" msgid "Allowed networks" msgstr "Redes permitidas" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Ruta alternativa del PID" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Ruta alternativa de la configuracion" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Asociar este dispositivos con una o mas redes." msgid "Athletics" msgstr "Atletismo" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "Filtro de Retransmisión de Audio" @@ -684,20 +684,20 @@ msgstr "Autocomprobación deshabilitada" msgid "Auto check enabled" msgstr "Autocomprobación habilitada" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Grabar automáticamente" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Etiqueta de grabación automática" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Grabación Automática%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Tiempo de grabación automático" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Auto-Mapear a los canales" msgid "Automatic checking" msgstr "Comprobar automáticamente" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Etiquetado automático de grabación." @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Nombrar automáticamente desde la red. Siempre utilizar el nombre establecido por la red." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Grabación automática." @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Marca" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Información de personalización (si está disponible)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Emisión" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Emisión" msgid "Broadcast type" msgstr "Tipo de emisión" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Emisión." @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "De manera predeterminada, el período de leer el estado de linuxdvb es 1 msgid "CA ID" msgstr "ID CA" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "Filtro de Retransmisión CA" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Filtro de Retransmisión CA" msgid "CA client %i" msgstr "Cliente %i CA" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "Identificación CA" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "Proveedor CA" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Nombre del archivo camd.socket / Dirección IP (modo TCP)" msgid "Cartoons" msgstr "Dibujos Animados" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Categorías del Canal" msgid "Channel does not exist" msgstr "El canal no existe" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Icono del canal" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "URL de icono del Canal." @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Ruta del Icono del Canal" msgid "Channel mapping options" msgstr "Opciones de mapeo de canal" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Nombre del canal" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Los datos de EPG de los Canales son usados por " msgid "Character set" msgstr "Juego de carácteres" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1166,10 +1166,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Tiempo de comando (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1180,8 +1180,9 @@ msgstr "Anuncios" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "La publicidad comercial será eliminada de las grabaciones. Por el momento, la detección de publicidad comercial sólo funciona para el canal sueco TV4." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1272,11 +1273,11 @@ msgstr "Contenido de carácteres seleccionado" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Contenido autorizado para un identificador de referencia." -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Tipo de contenido." @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Continuar incluso si el cifrado falla" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Continuar grabando durante x minutos tras la hora de finalización prevista." -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Continuar grabando durante x minutos tras la hora de finalización prevista." @@ -1320,21 +1321,21 @@ msgstr "Recuento de objetos" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Crear categorías SDTV/HDTV/Radio." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Crear un directorio por canal al almacenar las grabaciones. Si tanto esta, como la opción \"directorio por día\" estan activadas, el directorio por día será superior al directorio por canal." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "Crear un directorio por título al almacenar las grabaciones. Si las opciones de directorio por día y/o directorio por canal están activadas, dichos directorios serán superiores a este." -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Crear Rama" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Crear etiqueta de rama" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Crear directorios utilizando estos permisos." @@ -1411,14 +1412,14 @@ msgid "" msgstr "Crear etiquetas en grabaciones utilizando contenedores de medios que soportan metadatos (si es posible)." #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "Crear etiquetas de tipo base" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Creador" @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "Red DAB" msgid "DAB multiplex" msgstr "Multiplexo DAB" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - usar el mensaje de sesión de bus en vez de el del sistema" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "Clave DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS para streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "ID EPG DVB" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "DVR - Perfiles" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "DVR - Grabaciones basadas en tiempo (Temporizadores)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "Entradas DVR" @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "Entradas DVR" msgid "DVR behavior" msgstr "Comportamiento de DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "Configuración DVR" @@ -1595,12 +1596,12 @@ msgstr "Perfiles de configuración DVR" msgid "DVR entry not found" msgstr "Entrada DVR no encontrada" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Período de retención de archivos DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "Retención del registro de DVR" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "Programación DVR no encontrada" msgid "Dance" msgstr "Baile" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Errores de datos" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Depurar registro libdav" msgid "Debug log path" msgstr "Depurar ruta de registro" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Opciones de desarrollo" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Decodificar servicio (límite por Mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Decodificar buffer (Paquetes TS)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "La autenticación de acceso implícita está pensada como una seguridad de intercambio. Se tiene la intención de reemplazar la autenticación de acceso básico no cifrada de HTTP. Esta opción debe ser habilitada para uso estándar." -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -1797,11 +1798,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "Sobreescribir directorio. Sustituir las reglas del subdirectorio especificado por la configuración de DVR y poner todas las grabaciones realizadas por esta entrada en el subdirectorio especificado" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Permisos de directorio (ej.: 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "Directorio utilizado por la entrada." @@ -1809,19 +1810,19 @@ msgstr "Directorio utilizado por la entrada." msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Deshabilitar DVB bouquets" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Deshabilitar SAT>IP" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Deshabilitar los Check de Control de Accesos" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Deshabilitar depuración en stderr" @@ -1829,7 +1830,7 @@ msgstr "Deshabilitar depuración en stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Deshabilitar Dispositivo/Soluciones Especificas del Firmware" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Deshabilitar syslog (Todos los Mensajes)" @@ -1875,15 +1876,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "No abortar la retransmisión cuando un flujo codificado no puede ser descodificado por un cliente CA que normalmente debería ser capaz de descodificarlo." -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "No guardar arbol de configuración al actualizar" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "No incluir el título en el nombre de archivo." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "No incluir el título en el nombre de archivo" @@ -1891,19 +1892,19 @@ msgstr "No incluir el título en el nombre de archivo" msgid "Don't keep" msgstr "No mantener" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "No re-grabar" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "No re--grabar si la grabación falla." -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "No re-programar si la grabación falla." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "No re-planificar" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "Filtro de retransmisión elemental" msgid "Enable (auto)" msgstr "Habilitar (automatico)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Habilitar DBus" @@ -2010,23 +2011,23 @@ msgstr "Habilitar DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Habilitar controlador NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Habilitar volcados (coredump) para el demonio" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Habilitar depuración en stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Habilitar subsistemas de depuración" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Habilitar depuración a fichero" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Habilitar debug a syslog" @@ -2108,11 +2109,11 @@ msgstr "Habilitar las CAd (acceso condicional) en la interfaz de usuario web par msgid "Enable this filter." msgstr "Activar este filtro." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Habilitar subsistemas de traceo" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Habilitar depuración webUI (JS non-minified)" @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Activar/desactivar el canal." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Activar/desactivar el dispositivo." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Activar/desactivar la entrada." @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr "Activar/desactivar sintonizador/adaptador." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2287,7 +2288,7 @@ msgstr "Entorno" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Entorno (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episidio" @@ -2296,19 +2297,19 @@ msgstr "Episidio" msgid "Episode %d" msgstr "Episodio %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Número de episodio/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Código de error" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "Código de error de la entrada." -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -2446,11 +2447,11 @@ msgstr "Fichero no creado" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Permisos de archivo (ej.: 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Tamaño de archivo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Nombre de fichero" @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "Juego de carácteres de nombre de fichero" msgid "Filename options" msgstr "Opciones de nombre de archivo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "Nombre de archivo utilizado por la entrada." @@ -2571,16 +2572,16 @@ msgstr "Forzar el uso del CA ID introducido en este servicio." msgid "Foreign countries" msgstr "Paises extranjeros" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Para siempre" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Bifurcar y ejecutar como demonio" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Cadena de formato" @@ -2601,7 +2602,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "Campo libre, introduzca cualquier cosa que desee." #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "Campo libre, introduzca cualquier cosa que desee." @@ -2613,8 +2614,8 @@ msgstr "Campo libre, introduzca cualquier cosa que desee." msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "Campo libre, puede introducir cualquier cosa que desee." -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Campo de texto de formato libre. Introduzca lo que quiera aquí." @@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Opciones genéricas" @@ -2779,17 +2780,17 @@ msgstr "Perfil de Retransmisión HTSP" msgid "HTSP streaming" msgstr "Retransmisión HTSP" +#: src/config.c:2098 +msgid "" +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "HTTP CORPS (cruz-origen compartido) originario. Esta opción se establece generalmente cuando Tvheadend está detrás de un proxy. Introduzca un dominio (o IP) para permitir peticiones entre dominios." + #: src/config.c:2097 msgid "HTTP CORS origin" msgstr "Origen de CORS HTTP" -#: src/config.c:2098 -msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." -msgstr "HTTP Cruz-origen compartido de recursos. Esta opción se establece generalmente cuando Tvheadend está detrás de un proxy. Introduzca un dominio (o IP) para permitir peticiones entre dominios." - #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Artesanía" @@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr "Personas con discapacidad auditiva" msgid "Hierarchy" msgstr "Jerarquía" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -2977,7 +2978,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "Si no se ha solicitado ninguna prioridad específica. Esto le da a ciertos usuarios una prioridad más alta mediante la asignación de un perfil de retransmisión con una prioridad más alta." -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3048,57 +3049,57 @@ msgstr "Ignorar certificados no válidos / no verificables (expirados, autocerti msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignorar números de canales del proveedor" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Abortar inmediatamente" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Incluir nombre de canal en el nombre del fichero" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Incluir fecha en el nombre del archivo" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Incluir episodio en el nombre del archivo" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Incluir subtítulo en el nombre del archivo" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Incluir la fecha de la grabación en el título del evento. Esto se aplica tanto en el título almacenado como en el archivo y en el propio nombre de archivo." -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "Incluir los subtítulos del episodio en el título (si está disponible)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Incluir el nombre del canal en el título del evento. Esto se aplica tanto en el título almacenado como en el archivo y en el propio nombre de archivo." -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "Incluir la temporada y el episodio en el título (si está disponible)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "Incluir el momento de la grabación en el título del evento. Esto se aplica tanto al título almacenado como en el archivo y en el propio nombre de archivo." -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Incluir hora en el nombre del archivo" @@ -3175,7 +3176,7 @@ msgstr "Inválido" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "Solicitud de EPG no válida" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Número de adaptador inválido '%s'\n" @@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Servicio inválido" msgid "Invalid target" msgstr "Selección inválida" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "Artículos" @@ -3246,8 +3247,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "Tipo de LNB" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Idiomas" @@ -3372,7 +3373,7 @@ msgstr "Lista de hosts y redes autorizadas IPv4 o IPv6 (separados por comas)." msgid "Listen / Connect port" msgstr "Escuchar / Conectar en puerto" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Escuchar en IPv6" @@ -3436,8 +3437,8 @@ msgstr "Detalles de la ubicación del servidor SAT>IP." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Bloquear PID CA preferido" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "Usuario de acceso." msgid "Login/Logout" msgstr "Entrar/Salir" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Bajo" @@ -3513,19 +3514,19 @@ msgstr "Mantener el espacio de almacenamiento libre en MiB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Mantener el espacio de almacenamiento utilizado en MiB (0 = desactivado)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Espacio mantenido" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Crear subdirectorios por Canal" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Crear subdirectorios por día" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Crear subdirectorios por título" @@ -3573,8 +3574,8 @@ msgstr "Mapear canales sin nombre" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Mapear canales sin numerar" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "Lun" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Registro libav más detallado" @@ -3829,11 +3830,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "Nombre (o fecha) del programa en el que la entrada es repetida." -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "Nombre del canal de la entrada a partir de la grabación." @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "Sin PIN" msgid "No access" msgstr "Sin acceso" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "No se han especificado adaptadores!\n" @@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "Origen no disponible" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4081,7 +4082,7 @@ msgstr "No hay suficiente memoria" msgid "Not linked" msgstr "Sin unir" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Sin configurar" @@ -4089,7 +4090,7 @@ msgstr "Sin configurar" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "No seleccionado (nada o configuración de canal)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "No seleccionado (usar canal o configuración DVR)" @@ -4097,7 +4098,7 @@ msgstr "No seleccionado (usar canal o configuración DVR)" msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "Número de días a conservar en el archivo." @@ -4109,7 +4110,7 @@ msgstr "Número de días a conservar el archivo grabado." msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "Número de días a conservar los archivos grabados." -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "Número de días para retener la información de la entrada." @@ -4121,11 +4122,11 @@ msgstr "Número de días para retener la información acerca de la grabación." msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "Número de días para retener información sobre las grabaciones." -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "Número de errores producidos durante la grabación (Errores de transporte)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "Número de errores producidos durante la grabación." @@ -4157,7 +4158,7 @@ msgstr "Número de segundos a esperar para llegar al tiempo agotado." msgid "Number of services." msgstr "Número de servicios." -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Número de sintonizadores tsarchivos" @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "OSCam antiguo" msgid "On" msgstr "Encendido" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "En eliminación del archivo" @@ -4302,7 +4303,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "Sólo actualizar el reloj del sistema (no afecta al controlador NTP) si el delta entre la hora del reloj del sistema y DVB es mayor que este. Esto puede ayudar a detener las oscilaciones excesivas en el reloj del sistema." -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "Solo utilizar los adaptadores DVB especificados (separada por comas, -1 = ninguno)" @@ -4354,11 +4355,11 @@ msgstr "ID de red original" msgid "Oscam mode." msgstr "Modo de Oscam." -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "Otro Filtro de Retransmisión" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Directorio de salida para tsdepuración" @@ -4391,11 +4392,11 @@ msgstr "Invalidar deshabilitado" msgid "Override the frontend type." msgstr "Sobrescribir el tipo de índice." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "Propietario de la entrada." @@ -4407,8 +4408,8 @@ msgstr "Propietario de la regla." msgid "PEND" msgstr "PENDIENTE" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4450,11 +4451,11 @@ msgstr "Código PLS" msgid "PLS mode" msgstr "Modo PLS" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Entrada de causa" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "Entrada de causa" @@ -4607,7 +4608,7 @@ msgstr "Posición de la entrada" msgid "Post-processor command" msgstr "Comando de post-procesador" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Postgrabaciones" @@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr "Muxes pre-definidos" msgid "Pre-processor command" msgstr "Comando Pre-Procesador" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Pregrabaciones" @@ -4701,7 +4702,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "Evita que los usuarios anulen el ajuste del nivel de interfaz de usuario anterior y elimina el nivel de vista desplegable desde la interfaz." -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "Prioridad(-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "Prioridad de la entrada." -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "Prioridad de la grabación." @@ -4729,15 +4730,15 @@ msgstr "Privado" msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "Identificación de programa (PID), número de comparar. Cero significa ninguna. Esta comparación se procesa sólo cuando la comparación del servicio está activa y para el filtro de acceso condicional." -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "Sinopsis de programa." @@ -4803,7 +4804,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Periodo de Recuperación (mins)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "Re-descargar el bouquet cada x mins." #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4837,7 +4838,7 @@ msgstr "Grabar en esos días unicamente." msgid "Recording file options" msgstr "Grabando opciones de archivo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "Tamaño del archivo de grabación." @@ -4871,7 +4872,7 @@ msgstr "Gente destacable" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Eliminar argumentos HTTP" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Eliminar todos los carácteres inseguros del nombre del archivo" @@ -4879,11 +4880,11 @@ msgstr "Eliminar todos los carácteres inseguros del nombre del archivo" msgid "Repeated" msgstr "Repetido" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Reemplazar espacio en blanco con '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "Reemplazar todos los espacios en blanco en el título con '-'." @@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "Contestar a las peticiones de PIN." msgid "Reports" msgstr "Reportes" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Volver a ejecutar" @@ -5015,11 +5016,11 @@ msgstr "Tiempo de Iniciación del rotor (segundos)" msgid "Rotor type" msgstr "Tipo de rotor" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Ejecutar como grupo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Ejecutar como usuario" @@ -5067,7 +5068,7 @@ msgstr "Índice SAT>IP DVB-T" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T frecuencia (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5134,7 +5135,7 @@ msgstr "Sáb" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Configuración de satelite" @@ -5184,15 +5185,15 @@ msgstr "Aplazar una re-grabación si se producen más errores que (0 = apagado)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "Frecuencia de planificación (en formato Cron)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Estado del escaneo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "Estado de programación." -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "Duración de programación." @@ -5200,11 +5201,11 @@ msgstr "Duración de programación." msgid "Scheduled for recording" msgstr "Aplazado para grabación" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Horario de comienzo programado" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Horario de fin programado" @@ -5397,7 +5398,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Server UUID" msgstr "Servidor UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Conectividad del servidor" @@ -5405,8 +5406,8 @@ msgstr "Conectividad del servidor" msgid "Server details." msgstr "Detalles de servidor." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Servicio" @@ -5419,7 +5420,7 @@ msgstr "ID del Servicio" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "Mapeo de Servicios (Mapear servicios a canales)" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Configuración del servicio" @@ -5506,11 +5507,11 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Mostrar esta página" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -5580,11 +5581,11 @@ msgstr "Saltar muxes conocidos cuando se inicia Tvheadend. Si se permite la \"ex msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "Saltar x número de paquetes de transporte." -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Entrada esclava" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "Entrada esclava." @@ -5655,31 +5656,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "Especifica el límite de almacenamiento en búfer de entrada en milisegundos (basado en PCR). Si la diferencia de PCR en tiempo del reloj del sistema es mayor que esta, la retransmisión de entrada será pausada." -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Especifique cabecera User-Agent para el cliente http" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Especifique alternativa al puerto htsp" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Especifique alternativa al puerto http" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Especifique alternativa al puerto http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Especificar dirección unida" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "Especificar dirección unida para SAT>Servidor IP" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Especificar puerto htsp extra" @@ -5715,7 +5716,7 @@ msgstr "Iniciar después de" msgid "Start before" msgstr "Iniciar antes de" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "Iniciar la grabación x minutos antes del EPG/temporizador." @@ -5733,11 +5734,11 @@ msgstr "Iniciar la grabación antes de la hora de inicio definida por x minutos: msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "Iniciar la grabación antes de la hora de inicio definida por x minutos." -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -5753,7 +5754,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Parar tiempo" @@ -5773,8 +5774,8 @@ msgstr "ID de Retransmisión" msgid "Stream Profile" msgstr "Perfil de Retransmisión" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Índice de retransmisión" @@ -5786,8 +5787,8 @@ msgstr "Perfil de retransmisión" msgid "Stream setup error" msgstr "Error de ejecución de retransmisión" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Tipo de retransmisión" @@ -5808,7 +5809,7 @@ msgstr "Perfil de retransmisión" msgid "Subdirectory options" msgstr "Opciones de subdirectorio" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Suscribir a un servicio permanentemente" @@ -5829,11 +5830,11 @@ msgstr "Peso de suscripción" msgid "Substitute formatters" msgstr "Formatos de subtítulos" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "Filtro de Subtítulos en Retransmisión" @@ -5841,7 +5842,7 @@ msgstr "Filtro de Subtítulos en Retransmisión" msgid "Subtitle codec" msgstr "Códec de subtítulo" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "Subtítulo del programa (si existe)." @@ -5889,45 +5890,45 @@ msgstr "Sincronizar + No recordar" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux ATSC-C" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux ATSC-T" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux DAB" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux DVB-C" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux DVB-S (Maestro)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux DVB-S Esclavo" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:185 msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux DVB-T" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux ISDB-C" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux ISDB-S (Maestro)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - Índice Linux ISDB-T" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:348 msgid "TV Adapters - SatConfig - 4-Port" @@ -5947,7 +5948,7 @@ msgstr "TV Adapters - SatConfig - Switch DiseqC" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:467 msgid "TV Adapters - SatConfig - EN50494/UniCable (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores de TV - SatConfig - EN50494/UniCable (experimental)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:122 msgid "TV Adapters - SatConfig - GOTOX Rotor" @@ -5955,7 +5956,7 @@ msgstr "TV Adapters - SatConfig - Rotor GOTOX" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:310 msgid "TV Adapters - SatConfig - Tone Burst/2 Port" -msgstr "" +msgstr "TV Adapters - SatConfig - Tono Ráfaga/2 Puertos" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:146 msgid "TV Adapters - SatConfig - USALS Rotor" @@ -5991,11 +5992,11 @@ msgstr "Deportes de quipo (excluyendo fútbol)" msgid "Technology" msgstr "Tecnología" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "Filtro de Retransmisión de Teletexto" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "Éste tipo de flujo de teletexto sólo está disponible para este filtro." @@ -6007,7 +6008,7 @@ msgstr "Tenis" msgid "Testing" msgstr "Pruebas" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Opciones de prueba" @@ -6015,15 +6016,15 @@ msgstr "Opciones de prueba" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "La identificación de la fuente ATSC según lo establecido por el proveedor." -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "El proveedor de CA para comparar. Dejar en blanco para aplicar a todos los proveedores." -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "El tipo de corriente CA sólo está disponible para este filtro." -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "El CAID para comparar. Dejar en blanco para aplicar a todos los ID." @@ -6045,7 +6046,7 @@ msgstr "El Acceso Condicional ID utilizado por el servicio." msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "Identificador de la autoridad de contenido de referencia (CRID)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "El perfil de DVR a ser utilizado/utilizado por la grabación." @@ -6053,7 +6054,7 @@ msgstr "El perfil de DVR a ser utilizado/utilizado por la grabación." msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "El perfil de DVR que se utilizará/utilizado por esta regla." -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "La ID de EPG utilizada por la entrada." @@ -6070,7 +6071,7 @@ msgstr "Capturador utilizado en el EPG de este mux. Habilitar (automático) es e msgid "The EPG grabber type." msgstr "El tipo de capturador de EPG." -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "El tipo de flujo MPEGTS sólo está disponible para este filtro." @@ -6112,7 +6113,7 @@ msgstr "El número de la fuente SAT> IP." msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "La dirección IP descubierta por SAT>IP" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "Los tipos de streaming de audio del filtro deben aplicarse." @@ -6129,7 +6130,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "El esquema de caché para usar/utilizado para almacenar las grabaciones. Dejar como \"sistema\" a menos que tengas un caso de uso especial para uno de los otros. Consulte la Ayuda para obtener más detalles." -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "El nombre del canal de la entrada a grabar." @@ -6278,14 +6279,14 @@ msgstr "La modulación jerárquica utilizada por el mux. La mayoría de la gente msgid "The input path used by the device." msgstr "La ruta de entrada utilizada por el dispositivo." -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "Los artículos tienen las siguientes funciones:" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." -msgstr "El idioma del filtro debe aplicarse." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." +msgstr "El idioma al que el filtro debe aplicarse." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 msgid "The layer A constellation." @@ -6345,8 +6346,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "La selección mecanismo de bloqueo para el Acceso Condicional Preferido de Identificación de Paquetes. Consulte la Ayuda para obtener más información." -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6594,7 +6595,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "Modulación de amplitud en cuadratura (QAM) utilizada por el mux. Si no está seguro del valor, déjelo en AUTO." -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "El estado de la grabación/entrada." @@ -6602,14 +6603,14 @@ msgstr "El estado de la grabación/entrada." msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "El Roloff utilizado en el mux." -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "La acción de la regla define la operación cuando todas las comparaciones tengan éxito. Consulte la Ayuda para obtener más información sobre lo que hacen las distintas reglas." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "Configuración de satélite a utilizar." @@ -6619,11 +6620,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "El estado de exploración. Nuevos muxes serán automáticamente cambiados al estado PENDIENTE. Usted puede cambiar esto a ACTIVO para hacer cola a una exploración de este mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "La hora de inicio programada, incluyendo cualquier relleno." -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "El tiempo de parada programada, incluyendo cualquier relleno." @@ -6649,13 +6650,19 @@ msgstr "La ID del Servicio." msgid "The service name as set by the provider." msgstr "El nombre del servicio según lo establecido por el proveedor." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "El servicio de filtro debe aplicarse. Dejar en blanco para aplicar el filtro a todos los servicios." +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "El servicio de filtro debe aplicarse. Dejar en blanco para aplicar el filtro a todos los servicios." + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6674,7 +6681,7 @@ msgstr "Número de canal del servicio según lo establecido por el proveedor." msgid "The service's encryption status." msgstr "Estado de cifrado de servicios." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6684,7 +6691,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "La señal procedente del LNB universal estándar se puede dividir mediante un simple divisor coaxial (no conmutador múltiple) a varias salidas. En este caso, la posición, la polarización y la configuración baja-alta de la banda deben ser iguales. Si se establece otro sintonizador como maestro, en este caso, este sintonizador actuará como un esclavo y Tvheadend asegurará que este sintonizador no utilizará los parámetros incompatibles (posición, polarización, alta-baja)." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6694,7 +6701,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "La señal procedente del LNB universal estándar se puede dividir mediante un simple divisor coaxial (no conmutador múltiple) a varias salidas. En este caso, la posición, la polarización y la configuración baja-alta de la banda deben ser iguales. Si se establece otro sintonizador como maestro, en este caso, este sintonizador actuará como un esclavo y Tvheadend asegurará que este sintonizador no utilizará los parámetros incompatibles (posición, polarización, alta-baja)." -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "Hora de inicio de la grabación." @@ -6711,13 +6718,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "Perfil de retransmisión a usar/utilizado. Si no se establece, se utilizará el valor por defecto." -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "La cadena le permite especificar manualmente la generación de ruta completa usando modificadores predefinidos. Consulte Ayuda para obtener más detalles." -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "Los tipos de flujo de subtitulo de filtro que deben aplicarse." @@ -6733,7 +6740,7 @@ msgstr "La velocidad de símbolo utilizado en el mux/transpondedor." msgid "The symbol rate." msgstr "Ratio de símbolos." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "El tiempo en el que se detiene la entrada/deja de ser grabada." @@ -6747,7 +6754,7 @@ msgstr "El título del programa a buscar. Tenga en cuenta que este acepta expres msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "El número total de servicios encontrados en este mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "Duración total programada." @@ -6779,7 +6786,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "El valor de prioridad para el sintonizador de canales de streaming a través de HTTP o HTTPS (un valor más alto significa utilizar este sintonizador en preferencia). Si no se establece (cero), se utiliza el valor de prioridad estándar." -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6797,7 +6804,7 @@ msgstr "Los tipos de flujo de vídeo del filtro deben aplicarse." msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Este sintonizador" @@ -6833,7 +6840,7 @@ msgstr "Tiempo (en milisegundos) para que el rotor de encienda." msgid "Time missed" msgstr "Tiempo olvidado" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Tiempo de captación para grabación" @@ -6862,11 +6869,11 @@ msgstr "Tiempo agotado (seg) (0=infinito)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tiempo agotado (segundos)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "Temporizador-basado en epígrafe de registro automático." -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "Temporizador-basado en grabación automática." @@ -6878,7 +6885,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Tiempo agotado (segs)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -6886,7 +6893,7 @@ msgstr "Título" msgid "Title (regexp)" msgstr "Título (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "Título del programa." @@ -7024,7 +7031,7 @@ msgstr "Nombre de puerto UDP RTP (2 puertos)" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7033,11 +7040,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "URL para la lista de reproducción M3U." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL con la locación XML de SAT>IP" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7226,7 +7233,7 @@ msgstr "Switch de un solo cable (LNB universal, experimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Tipo de un sólo cable" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Sin importancia" @@ -7345,11 +7352,11 @@ msgstr "Usar autenticación implícita HTTP" msgid "Use WEBM format." msgstr "Usar formato WEBM." -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Usar nombres de archivo compatibles con Windows" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Usar lista XSPF en vez de M3U" @@ -7496,8 +7503,8 @@ msgstr "Usuario para la entrada (usuario de inicio de sesión)" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." -msgstr "Nombre de usuario de la entrada (este debe coincidir con un nombre de usuario de la pestaña \"Entradas de acceso\"." +" Entries\" tab)." +msgstr "Nombre de usuario de la entrada (este debe coincidir con un nombre de usuario de la pestaña \"Entradas de acceso\")." #: src/epg.c:2231 msgid "Variety show" @@ -7665,7 +7672,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "Cuando nada está sucediendo Tvheadend girará de forma continua entre todos los multiplexores y los sintonizará para verificar que todavía están trabajando cuando las entradas no se utilizan para la transmisión. Si los adaptadores tienen problemas con un montón (sin fin) de sintonizaciones desactive esto. Tenga en cuenta que esta opción debe estar en OFF para el funcionamiento normal. Este tipo de mux de sondeo no es necesario y puede causar problemas para el SAT> IP (número limitado de filtros PID)." @@ -7699,8 +7706,8 @@ msgstr "Asistente" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Envoltura (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7749,11 +7756,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "horas" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "opcion inválida especificada [%s]" @@ -7774,15 +7781,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "Medio: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min." -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "mins." -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "la opción %s requiere un valor" @@ -7803,7 +7810,7 @@ msgstr "Más lento: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "Super Rápido: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "entrada tsfile (archivo mux)" diff --git a/intl/tvheadend.et.po b/intl/tvheadend.et.po index b233f8569..238fbe4d1 100644 --- a/intl/tvheadend.et.po +++ b/intl/tvheadend.et.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Anti \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "# tune repeats" msgid "(Default profile)" msgstr "(Vaikimisi profiil)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" -msgstr "" +msgstr "(Mittemuudetav)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70 msgid "0" @@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 päev" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 kuu" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 nädal" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 aasta" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 kuud" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 nädalat" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 aastat" @@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "2 pordine switch (universaalne LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 päeva" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 kuud" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 nädalat" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 aastat" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "4 pordine switch (universaalne LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 päeva" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 kuud" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "AKTIIVNE" #: src/descrambler/constcw.c:351 msgid "AES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "AES Constant Code Word" #: src/config.c:1891 msgid "AF11" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "ATSC-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:343 msgid "ATSC-C Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-C võrk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586 msgid "ATSC-C multiplex" -msgstr "" +msgstr "ATSC-C multiplex" #: src/satip/server.c:726 msgid "ATSC-T" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "ATSC-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:320 msgid "ATSC-T Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-T võrk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545 msgid "ATSC-T multiplex" -msgstr "" +msgstr "ATSC-T multiplex" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:232 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:239 #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:244 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:251 @@ -362,18 +362,18 @@ msgstr "Ligipääs" #: src/access.c:1370 msgid "Access Configuration - Access Entries" -msgstr "" +msgstr "Ligipääsu konfiguratsioon - ligipääsu kirjed" #: src/access.c:1954 msgid "Access Configuration - IP Blocking" -msgstr "" +msgstr "Ligipääsu konfiguratsioon - IP blokeerimine" #: src/access.c:1802 msgid "Access Configuration - Passwords" -msgstr "" +msgstr "Ligipääsu konfiguratsioon - Salasõnad" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Põnevus" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Põnevus" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter on hõivatud mõne muu liitumisega" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Lisa fail ja rea number debugimiseks" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Lisa threedi ID debugimiseks" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Kõik (voogedastus + DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Kõik DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #: src/config.c:1930 msgid "All lower-case" -msgstr "" +msgstr "Kõik väiketähed" #: src/webui/extjs.c:236 msgid "" @@ -471,27 +471,27 @@ msgstr "Kõik tulud kasutatakse serverite taristu ülalpidamiseks ja testseadmet #: src/dvr/dvr_autorec.c:938 msgid "All: Record if different description" -msgstr "" +msgstr "Kõik: salvesta, kui kirjeldus on erinev" #: src/dvr/dvr_autorec.c:934 msgid "All: Record if different episode number" -msgstr "" +msgstr "Kõik: salvesta, kui osa number on erinev" #: src/dvr/dvr_autorec.c:936 msgid "All: Record if different subtitle" -msgstr "" +msgstr "Kõik: Salvesta, kui osa nimi on erinev" #: src/dvr/dvr_autorec.c:942 msgid "All: Record once per day" -msgstr "" +msgstr "Kõik: salvesta üks kord päevas" #: src/dvr/dvr_autorec.c:940 msgid "All: Record once per week" -msgstr "" +msgstr "Kõik: salvesta üks kord nädalas" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:197 msgid "Allow high bitrate mode (CI+ CAMs only)." -msgstr "" +msgstr "Luba kõrge bitikiiruse režiim (ainult CI+ CAM'id)" #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:294 msgid "Allow idle scan tuning on this device." @@ -523,15 +523,15 @@ msgstr "" #: src/access.c:1458 msgid "Allow/disallow HTTP streaming." -msgstr "" +msgstr "Luba/keela HTTP voogedastus." #: src/access.c:1502 msgid "Allow/disallow access to DVR via the HTSP protocol." -msgstr "" +msgstr "Luba/keela DVR'le ligipääs üle HTSP protokolli." #: src/access.c:1526 msgid "Allow/disallow access to all failed DVR entries." -msgstr "" +msgstr "Luba/keela ligipääs kõigile ebaõnnestunud DVB kirjetele." #: src/access.c:1510 msgid "Allow/disallow access to other users DVR entries (read only)." @@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "" #: src/access.c:1565 msgid "Allow/disallow access to the 'Configuration' tab." -msgstr "" +msgstr "Luba/keela ligipääs \"Konfiguratsioon' vahelehele." #: src/access.c:1494 msgid "" "Allow/disallow access to video recorder functionality (including Autorecs)." -msgstr "" +msgstr "Luba/keela ligipääs videosalvestuse toimingutele (sh automaatsalvestus)." #: src/access.c:1465 msgid "" @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "Lubatud võrk" #: src/access.c:1404 msgid "Allowed networks" -msgstr "" +msgstr "Lubatud võrgud" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternatiivne PID viide" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternatiivne seadistuste viide" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:613 msgid "Altitude (in meters)." -msgstr "" +msgstr "Kõrgus merepinnast (meetrites)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:612 msgid "Altitude (meters)" @@ -629,19 +629,19 @@ msgstr "Kunstid" #: src/wizard.c:932 msgid "Assign predefined muxes to networks" -msgstr "" +msgstr "Määra eeldefineeritud muxid võrkudeks" #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:317 msgid "Associate this device with one or more networks." -msgstr "" +msgstr "Liidesta see seade ühe või rohkema võrguga." #: src/epg.c:2251 msgid "Athletics" msgstr "Kergejõustik" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Audio voogedastuse filter" #: src/profile.c:1810 msgid "Audio birate to use for transcoding." @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "Automaatne kontroll välja lülitatud" msgid "Auto check enabled" msgstr "Automaatne kontroll sisse lülitatud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Automaatselt salvesta" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Automaatse salvestuse tekst" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Automaatne salvestamine%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Automaatse kellaajaga salvestus" @@ -702,17 +702,17 @@ msgstr "Automaatseosta kanaliteks" msgid "Automatic checking" msgstr "Automaatne kontollimine" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." -msgstr "" +msgstr "Automaatse salvestuse tekst." #: src/htsp_server.c:2062 src/htsp_server.c:2098 msgid "Automatic schedule entry not found" -msgstr "" +msgstr "Automaatse ajastuse kirjet ei leitud " #: src/htsp_server.c:2173 src/htsp_server.c:2208 msgid "Automatic time scheduler entry not found" -msgstr "" +msgstr "Automaatse aja ajastuse kirjet ei leitud " #: src/channels.c:436 msgid "Automatically map EPG source" @@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "" #: src/wizard.c:1078 msgid "Automatically map all available services to channels." -msgstr "" +msgstr "Automaatselt seosta kõik saadaolevad teenused kanaliteks" #: src/bouquet.c:991 msgid "Automatically map channels defined within the bouquet." -msgstr "" +msgstr "Automaatselt seosta kanalid, mis kimbu sees on defineeritud." #: src/channels.c:383 msgid "Automatically name from network" @@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Nimeta automaatselt võrgust" #: src/channels.c:384 msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." -msgstr "" +msgstr "Automaatselt nimeta võrgust. Alati kasuta nime, mis on võrgu poolt määratud." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." -msgstr "" +msgstr "Automaatselt salvesta." #: src/epggrab.c:300 msgid "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Halb" #: src/htsp_server.c:1320 msgid "Bad request" -msgstr "" +msgstr "Halb päring" #: src/epg.c:2272 msgid "Ballet" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1359 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Sinine" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:438 msgid "Boot ID" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Kanalite kimp" #: src/channels.c:522 msgid "Bouquet (auto)" -msgstr "kanalite kimp (automaatne)" +msgstr "Kanalite kimp (automaatne)" #: src/channels.c:523 msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with." -msgstr "" +msgstr "Kanalite kimp (auto). Kanalite kimp, millega antud kanal seotud on." #: src/bouquet.c:1081 msgid "Bouquet source." @@ -855,17 +855,17 @@ msgstr "Bränd" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Levi" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1067 msgid "Broadcast type" -msgstr "" +msgstr "Levi tüüp" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." -msgstr "" +msgstr "Levi." #: src/epg.c:2295 msgid "Broadcasting" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Levitamine" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:252 msgid "Buffering limit (ms)" -msgstr "" +msgstr "Puhverdamise limiit (ms)" #: src/webui/extjs.c:214 msgid "Build" @@ -893,20 +893,20 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "CA voogedastuse filter" #: src/descrambler/caclient.c:180 #, c-format msgid "CA client %i" msgstr "CA klient %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA tuvastamine" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA pakkuja" @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "CAID" #: src/descrambler/capmt.c:2375 msgid "CAPMT (Linux Network DVBAPI)" -msgstr "" +msgstr "CAPMT (Linux Network DVBAPI)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:231 msgid "CAPMT interval (in ms)." -msgstr "" +msgstr "CAPMT intervall (ms)." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:230 msgid "CAPMT interval (ms)" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "CAPMT päringu intervall (ms)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:240 msgid "CAPMT query interval (ms)." -msgstr "" +msgstr "CAPMT päringu intervall (ms)." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:574 src/input/mpegts/mpegts_service.c:176 msgid "CRID authority" @@ -983,27 +983,27 @@ msgstr "Camd.socket filename / IP Address (TCP mode)" msgid "Cartoons" msgstr "Multikad" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: src/channels.c:1407 msgid "Channel Tags" -msgstr "" +msgstr "Kanali märked" #: src/htsp_server.c:1510 src/htsp_server.c:1552 src/htsp_server.c:1637 #: src/htsp_server.c:1807 src/htsp_server.c:2343 src/htsp_server.c:2346 msgid "Channel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Kanal ei eksisteeri" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Kanali ikoon" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." -msgstr "" +msgstr "Kanali ikooni URL." #: src/epggrab/channel.c:825 msgid "Channel icon as defined in EPG data." @@ -1015,19 +1015,19 @@ msgstr "" #: src/config.c:2277 msgid "Channel icon path" -msgstr "" +msgstr "Viide kanali ikoonile" #: src/bouquet.c:1000 msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Kanali nimi" #: src/htsp_server.c:2288 msgid "Channel not found" -msgstr "" +msgstr "Kanalit ei leitud" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175 msgid "Channel number" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Kanali numbrite tasakaalustus" #: src/epggrab/module/xmltv.c:751 msgid "Channel numbers (heuristic)" -msgstr "" +msgstr "Kanali numbrid (heuristiline)" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:851 msgid "Channel numbers from" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Kanali märge" #: src/htsp_server.c:1643 msgid "Channel tag does not exist" -msgstr "" +msgstr "Kanali märge ei eksisteeri" #: src/bouquet.c:1036 msgid "Channel tag reference" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "Tähestik kooditabeli alusel" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Klooni ajastatud kirje vea juhtumisel " #: src/descrambler/cwc.c:1827 msgid "Code Word Client (newcamd)" -msgstr "" +msgstr "Code Word Client (newcamd)" #: src/epg.c:2201 msgid "Comedy" @@ -1159,10 +1159,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Käskluse aeg (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" @@ -1173,8 +1173,9 @@ msgstr "Kommertsreklaam" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1187,11 +1188,11 @@ msgstr "Lõpetanud OK" #: src/config.c:2174 msgid "Compress EPG database" -msgstr "" +msgstr "Paki kokku EPG andmebaas" #: src/config.c:2175 msgid "Compress the EPG database to reduce disk I/O and space." -msgstr "" +msgstr "Paki kokku EGP andmebaas, et vähendada kõvaketta poole pöördumist ja ruumikasutust." #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:378 msgid "" @@ -1205,11 +1206,11 @@ msgstr "" #: src/descrambler/caclient.c:245 msgid "Conditional Access Client" -msgstr "" +msgstr "Conditional Access Client" #: src/descrambler/constcw.c:291 src/descrambler/constcw.c:357 msgid "Conditional Access Identification." -msgstr "" +msgstr "Conditional Access Identification." #: src/profile.c:287 src/profile.c:1054 src/profile.c:1186 src/profile.c:1356 #: src/profile.c:1707 src/epggrab/channel.c:735 @@ -1218,15 +1219,15 @@ msgstr "Seaded" #: src/config.c:1981 msgid "Configuration - Base" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratsioon - Alus" #: src/imagecache.c:79 msgid "Configuration - Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratsioon - Pildipuhver" #: src/satip/server.c:574 msgid "Configuration - SAT>IP Server" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratsioon - SAT>IP server" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:446 msgid "Configuration ID" @@ -1265,13 +1266,13 @@ msgstr "Sisu tähestik kooditabeli alusel" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Sisu tüüp" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." -msgstr "" +msgstr "Sisu tüüp." #: src/epg.c:2230 msgid "Contest" @@ -1283,11 +1284,11 @@ msgstr "Jätka isegi kui lahtikodeerimine ebaõnnestub" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1122 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" -msgstr "" +msgstr "Jätka salvestamist x minutit peale ajastatud lõpuaega" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." -msgstr "" +msgstr "Jätka salvestamist x minutit peale ajastatud lõpuaega." #: src/config.c:2087 msgid "Cookie expiration (days)" @@ -1307,27 +1308,27 @@ msgstr "Copy layout" #: src/memoryinfo.c:69 msgid "Count of objects" -msgstr "" +msgstr "Objektide loend" #: src/service_mapper.c:528 msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." -msgstr "" +msgstr "Loo SDTV/HDTV/Raadio märkeid." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: src/service_mapper.c:536 msgid "Create a provider name tag." -msgstr "" +msgstr "Loo teenusepakkuja nime märge." #: src/wizard.c:1096 msgid "Create and associate a network tag to created channels." @@ -1363,15 +1364,15 @@ msgstr "Loo kanalite kimp" #: src/bouquet.c:786 msgid "Create bouquet tag" -msgstr "" +msgstr "Loo kanalite kimbu märge" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." -msgstr "" +msgstr "Loo kataloogid kasutades neid lube." #: src/dvr/dvr_config.c:1090 msgid "Create files using these permissions." -msgstr "" +msgstr "Loo failid kasutades neid lube." #: src/service_mapper.c:543 src/bouquet.c:801 msgid "Create network name tags" @@ -1379,15 +1380,15 @@ msgstr "Loo võrgu nime märkeid" #: src/service_mapper.c:544 msgid "Create network name tags (set by provider)." -msgstr "" +msgstr "Loo võrgu nime märkeid (määratud teenusepakkuja poolt)." #: src/wizard.c:1095 msgid "Create network tags" -msgstr "" +msgstr "Loo uusi võrgu märkeid" #: src/service_mapper.c:535 src/bouquet.c:796 msgid "Create provider name tags" -msgstr "Loo pakkujate nimede märkeid" +msgstr "Loo teenusepakkujate nimede märkeid" #: src/wizard.c:1086 msgid "Create provider tags" @@ -1404,14 +1405,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" -msgstr "Loo tüübile põhinevaid märkeid" +msgid "Create type-based tags" +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Loodud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Autor" @@ -1453,23 +1454,23 @@ msgstr "Omaloodud HTTP päised" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:435 msgid "DAB Network" -msgstr "" +msgstr "DAB Network" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:877 msgid "DAB multiplex" -msgstr "" +msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - kasuta sessioonipõhist teavitust eelistades seda süsteemsele teavitusele" #: src/descrambler/constcw.c:285 msgid "DES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "DES Constant Code Word" #: src/descrambler/cwc.c:1863 msgid "DES Key." -msgstr "" +msgstr "DES võti." #: src/descrambler/cwc.c:1862 msgid "DES key" @@ -1479,17 +1480,17 @@ msgstr "DES võti" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS striimimiseks" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:137 msgid "DVB Inputs - Networks" -msgstr "" +msgstr "DVB sisendid - võrgud" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:143 msgid "DVB multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB multiplex" #: src/config.c:2000 msgid "DVB scan files" @@ -1505,11 +1506,11 @@ msgstr "DVB-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:264 msgid "DVB-C Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-C võrk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:311 msgid "DVB-C multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB-C multiplex" #: src/satip/server.c:718 msgid "DVB-C2" @@ -1521,15 +1522,15 @@ msgstr "DVB-S" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:287 msgid "DVB-S Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-S võrk" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:217 msgid "DVB-S Satellite Configuration" -msgstr "" +msgstr "DVB-S satelliidi seaded" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:442 msgid "DVB-S multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB-S multiplex" #: src/satip/server.c:686 msgid "DVB-S2" @@ -1541,11 +1542,11 @@ msgstr "DVB-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:241 msgid "DVB-T Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-T võrk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215 msgid "DVB-T multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB-T multiplex" #: src/satip/server.c:702 msgid "DVB-T2" @@ -1557,25 +1558,25 @@ msgstr "DVR" #: src/dvr/dvr_autorec.c:988 msgid "DVR - Auto-recording (Autorecs)" -msgstr "" +msgstr "DVR - automaatne salvestus (automaatsalvestuse kirjed)" #: src/dvr/dvr_config.c:803 msgid "DVR - Profiles" -msgstr "" +msgstr "DVR - profiilid" #: src/dvr/dvr_timerec.c:525 msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" -msgstr "" +msgstr "DVR kirjed" #: src/dvr/dvr_config.c:813 msgid "DVR behavior" msgstr "DVR käitumine" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVRi seaded" @@ -1586,14 +1587,14 @@ msgstr "DVRi seadete profiilid" #: src/htsp_server.c:1881 msgid "DVR entry not found" -msgstr "" +msgstr "DVR kirjet ei leitud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVRi faili alleshoidmise aeg" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVRi logi alleshoidmise aeg" @@ -1623,11 +1624,11 @@ msgstr "DVR override: pole tähtis" #: src/dvr/dvr_timerec.c:647 msgid "DVR profile to use/used for the recording." -msgstr "" +msgstr "DVP profiil salvestamise jaoks." #: src/htsp_server.c:2296 src/htsp_server.c:2657 msgid "DVR schedule does not exist" -msgstr "" +msgstr "DVRi ajakava ei eksisteeri" #: src/htsp_server.c:2665 msgid "DVR schedule does not have a file yet" @@ -1635,19 +1636,19 @@ msgstr "" #: src/htsp_server.c:2244 msgid "DVR schedule not found" -msgstr "" +msgstr "DVR ajakava ei leitud" #: src/epg.c:2272 msgid "Dance" msgstr "Tants" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Data vead" #: src/epggrab/channel.c:772 msgid "Data path (if applicable)." -msgstr "" +msgstr "Data viide (kui on)" #: src/epggrab/channel.c:781 msgid "Date the EPG data was last updated (not set for OTA grabbers)." @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "Debugimise log libav kohta" msgid "Debug log path" msgstr "Debugimise logi viide" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Debugimise valikud" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "Vaikimisi keel(ed)" #: src/access.c:1432 msgid "Default language." -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi keel." #: src/profile.c:343 msgid "Default priority" @@ -1716,11 +1717,11 @@ msgstr "Vaikimisi prioriteet" #: src/access.c:1414 msgid "Default user interface level." -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi kasutaja kasutajaliidese tase." #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:389 msgid "Define network group to limit network usage." -msgstr "" +msgstr "Defineeri võrgu grupp piiramaks võrgukasutust." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:218 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:314 #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:445 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:548 @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr "Lahtikodeerimisteenused (piirang per mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Lahtikodeerija puhver (TS paketid)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Kataloog" @@ -1790,31 +1791,31 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Kataloogi loabitid (numbritena, nt 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." -msgstr "" +msgstr "Kirje poolt kasutatav kataloog." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:463 msgid "Disable" msgstr "Lülita välja" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Lülita välja DVB kanalite kimbud" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Lülita välja SAT>IP klient" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Lülita välja kõik ligipääsu kontrollid" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Lülita välja debugimine standard veavoogu" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "Lülita välja debugimine standard veavoogu" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Lülita välja seadme/firmware spetsiifilised workaround'id" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Lülita välja syslog (kõik teated)" @@ -1868,15 +1869,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Ära tee tarkvara uuendamisel kõikidest seadetest tagavarakoopiat " -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." -msgstr "" +msgstr "Ära kaasa pealkirja faili nimes." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Ära kaasa pealkirja faili nimes" @@ -1884,25 +1885,25 @@ msgstr "Ära kaasa pealkirja faili nimes" msgid "Don't keep" msgstr "Ära jäta alles" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Ära taassalvesta" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." -msgstr "" +msgstr "Ära taassalvesta kui salvestus ebaõnnestub." -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." -msgstr "" +msgstr "Ära taasajasta kui salvestus ebaõnnestub." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Ära taasajasta" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:221 msgid "Don't use the provider's channel numbers." -msgstr "" +msgstr "Ära kasuta teenusepakkuja kanalite numeratsiooni." #: src/epg.c:2197 src/epg.c:2204 src/epg.c:2205 src/epg.c:2206 src/epg.c:2207 #: src/epg.c:2208 src/epg.c:2209 src/epg.c:2210 @@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "Duplikaatide käsitlemine" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1179 msgid "Duplicate recording handling." -msgstr "" +msgstr "Duplikaatsalvestuste käsitlemine." #: src/config.c:1907 msgid "EF" @@ -1931,23 +1932,23 @@ msgstr "" #: src/epggrab/module.c:111 msgid "EPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "EPG hankija" #: src/epggrab/channel.c:726 msgid "EPG Grabber Channel" -msgstr "" +msgstr "EPG hankija kanal" #: src/epggrab.c:252 msgid "EPG Grabber Configuration" -msgstr "" +msgstr "EPG hankija seaded" #: src/wizard.c:188 msgid "EPG Language (priority order)" -msgstr "" +msgstr "EPG keel (prioriteedijärjekord)" #: src/epggrab/channel.c:791 msgid "EPG data ID." -msgstr "" +msgstr "EPG data ID." #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:187 msgid "EPG name" @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Voogedastuse elementaarne filter" msgid "Enable (auto)" msgstr "Lülita sisse (automaatne)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Lülita sisse DBus" @@ -2003,23 +2004,23 @@ msgstr "Lülita sisse DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Lülita sisse NTP draiver" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Lülita sisse deemoni coredump funktsionaalsus" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Lülita sisse debugimine stdrerr'i" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Lülita sisse alamsüsteemide debugimine" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Lülita sisse debugimine faili" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Lülita sisse debugimine syslog'i" @@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "Lülita sisse või välja EIT (Event Information Table) infoga arvestami #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:507 msgid "Enable or disable the mux." -msgstr "" +msgstr "Lülita mux sisse või välja." #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:337 msgid "Enable or disable this configuration." @@ -2099,19 +2100,19 @@ msgstr "" #: src/esfilter.c:627 msgid "Enable this filter." -msgstr "" +msgstr "Luba see filter." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Lülita sisse alamsüsteemide trace" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Lülita sisse veebiliidese debugimine (mitteminimeeritud javascript)" #: src/descrambler/caclient.c:274 msgid "Enable/Disable CA client." -msgstr "" +msgstr "Lülita CA klient sisse/välja." #: src/epggrab/channel.c:745 msgid "Enable/disable EPG data for the entry." @@ -2119,11 +2120,11 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:191 msgid "Enable/disable LNA." -msgstr "" +msgstr "Lülita LNA sisse/välja." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1001 msgid "Enable/disable auto-rec rule." -msgstr "" +msgstr "Lülita automaatsalvestuse reegel sisse/välja." #: src/tvhlog.c:654 msgid "Enable/disable debugging output to syslog." @@ -2135,15 +2136,15 @@ msgstr "" #: src/config.c:2067 msgid "Enable/disable interface quick tips." -msgstr "" +msgstr "Lülita kasutajaliidese vihjed sisse/välja." #: src/tvhlog.c:702 msgid "Enable/disable libav log output." -msgstr "" +msgstr "Lülita sisse/välja libav logi väljund." #: src/tvhlog.c:645 msgid "Enable/disable logging to syslog." -msgstr "" +msgstr "Lülita sisse/välja debugimine syslog'i." #: src/descrambler/cwc.c:1873 msgid "Enable/disable offering of Entitlement Management Message updates." @@ -2159,49 +2160,49 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:846 msgid "Enable/disable profile." -msgstr "" +msgstr "Lülita profiil sisse/välja." #: src/bouquet.c:974 msgid "Enable/disable the bouquet." -msgstr "" +msgstr "Lülita kanalikimp sisse/välja." #: src/channels.c:377 msgid "Enable/disable the channel." -msgstr "" +msgstr "Lülita kanal sisse/välja." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:189 msgid "Enable/disable the device." -msgstr "" +msgstr "Lülita seade sisse/välja." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." -msgstr "" +msgstr "Lülita kirje sisse/välja." #: src/epggrab/module.c:148 msgid "Enable/disable the grabber." -msgstr "" +msgstr "Lülita hankija sisse/välja." #: src/profile.c:306 msgid "Enable/disable the profile." -msgstr "" +msgstr "Lülita profiil sisse/välja." #: src/channels.c:1418 msgid "Enable/disable the tag." -msgstr "" +msgstr "Lülita märge sisse/välja." #: src/timeshift.c:185 msgid "Enable/disable timeshift." -msgstr "" +msgstr "Lülita ajanihe sisse/välja." #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:235 msgid "Enable/disable tuner/adapter." -msgstr "" +msgstr "Lülita tüüner/adapter sisse/välja." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Keskkond" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Keskkonnamuutujad (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Osa" @@ -2289,19 +2290,19 @@ msgstr "Osa" msgid "Episode %d" msgstr "Osa %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." -msgstr "" +msgstr "Episoodi number/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Veakood" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Veateateid" @@ -2311,11 +2312,11 @@ msgstr "Paaris võti" #: src/descrambler/constcw.c:327 src/descrambler/constcw.c:393 msgid "Even key." -msgstr "" +msgstr "Paaris võti" #: src/htsp_server.c:1530 src/htsp_server.c:1555 msgid "Event does not exist" -msgstr "" +msgstr "Juhtum ei eksisteeri" #: src/dvr/dvr_autorec.c:789 msgid "Every day" @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "Väline IP aadress (NAT)" #: src/epggrab/module/pyepg.c:471 msgid "External PyEPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "Väline PyEPG hankija" #: src/bouquet.c:1052 msgid "External URL" @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "Faili ei loodud" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Faili loabitid (numbrites, nt 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Faili nimi" @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "Faili nime tähestik kooditabeli alusel" msgid "Filename options" msgstr "Faili nime valikud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2564,16 +2565,16 @@ msgstr "Sunni peale sellele teenusele ise sisestatud CA ID." msgid "Foreign countries" msgstr "Välismaad" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Igavesti" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Jagune ja tööta deemonina" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Format String" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2606,8 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Formaadivaba tekstiväli. Sisesta mida aga ise soovid." @@ -2628,7 +2629,7 @@ msgstr "Sagedus (MHz)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:493 msgid "Frequency (in MHz)." -msgstr "" +msgstr "Sagedus (MHz'ides)" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:451 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:840 msgid "Frequency (kHz)" @@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "Üldseaded" msgid "Generic" msgstr "Üldine" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Üldised seaded" @@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1360 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Hall" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:251 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:693 msgid "Guard interval" @@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "Guard interval" #: src/service.c:158 msgid "HD TV" -msgstr "" +msgstr "HD TV" #: src/profile.c:268 msgid "HD: high definition" @@ -2766,23 +2767,23 @@ msgstr "HTSP voogedastuse vaikimisi seaded" #: src/profile.c:978 msgid "HTSP Stream Profile" -msgstr "" +msgstr "HTSP voogedastuse profiil" #: src/access.c:1472 msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP voogedastus" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS päritolu" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS päritolu" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Käsitöö" @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "Vähenenud kuulmine" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarhia" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Kõrge" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3041,57 +3042,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignoreeri pakkujapoolseid kanalite numbreid" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Katkesta koheselt" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Tähtis" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Kaasa faili nimes kanali nimi" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Kaasa faili nimes kuupäev " -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Kaasa faili nimes osa" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Kaasa faili nimes osa nimi" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Kaasa fail inimes kellaaeg" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "Kehtetu" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Kehtetu adapteri number '%s'\n" @@ -3203,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Kehtetu sihtpunkt" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3239,8 +3240,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB tüüp" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Keel" @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Kuula / ühenda porti" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Kuula IPv6 võrguliidesel" @@ -3429,8 +3430,8 @@ msgstr "SAT>IP serveri lokaliseerimise detailid." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Lukusta eelistatud CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Logi" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Sisse-/väljalogimine" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Madal" @@ -3506,19 +3507,19 @@ msgstr "Hoia vabana salvestusmahtu, megabaitides" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Piira kasutuses olevat haldusmahtu, megabaitides (0=väljalülitatud)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Hallatud salvestusmaht" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Tee alamkataloogid per kanal" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Tee alamkataloogid per päev" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Tee alamkataloogid per pealkiri" @@ -3566,8 +3567,8 @@ msgstr "Seosta nimetud kanalid" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Seosta nulliga nummerdatud kanalid" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "Esm" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Rohkem kirjeldav libav logi" @@ -3822,11 +3823,11 @@ msgstr "EI MIDAGI" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4009,7 +4010,7 @@ msgstr "Pole PIN'i" msgid "No access" msgstr "Pole ligipääsu" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Ühtegi adapterit pole määratud!\n" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Ühtegi allikat pole saadaval" msgid "None" msgstr "Ei midagi" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "Pole lingitud" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Pole seadistatud" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "Pole seadistatud" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Pole seadistatud (kas pole midagi või kanali seadistus)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Pole seadistatud (kasuta kanali või DVR seadeid)" @@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "Pole seadistatud (kasuta kanali või DVR seadeid)" msgid "Number" msgstr "Number" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4114,11 +4115,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "Mitu sekundit oodata enne loobumist." msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Tsfile tuunerite arv" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "Vanem OSCAM" msgid "On" msgstr "Sees" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Faili eemaldamisel" @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4347,11 +4348,11 @@ msgstr "Originaalvõrgu ID" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Väljundkataloog tsdebug'i jaoks" @@ -4384,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Omanik" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4400,8 +4401,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "PEND" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4443,11 +4444,11 @@ msgstr "PLS kood" msgid "PLS mode" msgstr "PLS režiim" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Ülemkirje" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Sisendi positsioon." msgid "Post-processor command" msgstr "Pärast käitlust antav käsklus" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Lisamine pärast salvestust" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "Eeldefineeritud muxid" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Lisamine enne salvestust" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr "Prioriteet (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4722,15 +4723,15 @@ msgstr "Privaatne" msgid "Profile name" msgstr "Profiili nimi" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "Programmi identifikaatori (PID) number võrdlemiseks. Null tähendab kõiki. See võrdlus tehakse ainult siis, kui teenuse võrdlemine on sisselülitatud ja ainult Conditional Access filtrile." -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4740,7 +4741,7 @@ msgstr "Pakkuja" #: src/descrambler/constcw.c:299 src/descrambler/constcw.c:365 msgid "Provider ID" -msgstr "Pakkuja ID" +msgstr "Teenusepakkuja ID" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:155 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:549 msgid "Provider network name" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Taastõmbamise periood (minutites)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Salvestamise faili valikud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "Erilised inimesed" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Eelmalda HTTP argumendid" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Eemalda failinimest kõik tõlgendamatud tähemärgid" @@ -4872,11 +4873,11 @@ msgstr "Eemalda failinimest kõik tõlgendamatud tähemärgid" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Asenda tühikud pealkirjas sidekriipsudega" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Raportid" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Taasesitus:" @@ -5008,11 +5009,11 @@ msgstr "Rootori käimatõmbamise aeg (sekundites)" msgid "Rotor type" msgstr "Rootori tüüp" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Käivita grupiga" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Käivita kasutajana" @@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T sagedus (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5127,7 +5128,7 @@ msgstr "Lau" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5177,15 +5178,15 @@ msgstr "Ajasta taassalvestamine kui veateateid on rohkem kui (0=välja lülitatu msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Ajastamise olek" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5193,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Ajastatud salvestamiseks" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Ajastatud alguseg" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Ajastatud lõpuaeg" @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "Serveri UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Serveri ühenduvus" @@ -5398,8 +5399,8 @@ msgstr "Serveri ühenduvus" msgid "Server details." msgstr "Serveri detailid." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Teenus" @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgstr "Teenuse ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Teenuse seaded" @@ -5499,11 +5500,11 @@ msgstr "Seaded" msgid "Show" msgstr "Šhow" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Näita sellel leheküljel" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Näita versiooni informatsiooni" @@ -5573,11 +5574,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "Jäta vahele x numbrit transpordi pakette." -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Slave kirje" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5648,31 +5649,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Määra User-Agent päis HTTP kliendi jaoks" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Määra altenatiivne HTSP port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Määra altenatiivne HTTP port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Määra alternatiivne HTTP juurkataloog" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Määra seostuv IP aadress" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Määra HTSP lisaport" @@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr "Alusta pärast" msgid "Start before" msgstr "Alusta ennem" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5726,11 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Algusaeg" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -5746,7 +5747,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Seiska" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Seiskamise aeg" @@ -5760,14 +5761,14 @@ msgstr "Andmekandja ruum" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:848 msgid "Stream ID" -msgstr "" +msgstr "Voogedastuse ID" #: src/profile.c:278 msgid "Stream Profile" -msgstr "" +msgstr "Voogedastuse profiil" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Voogedastuse indeks" @@ -5779,8 +5780,8 @@ msgstr "Voogedastuse profiil" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Voogedastuse tüüp" @@ -5801,7 +5802,7 @@ msgstr "Voogedastuse profiilid" msgid "Subdirectory options" msgstr "Alamkataloogi valikud" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Liitu teenusega alatiseks" @@ -5822,19 +5823,19 @@ msgstr "Liitumise kaalukus" msgid "Substitute formatters" msgstr "Vaheta formaatijad" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Subtiiter" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrite voogedastuse filter" #: src/profile.c:1819 msgid "Subtitle codec" msgstr "Subtiitrite koodek" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5882,45 +5883,45 @@ msgstr "Sünkimine + ära hoia alles" msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux ATSC-C eesteenus" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux ATSC-T eesteenus" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux DAB eesteenus" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux DVB-C eesteenus" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux DVB-S eesteenus (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux DVB-S Slave eesteenus " #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:185 msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux DVB-T eesteenus" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux ISDB-C eesteenus" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux ISDB-C eesteenus (Master)" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "TV adapterid - Linux ISDB-T eesteenus" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:348 msgid "TV Adapters - SatConfig - 4-Port" @@ -5984,11 +5985,11 @@ msgstr "Võistkondlik sport (ei sisalda jalgpalli)" msgid "Technology" msgstr "Tehnoloogia" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Teleteksti voogedastuse filter" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Testimine" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Testimise valikud" @@ -6008,15 +6009,15 @@ msgstr "Testimise valikud" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6038,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6046,13 +6047,13 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" #: src/epggrab/module.c:129 msgid "The EPG grabber name." -msgstr "" +msgstr "EPG hankija nimi." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:516 msgid "" @@ -6061,9 +6062,9 @@ msgstr "" #: src/epggrab/module.c:138 msgid "The EPG grabber type." -msgstr "" +msgstr "EPG hankija tüüp." -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6073,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:213 msgid "The PIN to use." -msgstr "" +msgstr "PIN kood." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:503 msgid "The Physical Layer Scrambling (PLS) code used on the mux." @@ -6099,15 +6100,15 @@ msgstr "SAT>IP serveri unikaalne identifikaator." #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:231 msgid "The SAT>IP source number." -msgstr "" +msgstr "SAT>IP lähteallika number." #: src/input/mpegts/satip/satip.c:487 msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "SAT>IP tuvastatud IP aadress." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." -msgstr "" +msgstr "Audio voo tüübid, millele filtrit rakendada." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:233 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:687 msgid "" @@ -6122,7 +6123,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6271,14 +6272,14 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." -msgstr "" +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." +msgstr "Keel, millele filter peaks rakenduma." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 msgid "The layer A constellation." @@ -6338,8 +6339,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6441,11 +6442,11 @@ msgstr "" #: src/profile.c:325 msgid "The name of the profile." -msgstr "" +msgstr "Profiili nimi." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1008 msgid "The name of the the rule." -msgstr "" +msgstr "Reegli nimi." #: src/access.c:1973 msgid "" @@ -6454,7 +6455,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:526 msgid "The network the mux is on." -msgstr "" +msgstr "Võrk millel mux asub." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:97 msgid "The network the service is on." @@ -6566,7 +6567,7 @@ msgstr "" #: src/descrambler/constcw.c:300 src/descrambler/constcw.c:366 msgid "The provider's ID." -msgstr "" +msgstr "Teenusepakkuja ID" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:169 msgid "The provider's name." @@ -6587,7 +6588,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6595,14 +6596,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6612,11 +6613,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6628,7 +6629,7 @@ msgstr "" #: src/descrambler/constcw.c:384 msgid "The service ID" -msgstr "" +msgstr "Teenuse ID" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:121 msgid "The service ID as set by the provider." @@ -6636,19 +6637,25 @@ msgstr "Teenusepakkuja poolt määratud teenuse ID." #: src/descrambler/constcw.c:318 msgid "The service ID." -msgstr "" +msgstr "Teenuse ID." #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:161 msgid "The service name as set by the provider." msgstr "Teenusepakkuja poolt määratud teenuse nimi." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "Teenus, millele filter rakendada. Jäta tühjaks, kui soovid määrata kõigile teenustele." +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "Teenus, millele filter rakendada. Jäta tühjaks, kui soovid määrata kõigile teenustele." + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6665,9 +6672,9 @@ msgstr "Teenusepakkuja poolt määratud kanali number." #: src/service.c:217 msgid "The service's encryption status." -msgstr "" +msgstr "Teenuse krüpteeringu staatus." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6677,7 +6684,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6687,13 +6694,13 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." -msgstr "" +msgstr "Salvestuse algusaeg." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:489 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:849 msgid "The stream ID used for the mux." -msgstr "" +msgstr "Voogedastuse ID muxi jaoks." #: src/dvr/dvr_config.c:876 msgid "The stream profile the DVR profile will use for recordings." @@ -6704,13 +6711,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "Subtiitrite voo tüübid, millele filtrit rakendada." @@ -6726,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "Sümbolite määr." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6740,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "Teenuseid leitud sellel muxil." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6772,7 +6779,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6790,7 +6797,7 @@ msgstr "Video voo tüübid, millele filtrit rakendada." msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "See tuuner" @@ -6826,7 +6833,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Aeg mööda läinud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Kellaaja alusel salvestamise tekst" @@ -6855,11 +6862,11 @@ msgstr "Timeout (sekundites) (0=lõputu)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (sekundites)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6871,7 +6878,7 @@ msgstr "Ajanihe" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timeout (sekundites)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Saate nimi" @@ -6879,7 +6886,7 @@ msgstr "Saate nimi" msgid "Title (regexp)" msgstr "Pealkiri (Regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -6975,7 +6982,7 @@ msgstr "Tuuni ennem DiseqC'd" #: src/wizard.c:558 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuuner" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:216 msgid "Tuner bind IP address" @@ -6987,7 +6994,7 @@ msgstr "Tuuneri seaded" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:225 msgid "Tuner configuration." -msgstr "" +msgstr "Tuuneri seaded." #: src/streaming.c:437 msgid "Tuning failed" @@ -7015,24 +7022,24 @@ msgstr "UDP RTP pordi number (2 porti)" #: src/service.c:159 msgid "UHD TV" -msgstr "" +msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/wizard.c:809 msgid "URL of the M3U playlist." -msgstr "" +msgstr "M3U esitluslisti URL." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL koos SAT>IP serveri XML asukohaga" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." -msgstr "" +msgstr "URL." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:476 msgid "USALS" @@ -7040,139 +7047,139 @@ msgstr "USALS" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:462 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:479 msgid "UTC+ 1" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 1" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:480 msgid "UTC+ 2" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 2" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:481 msgid "UTC+ 3" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 3" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:482 msgid "UTC+ 4" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 4" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:483 msgid "UTC+ 4:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 4:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:484 msgid "UTC+ 5" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 5" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:485 msgid "UTC+ 5:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 5:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:486 msgid "UTC+ 5:45" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 5:45" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:487 msgid "UTC+ 6" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 6" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:488 msgid "UTC+ 6:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 6:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:489 msgid "UTC+ 7" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 7" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:490 msgid "UTC+ 8" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 8" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:491 msgid "UTC+ 8:45" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 8:45" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:492 msgid "UTC+ 9" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 9" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:493 msgid "UTC+ 9:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+ 9:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:494 msgid "UTC+10" -msgstr "" +msgstr "UTC+10" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:495 msgid "UTC+10:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+10:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:496 msgid "UTC+11" -msgstr "" +msgstr "UTC+11" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:464 msgid "UTC- 1" -msgstr "" +msgstr "UTC- 1" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:465 msgid "UTC- 2" -msgstr "" +msgstr "UTC- 2" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:466 msgid "UTC- 2:30" -msgstr "" +msgstr "UTC- 2:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:467 msgid "UTC- 3" -msgstr "" +msgstr "UTC- 3" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:468 msgid "UTC- 3:30" -msgstr "" +msgstr "UTC- 3:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:469 msgid "UTC- 4" -msgstr "" +msgstr "UTC- 4" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:470 msgid "UTC- 4:30" -msgstr "" +msgstr "UTC- 4:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:471 msgid "UTC- 5" -msgstr "" +msgstr "UTC- 5" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:472 msgid "UTC- 6" -msgstr "" +msgstr "UTC- 6" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:473 msgid "UTC- 7" -msgstr "" +msgstr "UTC- 7" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:474 msgid "UTC- 8" -msgstr "" +msgstr "UTC- 8" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:475 msgid "UTC- 9" -msgstr "" +msgstr "UTC- 9" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:476 msgid "UTC- 9:30" -msgstr "" +msgstr "UTC- 9:30" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:477 msgid "UTC-10" -msgstr "" +msgstr "UTC-10" #: src/input/mpegts/dvb_support.c:478 msgid "UTC-11" -msgstr "" +msgstr "UTC-11" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:366 #: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:186 @@ -7181,19 +7188,19 @@ msgstr "UUID" #: src/htsp_server.c:1373 msgid "Unable to get system UTC time" -msgstr "" +msgstr "Ei saa kätte süsteemi UTC aega" #: src/htsp_server.c:1366 msgid "Unable to get system local time" -msgstr "" +msgstr "Ei saa kätte süsteemi kohalikku aega" #: src/htsp_server.c:1363 msgid "Unable to get system time" -msgstr "" +msgstr "Ei saa kätte süsteemi aega" #: src/htsp_server.c:709 msgid "Unable to open file" -msgstr "" +msgstr "Ei saa faili avada" #: src/htsp_server.c:1341 msgid "Unable to stat path" @@ -7219,7 +7226,7 @@ msgstr "Unicable switch (universaalne LNB, eksperimentaalne)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable tüüp" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Tähtsusetu" @@ -7237,7 +7244,7 @@ msgstr "Tundmatu" #: src/htsp_server.c:2676 msgid "Unknown file" -msgstr "" +msgstr "Tundmatu fail" #: src/streaming.c:462 #, c-format @@ -7294,7 +7301,7 @@ msgstr "Uuendatud" #: src/descrambler/cwc.c:1880 msgid "Updates from one mux (EMM)" -msgstr "" +msgstr "Uuendused ühelt muxilt (EMM)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:558 msgid "" @@ -7310,7 +7317,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [valikud]\n" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:632 msgid "Use AC-3 detection on the mux." -msgstr "" +msgstr "Kasuta AC-3 tuvastust muxil." #: src/dvr/dvr_config.c:998 msgid "" @@ -7336,13 +7343,13 @@ msgstr "" #: src/profile.c:1200 src/profile.c:1370 msgid "Use WEBM format." -msgstr "" +msgstr "Kasuta WEBM formaati." -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Kasuta Windows'iga ühilduvaid failinimesid" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Kasuta M3U asemel XSPF pleilisti" @@ -7414,11 +7421,11 @@ msgstr "Kasuta teenuse ID'sid kanalite numbritena" #: src/channels.c:1440 msgid "Use tag internally (don't expose to clients)." -msgstr "" +msgstr "Kasuta märget sisemiselt (ära avalda klientidele)." #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:212 msgid "Use the provider's service IDs as channel numbers." -msgstr "" +msgstr "Kasuta teenusepakkuja teenuste ID'sid kanalite numbritena." #: src/dvr/dvr_config.c:1100 msgid "Use this character set when setting filenames." @@ -7426,7 +7433,7 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:1080 msgid "Use x amount of storage space." -msgstr "" +msgstr "Kasuta x ühikut salvestusmahtu." #: src/streaming.c:422 src/dvr/dvr_db.c:506 msgid "User access error" @@ -7439,11 +7446,11 @@ msgstr "Kasutaja ligipääsu viga" #: src/htsp_server.c:2247 src/htsp_server.c:2290 src/htsp_server.c:2298 #: src/htsp_server.c:2351 src/htsp_server.c:2660 msgid "User does not have access" -msgstr "" +msgstr "Kasutajal pole ligipääsu" #: src/htsp_server.c:1919 msgid "User does not have access to channel" -msgstr "" +msgstr "Kasutajal pole ligipääsu kanalile" #: src/channels.c:417 msgid "User icon" @@ -7489,7 +7496,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7498,7 +7505,7 @@ msgstr "Varietee" #: src/bouquet.c:1062 msgid "Verify the SSL certificate." -msgstr "" +msgstr "Kontrolli SSL sertifikaati." #: src/profile.c:1731 msgid "" @@ -7513,7 +7520,7 @@ msgstr "Video" #: src/esfilter.c:637 msgid "Video Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Video voogedastuse filter" #: src/profile.c:1786 msgid "Video bitrate (kb/s) (0=auto)" @@ -7525,17 +7532,17 @@ msgstr "Video koodek" #: src/profile.c:1775 msgid "Video codec preset" -msgstr "" +msgstr "Video koodeki eelseadistus" #: src/profile.c:1776 msgid "Video codec preset to use for transcoding." -msgstr "" +msgstr "Video koodeki eelseadistus konverteerimiseks." #: src/profile.c:1764 msgid "" "Video codec to use for the transcode. \"Do not use\" will disable video " "output." -msgstr "" +msgstr "Video koodek konverteerimiseks. \"Ära kasuta\" lülitab video väljundi välja." #: src/access.c:1493 msgid "Video recorder" @@ -7543,7 +7550,7 @@ msgstr "Video salvestaja" #: src/access.c:1509 msgid "View all DVR entries" -msgstr "" +msgstr "Vaata kõiki DVR kirjeid" #: src/streaming.c:556 msgid "Visually impaired commentary/audio description" @@ -7619,15 +7626,15 @@ msgstr "Veebiliidese keel" #: src/access.c:1441 msgid "Web interface language." -msgstr "" +msgstr "Veebiliidese keel." #: src/access.c:1450 msgid "Web interface theme." -msgstr "" +msgstr "Veebiliidese välimus." #: src/access.c:1449 msgid "Web theme" -msgstr "" +msgstr "Veebiliidese välimus" #: src/config.c:1996 msgid "Web user interface" @@ -7658,7 +7665,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7692,8 +7699,8 @@ msgstr "Juhendav abiprogramm" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7716,11 +7723,11 @@ msgstr "addpids/delpids toetatud" #: src/profile.c:1667 msgid "bd: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "bd: nvenc(h264 / h265)" #: src/profile.c:1671 msgid "default: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "vaikimisi: nvenc(h264 / h265)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:120 msgid "en50494" @@ -7728,75 +7735,75 @@ msgstr "en50494" #: src/profile.c:1659 msgid "fast: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "kiire: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" #: src/profile.c:1658 msgid "faster: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "kiirem: h264 / h265 / qsv(h264)" #: src/profile.c:1666 msgid "hp: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" #: src/profile.c:1665 msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "tund(i)" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "vale valik määratletud [%s]" #: src/profile.c:1668 msgid "ll: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "ll: nvenc(h264 / h265)" #: src/profile.c:1670 msgid "llhp: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "llhp: nvenc(h264 / h265)" #: src/profile.c:1669 msgid "llhq: nvenc(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" #: src/profile.c:1660 msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "keskmine: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minutit" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "valik %s vajab väärtust" #: src/profile.c:1664 msgid "placebo: h264 / h265" -msgstr "" +msgstr "placebo: h264 / h265" #: src/profile.c:1661 msgid "slow: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -msgstr "" +msgstr "aeglane: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" #: src/profile.c:1662 msgid "slower: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "aeglasem: h264 / h265 / qsv(h264)" #: src/profile.c:1656 msgid "superfast: h264 / h265" -msgstr "" +msgstr "ülikiire: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile sisend (mux fail)" @@ -7806,12 +7813,12 @@ msgstr "tvhdhomerun klient" #: src/profile.c:1655 msgid "ultrafast: h264 / h265" -msgstr "" +msgstr "ultrakiire: h264 / h265" #: src/profile.c:1657 msgid "veryfast: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "vägakiire: h264 / h265 / qsv(h264)" #: src/profile.c:1663 msgid "veryslow: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "vägaaeglane: h264 / h265 / qsv(h264)" diff --git a/intl/tvheadend.fa.po b/intl/tvheadend.fa.po index 85ee1f85a..c2fc41cb0 100644 --- a/intl/tvheadend.fa.po +++ b/intl/tvheadend.fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "" @@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "فعال" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "فعال" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "All DVR (rw)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "کانال" @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1159,10 +1159,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1173,8 +1173,9 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1265,11 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1313,21 +1314,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1404,14 +1405,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "ایجاد شده" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "ایجاد کننده" @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "" @@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "" @@ -1588,12 +1589,12 @@ msgstr "" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Debug log path" msgstr "" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "" @@ -1790,11 +1791,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1802,19 +1803,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "" @@ -1868,15 +1869,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1884,19 +1885,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "" @@ -2003,23 +2004,23 @@ msgstr "" msgid "Enable NTP driver" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "" @@ -2101,11 +2102,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Environment (pipe)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "" @@ -2289,19 +2290,19 @@ msgstr "" msgid "Episode %d" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "" @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2564,16 +2565,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2606,8 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2772,15 +2773,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3041,57 +3042,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "" @@ -3203,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3239,8 +3240,8 @@ msgstr "" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "" @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "" @@ -3429,8 +3430,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "" @@ -3506,19 +3507,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3566,8 +3567,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "" @@ -3822,11 +3823,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4009,7 +4010,7 @@ msgstr "" msgid "No access" msgstr "عدم دسترسی" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "عادی" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "" @@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "شماره" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4114,11 +4115,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "روشن" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4347,11 +4348,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4384,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4400,8 +4401,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "" @@ -4443,11 +4444,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4722,15 +4723,15 @@ msgstr "خصوصی" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4872,11 +4873,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5008,11 +5009,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "" @@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5127,7 +5128,7 @@ msgstr "ماهواره" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5177,15 +5178,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5193,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5398,8 +5399,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "" @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgstr "" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5499,11 +5500,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "این صفحه را نشان بده" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "نمایش اطلاعات ورژن" @@ -5573,11 +5574,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5648,31 +5649,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "" @@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5726,11 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "وضعیت" @@ -5746,7 +5747,7 @@ msgstr "استریو" msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5766,8 +5767,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5779,8 +5780,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5801,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "" @@ -5822,11 +5823,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5834,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5882,27 +5883,27 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "سیستم" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5910,15 +5911,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5984,11 +5985,11 @@ msgstr "" msgid "Technology" msgstr "" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "" @@ -6008,15 +6009,15 @@ msgstr "" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6038,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6046,7 +6047,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6063,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6105,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6122,7 +6123,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6271,13 +6272,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6338,8 +6339,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6587,7 +6588,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6595,14 +6596,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6612,11 +6613,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6642,13 +6643,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6667,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6677,7 +6684,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6687,7 +6694,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6704,13 +6711,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6726,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6740,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6772,7 +6779,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6790,7 +6797,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6826,7 +6833,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6855,11 +6862,11 @@ msgstr "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6871,7 +6878,7 @@ msgstr "" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "" @@ -6879,7 +6886,7 @@ msgstr "" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7017,7 +7024,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "" @@ -7026,11 +7033,11 @@ msgstr "" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7219,7 +7226,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "غیر مهم" @@ -7338,11 +7345,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7489,7 +7496,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7658,7 +7665,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7692,8 +7699,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7742,11 +7749,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "ساعت" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "" @@ -7767,15 +7774,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "دقیقه" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "دقایق" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "" @@ -7796,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.fi.po b/intl/tvheadend.fi.po index e6cb5e240..717b3a0ae 100644 --- a/intl/tvheadend.fi.po +++ b/intl/tvheadend.fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 kuukausi" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 viikko" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 vousi" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 kuukautta" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 viikkoa" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 vuotta" @@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 päivää" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 kuukautta" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 viikkoa" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 vuotta" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" msgid "6" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "All DVR (rw)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Vaihtoinen asetuspolku" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Yleisurheilu" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -679,20 +679,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "Piirretyt" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1161,10 +1161,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1175,8 +1175,9 @@ msgstr "Mainoskatko" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1267,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1315,21 +1316,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1406,14 +1407,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Luotu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Tekijä" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "" @@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr "" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Tanssi" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Debug log path" msgstr "" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" @@ -1792,11 +1793,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1804,19 +1805,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "" @@ -1870,15 +1871,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1886,19 +1887,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "" @@ -2005,23 +2006,23 @@ msgstr "" msgid "Enable NTP driver" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "" @@ -2103,11 +2104,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "Ympäristö" msgid "Environment (pipe)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Jakso" @@ -2291,19 +2292,19 @@ msgstr "Jakso" msgid "Episode %d" msgstr "Jakso %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Virheitä" @@ -2441,11 +2442,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Tiedoston nimi" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2566,16 +2567,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Vieraat maat" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2608,8 +2609,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Yleinen" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2774,15 +2775,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3043,57 +3044,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Tärkeä" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3170,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3241,8 +3242,8 @@ msgstr "" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "" @@ -3431,8 +3432,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Lok" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Alhainen" @@ -3508,19 +3509,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3568,8 +3569,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "Ma" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "" @@ -3824,11 +3825,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "No access" msgstr "" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "" @@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Ei asetettu" @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "Ei asetettu" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "" @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4116,11 +4117,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4349,11 +4350,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4386,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4402,8 +4403,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "" @@ -4445,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4641,7 +4642,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "Prioriteetti (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4724,15 +4725,15 @@ msgstr "Yksityinen" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4798,7 +4799,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4832,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4866,7 +4867,7 @@ msgstr "Merkkihenkilöt" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4874,11 +4875,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Raportit" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5010,11 +5011,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "" @@ -5062,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "La" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5179,15 +5180,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5195,11 +5196,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "Palvelin" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5400,8 +5401,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Palvelu" @@ -5414,7 +5415,7 @@ msgstr "" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5501,11 +5502,11 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Show" msgstr "" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "" @@ -5575,11 +5576,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5650,31 +5651,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "" @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5728,11 +5729,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "" @@ -5748,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5768,8 +5769,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5781,8 +5782,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5803,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "" @@ -5824,11 +5825,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Tekstitys" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5836,7 +5837,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5884,27 +5885,27 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5912,15 +5913,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5986,11 +5987,11 @@ msgstr "Joukkueurheilu (ei jalkapallo)" msgid "Technology" msgstr "Teknologia" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6002,7 +6003,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "" @@ -6010,15 +6011,15 @@ msgstr "" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6048,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6065,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6124,7 +6125,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6273,13 +6274,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6340,8 +6341,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6589,7 +6590,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6597,14 +6598,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6614,11 +6615,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6644,13 +6645,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6669,7 +6676,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6689,7 +6696,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6706,13 +6713,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6728,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6742,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6774,7 +6781,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6792,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6828,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6857,11 +6864,11 @@ msgstr "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6873,7 +6880,7 @@ msgstr "" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "" @@ -6881,7 +6888,7 @@ msgstr "" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7019,7 +7026,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "" @@ -7028,11 +7035,11 @@ msgstr "" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7221,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "" @@ -7340,11 +7347,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7491,7 +7498,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7660,7 +7667,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7694,8 +7701,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7744,11 +7751,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "" @@ -7769,15 +7776,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "" @@ -7798,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.fr.po b/intl/tvheadend.fr.po index c534acd83..0cc4fe141 100644 --- a/intl/tvheadend.fr.po +++ b/intl/tvheadend.fr.po @@ -8,6 +8,7 @@ # bigbig6 , 2015 # bigbig6 , 2016 # Glandos , 2015 +# Cedric Octave , 2016 # Frédéric Ethève , 2015 # Glandos , 2015 # Jules L , 2016 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Cedric Octave \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Répétition du tuner" msgid "(Default profile)" msgstr "(Profil par Défaut)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Lecture seule)" @@ -78,22 +79,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 mois" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 an" @@ -126,17 +127,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 mois" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 semaines" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 ans" @@ -149,22 +150,22 @@ msgstr "Switch 2 Ports (universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 jours" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 mois" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 semaines" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 ans" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Switch 4 Ports (universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 jours" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 mois" @@ -384,8 +385,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -393,11 +394,11 @@ msgstr "Action" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adaptateur déjà utilisé par un autre service" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Ajouter le fichier et le numéro de ligne au debug" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Ajouter l'ID du processus au debug" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Tout (flux + enregistrements)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Tout les enregistrements (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -584,11 +585,11 @@ msgstr "Réseau autorisé" msgid "Allowed networks" msgstr "Réseaux autorisés" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Répertoire de PID alternatif" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Répertoire alternatif pour la config" @@ -651,9 +652,9 @@ msgstr "Associer cet appareils avec un ou plusieurs réseaux." msgid "Athletics" msgstr "Athletisme" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre de flux audio" #: src/profile.c:1810 msgid "Audio birate to use for transcoding." @@ -689,20 +690,20 @@ msgstr "Validation automatique désactivée" msgid "Auto check enabled" msgstr "Vérification automatique activée" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Enregistrement automatique" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Enregistrement automatique des sous-titres" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto enregistrement%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Enregistrement horaire automatique" @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Association automatique des chaînes" msgid "Automatic checking" msgstr "Vérification automatique" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Enregistrement automatique des sous-titres." @@ -755,7 +756,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Nomme automatiquement depuis les réseaux. Utilise toujours le nom défini par le réseau." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Enregistrement automatique." @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Marque" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Branding information (si disponible)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Diffusion" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "Diffusion" msgid "Broadcast type" msgstr "Type de la diffusion." -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Diffusion." @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Par défaut, linuxdvb lit les informations de statut toutes les 1000ms ( msgid "CA ID" msgstr "ID du CA " -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -914,11 +915,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "Client CA %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "Identification du CA" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "Fournisseur du CA" @@ -995,25 +996,25 @@ msgstr "Nom de fichier camd.socket / Adresse IP (mode TCP)" msgid "Cartoons" msgstr "Dessins animés" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Chaine" #: src/channels.c:1407 msgid "Channel Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes de la chaîne" #: src/htsp_server.c:1510 src/htsp_server.c:1552 src/htsp_server.c:1637 #: src/htsp_server.c:1807 src/htsp_server.c:2343 src/htsp_server.c:2346 msgid "Channel does not exist" msgstr "La chaine n'existe pas." -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Icône de la chaine" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "URL du logo de la chaine." @@ -1027,13 +1028,13 @@ msgstr "Plan de nommage du logo de la chaine." #: src/config.c:2277 msgid "Channel icon path" -msgstr "" +msgstr "Chemin de l'icône de la chaîne" #: src/bouquet.c:1000 msgid "Channel mapping options" msgstr "Options de mappage de la chaine" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Nom de la chaine" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Chaine a utiliser ou utilisée pour l'enregistrement." #: src/epggrab/channel.c:855 msgid "Channel update options" -msgstr "" +msgstr "Options de mise à jour de la chaîne" #: src/channels.c:365 src/profile.c:1742 src/epggrab/channel.c:833 msgid "Channels" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "Données du guide des programmes sont utilisées par." msgid "Character set" msgstr "Codage de caractères" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1171,10 +1172,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Temps d'attente commande (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1185,9 +1186,10 @@ msgstr "Coupure publicitaire" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Les publicités seront omises a l’enregistrement. Pour le moment la détection ne fonctionne que pour la chaine suédoise TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1277,11 +1279,11 @@ msgstr "Codage de caractères du contenu" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Contenu type." @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "Continuer en cas d'erreur de décryptage" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Continuer a enregistrer pendant x minutes après l'heure d’arrêt programmée." -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Continuer a enregistrer pendant x minutes après l'heure d’arrêt programmée." @@ -1325,21 +1327,21 @@ msgstr "Recensement des objets" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Créer les étiquettes SDTV/HDTV/Radio." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Créer un répertoire par chaine pour les enregistrements. Si cette option et 'un répertoire par jour' sont cochées, le répertoire par date sera le parent de celui par chaine." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "Créer un répertoire par titre pour les enregistrements. Si l'option 'un répertoire par jour' ou 'un répertoire par chaine' sont aussi cochés, ils seront parents de ce répertoire." -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Créer un bouquet" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Créer une étiquette pour les bouquets" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Créer des répertoires utilisant ces permissions." @@ -1416,14 +1418,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Auteur" @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - utiliser le message de session bus au lieu de celui du système" @@ -1491,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS pour les flux" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "ID de l'EPG DVB" @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "Entrées des enregistrements vidéo" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgstr "Entrées des enregistrements vidéo" msgid "DVR behavior" msgstr "Comportement du magnétoscope" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "Configuration du magnétoscope" @@ -1600,12 +1602,12 @@ msgstr "Profils de configuration de l'enregistrement" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Période de conservation de l'enregistrement " -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "Durée de conservation des logs de l'enregistrement" @@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Erreurs de données" @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "Traces de debug libav" msgid "Debug log path" msgstr "Répertoire des traces de debug" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Options de debug" @@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Service de décryptage (max par multiplex)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Taille du Tampon du Débrouilleur (Paquets venant d'un flux de transport MPEG)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1791,7 +1793,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" @@ -1802,11 +1804,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Permissions du répertoire (octal, par ex. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "Répertoire utilisé par les entrées." @@ -1814,19 +1816,19 @@ msgstr "Répertoire utilisé par les entrées." msgid "Disable" msgstr "Désactivé" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Désactiver les bouquets DVB" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Désactiver le client SAT>IP" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Désactive tous les contrôles d’accès" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Désactiver le debug vers le stderr" @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "Désactiver le debug vers le stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Désactive les palliatifs spécifiques au périphérique/firmware" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Désactive le syslog (Tous les messages)" @@ -1880,15 +1882,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Ne pas sauvegarder la configuration durant la mise à jour" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Ne pas inclure le titre dans le nom de fichier." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Ne pas inclure le titre dans le nom de fichier" @@ -1896,19 +1898,19 @@ msgstr "Ne pas inclure le titre dans le nom de fichier" msgid "Don't keep" msgstr "Ne pas garder" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Ne pas ré-enregistrer" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Ne pas ré-enregistrer si les enregistrements sont en échec." -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Ne pas reprogrammer si les enregistrements sont en échec." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Ne pas reprogrammer" @@ -2007,7 +2009,7 @@ msgstr "Filtre élémentaires des flux " msgid "Enable (auto)" msgstr "Activer (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Activer DBus" @@ -2015,23 +2017,23 @@ msgstr "Activer DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Activer les drivers NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Activer les coredumps pour le démon" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Activer le debug vers le stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Activer le debug du sous-système" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Activer le debug vers un fichier" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Activer le debug vers syslog" @@ -2113,11 +2115,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Activer ce filtre." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Activer les traces du sous-système" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Activer le debug webUI (JS non minifié)" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr "Activer/désactiver la chaine." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Activer/désactiver l'appareil." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Activer/désactiver l'entrée." @@ -2213,7 +2215,7 @@ msgstr "Activer/désactiver le tuner/l'adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2292,7 +2294,7 @@ msgstr "Environnement" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Environnement (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -2301,19 +2303,19 @@ msgstr "Episode" msgid "Episode %d" msgstr "Episode %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Numéro d’épisode/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Code d'erreur" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -2451,11 +2453,11 @@ msgstr "Fichier non créé" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Permissions du fichier (octal, par ex. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" @@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr "Type de caractères pour les noms de fichiers" msgid "Filename options" msgstr "Options du nom de fichier" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2576,16 +2578,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Pays étrangers" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Pour toujours" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Dupliquer le processus en tant que service" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Format de chaîne de caractères" @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2618,8 +2620,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2721,7 +2723,7 @@ msgstr "Configuration Générale" msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Options générique" @@ -2784,15 +2786,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "Flux HTSP" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2807,7 +2809,7 @@ msgstr "Malentendant" msgid "Hierarchy" msgstr "Hiérarchie" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Haut" @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3053,57 +3055,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Annuler immédiatement" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Important" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Inclure le nom de la chaine dans le nom du fichier" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Inclure la date dans le nom du fichier" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Inclure les sous-titres dans le nom du fichier" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Inclure l'heure dans le nom du fichier" @@ -3180,7 +3182,7 @@ msgstr "Invalide" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Numéro d'adaptateur invalide '%s'\n" @@ -3215,7 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Destination invalide" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3251,8 +3253,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Langage" @@ -3377,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Port d'écoute/connexion" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Utiliser IPv6" @@ -3441,8 +3443,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3458,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Login/Logout" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Bas" @@ -3518,19 +3520,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Créer un sous-répertoire par chaine" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Créer un sous-répertoire par jour" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Créer un sous-répertoire par titre" @@ -3578,8 +3580,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3745,7 +3747,7 @@ msgstr "Lun" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Plus de log pour libav" @@ -3834,11 +3836,11 @@ msgstr "Aucun" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4021,7 +4023,7 @@ msgstr "Pas de PIN" msgid "No access" msgstr "Aucun accès" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Aucun adaptateur spécifié\n" @@ -4068,7 +4070,7 @@ msgstr "Pas de source disponible" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Non défini" @@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "Non défini" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "non défini (rien ou config de chaine)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Non défini (utiliser la configuration de la chaine ou de l'enregistreur)" @@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "Non défini (utiliser la configuration de la chaine ou de l'enregistreur msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4126,11 +4128,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4162,7 +4164,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Nombre de tuners tsfile" @@ -4225,7 +4227,7 @@ msgstr "Ancien OSCam" msgid "On" msgstr "On" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4359,11 +4361,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Dossier de sortie pour tsdebug" @@ -4396,11 +4398,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4412,8 +4414,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "En attente" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4455,11 +4457,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4651,7 +4653,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4706,7 +4708,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4722,7 +4724,7 @@ msgstr "Priorité (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4734,15 +4736,15 @@ msgstr "Privé" msgid "Profile name" msgstr "Nom du profil" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4808,7 +4810,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Période avant d'aller re-chercher (minutes)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4842,7 +4844,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4876,7 +4878,7 @@ msgstr "Célébrités" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Supprimer les paramètres HTTP" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4884,11 +4886,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Remplacer les espace dans le titre avec '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Rediffusion" @@ -5020,11 +5022,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "En tant que groupe" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "En tant qu'utilisateur" @@ -5072,7 +5074,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5139,7 +5141,7 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satconf" msgstr "Config du satellite" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5189,15 +5191,15 @@ msgstr "Programme un ré-enregistrement si plus de (0=aucun)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5205,11 +5207,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Programmé pour l'enregistrement" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5402,7 +5404,7 @@ msgstr "Serveur" msgid "Server UUID" msgstr "Serveur UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5410,8 +5412,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -5424,7 +5426,7 @@ msgstr "ID du service" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5511,11 +5513,11 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Show" msgstr "Spectacles" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Montre cette page" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Information de version" @@ -5585,11 +5587,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5660,31 +5662,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Spécifier un User-Agent pour le client http" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Spécifier un port htsp alternatif" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Spécifier un port http alternatif" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Spécifier un répertoire web racine alternatif" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Spécifier une adresse de liaison" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Spécifier un port supplémentaire pour le HTSP" @@ -5720,7 +5722,7 @@ msgstr "Démarrer après" msgid "Start before" msgstr "Démarrer avant" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5738,11 +5740,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Heure de démarrage" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Etat" @@ -5758,7 +5760,7 @@ msgstr "Stéréo" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Heure de fin" @@ -5778,8 +5780,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5791,8 +5793,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5813,7 +5815,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "S'inscrire en permanence à un service" @@ -5834,11 +5836,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5846,7 +5848,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5894,27 +5896,27 @@ msgstr "Sync + Ne pas garder" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5922,15 +5924,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5996,11 +5998,11 @@ msgstr "Sports collectifs (sauf football)" msgid "Technology" msgstr "Technologique" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6012,7 +6014,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "En test" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Options de test" @@ -6020,15 +6022,15 @@ msgstr "Options de test" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6050,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6058,7 +6060,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6075,7 +6077,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6117,7 +6119,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6283,13 +6285,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6350,8 +6352,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6599,7 +6601,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6607,14 +6609,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6624,11 +6626,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6654,13 +6656,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6679,7 +6687,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6689,7 +6697,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6699,7 +6707,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6716,13 +6724,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6738,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6752,7 +6760,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6784,7 +6792,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6802,7 +6810,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6838,7 +6846,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Horaire manqué" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6867,11 +6875,11 @@ msgstr "Délais (sec) (0=infini)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Délais (secondes)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6883,7 +6891,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Délais (secs)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -6891,7 +6899,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7029,7 +7037,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7038,11 +7046,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL avec l'emplacement XML du serveur SAT>IP" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7231,7 +7239,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Sans importance" @@ -7350,11 +7358,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Utiliser des nom de fichiers compatible avec Windows" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Utiliser des listes XSPF au lieu de M3U" @@ -7501,7 +7509,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7670,7 +7678,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7704,8 +7712,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7754,11 +7762,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "hrs" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "Option spécifiée invalide [%s]" @@ -7779,15 +7787,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "mins" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "Une valeur est obligatoire pour l'option %s" @@ -7808,7 +7816,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "Entrée tsfile (fichier mux)" diff --git a/intl/tvheadend.he.po b/intl/tvheadend.he.po index 082176066..effadb77f 100644 --- a/intl/tvheadend.he.po +++ b/intl/tvheadend.he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "יום 1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "" @@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "פעולה" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "פעולה" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "המתאם בשימוש ע\"י תהליך אחר" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "הוסף קובץ ומספרי שורות לניפוי שגיאות" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "הוסף מזהה של הליך משנה לניפוי שגיאות" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "All DVR (rw)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "אתלטיקה" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -679,20 +679,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "הקלטה אוטומטית" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "מצויר" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "ערוץ" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "ערוץ לא קיים" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "סמל ערוץ" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "שם ערוץ" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1161,10 +1161,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -1175,8 +1175,9 @@ msgstr "הפסקת פרסומות" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1267,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1315,21 +1316,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1406,14 +1407,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "נוצר" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "יוצר" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "" @@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr "" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Debug log path" msgstr "נתיב יומן ניפוי שגיאות" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "תיקיה" @@ -1792,11 +1793,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1804,19 +1805,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "נטרול" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "בטל קליינט SAT>IP" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "" @@ -1870,15 +1871,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "אל תגבה הגדרות בשדרוג" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1886,19 +1887,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "אל תשמור" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "פעיל (אוטומטי)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "" @@ -2005,23 +2006,23 @@ msgstr "" msgid "Enable NTP driver" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "הפעל ניפוי שגיאות לקובץ" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "" @@ -2103,11 +2104,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "סביבה" msgid "Environment (pipe)" msgstr "סביבה (צינור)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "פרק" @@ -2291,19 +2292,19 @@ msgstr "פרק" msgid "Episode %d" msgstr "פרק %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "שגיאות" @@ -2441,11 +2442,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2566,16 +2567,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "הרץ כתהליך רקע" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2608,8 +2609,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "כללי" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2774,15 +2775,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "היררכיה" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "גבוה" @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3043,57 +3044,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "סגירה מיידית" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "חשוב" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3170,7 +3171,7 @@ msgstr "לא תקין" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3241,8 +3242,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "" @@ -3431,8 +3432,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "יומן" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "התחבר/התנתק" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "נמוך" @@ -3508,19 +3509,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3568,8 +3569,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "שני" msgid "Mono" msgstr "מונו" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "" @@ -3824,11 +3825,11 @@ msgstr "ללא" msgid "Name" msgstr "שם" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "No access" msgstr "" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "" @@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "אין מקור זמין" msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "רגיל" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "לא מוגדר" @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "לא מוגדר" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "" @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4116,11 +4117,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "OSCam ישן" msgid "On" msgstr "פעיל" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4349,11 +4350,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4386,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "בעלים" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4402,8 +4403,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4445,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4641,7 +4642,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "עדיפות (10...10-)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4724,15 +4725,15 @@ msgstr "פרטי" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4798,7 +4799,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4832,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4866,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4874,11 +4875,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "דוחות" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5010,11 +5011,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "" @@ -5062,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "שבת" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5179,15 +5180,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5195,11 +5196,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "תזמון הקלטה" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "שרת" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5400,8 +5401,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "שירות" @@ -5414,7 +5415,7 @@ msgstr "" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5501,11 +5502,11 @@ msgstr "הגדרות" msgid "Show" msgstr "" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "" @@ -5575,11 +5576,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5650,31 +5651,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "הגדר פורט htsp חלופי" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "הגדר פורט http חלופי" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "הגדר פורט htsp נוסף" @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5728,11 +5729,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "מצב" @@ -5748,7 +5749,7 @@ msgstr "סטיראו" msgid "Stop" msgstr "עצירה" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5768,8 +5769,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5781,8 +5782,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5803,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "" @@ -5824,11 +5825,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "כתובית" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5836,7 +5837,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5884,27 +5885,27 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5912,15 +5913,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5986,11 +5987,11 @@ msgstr "" msgid "Technology" msgstr "טכנולוגיה" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6002,7 +6003,7 @@ msgstr "טניס" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "בודק אפשרויות" @@ -6010,15 +6011,15 @@ msgstr "בודק אפשרויות" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6048,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6065,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6124,7 +6125,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6273,13 +6274,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6340,8 +6341,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6589,7 +6590,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6597,14 +6598,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6614,11 +6615,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6644,13 +6645,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6669,7 +6676,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6689,7 +6696,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6706,13 +6713,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6728,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6742,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6774,7 +6781,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6792,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "מקלט זה" @@ -6828,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6857,11 +6864,11 @@ msgstr "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6873,7 +6880,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -6881,7 +6888,7 @@ msgstr "כותרת" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7019,7 +7026,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "כתובת" @@ -7028,11 +7035,11 @@ msgstr "כתובת" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7221,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "" @@ -7340,11 +7347,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7491,7 +7498,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7660,7 +7667,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7694,8 +7701,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7744,11 +7751,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "שע'" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "" @@ -7769,15 +7776,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "דקה" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "דק'" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "" @@ -7798,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.hr.po b/intl/tvheadend.hr.po index 0d2b8079d..9fd2ef910 100644 --- a/intl/tvheadend.hr.po +++ b/intl/tvheadend.hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 mjesec" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 tjedan" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 godinu" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 mjeseca" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 tjedna" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 godine" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 dana" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 mjeseca" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 tjedna" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 godine" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 dana" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 mjeseca" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Radnja" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Radnja" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter koristi druga pretplata" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Dodaj datoteku i broj redka za otklanjanje grešaka" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Dodaj ID stavku za otklanjanje grešaka" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Sve (Strujanje plus DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Svi DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Zamjenska PID putanja" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Zamjenska putanja podešavanja" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Atletika" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Automatsko snimanje%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatski snimi." @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Emitiranje" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Emitiranje" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "Crtići" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Program" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Naziv programa" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1160,10 +1160,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1174,8 +1174,9 @@ msgstr "Reklame" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr "Vrsta znakova" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1314,21 +1315,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Stvori SDTV/HDTV/Radio oznake." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Stvori buket" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1405,14 +1406,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Stvoreno" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Stvorio" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - koristi sabirnicu poruka sesije umjesto sustava" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "DVR stavka" @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "DVR stavka" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR ponašanje" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR podešavanje" @@ -1589,12 +1590,12 @@ msgstr "DVR profili podešavanja" msgid "DVR entry not found" msgstr "DVR stavka nije pronađena" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Razdoblje zadržavanja DVR datoteke" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "Zadržavanje DVR zapisa" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Ples" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Greške podataka" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "libav zapis otklanjanja grešaka" msgid "Debug log path" msgstr "Putanja zapisa otklanjanja grešaka" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Međuspremnik dekôdiranja (TS paketi)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" @@ -1791,11 +1792,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1803,19 +1804,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Onemogući DVB bukete" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Onemogući SAT>IP klijenta" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Onemogućei sve provjere upravljanja pristupom" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Onemogući određeno obilaženje uređaja/frimvera" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Onemogući zapis sustava (sve poruke)" @@ -1869,15 +1870,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Sigurnosno ne kopiraj stablo podešavanja pri nadogradnji" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1885,19 +1886,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "Ne čuvaj" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Ne snimaj ponovno" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Ne snimaj ponovno ako je snimanje neuspjelo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "Omogući (automatski)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Omogući DBus" @@ -2004,23 +2005,23 @@ msgstr "Omogući DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Omogući NTP upravljački program" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Omogući otklanjanje greške na stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Omogući otklanjanje greške podsustava" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Omogući otklanjanje greške u datoteku" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Omogući otklanjanje greške u zapis sustava" @@ -2102,11 +2103,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Omogući praćenje podsustava" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Okoliš" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Okoliš (slivnik)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" @@ -2290,19 +2291,19 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Episode %d" msgstr "Epizoda %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Greške" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2565,16 +2566,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Strane zemlje" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Zauvijek" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Račvaj i pokreni kao pozadinski program (daemon)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2607,8 +2608,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Osnovno" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2773,15 +2774,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Osobe oštećenog sluha" msgid "Hierarchy" msgstr "Hijerarhija" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Visok" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3042,57 +3043,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Odmah zaustavi" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Značajan" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "Neispravno" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Neispravan broj adaptera '%s'\n" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Neispravna meta" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3240,8 +3241,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Osluškuj na IPv6" @@ -3430,8 +3431,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Zapis" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Prijava/Odjava" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Nizak" @@ -3507,19 +3508,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Određeno prostorom" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3567,8 +3568,8 @@ msgstr "Mapiraj programe bez naziva" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Pon" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Opširniji libav zapis" @@ -3823,11 +3824,11 @@ msgstr "NIJEDAN" msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "Bez PINA" msgid "No access" msgstr "Bez pristupa" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Nema određenog adapters!