--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2026.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 5.3-rc2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-22 09:37-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-01 17:34+0500\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <(nothing)>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.8\n"
+
+#: arrayfunc.c:63
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "массивтің жарамсыз индексі"
+
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s: removing nameref attribute"
+msgstr "%s: nameref атрибуты өшірілуде"
+
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: индекстелетін массивті ассоциативті массивке түрлендіру мүмкін емес"
+
+#: arrayfunc.c:789
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: сандық емес индекске мән тағайындау мүмкін емес"
+
+#: arrayfunc.c:841
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: ассоциативті массивке мән тағайындағанда индексті пайдалану керек"
+
+#: bashhist.c:464
+msgid "cannot create"
+msgstr "құру мүмкін емес"
+
+#: bashline.c:4642
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: команда үшін пернелер картасы табылмады"
+
+#: bashline.c:4813
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: бірінші бос емес таңба «\"» емес"
+
+#: bashline.c:4842
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "жабылатын «%c» %s ішінде жоқ"
+
+#: bashline.c:4873
+#, c-format
+msgid "%s: missing separator"
+msgstr "%s: ажыратқыш жетіспейді"
+
+#: bashline.c:4920
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
+msgstr "«%s»: командалық пернелер картасында байланысты ажырату мүмкін емес"
+
+#: braces.c:340
+#, c-format
+msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
+msgstr "фигуралық жақшаларды ашу: %s үшін жад бөлу мүмкін емес"
+
+#: braces.c:403
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
+msgstr "фигуралық жақшаларды ашу: %s элементі үшін жад бөлу сәтсіз аяқталды"
+
+#: braces.c:462
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
+msgstr "фигуралық жақшаларды ашу: «%s» үшін жад бөлу сәтсіз аяқталды"
+
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "«%s»: лақап аттың аты жарамсыз"
+
+#: builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr "жолды түзету іске қосылмаған"
+
+#: builtins/bind.def:208
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "«%s»: пернелер картасының аты жарамсыз"
+
+#: builtins/bind.def:277
+msgid "cannot read"
+msgstr "оқу мүмкін емес"
+
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "«%s»: функция аты белгісіз"
+
+#: builtins/bind.def:361
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s ешқандай пернеге байланыстырылмаған.\n"
+
+#: builtins/bind.def:365
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s келесі арқылы шақырылуы мүмкін: "
+
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "«%s»: байланысты ажырату мүмкін емес"
+
+#: builtins/break.def:80 builtins/break.def:125
+msgid "loop count"
+msgstr "цикл санағы"
+
+#: builtins/break.def:145
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "тек «for», «while» немесе «until» циклдерінде мағынасы бар"
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Ағымдағы ішкі бағдарлама шақыруының мәнмәтінін қайтарады.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕКСІЗ «$line $filename» қайтарады. ӨРНЕКПЕН «$line $subroutine $filename»\n"
+" қайтарады; бұл қосымша ақпарат стек ізін (stack trace) қамтамасыз ету\n"
+" үшін пайдаланылуы мүмкін.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕК мәні ағымдағы фреймнен қанша шақыру фрейміне шегіну керектігін\n"
+" көрсетеді; ең жоғарғы фрейм — 0 фреймі.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер қоршам функцияны орындап жатпаса немесе ӨРНЕК жарамсыз болса,\n"
+" басқа жағдайда 0 қайтарады."
+
+#: builtins/cd.def:321
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME орнатылмаған"
+
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946
+msgid "too many arguments"
+msgstr "аргументтер тым көп"
+
+#: builtins/cd.def:335
+msgid "null directory"
+msgstr "бос бума"
+
+#: builtins/cd.def:345
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD орнатылмаған"
+
+#: builtins/common.c:91
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "%d жол: "
+
+#: builtins/common.c:117 error.c:227
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "ескерту: "
+
+#: builtins/common.c:131
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: қолданылуы: "
+
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: опция аргументті талап етеді"
+
+#: builtins/common.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: сандық аргумент қажет"
+
+#: builtins/common.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: табылмады"
+
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: жарамсыз опция"
+
+#: builtins/common.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: опция аты жарамсыз"
+
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "«%s»: жарамды идентификатор емес"
+
+#: builtins/common.c:219
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "сегіздік сан жарамсыз"
+
+#: builtins/common.c:221
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "он алтылық сан жарамсыз"
+
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1577 expr.c:1591
+msgid "invalid number"
+msgstr "жарамсыз сан"
+
+#: builtins/common.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: сигнал спецификациясы жарамсыз"
+
+#: builtins/common.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "«%s»: pid немесе жарамды тапсырма спецификациясы емес"
+
+#: builtins/common.c:242 error.c:455
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: тек оқуға арналған айнымалы"
+
+#: builtins/common.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign"
+msgstr "%s: мән тағайындау мүмкін емес"
+
+#: builtins/common.c:255
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s ауқымнан тыс"
+
+#: builtins/common.c:255 builtins/common.c:257
+msgid "argument"
+msgstr "аргумент"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s ауқымнан тыс"
+
+#: builtins/common.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: ондай тапсырма жоқ"
+
+#: builtins/common.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: тапсырмаларды басқару жоқ"
+
+#: builtins/common.c:273
+msgid "no job control"
+msgstr "тапсырмаларды басқару жоқ"
+
+#: builtins/common.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: тапсырма спецификациясы жарамсыз"
+
+#: builtins/common.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: шектелген"
+
+#: builtins/common.c:291
+msgid "restricted"
+msgstr "шектелген"
+
+#: builtins/common.c:298
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: қоршамның ішкі командасы емес"
+
+#: builtins/common.c:307
+msgid "write error"
+msgstr "жазу қатесі"
+
+#: builtins/common.c:314
+msgid "error setting terminal attributes"
+msgstr "терминал атрибуттарын орнату қатесі"
+
+#: builtins/common.c:316
+msgid "error getting terminal attributes"
+msgstr "терминал атрибуттарын алу қатесі"
+
+#: builtins/common.c:611
+msgid "error retrieving current directory"
+msgstr "ағымдағы буманы анықтау қатесі"
+
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: тапсырма спецификациясы екіұшты"
+
+#: builtins/common.c:709
+#, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: тапсырма спецификациясы алдында «%%» таңбасы болуы керек"
+
+#: builtins/common.c:937
+msgid "help not available in this version"
+msgstr "анықтама бұл нұсқада қолжетімді емес"
+
+#: builtins/common.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: индекстелетін массив емес"
+
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: жою мүмкін емес: тек оқуға арналған %s"
+
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: жою мүмкін емес"
+
+#: builtins/complete.def:285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: әрекет аты жарамсыз"
+
+#: builtins/complete.def:501 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:899
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: аяқтау спецификациясы жоқ"
+
+#: builtins/complete.def:703
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "ескерту: -F опциясы сіз күткендей жұмыс істемеуі мүмкін"
+
+#: builtins/complete.def:705
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "ескерту: -C опциясы сіз күткендей жұмыс істемеуі мүмкін"
+
+#: builtins/complete.def:872
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "қазіргі уақытта аяқтау функциясы орындалып жатқан жоқ"
+
+#: builtins/declare.def:139
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "тек функция ішінде пайдалануға болады"
+
+#: builtins/declare.def:471
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "функцияларды жасау үшін «-f» пайдалану мүмкін емес"
+
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6320
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: тек оқуға арналған функция"
+
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
+#, c-format
+msgid "%s: reference variable cannot be an array"
+msgstr "%s: сілтемелік айнымалы массив бола алмайды"
+
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
+#, c-format
+msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
+msgstr "%s: nameref айнымалысының өзіне сілтеме жасауына рұқсат жоқ"
+
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
+#, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: тұйықталған атаулық сілтеме"
+
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
+msgstr "«%s»: атаулық сілтеме үшін айнымалы аты жарамсыз"
+
+#: builtins/declare.def:908
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: массив айнымалыларын бұл жолмен жою мүмкін емес"
+
+#: builtins/declare.def:914
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: ассоциативті массивті индекстелетін массивке түрлендіру мүмкін емес"
+
+#: builtins/declare.def:943
+#, c-format
+msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
+msgstr "%s: тырнақшаға алынған құрама массив тағайындауы ескірген"
+
+#: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "динамикалық жүктеу қолжетімді емес"
+
+#: builtins/enable.def:389
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "%s ортақ объектісін ашу мүмкін емес: %s"
+
+#: builtins/enable.def:408
+#, c-format
+msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
+msgstr "%s: ішкі команда аттарында қиғаш сызық болмауы керек"
+
+#: builtins/enable.def:423
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "%s ортақ объектісінен %s табылмады: %s"
+
+#: builtins/enable.def:440
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
+msgstr "%s: динамикалық ішкі команда бұрыннан жүктелген"
+
+#: builtins/enable.def:444
+#, c-format
+msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
+msgstr "%s үшін жүктеу функциясы сәтсіздік қайтарды (%d): жүктелмеді"
+
+#: builtins/enable.def:565
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: динамикалық түрде жүктелмеген"
+
+#: builtins/enable.def:591
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: өшіру мүмкін емес: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6140
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: бума"
+
+#: builtins/evalfile.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: кәдімгі файл емес"
+
+#: builtins/evalfile.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: файл тым үлкен"
+
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6222
+#: shell.c:1687
+msgid "cannot execute binary file"
+msgstr "бинарлық файлды орындау мүмкін емес"
+
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "%s: функцияны анықтау әрекеті еленбейді"
+
+#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:249
+msgid "cannot execute"
+msgstr "орындау мүмкін емес"
+
+#: builtins/exit.def:61
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout\n"
+
+#: builtins/exit.def:85
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "кіру қоршамы емес: «exit» пайдаланыңыз"
+
+#: builtins/exit.def:116
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Тоқтатылған тапсырмалар бар.\n"
+
+#: builtins/exit.def:118
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Орындалып жатқан тапсырмалар бар.\n"
+
+#: builtins/fc.def:284 builtins/fc.def:391 builtins/fc.def:435
+msgid "no command found"
+msgstr "команда табылмады"
+
+#: builtins/fc.def:381 builtins/fc.def:386 builtins/fc.def:425
+#: builtins/fc.def:430
+msgid "history specification"
+msgstr "тарих спецификациясы"
+
+#: builtins/fc.def:462
+msgid "cannot open temp file"
+msgstr "уақытша файлды ашу мүмкін емес"
+
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
+msgid "current"
+msgstr "ағымдағы"
+
+#: builtins/fg_bg.def:159
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "%d тапсырмасы тапсырмаларды басқарусыз басталды"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: рұқсат етілмеген опция -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опция аргументті талап етеді -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:88
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "хэштеу сөндірілген"
+
+#: builtins/hash.def:144
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: хэш кестесі бос\n"
+
+#: builtins/hash.def:267
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "сұранымдар\tкоманда\n"
+
+#: builtins/help.def:133
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "«`» кілт сөзіне сәйкес келетін қоршам командасы"
+
+#: builtins/help.def:135
+msgid ""
+"'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"'\n"
+"\n"
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr "«%s» сөзіне сәйкес келетін анықтама тақырыптары жоқ. «help help» немесе «man -k %s» немесе «info %s» байқап көріңіз."
+
+#: builtins/help.def:214
+msgid "cannot open"
+msgstr "ашу мүмкін емес"
+
+#: builtins/help.def:264 builtins/help.def:306 builtins/history.def:306
+#: builtins/history.def:325 builtins/read.def:909
+msgid "read error"
+msgstr "оқу қатесі"
+
+#: builtins/help.def:517
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Бұл қоршам командалары іштей анықталған. Тізімді көру үшін «help» теріңіз.\n"
+"«name» функциясы туралы көбірек білу үшін «help name» теріңіз.\n"
+"Жалпы қоршам туралы ақпарат алу үшін «info bash» пайдаланыңыз.\n"
+"Осы тізімде жоқ командалар туралы білу үшін «man -k» немесе «info» пайдаланыңыз.\n"
+"\n"
+"Атаудың қасындағы жұлдызша (*) команданың сөндірулі екенін білдіреді.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:164
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "-anrw опцияларының біреуінен артығын пайдалану мүмкін емес"
+
+#: builtins/history.def:197 builtins/history.def:209 builtins/history.def:220
+#: builtins/history.def:245 builtins/history.def:252
+msgid "history position"
+msgstr "тарих позициясы"
+
+#: builtins/history.def:280
+msgid "empty filename"
+msgstr "файл аты бос"
+
+#: builtins/history.def:282 subst.c:8226
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: параметр бос немесе орнатылмаған"
+
+#: builtins/history.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timestamp"
+msgstr "%s: уақыт белгісі жарамсыз"
+
+#: builtins/history.def:470
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: тарихты ашу сәтсіз аяқталды"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "«-x» опциясымен басқа опцияларға рұқсат жоқ"
+
+#: builtins/kill.def:214
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: аргументтер процесс немесе тапсырма ID-лері болуы керек"
+
+#: builtins/kill.def:280
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Белгісіз қате"
+
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:647 expr.c:665
+msgid "expression expected"
+msgstr "өрнек күтілуде"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: файл дескрипторының спецификациясы жарамсыз"
+
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+msgid "invalid file descriptor"
+msgstr "файл дескрипторы жарамсыз"
+
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: жолдар саны жарамсыз"
+
+#: builtins/mapfile.def:277
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: массивтің бастапқы нүктесі жарамсыз"
+
+#: builtins/mapfile.def:294
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: кері шақыру кванты жарамсыз"
+
+#: builtins/mapfile.def:327
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "массив айнымалысының аты бос"
+
+#: builtins/mapfile.def:347
+msgid "array variable support required"
+msgstr "массив айнымалысын қолдау қажет"
+
+#: builtins/printf.def:483
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "«%s»: пішім таңбасы жетіспейді"
+
+#: builtins/printf.def:609
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid time format specification"
+msgstr "«%c»: уақыт пішімі спецификациясы жарамсыз"
+
+#: builtins/printf.def:711
+msgid "string length"
+msgstr "жол ұзындығы"
+
+#: builtins/printf.def:811
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "«%c»: пішім таңбасы жарамсыз"
+
+#: builtins/printf.def:928
+#, c-format
+msgid "format parsing problem: %s"
+msgstr "пішімді талдау мәселесі: %s"
+
+#: builtins/printf.def:1113
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "\\x үшін он алтылық цифр жетіспейді"
+
+#: builtins/printf.def:1128
+#, c-format
+msgid "missing unicode digit for \\%c"
+msgstr "\\%c үшін юникод цифры жетіспейді"
+
+#: builtins/pushd.def:198
+msgid "no other directory"
+msgstr "басқа бума жоқ"
+
+#: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument"
+msgstr "%s: аргумент жарамсыз"
+
+#: builtins/pushd.def:501
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<ағымдағы бума жоқ>"
+
+#: builtins/pushd.def:543
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "бумалар стегі бос"
+
+#: builtins/pushd.def:545
+msgid "directory stack index"
+msgstr "бумалар стегінің индексі"
+
+#: builtins/pushd.def:708
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Қазіргі уақытта есте сақталған бумалар тізімін көрсетеді. Бумалар\n"
+" тізімге «pushd» командасы арқылы қосылады; «popd» командасы арқылы\n"
+" тізім бойынша кері қайтуға болады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -c\tбарлық элементтерді өшіру арқылы бумалар стегін тазалау\n"
+" -l\tүй бумасына қатысты бумалардың тильдамен («~») басталатын\n"
+" \tнұсқаларын шығармау\n"
+" -p\tбумалар стегін әр жолда бір жазбадан шығару\n"
+" -v\tбумалар стегін әр жолда бір жазбадан, оның стектегі орнын\n"
+" \tкөрсетіп шығару\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" +N\tОпциясыз шақырылғандағы «dirs» тізімінің сол жағынан нөлден\n"
+" \tбастап санағандағы N-ші жазбаны көрсетеді.\n"
+" \n"
+" -N\tОпциясыз шақырылғандағы «dirs» тізімінің оң жағынан нөлден\n"
+" \tбастап санағандағы N-ші жазбаны көрсетеді."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Буманы бумалар стегінің жоғарғы жағына қосады немесе стекті айналдырады,\n"
+" стектің жаңа жоғарғы жағын ағымдағы жұмыс бумасы етеді. Аргументсіз\n"
+" жоғарғы екі буманың орнын ауыстырады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -n\tБумаларды стекке қосқанда әдеттегі бума ауыстыруды болдырмайды,\n"
+" \tсондықтан тек стек қана өзгереді.\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" +N\tСтекті N-ші бума («dirs» тізімінің сол жағынан нөлден бастап\n"
+" \tсанағанда) жоғарыда болатындай етіп айналдырады.\n"
+" \n"
+" -N\tСтекті N-ші бума («dirs» тізімінің оң жағынан нөлден бастап\n"
+" \tсанағанда) жоғарыда болатындай етіп айналдырады.\n"
+" \n"
+" dir\tDIR бумасын бумалар стегінің басына қосады және оны жаңа\n"
+" \tағымдағы жұмыс бумасы етеді.\n"
+" \n"
+" «dirs» ішкі командасы бумалар стегін көрсетеді."
+
+#: builtins/pushd.def:755
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Бумалар стегінен жазбаларды өшіреді. Аргументсіз стектің ең жоғарғы\n"
+" бумасын өшіреді және жаңа жоғарғы бумаға ауысады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -n\tБумаларды стектен өшіргенде әдеттегі бума ауыстыруды болдырмайды,\n"
+" \tсондықтан тек стек қана өзгереді.\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" +N\t«dirs» тізімінің сол жағынан нөлден бастап санағандағы N-ші\n"
+" \tжазбаны өшіреді. Мысалы: «popd +0» бірінші буманы, «popd +1»\n"
+" \teкінші буманы өшіреді.\n"
+" \n"
+" -N\t«dirs» тізімінің оң жағынан нөлден бастап санағандағы N-ші\n"
+" \tжазбаны өшіреді. Мысалы: «popd -0» соңғы буманы, «popd -1»\n"
+" \tсоңғыдан алдыңғыны өшіреді.\n"
+" \n"
+" «dirs» ішкі командасы бумалар стегін көрсетеді."
+
+#: builtins/read.def:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: күту уақыты спецификациясы жарамсыз"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "тек функциядан немесе орындалатын скрипттен «return» жасауға болады"
+
+#: builtins/set.def:863
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "функция мен айнымалының мәнін бір мезгілде жою мүмкін емес"
+
+#: builtins/set.def:981
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: массив айнымалысы емес"
+
+#: builtins/setattr.def:187
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: функция емес"
+
+#: builtins/setattr.def:192
+#, c-format
+msgid "%s: cannot export"
+msgstr "%s: экспорттау мүмкін емес"
+
+#: builtins/shift.def:74 builtins/shift.def:86
+msgid "shift count"
+msgstr "жылжыту санағы"
+
+#: builtins/shopt.def:332
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "қоршам опцияларын бір мезгілде орнату және жою мүмкін емес"
+
+#: builtins/shopt.def:457
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: қоршам опциясының аты жарамсыз"
+
+#: builtins/source.def:143
+msgid "filename argument required"
+msgstr "файл аты аргументі қажет"
+
+#: builtins/source.def:179
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: файл табылмады"
+
+#: builtins/suspend.def:105
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "уақытша тоқтату мүмкін емес"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "кіру қоршамын уақытша тоқтату мүмкін емес"
+
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "«]» жетіспейді"
+
+#: builtins/type.def:231
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s «%s» үшін лақап ат болып табылады\n"
+
+#: builtins/type.def:252
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s — қоршамның кілт сөзі\n"
+
+#: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314
+#, c-format
+msgid "%s is a special shell builtin\n"
+msgstr "%s — қоршамның арнайы ішкі командасы\n"
+
+#: builtins/type.def:289
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s — функция\n"
+
+#: builtins/type.def:316
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s — қоршамның ішкі командасы\n"
+
+#: builtins/type.def:338 builtins/type.def:425
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s бұл %s\n"
+
+#: builtins/type.def:358
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s хэштелген (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:403
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: шектеу аргументі жарамсыз"
+
+#: builtins/ulimit.def:429
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "«%c»: нашар команда"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:748
+msgid "cannot get limit"
+msgstr "шектеуді алу мүмкін емес"
+
+#: builtins/ulimit.def:498
+msgid "limit"
+msgstr "шектеу"
+
+#: builtins/ulimit.def:511 builtins/ulimit.def:812
+msgid "cannot modify limit"
+msgstr "шектеуді өзгерту мүмкін емес"
+
+#: builtins/umask.def:114
+msgid "octal number"
+msgstr "сегіздік сан"
+
+#: builtins/umask.def:256
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "«%c»: символдық режим операторы жарамсыз"
+
+#: builtins/umask.def:345
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "«%c»: символдық режим таңбасы жарамсыз"
+
+#: error.c:83 error.c:311 error.c:313 error.c:315
+msgid " line "
+msgstr " жол "
+
+#: error.c:151
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "соңғы команда: %s\n"
+
+#: error.c:159
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Тоқтатылуда..."