\n" @@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "Nema dostupnog izvora" msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normalan" @@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Nije postavljeno" @@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr "Nije postavljeno" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Nije postavljeno (nepoznato podešavanje programa)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Nije postavljeno (koristi DVR podešavanje ili podešavanje programa)" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr "Nije postavljeno (koristi DVR podešavanje ili podešavanje programa)" msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4115,11 +4116,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Broj ts-datoteka prijemnika" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "Stariji OSCam" msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Pri uklanjanju datoteke" @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4348,11 +4349,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Izlazni direktorij za ts otklanjnje greške" @@ -4385,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4401,8 +4402,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "ČEKANJE" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4444,11 +4445,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Dodatno vrijeme nakon završetka zakazanog snimanja" @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Dodatno vrijeme prije početka zakazanog snimanja" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Prioritet (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4723,15 +4724,15 @@ msgstr "Privatno" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4797,7 +4798,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4831,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "Veličina datoteke snimanja." @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr "Neuobičajeni ljudi" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Ukloni HTTP argumente" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4873,11 +4874,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5009,11 +5010,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Pokreni kao grupu" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Pokreni kao korisnika" @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5128,7 +5129,7 @@ msgstr "Sub" msgid "Satconf" msgstr "Sat-podešavanje" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5178,15 +5179,15 @@ msgstr "Zakaži ponovno snimanje ako nastane više greška od (0=isključeno)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "Trajanje zakazanog snimanja" @@ -5194,11 +5195,11 @@ msgstr "Trajanje zakazanog snimanja" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Zakazano za snimanje" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Zakazano vrijeme početka snimanja" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Zakazano vrijeme završetka snimanja" @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "Poslužitelj" msgid "Server UUID" msgstr "UUID poslužitelja" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5399,8 +5400,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Usluga" @@ -5413,7 +5414,7 @@ msgstr "ID usluge" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5500,11 +5501,11 @@ msgstr "Postavke" msgid "Show" msgstr "Emisija" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Prikaži ovu informaciju" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Prikaži informaciju inačice" @@ -5574,11 +5575,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5649,31 +5650,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Odredi dodatni htsp ulaz" @@ -5709,7 +5710,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5727,11 +5728,11 @@ msgstr "Pokreni snimanje ranije x minuta nego što je određeno vremenom početk msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Vrijeme početka" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -5747,7 +5748,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Vrijeme završetka" @@ -5767,8 +5768,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Sadržaj strujanja" @@ -5780,8 +5781,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Vrsta strujanja" @@ -5802,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Pretplati se na uslugu trajno" @@ -5823,11 +5824,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5835,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5883,27 +5884,27 @@ msgstr "Uskladi + Ne zadrži" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5911,15 +5912,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5985,11 +5986,11 @@ msgstr "Ekipni sportovi (osim nogometa)" msgid "Technology" msgstr "Tehnologija" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "Vrsta teletekst strujanja je dostupna samo za ovaj filter." @@ -6001,7 +6002,7 @@ msgstr "Tenis" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Mogućnost testiranja" @@ -6009,15 +6010,15 @@ msgstr "Mogućnost testiranja" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "Vrsta CA strujanja je dostupna samo za ovaj filter." -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6039,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "Vrsta MPEGTS strujanja je dostupna samo za ovaj filter." @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6272,13 +6273,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6339,8 +6340,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6588,7 +6589,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6596,14 +6597,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6613,11 +6614,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6643,13 +6644,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6668,7 +6675,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6678,7 +6685,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6688,7 +6695,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6705,13 +6712,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6727,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6741,7 +6748,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "Ukupno trajanje zakazanog snimanja." @@ -6773,7 +6780,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6791,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6827,7 +6834,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Vrijeme propušteno" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6856,11 +6863,11 @@ msgstr "Trajanje (sek) (0=brskonačno)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Trajanje (sekunde)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6872,7 +6879,7 @@ msgstr "Premotavanje" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -6880,7 +6887,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7018,7 +7025,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7027,11 +7034,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7220,7 +7227,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Nebitan" @@ -7339,11 +7346,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7490,7 +7497,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7659,7 +7666,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7693,8 +7700,8 @@ msgstr "Čarobnjak" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7743,11 +7750,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "sata" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "određena neispravna mogućnost [%s]" @@ -7768,15 +7775,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minuta" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "" @@ -7797,7 +7804,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.hu.po b/intl/tvheadend.hu.po index e94eacf1f..d80abb03e 100644 --- a/intl/tvheadend.hu.po +++ b/intl/tvheadend.hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:47+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "#DiseqC ismétlések száma" msgid "(Default profile)" msgstr "(Alapértelmezett profil)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(csak olvasható)" @@ -71,22 +71,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 hónap" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 hét" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 év" @@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 hónap" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 hét" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 év" @@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "2 portos Disecq kapcsoló (Univerzális LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 nap" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 hónap" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 hónap" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 év" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "4 portos Disecq kapcsoló (Univerzális LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 nap" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 hónap" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Művelet" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Művelet" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "A kártya használatban van egy másik előfizetésnél" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "File- és sorszám hozzáadása nyomkövetéshez" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Folyamat ID hozzáadása a hibakereséshez" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Minden (streaming és DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Minden DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Lehetséges hálózat" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Egyéb PID útvonal" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Egyéb beállítási útvonal" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Atlétika" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -682,20 +682,20 @@ msgstr "Automatikus ellenőrzés kikapcsolva" msgid "Auto check enabled" msgstr "Automatikus ellenőrzés bekapcsolva" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Automatikus felvétel" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Automatikus felvétel felirat" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Automatikus felvétel%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Automatikus időzített felvétel" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Automatikus csatorna-hozzárendelés" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatikus ellenőrzés" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Márka" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Sugárzás" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Sugárzás" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "CA-kliens %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA-azonosítás" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA-szolgáltató" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Camd.socket file-név / IP-cím (TCP mód)" msgid "Cartoons" msgstr "Rajzfilmek" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Csatorna ikon" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Csatorna-név" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "Karakterkészlet" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1164,10 +1164,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Parancs idő (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1178,8 +1178,9 @@ msgstr "Reklámszünet" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1270,11 +1271,11 @@ msgstr "Tartalom betűtípusa" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Tartalom referencia azonosító hatóság." -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Tartalom típusa" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "Folytassa még akkor is, ha a dekódólás sikertelen" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1318,21 +1319,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "Csoport létrehozása" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1409,14 +1410,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" -msgstr "Típus alapú tag-ek létrehozása" +msgid "Create type-based tags" +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Létrehozott" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Szerző" @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - a jelenlegi üzenet használata a rendszer helyett" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "DES kulcs" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS a streaming-hez" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR működés" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR beállítások" @@ -1593,12 +1594,12 @@ msgstr "DVR beállítási profilok" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR file tárolás" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR log tárolása" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Tánc" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Adathibák" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "Részletesebb libav naplózás" msgid "Debug log path" msgstr "Debug napló elérési útvonal" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Debug opciók" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Szolgáltatások dekodolása (mux szerinti korlátozás)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Dekódolő puffer (TS csomagok)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" @@ -1795,11 +1796,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Könyvtárengedélyek (oktális, pl. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1807,19 +1808,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Kikapcsol" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "DVB csokrok kikapcsolása" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "SAT>IP kliens letiltása" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Minden hozzáférési-elérés vizsgálatának kikapcsolása" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Debug stderr interfészen kikapcsolása" @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Debug stderr interfészen kikapcsolása" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Eszköz / firmware-specifikus megoldások kikapcsolása" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Rendszernapló letiltása (minden üzenet)" @@ -1873,15 +1874,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Konfigurációs fa frissítésének mellőzése mentés esetén." -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Ne szerepeljen a cím a fájlnévben" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Cím használatának mellőzése a fájlnévben" @@ -1889,19 +1890,19 @@ msgstr "Cím használatának mellőzése a fájlnévben" msgid "Don't keep" msgstr "Ne tartsa meg" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Ne rögzítsen újra" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Ne ismételje meg a felvételt, ha első alkalommal sikertelen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Ne időzítse újra, ha a felvétel nem sikerül" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Ne ütemezze újra" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "Alapvető stream szűrő" msgid "Enable (auto)" msgstr "Engedélyez (automatikus)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "DBUS engedélyezése" @@ -2008,23 +2009,23 @@ msgstr "DBUS engedélyezése" msgid "Enable NTP driver" msgstr "NTP meghajtó engedélyezése" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Coredump-ok engedélyezése a daemon-hoz" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Debug stderr interfészen engedelyezése" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Debug alrendszerek engedelyezése" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Debug file-ba engedelyezése" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Debug syslog-ba engedelyezése" @@ -2106,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Szűrő engedélyezése" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Trace alrendszerek engedelyezése" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Webes felületének debug-olásának engedélyezése (nem-minimalizált JS)" @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "Környezet" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Környezet (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Epizód" @@ -2294,19 +2295,19 @@ msgstr "Epizód" msgid "Episode %d" msgstr "Epizód %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Rész száma/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Hibakód" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Hibák" @@ -2444,11 +2445,11 @@ msgstr "A fájl nem lett létrehozva" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Fájl jogosultságok (oktális, pl. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "Fájlnév karakterkészlete" msgid "Filename options" msgstr "Fájlnév tulajdonságai" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2569,16 +2570,16 @@ msgstr "A beírt CA ID kényszerített használata ennél a szolgáltatásnál." msgid "Foreign countries" msgstr "Külföldi országok" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "végtelen" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Fork-ol és futtat mind daemon" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Karakter formátum" @@ -2599,7 +2600,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2611,8 +2612,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Szabad formátumú szöveges mező. Írjon be bármit ide." @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr "Általános beállítás" msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Általános opciók" @@ -2777,17 +2778,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP stream-elés" +#: src/config.c:2098 +msgid "" +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + #: src/config.c:2097 msgid "HTTP CORS origin" msgstr "HTTP CORS kezdeti érték" -#: src/config.c:2098 -msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." -msgstr "HTTP Cross-origin resource sharing origin. Ez az opció általában akkor használatos, amikor a Tvheadend proxy mögött van. Adjon meg egy domainnevet (vagy IP címet), hogy a cross-domain kéréseket engedélyezze." - #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Kézművesség" @@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "Hallássérült" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchia" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3046,57 +3047,57 @@ msgstr "Hagyja figyelmen kívül az érvénytelen / ellenőrizhetetlenek (lejá msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Szolgáltatói csatorna számozás figyelmen kívül hagyása" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Azonnali megszakítás" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Fontos" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Csatorna nevének használata a fájlnévben" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Dátum használata a fájlnévben" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Epizód nevének használata a fájlnévben" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Felirat használata a fájlnévben" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Idő használata a fájlnévben" @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "Érvénytelen" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Érvénytelen eszköz szám '%s'\n" @@ -3208,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Érvénytelen cél" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3244,8 +3245,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB-típus" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Kapcsolatvárási/csatlakozási port" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Szerver kapcsolatot vár IPv6 -on" @@ -3434,8 +3435,8 @@ msgstr "A SAT>IP szerver helyzetének részletei." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Preferált CA PID lock-olása" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Be/kijelentkezés" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Alacsony" @@ -3511,19 +3512,19 @@ msgstr "Elérhető tárhely MIB-ben" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Használt tárhely fenntartása MB-ban (0=kikapcsolva)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Tárhely fenntartása" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Alkönyvtárak csatornánkénti létrehozása" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Alkönyvtárak naponkénti létrehozása" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Alkönyvtárak cím szerinti létrehozása" @@ -3571,8 +3572,8 @@ msgstr "Névvel nem rendelkező csatornák hozzárendelése" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "0-s sorszámmal rendelkező csatornák hozzárendelése" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "Hét" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Részletesebb libav naplózás" @@ -3827,11 +3828,11 @@ msgstr "EGYIK SEM" msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4014,7 +4015,7 @@ msgstr "Nincs PIN" msgid "No access" msgstr "Nincs hozzáférés" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Nincs meghatározott eszköz\n" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "Nincs forrás" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "Nincs elég memória" msgid "Not linked" msgstr "Nem linkelt" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Nincs beállítva" @@ -4087,7 +4088,7 @@ msgstr "Nincs beállítva" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Nem beállított (egy sem vagy csatorna beállítás hiányzik)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Nem beállított (csatorna használata vagy DVR beállítás)" @@ -4095,7 +4096,7 @@ msgstr "Nem beállított (csatorna használata vagy DVR beállítás)" msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4107,7 +4108,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4119,11 +4120,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4155,7 +4156,7 @@ msgstr "Lejárat előtti várakozási idő másodpercekben." msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Tsfile tőnerek száma" @@ -4218,7 +4219,7 @@ msgstr "Régebbi OSCam" msgid "On" msgstr "Be" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "File eltávolításánál" @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "Csak akkor frissítse a rendszer órát (nem befolyásolja az NTP drivert) ha a külömbség a rendszer óra és DVB idő között nagyobb, mint az izz beállított érték. Ez segít a túlzott rendszer óra oszcillációk ellen." -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4352,11 +4353,11 @@ msgstr "Eredeti hálózat ID" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Kimenő mappa tsdebug-nak" @@ -4389,11 +4390,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "Frontend típusának felülbírálata." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4405,8 +4406,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "FÜGGŐ" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4448,11 +4449,11 @@ msgstr "PLS kód" msgid "PLS mode" msgstr "PLS mód" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Szülő bejegyzés" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "Bemenet pozíciója." msgid "Post-processor command" msgstr "Posztprocesszor parancs" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Rögzítés utáni ráhagyás" @@ -4644,7 +4645,7 @@ msgstr "Előre meghatározott muxok" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Rögzítés előtti ráhagyás" @@ -4699,7 +4700,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "Megakadályozza a felhasználókat hogy felülírják a fenti felhasználói felület szintjének beállítását, és eltávolítja a nézetszint lenyílólistát a felhasználói felületről" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4715,7 +4716,7 @@ msgstr "Prioritás (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4727,15 +4728,15 @@ msgstr "Privát" msgid "Profile name" msgstr "Profilnév" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "(PID) szám összehasonlítására. Nulla jelenése bármennyi. \nEz az összehasonlítás akkor van feldolgozva, amikor a szolgáltatás feldolgozása aktiválva van CAS - korlátozott hozzáférésü rendszer - filter részére." -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4801,7 +4802,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Újrapróbálkozási idő (percben)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4835,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Felvett fájl tulajdonságai" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4869,7 +4870,7 @@ msgstr "Ismert emberek" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "HTTP argumentumok törlése" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Nem biztonságos karakterek eltávolítása a fájlnévből" @@ -4877,11 +4878,11 @@ msgstr "Nem biztonságos karakterek eltávolítása a fájlnévből" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Szóköz '-' re cserélése" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Jelentések" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Újrafuttatása" @@ -5013,11 +5014,11 @@ msgstr "Forgató inicializálásának időtartama indítás után (másodperben) msgid "Rotor type" msgstr "Forgató típusa" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Futtatás az alábbi felhasználócsportként" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Futtatás felhasználóként" @@ -5065,7 +5066,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T frekvencia (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5132,7 +5133,7 @@ msgstr "Sat" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5182,15 +5183,15 @@ msgstr "Újrafelvétel ütemezése több mint x észlelt hiba után (0=Ki)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Időzítés státusza" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5198,11 +5199,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Újravételezésre időzítve" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Időzítés kezdési időpont" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Időzítés leállítási időpont" @@ -5395,7 +5396,7 @@ msgstr "Szerver" msgid "Server UUID" msgstr "Szerver UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Szerverkapcsolat" @@ -5403,8 +5404,8 @@ msgstr "Szerverkapcsolat" msgid "Server details." msgstr "Szerver részletei." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" @@ -5417,7 +5418,7 @@ msgstr "Szolgáltatás ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Szolgáltatás konfiguráció" @@ -5504,11 +5505,11 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Oldal megjelenítése" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Verzió információ megjelenítése" @@ -5578,11 +5579,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "x számú transport csomag elvetése." -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Szolga bejegyzés" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5653,31 +5654,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Adja meg az User-Agent - felhasználókliens fejlécet a HTTP kliensnek" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Alternatív htsp port megadása" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Alternatív http port megadása" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Alternatív http webroot megadása" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Bind IP címének megadása" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Alternatív htsp port megadása" @@ -5713,7 +5714,7 @@ msgstr "Kezdés időpont után" msgid "Start before" msgstr "Kezdés időpont előtt" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5731,11 +5732,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Kezdés Időpontja" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -5751,7 +5752,7 @@ msgstr "Sztereó" msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Leállítási idő" @@ -5771,8 +5772,8 @@ msgstr "Stream ID" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Stream index" @@ -5784,8 +5785,8 @@ msgstr "Stream-profil" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Stream típus" @@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr "Stream-profilok" msgid "Subdirectory options" msgstr "Alkönyvtár opciók" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Előfizetés adott szolgáltatásra véglegesen" @@ -5827,11 +5828,11 @@ msgstr "Előfizetés súlyzó" msgid "Substitute formatters" msgstr "Helyettesítő formázók" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5839,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Felirat kódec" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5887,27 +5888,27 @@ msgstr "Sync+ne tartsa meg" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5915,15 +5916,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5989,11 +5990,11 @@ msgstr "Csapat sportok (focit kivéve)" msgid "Technology" msgstr "Technika" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "A Teletext stream típus csak ennél a szűrőnél alkalmazható. " @@ -6005,7 +6006,7 @@ msgstr "Tenisz" msgid "Testing" msgstr "Tesztelés" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Tesztelési tulajdonságok" @@ -6013,15 +6014,15 @@ msgstr "Tesztelési tulajdonságok" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "A szolgáltató által beállított ATSC forrás ID." -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "A CA szolgáltató, összehasonlításhoz. Hagyja üresen az összes szolgáltatóra történő alkalmazáshoz." -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "A CA stream típus csak ennél a szűrőnél alkalmazható. " -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "CAID az összehasonlításhoz. Hagyja üresen az összes ID-ra történő alkalmazáshoz." @@ -6043,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "A Content reference identifier (CRID) hatóság." -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6051,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6068,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "Az MPEGTS stream típus csak ennél a szűrőnél alkalmazható. " @@ -6110,7 +6111,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "A SAT>IP által megtalált IP-cím." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "A szűrő által használt audio stream típusok." @@ -6127,7 +6128,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6276,14 +6277,14 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." -msgstr "A szűrő által alkalmazandó nyelv." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 msgid "The layer A constellation." @@ -6343,8 +6344,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "A használt blokkolási mechanizmus az előnyben részesített CAS csomag azonosítónál. Lásd a Súgót további informácókért." -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6592,7 +6593,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6600,14 +6601,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "A szabály definiálja a műveletet amennyiben az összehasonlítások sikeresek. További információkért, hogy a különböző szabályok mire használhatóak, nézze meg a súgót." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6617,11 +6618,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "A keresés állapota. Az új mux-ok automatikusan PEND állapotba váltanak. Átkapcsolhatja ACTIVE-ba, hogy egy új keresést időzítsen a mux-hoz." -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6647,13 +6648,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "A szolgáltató által beállított szolgáltatás neve." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "A szolgáltatás amihez a szűrő tartozik.Hagyja üresen az összes szolgáltatásra történő alkalmazáshoz." +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6672,7 +6679,7 @@ msgstr "A szolgáltatás csatornájának sorszáma, a szolgáltató beállítás msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6682,7 +6689,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6692,7 +6699,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6709,13 +6716,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "A szűrő által használt felirat stream típusai." @@ -6731,7 +6738,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "Jelsebesség." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6745,7 +6752,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "A mux-on található szolgáltatások teljes száma." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6777,7 +6784,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6795,7 +6802,7 @@ msgstr "A szűrő által használt videó stream típusai." msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Ez a tuner" @@ -6831,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Kihagyott alkamak" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Időrekord vétele" @@ -6860,11 +6867,11 @@ msgstr "Időtúllépés (másodperc) (0 = végtelen)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Időtúllépést (másodperc)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6876,7 +6883,7 @@ msgstr "Időeltolás" msgid "Timout (secs)" msgstr "Időtúllépés (másodperc)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -6884,7 +6891,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Title (regexp)" msgstr "Cím (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7022,7 +7029,7 @@ msgstr "UDP RTP port száma (2 port)" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7031,11 +7038,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "SAT> IP szerver XML eléresének URL-je" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7224,7 +7231,7 @@ msgstr "Unicable switch (Univerzális LNB, kísérleti)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable típus" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Jelentékelen" @@ -7343,11 +7350,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Használjon Windows-kompatibilis fájlneveket" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Használjon XSPF lejátszás listát M3U helyett" @@ -7494,7 +7501,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7663,7 +7670,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7697,8 +7704,8 @@ msgstr "Varázsló" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Illesztő (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7747,11 +7754,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "óra" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "Érvénytelen beállítás lett megadva [%s]" @@ -7772,15 +7779,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "közepes: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "perc" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "percek" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "%s opció értéket igényel" @@ -7801,7 +7808,7 @@ msgstr "lassabb: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "szuper gyors: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile bement (mux fájl)" diff --git a/intl/tvheadend.it.po b/intl/tvheadend.it.po index b99dd8105..eedb1a694 100644 --- a/intl/tvheadend.it.po +++ b/intl/tvheadend.it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "# ripetizioni sintonia" msgid "(Default profile)" msgstr "(Profilo predefinito)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 giorno" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 mese" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 settimana" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 anno" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 mesi" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 settimane" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 anni" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "Commutatore a 2 porte (LNB universale)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 giorni" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 mesi" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 settimane" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 anni" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Commutatore a 4 porte (LNB universale)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 giorni" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 mesi" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Azione" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adattatore in uso da un'altra sottoscrizione" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Aggiungi file e numeri di linea per il debug" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Aggiungi l'ID del thread per il debug" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Tutto (Streaming e DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Tutto DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Percorso PID alternativo" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Percorso di configurazione alternativo" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Atletica" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "Controllo automatico disabilitato" msgid "Auto check enabled" msgstr "Controllo automatico abilitato" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Registrazione automatica" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Didascalia della registrazione automatica" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto registrazione%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Registrazione a tempo automatica" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Auto-Mappatura sui canali" msgid "Automatic checking" msgstr "Controllo automatico" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Registra automaticamente." @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Marchio" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Trasmissione" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Trasmissione" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "ID CA" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "Cliente CA %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "Identificazione CA" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "Fornitore CA" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Nome del file camd.socket / indirizzo IP (modalità TCP)" msgid "Cartoons" msgstr "Cartoni" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "Canale non esistente" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Icona del canale" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Nome del canale" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1160,10 +1160,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Tempo del comando (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1174,8 +1174,9 @@ msgstr "Interruzione pubblicitaria" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr "Insieme dei caratteri del contenuto" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Continua anche se la decodifica fallisce" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1314,21 +1315,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Crea pacchetto" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1405,14 +1406,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Creatore" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - utilizza il bus dei messaggi di sessione al posto di quello di sistema" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Chiave DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS per lo streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "ID dell'EPG DVB" @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "Comportamento DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "Configurazione DVR" @@ -1589,12 +1590,12 @@ msgstr "Profili di configurazione DVR" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Tempo di conservazione del file DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "Conservazione nel registro DVR" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Danza" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Errori nei dati" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "Registro debug libav" msgid "Debug log path" msgstr "Percorso registro di debug" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Opzioni di debug" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Servizi di decodifica (limite per mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Buffer di decodifica (pacchetti TS)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Cartella" @@ -1791,11 +1792,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Permessi della cartella (ottale, per es. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1803,19 +1804,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Disabilita pacchetti DVB" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Disabilita cliente SAT>IP" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Disabilita tutte le verifiche sui controlli d'accesso" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Disabilita debug su stderr" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "Disabilita debug su stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Disabilita tutti gli espedienti specifici a dispositivo/firmware" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Disabilita syslog (tutti i messaggi)" @@ -1869,15 +1870,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Non effettuare copia di riserva dell'albero di configurazione nei passaggi di versione" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Non includere il titolo nel nome del file" @@ -1885,19 +1886,19 @@ msgstr "Non includere il titolo nel nome del file" msgid "Don't keep" msgstr "Non mantenere" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Non ri-registrare" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Non ripetere" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr "Filtro dello stream elementare" msgid "Enable (auto)" msgstr "Abilita (automatico)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Abilita DBus" @@ -2004,23 +2005,23 @@ msgstr "Abilita DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Abilita driver NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Abilita coredump per demone" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Abilita debug su stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Abilita sottosistemi di debug" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Abilita debug su file" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Abilita debug su syslog" @@ -2102,11 +2103,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Abilita sottosistemi di tracciatura" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Abilita debug della web UI (JS non minimizzato)" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Ambiente" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Ambiente (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -2290,19 +2291,19 @@ msgstr "Episodio" msgid "Episode %d" msgstr "Episodio %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Codice di errore" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "File non creato" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Permessi del file (ottale, per es. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Dimensione del file" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Insieme dei caratteri per il nome del file" msgid "Filename options" msgstr "Opzioni per il nome del file" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2565,16 +2566,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Paesi stranieri" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Per sempre" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Separa ed esegui come demone" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Stringa di formato" @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2607,8 +2608,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "Configurazione generale" msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Opzioni generiche" @@ -2773,17 +2774,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "Streaming HTSP" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "Origine HTTP CORS" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "Origine HTTP CORS" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Artigianato" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Non udenti" msgid "Hierarchy" msgstr "Gerarchia" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3042,57 +3043,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignora i numeri di canale del fornitore" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Abortisci immediatamente" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Includi il nome del canale del nome del file" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Includi la data nel nome del file" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Includi l'episodio nel nome del file" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Includi il sottotitolo nel nome del file" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Includi l'orario nel nome del file" @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "Non valido" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Adattatore numero '%s' non valido\n" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Obiettivo non valido" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3240,8 +3241,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "Tipo LNB" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Porta di ascolto/connessione" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Ascolta su IPv6" @@ -3430,8 +3431,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Blocca PID CA preferito" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Registra" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Entrata/Uscita" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Basso" @@ -3507,19 +3508,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Spazio mantenuto" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Crea sottocartelle per canale" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Crea sottocartelle per giorno" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Crea sottocartelle per titolo" @@ -3567,8 +3568,8 @@ msgstr "Mappa canali senza nome" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Mappa canali con numerazione nulla" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Lun" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Registro più dettagliato di libav" @@ -3823,11 +3824,11 @@ msgstr "NESSUNO" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "Nessun PIN" msgid "No access" msgstr "Nessun accesso" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Nessun adattatore specificato!\n" @@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "Nessuna sorgente disponibile" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "Non collegato" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" @@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr "Non impostato" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Non impostato (nessuno o configurazione di canale)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Non impostato (usa configurazione di canale o DVR)" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr "Non impostato (usa configurazione di canale o DVR)" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4115,11 +4116,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Numero di sintonizzatori tsfile" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "OSCam più vecchie" msgid "On" msgstr "Acceso" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Su rimozione del file" @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4348,11 +4349,11 @@ msgstr "ID originale della rete" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Cartella di uscita per tsdebug" @@ -4385,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4401,8 +4402,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "IN ATTESA" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4444,11 +4445,11 @@ msgstr "Codice PLS" msgid "PLS mode" msgstr "Modalità PLS" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Voce genitore" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "Comando di post-processamento" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Riempimento post-registrazione" @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "Mux predefiniti" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Riempimento pre-registrazione" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Priorità (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4723,15 +4724,15 @@ msgstr "Privato" msgid "Profile name" msgstr "Nome del profilo" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4797,7 +4798,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Periodo di ri-estrazione (minuti)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4831,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Opzioni per file di registrazione" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr "Celebrità" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Rimuovi argomenti HTTP" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Rimuovi tutti i caratteri non sicuri dal nome del file" @@ -4873,11 +4874,11 @@ msgstr "Rimuovi tutti i caratteri non sicuri dal nome del file" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Rimpiazza gli spazi nel titolo con '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Inchieste" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Riesecuzione di" @@ -5009,11 +5010,11 @@ msgstr "Tempo di inizializzazione del rotore (secondi)" msgid "Rotor type" msgstr "Tipo di rotore" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Esegui come gruppo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Esegui come utente" @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "Frequenza SAT>IP DVB-T (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5128,7 +5129,7 @@ msgstr "Sab" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "Configurazione satellite" @@ -5178,15 +5179,15 @@ msgstr "Pianifica una ri-registrazione se più errori di (0=spento)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Stato della programmazione" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5194,11 +5195,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Programmazione per registrazione" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Orario di inizio della programmazione" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Orario di termine della trasmissione" @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "UUID del server" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Connettività del server" @@ -5399,8 +5400,8 @@ msgstr "Connettività del server" msgid "Server details." msgstr "Dettagli server." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Servizio" @@ -5413,7 +5414,7 @@ msgstr "ID del servizio" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Configurazione del servizio" @@ -5500,11 +5501,11 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Show" msgstr "Spettacolo" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Mostra questa pagina" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Mostra informazione di versione" @@ -5574,11 +5575,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Voce secondaria" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5649,31 +5650,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specifica l'intestazione User-Agent per il cliente http" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specifica porta htsp alternativa" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specifica porta http alternativa" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specifica radice web http alternativa" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specifica l'indirizzo di collegamento" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specifica la porta supplementare htsp" @@ -5709,7 +5710,7 @@ msgstr "Inizia dopo" msgid "Start before" msgstr "Inizia prima" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5727,11 +5728,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Orario di inizio" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -5747,7 +5748,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Termine" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Orario di termine" @@ -5767,8 +5768,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Indice dello stream" @@ -5780,8 +5781,8 @@ msgstr "Profilo dello stream" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Tipo dello stream" @@ -5802,7 +5803,7 @@ msgstr "Profili di streaming" msgid "Subdirectory options" msgstr "Opzione delle sottocartelle" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Sottoscrivi un servizio in modo permanente" @@ -5823,11 +5824,11 @@ msgstr "Peso della sottoscrizione" msgid "Substitute formatters" msgstr "Sostituisci i formattatori" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5835,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Codec sottotitolo" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5883,27 +5884,27 @@ msgstr "Sincronizza + Non Mantenere" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5911,15 +5912,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5985,11 +5986,11 @@ msgstr "Sport a squadre (escluso il calcio)" msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6001,7 +6002,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Controllo" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Opzioni di prova" @@ -6009,15 +6010,15 @@ msgstr "Opzioni di prova" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6039,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6272,13 +6273,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6339,8 +6340,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6588,7 +6589,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6596,14 +6597,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6613,11 +6614,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6643,13 +6644,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6668,7 +6675,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6678,7 +6685,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6688,7 +6695,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6705,13 +6712,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6727,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6741,7 +6748,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6773,7 +6780,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6791,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Questo sintonizzatore" @@ -6827,7 +6834,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Orario mancato" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Didascalia della registrazione a tempo" @@ -6856,11 +6863,11 @@ msgstr "Pausa (sec) (0=infinito)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Pausa (secondi)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6872,7 +6879,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Sospensione (secondi)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -6880,7 +6887,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Title (regexp)" msgstr "Titolo (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7018,7 +7025,7 @@ msgstr "Numero di porta UDP RTP (2 porte)" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7027,11 +7034,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL con locazione XML del server SAT>IP" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7220,7 +7227,7 @@ msgstr "Commutatore unicable (LNB universale, sperimentale)" msgid "Unicable type" msgstr "Tipo unicable" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Non importante" @@ -7339,11 +7346,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Utilizza nomi di file compatibili con Windows" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Utilizza liste XSPF invece di quelle M3U" @@ -7490,7 +7497,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7659,7 +7666,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7693,8 +7700,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Adattatore (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7743,11 +7750,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "ore" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "opzione non valida specificata [%s]" @@ -7768,15 +7775,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "minuto" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minuti" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "l'opzione %s richiede un valore" @@ -7797,7 +7804,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "ingresso tsfile (file mux)" diff --git a/intl/tvheadend.lv.po b/intl/tvheadend.lv.po index 2bbc0ea58..db7a346ac 100644 --- a/intl/tvheadend.lv.po +++ b/intl/tvheadend.lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "" @@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Darbība" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Darbība" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "All DVR (rw)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanāls" @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1159,10 +1159,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1173,8 +1173,9 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1265,11 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1313,21 +1314,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1404,14 +1405,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Izveidots" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Radītājs" @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "" @@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "" @@ -1588,12 +1589,12 @@ msgstr "" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Debug log path" msgstr "" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "" @@ -1790,11 +1791,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1802,19 +1803,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Atspējot" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "" @@ -1868,15 +1869,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1884,19 +1885,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "Iespējot (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "" @@ -2003,23 +2004,23 @@ msgstr "" msgid "Enable NTP driver" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "" @@ -2101,11 +2102,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Environment (pipe)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "" @@ -2289,19 +2290,19 @@ msgstr "" msgid "Episode %d" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Kļūdas" @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Datnes nosaukums" @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2564,16 +2565,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2606,8 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2772,15 +2773,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3041,57 +3042,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Nekavējoties pārtraukt" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Svarīgs" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "" @@ -3203,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3239,8 +3240,8 @@ msgstr "" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Valoda" @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "" @@ -3429,8 +3430,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "" @@ -3506,19 +3507,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3566,8 +3567,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "Pirm" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "" @@ -3822,11 +3823,11 @@ msgstr "NAV" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4009,7 +4010,7 @@ msgstr "" msgid "No access" msgstr "" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Neviens" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Nav iestatīts" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "Nav iestatīts" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "" @@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "Numurs" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4114,11 +4115,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Ieslēgts" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4347,11 +4348,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4384,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4400,8 +4401,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4443,11 +4444,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4722,15 +4723,15 @@ msgstr "" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4872,11 +4873,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5008,11 +5009,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Palaist kā grupa" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Palaist kā lietotājs" @@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5127,7 +5128,7 @@ msgstr "Se" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5177,15 +5178,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5193,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "Serveris" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5398,8 +5399,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "" @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgstr "" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5499,11 +5500,11 @@ msgstr "Iestatījumi" msgid "Show" msgstr "Parādīt" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Parādīt šo lapu" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "" @@ -5573,11 +5574,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5648,31 +5649,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "" @@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5726,11 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Statuss" @@ -5746,7 +5747,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Apturēt" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5766,8 +5767,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5779,8 +5780,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5801,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "" @@ -5822,11 +5823,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitri" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5834,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5882,27 +5883,27 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5910,15 +5911,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5984,11 +5985,11 @@ msgstr "" msgid "Technology" msgstr "" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "" @@ -6008,15 +6009,15 @@ msgstr "" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6038,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6046,7 +6047,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6063,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6105,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6122,7 +6123,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6271,13 +6272,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6338,8 +6339,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6587,7 +6588,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6595,14 +6596,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6612,11 +6613,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6642,13 +6643,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6667,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6677,7 +6684,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6687,7 +6694,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6704,13 +6711,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6726,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6740,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6772,7 +6779,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6790,7 +6797,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6826,7 +6833,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6855,11 +6862,11 @@ msgstr "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6871,7 +6878,7 @@ msgstr "" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" @@ -6879,7 +6886,7 @@ msgstr "Virsraksts" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7017,7 +7024,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7026,11 +7033,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7219,7 +7226,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "" @@ -7338,11 +7345,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7489,7 +7496,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7658,7 +7665,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7692,8 +7699,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7742,11 +7749,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "st" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "" @@ -7767,15 +7774,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "min" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "" @@ -7796,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.nl.po b/intl/tvheadend.nl.po index 57390d652..0fc7b303d 100644 --- a/intl/tvheadend.nl.po +++ b/intl/tvheadend.nl.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Jouk Hettema \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Tune herhalingen" msgid "(Default profile)" msgstr "(Standaard Profiel)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" -msgstr "" +msgstr "(Alleen lezen)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70 msgid "0" @@ -71,22 +71,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 maand" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 jaar" @@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 maanden" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 weken" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 jaar" @@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "2 poort switch (universele LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 dagen" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 maanden" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 weken" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 jaar" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "4 poort switch (universele LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 dagen" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 maanden" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ACTIEF" #: src/descrambler/constcw.c:351 msgid "AES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "AES Constant Code Word" #: src/config.c:1891 msgid "AF11" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "ATSC-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:343 msgid "ATSC-C Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-C Netwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586 msgid "ATSC-C multiplex" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "ATSC-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:320 msgid "ATSC-T Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-T Netwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545 msgid "ATSC-T multiplex" @@ -367,18 +367,18 @@ msgstr "Toegang" #: src/access.c:1370 msgid "Access Configuration - Access Entries" -msgstr "" +msgstr "Toegangs Configuratie - Toegangs Items" #: src/access.c:1954 msgid "Access Configuration - IP Blocking" -msgstr "" +msgstr "Toegangs Configuratie - IP Blokkeren" #: src/access.c:1802 msgid "Access Configuration - Passwords" -msgstr "" +msgstr "Toegangs Configuratie - Wachtwoorden" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Actie" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Actie" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter is in gebruik door andere aanmelding" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Voeg bestandsnaam en regelnummer toe aan debug" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Voeg thread ID toe aan debug" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Allen (streaming en DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Alle DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Toegestaan netwerk" msgid "Allowed networks" msgstr "Toegestane netwerken" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternatief PID pad" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternatief configuratie pad" @@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "Verbind dit apparaat met een of meerdere netwerken." msgid "Athletics" msgstr "Atletiek" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "Audio Stream Filter" #: src/profile.c:1810 msgid "Audio birate to use for transcoding." @@ -682,20 +682,20 @@ msgstr "Automatische check uitgeschakeld" msgid "Auto check enabled" msgstr "Automatische check ingeschakeld" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Automatisch opnemen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Onderschrift automatisch opnemen" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Automatisch opnemen%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Automatische tijd opname" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Automatisch mappen naar kanalen" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatische controle" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Onderschrift automatisch opnemen" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Naam automatisch vanaf het netwerk. Gebruik altijd de naam zoals gedefinieerd door het netwerk." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Automatisch opnemen" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Te gebruiken bitrate voor transcoderen. Kijk in help voor gedetailleerde #: src/access.c:1359 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:438 msgid "Boot ID" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Merk" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Merk informatie (indien beschikbaar)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Uitzending" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Uitzending" msgid "Broadcast type" msgstr "Uitzendingtype" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Uitzenden" @@ -898,20 +898,20 @@ msgstr "De status van linuxdvb wordt standaard elke 1000ms (een seconde) ingelez msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "CA Stream Filter" #: src/descrambler/caclient.c:180 #, c-format msgid "CA client %i" msgstr "CA Client %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA Identificatie" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA Aanbieder" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "CAID" #: src/descrambler/capmt.c:2375 msgid "CAPMT (Linux Network DVBAPI)" -msgstr "" +msgstr "CAPMT (Linux Network DVBAPI)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:231 msgid "CAPMT interval (in ms)." @@ -988,27 +988,27 @@ msgstr "Camd.socket bestandsnaam / IP adres (TCP modus)" msgid "Cartoons" msgstr "Cartoons" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #: src/channels.c:1407 msgid "Channel Tags" -msgstr "" +msgstr "Kanaal label" #: src/htsp_server.c:1510 src/htsp_server.c:1552 src/htsp_server.c:1637 #: src/htsp_server.c:1807 src/htsp_server.c:2343 src/htsp_server.c:2346 msgid "Channel does not exist" msgstr "Kanaal bestaat niet" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Kanaallogo" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." -msgstr "" +msgstr "Kanaal logo URL." #: src/epggrab/channel.c:825 msgid "Channel icon as defined in EPG data." @@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "Kanaallogo naam schema" #: src/config.c:2277 msgid "Channel icon path" -msgstr "" +msgstr "Kanaal logo pad" #: src/bouquet.c:1000 msgid "Channel mapping options" msgstr "Kanaal indeel opties" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Kanaalnaam" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Kanaalnummer offset" #: src/epggrab/module/xmltv.c:751 msgid "Channel numbers (heuristic)" -msgstr "" +msgstr "Kanaal nummes (heuristisch)" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:851 msgid "Channel numbers from" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Kanaal welke gebruikt/is wordt voor opname." #: src/epggrab/channel.c:855 msgid "Channel update options" -msgstr "" +msgstr "Kanaal update opties" #: src/channels.c:365 src/profile.c:1742 src/epggrab/channel.c:833 msgid "Channels" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Kanalen waar EPG data door gebruikt wordt." msgid "Character set" msgstr "Karakterset" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Gepland item klonen als het fout gaat" #: src/descrambler/cwc.c:1827 msgid "Code Word Client (newcamd)" -msgstr "" +msgstr "Code Word Client (newcamd)" #: src/epg.c:2201 msgid "Comedy" @@ -1164,10 +1164,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Commando tijd (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" @@ -1178,9 +1178,10 @@ msgstr "Reclame" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Reclame wordt uit de opnames gelatebn. Op dit moment werkt reclame detectie alleen bij het Zweedse kanaal TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "Reclames worden weggelaten in opnames. Reclame detectie werkt alleen wanneer EITp/f (EPG running state) wordt gebruikt en voor het Zweedse kaneel TV4 (gebruikmakend van teletekst informatie)." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1206,15 +1207,15 @@ msgstr "Gelijktijdige limiet per netwerk positie (src=) voor satelliet SAT>IP tu #: src/config.c:2127 msgid "Conditional Access" -msgstr "" +msgstr "Conditional Access" #: src/descrambler/caclient.c:245 msgid "Conditional Access Client" -msgstr "" +msgstr "Conditional Access Client" #: src/descrambler/constcw.c:291 src/descrambler/constcw.c:357 msgid "Conditional Access Identification." -msgstr "" +msgstr "Conditional Access Identificatie." #: src/profile.c:287 src/profile.c:1054 src/profile.c:1186 src/profile.c:1356 #: src/profile.c:1707 src/epggrab/channel.c:735 @@ -1223,15 +1224,15 @@ msgstr "Configuratie" #: src/config.c:1981 msgid "Configuration - Base" -msgstr "" +msgstr "Configuratie - Basis" #: src/imagecache.c:79 msgid "Configuration - Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Configuratie - Image Cache" #: src/satip/server.c:574 msgid "Configuration - SAT>IP Server" -msgstr "" +msgstr "Configuratie - SAT>IP Server" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:446 msgid "Configuration ID" @@ -1270,11 +1271,11 @@ msgstr "Tekenset inhoud" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Content reference identifier authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Soort inhoud" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Soort inhoud." @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "Doorgaan, ook als descrambling fout gaat" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Opname door laten lopen x minuten na geplande stop tijd" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Opname door laten lopen x minuten na geplande stop tijd." @@ -1312,27 +1313,27 @@ msgstr "Layout kopieren" #: src/memoryinfo.c:69 msgid "Count of objects" -msgstr "" +msgstr "Count of objects" #: src/service_mapper.c:528 msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Maak SDTV/HDTV/Radio labels aan." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." -msgstr "" +msgstr "Maak een directory per kanaal tijdens het opslaan van opnames. Als zowel deze en het 'directory per dag' selectievakje zijn aangezet, komt per kanaal directory onder de datum directory te liggen." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "Bouquet aanmaken" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Bouquet label aanmaken" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Maak directories aan met deze rechten." @@ -1409,20 +1410,20 @@ msgid "" msgstr "Maak labels aan in opnames wanneer de media containers dit ondersteunen." #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "Maak type gebaseerde labels aan" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Gemaakt" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Gemaakt door" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:154 msgid "Cron" -msgstr "cron" +msgstr "Cron" #: src/epggrab.c:322 msgid "Cron multi-line" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Lopende zaken" #: src/memoryinfo.c:70 msgid "Current number of objects." -msgstr "" +msgstr "Huidige aantal objecten." #: src/memoryinfo.c:54 msgid "Current object size." -msgstr "" +msgstr "Huidige object grote." #: src/input/mpegts/satip/satip.c:391 msgid "Current tuner configuration." @@ -1458,23 +1459,23 @@ msgstr "Aangepaste HTTP headers" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:435 msgid "DAB Network" -msgstr "" +msgstr "DAB Netwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:877 msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - gebruik de sessie beheerders bus in plaats van de systeem bus" #: src/descrambler/constcw.c:285 msgid "DES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "DES Constant Code Word" #: src/descrambler/cwc.c:1863 msgid "DES Key." -msgstr "" +msgstr "DES Key." #: src/descrambler/cwc.c:1862 msgid "DES key" @@ -1484,13 +1485,13 @@ msgstr "DES sleutel" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS voor streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB Electronische Programma Gids nummer" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:137 msgid "DVB Inputs - Networks" -msgstr "" +msgstr "DVB Inputs - Netwerken" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:143 msgid "DVB multiplex" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "DVB-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:264 msgid "DVB-C Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-C Netwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:311 msgid "DVB-C multiplex" @@ -1526,11 +1527,11 @@ msgstr "DVB-S" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:287 msgid "DVB-S Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-S Netwerk" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:217 msgid "DVB-S Satellite Configuration" -msgstr "" +msgstr "DVB-S Satelliet Configuratie" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:442 msgid "DVB-S multiplex" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "DVB-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:241 msgid "DVB-T Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-T Netwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215 msgid "DVB-T multiplex" @@ -1566,21 +1567,21 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:803 msgid "DVR - Profiles" -msgstr "" +msgstr "DVR - Profielen" #: src/dvr/dvr_timerec.c:525 msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" -msgstr "" +msgstr "DVR item" #: src/dvr/dvr_config.c:813 msgid "DVR behavior" msgstr "DVR gedrag" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR configuratie" @@ -1593,12 +1594,12 @@ msgstr "DVR configuratie profielen" msgid "DVR entry not found" msgstr "DVR item niet gevonden" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR bestand bewaartermijn" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR log behoud" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "DVR planning niet gevonden" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Data fouten" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "Debug libav logboek" msgid "Debug log path" msgstr "Debug logboek pad" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Debug opties" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Descramble services (limiet per mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Descramble buffer (TS pakketen)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -1795,11 +1796,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Directorie rechten (octaal, bijvoorbeeld 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1807,19 +1808,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Schakel DVB bouquets uit" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "SAT>IP client uitzetten" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Schakel elke vorm van toegangscontrole uit" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Schakel debug uit op stderr (standaard error)" @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Schakel debug uit op stderr (standaard error)" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Schakel apparaat/firmware specifieke oplossingen uit" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Schakel syslog uit (alle berichten)" @@ -1873,15 +1874,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Maak geen backup van configuratie bij upgrade" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Neem titel niet op in bestandsnaam" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Neem titel niet op in bestandsnaam" @@ -1889,19 +1890,19 @@ msgstr "Neem titel niet op in bestandsnaam" msgid "Don't keep" msgstr "Niet houden" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Nieuw opnieuw opnemen" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Niet opnieuw opnemen als opname faalt" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Niet opnieuw inplannen als opname faalt." -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Niet opnieuw inplannen" @@ -1936,15 +1937,15 @@ msgstr "EIT tijd uitloop" #: src/epggrab/module.c:111 msgid "EPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "EPG Grabber" #: src/epggrab/channel.c:726 msgid "EPG Grabber Channel" -msgstr "" +msgstr "EPG Grabber Kanaal" #: src/epggrab.c:252 msgid "EPG Grabber Configuration" -msgstr "" +msgstr "EPG grabber configuratie" #: src/wizard.c:188 msgid "EPG Language (priority order)" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "Elementair stream filter" msgid "Enable (auto)" msgstr "Aan (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Gebruik DBus" @@ -2008,23 +2009,23 @@ msgstr "Gebruik DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "NTP driver inschakelen" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Gebruik coredumps voor de daemon" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Debug op stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Debug van subsystemen" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Debug naar bestand" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Debug naar syslog" @@ -2106,17 +2107,17 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Dit filter inschakelen." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Trace subsytemen" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Web UI debug inschakelen (niet verkleinde JS)" #: src/descrambler/caclient.c:274 msgid "Enable/Disable CA client." -msgstr "" +msgstr "Inschakelen/uitschakelen CA client." #: src/epggrab/channel.c:745 msgid "Enable/disable EPG data for the entry." @@ -2140,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: src/config.c:2067 msgid "Enable/disable interface quick tips." -msgstr "" +msgstr "Inschakelen/uitschakelen interface snelle tips." #: src/tvhlog.c:702 msgid "Enable/disable libav log output." @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr "Inschakelen/uitschakelen dit kanaal." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Inschakelen/uitschakelen dit apparaat." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Inschakelen/uitschakelen dit item." @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "Inschakelen/uitschakelen tuner/adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "Omgeving" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Omgeving (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" @@ -2294,19 +2295,19 @@ msgstr "Aflevering" msgid "Episode %d" msgstr "Aflevering %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Aflevering nummer/ID." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Fout code" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." -msgstr "" +msgstr "Fout code van item." -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "Even sleutel" #: src/descrambler/constcw.c:327 src/descrambler/constcw.c:393 msgid "Even key." -msgstr "" +msgstr "Even sleutel" #: src/htsp_server.c:1530 src/htsp_server.c:1555 msgid "Event does not exist" @@ -2444,11 +2445,11 @@ msgstr "Bestand niet aangemaakt" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Bestands rechten (octaal, bijv. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Bestands groote" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -2460,9 +2461,9 @@ msgstr "Bestandsnaam karakter set" msgid "Filename options" msgstr "Bestandsnaam opties" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." -msgstr "" +msgstr "Bestandsnaam gebruikt door dit item." #: src/epg.c:2293 msgid "Film" @@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "Afgelopen" #: src/epggrab/module/xmltv.c:761 msgid "First word" -msgstr "" +msgstr "Eerste woord" #: src/timeshift.c:268 msgid "Fit to RAM (cut rewind)" @@ -2569,16 +2570,16 @@ msgstr "Forceer het gebruik van het ingevoerde CA ID op deze service." msgid "Foreign countries" msgstr "Buitenland" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Voor altijd" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Fork en start als daemon" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Formateer string" @@ -2599,7 +2600,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "Vrije vorm veld, voer hier wat dan ook in." #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "Vrije vorm tekst veld, voer hier wat dan ook in." @@ -2611,8 +2612,8 @@ msgstr "Vrije vorm tekst veld, voer wat dan ook in." msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "Vrije vorm tekst veld. Je kan hier wat dan ook invoeren." -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Vrije vorm veld. Voer hier wat dan ook in." @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr "Generieke configuratie" msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Algemene opties" @@ -2727,11 +2728,11 @@ msgstr "" #: src/access.c:1360 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grijs" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:251 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:693 msgid "Guard interval" -msgstr "" +msgstr "Guard interval" #: src/service.c:158 msgid "HD TV" @@ -2771,23 +2772,23 @@ msgstr "HTSP standaard stream instellingen" #: src/profile.c:978 msgid "HTSP Stream Profile" -msgstr "" +msgstr "HTSP Stream Profiel" #: src/access.c:1472 msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP streaming" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS origin" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS origin" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Handwerk" @@ -2800,13 +2801,13 @@ msgstr "Doven" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchie" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Hoog" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:196 msgid "High bitrate mode (CI+ CAMs only)" -msgstr "" +msgstr "Hoge bitrade modus (alleen CI+ CAMSs)" #: src/access.c:1599 msgid "Highest channel number the user can access." @@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Hoogste kanaal nummer waar de gebruiker toegang toe heeft." #: src/memoryinfo.c:78 msgid "Highest count of objects." -msgstr "" +msgstr "Hoogste aantal objecten." #: src/epg.c:2204 msgid "Historical movie" @@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr "ID" #: src/wizard.c:801 msgid "ID of the network." -msgstr "" +msgstr "ID van het netwerk." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:386 msgid "IDLE" @@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "IPTV" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:820 msgid "IPTV Automatic Network" -msgstr "" +msgstr "IPTV automatisch netwerk" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:118 msgid "IPTV Multiplex" @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "IPTV Multiplex" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:706 msgid "IPTV Network" -msgstr "" +msgstr "IPTV netwerk" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:145 msgid "IPTV input" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgstr "IPTV input" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:389 msgid "ISDB-C Network" -msgstr "" +msgstr "ISDB-C netwerk" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:778 msgid "ISDB-C multiplex" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr "ISDB-C multiplex" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:412 msgid "ISDB-S Network" -msgstr "" +msgstr "ISDB-S network" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:831 msgid "ISDB-S multiplex" @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3044,59 +3045,59 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:220 msgid "Ignore provider's channel numbers" -msgstr "" +msgstr "Negeer kanaal nummers van provider" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Direct stoppen" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Kanaal naam in de bestandsnaam" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Datum in de bestandsnaam" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Aflevering in de bestandsnaam" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Ondertiteling in de bestandsnaam" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "Aflevering ondertiteling in de titel (indien beschikbaar)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "Seizoen en aflevering in de titel (indien beschikbaar)." -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Tijd in de bestandsnaam" @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "Ongeldig" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "Ongeldig EPG object verzoek" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Foutief adapter number '%s'\n" @@ -3202,15 +3203,15 @@ msgstr "Ongeldige parameters" #: src/streaming.c:449 msgid "Invalid service" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige service" #: src/streaming.c:420 msgid "Invalid target" msgstr "Ongeldig doel" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Items" #: src/epg.c:2276 msgid "Jazz" @@ -3244,8 +3245,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB type" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -3284,51 +3285,51 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt vanaf" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:703 msgid "Layer A: Constellation" -msgstr "" +msgstr "Layer A: Constellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:699 msgid "Layer A: FEC" -msgstr "" +msgstr "Layer A: FEC" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:709 msgid "Layer A: Segment count" -msgstr "" +msgstr "Layer A: Segment count" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:716 msgid "Layer A: Time interleaving" -msgstr "" +msgstr "Layer A: Time interleaving" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:726 msgid "Layer B: Constellation" -msgstr "" +msgstr "Layer B: Constellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:722 msgid "Layer B: FEC" -msgstr "" +msgstr "Layer B: FEC" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:732 msgid "Layer B: Segment count" -msgstr "" +msgstr "Layer B: Segment count" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:739 msgid "Layer B: Time interleaving" -msgstr "" +msgstr "Layer B: Time interleaving" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:749 msgid "Layer C: Constellation" -msgstr "" +msgstr "Layer C: Constellation" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:745 msgid "Layer C: FEC" -msgstr "" +msgstr "Layer C: FEC" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:755 msgid "Layer C: Segment count" -msgstr "" +msgstr "Layer C: Segment count" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:762 msgid "Layer C: Time interleaving" -msgstr "" +msgstr "Layer C: Time interleaving" #: src/epg.c:2330 msgid "Leisure hobbies" @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Lijst van toegestane IPv4 of IPv6 systemen of netwerken (komma gescheide msgid "Listen / Connect port" msgstr "Listen / Connect poort" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Gebruik IPv6" @@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr "Lokaal kanaal nummer" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:486 msgid "Local discovery IP address" -msgstr "" +msgstr "Lokaal discovery IP adres" #: src/dvr/dvr_autorec.c:950 msgid "Local: Record if different description" @@ -3434,8 +3435,8 @@ msgstr "Locatie details van de SAT>IP Server." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Logboek" @@ -3451,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Inloggen/uitloggen" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Laag" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "MPEG-PS (DVD)/av-lib" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:495 msgid "MPEG-TS Multiplex" -msgstr "" +msgstr "MPEG-TS Multiplex" #: src/profile.c:2068 msgid "MPEG-TS Pass-thru" @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr "MPEG-TS Pass-thru/built-in" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:89 msgid "MPEG-TS Service" -msgstr "" +msgstr "MPEG-TS Service" #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:226 msgid "MPEG-TS input" @@ -3511,19 +3512,19 @@ msgstr "Beheer vrije opslag ruimte in MiB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Beheer gebruikte opslag ruimte in MiB (0=uitgeschakeld)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Beheerde ruimte" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Maak subdirectories per kanaal" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Maak subdirectories per dag" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Maak subdirectories per titel" @@ -3571,8 +3572,8 @@ msgstr "Deel naamloze kanalen in" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Deel nul genummerde kanalen in" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3668,7 +3669,7 @@ msgstr "Melodrama" #: src/memoryinfo.c:36 msgid "Memory Information" -msgstr "" +msgstr "Geheugen informatie" #: src/service_mapper.c:520 src/bouquet.c:728 msgid "Merge same name" @@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "Maandag" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Meer gedetailleerde libav log " @@ -3827,11 +3828,11 @@ msgstr "GEEN" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4014,7 +4015,7 @@ msgstr "Geen PIN" msgid "No access" msgstr "Geen toegang" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Geen adapter gespecificeerd!\n" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "Geen bron beschikbaar" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "Niet genoeg geheugen" msgid "Not linked" msgstr "Niet gekoppeld" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Niet geconfigureerd" @@ -4087,7 +4088,7 @@ msgstr "Niet geconfigureerd" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Niet geconfigureerd (geen of zie kanaal configuratie)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Niet geconfigureerd (gebruik kanaal of DVR configuratie)" @@ -4095,7 +4096,7 @@ msgstr "Niet geconfigureerd (gebruik kanaal of DVR configuratie)" msgid "Number" msgstr "Aantal" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "Aantal dagen om het bestand te behouden." @@ -4107,7 +4108,7 @@ msgstr "Aantal dagen om het opgenomen bestand te behouden." msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "Aantal dagen om de opgenomen bestanden te behouden." -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "Aantal dagen om de entry informatie te behouden." @@ -4119,11 +4120,11 @@ msgstr "Aantal dagen om de informatie over de opname te behouden." msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "Aantal dagen om de informatie over de opnames te behouden." -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "Aantal fouten dat is opgetreden tijdens de opname (Transport fouten)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "Aantal fouten dat is opgetreden tijdens opname." @@ -4155,7 +4156,7 @@ msgstr "Aantal seconden om te wachten voordat er wordt onderbroken." msgid "Number of services." msgstr "Aantal services." -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Aantal tsfile tuners" @@ -4218,7 +4219,7 @@ msgstr "Oudere OSCam" msgid "On" msgstr "Aan" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "Tijdens verwijderen bestand" @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "Gebruik alleen gespecificeerde DVB adapters (komma gescheiden, -1 = geen)" @@ -4352,11 +4353,11 @@ msgstr "Origineel netwerk ID" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Output directory voor tsdebug" @@ -4382,18 +4383,18 @@ msgstr "" #: src/service.c:154 msgid "Override disabled" -msgstr "" +msgstr "Voorrang uitgeschakeld" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:239 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:404 msgid "Override the frontend type." -msgstr "" +msgstr "Overschrijf het frontend type." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4405,8 +4406,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "WACHT" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4434,7 +4435,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:483 msgid "PIN." -msgstr "" +msgstr "PIN." #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:273 msgid "PLP ID" @@ -4442,17 +4443,17 @@ msgstr "PLP ID" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:502 msgid "PLS code" -msgstr "" +msgstr "PLS code" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:495 msgid "PLS mode" -msgstr "" +msgstr "PLS mode" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4644,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4699,7 +4700,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4715,7 +4716,7 @@ msgstr "Prioriteit (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4727,15 +4728,15 @@ msgstr "Prive" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4801,7 +4802,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Opnieuw halen periode (mins)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4835,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4869,7 +4870,7 @@ msgstr "Opmerkelijke mensen" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "HTTP argumenten verwijderen" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4877,11 +4878,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Rapporten" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Herhaling van" @@ -5013,11 +5014,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "Rotor type" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Start als groep" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Start als gebruiker" @@ -5031,41 +5032,41 @@ msgstr "SAT->IP frontend nummer." #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:427 msgid "SAT>IP ATSC-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP ATSC-C Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:417 msgid "SAT>IP ATSC-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP ATSC-T Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:215 msgid "SAT>IP Client" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP Client" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:151 msgid "SAT>IP DVB Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:398 msgid "SAT>IP DVB-C Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-C Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:321 msgid "SAT>IP DVB-S Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-S Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:366 msgid "SAT>IP DVB-S Slave Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-S Slave Frontend" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:233 msgid "SAT>IP DVB-T Frontend" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP DVB-T Frontend" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:245 msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5073,7 +5074,7 @@ msgstr "SAT>IP RTSP port number for server\n(default: -1 = disable, 0 = webconfi #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:327 msgid "SAT>IP Satellite Configuration" -msgstr "" +msgstr "SAT>IP Satellite Configuratie" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:230 msgid "SAT>IP source number" @@ -5132,27 +5133,27 @@ msgstr "Zat" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:134 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:151 msgid "Satellite longitude" -msgstr "" +msgstr "Satelliet longitude" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:135 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:152 msgid "Satellite longitude." -msgstr "" +msgstr "Satelliet longitude." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:128 msgid "Satellite position." -msgstr "" +msgstr "Satelliet positie." #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:327 msgid "Satellite positions" -msgstr "" +msgstr "Satelliet posities" #: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:712 msgid "Scan after creation" @@ -5182,15 +5183,15 @@ msgstr "Plan her-opname als er meer dan ... fouten zijn (0=uit)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" -msgstr "" +msgstr "Status van planning" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." -msgstr "" +msgstr "Status van planning." -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5198,11 +5199,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Gepland voor opname" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5214,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: src/epg.c:2260 msgid "School programs" -msgstr "" +msgstr "School TV" #: src/epg.c:2314 msgid "Science" @@ -5369,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/satip/satip.c:382 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1255 msgid "Series link" @@ -5395,7 +5396,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "Server UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5403,8 +5404,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Dienst" @@ -5417,9 +5418,9 @@ msgstr "Dienst ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" -msgstr "" +msgstr "Service configuratie" #: src/bouquet.c:922 #, c-format @@ -5460,7 +5461,7 @@ msgstr "" msgid "" "Service type override. This value will override the service type provided by" " the stream." -msgstr "" +msgstr "Service type overschrijven. Deze waarde zal het service type overschrijven wat in de stream zit." #: src/channels.c:500 src/service_mapper.c:493 src/bouquet.c:1089 msgid "Services" @@ -5504,11 +5505,11 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Laat deze pagina zien" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Laat versie informatie zien" @@ -5578,11 +5579,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5653,31 +5654,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specificeer User-Agent header voor HTTP client" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specificeer alternative htsp poort" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specificeer alternative http poort" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specificeer alternatieve HTTP webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specificeer bind adres" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specificeer extra htsp poort" @@ -5713,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5731,11 +5732,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5751,7 +5752,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5771,8 +5772,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5784,8 +5785,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Permanent aanmelden bij een dienst" @@ -5827,11 +5828,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "Vervang formatters" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5839,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5887,27 +5888,27 @@ msgstr "Sync + niet houden" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5915,15 +5916,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5989,11 +5990,11 @@ msgstr "Team sporten (excl. voetbal)" msgid "Technology" msgstr "Technologie" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6005,7 +6006,7 @@ msgstr "Tennis" msgid "Testing" msgstr "Testen" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Test opties" @@ -6013,15 +6014,15 @@ msgstr "Test opties" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6043,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6051,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6068,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6110,7 +6111,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6127,7 +6128,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6276,13 +6277,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6343,8 +6344,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6592,7 +6593,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6600,14 +6601,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6617,11 +6618,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6647,13 +6648,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6672,7 +6679,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6682,7 +6689,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6692,7 +6699,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6709,13 +6716,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6731,7 +6738,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6745,7 +6752,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6777,7 +6784,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6793,9 +6800,9 @@ msgstr "" #: src/config.c:2209 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Deze tuner" @@ -6831,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Tijd gemist" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6860,11 +6867,11 @@ msgstr "Timout (sec) (0=oneindig)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (seconden)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6876,7 +6883,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timeout (secs)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6884,7 +6891,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -6950,11 +6957,11 @@ msgstr "Transcode/av-lib" #: src/profile.c:1711 msgid "Transcoding" -msgstr "" +msgstr "Transcoderen" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:244 msgid "Transmission mode" -msgstr "" +msgstr "Uitzending mode" #: src/descrambler/constcw.c:308 src/descrambler/constcw.c:374 msgid "Transponder ID" @@ -6962,7 +6969,7 @@ msgstr "Transponder ID" #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:565 msgid "Transport stream ID" -msgstr "" +msgstr "Transport stream ID" #: src/epggrab/module/xmltv.c:753 msgid "" @@ -7012,7 +7019,7 @@ msgstr "Type" #: src/service.c:232 msgid "Type override" -msgstr "" +msgstr "Type overschrijven" #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:165 msgid "UDP RTP port number (2 ports)" @@ -7020,22 +7027,22 @@ msgstr "" #: src/service.c:159 msgid "UHD TV" -msgstr "" +msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/wizard.c:809 msgid "URL of the M3U playlist." -msgstr "" +msgstr "URL van de M3U afspeellijst." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL met de SAT>IP server XML locatie" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7224,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Niet belangrijk" @@ -7343,11 +7350,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Gebruik Windows-compatible bestandsnamen" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Gebruik een XSPD playlist in plaats van M3U" @@ -7494,7 +7501,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7624,15 +7631,15 @@ msgstr "Web interface taal" #: src/access.c:1441 msgid "Web interface language." -msgstr "" +msgstr "Web interface taal." #: src/access.c:1450 msgid "Web interface theme." -msgstr "" +msgstr "Web interface thema." #: src/access.c:1449 msgid "Web theme" -msgstr "" +msgstr "Web thema" #: src/config.c:1996 msgid "Web user interface" @@ -7663,7 +7670,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7697,8 +7704,8 @@ msgstr "Hulpje" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7747,11 +7754,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "uren" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "verkeerde optie opgegeven [%s]" @@ -7772,15 +7779,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "minuut" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minuten" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "optie %s vereist een waarde" @@ -7801,7 +7808,7 @@ msgstr "langzamer: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "super snel: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile input (mux bestand)" diff --git a/intl/tvheadend.pl.po b/intl/tvheadend.pl.po index 3927490bd..9cbb3e24c 100644 --- a/intl/tvheadend.pl.po +++ b/intl/tvheadend.pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Jaroslav Kysela, 2015 +# Krzysztof Mynarczuk , 2016 # pepeEL , 2016 # pepeEL , 2016 # PiterEL , 2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:25+0000\n" -"Last-Translator: pepeEL \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Krzysztof Mynarczuk \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Powtarzanie strojenia" msgid "(Default profile)" msgstr "(Domyślny profil)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Tylko do odczytu)" @@ -69,22 +70,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 miesiąc" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 tydzień" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 rok" @@ -117,17 +118,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 miesiące" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 tygodnie" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 lata" @@ -140,22 +141,22 @@ msgstr "Przełącznik 2-portowy (universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 dni" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 miesiące" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 tygodnie" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 lata" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Przełącznik 4-portowy (universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 dni" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 miesięcy" @@ -375,8 +376,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -384,11 +385,11 @@ msgstr "Akcja" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter w użyciu przez inną subskrypcję" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Dodaj plik i numer linii do debugowania" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Dodaj ID wątku do debugowania" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Wszystko (Strumieniowanie + DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Wszystko DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -575,11 +576,11 @@ msgstr "Dozwolona sieć" msgid "Allowed networks" msgstr "Dozwolone sieci" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternatywna ścieżka pid" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternatywna ścieżka konfiguracji" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Gimnastyka" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "Filtr strumienia audio" @@ -680,20 +681,20 @@ msgstr "Auto sprawdzanie wyłączone" msgid "Auto check enabled" msgstr "Auto sprawdzanie włączone" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Automatyczne nagrywanie" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Auto nagrywanie podpisu" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Auto nagrywanie%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Czas automatycznego nagrywania" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Automatycznie mapuj do kanałów" msgid "Automatic checking" msgstr "Automatyczne sprawdzanie" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -746,7 +747,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Marka" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Emisja" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Emisja" msgid "Broadcast type" msgstr "Typ emisji" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Emisja." @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -905,11 +906,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "CA klient %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA identyfikacja" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA dostawca" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Camd.socket nazwa pliku / adres IP (tryb TCP)" msgid "Cartoons" msgstr "Kreskówki" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanał" @@ -1000,11 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "Kanał nie istnieje" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Ikona kanału" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "URL ikony kanału" @@ -1022,9 +1023,9 @@ msgstr "Ścieżka ikon kanałów" #: src/bouquet.c:1000 msgid "Channel mapping options" -msgstr "" +msgstr "Opcje mapowania kanału" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Nazwa kanału" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Dane kanałów EPG są używane przez." msgid "Character set" msgstr "Ustawienie znaków" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1162,10 +1163,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Command Time (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1176,8 +1177,9 @@ msgstr "Przerwa reklamowa" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1221,11 +1223,11 @@ msgstr "Konfiguracja" #: src/config.c:1981 msgid "Configuration - Base" -msgstr "" +msgstr "Konifugacja - Baza" #: src/imagecache.c:79 msgid "Configuration - Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja - Pamięć podręczna obrazów" #: src/satip/server.c:574 msgid "Configuration - SAT>IP Server" @@ -1268,11 +1270,11 @@ msgstr "Ustawienie znaków zawartości" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Typ zawartości." @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "Kontynuuj nawet jeśli dekodowanie zawiedzie" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Kontynuuj nagrywanie przez x minut po planowanym czasie zatrzymania" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Kontynuuj nagrywanie przez x minut po planowanym czasie zatrzymania." @@ -1316,21 +1318,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Utwórz tagi SDTV/HDTV/Radio." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "Utwórz bouquet" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Utwórz katalogi używając tych uprawnień." @@ -1407,14 +1409,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Autor" @@ -1440,11 +1442,11 @@ msgstr "Sprawy bieżące" #: src/memoryinfo.c:70 msgid "Current number of objects." -msgstr "" +msgstr "Aktualna liczba obiektów." #: src/memoryinfo.c:54 msgid "Current object size." -msgstr "" +msgstr "Aktualny rozmiar obiektu." #: src/input/mpegts/satip/satip.c:391 msgid "Current tuner configuration." @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - use the session message bus instead of the system one" @@ -1482,7 +1484,7 @@ msgstr "Klucz DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS dla streamingu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1564,13 +1566,13 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:803 msgid "DVR - Profiles" -msgstr "" +msgstr "DVR - profile" #: src/dvr/dvr_timerec.c:525 msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "DVR zachowanie" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR konfiguracja " @@ -1591,12 +1593,12 @@ msgstr "DVR profile konfiguracji" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Okres przechowywania plików DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR pamięć logów" @@ -1630,21 +1632,21 @@ msgstr "" #: src/htsp_server.c:2296 src/htsp_server.c:2657 msgid "DVR schedule does not exist" -msgstr "" +msgstr "Harmonogram DVR nie istnieje" #: src/htsp_server.c:2665 msgid "DVR schedule does not have a file yet" -msgstr "" +msgstr "Harmonogram DVR nie posiada plików" #: src/htsp_server.c:2244 msgid "DVR schedule not found" -msgstr "" +msgstr "Brak harmonogramu DVR" #: src/epg.c:2272 msgid "Dance" msgstr "Taniec" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Dane błędów" @@ -1662,7 +1664,7 @@ msgstr "Dni tygodnia" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1133 msgid "Days of the week to which the rule should apply." -msgstr "" +msgstr "Dni tygodnia w których dział reguła." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1132 msgid "Days of week" @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "Debuguj log libav" msgid "Debug log path" msgstr "Ścieżka logu debugowania" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Opcje debugowania" @@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Usługi dekodujące (limit na muxa)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Bufor deszyfratora (pakiety TS)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1782,7 +1784,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -1793,11 +1795,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Uprawnienia katalogu (ósemkowe, np. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1805,19 +1807,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Wyłącz DVB bouquets" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Wyłącz SAT>IP klient" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Wyłącz wszystkie sprawdzania kontroli dostępu" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Wyłącz debugowanie na stderr" @@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "Wyłącz debugowanie na stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Disable device/firmware-specific workarounds" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Wyłącz syslog (wszystkie wiadomości)" @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgstr "DiseqC repeats" msgid "" "Do not send any stream specific information to the HTSP client like signal " "strength, input source etc." -msgstr "" +msgstr "Nie wysyłaj do klienta HTSP informacji o strumieniu takich jak: siła sygnału, żródło itp." #: src/profile.c:1609 msgid "Do not use" @@ -1871,15 +1873,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Nie wykonuj backupu drzewa konfiguracji przy aktualizacji" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Nie dołączaj tytułu do nazwy pliku" @@ -1887,19 +1889,19 @@ msgstr "Nie dołączaj tytułu do nazwy pliku" msgid "Don't keep" msgstr "Nie trzymaj" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Nie nagrywaj ponownie" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Nie planuj ponownie" @@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Filtr strumienia podstawowego" msgid "Enable (auto)" msgstr "Włączony (automatyczny)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Włącz DBus" @@ -2006,23 +2008,23 @@ msgstr "Włącz DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Włącz sterownik NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Włącz coredumps dla demona" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Włącz debugowanie na stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Włącz debugowanie podsystemów" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Włącz debugowanie do pliku" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Włącz debugowanie do sysloga" @@ -2104,11 +2106,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Włącz ten filtr." -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Włącz śledzenie podsystemów" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Włącz debugowanie web UI (non-minified JS)" @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "Włącz/wyłącz LNA." #: src/dvr/dvr_autorec.c:1001 msgid "Enable/disable auto-rec rule." -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz zasady automatycznego zapisu." #: src/tvhlog.c:654 msgid "Enable/disable debugging output to syslog." @@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr "Włącz/wyłącz kanał." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Włącz/wyłącz urządzenie." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Włącz/wyłącz wpis." @@ -2204,7 +2206,7 @@ msgstr "Włącz/wyłącz tuner/adapter." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2283,7 +2285,7 @@ msgstr "Środowisko" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Środowisko (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" @@ -2292,19 +2294,19 @@ msgstr "Odcinek" msgid "Episode %d" msgstr "Odcinek %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Kod błędu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -2442,11 +2444,11 @@ msgstr "Plik nie utworzony" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Uprawnienia pliku (ósemkowe, np. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -2458,7 +2460,7 @@ msgstr "Ustawienie znaków nazwy plików" msgid "Filename options" msgstr "Opcje nazwy plików" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2567,16 +2569,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Obce kraje" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Fork i uruchom jako demon" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Format składni" @@ -2597,7 +2599,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2609,8 +2611,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2712,7 +2714,7 @@ msgstr "Ogólna konfiguracja" msgid "Generic" msgstr "Ogólne" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Opcje ogólne" @@ -2775,17 +2777,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP strumieniowanie" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "HTTP CORS origin" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "HTTP CORS origin" + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Rękodzieła" @@ -2798,7 +2800,7 @@ msgstr "Niedosłyszący" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchia" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -2973,7 +2975,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3044,57 +3046,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignoruj numery kanałów dostwców" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Natychmiast przerwać" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Ważny" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Zawieraj nazwę kanału w nazwie pliku" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Zawieraj datę w nazwie pliku" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Zawieraj epizod w nazwie pliku" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Zawieraj podtytuł w nazwie pliku" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Zawieraj godzinę w nazwie pliku" @@ -3171,7 +3173,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Błędny numer adaptera '%s'\n" @@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Nieprawidłowy cel" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3242,8 +3244,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "LNB typ" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -3368,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Słuchaj/Połącz port" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Nasłuchuj na IPv6" @@ -3432,8 +3434,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Blokada preferowanych CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3449,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Zaloguj/Wyloguj" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Niski" @@ -3509,19 +3511,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Utrzymywanie miejsca" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Utwórz podkatalog dla kanału" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Utwórz podkatalog dla dnia" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Utwórz podkatalog dla tytułu" @@ -3569,8 +3571,8 @@ msgstr "Mapuj nie nazwane kanały" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3736,7 +3738,7 @@ msgstr "Pon." msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Więcej komunikatów logu libav" @@ -3825,11 +3827,11 @@ msgstr "ŻADEN" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4012,7 +4014,7 @@ msgstr "Brak PINu" msgid "No access" msgstr "Brak dostępu" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Brak sprecyzowanych adapterów!\n" @@ -4059,7 +4061,7 @@ msgstr "Brak dostępnego źródła" msgid "None" msgstr "Żaden" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "Nie powiązane" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Nie ustawiony" @@ -4085,7 +4087,7 @@ msgstr "Nie ustawiony" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Nie ustawiony (brak lub konfiguracja kanału)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Nie ustawiony (użyj kanału lub konfiguracji DVR)" @@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "Nie ustawiony (użyj kanału lub konfiguracji DVR)" msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4117,11 +4119,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Numer tunera tsfile" @@ -4216,7 +4218,7 @@ msgstr "Starszy OSCam" msgid "On" msgstr "Wł." -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4298,7 +4300,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4350,11 +4352,11 @@ msgstr "Oryginalne ID sieci" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Katalog wyjściowy dla tsdebug" @@ -4387,11 +4389,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4403,8 +4405,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "WSTRZYMANY" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4446,11 +4448,11 @@ msgstr "Kod PLS" msgid "PLS mode" msgstr "Tryb PLS" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Wpis rodzica" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "Komenda po procesie" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Nagrywanie po" @@ -4642,7 +4644,7 @@ msgstr "Predefiniowane muxy" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Nagrywanie przed" @@ -4697,7 +4699,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4713,7 +4715,7 @@ msgstr "Priorytet (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4725,15 +4727,15 @@ msgstr "Prywatny" msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4799,7 +4801,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Okres ponownego pobierania (minuty)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4833,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Opcje nagrywania plików" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4867,7 +4869,7 @@ msgstr "Niezwykli ludzie" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Usuń argument HTTP" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Usuń wszystkie niedozwolone znaki z nazwy pliku" @@ -4875,11 +4877,11 @@ msgstr "Usuń wszystkie niedozwolone znaki z nazwy pliku" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Zastąp odstępy w tytułach znakiem '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4895,7 +4897,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Raporty" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Powtórka" @@ -5011,11 +5013,11 @@ msgstr "Czas inicjalizacji rotora (sekundy)" msgid "Rotor type" msgstr "Typ rotora" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Uruchom jako grupa" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Uruchom jako użytkownik" @@ -5063,7 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "SAT>IP DVB-T częstotliwość (Hz)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5130,7 +5132,7 @@ msgstr "Sob." msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5180,15 +5182,15 @@ msgstr "Harmonogram ponownego nagrywania jeśli błędów więcej niż (0=wył.) msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Status harmonogramu" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5196,11 +5198,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Zaplanowane do nagrywania" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Zaplanowany czas rozpoczęcia" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Zaplanowany czas zakończenia" @@ -5393,7 +5395,7 @@ msgstr "Serwer" msgid "Server UUID" msgstr "Serwer UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Łączność serwera" @@ -5401,8 +5403,8 @@ msgstr "Łączność serwera" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Usługa" @@ -5415,7 +5417,7 @@ msgstr "ID Usługi" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Konfiguracja usługi" @@ -5502,11 +5504,11 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Show" msgstr "Show" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Pokaż tą stronę" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Pokaż informacje wersji" @@ -5576,11 +5578,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Slave wpis" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5651,31 +5653,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Określ nagłówek User-Agent dla klienta http" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Określ alternatywny port htsp" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Określ alternatywny port http" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Określ alternatywny http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Określ powiązania adresu" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Podaj dodatkowy port htsp" @@ -5711,7 +5713,7 @@ msgstr "Rozpocznij po" msgid "Start before" msgstr "Rozpocznij przed" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5729,11 +5731,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Czas rozpoczęcia" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5749,7 +5751,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Czas zakończenia" @@ -5769,8 +5771,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Indeks strumienia" @@ -5782,8 +5784,8 @@ msgstr "Profil strumienia" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Typ strumienia" @@ -5804,7 +5806,7 @@ msgstr "Profile strumieniowania" msgid "Subdirectory options" msgstr "Opcje podkatalogów" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Zapisz się do usługi na stałe" @@ -5825,11 +5827,11 @@ msgstr "Waga subskrypcji" msgid "Substitute formatters" msgstr "Zastępowanie formatek" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5837,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Kodek napisów" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5857,7 +5859,7 @@ msgstr "Przełącz przed rotorem" msgid "" "Switch off the power to the LNB when idle. Note: this may cause interference" " with other devices when the LNB is powered back up." -msgstr "" +msgstr "Wyłącz zasilanie LNB w trybie bezczynności. Uwaga: może to powodować zakłócenia w pracy innych urządzeń w trakcie włączania LNB." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1375 msgid "Switch type" @@ -5885,27 +5887,27 @@ msgstr "Sync + Don't keep" msgid "System" msgstr "System" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5913,15 +5915,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5987,11 +5989,11 @@ msgstr "Drużyny sportowe (z wyłączeniem piłki nożnej)" msgid "Technology" msgstr "Technologia" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6003,7 +6005,7 @@ msgstr "Tenis" msgid "Testing" msgstr "Testowanie" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Opcje testowania" @@ -6011,15 +6013,15 @@ msgstr "Opcje testowania" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6049,7 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6108,7 +6110,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6125,7 +6127,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6274,13 +6276,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6341,8 +6343,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6590,7 +6592,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6598,14 +6600,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6615,11 +6617,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6645,13 +6647,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6670,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6680,7 +6688,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6690,7 +6698,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6707,13 +6715,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6729,7 +6737,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6743,7 +6751,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6775,7 +6783,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6793,7 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Ten tuner" @@ -6829,7 +6837,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Czas minął" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Czas nagrywania podpisu" @@ -6858,11 +6866,11 @@ msgstr "Timeout (sek) (0=nieskończony)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (sekundy)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6874,7 +6882,7 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timout (secs)" msgstr "Timout (sek)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -6882,7 +6890,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Title (regexp)" msgstr "Tytuł (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7020,7 +7028,7 @@ msgstr "UDP RTP numer portu (2 porty)" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7029,11 +7037,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL z SAT> IP serwera lokalizacji XML" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7222,7 +7230,7 @@ msgstr "Przełącznik unicabel (universal LNB, experimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Typ unicable" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Nieważny" @@ -7341,11 +7349,11 @@ msgstr "Użyj szyfrowanego protokołu uwierzytelniania HTTP" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Użyj kompatybilności nazw plików Windows" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Użyj zamiast XSPF listy odtwarzania M3U" @@ -7492,7 +7500,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7661,10 +7669,10 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." -msgstr "Gdy nic innego nie dzieje się Tvheadend będzie stale obracać wśród wszystkich muxes i dostrajać się do nich, aby sprawdzić, czy są one nadal działające, gdy dane wejściowe nie są wykorzystywane do transmisji strumieniowej. Jeśli adaptery mają problemy z dużą ilością (Kompletne) strojenie to należy wyłączyć. Należy pamiętać, że opcja ta powinna być wyłączona do normalnego funkcjonowania. Tego typu MUX próbkowania nie jest wymagane i może powodować problemy dla SAT> IP (ograniczona liczba filtrów PID)." +msgstr "" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1015 msgid "" @@ -7695,8 +7703,8 @@ msgstr "Kreator" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7745,11 +7753,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "godz" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "Podano nieprawidłową opcję [%s]" @@ -7770,15 +7778,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "średni: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minut" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "opcja %s wymaga wartości" @@ -7799,7 +7807,7 @@ msgstr "wolniejszy: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "super szybki: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile input (mux file)" diff --git a/intl/tvheadend.pt.po b/intl/tvheadend.pt.po index fff49046b..89a6c7cbc 100644 --- a/intl/tvheadend.pt.po +++ b/intl/tvheadend.pt.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Orlando Rocha \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:47+0000\n" +"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Repetição de sintonização" msgid "(Default profile)" msgstr "(Perfil padrão)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "(Apenas leitura)" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 mês" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 ano" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 meses" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 semanas" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 anos" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "2-Porta variável (LNB universal)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 dias" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 meses" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 semanas" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 anos" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "4-Porta variável (LNB universal)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 dias" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 meses" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Configuração de acesso - Bloqueio do IP" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "Configuração de acesso - Palavras-passe" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Acção" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Acção" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adaptador ocupado por outra subscrição" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Adicionar ficheiro e número de linhas para depuração" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Adicionar o ID do processo para depuração" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Todos (Transmissão mais DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Todo DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "Rede permitida" msgid "Allowed networks" msgstr "Redes permitidas" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Caminho do pid alternativo" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Caminho da configuração alternativa" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Associar este dispositivo a uma ou mais redes." msgid "Athletics" msgstr "Desporto" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "Filtro de transmissão de áudio" @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "Verificação automática desactivada" msgid "Auto check enabled" msgstr "Verificação automática activada" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Gravar automaticamente" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Gravar legendas automaticamente" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Gravação automática%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Gravar tempo automaticamente" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Mapeamento automático dos canais" msgid "Automatic checking" msgstr "Análise automática" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "Gravação automática de legendas" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "Nomear automaticamente através da rede. Utilizar sempre o nome definido na rede." -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "Gravar automaticamente" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Marca" msgid "Branding information (if available)." msgstr "Informação da marca (se disponível)." -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Transmissão" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Transmissão" msgid "Broadcast type" msgstr "Tipo de transmissão" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "Transmissão." @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Por omissão, o período de leitura do linuxdvb's é de 1000 ms (1 segun msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "Filtro de Transmissão CA" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Filtro de Transmissão CA" msgid "CA client %i" msgstr "Cliente CA %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "Identificação CA" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "Fornecedor CA" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Nome do Camd.socket / Endereço IP (modo TCP)" msgid "Cartoons" msgstr "Desenhos Animados" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "Etiquetas dos Canais" msgid "Channel does not exist" msgstr "O canal não existe" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "ícone do canal" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "URL do ícone do canal" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Caminho do ícone do canal" msgid "Channel mapping options" msgstr "Opções de mapeamento dos canais" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Nome do Canal" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Os dados EPG dos canais são utilizados por:" msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1160,10 +1160,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Tempo do comando (ms) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1174,9 +1174,10 @@ msgstr "Anúncios publicitários" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." -msgstr "Os anúncios publicitários não serão gravados. Neste momento esta opção funciona apenas no canal TV4 da Suécia. " +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." +msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 msgid "Committed" @@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr "Conjunto de caracteres do conteúdo" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Identificação da autoridade de referência de conteúdo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "Tipo de Conteúdo" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Continuar mesmo falhando a descodificação" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "Continuar a gravar x minutos após o tempo agendado na gravação" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "Continuar a gravar x minutos após o tempo agendado na gravação" @@ -1314,21 +1315,21 @@ msgstr "Contagem de objectos" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "Criar etiquetas SDTV/HDTV/Radio." -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "Criar um directório por canal ao gravar. Se esta opção e o 'directory per day [directório por dia] ' estiverem ambos activos, o segundo vai ser implementado em primeiro lugar ficando as pasta referentes à gravação de cada canal no interior da pasta 'directório por dia' ." -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "Criar um directório por título ao gravar. Se a opção 'gravar directório por dia/canal' estiver activa esses directórios serão criados primeiro e só depois serão criados os directórios por título dentro destes. " -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Criar bouquet" msgid "Create bouquet tag" msgstr "Criar uma etiqueta para os canais" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "Criar directórios utilizando estas permissões." @@ -1405,14 +1406,14 @@ msgid "" msgstr "Criar etiquetas nos ficheiros de gravações, quando são utilizados formatos que suportam metadados (se possível)." #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" -msgstr "Criar etiquetas por tipo" +msgid "Create type-based tags" +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Criar" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Rede DAB" msgid "DAB multiplex" msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus -Utilizar mensagem da sessão do bus em alternativa ao bus do sistema" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Chave DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS na transmissão" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "DVR - Perfis" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "DVR - Gravação baseada no agendamento (Temporizadores)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "Itens do DVR" @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "Itens do DVR" msgid "DVR behavior" msgstr "Comportamento DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "Configuração DVR" @@ -1589,12 +1590,12 @@ msgstr "Configuração dos perfis de DVR" msgid "DVR entry not found" msgstr "Item do DVR não encontrado" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "Período de retenção de um item no DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "Retenção do log do DVR" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgstr "Item agendado não encontrado no DVR" msgid "Dance" msgstr "Dança" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Erro nos dados" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "Log de depuração do libav" msgid "Debug log path" msgstr "Caminho do log de depuração" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Opções de depuração" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Serviços a descodificar (limitar por mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Descodificar buffer (pacotes TS)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "Autenticação Digest permite um compromisso na segurança. O seu objectivo passa por substituir a autenticação HTTP básica não encriptada. Esta opção deve estar activa para numa utilização normal. " -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Directório" @@ -1791,11 +1792,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Permissões do directório (octal, ex. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "Directório utilizado na configuração" @@ -1803,19 +1804,19 @@ msgstr "Directório utilizado na configuração" msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Desactivar bouquets DVB" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Desactivar cliente SAT>IP" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Desactivar todos os controlos de acesso" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Desactivar a depuração no stderr" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "Desactivar a depuração no stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Desactivar dispositivo/soluções alternativas específicas do firmware" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Desactivar syslog (todas msgs)" @@ -1869,15 +1870,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "Não abortar a transmissão quando um canal encriptado não puder ser desencriptado pelo cliente CA. " -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Não realizar o backup da árvore de configuração na actualização" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "Não incluir o título no nome do ficheiro." -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Não incluir título no ficheiro" @@ -1885,19 +1886,19 @@ msgstr "Não incluir título no ficheiro" msgid "Don't keep" msgstr "Não manter" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Não regravar" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "Não regravar caso houver falha na gravação " -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "Não reagendar caso houver falha na gravação " -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Não reagendar" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr "Filtro de Transmissão" msgid "Enable (auto)" msgstr "Activar (auto)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Activar DBus" @@ -2004,23 +2005,23 @@ msgstr "Activar DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Activar o driver NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Activar coredumps do serviço" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Activar depuração no stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Activar depuração dos subsistemas" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Activar depuração para ficheiro" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Activar depuração para syslog" @@ -2102,11 +2103,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "Activar este filtro" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Activar rastreamento dos subsistemas" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Activar visualização da depuração através da web UI (non-minified JS)" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "Activar/desactivar canal." msgid "Enable/disable the device." msgstr "Activar/desactivar dispositivo." -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "Activar/desactivar item." @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "Activar/desactivar sintonizador/adaptador." #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Ambiente" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Ambiente (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Episódio" @@ -2290,19 +2291,19 @@ msgstr "Episódio" msgid "Episode %d" msgstr "Episódio %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "Número/ID do episódio." -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Código do Erro" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "Código de erro do item" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "Ficheiro não foi criado" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Permissões do Ficheiro (octal, e.g. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Tamanho do Ficheiro" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Nome do Ficheiro" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Caracteres do Ficheiro" msgid "Filename options" msgstr "Opções do Ficheiro" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "Nome do ficheiro utilizado na configuração" @@ -2565,16 +2566,16 @@ msgstr "Forçar a utilização deste CA ID neste serviço." msgid "Foreign countries" msgstr "Estrangeiro" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Para sempre" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Bifurcar e executar como serviço" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Formato da String" @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "Coloque o que pretender neste campo." #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "Coloque o que pretender neste campo." @@ -2607,8 +2608,8 @@ msgstr "Coloque o que pretender neste campo." msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "Coloque o que pretender neste campo." -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Coloque o que pretender neste campo." @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "Configuração Geral" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Opções Genéricas" @@ -2773,17 +2774,17 @@ msgstr "Perfil de Transmissão HTSP" msgid "HTSP streaming" msgstr "Transmissão HTSP" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "Origem HTTP CORS " - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." msgstr "" +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" +msgstr "Origem HTTP CORS " + #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Artesanato" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Deficiência auditiva" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarquia " -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Elevado" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3042,57 +3043,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ignorar o número do canal dos provedores" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Abortar imediatamente" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Incluir o nome do canal no ficheiro" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Incluir data no ficheiro" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Incluir o nome do episódio no ficheiro" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Incluir legenda no ficheiro" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Incluir a duração no ficheiro " @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "Inválido" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "Pedido inválido do objecto EPG" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Número do adaptador inválido '%s'\n" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "Serviço inválido" msgid "Invalid target" msgstr "Destino inválido" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "Itens" @@ -3240,8 +3241,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "Tipo de LNB" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "Lista de endereços IP permitidos (IPv4 e IPv6, separados por virgula). msgid "Listen / Connect port" msgstr "Porta Escuta/Conexão " -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Escutar ligação IPv6" @@ -3430,8 +3431,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Bloquear CA PID preferido" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "Nome de Utilizador" msgid "Login/Logout" msgstr "Login/Logout" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Baixo" @@ -3507,19 +3508,19 @@ msgstr "Manter espaço livre em disco em MB" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Manter espaço livre em disco em MB (0=desactivado)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Espaço de Armazenamento" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Criar Subdirectórios por Canal" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Criar Subdirectórios por Dia" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Criar Subdirectórios por Título" @@ -3567,8 +3568,8 @@ msgstr "Mapear canais sem nome" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Mapear os canais numerados a zero. " -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Segunda-Feira" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Log libav mais detalhado" @@ -3823,11 +3824,11 @@ msgstr "NENHUM" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "Sem PIN" msgid "No access" msgstr "Sem acesso" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Sem adaptadores especificados\n" @@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "Nenhuma fonte disponível" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "Sem conexões" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Não definido" @@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr "Não definido" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Não definido (nenhum ou configuração do canal )" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Não definido (utilizar configuração do canal ou DVR)" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr "Não definido (utilizar configuração do canal ou DVR)" msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4115,11 +4116,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Número de Sintonizadores tsfile" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "Versão antiga OSCam " msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4348,11 +4349,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Directório de saída do tsdebug" @@ -4385,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4401,8 +4402,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "PENDENTE" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4444,11 +4445,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "Misturadores Pré-definidos" msgid "Pre-processor command" msgstr "Comando de Pré-processamento" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Prioridade (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4723,15 +4724,15 @@ msgstr "Privado" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4797,7 +4798,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Período até nova busca (mins)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4831,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr "Pessoas Importantes" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Remover argumentos HTTP" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4873,11 +4874,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Reportagens" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "reexecução do " @@ -5009,11 +5010,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Executar como Grupo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Executar como Utilizador" @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5128,7 +5129,7 @@ msgstr "Sábado" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5178,15 +5179,15 @@ msgstr "Agendar nova gravação se houver erros superior a (0=desligado)" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5194,11 +5195,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Gravação Programada" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Tempo de Finalização Programado" @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Server UUID" msgstr "UUID do Servidor" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Conexão do Servidor " @@ -5399,8 +5400,8 @@ msgstr "Conexão do Servidor " msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Serviço" @@ -5413,7 +5414,7 @@ msgstr "ID do Serviço" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Configuração do Serviço" @@ -5500,11 +5501,11 @@ msgstr "Configurações" msgid "Show" msgstr "Espectáculo" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Mostrar esta página" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Mostrar informação acerca da versão" @@ -5574,11 +5575,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Entrada secundária" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "Entrada secundária" @@ -5649,31 +5650,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Especifique o cabeçalho User-Agent para o cliente http" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Especifique uma porta alternativa para htsp" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Especifique uma porta alternativa para http" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Especifique uma porta alternativa para http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Especifique o endereço de ligação" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Especifique uma porta extra para htsp" @@ -5709,7 +5710,7 @@ msgstr "Iniciar Depois" msgid "Start before" msgstr "Iniciar Antes" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5727,11 +5728,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Início" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -5747,7 +5748,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Termina" @@ -5767,8 +5768,8 @@ msgstr "ID do perfil" msgid "Stream Profile" msgstr "Perfil de Transmissão" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Índice de Transmissão" @@ -5780,8 +5781,8 @@ msgstr "Perfil de Transmissão" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Tipo de Transmissão" @@ -5802,7 +5803,7 @@ msgstr "Perfis de Transmissão" msgid "Subdirectory options" msgstr "Opções do Sub-directório" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Subscrever o serviço permanentemente" @@ -5823,11 +5824,11 @@ msgstr "Peso da subscrição " msgid "Substitute formatters" msgstr "Substituir formatadores" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "Filtro de Transmissão da Legenda" @@ -5835,7 +5836,7 @@ msgstr "Filtro de Transmissão da Legenda" msgid "Subtitle codec" msgstr "Codec da Legenda" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5883,27 +5884,27 @@ msgstr "Sincronizar + Não manter" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5911,15 +5912,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5985,11 +5986,11 @@ msgstr "Desporto de equipas (excluindo o Futebol)" msgid "Technology" msgstr "Tecnologia " -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6001,7 +6002,7 @@ msgstr "Ténis" msgid "Testing" msgstr "Teste" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Opções de Teste" @@ -6009,15 +6010,15 @@ msgstr "Opções de Teste" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6039,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6272,13 +6273,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6339,8 +6340,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6588,7 +6589,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6596,14 +6597,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6613,11 +6614,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6643,13 +6644,19 @@ msgstr "ID do Serviço" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6668,7 +6675,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6678,7 +6685,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6688,7 +6695,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6705,13 +6712,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6727,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6741,7 +6748,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6773,7 +6780,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6791,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Este sintonizador" @@ -6827,7 +6834,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Tempo perdido" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Tempo de Gravação das Legendas" @@ -6856,11 +6863,11 @@ msgstr "Tempo limite (sec) (0=infinito)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tempo limite (segundos)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6872,7 +6879,7 @@ msgstr "Gravação em tempo real" msgid "Timout (secs)" msgstr "Tempo limite (secs)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -6880,7 +6887,7 @@ msgstr "Título" msgid "Title (regexp)" msgstr "Título (Regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7018,7 +7025,7 @@ msgstr "UDP RTP Número das Portas (2 portas)" msgid "UHD TV" msgstr "UHD TV" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7027,11 +7034,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "URL da lista M3U." -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL com a Localização XML do Servidor SAT>IP" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "URL." @@ -7220,7 +7227,7 @@ msgstr "Permutador Unicable (LNB universal, experimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Tipo Unicable" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Não Importante" @@ -7339,11 +7346,11 @@ msgstr "Utilizar autenticação HTTP digest" msgid "Use WEBM format." msgstr "Utilizar o formato WEBM." -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Utilizar Nomes nos Ficheiros Compatíveis com Windows" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Utilizar lista XSPF em vez de M3U" @@ -7490,8 +7497,8 @@ msgstr "Nome do utilizador (login)" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." -msgstr "Nome do utilizador (este deve coincidir com o nome do utilizador definido na área de \"Access Entries [Permissões de acesso]\". " +" Entries\" tab)." +msgstr "" #: src/epg.c:2231 msgid "Variety show" @@ -7659,7 +7666,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7693,8 +7700,8 @@ msgstr "Assistente de configuração" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Wrapper (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7743,11 +7750,11 @@ msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "hrs" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "Opção especificada inválida [%s]" @@ -7768,15 +7775,15 @@ msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "médio: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "mins" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "Opção %s requer um valor" @@ -7797,7 +7804,7 @@ msgstr "mais lento: h264 / h265 / qsv(h264)" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "super rápido: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "entrada tsfile (misturar ficheiro)" diff --git a/intl/tvheadend.ru.po b/intl/tvheadend.ru.po index d076859b6..7b7d405f0 100644 --- a/intl/tvheadend.ru.po +++ b/intl/tvheadend.ru.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Mihail , 2015-2016 -# Serge Rodionov , 2015 +# Михаил Лукьянчиков , 2015-2016 +# Serge Rodionov , 2015-2016 +# Михаил Лукьянчиков , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Serge Rodionov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "# Каналы" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:274 msgid "# Mapped channels" -msgstr "# Отображенные каналы" +msgstr "# Сопоставленные каналы" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:258 msgid "# Muxes" @@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "Настроить повторы" #: src/dvr/dvr_config.c:686 msgid "(Default profile)" -msgstr "(Профиль по Умолчанию)" +msgstr "(Профиль по умолчанию)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" -msgstr "" +msgstr "(Только чтение)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70 msgid "0" @@ -67,22 +68,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 месяц" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 год" @@ -115,17 +116,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 месяца" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 недели" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 года" @@ -138,22 +139,22 @@ msgstr "2-Port switch (universal LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 дня" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 месяца" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 недели" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 года" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "4-Port switch (universal LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 дней" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 месяцев" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "А" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1056 msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies." -msgstr "" +msgstr "Тег каналов (например, группа каналов), к которым это правило применяется." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:353 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:57 @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "АКТИВНЫЙ" #: src/descrambler/constcw.c:351 msgid "AES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "AES Constant Code Word" #: src/config.c:1891 msgid "AF11" @@ -313,11 +314,11 @@ msgstr "ATSC-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:343 msgid "ATSC-C Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-C Network" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586 msgid "ATSC-C multiplex" -msgstr "" +msgstr "ATSC-C multiplex" #: src/satip/server.c:726 msgid "ATSC-T" @@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "ATSC-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:320 msgid "ATSC-T Network" -msgstr "" +msgstr "ATSC-T Network" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545 msgid "ATSC-T multiplex" -msgstr "" +msgstr "ATSC-T multiplex" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:232 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:239 #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:244 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:251 @@ -363,18 +364,18 @@ msgstr "Доступ" #: src/access.c:1370 msgid "Access Configuration - Access Entries" -msgstr "" +msgstr "Access Configuration - Access Entries" #: src/access.c:1954 msgid "Access Configuration - IP Blocking" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация доступа - IP Blocking" #: src/access.c:1802 msgid "Access Configuration - Passwords" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация доступа - Пароли" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Экшн" @@ -382,11 +383,11 @@ msgstr "Экшн" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Адаптер занят другой подпиской" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Добавить файл и число строк к дебагу" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Добавить тред ID в дебаг" @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "" #: src/epggrab/channel.c:807 msgid "Additional service names found in EPG data." -msgstr "" +msgstr "Доп. названия служб, найденные в данных EPG." #: src/dvr/dvr_config.c:945 msgid "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Всё (Потоковое плюс DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Все DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "" #: src/config.c:1930 msgid "All lower-case" -msgstr "" +msgstr "Всё в нижнем регистре" #: src/webui/extjs.c:236 msgid "" @@ -524,15 +525,15 @@ msgstr "" #: src/access.c:1458 msgid "Allow/disallow HTTP streaming." -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow HTTP streaming." #: src/access.c:1502 msgid "Allow/disallow access to DVR via the HTSP protocol." -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow access to DVR via the HTSP protocol." #: src/access.c:1526 msgid "Allow/disallow access to all failed DVR entries." -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow access to all failed DVR entries." #: src/access.c:1510 msgid "Allow/disallow access to other users DVR entries (read only)." @@ -567,17 +568,17 @@ msgstr "" #: src/wizard.c:404 msgid "Allowed network" -msgstr "Разрешенные сети" +msgstr "Доступные сети" #: src/access.c:1404 msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Альтернативный путь ID" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Альтернативный путь к конфигурации" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "" #: src/epg.c:2315 msgid "Animals" -msgstr "Животные" +msgstr "Про животных" #: src/access.c:1533 msgid "Anonymize HTSP access" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Любой" #: src/epg.c:2287 msgid "Arts" -msgstr "Искусства" +msgstr "Искусство" #: src/wizard.c:932 msgid "Assign predefined muxes to networks" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Атлетика" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -672,38 +673,38 @@ msgstr "Авто" #: src/service.c:144 msgid "Auto check disabled" -msgstr "Авто проверка заблокирована" +msgstr "Авто проверка отключена" #: src/service.c:143 msgid "Auto check enabled" msgstr "Авто проверка включена" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Авто Запись" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "Автоматическая метка записи" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Время Записи%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Время Автомат. Записи" #: src/bouquet.c:990 msgid "Auto-Map to channels" -msgstr "Автоматическое отображение в каналы" +msgstr "Авто-сопоставление каналов" #: src/service.c:183 msgid "Automatic checking" msgstr "Автоматическая проверка" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "" #: src/channels.c:436 msgid "Automatically map EPG source" -msgstr "Автоматическое отображение источника EPG" +msgstr "Автоматически сопоставлять источник EPG" #: src/channels.c:437 msgid "" @@ -744,7 +745,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Максимальное количество автозаписей (0= #: src/dvr/dvr_config.c:1019 msgid "Autorec maximum schedules limit (0=unlimited)" -msgstr "Автозапись максимальный предел расписаний (0=неограничено)" +msgstr "Ограничение количества расписаний автозаписи (0=неограничено)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:327 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:96 @@ -856,17 +857,17 @@ msgstr "Марка" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Трансляция" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1067 msgid "Broadcast type" -msgstr "" +msgstr "Тип Трансляции" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." -msgstr "" +msgstr "Трансляция." #: src/epg.c:2295 msgid "Broadcasting" @@ -894,20 +895,20 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" -msgstr "" +msgstr "CA Stream Filter" #: src/descrambler/caclient.c:180 #, c-format msgid "CA client %i" msgstr "CA Клиент %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA Идентификация" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA Провайдер" @@ -917,11 +918,11 @@ msgstr "CAID" #: src/descrambler/capmt.c:2375 msgid "CAPMT (Linux Network DVBAPI)" -msgstr "" +msgstr "CAPMT (Linux Network DVBAPI)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:231 msgid "CAPMT interval (in ms)." -msgstr "" +msgstr "CAPMT interval (in ms)." #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:230 msgid "CAPMT interval (ms)" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "CAPMT Интервал запроса (мсек.)" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:240 msgid "CAPMT query interval (ms)." -msgstr "" +msgstr "CAPMT query interval (ms)." #: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:574 src/input/mpegts/mpegts_service.c:176 msgid "CRID authority" @@ -984,27 +985,27 @@ msgstr "Camd.socket Имя файла / IP Адрес (TCP режим)" msgid "Cartoons" msgstr "Мультфильмы" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Канал" #: src/channels.c:1407 msgid "Channel Tags" -msgstr "" +msgstr "Теги канала" #: src/htsp_server.c:1510 src/htsp_server.c:1552 src/htsp_server.c:1637 #: src/htsp_server.c:1807 src/htsp_server.c:2343 src/htsp_server.c:2346 msgid "Channel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Канал не существует" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Иконка Канала" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." -msgstr "" +msgstr "URL Иконки Канала" #: src/epggrab/channel.c:825 msgid "Channel icon as defined in EPG data." @@ -1022,13 +1023,13 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Имя канала" #: src/htsp_server.c:2288 msgid "Channel not found" -msgstr "" +msgstr "Канал не найден" #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175 msgid "Channel number" @@ -1052,11 +1053,11 @@ msgstr "Номера каналов от" #: src/dvr/dvr_autorec.c:1055 msgid "Channel tag" -msgstr "Метка канала" +msgstr "Тег канала" #: src/htsp_server.c:1643 msgid "Channel tag does not exist" -msgstr "" +msgstr "Тег канала не существует" #: src/bouquet.c:1036 msgid "Channel tag reference" @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "Упоминаемые метки канала" #: src/access.c:1616 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:238 msgid "Channel tags" -msgstr "Метки канала" +msgstr "Теги канала" #: src/access.c:1617 msgid "Channel tags the user is allowed access to/excluded from." @@ -1089,9 +1090,9 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:239 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:603 #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:203 msgid "Character set" -msgstr "Набор Символов" +msgstr "Кодировка" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: src/service_mapper.c:503 msgid "Check availability" -msgstr "Провирить доступность" +msgstr "Проверить доступность" #: src/service.c:184 msgid "" @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Клонирование Запланированной записи п #: src/descrambler/cwc.c:1827 msgid "Code Word Client (newcamd)" -msgstr "" +msgstr "Code Word Client (newcamd)" #: src/epg.c:2201 msgid "Comedy" @@ -1160,10 +1161,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Время комманды (милисек) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Коментарий" @@ -1174,8 +1175,9 @@ msgstr "Рекламная пауза" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1184,11 +1186,11 @@ msgstr "Committed" #: src/dvr/dvr_db.c:519 msgid "Completed OK" -msgstr "Завершено ОК" +msgstr "Завершено успешно" #: src/config.c:2174 msgid "Compress EPG database" -msgstr "" +msgstr "Сжать базу EPG" #: src/config.c:2175 msgid "Compress the EPG database to reduce disk I/O and space." @@ -1202,15 +1204,15 @@ msgstr "" #: src/config.c:2127 msgid "Conditional Access" -msgstr "" +msgstr "Условный доступ" #: src/descrambler/caclient.c:245 msgid "Conditional Access Client" -msgstr "" +msgstr "Клиент условного доступа" #: src/descrambler/constcw.c:291 src/descrambler/constcw.c:357 msgid "Conditional Access Identification." -msgstr "" +msgstr "CA Идентификация" #: src/profile.c:287 src/profile.c:1054 src/profile.c:1186 src/profile.c:1356 #: src/profile.c:1707 src/epggrab/channel.c:735 @@ -1266,13 +1268,13 @@ msgstr "Кодировка Контента" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "Content reference identifier authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Тип контента" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." -msgstr "" +msgstr "Тип контента." #: src/epg.c:2230 msgid "Contest" @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "Continue even if descrambling fails" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1308,27 +1310,27 @@ msgstr "Копировать разметку" #: src/memoryinfo.c:69 msgid "Count of objects" -msgstr "" +msgstr "Число объектов" #: src/service_mapper.c:528 msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1364,9 +1366,9 @@ msgstr "Создать букет" #: src/bouquet.c:786 msgid "Create bouquet tag" -msgstr "" +msgstr "Создать метку букета" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: src/wizard.c:1095 msgid "Create network tags" -msgstr "" +msgstr "Создать метку сети" #: src/service_mapper.c:535 src/bouquet.c:796 msgid "Create provider name tags" @@ -1392,11 +1394,11 @@ msgstr "Создать метку имени провайдера" #: src/wizard.c:1086 msgid "Create provider tags" -msgstr "" +msgstr "Создать метки провайдеров" #: src/bouquet.c:1014 msgid "Create tags" -msgstr "" +msgstr "Создать метки" #: src/dvr/dvr_config.c:1112 msgid "" @@ -1405,14 +1407,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "Создать метки на основе типа" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -1438,11 +1440,11 @@ msgstr "Текущие события" #: src/memoryinfo.c:70 msgid "Current number of objects." -msgstr "" +msgstr "Текущее число объектов" #: src/memoryinfo.c:54 msgid "Current object size." -msgstr "" +msgstr "Текущий размер объекта." #: src/input/mpegts/satip/satip.c:391 msgid "Current tuner configuration." @@ -1454,23 +1456,23 @@ msgstr "Custom HTTP headers" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:435 msgid "DAB Network" -msgstr "" +msgstr "DAB Network" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:877 msgid "DAB multiplex" -msgstr "" +msgstr "DAB multiplex" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - использовать сообщения шины вместо системных" #: src/descrambler/constcw.c:285 msgid "DES Constant Code Word" -msgstr "" +msgstr "DES Constant Code Word" #: src/descrambler/cwc.c:1863 msgid "DES Key." -msgstr "" +msgstr "DES Key." #: src/descrambler/cwc.c:1862 msgid "DES key" @@ -1480,17 +1482,17 @@ msgstr "Ключ DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS for streaming" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB ЕПГ ID" #: src/input/mpegts/mpegts_network.c:137 msgid "DVB Inputs - Networks" -msgstr "" +msgstr "DVB Inputs - Networks" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:143 msgid "DVB multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB multiplex" #: src/config.c:2000 msgid "DVB scan files" @@ -1506,11 +1508,11 @@ msgstr "DVB-C" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:264 msgid "DVB-C Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-C Сеть" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:311 msgid "DVB-C multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB-C multiplex" #: src/satip/server.c:718 msgid "DVB-C2" @@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr "DVB-S" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:287 msgid "DVB-S Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-S Сеть" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:217 msgid "DVB-S Satellite Configuration" @@ -1530,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:442 msgid "DVB-S multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB-S multiplex" #: src/satip/server.c:686 msgid "DVB-S2" @@ -1542,11 +1544,11 @@ msgstr "DVB-T" #: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:241 msgid "DVB-T Network" -msgstr "" +msgstr "DVB-T Сеть" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215 msgid "DVB-T multiplex" -msgstr "" +msgstr "DVB-T multiplex" #: src/satip/server.c:702 msgid "DVB-T2" @@ -1558,25 +1560,25 @@ msgstr "DVR" #: src/dvr/dvr_autorec.c:988 msgid "DVR - Auto-recording (Autorecs)" -msgstr "" +msgstr "DVR - Auto-recording (Autorecs)" #: src/dvr/dvr_config.c:803 msgid "DVR - Profiles" -msgstr "" +msgstr "DVR - Профили" #: src/dvr/dvr_timerec.c:525 msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" -msgstr "" +msgstr "DVR Запись" #: src/dvr/dvr_config.c:813 msgid "DVR behavior" msgstr "DVR режим" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "DVR Конфигурация" @@ -1587,14 +1589,14 @@ msgstr "Профили Конфигурации DVR" #: src/htsp_server.c:1881 msgid "DVR entry not found" -msgstr "" +msgstr "DVR Запись не найдена" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "DVR file retention period" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "DVR log retention" @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Танцы" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Ошибки Данных" @@ -1679,7 +1681,7 @@ msgstr "Debug libav log" msgid "Debug log path" msgstr "Debug log path" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Настройки отладки" @@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "Язык(и) по умолчанию" #: src/access.c:1432 msgid "Default language." -msgstr "" +msgstr "Язык по умолчанию." #: src/profile.c:343 msgid "Default priority" @@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr "Приоритет по умолчанию" #: src/access.c:1414 msgid "Default user interface level." -msgstr "" +msgstr "Уровень пользовательского интерфейса по умолчанию" #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:389 msgid "Define network group to limit network usage." @@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "Descramble Services (Limit Per Mux)" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "Descrambler buffer (TS packets)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1780,7 +1782,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Каталог" @@ -1791,11 +1793,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Права Директории (восьм., пример - 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1803,19 +1805,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Отключить DVB Букеты" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Заблоктровать SAT>IP клиента" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Отключить проверку контроля доступа" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "Заблокировать дебаг на stderr" @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr "Заблокировать дебаг на stderr" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Отключить устройство/firmware-specific обходной путь" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Отключить системный лог (все сообщения)" @@ -1869,15 +1871,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Не резервируется дерево конфигурации при обновлении" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Не включая Титл в имени Файла" @@ -1885,19 +1887,19 @@ msgstr "Не включая Титл в имени Файла" msgid "Don't keep" msgstr "Не держать" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Не перезаписывать" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Не перепланировать" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/epggrab/module.c:111 msgid "EPG Grabber" -msgstr "" +msgstr "ЕПГ Граббер" #: src/epggrab/channel.c:726 msgid "EPG Grabber Channel" @@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr "Простой фильтр потока" msgid "Enable (auto)" msgstr "Включение (авто)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Включение DBus" @@ -2004,23 +2006,23 @@ msgstr "Включение DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Включить драйвер NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Включить дамп ядра для демона" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Включение дебага на stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Включение подсистемы дебага" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Включение дебага в файл" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Включить дебаг в syslog" @@ -2102,11 +2104,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Включение подсистемы трассировки" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "Enable webUI debug (non-minified JS)" @@ -2174,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2202,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2227,11 +2229,11 @@ msgstr "" #: src/wizard.c:444 msgid "Enter a non-admin user password." -msgstr "" +msgstr "Введите пароль не администратора" #: src/wizard.c:435 msgid "Enter a non-admin user username." -msgstr "" +msgstr "Введите имя не администратора" #: src/wizard.c:405 msgid "" @@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Окружение" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Окружение (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" @@ -2290,19 +2292,19 @@ msgstr "Эпизод" msgid "Episode %d" msgstr "Эпизод %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Код Ошибки" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -2440,11 +2442,11 @@ msgstr "Файл не создан" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Права на Файл (восьм. например 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr "Набор символов в имени файла" msgid "Filename options" msgstr "Параметры имени файла" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2565,16 +2567,16 @@ msgstr "Force usage of entered CA ID on this service." msgid "Foreign countries" msgstr "Зарубежные страны" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Навсегда" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "Перезапустить как Демон" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Формат строки" @@ -2595,7 +2597,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2607,8 +2609,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "Free-format text field. Enter whatever you like here." @@ -2710,7 +2712,7 @@ msgstr "Главная Конфигурация" msgid "Generic" msgstr "Общие" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Общие Настройки" @@ -2773,17 +2775,17 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "HTSP поток" +#: src/config.c:2098 +msgid "" +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + #: src/config.c:2097 msgid "HTTP CORS origin" msgstr "HTTP CORS origin" -#: src/config.c:2098 -msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." -msgstr "HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain requests." - #: src/epg.c:2332 msgid "Handicraft" msgstr "Ремёсла" @@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "Для глухих" msgid "Hierarchy" msgstr "Иерархия" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -2971,7 +2973,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3042,57 +3044,57 @@ msgstr "Ignore invalid/unverifiable (expired, self-certified, etc.) certificates msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Игнорировать Провайдерские Номера Каналов" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Сразу прервать" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Важный" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Включая Имя Канала в имени Файла" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Вставить дату в имя файла" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Включить эпизод в имени файла" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Включить субтитры в имени файла" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Вставить время в имя файла" @@ -3169,7 +3171,7 @@ msgstr "Неправильный" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Неправильный номер адаптера '%s'\n" @@ -3204,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Неправильная цель" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3240,8 +3242,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "Тип LNB" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -3366,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Прослушивать/Порт соединения" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Прослушивать в IPv6" @@ -3430,8 +3432,8 @@ msgstr "Location details of the SAT>IP Server." msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "Виксированный Предпочтительный CA PID" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Вход/Выход" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Низкий" @@ -3507,19 +3509,19 @@ msgstr "Удерживать свободное место на носителе msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "Удерживать занятое место на носителе в MiB (0=отключено)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Поддерживаемое пространство" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Сделать Поддиректории по Каналу" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Сделать Поддиректории по Дням" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Сделать Поддиректории по Титл" @@ -3567,8 +3569,8 @@ msgstr "Отобразить не именованные каналы" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Отобразить нулевые каналы" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3734,7 +3736,7 @@ msgstr "Пнд." msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Более читабельный libav лог" @@ -3823,11 +3825,11 @@ msgstr "НЕТ" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4010,7 +4012,7 @@ msgstr "Нет PIN" msgid "No access" msgstr "Нет доступа" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Адаптеры не указаны!\n" @@ -4057,7 +4059,7 @@ msgstr "Источник не доступен" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" @@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "Not linked" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Не задано" @@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "Не задано" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Не задан (нет или канал не сконфигурирован)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Не задан (используйте канал или конфигурацию DVR)" @@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "Не задан (используйте канал или конфигу msgid "Number" msgstr "Число" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4115,11 +4117,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4151,7 +4153,7 @@ msgstr "Сколько секунд ждать перед таймаут." msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "Число tsfile тюнеров " @@ -4214,7 +4216,7 @@ msgstr "Старый OSCam" msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "При удалении файла" @@ -4296,7 +4298,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "Only update the system clock (doesn't affect NTP driver) if the delta between the system clock and DVB time is greater than this. This can help stop excessive oscillations on the system clock." -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4348,11 +4350,11 @@ msgstr "Настоящий ID Сети" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "Директория вывода tsdebug" @@ -4385,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "Заместит тип фронтэнда." -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4401,8 +4403,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "ОЖИДАНИЕ" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4444,11 +4446,11 @@ msgstr "PLS Код" msgid "PLS mode" msgstr "PLS режим" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "Родительская запись" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4601,7 +4603,7 @@ msgstr "Позиция ввода." msgid "Post-processor command" msgstr "Команда Пост-Процессора" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "Post-recording padding" @@ -4640,7 +4642,7 @@ msgstr "Предопределённые Мультиплексы" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "Pre-recording padding" @@ -4695,7 +4697,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "Prevents users from overriding the above user interface level setting and removes the view level drop-dowm from the interface." -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4711,7 +4713,7 @@ msgstr "Приоритет (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4723,15 +4725,15 @@ msgstr "Частный" msgid "Profile name" msgstr "Имя Профиля" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This comparison is processed only when service comparison is active and for the Conditional Access filter." -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4797,7 +4799,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Период перезапроса (мин.)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4831,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Свойства записываемого файла" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4865,7 +4867,7 @@ msgstr "Замечательные люди" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Удалить HTTP аргументы" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "Удалить все не сохраняемые символы из имени файла" @@ -4873,11 +4875,11 @@ msgstr "Удалить все не сохраняемые символы из и msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "Заменить Пробелы в Титлах '-'" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4893,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Репортажи" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Перезапуск из" @@ -5009,11 +5011,11 @@ msgstr "Время Инициализации Ротора (сек.)" msgid "Rotor type" msgstr "Тип Ротора" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Запустить от группы" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Запустить от пользователя" @@ -5061,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "Частота SAT>IP DVB-T (Гц)" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5128,7 +5130,7 @@ msgstr "Спутник" msgid "Satconf" msgstr "Satconf" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5178,15 +5180,15 @@ msgstr "Журнал презаписи если ошибок больше че msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Статус расписания" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5194,11 +5196,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Запланированные записи" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Запланированное время старта" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Запланированное время остановки" @@ -5391,7 +5393,7 @@ msgstr "Сервер" msgid "Server UUID" msgstr "Сервер UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "Server connectivity" @@ -5399,8 +5401,8 @@ msgstr "Server connectivity" msgid "Server details." msgstr "О сервере." -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Сервис" @@ -5413,7 +5415,7 @@ msgstr "ID Сервиса" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Конфигурация Сервиса" @@ -5500,11 +5502,11 @@ msgstr "Настройки" msgid "Show" msgstr "Шоу" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Показать страницу" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Показать информацию о версии" @@ -5574,11 +5576,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "Пропускать х транспортных пакетов." -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "Вспомогательная запись" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5649,31 +5651,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Указать User-Agent заголовок для http клиента" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Задайте альтернативный htsp порт" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Задайте альтернативный http порт" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Задайте альтернативный http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Определить адрес привязки" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specify extra htsp port" @@ -5709,7 +5711,7 @@ msgstr "Старт после" msgid "Start before" msgstr "Старт перед" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5727,11 +5729,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Время старта" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -5747,7 +5749,7 @@ msgstr "Стерео" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Время Остановки" @@ -5767,8 +5769,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Индекс Потока" @@ -5780,8 +5782,8 @@ msgstr "Профиль Потока" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Тип Потока" @@ -5802,7 +5804,7 @@ msgstr "Streaming profiles" msgid "Subdirectory options" msgstr "Опции поддиректории" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Подписаться на сервис постоянно" @@ -5823,11 +5825,11 @@ msgstr "Вес Подписки" msgid "Substitute formatters" msgstr "Substitute formatters" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5835,7 +5837,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Codec Субтитров" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5883,27 +5885,27 @@ msgstr "Sync + Don't keep" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5911,15 +5913,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5985,11 +5987,11 @@ msgstr "Командный спорт (исключая футбол)" msgid "Technology" msgstr "Технологии" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "Teletext stream type is only available for this filter." @@ -6001,7 +6003,7 @@ msgstr "Теннис" msgid "Testing" msgstr "Тестирование" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Опции тестирования" @@ -6009,15 +6011,15 @@ msgstr "Опции тестирования" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "The ATSC source ID as set by the provider." -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "The CA stream type is only available for this filter." -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." @@ -6039,7 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "The Content reference identifier (CRID) authority." -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6047,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6064,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "The MPEGTS stream type is only available for this filter." @@ -6106,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "The SAT>IP's discovered IP address." -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "The audio stream types the filter should apply to." @@ -6123,7 +6125,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6272,14 +6274,14 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." -msgstr "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." +msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 msgid "The layer A constellation." @@ -6339,8 +6341,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "The locking mechanism selection for The Preferred Conditional Access Packet Identifier. See Help for more information." -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6588,7 +6590,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6596,14 +6598,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help for more information on what the various rules do." -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6613,11 +6615,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "The scan state. New muxes will automatically be changed to the PEND state. You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6643,13 +6645,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "Имена сервисов установленные провайдером." -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to all services." +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6668,7 +6676,7 @@ msgstr "Номера каналов установленные провайде msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6678,7 +6686,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6688,7 +6696,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6705,13 +6713,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "The subtitle stream types the filter should apply to." @@ -6727,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "Символьная скорость." -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6741,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "Общее число найденных сервисов на этом мультиплексе." -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6773,7 +6781,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6791,7 +6799,7 @@ msgstr "The video stream types the filter should apply to." msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Этот Тюнер" @@ -6827,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Время не указано" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "Метка времени записи" @@ -6856,11 +6864,11 @@ msgstr "ТаймАут (сек.) (0=бесконечн.)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Таймаут (сек.)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6872,7 +6880,7 @@ msgstr "Тайм шифт" msgid "Timout (secs)" msgstr "ТаймАут (сек.) " -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -6880,7 +6888,7 @@ msgstr "Название" msgid "Title (regexp)" msgstr "Титлы (regexp)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7018,7 +7026,7 @@ msgstr "UDP RTP Номер порта (2 порта)" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7027,11 +7035,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "URL with the SAT>IP server XML location" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7220,7 +7228,7 @@ msgstr "Unicable switch (universal LNB, experimental)" msgid "Unicable type" msgstr "Unicable type" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "Неважный" @@ -7339,11 +7347,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Использовать Windows-совместимые имена файлов" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "Использовать XSPF плейлист вместо M3U" @@ -7490,7 +7498,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7659,7 +7667,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7693,8 +7701,8 @@ msgstr "Мастер" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "Враппер (capmt_ca.so)" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7743,11 +7751,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "час." -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "Указанный параметр недействителен [%s]" @@ -7768,15 +7776,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "мин." -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "минут" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "%s необходимо значение" @@ -7791,13 +7799,13 @@ msgstr "" #: src/profile.c:1662 msgid "slower: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "slower: h264 / h265 / qsv(h264)" #: src/profile.c:1656 msgid "superfast: h264 / h265" -msgstr "" +msgstr "superfast: h264 / h265" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "tsfile input (mux file)" @@ -7807,12 +7815,12 @@ msgstr "tvhdhomerun Клиент" #: src/profile.c:1655 msgid "ultrafast: h264 / h265" -msgstr "" +msgstr "ultrafast: h264 / h265" #: src/profile.c:1657 msgid "veryfast: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "veryfast: h264 / h265 / qsv(h264)" #: src/profile.c:1663 msgid "veryslow: h264 / h265 / qsv(h264)" -msgstr "" +msgstr "veryslow: h264 / h265 / qsv(h264)" diff --git a/intl/tvheadend.sr.po b/intl/tvheadend.sr.po index c6f47aa34..f4a210039 100644 --- a/intl/tvheadend.sr.po +++ b/intl/tvheadend.sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -65,22 +65,22 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "" @@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "" msgid "2" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "" @@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "6" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "All DVR (rw)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -676,20 +676,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "" @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1158,10 +1158,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1172,8 +1172,9 @@ msgstr "" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1264,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1312,21 +1313,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1403,14 +1404,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "" @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "" @@ -1587,12 +1588,12 @@ msgstr "" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Debug log path" msgstr "" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "" @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "" @@ -1789,11 +1790,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1801,19 +1802,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "" @@ -1867,15 +1868,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1883,19 +1884,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1994,7 +1995,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "" @@ -2002,23 +2003,23 @@ msgstr "" msgid "Enable NTP driver" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "" @@ -2100,11 +2101,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Environment (pipe)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "" @@ -2288,19 +2289,19 @@ msgstr "" msgid "Episode %d" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "" @@ -2438,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2563,16 +2564,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2593,7 +2594,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2605,8 +2606,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2771,15 +2772,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2794,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "" @@ -2969,7 +2970,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3040,57 +3041,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3167,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "" @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3238,8 +3239,8 @@ msgstr "" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "" @@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "" @@ -3428,8 +3429,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "" @@ -3505,19 +3506,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3565,8 +3566,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "" @@ -3821,11 +3822,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4008,7 +4009,7 @@ msgstr "" msgid "No access" msgstr "" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "" @@ -4055,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "" @@ -4081,7 +4082,7 @@ msgstr "" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "" @@ -4089,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4101,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4113,11 +4114,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4294,7 +4295,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4346,11 +4347,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4383,11 +4384,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4399,8 +4400,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "" @@ -4442,11 +4443,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4638,7 +4639,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4693,7 +4694,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4721,15 +4722,15 @@ msgstr "" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4795,7 +4796,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4829,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4863,7 +4864,7 @@ msgstr "" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4871,11 +4872,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4891,7 +4892,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5007,11 +5008,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "" @@ -5059,7 +5060,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5126,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5176,15 +5177,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5192,11 +5193,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5389,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5397,8 +5398,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "" @@ -5411,7 +5412,7 @@ msgstr "" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5498,11 +5499,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "" @@ -5572,11 +5573,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5647,31 +5648,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "" @@ -5707,7 +5708,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5725,11 +5726,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "" @@ -5745,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5765,8 +5766,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5778,8 +5779,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5800,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "" @@ -5821,11 +5822,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5881,27 +5882,27 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5909,15 +5910,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5983,11 +5984,11 @@ msgstr "" msgid "Technology" msgstr "" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -5999,7 +6000,7 @@ msgstr "" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "" @@ -6007,15 +6008,15 @@ msgstr "" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6037,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6045,7 +6046,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6062,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6104,7 +6105,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6121,7 +6122,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6270,13 +6271,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6337,8 +6338,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6586,7 +6587,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6594,14 +6595,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6611,11 +6612,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6641,13 +6642,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6666,7 +6673,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6676,7 +6683,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6686,7 +6693,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6703,13 +6710,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6725,7 +6732,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6739,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6771,7 +6778,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6789,7 +6796,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6825,7 +6832,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6854,11 +6861,11 @@ msgstr "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6870,7 +6877,7 @@ msgstr "" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "" @@ -6878,7 +6885,7 @@ msgstr "" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7016,7 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "" @@ -7025,11 +7032,11 @@ msgstr "" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7218,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "" @@ -7337,11 +7344,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7488,7 +7495,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7657,7 +7664,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7691,8 +7698,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7741,11 +7748,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "" @@ -7766,15 +7773,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "" @@ -7795,7 +7802,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.sv.po b/intl/tvheadend.sv.po index f507ea4c5..51ed1082b 100644 --- a/intl/tvheadend.sv.po +++ b/intl/tvheadend.sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "(Default profile)" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "" @@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Action" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Adapter används av en annan subskription" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Lägg till fil och radnummer till fellog" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "Lägg till tråd-id till fellogg" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Alla (strömning samt DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Alla DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Alternativ PID-sökväg" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Alternativ konfigurationssökväg" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Idrott" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -679,20 +679,20 @@ msgstr "" msgid "Auto check enabled" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic checking" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Varumärke" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Utsändning" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Utsändning" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "Cartoons" msgstr "Tecknat" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1161,10 +1161,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1175,8 +1175,9 @@ msgstr "Reklampaus" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1267,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1315,21 +1316,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1406,14 +1407,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Skapare" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "D-Bus - använd sessionens meddelandebuss istället för systemets" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "" @@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr "" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "Debugga libav log" msgid "Debug log path" msgstr "Debug log sökväg" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -1792,11 +1793,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1804,19 +1805,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Inaktivera DVB bouquets" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "Inaktivera alla accesskontrollkontroller" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "Inaktivera enhet/firmware-specifika fixar" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Inaktivera syslog (alla meddelanden)" @@ -1870,15 +1871,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Ta inte säkerhetskopia av konfigurationen vid uppgradering" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "" @@ -1886,19 +1887,19 @@ msgstr "" msgid "Don't keep" msgstr "Spara inte" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Enable (auto)" msgstr "Aktivera (automatisk)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Aktivera D-Bus" @@ -2005,23 +2006,23 @@ msgstr "Aktivera D-Bus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Aktivera minnesdumpar för daemon" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "Aktivera felsökning till stderr" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Aktivera felsökningsundersystem" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Aktivera felsökning till fil" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Aktivera felsökning till syslog" @@ -2103,11 +2104,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Aktivera spår-undersystem" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "Miljö" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Miljö (pipa)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" @@ -2291,19 +2292,19 @@ msgstr "Avsnitt" msgid "Episode %d" msgstr "Avsnitt %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -2441,11 +2442,11 @@ msgstr "" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Filename options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2566,16 +2567,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2608,8 +2609,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "" @@ -2774,15 +2775,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "" @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3043,57 +3044,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "" @@ -3170,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3241,8 +3242,8 @@ msgstr "" msgid "LNB type" msgstr "" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "" @@ -3431,8 +3432,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "" @@ -3508,19 +3509,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "" @@ -3568,8 +3569,8 @@ msgstr "" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "" @@ -3824,11 +3825,11 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "No access" msgstr "" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "" @@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "" @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "" @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4116,11 +4117,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "" @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4349,11 +4350,11 @@ msgstr "" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4386,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4402,8 +4403,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "" @@ -4445,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "PLS mode" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4641,7 +4642,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4724,15 +4725,15 @@ msgstr "" msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4798,7 +4799,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4832,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4866,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4874,11 +4875,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "" @@ -5010,11 +5011,11 @@ msgstr "" msgid "Rotor type" msgstr "" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "" @@ -5062,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5179,15 +5180,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5195,11 +5196,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Schemalagd för inspelning" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "" @@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "Server" msgid "Server UUID" msgstr "" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5400,8 +5401,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -5414,7 +5415,7 @@ msgstr "Service ID" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "" @@ -5501,11 +5502,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Visa versions-information" @@ -5575,11 +5576,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5650,31 +5651,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "Specificera User-Agent header för http-klienten" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Specificera alternativ htsp-port" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Specificera alternativ http-port" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "Specificera alternativ http webroot" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "Specificera adress att binda" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "Specificera extra htsp-port" @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Start before" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5728,11 +5729,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5748,7 +5749,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -5768,8 +5769,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "" @@ -5781,8 +5782,8 @@ msgstr "" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "" @@ -5803,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Subdirectory options" msgstr "" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "" @@ -5824,11 +5825,11 @@ msgstr "" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5836,7 +5837,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5884,27 +5885,27 @@ msgstr "Synk + spara inte" msgid "System" msgstr "System" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5912,15 +5913,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5986,11 +5987,11 @@ msgstr "" msgid "Technology" msgstr "" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6002,7 +6003,7 @@ msgstr "" msgid "Testing" msgstr "" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Testval" @@ -6010,15 +6011,15 @@ msgstr "Testval" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6048,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6065,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6124,7 +6125,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6273,13 +6274,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6340,8 +6341,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6589,7 +6590,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6597,14 +6598,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6614,11 +6615,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6644,13 +6645,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6669,7 +6676,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6689,7 +6696,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6706,13 +6713,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6728,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6742,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6774,7 +6781,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6792,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "" @@ -6828,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6857,11 +6864,11 @@ msgstr "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6873,7 +6880,7 @@ msgstr "" msgid "Timout (secs)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6881,7 +6888,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Title (regexp)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7019,7 +7026,7 @@ msgstr "" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "" @@ -7028,11 +7035,11 @@ msgstr "" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7221,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "" @@ -7340,11 +7347,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "Använd Windows-kompatibla filnamn" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7491,7 +7498,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7660,7 +7667,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7694,8 +7701,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7744,11 +7751,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "ogiltigt val specificerat [%s]" @@ -7769,15 +7776,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "min" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "minuter" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "alternativ %s kräver ett värde" @@ -7798,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" diff --git a/intl/tvheadend.uk.po b/intl/tvheadend.uk.po index 3dfb58558..753b8109c 100644 --- a/intl/tvheadend.uk.po +++ b/intl/tvheadend.uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tvheadend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Kysela\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "# повтори тюнера" msgid "(Default profile)" msgstr "(Типовий Профіль)" -#: src/webui/doc_md.c:127 +#: src/webui/doc_md.c:129 msgid "(Read-only)" msgstr "" @@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722 +#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:722 #: src/dvr/dvr_config.c:745 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:728 +#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:728 #: src/dvr/dvr_config.c:751 msgid "1 month" msgstr "1 місяць" -#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:725 +#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:725 #: src/dvr/dvr_config.c:748 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" -#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:732 +#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:732 #: src/dvr/dvr_config.c:755 msgid "1 year" msgstr "1 рік" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "15" msgid "2" msgstr "2" -#: src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_db.c:2406 src/dvr/dvr_config.c:729 +#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:729 #: src/dvr/dvr_config.c:752 msgid "2 months" msgstr "2 місяці" -#: src/dvr/dvr_db.c:2379 src/dvr/dvr_db.c:2403 src/dvr/dvr_config.c:726 +#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:726 #: src/dvr/dvr_config.c:749 msgid "2 weeks" msgstr "2 тижні" -#: src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:2410 src/dvr/dvr_config.c:733 +#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:733 #: src/dvr/dvr_config.c:756 msgid "2 years" msgstr "2 роки" @@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "2-портовий перемикач (Універсальний LNB)" msgid "3" msgstr "3" -#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723 +#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:723 #: src/dvr/dvr_config.c:746 msgid "3 days" msgstr "3 дні" -#: src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_db.c:2407 src/dvr/dvr_config.c:730 +#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:730 #: src/dvr/dvr_config.c:753 msgid "3 months" msgstr "3 місяці" -#: src/dvr/dvr_db.c:2380 src/dvr/dvr_db.c:2404 src/dvr/dvr_config.c:727 +#: src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:2405 src/dvr/dvr_config.c:727 #: src/dvr/dvr_config.c:750 msgid "3 weeks" msgstr "3 тижні" -#: src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_db.c:2411 src/dvr/dvr_config.c:734 +#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:734 #: src/dvr/dvr_config.c:757 msgid "3 years" msgstr "3 роки" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "4-портовий перемикач (універсальний LNB)" msgid "5" msgstr "5" -#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724 +#: src/dvr/dvr_db.c:2378 src/dvr/dvr_db.c:2402 src/dvr/dvr_config.c:724 #: src/dvr/dvr_config.c:747 msgid "5 days" msgstr "5 днів" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "5.1" msgid "6" msgstr "6" -#: src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_db.c:2408 src/dvr/dvr_config.c:731 +#: src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_db.c:2409 src/dvr/dvr_config.c:731 #: src/dvr/dvr_config.c:754 msgid "6 months" msgstr "6 місяців" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" msgid "Access Configuration - Passwords" msgstr "" -#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 -#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 +#: src/esfilter.c:697 src/esfilter.c:792 src/esfilter.c:887 src/esfilter.c:982 +#: src/esfilter.c:1087 src/esfilter.c:1169 msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Дія" msgid "Adapter in use by another subscription" msgstr "Адаптер вже у використанні" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:860 msgid "Add file and line numbers to debug" msgstr "Додати файл і номери стрічок до відладки" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:861 msgid "Add the thread ID to debug" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Все (передача потоку плюс DVR)" msgid "All DVR (rw)" msgstr "Всі DVR (rw)" -#: src/dvr/dvr_config.c:1256 +#: src/dvr/dvr_config.c:1257 msgid "" "All characters that could possibly cause problems for filenaming will be " "replaced with an underscore. See Help for details." @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed networks" msgstr "" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Alternate PID path" msgstr "Альтернативний шлях PID" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid "Alternate configuration path" msgstr "Альтернативний шлях до конфігурації" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Athletics" msgstr "Атлетика" -#: src/esfilter.c:732 +#: src/esfilter.c:731 msgid "Audio Stream Filter" msgstr "" @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "Авто-перевірка вимкнена" msgid "Auto check enabled" msgstr "Авто-перевірка ввімкнута" -#: src/dvr/dvr_db.c:3122 +#: src/dvr/dvr_db.c:3123 msgid "Auto record" msgstr "Автозапис" -#: src/dvr/dvr_db.c:3131 +#: src/dvr/dvr_db.c:3132 msgid "Auto record caption" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:1279 +#: src/dvr/dvr_db.c:1280 #, c-format msgid "Auto recording%s%s" msgstr "Авто запис%s%s" -#: src/dvr/dvr_db.c:3139 +#: src/dvr/dvr_db.c:3140 msgid "Auto time record" msgstr "Авто запис по часу " @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Авто-відображення до каналів" msgid "Automatic checking" msgstr "Автоматична перевірка" -#: src/dvr/dvr_db.c:3132 +#: src/dvr/dvr_db.c:3133 msgid "Automatic recording caption." msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "Automatically name from network. Always use the name defined by the network." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3123 +#: src/dvr/dvr_db.c:3124 msgid "Automatically record." msgstr "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Марка" msgid "Branding information (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3183 +#: src/dvr/dvr_db.c:3184 msgid "Broadcast" msgstr "Трансляція" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Трансляція" msgid "Broadcast type" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3184 +#: src/dvr/dvr_db.c:3185 msgid "Broadcast." msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "CA ID" msgstr "CA ID" -#: src/esfilter.c:1017 +#: src/esfilter.c:1016 msgid "CA Stream Filter" msgstr "" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" msgid "CA client %i" msgstr "CA Клієнт %i" -#: src/esfilter.c:1034 +#: src/esfilter.c:1033 msgid "CA identification" msgstr "CA Ідентифікація" -#: src/esfilter.c:1044 +#: src/esfilter.c:1043 msgid "CA provider" msgstr "CA Постачальник" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Назва файлу Camd.socket / IP Адреса (режим TCP)" msgid "Cartoons" msgstr "Мультфільми" -#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2915 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 +#: src/service.c:195 src/dvr/dvr_db.c:2916 src/dvr/dvr_autorec.c:1042 #: src/dvr/dvr_timerec.c:571 msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" msgid "Channel does not exist" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2926 +#: src/dvr/dvr_db.c:2927 msgid "Channel icon" msgstr "Іконка каналу" -#: src/dvr/dvr_db.c:2927 +#: src/dvr/dvr_db.c:2928 msgid "Channel icon URL." msgstr "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Channel mapping options" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2934 +#: src/dvr/dvr_db.c:2935 msgid "Channel name" msgstr "Назва каналу" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Character set" msgstr "Налаштування символів" -#: src/dvr/dvr_config.c:1276 +#: src/dvr/dvr_config.c:1277 msgid "" "Characters not supported in Windows filenames (e.g. for an SMB/CIFS share) " "will be stripped out or converted." @@ -1159,10 +1159,10 @@ msgid "Command time (ms) (10-100)" msgstr "Час команди (мс) (10-100)" #: src/access.c:1627 src/access.c:1845 src/access.c:1982 src/channels.c:1484 -#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 -#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 +#: src/esfilter.c:719 src/esfilter.c:814 src/esfilter.c:909 +#: src/esfilter.c:1004 src/esfilter.c:1109 src/esfilter.c:1191 #: src/profile.c:334 src/bouquet.c:1115 src/epggrab/channel.c:867 -#: src/dvr/dvr_db.c:3241 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 +#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1282 src/dvr/dvr_timerec.c:675 #: src/dvr/dvr_config.c:867 src/descrambler/caclient.c:288 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1173,8 +1173,9 @@ msgstr "Реклама" #: src/dvr/dvr_config.c:1123 msgid "" -"Commercials will be dropped from the recordings. At the moment, commercial " -"detection only works for the Swedish channel TV4." +"Commercials will be dropped from the recordings. Commercial detection works " +"using EITp/f (EPG running state) and for the Swedish channel TV4 (using " +"teletext info)." msgstr "" #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:125 @@ -1265,11 +1266,11 @@ msgstr "Налаштування символів вмісту" msgid "Content reference identifier authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3174 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 +#: src/dvr/dvr_db.c:3175 src/dvr/dvr_autorec.c:1077 msgid "Content type" msgstr "Тип вмісту" -#: src/dvr/dvr_db.c:3175 +#: src/dvr/dvr_db.c:3176 msgid "Content type." msgstr "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Продовжити, навіть коли розкодувати не msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:975 +#: src/dvr/dvr_db.c:2890 src/dvr/dvr_config.c:975 msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time." msgstr "" @@ -1313,21 +1314,21 @@ msgstr "" msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1170 +#: src/dvr/dvr_config.c:1171 msgid "" "Create a directory per channel when storing recordings. If both this and the" " 'directory per day' checkbox is enabled, the date-directory will be the " "parent of the per-channel directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1182 +#: src/dvr/dvr_config.c:1183 msgid "" "Create a directory per title when storing recordings. If the day/channel " "directory checkboxes are also enabled, those directories will be parents of " "this directory." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1158 +#: src/dvr/dvr_config.c:1159 msgid "" "Create a new directory per day in the recording system path. Folders will " "only be created when something is recorded. The format of the directory will" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Створити букет" msgid "Create bouquet tag" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1148 +#: src/dvr/dvr_config.c:1149 msgid "Create directories using these permissions." msgstr "" @@ -1404,14 +1405,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/service_mapper.c:527 src/bouquet.c:791 -msgid "Create type based tags" +msgid "Create type-based tags" msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:240 msgid "Created" msgstr "Створено" -#: src/dvr/dvr_db.c:3046 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 +#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:665 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "DAB multiplex" msgstr "" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:814 msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one" msgstr "DBus - використання буферу повідомлень сесії замість системного" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Ключ DES" msgid "DSCP/TOS for streaming" msgstr "DSCP/TOS для потоку" -#: src/dvr/dvr_db.c:3098 +#: src/dvr/dvr_db.c:3099 msgid "DVB EPG ID" msgstr "DVB EPG ID" @@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "DVR - Time-based Recording (Timers)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2831 +#: src/dvr/dvr_db.c:2832 msgid "DVR Entries" msgstr "" @@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "DVR behavior" msgstr "Поведінка DVR" -#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_db.c:3025 +#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_db.c:3026 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1226 src/dvr/dvr_timerec.c:646 msgid "DVR configuration" msgstr "Конфігурація DVR" @@ -1588,12 +1589,12 @@ msgstr "Профілі конфігурації DVR" msgid "DVR entry not found" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3015 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 +#: src/dvr/dvr_db.c:3016 src/dvr/dvr_autorec.c:1198 src/dvr/dvr_timerec.c:636 #: src/dvr/dvr_config.c:912 msgid "DVR file retention period" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 +#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:626 msgid "DVR log retention" msgstr "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Танці" -#: src/dvr/dvr_db.c:3089 +#: src/dvr/dvr_db.c:3090 msgid "Data errors" msgstr "Помилка даних" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Debug log path" msgstr "" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:850 msgid "Debug options" msgstr "Опції відладки" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Descrambler buffer (TS packets)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2978 src/dvr/dvr_db.c:2986 +#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgid "" "option should be enabled for standard usage." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3065 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 +#: src/dvr/dvr_db.c:3066 src/dvr/dvr_autorec.c:1014 src/dvr/dvr_timerec.c:560 msgid "Directory" msgstr "Тека" @@ -1790,11 +1791,11 @@ msgid "" "subdirectory" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1147 +#: src/dvr/dvr_config.c:1148 msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)" msgstr "Права доступу до теки (вісімкові, напр. 0775)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3066 +#: src/dvr/dvr_db.c:3067 msgid "Directory used by the entry." msgstr "" @@ -1802,19 +1803,19 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Виключити" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:870 msgid "Disable DVB bouquets" msgstr "Виключити групи каналів DVB" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:829 msgid "Disable SAT>IP client" msgstr "Виключити клієнт SAT>IP" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:868 msgid "Disable all access control checks" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 msgid "Disable debug on stderr" msgstr "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Disable device/firmware-specific workarounds" msgstr "" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 msgid "Disable syslog (all messages)" msgstr "Вимкнути syslog (всі повідомлення)" @@ -1868,15 +1869,15 @@ msgid "" "client that normally should be able to decrypt the stream." msgstr "" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:800 msgid "Don't backup configuration tree at upgrade" msgstr "Не створювати резервну копію дерева конфігурації при оновленні" -#: src/dvr/dvr_config.c:1247 +#: src/dvr/dvr_config.c:1248 msgid "Don't include the title in the filename." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1246 +#: src/dvr/dvr_config.c:1247 msgid "Don't include title in filename" msgstr "Не додавати назву до назви файлу" @@ -1884,19 +1885,19 @@ msgstr "Не додавати назву до назви файлу" msgid "Don't keep" msgstr "Не зберігати" -#: src/dvr/dvr_db.c:3114 +#: src/dvr/dvr_db.c:3115 msgid "Don't re-record" msgstr "Не перезаписувати" -#: src/dvr/dvr_db.c:3115 +#: src/dvr/dvr_db.c:3116 msgid "Don't re-record if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3107 +#: src/dvr/dvr_db.c:3108 msgid "Don't re-schedule if recording fails." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3106 +#: src/dvr/dvr_db.c:3107 msgid "Don't reschedule" msgstr "Не переплановувати" @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Фільтр елементарного потоку" msgid "Enable (auto)" msgstr "Ввімкнути (авто)" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:812 msgid "Enable DBus" msgstr "Ввімкнути DBus" @@ -2003,23 +2004,23 @@ msgstr "Ввімкнути DBus" msgid "Enable NTP driver" msgstr "Ввімкнути драйвер NTP" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:867 msgid "Enable coredumps for daemon" msgstr "Включити створення дампів для демону" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:851 msgid "Enable debug on stderr" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:856 msgid "Enable debug subsystems" msgstr "Ввімкнути підсистеми відладки" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:855 msgid "Enable debug to file" msgstr "Ввімкнути відладку до файлу" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:853 msgid "Enable debug to syslog" msgstr "Ввімкнути відладку до системного журналу" @@ -2101,11 +2102,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this filter." msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:858 msgid "Enable trace subsystems" msgstr "Ввімкнути підсистеми відслідковування" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:865 msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)" msgstr "" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable the device." msgstr "" -#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2844 +#: src/access.c:1391 src/access.c:1814 src/access.c:1966 src/dvr/dvr_db.c:2845 #: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:139 msgid "Enable/disable the entry." msgstr "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1390 src/access.c:1813 src/access.c:1965 src/channels.c:356 #: src/channels.c:376 src/channels.c:1417 src/service.c:176 #: src/imagecache.c:88 src/esfilter.c:626 src/profile.c:305 src/bouquet.c:973 -#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2843 +#: src/epggrab/module.c:147 src/epggrab/channel.c:744 src/dvr/dvr_db.c:2844 #: src/dvr/dvr_autorec.c:1000 src/dvr/dvr_timerec.c:537 #: src/dvr/dvr_config.c:845 src/descrambler/caclient.c:273 #: src/input/mpegts/mpegts_input.c:234 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:506 @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Середовище" msgid "Environment (pipe)" msgstr "Середовище (pipe)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3192 +#: src/dvr/dvr_db.c:3193 msgid "Episode" msgstr "Епізод" @@ -2289,19 +2290,19 @@ msgstr "Епізод" msgid "Episode %d" msgstr "Епізод %d" -#: src/dvr/dvr_db.c:3193 +#: src/dvr/dvr_db.c:3194 msgid "Episode number/ID." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3073 +#: src/dvr/dvr_db.c:3074 msgid "Error code" msgstr "Код помилки" -#: src/dvr/dvr_db.c:3074 +#: src/dvr/dvr_db.c:3075 msgid "Error code of entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3081 +#: src/dvr/dvr_db.c:3082 msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "Файл не створено" msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)" msgstr "Права доступу до файлу (вісімкові, напр. 0664)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3208 +#: src/dvr/dvr_db.c:3209 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: src/dvr/dvr_db.c:3057 +#: src/dvr/dvr_db.c:3058 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "Налаштування символів назви файлу" msgid "Filename options" msgstr "Опції назви файлу" -#: src/dvr/dvr_db.c:3058 +#: src/dvr/dvr_db.c:3059 msgid "Filename used by the entry." msgstr "" @@ -2564,16 +2565,16 @@ msgstr "" msgid "Foreign countries" msgstr "Іноземні країни" -#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:736 +#: src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_db.c:2414 src/dvr/dvr_config.c:736 #: src/dvr/dvr_config.c:759 msgid "Forever" msgstr "Завжди" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "Fork and run as daemon" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1134 +#: src/dvr/dvr_config.c:1135 msgid "Format string" msgstr "Формат стрічки" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgid "Free-form field, enter whatever you like here." msgstr "" #: src/access.c:1628 src/access.c:1846 src/access.c:1981 src/channels.c:1485 -#: src/dvr/dvr_db.c:3242 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 +#: src/dvr/dvr_db.c:3243 src/dvr/dvr_autorec.c:1283 src/dvr/dvr_timerec.c:676 msgid "Free-form text field, enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2606,8 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "Free-form text field. You can enter whatever you like here." msgstr "" -#: src/esfilter.c:721 src/esfilter.c:816 src/esfilter.c:911 -#: src/esfilter.c:1006 src/esfilter.c:1111 src/esfilter.c:1193 +#: src/esfilter.c:720 src/esfilter.c:815 src/esfilter.c:910 +#: src/esfilter.c:1005 src/esfilter.c:1110 src/esfilter.c:1192 msgid "Free-format text field. Enter whatever you like here." msgstr "" @@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "Загальна конфігурація" msgid "Generic" msgstr "Загальне" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid "Generic options" msgstr "Загальні опції" @@ -2772,15 +2773,15 @@ msgstr "" msgid "HTSP streaming" msgstr "Передавання потоку HTPS" -#: src/config.c:2097 -msgid "HTTP CORS origin" -msgstr "" - #: src/config.c:2098 msgid "" -"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when " -"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain " -"requests." +"HTTP CORS (cross-origin resource sharing) origin. This option is usually set" +" when Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-" +"domain requests." +msgstr "" + +#: src/config.c:2097 +msgid "HTTP CORS origin" msgstr "" #: src/epg.c:2332 @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy" msgstr "Ієрархія" -#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2362 +#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2363 msgid "High" msgstr "Високий" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgid "" "priority by assigning a streaming profile with a higher priority." msgstr "" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:805 msgid "" "If no user account exists then create one with\n" "no username and no password. Use with care as\n" @@ -3041,57 +3042,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore provider's channel numbers" msgstr "Ігнорувати номери каналів, наданих постачальником" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:866 msgid "Immediately abort" msgstr "Негайно перервати" -#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2361 +#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2362 msgid "Important" msgstr "Важливо" -#: src/dvr/dvr_config.c:1193 +#: src/dvr/dvr_config.c:1194 msgid "Include channel name in filename" msgstr "Додавати назву каналу в назву файлу" -#: src/dvr/dvr_config.c:1204 +#: src/dvr/dvr_config.c:1205 msgid "Include date in filename" msgstr "Додавати дату до назви файлу" -#: src/dvr/dvr_config.c:1226 +#: src/dvr/dvr_config.c:1227 msgid "Include episode in filename" msgstr "Додавати епізод до назви файлу" -#: src/dvr/dvr_config.c:1236 +#: src/dvr/dvr_config.c:1237 msgid "Include subtitle in filename" msgstr "Додавати субтитри в назву файлу" -#: src/dvr/dvr_config.c:1205 +#: src/dvr/dvr_config.c:1206 msgid "" "Include the date for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1237 +#: src/dvr/dvr_config.c:1238 msgid "Include the episode subtitle in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1194 +#: src/dvr/dvr_config.c:1195 msgid "" "Include the name of the channel in the event title. This applies to both the" " title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1227 +#: src/dvr/dvr_config.c:1228 msgid "Include the season and episode in the title (if available)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1216 +#: src/dvr/dvr_config.c:1217 msgid "" "Include the time for the recording in the event title. This applies to both " "the title stored in the file and to the filename itself." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1215 +#: src/dvr/dvr_config.c:1216 msgid "Include time in filename" msgstr "Додавати час до назви файлу" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "Неправильно" msgid "Invalid EPG object request" msgstr "" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:950 #, c-format msgid "Invalid adapter number '%s'\n" msgstr "Неправильний номер адаптера '%s'\n" @@ -3203,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid target" msgstr "Неправильна ціль" -#: src/webui/doc_md.c:116 +#: src/webui/doc_md.c:118 msgid "Items" msgstr "" @@ -3239,8 +3240,8 @@ msgstr "LNB" msgid "LNB type" msgstr "Тип LNB" -#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 -#: src/esfilter.c:939 src/esfilter.c:1139 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 +#: src/access.c:1431 src/esfilter.c:654 src/esfilter.c:748 src/esfilter.c:843 +#: src/esfilter.c:938 src/esfilter.c:1138 src/profile.c:1753 src/wizard.c:197 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "Listen / Connect port" msgstr "Слухати / Порт з'єднання" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:835 msgid "Listen on IPv6" msgstr "Слухати на IPv6" @@ -3429,8 +3430,8 @@ msgstr "" msgid "Lock preferred CA PID" msgstr "" -#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 -#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 +#: src/esfilter.c:710 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:900 src/esfilter.c:995 +#: src/esfilter.c:1100 src/esfilter.c:1182 msgid "Log" msgstr "Журнал" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "Login/Logout" msgstr "Вхід/Вихід" -#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2364 +#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2365 msgid "Low" msgstr "Низький" @@ -3506,19 +3507,19 @@ msgstr "" msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2412 src/dvr/dvr_config.c:735 +#: src/dvr/dvr_db.c:2413 src/dvr/dvr_config.c:735 msgid "Maintained space" msgstr "Зайняте місце" -#: src/dvr/dvr_config.c:1169 +#: src/dvr/dvr_config.c:1170 msgid "Make subdirectories per channel" msgstr "Робити підтеки для кожного каналу" -#: src/dvr/dvr_config.c:1157 +#: src/dvr/dvr_config.c:1158 msgid "Make subdirectories per day" msgstr "Робити підтеки для днів" -#: src/dvr/dvr_config.c:1181 +#: src/dvr/dvr_config.c:1182 msgid "Make subdirectories per title" msgstr "Робити підтеки для кожної назви" @@ -3566,8 +3567,8 @@ msgstr "Відображення неназваних каналів" msgid "Map zero-numbered channels" msgstr "Відображення 0-нумерованих каналів" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:286 -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:317 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:339 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:371 msgid "Master tuner" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "Пон" msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:863 msgid "More verbose libav log" msgstr "Більш розширений журнал libav" @@ -3822,11 +3823,11 @@ msgstr "НІЧОГО" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/dvr/dvr_db.c:3234 +#: src/dvr/dvr_db.c:3235 msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2935 +#: src/dvr/dvr_db.c:2936 msgid "Name of channel the entry recorded from." msgstr "" @@ -4009,7 +4010,7 @@ msgstr "Немає PIN" msgid "No access" msgstr "Немає доступу" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:963 msgid "No adapters specified!\n" msgstr "Не вказано адаптера!\n" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Немає доступних джерел" msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2363 +#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2364 msgid "Normal" msgstr "Нормальне" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Not linked" msgstr "" -#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2360 +#: src/channels.c:354 src/profile.c:1534 src/dvr/dvr_db.c:2361 msgid "Not set" msgstr "Не встановлено" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "Не встановлено" msgid "Not set (none or channel configuration)" msgstr "Не встановлено (немає або конфігурація каналу)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2811 src/dvr/dvr_autorec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:2812 src/dvr/dvr_autorec.c:666 msgid "Not set (use channel or DVR configuration)" msgstr "Не встановлено (використати конфігурацію каналу або DVR)" @@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "Не встановлено (використати конфігурац msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/dvr/dvr_db.c:3016 +#: src/dvr/dvr_db.c:3017 msgid "Number of days to keep the file." msgstr "" @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Number of days to keep the recorded files." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3006 src/dvr/dvr_timerec.c:627 +#: src/dvr/dvr_db.c:3007 src/dvr/dvr_timerec.c:627 msgid "Number of days to retain entry information." msgstr "" @@ -4114,11 +4115,11 @@ msgstr "" msgid "Number of days to retain infomation about recordings." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3090 +#: src/dvr/dvr_db.c:3091 msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3082 +#: src/dvr/dvr_db.c:3083 msgid "Number of errors that occurred during recording." msgstr "" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "Number of services." msgstr "" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:878 msgid "Number of tsfile tuners" msgstr "" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "Старіший OSCam" msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:758 +#: src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:758 msgid "On file removal" msgstr "При вилученні файлу" @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgid "" "stop excessive oscillations on the system clock." msgstr "" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:818 msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)" msgstr "" @@ -4347,11 +4348,11 @@ msgstr "Оригінальний ID мережі" msgid "Oscam mode." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1122 +#: src/esfilter.c:1121 msgid "Other Stream Filter" msgstr "" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:882 msgid "Output directory for tsdebug" msgstr "" @@ -4384,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Override the frontend type." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 +#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_autorec.c:1264 src/dvr/dvr_timerec.c:657 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: src/dvr/dvr_db.c:3037 src/dvr/dvr_timerec.c:658 +#: src/dvr/dvr_db.c:3038 src/dvr/dvr_timerec.c:658 msgid "Owner of the entry." msgstr "" @@ -4400,8 +4401,8 @@ msgstr "" msgid "PEND" msgstr "" -#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 -#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 +#: src/esfilter.c:687 src/esfilter.c:782 src/esfilter.c:877 src/esfilter.c:972 +#: src/esfilter.c:1077 src/esfilter.c:1159 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -4443,11 +4444,11 @@ msgstr "Код PLS" msgid "PLS mode" msgstr "Режим PLS" -#: src/dvr/dvr_db.c:3156 +#: src/dvr/dvr_db.c:3157 msgid "Parent entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3157 +#: src/dvr/dvr_db.c:3158 msgid "Parent entry." msgstr "" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Post-processor command" msgstr "Команда після процесу" -#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2888 src/dvr/dvr_config.c:974 +#: src/channels.c:477 src/dvr/dvr_db.c:2889 src/dvr/dvr_config.c:974 msgid "Post-recording padding" msgstr "" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-processor command" msgstr "" -#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2860 src/dvr/dvr_config.c:957 +#: src/channels.c:462 src/dvr/dvr_db.c:2861 src/dvr/dvr_config.c:957 msgid "Pre-recording padding" msgstr "" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgid "" "removes the view level drop-dowm from the interface." msgstr "" -#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2994 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 +#: src/epggrab/module.c:155 src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1166 #: src/dvr/dvr_timerec.c:616 src/input/mpegts/mpegts_input.c:243 #: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1348 #: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:351 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:728 @@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr "Пріорітет (-10..10)" msgid "Priority of the entry." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2995 +#: src/dvr/dvr_db.c:2996 msgid "Priority of the recording." msgstr "" @@ -4722,15 +4723,15 @@ msgstr "Приватне" msgid "Profile name" msgstr "Назва профілю" -#: src/esfilter.c:689 src/esfilter.c:784 src/esfilter.c:879 src/esfilter.c:974 -#: src/esfilter.c:1079 src/esfilter.c:1161 +#: src/esfilter.c:688 src/esfilter.c:783 src/esfilter.c:878 src/esfilter.c:973 +#: src/esfilter.c:1078 src/esfilter.c:1160 msgid "" "Program identification (PID) number to compare. Zero means any. This " "comparison is processed only when service comparison is active and for the " "Conditional Access filter." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_db.c:2987 +#: src/dvr/dvr_db.c:2980 src/dvr/dvr_db.c:2988 msgid "Program synopsis." msgstr "" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid "Re-fetch period (mins)" msgstr "Період отримання даних (хв)" #: src/bouquet.c:1071 -msgid "Re-fetch the bouquet every x mins." +msgid "Re-fetch the bouquet every x minutes." msgstr "" #: src/dvr/dvr_db.c:1052 @@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "" msgid "Recording file options" msgstr "Опції файлу запису" -#: src/dvr/dvr_db.c:3209 +#: src/dvr/dvr_db.c:3210 msgid "Recording file size." msgstr "" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "Відомі люди" msgid "Remove HTTP arguments" msgstr "Вилучити аргументи HTTP" -#: src/dvr/dvr_config.c:1255 +#: src/dvr/dvr_config.c:1256 msgid "Remove all unsafe characters from filename" msgstr "" @@ -4872,11 +4873,11 @@ msgstr "" msgid "Repeated" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1266 +#: src/dvr/dvr_config.c:1267 msgid "Replace whitespace in title with '-'" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1267 +#: src/dvr/dvr_config.c:1268 msgid "Replaces all whitespace in the title with '-'." msgstr "" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "Звіти" -#: src/dvr/dvr_db.c:3233 +#: src/dvr/dvr_db.c:3234 msgid "Rerun of" msgstr "Перезапустити" @@ -5008,11 +5009,11 @@ msgstr "Час ініціалізації ротора (секунди)" msgid "Rotor type" msgstr "Тип ротору" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:803 msgid "Run as group" msgstr "Запустити як група" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:802 msgid "Run as user" msgstr "Запустити як користувач" @@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:824 msgid "" "SAT>IP RTSP port number for server\n" "(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)" @@ -5127,7 +5128,7 @@ msgstr "Суб" msgid "Satconf" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:275 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 msgid "Satellite config" msgstr "" @@ -5177,15 +5178,15 @@ msgstr "" msgid "Schedule frequency (in Cron format)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3225 +#: src/dvr/dvr_db.c:3226 msgid "Schedule status" msgstr "Статус розкладу" -#: src/dvr/dvr_db.c:3226 +#: src/dvr/dvr_db.c:3227 msgid "Schedule status." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2907 +#: src/dvr/dvr_db.c:2908 msgid "Scheduled Duration" msgstr "" @@ -5193,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled for recording" msgstr "Заплановано для запису" -#: src/dvr/dvr_db.c:2872 +#: src/dvr/dvr_db.c:2873 msgid "Scheduled start time" msgstr "Запланований час початку" -#: src/dvr/dvr_db.c:2899 +#: src/dvr/dvr_db.c:2900 msgid "Scheduled stop time" msgstr "Запланований час закінчення" @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "Сервер" msgid "Server UUID" msgstr "Сервер UUID" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:834 msgid "Server connectivity" msgstr "" @@ -5398,8 +5399,8 @@ msgstr "" msgid "Server details." msgstr "" -#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 -#: src/esfilter.c:949 src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 +#: src/service.c:166 src/esfilter.c:664 src/esfilter.c:758 src/esfilter.c:853 +#: src/esfilter.c:948 src/esfilter.c:1053 src/esfilter.c:1148 msgid "Service" msgstr "Сервіс" @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgstr "ID сервісу" msgid "Service Mapping (Map services to channels)" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:798 msgid "Service configuration" msgstr "Конфігурація сервісу" @@ -5499,11 +5500,11 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Show" msgstr "Показати" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:795 msgid "Show this page" msgstr "Показати цю сторінку" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "Show version information" msgstr "Показати інформацію про версію" @@ -5573,11 +5574,11 @@ msgstr "" msgid "Skip x number of transport packets." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3165 +#: src/dvr/dvr_db.c:3166 msgid "Slave entry" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3166 +#: src/dvr/dvr_db.c:3167 msgid "Slave entry." msgstr "" @@ -5648,31 +5649,31 @@ msgid "" "stream is paused." msgstr "" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:845 msgid "Specify User-Agent header for the http client" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:841 msgid "Specify alternative htsp port" msgstr "Вказати альтернативний порт htsp" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:837 msgid "Specify alternative http port" msgstr "Вказати альтернативний порт http" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:839 msgid "Specify alternative http webroot" msgstr "" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:836 msgid "Specify bind address" msgstr "" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:822 msgid "Specify bind address for SAT>IP server" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:843 msgid "Specify extra htsp port" msgstr "" @@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr "Почати після" msgid "Start before" msgstr "Почати перед" -#: src/dvr/dvr_db.c:2861 +#: src/dvr/dvr_db.c:2862 msgid "" "Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes." msgstr "" @@ -5726,11 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2851 +#: src/dvr/dvr_db.c:2852 msgid "Start time" msgstr "Час початку" -#: src/dvr/dvr_db.c:3216 src/descrambler/caclient.c:295 +#: src/dvr/dvr_db.c:3217 src/descrambler/caclient.c:295 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -5746,7 +5747,7 @@ msgstr "Стерео" msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: src/dvr/dvr_db.c:2880 +#: src/dvr/dvr_db.c:2881 msgid "Stop time" msgstr "Час зупинки" @@ -5766,8 +5767,8 @@ msgstr "" msgid "Stream Profile" msgstr "" -#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 -#: src/esfilter.c:1065 +#: src/esfilter.c:674 src/esfilter.c:769 src/esfilter.c:864 src/esfilter.c:959 +#: src/esfilter.c:1064 msgid "Stream index" msgstr "Індекс потоку" @@ -5779,8 +5780,8 @@ msgstr "Профіль потоку" msgid "Stream setup error" msgstr "" -#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:738 src/esfilter.c:833 src/esfilter.c:928 -#: src/esfilter.c:1023 src/esfilter.c:1128 +#: src/esfilter.c:643 src/esfilter.c:737 src/esfilter.c:832 src/esfilter.c:927 +#: src/esfilter.c:1022 src/esfilter.c:1127 msgid "Stream type" msgstr "Тип потоку" @@ -5801,7 +5802,7 @@ msgstr "Профілі потоку" msgid "Subdirectory options" msgstr "Опції підтеки" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:872 msgid "Subscribe to a service permanently" msgstr "Підписатися до сервісу на постійно" @@ -5822,11 +5823,11 @@ msgstr "Вага підписки" msgid "Substitute formatters" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2961 src/dvr/dvr_db.c:2969 +#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитри" -#: src/esfilter.c:922 +#: src/esfilter.c:921 msgid "Subtitle Stream Filter" msgstr "" @@ -5834,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle codec" msgstr "Кодек субтитрів" -#: src/dvr/dvr_db.c:2962 src/dvr/dvr_db.c:2970 +#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971 msgid "Subtitle of the program (if any)." msgstr "" @@ -5882,27 +5883,27 @@ msgstr "Синхронізувати + Не зберігати" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:365 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:366 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:354 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:355 msgid "TV Adapters - Linux ATSC-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:408 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:409 msgid "TV Adapters - Linux DAB Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:343 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:344 msgid "TV Adapters - Linux DVB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:269 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:270 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:312 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:313 msgid "TV Adapters - Linux DVB-S Slave Frontend" msgstr "" @@ -5910,15 +5911,15 @@ msgstr "" msgid "TV Adapters - Linux DVB-T Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:387 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:388 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-C Frontend" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:398 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:399 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-S Frontend (Master)" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:376 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:377 msgid "TV Adapters - Linux ISDB-T Frontend" msgstr "" @@ -5984,11 +5985,11 @@ msgstr "Командний спорт (за виключенням футбол msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: src/esfilter.c:827 +#: src/esfilter.c:826 msgid "Teletext Stream Filter" msgstr "" -#: src/esfilter.c:834 +#: src/esfilter.c:833 msgid "Teletext stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "Теніс" msgid "Testing" msgstr "Тестування" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:877 msgid "Testing options" msgstr "Опції тестування" @@ -6008,15 +6009,15 @@ msgstr "Опції тестування" msgid "The ATSC source ID as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1045 +#: src/esfilter.c:1044 msgid "The CA provider to compare. Leave blank to apply to all providers." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1024 +#: src/esfilter.c:1023 msgid "The CA stream type is only available for this filter." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1035 +#: src/esfilter.c:1034 msgid "The CAID to compare. Leave blank to apply to all IDs." msgstr "" @@ -6038,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "The Content reference identifier (CRID) authority." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3026 +#: src/dvr/dvr_db.c:3027 msgid "The DVR profile to be used/used by the recording." msgstr "" @@ -6046,7 +6047,7 @@ msgstr "" msgid "The DVR profile to be used/used by this rule." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3099 +#: src/dvr/dvr_db.c:3100 msgid "The EPG ID used by the entry." msgstr "" @@ -6063,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "The EPG grabber type." msgstr "" -#: src/esfilter.c:1129 +#: src/esfilter.c:1128 msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter." msgstr "" @@ -6105,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "The SAT>IP's discovered IP address." msgstr "" -#: src/esfilter.c:739 +#: src/esfilter.c:738 msgid "The audio stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6122,7 +6123,7 @@ msgid "" " you have a special use case for one of the others. See Help for details." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2916 +#: src/dvr/dvr_db.c:2917 msgid "The channel name the entry will record from." msgstr "" @@ -6271,13 +6272,13 @@ msgstr "" msgid "The input path used by the device." msgstr "" -#: src/webui/doc_md.c:119 +#: src/webui/doc_md.c:121 msgid "The items have the following functions:" msgstr "" -#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:750 src/esfilter.c:845 src/esfilter.c:940 -#: src/esfilter.c:1140 -msgid "The language the filter should apply to." +#: src/esfilter.c:655 src/esfilter.c:749 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:939 +#: src/esfilter.c:1139 +msgid "The language to which the filter should apply." msgstr "" #: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:704 @@ -6338,8 +6339,8 @@ msgid "" "Identifier. See Help for more information." msgstr "" -#: src/esfilter.c:676 src/esfilter.c:771 src/esfilter.c:866 src/esfilter.c:961 -#: src/esfilter.c:1066 +#: src/esfilter.c:675 src/esfilter.c:770 src/esfilter.c:865 src/esfilter.c:960 +#: src/esfilter.c:1065 msgid "" "The logical stream index to compare. Note that this index is computed using " "all filters.Example: If filter is set to AC3 audio type and the language to " @@ -6587,7 +6588,7 @@ msgid "" "sure of the value leave as AUTO." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3218 +#: src/dvr/dvr_db.c:3219 msgid "The recording/entry status." msgstr "" @@ -6595,14 +6596,14 @@ msgstr "" msgid "The rolloff used on the mux." msgstr "" -#: src/esfilter.c:699 src/esfilter.c:794 src/esfilter.c:889 src/esfilter.c:984 -#: src/esfilter.c:1089 src/esfilter.c:1171 +#: src/esfilter.c:698 src/esfilter.c:793 src/esfilter.c:888 src/esfilter.c:983 +#: src/esfilter.c:1088 src/esfilter.c:1170 msgid "" "The rule action defines the operation when all comparisons succeed. See Help" " for more information on what the various rules do." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:276 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277 msgid "The satellite configuration to use." msgstr "" @@ -6612,11 +6613,11 @@ msgid "" "You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2873 +#: src/dvr/dvr_db.c:2874 msgid "The scheduled start time, including any padding." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2900 +#: src/dvr/dvr_db.c:2901 msgid "The scheduled stop time, including any padding." msgstr "" @@ -6642,13 +6643,19 @@ msgstr "" msgid "The service name as set by the provider." msgstr "" -#: src/esfilter.c:665 src/esfilter.c:760 src/esfilter.c:855 src/esfilter.c:950 -#: src/esfilter.c:1055 src/esfilter.c:1150 +#: src/esfilter.c:759 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:949 +#: src/esfilter.c:1054 src/esfilter.c:1149 msgid "" "The service the filter should apply to. Leave blank to apply the filter to " "all services." msgstr "" +#: src/esfilter.c:665 +msgid "" +"The service to which the filter should apply. Leave blank to apply the " +"filter to all services." +msgstr "" + #: src/input/mpegts/mpegts_service.c:185 msgid "" "The service type flag as defined by the DVB specifications (e.g. 0x02 = " @@ -6667,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "The service's encryption status." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:287 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:288 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6677,7 +6684,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:318 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:319 msgid "" "The signal from the standard universal LNB can be split using a simple " "coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. In this case, the " @@ -6687,7 +6694,7 @@ msgid "" "(position, polarization, lo-hi)." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2852 +#: src/dvr/dvr_db.c:2853 msgid "The start time of the recording." msgstr "" @@ -6704,13 +6711,13 @@ msgid "" "The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1135 +#: src/dvr/dvr_config.c:1136 msgid "" "The string allows you to manually specify the full path generation using " "predefined modifiers. See Help for full details." msgstr "" -#: src/esfilter.c:929 +#: src/esfilter.c:928 msgid "The subtitle stream types the filter should apply to." msgstr "" @@ -6726,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "The symbol rate." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2881 +#: src/dvr/dvr_db.c:2882 msgid "The time the entry stops/stopped being recorded." msgstr "" @@ -6740,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "The total number of services found on this mux." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2908 +#: src/dvr/dvr_db.c:2909 msgid "The total scheduled duration." msgstr "" @@ -6772,7 +6779,7 @@ msgid "" "the standard priority value is used." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3047 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 +#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1273 src/dvr/dvr_timerec.c:666 msgid "" "The user who created the recording, or the auto-recording source and IP " "address if scheduled by a matching rule." @@ -6790,7 +6797,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:247 +#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:248 #: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:307 msgid "This tuner" msgstr "Цей тюнер" @@ -6826,7 +6833,7 @@ msgstr "" msgid "Time missed" msgstr "Час пропущено" -#: src/dvr/dvr_db.c:3148 +#: src/dvr/dvr_db.c:3149 msgid "Time record caption" msgstr "" @@ -6855,11 +6862,11 @@ msgstr "Затримка (сек) (0=нескінченість)" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Затримка (секунди)" -#: src/dvr/dvr_db.c:3149 +#: src/dvr/dvr_db.c:3150 msgid "Timer-based automatic record caption." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3140 +#: src/dvr/dvr_db.c:3141 msgid "Timer-based automatic recording." msgstr "" @@ -6871,7 +6878,7 @@ msgstr "Зсув часу" msgid "Timout (secs)" msgstr "Тайм-аут (сек) " -#: src/dvr/dvr_db.c:2944 src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_timerec.c:551 +#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 src/dvr/dvr_timerec.c:551 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -6879,7 +6886,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Title (regexp)" msgstr "Назва (регулярний вираз)" -#: src/dvr/dvr_db.c:2945 src/dvr/dvr_db.c:2953 +#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954 msgid "Title of the program." msgstr "" @@ -7017,7 +7024,7 @@ msgstr "Номер порту UDP RTP (2 порти)" msgid "UHD TV" msgstr "" -#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3200 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 +#: src/wizard.c:808 src/dvr/dvr_db.c:3201 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:825 #: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7026,11 +7033,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL of the M3U playlist." msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:831 msgid "URL with the SAT>IP server XML location" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:3201 +#: src/dvr/dvr_db.c:3202 msgid "URL." msgstr "" @@ -7219,7 +7226,7 @@ msgstr "" msgid "Unicable type" msgstr "" -#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2365 +#: src/profile.c:252 src/dvr/dvr_db.c:2366 msgid "Unimportant" msgstr "" @@ -7338,11 +7345,11 @@ msgstr "" msgid "Use WEBM format." msgstr "" -#: src/dvr/dvr_config.c:1275 +#: src/dvr/dvr_config.c:1276 msgid "Use Windows-compatible filenames" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:847 msgid "Use XSPF playlist instead of M3U" msgstr "" @@ -7489,7 +7496,7 @@ msgstr "" #: src/access.c:1821 msgid "" "Username of the entry (this should match a username from within the \"Access" -" Entries\" tab." +" Entries\" tab)." msgstr "" #: src/epg.c:2231 @@ -7658,7 +7665,7 @@ msgid "" "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all " "muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs" " are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of " -"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the " +"(endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the " "normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause " "issues for SAT>IP (limited number of PID filters)." msgstr "" @@ -7692,8 +7699,8 @@ msgstr "" msgid "Wrapper (capmt_ca.so)" msgstr "" -#: src/esfilter.c:712 src/esfilter.c:807 src/esfilter.c:902 src/esfilter.c:997 -#: src/esfilter.c:1102 src/esfilter.c:1184 +#: src/esfilter.c:711 src/esfilter.c:806 src/esfilter.c:901 src/esfilter.c:996 +#: src/esfilter.c:1101 src/esfilter.c:1183 msgid "" "Write a short message to log identifying the matched parameters. It is " "useful for debugging your setup or structure of incoming streams." @@ -7742,11 +7749,11 @@ msgstr "" msgid "hq: nvenc(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2780 +#: src/dvr/dvr_db.c:2781 msgid "hrs" msgstr "год" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:907 #, c-format msgid "invalid option specified [%s]" msgstr "вказано неправильну опцію [%s]" @@ -7767,15 +7774,15 @@ msgstr "" msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)" msgstr "" -#: src/dvr/dvr_db.c:2781 +#: src/dvr/dvr_db.c:2782 msgid "min" msgstr "хв" -#: src/dvr/dvr_db.c:2782 +#: src/dvr/dvr_db.c:2783 msgid "mins" msgstr "хвилини" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid "option %s requires a value" msgstr "опція %s вимагає значення" @@ -7796,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "superfast: h264 / h265" msgstr "" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:879 msgid "tsfile input (mux file)" msgstr "" -- 2.47.3