+
+#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
+#: error.c:244
+#, c-format
+msgid "INFORM: "
+msgstr "ХАБАРЛАУ: "
+
+#: error.c:261
+#, c-format
+msgid "DEBUG warning: "
+msgstr "DEBUG ескертуі: "
+
+#: error.c:413
+msgid "unknown command error"
+msgstr "белгісіз команда қатесі"
+
+#: error.c:414
+msgid "bad command type"
+msgstr "команда түрі нашар"
+
+#: error.c:415
+msgid "bad connector"
+msgstr "байланыстырғыш нашар"
+
+#: error.c:416
+msgid "bad jump"
+msgstr "өту нашар"
+
+#: error.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: байланыстырылмаған айнымалы"
+
+#: eval.c:260
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aенгізуді күту уақыты аяқталды: автоматты шығу\n"
+
+#: execute_cmd.c:606
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
+msgstr "стандартты енгізуді /dev/null файлынан қайта бағыттау мүмкін емес"
+
+#: execute_cmd.c:1412
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: пішім таңбасы жарамсыз"
+
+#: execute_cmd.c:2493
+#, c-format
+msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
+msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] әлі де бар"
+
+#: execute_cmd.c:2647
+msgid "pipe error"
+msgstr "арна қатесі"
+
+#: execute_cmd.c:4100
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression `%s': %s"
+msgstr "тұрақты өрнек жарамсыз «%s»: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4102
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression `%s'"
+msgstr "тұрақты өрнек жарамсыз «%s»"
+
+#: execute_cmd.c:5056
+#, c-format
+msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
+msgstr "eval: максималды eval кірістіру деңгейінен асып кетті (%d)"
+
+#: execute_cmd.c:5069
+#, c-format
+msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
+msgstr "%s: максималды бастапқы файл кірістіру деңгейінен асып кетті (%d)"
+
+#: execute_cmd.c:5198
+#, c-format
+msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
+msgstr "%s: максималды функция кірістіру деңгейінен асып кетті (%d)"
+
+#: execute_cmd.c:5754
+msgid "command not found"
+msgstr "команда табылмады"
+
+#: execute_cmd.c:5783
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: шектелген: команда аттарында «/» көрсету мүмкін емес"
+
+#: execute_cmd.c:6176
+msgid "bad interpreter"
+msgstr "интерпретатор нашар"
+
+#: execute_cmd.c:6185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: required file not found"
+msgstr "%s: орындау мүмкін емес: қажетті файл табылмады"
+
+#: execute_cmd.c:6361
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "fd %d дескрипторын fd %d дескрипторына телнұсқалау мүмкін емес"
+
+#: expr.c:272
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "өрнек рекурсиясының деңгейінен асып кетті"
+
+#: expr.c:300
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "рекурсия стегінің жетіспеушілігі (underflow)"
+
+#: expr.c:485
+msgid "arithmetic syntax error in expression"
+msgstr "өрнектегі арифметикалық синтаксистік қате"
+
+#: expr.c:529
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "айнымалы емес нысанға мән тағайындау әрекеті"
+
+#: expr.c:538
+msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
+msgstr "айнымалыға мән тағайындаудағы арифметикалық синтаксистік қате"
+
+#: expr.c:552 expr.c:917
+msgid "division by 0"
+msgstr "0-ге бөлу"
+
+#: expr.c:600
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "қате: expassign токені нашар"
+
+#: expr.c:654
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "шартты өрнек үшін «:» күтілуде"
+
+#: expr.c:979
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "дәреже көрсеткіші 0-ден кіші"
+
+#: expr.c:1040
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "алдын ала арттыру (pre-increment) немесе кемітуден кейін идентификатор күтілуде"
+
+#: expr.c:1067
+msgid "missing `)'"
+msgstr "«)» жетіспейді"
+
+#: expr.c:1120 expr.c:1507
+msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
+msgstr "арифметикалық синтаксистік қате: операнд күтілуде"
+
+#: expr.c:1468 expr.c:1489
+msgid "--: assignment requires lvalue"
+msgstr "--: мән тағайындау үшін lvalue қажет"
+
+#: expr.c:1470 expr.c:1491
+msgid "++: assignment requires lvalue"
+msgstr "++: мән тағайындау үшін lvalue қажет"
+
+#: expr.c:1509
+msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "арифметикалық синтаксистік қате: арифметикалық оператор жарамсыз"
+
+#: expr.c:1532
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (қате токен — «%s»)"
+
+#: expr.c:1595
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "арифметикалық негіз жарамсыз"
+
+#: expr.c:1604
+msgid "invalid integer constant"
+msgstr "бүтін сан константасы жарамсыз"
+
+#: expr.c:1620
+msgid "value too great for base"
+msgstr "мән негіз үшін тым үлкен"
+
+#: expr.c:1671
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: өрнек қатесі\n"
+
+#: general.c:70
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: жоғарғы бумаларға қол жеткізу мүмкін емес"
+
+#: general.c:459
+#, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "«%s»: арнайы ішкі команда"
+
+#: input.c:98 subst.c:6542
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "fd %d дескрипторы үшін кідіріссіз (nodelay) режимді ысыру мүмкін емес"
+
+#: input.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "fd %d дескрипторынан bash енгізуі үшін жаңа файл дескрипторын бөлу мүмкін емес"
+
+#: input.c:262
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: жаңа fd %d үшін буфер бұрыннан бар"
+
+#: jobs.c:549
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp арнасы"
+
+#: jobs.c:910
+#, c-format
+msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
+msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
+
+#: jobs.c:962
+#, c-format
+msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
+msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
+
+#: jobs.c:1380
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "тармақталған pid %d орындалып жатқан %d тапсырмасында кездеседі"
+
+#: jobs.c:1496
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "тоқтатылған %d тапсырмасы (%ld процесс тобы) өшірілуде"
+
+#: jobs.c:1620
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) әлі тірі деп белгіленген"
+
+#: jobs.c:1949
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: ондай pid жоқ"
+
+#: jobs.c:1963
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "%d сигналы"
+
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
+msgid "Stopped"
+msgstr "Тоқтатылды"
+
+#: jobs.c:1983
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Тоқтатылды(%s)"
+
+#: jobs.c:1987
+msgid "Running"
+msgstr "Орындалуда"
+
+#: jobs.c:2004
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Дайын(%d)"
+
+#: jobs.c:2006
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Шығу %d"
+
+#: jobs.c:2009
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Белгісіз күй"
+
+#: jobs.c:2105
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(дамп жасалды) "
+
+#: jobs.c:2124
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (жұмыс бумасы: %s)"
+
+#: jobs.c:2391
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "бала процесс setpgid (%ld-дан %ld-қа)"
+
+#: jobs.c:2754 nojobs.c:640
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld осы қоршамның бала процесі емес"
+
+#: jobs.c:3052
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: %ld процесі туралы жазба жоқ"
+
+#: jobs.c:3410
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: %d тапсырмасы тоқтатылды"
+
+#: jobs.c:3838
+#, c-format
+msgid "%s: no current jobs"
+msgstr "%s: ағымдағы тапсырмалар жоқ"
+
+#: jobs.c:3845
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: тапсырма аяқталды"
+
+#: jobs.c:3854
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: %d тапсырмасы бұрыннан фонда"
+
+#: jobs.c:4092
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr "waitchld: шексіз бұғаттауды болдырмау үшін WNOHANG қосылуда"
+
+#: jobs.c:4641
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: %d жол: "
+
+#: jobs.c:4657 nojobs.c:895
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (дамп жасалды)"
+
+#: jobs.c:4677 jobs.c:4697
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(қазіргі жұмыс бумасы: %s)\n"
+
+#: jobs.c:4741
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp сәтсіз аяқталды"
+
+#: jobs.c:4797
+msgid "initialize_job_control: no job control in background"
+msgstr "initialize_job_control: фонда тапсырмаларды басқару жоқ"
+
+#: jobs.c:4813
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: жол тәртібі"
+
+#: jobs.c:4823
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:4844 jobs.c:4853
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "терминал процестері тобын орнату мүмкін емес (%d)"
+
+#: jobs.c:4858
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "бұл қоршамда тапсырмаларды басқару жоқ"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:364
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: бекіту сәтсіз аяқталды: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: бекіту бұзылды\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:376 lib/malloc/malloc.c:925
+msgid "unknown"
+msgstr "белгісіз"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:876
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: бос тізімдегі блок зақымдалған"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:961
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: бұрыннан босатылған блок аргументімен шақырылды"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:964
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: бөлінбеген блок аргументімен шақырылды"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:982
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: жетіспеушілік (underflow) анықталды; mh_nbytes ауқымнан тыс"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:988
+msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
+msgstr "free: жетіспеушілік (underflow) анықталды; magic8 зақымдалған"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:995
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: бастапқы және соңғы фрагмент өлшемдері әртүрлі"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: бөлінбеген блок аргументімен шақырылды"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: жетіспеушілік (underflow) анықталды; mh_nbytes ауқымнан тыс"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
+msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
+msgstr "realloc: жетіспеушілік (underflow) анықталды; magic8 зақымдалған"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: бастапқы және соңғы фрагмент өлшемдері әртүрлі"
+
+#: lib/malloc/table.c:179
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: бөлу кестесі FIND_ALLOC-пен толып кетті ме?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:188
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p кестеде бөлінген ретінде бұрыннан бар ма?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:237
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p кестеде бос ретінде бұрыннан бар ма?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:90
+msgid "invalid base"
+msgstr "негіз жарамсыз"
+
+#: lib/sh/netopen.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: хост белгісіз"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: қызмет жарамсыз"
+
+#: lib/sh/netopen.c:294
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: желілік жол спецификациясы нашар"
+
+#: lib/sh/netopen.c:332
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "желілік операцияларға қолдау көрсетілмейді"
+
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+msgid "cannot change locale"
+msgstr "локальді өзгерту мүмкін емес"
+
+#: mailcheck.c:435
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "$_ ішінде хат бар"
+
+#: mailcheck.c:460
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "$_ ішінде жаңа хат бар"
+
+#: mailcheck.c:476
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "%s ішіндегі хат оқылды\n"
+
+#: make_cmd.c:286
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "синтаксистік қате: арифметикалық өрнек қажет"
+
+#: make_cmd.c:288
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "синтаксистік қате: «;» күтілмеген"
+
+#: make_cmd.c:289
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "синтаксистік қате: «((%s))»"
+
+#: make_cmd.c:523
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: нұсқау түрі %d нашар"
+
+#: make_cmd.c:627
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr "%d жолдағы here-document файл соңымен шектелген («%s» күтілген еді)"
+
+#: make_cmd.c:722
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: «%d» қайта бағыттау нұсқауы ауқымнан тыс"
+
+#: parse.y:2572
+#, c-format
+msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
+msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX (%lu) мәнінен асады: жол қысқартылды"
+
+#: parse.y:2864
+msgid "script file read error"
+msgstr "скрипт файлын оқу қатесі"
+
+#: parse.y:3101
+msgid "maximum here-document count exceeded"
+msgstr "here-document максималды санынан асып кетті"
+
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6859
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "сәйкес келетін «%c» іздеу кезінде файлдың күтілмеген соңы"
+
+#: parse.y:5006
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "«]]» іздеу кезінде файлдың күтілмеген соңы"
+
+#: parse.y:5011
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "шартты өрнектегі синтаксистік қате: «%s» күтілмеген токені"
+
+#: parse.y:5015
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "шартты өрнектегі синтаксистік қате"
+
+#: parse.y:5093
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "«%s» күтілмеген токені, «)» күтілген еді"
+
+#: parse.y:5097
+msgid "expected `)'"
+msgstr "«)» күтілуде"
+
+#: parse.y:5127
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "шартты унарлық оператор үшін «%s» күтілмеген аргументі"
+
+#: parse.y:5131
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "шартты унарлық оператор үшін күтілмеген аргумент"
+
+#: parse.y:5178
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "«%s» күтілмеген токені, шартты бинарлық оператор күтілген еді"
+
+#: parse.y:5182
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "шартты бинарлық оператор күтілуде"
+
+#: parse.y:5211
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "шартты бинарлық оператор үшін «%s» күтілмеген аргументі"
+
+#: parse.y:5215
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "шартты бинарлық оператор үшін күтілмеген аргумент"
+
+#: parse.y:5226
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "шартты командадағы «%c» күтілмеген таңбасы"
+
+#: parse.y:5229
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "шартты командадағы «%s» күтілмеген токені"
+
+#: parse.y:5233
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "шартты командадағы %d күтілмеген токені"
+
+#: parse.y:6827
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "сәйкес «%2$c» іздеу кезінде «%1$s» күтілмеген токенінің жанындағы синтаксистік қате"
+
+#: parse.y:6829
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "«%s» күтілмеген токенінің жанындағы синтаксистік қате"
+
+#: parse.y:6848
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "«%s» жанындағы синтаксистік қате"
+
+#: parse.y:6867
+#, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "синтаксистік қате: %2$d жолдағы «%1$s» командасынан файлдың күтілмеген соңы"
+
+#: parse.y:6869
+#, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
+msgstr "синтаксистік қате: %d жолдағы командадан файлдың күтілмеген соңы"
+
+#: parse.y:6873
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "синтаксистік қате: файлдың күтілмеген соңы"
+
+#: parse.y:6873
+msgid "syntax error"
+msgstr "синтаксистік қате"
+
+#: parse.y:6922
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Қоршамнан шығу үшін «%s» пайдаланыңыз.\n"
+
+#: parse.y:7120
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "сәйкес «)» іздеу кезінде файлдың күтілмеген соңы"
+
+#: pathexp.c:897
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "глобтаудың сұрыптау түрі жарамсыз"
+
+#: pcomplete.c:1070
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "аяқтау: «%s» функциясы табылмады"
+
+#: pcomplete.c:1654
+#, c-format
+msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
+msgstr "programmable_completion: %s: мүмкін қайталану циклі"
+
+#: pcomplib.c:176
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:324
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: «%d» байланыстырғышы нашар"
+
+#: print_cmd.c:399
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: файл дескрипторы жарамсыз"
+
+#: print_cmd.c:404
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: NULL файл нұсқағышы"
+
+#: print_cmd.c:408
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1597
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: «%c»: пішім таңбасы жарамсыз"
+
+#: redir.c:146 redir.c:194
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "файл дескрипторы ауқымнан тыс"
+
+#: redir.c:201
+msgid "ambiguous redirect"
+msgstr "қайта бағыттау екіұшты"
+
+#: redir.c:205
+msgid "cannot overwrite existing file"
+msgstr "бар файлдың үстінен жазу мүмкін емес"
+
+#: redir.c:210
+msgid "restricted: cannot redirect output"
+msgstr "шектелген: шығысты қайта бағыттау мүмкін емес"
+
+#: redir.c:215
+msgid "cannot create temp file for here-document"
+msgstr "here-document үшін уақытша файл құру мүмкін емес"
+
+#: redir.c:219
+msgid "cannot assign fd to variable"
+msgstr "fd дескрипторын айнымалыға тағайындау мүмкін емес"
+
+#: redir.c:639
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port желісіз қолдау көрсетілмейді"
+
+#: redir.c:945 redir.c:1062 redir.c:1124 redir.c:1291
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "қайта бағыттау қатесі: fd дескрипторын телнұсқалау мүмкін емес"
+
+#: shell.c:359
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "/tmp табылмады, оны құрыңыз!"
+
+#: shell.c:363
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp жарамды бума аты болуы керек"
+
+#: shell.c:827
+msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
+msgstr "интерактивті қоршамдарда әдемі шығару режимі еленбейді"
+
+#: shell.c:969
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: жарамсыз опция"
+
+#: shell.c:1354
+#, c-format
+msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
+msgstr "uid мәнін %d етіп орнату мүмкін емес: тиімді uid — %d"
+
+#: shell.c:1370
+#, c-format
+msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
+msgstr "gid мәнін %d етіп орнату мүмкін емес: тиімді gid — %d"
+
+#: shell.c:1559
+msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
+msgstr "түзеткішті (debugger) бастау мүмкін емес; түзету режимі сөндірілген"
+
+#: shell.c:1672
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory"
+msgstr "%s: бұл бума"
+
+#: shell.c:1748 shell.c:1750
+msgid "error creating buffered stream"
+msgstr "буферленген ағынды құру қатесі"
+
+#: shell.c:1899
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Менің атым жоқ!"
+
+#: shell.c:2063
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, %s-(%s) нұсқасы\n"
+
+#: shell.c:2064
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Қолданылуы:\t%s [GNU ұзын опциясы] [опция] ...\n"
+"\t%s [GNU ұзын опциясы] [опция] скрипт-файлы ...\n"
+
+#: shell.c:2066
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU ұзын опциялары:\n"
+
+#: shell.c:2070
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Қоршам опциялары:\n"
+
+#: shell.c:2071
+msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-ilrsD немесе -c команда немесе -O shopt_опциясы\t(тек шақыру үшін)\n"
+
+#: shell.c:2090
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s немесе -o опциясы\n"
+
+#: shell.c:2096
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "Қоршам опциялары туралы қосымша ақпарат алу үшін «%s -c \"help set\"» теріңіз.\n"
+
+#: shell.c:2097
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "Қоршамның ішкі командалары туралы қосымша ақпарат алу үшін «%s -c help» теріңіз.\n"
+
+#: shell.c:2098
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Қателер туралы хабарлау үшін «bashbug» командасын пайдаланыңыз.\n"
+
+#: shell.c:2100
+#, c-format
+msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
+msgstr "bash үй парақшасы: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
+
+#: shell.c:2101
+#, c-format
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "GNU бағдарламалық қамтамасын пайдалану бойынша жалпы көмек: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#: sig.c:809
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: операция жарамсыз"
+
+#: siglist.c:48
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Жалған сигнал"
+
+#: siglist.c:51
+msgid "Hangup"
+msgstr "Байланысты үзу (Hangup)"
+
+#: siglist.c:55
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Үзу (Interrupt)"
+
+#: siglist.c:59
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу (Quit)"
+
+#: siglist.c:63
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Рұқсат етілмеген нұсқау"
+
+#: siglist.c:67
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT ізі/тұзағы"
+
+#: siglist.c:75
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "ABORT нұсқауы"
+
+#: siglist.c:79
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT нұсқауы"
+
+#: siglist.c:83
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Жылжымалы нүкте ерекше жағдайы"
+
+#: siglist.c:87
+msgid "Killed"
+msgstr "Жойылды (Killed)"
+
+#: siglist.c:91
+msgid "Bus error"
+msgstr "Шина қатесі"
+
+#: siglist.c:95
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Сегменттеу қатесі"
+
+#: siglist.c:99
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Жүйелік шақыру нашар"
+
+#: siglist.c:103
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Арна үзілді (Broken pipe)"
+
+#: siglist.c:107
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Оятқыш (Alarm clock)"
+
+#: siglist.c:111
+msgid "Terminated"
+msgstr "Аяқталды (Terminated)"
+
+#: siglist.c:115
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Шұғыл енгізу/шығару жағдайы"
+
+#: siglist.c:119
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Тоқтатылды (сигнал)"
+
+#: siglist.c:127
+msgid "Continue"
+msgstr "Жалғастыру"
+
+#: siglist.c:135
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Бала процестің өлімі немесе тоқтауы"
+
+#: siglist.c:139
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Тоқтатылды (tty енгізуі)"
+
+#: siglist.c:143
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Тоқтатылды (tty шығысы)"
+
+#: siglist.c:147
+msgid "I/O ready"
+msgstr "Енгізу/шығару дайын"
+
+#: siglist.c:151
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Процессор шектеуі"
+
+#: siglist.c:155
+msgid "File limit"
+msgstr "Файл шектеуі"
+
+#: siglist.c:159
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Оятқыш (виртуалды)"
+
+#: siglist.c:163
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Оятқыш (профиль)"
+
+#: siglist.c:167
+msgid "Window changed"
+msgstr "Терезе өзгерді"
+
+#: siglist.c:171
+msgid "Record lock"
+msgstr "Жазбаны құлыптау"
+
+#: siglist.c:175
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Пайдаланушы сигналы 1"
+
+#: siglist.c:179
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Пайдаланушы сигналы 2"
+
+#: siglist.c:183
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT енгізу деректері күтілуде"
+
+#: siglist.c:187
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "қуаттың өшуі жақын"
+
+#: siglist.c:191
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "жүйенің істен шығуы жақын"
+
+#: siglist.c:195
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "процесті басқа процессорға көшіру"
+
+#: siglist.c:199
+msgid "programming error"
+msgstr "бағдарламалау қатесі"
+
+#: siglist.c:203
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT монитор режимі берілді"
+
+#: siglist.c:207
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT монитор режимі қайтарылды"
+
+#: siglist.c:211
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT дыбыс тізбегі аяқталды"
+
+#: siglist.c:215
+msgid "Information request"
+msgstr "Ақпараттық сұрау"
+
+#: siglist.c:223 siglist.c:225
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Белгісіз сигнал #%d"
+
+#: subst.c:1503 subst.c:1795 subst.c:2001
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "алмастыру нашар: %s ішінде жабылатын «%s» жоқ"
+
+#: subst.c:3601
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: массив мүшесіне тізімді тағайындау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:6381 subst.c:6397
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "процесті алмастыру үшін арна құру мүмкін емес"
+
+#: subst.c:6457
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "процесті алмастыру үшін бала процесті жасау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:6532
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "оқу үшін %s атаулы арнасын ашу мүмкін емес"
+
+#: subst.c:6534
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "жазу үшін %s атаулы арнасын ашу мүмкін емес"
+
+#: subst.c:6557
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "%s атаулы арнасын fd %d ретінде телнұсқалау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:6723
+msgid "command substitution: ignored null byte in input"
+msgstr "команданы алмастыру: енгізудегі нөлдік байт еленбеді"
+
+#: subst.c:6962
+msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
+msgstr "function_substitute: шығыс үшін анонимді файлды ашу мүмкін емес"
+
+#: subst.c:7036
+msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
+msgstr "function_substitute: анонимді файлды стандартты шығыс ретінде телнұсқалау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:7210 subst.c:7231
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "команданы алмастыру үшін арна құру мүмкін емес"
+
+#: subst.c:7282
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "команданы алмастыру үшін бала процесті жасау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:7315
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: арнаны fd 1 ретінде телнұсқалау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:7813 subst.c:10989
+#, c-format
+msgid "%s: invalid variable name for name reference"
+msgstr "%s: атаулық сілтеме үшін айнымалы аты жарамсыз"
+
+#: subst.c:7906 subst.c:7924 subst.c:8100
+#, c-format
+msgid "%s: invalid indirect expansion"
+msgstr "%s: жанама ашу (indirect expansion) жарамсыз"
+
+#: subst.c:7940 subst.c:8108
+#, c-format
+msgid "%s: invalid variable name"
+msgstr "%s: айнымалы аты жарамсыз"
+
+#: subst.c:8125 subst.c:10271 subst.c:10298
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: алмастыру нашар"
+
+#: subst.c:8224
+#, c-format
+msgid "%s: parameter not set"
+msgstr "%s: параметр орнатылмаған"
+
+#: subst.c:8480 subst.c:8495
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: ішкі жол (substring) өрнегі < 0"
+
+#: subst.c:10397
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: бұл жолмен мән тағайындау мүмкін емес"
+
+#: subst.c:10855
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
+msgstr "қоршамның болашақ нұсқалары арифметикалық алмастыру ретінде бағалауды мәжбүрлейді"
+
+#: subst.c:11563
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "алмастыру нашар: %s ішінде жабылатын «`» жоқ"
+
+#: subst.c:12636
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "сәйкестік жоқ: %s"
+
+#: test.c:156
+msgid "argument expected"
+msgstr "аргумент күтілуде"
+
+#: test.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: integer expected"
+msgstr "%s: бүтін сан күтілуде"
+
+#: test.c:292
+msgid "`)' expected"
+msgstr "«)» күтілуде"
+
+#: test.c:294
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "«)» күтілген еді, %s табылды"
+
+#: test.c:488 test.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: бинарлық оператор күтілуде"
+
+#: test.c:792 test.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: унарлық оператор күтілуде"
+
+#: test.c:944
+#, c-format
+msgid "syntax error: `%s' unexpected"
+msgstr "синтаксистік қате: «%s» күтілмеген"
+
+#: trap.c:225
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "сигнал нөмірі жарамсыз"
+
+#: trap.c:358
+#, c-format
+msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
+msgstr "тұзақ өңдеушісі: максималды тұзақ өңдеу деңгейінен асып кетті (%d)"
+
+#: trap.c:455
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] ішіндегі нашар мән: %p"
+
+#: trap.c:459
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: сигнал өңдеушісі SIG_DFL болып табылады, өзіме %d (%s) қайта жіберілуде"
+
+#: trap.c:592
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: нашар сигнал %d"
+
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+msgid "frame not found"
+msgstr "фрейм табылмады"
+
+#: variables.c:441
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "«%s» үшін функция анықтамасын импорттау қатесі"
+
+#: variables.c:864
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "қоршам деңгейі (%d) тым жоғары, 1-ге дейін ысырылуда"
+
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
+#, c-format
+msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
+msgstr "%s: максималды nameref тереңдігінен (%d) асып кетті"
+
+#: variables.c:2641
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: ағымдағы қамту аясында (scope) функция мәнмәтіні жоқ"
+
+#: variables.c:2660
+#, c-format
+msgid "%s: variable may not be assigned value"
+msgstr "%s: айнымалыға мән тағайындау мүмкін болмауы мүмкін"
+
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
+#, c-format
+msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
+msgstr "%s: үйлесімсіз түрден мән мұралау мүмкін емес"
+
+#: variables.c:3437
+#, c-format
+msgid "%s: assigning integer to name reference"
+msgstr "%s: атаулық сілтемеге бүтін санды тағайындау"
+
+#: variables.c:4387
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: ағымдағы қамту аясында функция мәнмәтіні жоқ"
+
+#: variables.c:4816
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s экспорттау жолы (exportstr) нөлге тең"
+
+#: variables.c:4821 variables.c:4830
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "%2$s үшін exportstr ішіндегі жарамсыз %1$d таңбасы"
+
+#: variables.c:4836
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "%s үшін exportstr ішінде «=» жоқ"
+
+#: variables.c:5354
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: shell_variables басы функция мәнмәтіні емес"
+
+#: variables.c:5367
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: global_variables мәнмәтіні жоқ"
+
+#: variables.c:5457
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: shell_variables басы уақытша орта қамту аясы емес"
+
+#: variables.c:6448
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: FILE ретінде ашу мүмкін емес"
+
+#: variables.c:6453
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%s: %s: іздеу файлы дескрипторы үшін жарамсыз мән"
+
+#: variables.c:6497
+#, c-format
+msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
+msgstr "%s: %s: үйлесімділік мәні ауқымнан тыс"
+
+#: version.c:50
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Авторлық құқық (C) 2025 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:51
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "GPLv3+ лицензиясы: GNU GPL 3-нұсқасы немесе одан кейінгі <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+
+#: version.c:90
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, %s нұсқасы (%s)\n"
+
+#: version.c:95
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
+msgstr "Бұл еркін бағдарламалық қамтама; оны өзгертуге және қайта таратуға еркіңіз бар."
+
+#: version.c:96
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr "Заңмен рұқсат етілген шектерде ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДІК берілмейді."
+
+#: xmalloc.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %lu байт бөлу мүмкін емес (%lu байт бөлінген)"
+
+#: xmalloc.c:86
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %lu байт бөлу мүмкін емес"
+
+#: xmalloc.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: %lu байт бөлу мүмкін емес (%lu байт бөлінген)"
+
+#: xmalloc.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: %lu байт бөлу мүмкін емес"
+
+#: builtins.c:45
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [аты[=мәні] ... ]"
+
+#: builtins.c:49
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] аты [аты ...]"
+
+#: builtins.c:53
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m пернелер_картасы] [-f файл_аты] [-q аты] [-u аты] [-r пернелер_тізбегі] [-x пернелер_тізбегі:қоршам-командасы] [пернелер_тізбегі:readline-функциясы немесе readline-командасы]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:60
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [қоршам-ішкі-командасы [аргумент ...]]"
+
+#: builtins.c:63
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [өрнек]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [бума]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] команда [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [аты[=мәні] ...] немесе declare -p [-aAfFilnrtux] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:80
+msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
+msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] аты[=мәні] ... немесе typeset -p [-aAfFilnrtux] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:82
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [опция] аты[=мәні] ..."
+
+#: builtins.c:85
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:89
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f файл_аты] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "getopts optstring name [arg ...]"
+msgstr "getopts опциялар_жолы аты [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a аты] [команда [аргумент ...]] [қайта_бағыттау ...]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:102
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:105
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e түзеткіш_аты] [-lnr] [бірінші] [соңғы] немесе fc -s [үлгі=алмастыру] [команда]"
+
+#: builtins.c:109
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [тапсырма_спецификациясы]"
+
+#: builtins.c:113
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [тапсырма_спецификациясы ...]"
+
+#: builtins.c:116
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p жол_аты] [-dt] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:119
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [үлгі ...]"
+
+#: builtins.c:123
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgstr "history [-c] [-d ығысу] [n] немесе history -anrw [файл_аты] немесе history -ps аргумент [аргумент...]"
+
+#: builtins.c:127
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [тапсырма_спецификациясы ...] немесе jobs -x команда [аргументтер]"
+
+#: builtins.c:131
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [тапсырма_спецификациясы ... | pid ...]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgstr "kill [-s сигнал_спецификациясы | -n сигнал_нөмірі | -сигнал_спецификациясы] pid | тапсырма_спецификациясы ... немесе kill -l [сигнал_спецификациясы]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let аргумент [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr "read [-Eers] [-a массив] [-d ажыратқыш] [-i мәтін] [-n таңба_саны] [-N таңба_саны] [-p шақыру] [-t күту_уақыты] [-u fd] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o опция-аты] [--] [-] [аргумент ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p [-f]"
+msgstr "export [-fn] [аты[=мәні] ...] немесе export -p [-f]"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-aAf] [аты[=мәні] ...] немесе readonly -p"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
+msgstr "source [-p жол] файл_аты [аргументтер]"
+
+#: builtins.c:154
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
+msgstr ". [-p жол] файл_аты [аргументтер]"
+
+#: builtins.c:157
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [өрнек]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ аргумент... ]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "trap [-Plp] [[action] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-Plp] [[әрекет] сигнал_спецификациясы ...]"
+
+#: builtins.c:168
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] аты [аты ...]"
+
+#: builtins.c:171
+msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [шектеу]"
+
+#: builtins.c:174
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [режим]"
+
+#: builtins.c:177
+msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
+msgstr "wait [-fn] [-p айнымалы] [id ...]"
+
+#: builtins.c:181
+msgid "wait [pid ...]"
+msgstr "wait [pid ...]"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "! PIPELINE"
+msgstr "! ТІЗБЕК"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for АТЫ [in СӨЗДЕР ... ] ; do КОМАНДАЛАР; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( өрн1; өрн2; өрн3 )); do КОМАНДАЛАР; done"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select АТЫ [in СӨЗДЕР ... ;] do КОМАНДАЛАР; done"
+
+#: builtins.c:192
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] тізбек"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case СӨЗ in [ҮЛГІ [| ҮЛГІ]...) КОМАНДАЛАР ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if КОМАНДАЛАР; then КОМАНДАЛАР; [ elif КОМАНДАЛАР; then КОМАНДАЛАР; ]... [ else КОМАНДАЛАР; ] fi"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
+msgstr "while КОМАНДАЛАР; do КОМАНДАЛАР-2; done"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
+msgstr "until КОМАНДАЛАР; do КОМАНДАЛАР-2; done"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
+msgstr "coproc [АТЫ] команда [қайта_бағыттаулар]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function аты { КОМАНДАЛАР ; } немесе аты () { КОМАНДАЛАР ; }"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ КОМАНДАЛАР ; }"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "тапсырма_спецификациясы [&]"
+
+#: builtins.c:210
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( өрнек ))"
+
+#: builtins.c:212
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ өрнек ]]"
+
+#: builtins.c:214
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "айнымалылар — кейбір қоршам айнымалыларының аттары мен мағыналары"
+
+#: builtins.c:217
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | бума]"
+
+#: builtins.c:221
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:225
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:228
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [опция-аты ...]"
+
+#: builtins.c:230
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v айнымалы] пішім [аргументтер]"
+
+#: builtins.c:233
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o опция] [-A әрекет] [-G глоб_үлгісі] [-W сөздер_тізімі] [-F функция] [-C команда] [-X сүзгі_үлгісі] [-P префикс] [-S суффикс] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:237
+msgid "compgen [-V varname] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr "compgen [-V айнымалы_аты] [-abcdefgjksuv] [-o опция] [-A әрекет] [-G глоб_үлгісі] [-W сөздер_тізімі] [-F функция] [-C команда] [-X сүзгі_үлгісі] [-P префикс] [-S суффикс] [сөз]"
+
+#: builtins.c:241
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o опция] [-DEI] [аты ...]"
+
+#: builtins.c:244
+msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "mapfile [-d ажыратқыш] [-n санақ] [-O бастапқы_нүкте] [-s санақ] [-t] [-u fd] [-C кері_шақыру] [-c квант] [массив]"
+
+#: builtins.c:246
+msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "readarray [-d ажыратқыш] [-n санақ] [-O бастапқы_нүкте] [-s санақ] [-t] [-u fd] [-C кері_шақыру] [-c квант] [массив]"
+
+#: builtins.c:258
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Лақап аттарды анықтау немесе көрсету.\n"
+" \n"
+" Аргументсіз «alias» стандартты шығысқа «alias АТЫ=МӘНІ» түріндегі\n"
+" қайта пайдалануға болатын лақап аттар тізімін шығарады.\n"
+" \n"
+" Әйтпесе, МӘНІ берілген әрбір АТАУ үшін лақап ат анықталады.\n"
+" МӘННІҢ соңындағы бос орын лақап ат ашылған кезде келесі сөзді де\n"
+" лақап атқа тексеруге мәжбүрлейді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -p\tбарлық анықталған лақап аттарды қайта пайдалануға болатын\n"
+" \tпішімде шығару\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" alias, егер лақап аты анықталмаған АТАУ берілмесе, ақиқат қайтарады."
+
+#: builtins.c:280
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Анықталған лақап аттар тізімінен әрбір АТТЫ өшіру.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a\tбарлық лақап ат анықтамаларын өшіру\n"
+" \n"
+" АТЫ бар лақап ат болса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:293
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" \n"
+" If arguments remain after option processing, the -p and -P options treat\n"
+" them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Readline пернелер байланысын және айнымалыларын орнату.\n"
+" \n"
+" Пернелер тізбегін Readline функциясына немесе макросына байланыстыру,\n"
+" немесе Readline айнымалысын орнату. Опциялық емес аргумент синтаксисі\n"
+" ~/.inputrc файлындағыға ұқсас, бірақ жалғыз аргумент ретінде берілуі керек:\n"
+" мысалы, bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -m keymap Бұл команда кезінде KEYMAP картасын пайдалану.\n"
+" Рұқсат етілген атаулар: emacs, emacs-standard,\n"
+" emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command,\n"
+" және vi-insert.\n"
+" -l Функциялардың аттарын тізімдеу.\n"
+" -P Функция аттары мен байланыстарын тізімдеу.\n"
+" -p Функциялар мен байланыстарды енгізу ретінде қайта\n"
+" пайдалануға болатын пішімде тізімдеу.\n"
+" -S Макростарды шақыратын пернелер тізбегі мен олардың\n"
+" мәндерін тізімдеу.\n"
+" -s Макростарды шақыратын пернелер тізбегі мен олардың\n"
+" мәндерін қайта пайдалануға болатын пішімде тізімдеу.\n"
+" -V Айнымалы аттары мен мәндерін тізімдеу.\n"
+" -v Айнымалы аттары мен мәндерін қайта пайдалануға\n"
+" болатын пішімде тізімдеу.\n"
+" -q function-name Аталған функцияны қандай пернелер шақыратынын сұрау.\n"
+" -u function-name Аталған функцияға байланыстырылған барлық\n"
+" пернелердің байланысын ажырату.\n"
+" -r keyseq KEYSEQ байланысын өшіру.\n"
+" -f filename Пернелер байланысын FILENAME файлынан оқу.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tKEYSEQ енгізілгенде SHELL-COMMAND\n"
+" \t\t\t\tкомандасының орындалуын тудыру.\n"
+" -X -x арқылы байланыстырылған пернелер тізбегі мен\n"
+" командаларды қайта пайдалануға болатын пішімде тізімдеу.\n"
+" \n"
+" Егер опцияларды өңдегеннен кейін аргументтер қалса, -p және -P опциялары\n"
+" оларды readline команда аттары ретінде қарастырады және шығысты сол\n"
+" атаулармен шектейді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" bind, егер белгісіз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, 0 қайтарады."
+
+#: builtins.c:335
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"For, while немесе until циклдерінен шығу.\n"
+" \n"
+" FOR, WHILE немесе UNTIL циклінен шығу. Егер N көрсетілсе, N деңгейлі\n"
+" кірістірілген циклдерден шығады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер N мәні 1-ден кем болмаса, шығу күйі 0 болады."
+
+#: builtins.c:347
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"For, while немесе until циклдерін жалғастыру.\n"
+" \n"
+" Кірістірілген FOR, WHILE немесе UNTIL циклінің келесі итерациясына\n"
+" ауысады. Егер N көрсетілсе, N-ші кірістірілген циклді жалғастырады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер N мәні 1-ден кем болмаса, шығу күйі 0 болады."
+
+#: builtins.c:359
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin."
+msgstr ""
+"Қоршамның ішкі командаларын орындау.\n"
+" \n"
+" Команда іздеусіз SHELL-BUILTIN ішкі командасын ARGs аргументтерімен\n"
+" орындайды. Бұл қоршамның ішкі командасын қоршам функциясы ретінде\n"
+" қайта іске асырғыңыз келсе, бірақ функция ішінде ішкі команданы\n"
+" орындау қажет болғанда пайдалы.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" SHELL-BUILTIN шығу күйін қайтарады, немесе SHELL-BUILTIN ішкі команда\n"
+" болмаса, жалған (false) мәнін қайтарады."
+
+#: builtins.c:374
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Ағымдағы ішкі бағдарлама шақыруының мәнмәтінін қайтарады.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕКСІЗ «$line $filename» қайтарады. ӨРНЕКПЕН «$line $subroutine $filename»\n"
+" қайтарады; бұл қосымша ақпарат стек ізін (stack trace) қамтамасыз ету\n"
+" үшін пайдаланылуы мүмкін.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕК мәні ағымдағы фреймнен қанша шақыру фрейміне шегіну керектігін\n"
+" көрсетеді; ең жоғарғы фрейм — 0 фреймі.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер қоршам функцияны орындап жатпаса немесе ӨРНЕК жарамсыз болса,\n"
+" басқа жағдайда 0 қайтарады."
+
+#: builtins.c:392
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" HOME shell variable. If DIR is \"-\", it is converted to $OLDPWD.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
+" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
+" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
+" \t\tprocessing instances of `..'\n"
+" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
+" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
+" \t\ta non-zero status\n"
+" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
+" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" -P is used; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Қоршамның жұмыс бумасын ауыстыру.\n"
+" \n"
+" Ағымдағы буманы DIR бумасына ауыстырады. Әдепкі DIR — HOME қоршам\n"
+" айнымалысының мәні. Егер DIR «-» болса, ол $OLDPWD мәніне түрленеді.\n"
+" \n"
+" CDPATH айнымалысы DIR қамтитын буманы іздеу жолын анықтайды. CDPATH\n"
+" ішіндегі балама бума аттары қос нүктемен (:) бөлінеді. Нөлдік бума\n"
+" аты ағымдағы бумамен бірдей. Егер DIR қиғаш сызықпен (/) басталса,\n"
+" CDPATH пайдаланылмайды.\n"
+" \n"
+" Егер бума табылмаса және «cdable_vars» қоршам опциясы орнатылса,\n"
+" сөз айнымалы аты деп есептеледі. Егер ол айнымалының мәні болса,\n"
+" сол мән DIR ретінде пайдаланылады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -L\tсимволдық сілтемелер бойынша өтуді мәжбүрлеу: «..» өңделгеннен\n"
+" \tкейін DIR ішіндегі символдық сілтемелерді шешу\n"
+" -P\tсимволдық сілтемелер бойынша өтпей, физикалық бума құрылымын\n"
+" \tпайдалану: «..» өңделгенге дейін DIR ішіндегі символдық сілтемелерді шешу\n"
+" -e\tегер -P опциясы берілсе және ағымдағы жұмыс бумасын сәтті\n"
+" \tанықтау мүмкін болмаса, нөлдік емес күймен шығу\n"
+" -@\tоны қолдайтын жүйелерде кеңейтілген атрибуттары бар файлды\n"
+" \tфайл атрибуттарын қамтитын бума ретінде көрсету\n"
+" \n"
+" Әдепкі бойынша символдық сілтемелер бойынша өту («-L» көрсетілгендей).\n"
+" «..» алдыңғы жол компонентін қиғаш сызыққа немесе DIR басына дейін\n"
+" өшіру арқылы өңделеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер бума ауысса және -P пайдаланылғанда $PWD сәтті орнатылса, 0 қайтарады;\n"
+" әйтпесе нөлден басқа мән қайтарады."
+
+#: builtins.c:430
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \t\tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Ағымдағы жұмыс бумасының атын шығару.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -L\tегер $PWD ағымдағы жұмыс бумасын атаса, оның мәнін шығару\n"
+" -P\tфизикалық буманы ешқандай символдық сілтемелерсіз шығару\n"
+" \n"
+" Әдепкі бойынша «pwd» өзін «-L» көрсетілгендей ұстайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе ағымдағы буманы оқу мүмкін болмаса,\n"
+" 0 қайтарады."
+
+#: builtins.c:447
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Бос команда.\n"
+" \n"
+" Әсері жоқ; команда ештеңе істемейді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Әрқашан сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:458
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Сәтті нәтиже қайтару.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Әрқашан сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:467
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Сәтсіз нәтиже қайтару.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Әрқашан сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:476
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" the standard utilities\n"
+" -v print a single word indicating the command or filename that\n"
+" invokes COMMAND\n"
+" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Қарапайым команданы орындау немесе командалар туралы ақпаратты көрсету.\n"
+" \n"
+" Қоршам функциясын іздеуді басып тастап COMMAND командасын ARGS\n"
+" аргументтерімен орындайды немесе көрсетілген COMMAND командалары туралы\n"
+" ақпаратты шығарады. Бірдей атты функция болған кезде дискідегі\n"
+" командаларды шақыру үшін пайдалануға болады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -p стандартты утилиталардың барлығын табуға кепілдік беретін\n"
+" PATH үшін әдепкі мәнді пайдалану\n"
+" -v COMMAND командасын шақыратын команданы немесе файл атын\n"
+" көрсететін жалғыз сөзді шығару\n"
+" -V әрбір COMMAND командасының толығырақ сипаттамасын шығару\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" COMMAND шығу күйін қайтарады немесе COMMAND табылмаса, сәтсіздік қайтарады."
+
+#: builtins.c:496
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \t\tsource file when debugging)\n"
+" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
+" \t\tignored\n"
+" -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
+" \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
+" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute, except for a,\n"
+" A, and r.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
+" assignment error occurs."
+msgstr ""
+"Айнымалы мәндері мен атрибуттарын орнату.\n"
+" \n"
+" Айнымалыларды жариялау және оларға атрибуттар беру. Егер АТАУЛАР\n"
+" берілмесе, барлық айнымалылардың атрибуттары мен мәндерін көрсетеді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -f\tәрекетті немесе көрсетуді тек функция аттары мен анықтамаларымен шектеу\n"
+" -F\tкөрсетуді тек функция аттарымен шектеу (түзету кезінде жол нөмірі\n"
+" \tпен бастапқы файл қосылады)\n"
+" -g\tқоршам функциясында пайдаланылғанда жаһандық айнымалыларды құру;\n"
+" \tбасқа жағдайда еленбейді\n"
+" -I\tжергілікті айнымалы құрғанда, алдыңғы қамту аясындағы бірдей\n"
+" \tатты айнымалының атрибуттары мен мәнін мұралау\n"
+" -p\tәрбір АТТЫҢ атрибуттары мен мәнін көрсету\n"
+" \n"
+" Атрибуттарды орнататын опциялар:\n"
+" -a\tАТАУЛАРДЫ индекстелетін массивтер ету (қолдау болса)\n"
+" -A\tАТАУЛАРДЫ ассоциативті массивтер ету (қолдау болса)\n"
+" -i\tАТАУЛАРҒА «integer» (бүтін сан) атрибутын беру\n"
+" -l\tмән тағайындағанда әрбір АТТЫҢ мәнін кіші әріпке түрлендіру\n"
+" -n\tАТТЫ оның мәнімен аталған айнымалыға сілтеме ету\n"
+" -r\tАТАУЛАРДЫ тек оқуға арналған ету\n"
+" -t\tАТАУЛАРҒА «trace» (іздеу) атрибутын беру\n"
+" -u\tмән тағайындағанда әрбір АТТЫҢ мәнін бас әріпке түрлендіру\n"
+" -x\tАТАУЛАРДЫ экспортталатын ету\n"
+" \n"
+" «-» орнына «+» пайдалану берілген атрибутты өшіреді (a, A және r қоспағанда).\n"
+" \n"
+" Бүтін сан атрибуты бар айнымалыларға мән тағайындалғанда арифметикалық\n"
+" бағалау ( «let» командасын қараңыз) орындалады.\n"
+" \n"
+" Функция ішінде пайдаланылғанда, «declare» АТАУЛАРДЫ «local» командасы\n"
+" сияқты жергілікті етеді. «-g» опциясы бұл әрекетті болдырмайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе айнымалыға мән тағайындау қатесі\n"
+" орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:539
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" A synonym for `declare'. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Айнымалы мәндері мен атрибуттарын орнату.\n"
+" \n"
+" «declare» командасының синонимі. «help declare» қараңыз."
+
+#: builtins.c:547
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+" them when the function returns.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
+" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Жергілікті айнымалыларды анықтау.\n"
+" \n"
+" АТЫ деп аталатын жергілікті айнымалы құрады және оған МӘН береді.\n"
+" ОПЦИЯ — «declare» командасы қабылдайтын кез келген опция болуы мүмкін.\n"
+" \n"
+" Егер кез келген АТЫ «-» болса, local қоршам опцияларының жиынтығын сақтайды\n"
+" және функция аяқталғанда оларды қалпына келтіреді.\n"
+" \n"
+" Жергілікті айнымалылар тек функция ішінде ғана пайдаланылуы мүмкін;\n"
+" олар тек анықталған функцияға және оның бала процестеріне көрінеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе, айнымалыға мән тағайындау қатесі орын алмаса\n"
+" немесе қоршам функцияны орындап жатпаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" newline, on the standard output.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\E\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t\t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Аргументтерді стандартты шығысқа жазу.\n"
+" \n"
+" Аргументтерді (ARGs) бір бос орынмен бөліп және соңына жаңа жол таңбасын\n"
+" қосып стандартты шығысқа шығару.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -n\tжаңа жол таңбасын соңына қоспау\n"
+" -e\tтөмендегі кері қиғаш сызықты экрандауларды түсіндіруді іске қосу\n"
+" -E\tкері қиғаш сызықты экрандауларды түсіндіруді нақты басып тастау\n"
+" \n"
+" «echo» келесі кері қиғаш сызықты таңбаларды түсіндіреді:\n"
+" \\a\tдыбыстық сигнал (alert)\n"
+" \\b\tкері шегініс (backspace)\n"
+" \\c\tбұдан былайғы шығысты болдырмау\n"
+" \\e\tэкрандау таңбасы (escape)\n"
+" \\E\tэкрандау таңбасы (escape)\n"
+" \\f\tбетті ауыстыру (form feed)\n"
+" \\n\tжаңа жол\n"
+" \\r\tкаретканы қайтару\n"
+" \\t\tгоризонталды табуляция\n"
+" \\v\tвертикалды табуляция\n"
+" \\\\\tкері қиғаш сызық\n"
+" \\0nnn\tASCII коды NNN (сегіздік) болатын таңба. NNN 0-ден 3-ке\n"
+" \tдейінгі сегіздік цифр болуы мүмкін\n"
+" \\xHH\tмәні HH (он алтылық) болатын сегіз биттік таңба. HH бір\n"
+" \tнемесе екі он алтылық цифр болуы мүмкін\n"
+" \\uHHHH\tмәні он алтылық HHHH болатын юникод таңбасы. HHHH бірден\n"
+" \tтөртке дейінгі он алтылық цифр болуы мүмкін.\n"
+" \\UHHHHHHHH мәні он алтылық HHHHHHHH болатын юникод таңбасы.\n"
+" \tHHHHHHHH бірден сегізге дейінгі он алтылық цифр болуы мүмкін.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жазу қатесі орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:607
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Аргументтерді стандартты шығысқа жазу.\n"
+" \n"
+" Аргументтерді (ARGs) стандартты шығысқа шығарып, соңына жаңа жол қосу.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -n\tжаңа жол таңбасын соңына қоспау\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жазу қатесі орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" On systems with dynamic loading, the shell variable BASH_LOADABLES_PATH\n"
+" defines a search path for the directory containing FILENAMEs that do\n"
+" not contain a slash. It may include \".\" to force a search of the current\n"
+" directory.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Қоршамның ішкі командаларын іске қосу және сөндіру.\n"
+" \n"
+" Қоршамның ішкі командаларын іске қосады және сөндіреді. Сөндіру толық\n"
+" жол атын пайдаланбай-ақ қоршамның ішкі командасымен бірдей атты\n"
+" дискілік команданы орындауға мүмкіндік береді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a\tәрқайсысының қосулы немесе қосулы еместігін көрсететін ішкі\n"
+" \tкомандалар тізімін шығару\n"
+" -n\tәрбір АТТЫ сөндіру немесе сөндірілген ішкі командалар тізімін көрсету\n"
+" -p\tішкі командалар тізімін қайта пайдалануға болатын пішімде шығару\n"
+" -s\tтек Posix «арнайы» ішкі командаларының аттарын шығару\n"
+" \n"
+" Динамикалық жүктеуді басқаратын опциялар:\n"
+" -f\tАТЫ ішкі командасын FILENAME ортақ объектісінен жүктеу\n"
+" -d\t-f арқылы жүктелген ішкі команданы өшіру\n"
+" \n"
+" Опциясыз әрбір АТЫ іске қосылады.\n"
+" \n"
+" Динамикалық жүктеуі бар жүйелерде BASH_LOADABLES_PATH қоршам айнымалысы\n"
+" қиғаш сызығы жоқ FILENAME файлдарын қамтитын буманы іздеу жолын\n"
+" анықтайды. Ол ағымдағы буманы іздеу үшін «.» қамтуы мүмкін.\n"
+" \n"
+" Қоршамның ішкі нұсқасының орнына $PATH ішіндегі «test» командасын\n"
+" пайдалану үшін «enable -n test» теріңіз.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" АТЫ қоршамның ішкі командасы болса немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:655
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Аргументтерді қоршам командасы ретінде орындау.\n"
+" \n"
+" Аргументтерді (ARGs) жалғыз жолға біріктіріп, нәтижені қоршамға енгізу\n"
+" ретінде пайдаланады және алынған командаларды орындайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Команданың шығу күйін немесе команда бос болса, сәттілік мәнін қайтарады."
+
+#: builtins.c:667
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
+" are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Опция аргументтерін талдау.\n"
+" \n"
+" Getopts қоршам процедураларында позициялық параметрлерді опциялар\n"
+" ретінде талдау үшін пайдаланылады.\n"
+" \n"
+" ОПЦИЯЛАР_ЖОЛЫ танылатын опция әріптерін қамтиды; егер әріптен кейін\n"
+" қос нүкте тұрса, опцияның аргументі болуы күтіледі және ол одан бос\n"
+" орынмен бөлінуі керек.\n"
+" \n"
+" Әр шақырылған сайын getopts келесі опцияны $name айнымалысына салады\n"
+" (егер ол жоқ болса, оны инициализациялайды) және өңделетін келесі\n"
+" аргументтің индексін OPTIND айнымалысына салады. OPTIND қоршам немесе\n"
+" қоршам скрипті шақырылған сайын 1-ге инициализацияланады. Опция\n"
+" аргументті талап еткенде, getopts сол аргументті OPTARG айнымалысына салады.\n"
+" \n"
+" getopts қателерді екі жолмен хабарлайды. Егер ОПЦИЯЛАР_ЖОЛЫНЫҢ бірінші\n"
+" таңбасы қос нүкте болса, getopts қатені үнсіз хабарлауды пайдаланады.\n"
+" Бұл режимде қате туралы хабарлар шығарылмайды. Жарамсыз опция\n"
+" кездессе, getopts табылған опция таңбасын OPTARG-қа салады. Қажетті\n"
+" аргумент табылмаса, getopts NAME-ге «:» салады және OPTARG-ты табылған\n"
+" опция таңбасына орнатады. Егер getopts үнсіз режимде болмаса және\n"
+" жарамсыз опция кездессе, getopts NAME-ге «?» салады және OPTARG-ты\n"
+" өшіреді. Қажетті аргумент табылмаса, NAME-ге «?» қойылады, OPTARG\n"
+" өшіріледі және диагностикалық хабар шығарылады.\n"
+" \n"
+" Егер OPTERR айнымалысы 0 мәніне ие болса, getopts тіпті ОПЦИЯЛАР_ЖОЛЫНЫҢ\n"
+" бірінші таңбасы қос нүкте болмаса да, қате туралы хабарларды шығаруды\n"
+" сөндіреді. OPTERR әдепкі бойынша 1 мәніне ие.\n"
+" \n"
+" Getopts әдетте позициялық параметрлерді талдайды, бірақ егер аргументтер\n"
+" ARG мәндері ретінде берілсе, олар талданады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Опция табылса, сәтті аяқталады; опциялар аяқталса немесе қате орын\n"
+" алса, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:709
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+msgstr ""
+"Қоршамды берілген командамен алмастыру.\n"
+" \n"
+" Осы қоршамды көрсетілген бағдарламамен алмастырып, COMMAND командасын\n"
+" орындайды. АРГУМЕНТТЕР COMMAND командасының аргументтері болады.\n"
+" Егер COMMAND көрсетілмесе, кез келген қайта бағыттаулар ағымдағы\n"
+" қоршамда күшіне енеді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a аты\tCOMMAND үшін нөлдік аргумент ретінде АТТЫ беру\n"
+" -c\tCOMMAND командасын бос ортада орындау\n"
+" -l\tCOMMAND командасының нөлдік аргументіне сызықша қою\n"
+" \n"
+" Егер команда орындалмаса, «execfail» опциясы орнатылмаған болса,\n"
+" интерактивті емес қоршам жұмысын аяқтайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" COMMAND табылмаса немесе қайта бағыттау қатесі орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:730
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Қоршамнан шығу.\n"
+" \n"
+" Қоршамды N күйімен жабады. Егер N түсіп қалса, шығу күйі соңғы\n"
+" орындалған команданың күйімен бірдей болады."
+
+#: builtins.c:739
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Кіру қоршамынан шығу.\n"
+" \n"
+" Кіру қоршамын N шығу күйімен жабады. Егер кіру қоршамында орындалмаса,\n"
+" қате қайтарады."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" The history builtin also operates on the history list.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+msgstr ""
+"Тарих тізіміндегі командаларды көрсету немесе орындау.\n"
+" \n"
+" fc тарих тізіміндегі командаларды тізімдеу немесе түзету және қайта\n"
+" орындау үшін пайдаланылады. БІРІНШІ және СОҢҒЫ ауқымды көрсететін\n"
+" сандар болуы мүмкін, немесе БІРІНШІ сол жолдан басталатын ең соңғы\n"
+" команданы білдіретін жол болуы мүмкін.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -e ТҮЗЕТКІШ_АТЫ\tпайдаланылатын түзеткішті таңдау. Әдепкі бойынша\n"
+" \t\tFCEDIT, содан кейін EDITOR, сосын vi\n"
+" -l \tтүзету орнына жолдарды тізімдеу\n"
+" -n\tтізімдеу кезінде жол нөмірлерін шығармау\n"
+" -r\tжолдардың ретін ауыстыру (ең жаңасы бірінші тізімделеді)\n"
+" \n"
+" «fc -s [үлгі=алмастыру ...] [команда]» пішімімен команда\n"
+" ЕСКІ=ЖАҢА алмастыруы орындалғаннан кейін қайта орындалады.\n"
+" \n"
+" Бұнымен пайдалануға болатын пайдалы лақап ат: r='fc -s', сонда\n"
+" «r cc» теру «cc»-мен басталатын соңғы команданы орындайды, ал\n"
+" «r» теру соңғы команданы қайта орындайды.\n"
+" \n"
+" «history» ішкі командасы да тарих тізімімен жұмыс істейді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Сәтті аяқталады немесе орындалған команданың күйін қайтарады;\n"
+" қате орын алса, нөлден басқа мән."
+
+#: builtins.c:781
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Тапсырманы алдыңғы планға жылжыту.\n"
+" \n"
+" JOB_SPEC арқылы анықталған тапсырманы алдыңғы планға шығарып,\n"
+" оны ағымдағы тапсырма етеді. Егер JOB_SPEC болмаса, қоршамның\n"
+" ағымдағы тапсырма туралы түсінігі пайдаланылады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Алдыңғы планға шығарылған команданың күйі, немесе қате орын алса,\n"
+" сәтсіздік."
+
+#: builtins.c:796
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Тапсырмаларды фонға жылжыту.\n"
+" \n"
+" Әрбір JOB_SPEC арқылы анықталған тапсырмаларды «&» арқылы басталғандай\n"
+" етіп фонға орналастырады. Егер JOB_SPEC болмаса, қоршамның ағымдағы\n"
+" тапсырма туралы түсінігі пайдаланылады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Тапсырмаларды басқару іске қосылмаса немесе қате орын алмаса,\n"
+" сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:810
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
+" -r\tforget all remembered locations\n"
+" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Бағдарлама орындарын есте сақтау немесе көрсету.\n"
+" \n"
+" Әрбір АТЫ командасының толық жол атын анықтау және есте сақтау.\n"
+" Аргументтер берілмесе, есте сақталған командалар туралы ақпарат\n"
+" көрсетіледі.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -d\tәрбір АТТЫҢ есте сақталған орнын ұмыту\n"
+" -l\tенгізу ретінде қайта пайдалануға болатын пішімде көрсету\n"
+" -p жол_аты\tЖОЛ_АТЫН АТТЫҢ толық жол аты ретінде пайдалану\n"
+" -r\tбарлық есте сақталған орындарды ұмыту\n"
+" -t\tәрбір АТТЫҢ есте сақталған орнын шығару; бірнеше АТАУ\n"
+" \tберілсе, әр орынның алдына тиісті АТТЫ қою\n"
+" Аргументтер:\n"
+" АТЫ\tӘрбір АТЫ $PATH ішінен ізделеді және есте сақталған\n"
+" \tкомандалар тізіміне қосылады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" АТЫ табылмаса немесе жарамсыз опция берілмесе, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:835
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \t\tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Ішкі командалар туралы ақпаратты көрсету.\n"
+" \n"
+" Ішкі командалардың қысқаша мазмұнын көрсетеді. Егер ҮЛГІ көрсетілсе,\n"
+" ҮЛГІГЕ сәйкес келетін барлық командалар бойынша егжей-тегжейлі\n"
+" анықтама береді, әйтпесе анықтама тақырыптарының тізімі шығарылады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -d\tәрбір тақырып үшін қысқаша сипаттама шығару\n"
+" -m\tқолданылуын псевдо-manpage пішімінде көрсету\n"
+" -s\tҮЛГІГЕ сәйкес келетін әрбір тақырып үшін тек қысқаша\n"
+" \tқолданылу синопсисін шығару\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" ҮЛГІ\tАнықтама тақырыбын көрсететін үлгі\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" ҮЛГІ табылмаса немесе жарамсыз опция берілмесе, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:859
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
+" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
+" -d start-end\tdelete the history entries beginning at position START\n"
+" \t\tthrough position END.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" \t\tand append them to the history list\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \t\tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \t\twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if HISTFILE has a value, that is used. If FILENAME is not supplied\n"
+" and HISTFILE is unset or null, the -a, -n, -r, and -w options have\n"
+" no effect and return success.\n"
+" \n"
+" The fc builtin also operates on the history list.\n"
+" \n"
+" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Тарих тізімін көрсету немесе басқару.\n"
+" \n"
+" Тарих тізімін жол нөмірлерімен бірге көрсету, әрбір өзгертілген\n"
+" жазбаның алдына «*» белгісін қою. N аргументі тек соңғы N жазбаны\n"
+" тізімдейді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -c\tбарлық жазбаларды өшіру арқылы тарих тізімін тазалау\n"
+" -d ығысу\tЫҒЫСУ позициясындағы тарих жазбасын өшіру. Теріс\n"
+" \tығысулар тарих тізімінің соңынан бастап саналады\n"
+" -d бастау-соңы\tБАСТАУ позициясынан СОҢЫ позициясына дейінгі\n"
+" \tтарих жазбаларын өшіру.\n"
+" \n"
+" -a\tосы сессиядағы тарих жолдарын тарих файлына қосу\n"
+" -n\tтарих файлынан әлі оқылмаған барлық тарих жолдарын оқу\n"
+" \tжәне оларды тарих тізіміне қосу\n"
+" -r\tтарих файлын оқу және мазмұнын тарих тізіміне қосу\n"
+" -w\tағымдағы тарихты тарих файлына жазу\n"
+" \n"
+" -p\tәрбір АРГУМЕНТ бойынша тарихты ашуды орындау және\n"
+" \tнәтижені тарих тізіміне сақтамай көрсету\n"
+" -s\tАРГУМЕНТТЕРДІ тарих тізіміне жалғыз жазба ретінде қосу\n"
+" \n"
+" Егер ФАЙЛ_АТЫ берілсе, ол тарих файлы ретінде пайдаланылады.\n"
+" Әйтпесе, HISTFILE мәні болса, сол пайдаланылады. ФАЙЛ_АТЫ\n"
+" берілмесе және HISTFILE орнатылмаса немесе бос болса, -a, -n, -r\n"
+" және -w опциялары әсер етпейді және сәттілік қайтарады.\n"
+" \n"
+" fc ішкі командасы да тарих тізімімен жұмыс істейді.\n"
+" \n"
+" Егер HISTTIMEFORMAT айнымалысы орнатылса және бос болмаса, оның мәні\n"
+" әрбір көрсетілген тарих жазбасымен байланысты уақыт белгісін\n"
+" шығару үшін strftime(3) пішім жолы ретінде пайдаланылады. Әйтпесе\n"
+" уақыт белгілері шығарылмайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:902
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
+" \t\tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Тапсырмалар күйін көрсету.\n"
+" \n"
+" Белсенді тапсырмаларды тізімдейді. JOBSPEC шығысты сол тапсырмамен\n"
+" шектейді. Опциясыз барлық белсенді тапсырмалардың күйі көрсетіледі.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -l\tқалыпты ақпаратқа қоса процесс ID-лерін тізімдеу\n"
+" -n\tсоңғы хабарландырудан бері күйі өзгерген процестерді ғана тізімдеу\n"
+" -p\tтек процесс ID-лерін тізімдеу\n"
+" -r\tшығысты тек орындалып жатқан тапсырмалармен шектеу\n"
+" -s\tшығысты тек тоқтатылған тапсырмалармен шектеу\n"
+" \n"
+" Егер -x берілсе, ARGS ішіндегі барлық тапсырма спецификациялары\n"
+" сол тапсырманың процесс тобы жетекшісінің процесс ID-імен\n"
+" алмастырылғаннан кейін COMMAND орындалады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады.\n"
+" Егер -x пайдаланылса, COMMAND командасының шығу күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:929
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Ағымдағы қоршамнан тапсырмаларды өшіру.\n"
+" \n"
+" Әрбір JOBSPEC аргументін белсенді тапсырмалар кестесінен өшіреді.\n"
+" Ешқандай JOBSPEC берілмесе, қоршам өзінің ағымдағы тапсырма туралы\n"
+" түсінігін пайдаланады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a\tегер JOBSPEC берілмесе, барлық тапсырмаларды өшіру\n"
+" -h\tқоршам SIGHUP сигналын алған жағдайда тапсырмаға SIGHUP\n"
+" \tжіберілмейтіндей етіп әрбір JOBSPEC-ті белгілеу\n"
+" -r\tтек орындалып жатқан тапсырмаларды өшіру\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция немесе JOBSPEC берілмесе, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:948
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" -L\tsynonym for -l\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Тапсырмаға сигнал жіберу.\n"
+" \n"
+" PID немесе JOBSPEC арқылы анықталған процестерге SIGSPEC немесе\n"
+" SIGNUM арқылы аталған сигналды жіберу. Егер SIGSPEC те, SIGNUM да\n"
+" болмаса, SIGTERM деп есептеледі.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -s sig\tSIG — сигнал аты\n"
+" -n sig\tSIG — сигнал нөмірі\n"
+" -l\tсигнал аттарын тізімдеу; егер «-l»-ден кейін аргументтер\n"
+" \tболса, олар аттары тізімделуі тиіс сигнал нөмірлері деп есептеледі\n"
+" -L\t-l опциясының синонимі\n"
+" \n"
+" Kill екі себепке байланысты қоршамның ішкі командасы болып табылады:\n"
+" ол процесс ID-лерінің орнына тапсырма ID-лерін пайдалануға мүмкіндік\n"
+" береді және құруға болатын процестер шегіне жеткен жағдайда\n"
+" процестерді жоюға мүмкіндік береді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:972
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Арифметикалық өрнектерді бағалау.\n"
+" \n"
+" Әрбір ARG аргументін арифметикалық өрнек ретінде бағалау. Бағалау\n"
+" бекітілген ені бар бүтін сандармен орындалады, толып кету тексерілмейді,\n"
+" бірақ 0-ге бөлу тұзаққа түсіріліп, қате ретінде белгіленеді. Төмендегі\n"
+" операторлар тізімі тең басымдықты операторлар деңгейлеріне топтастырылған.\n"
+" Деңгейлер басымдықтың төмендеу ретімен тізімделген.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tайнымалының пост-инкременті, пост-декременті\n"
+" \t++id, --id\tайнымалының пре-инкременті, пре-декременті\n"
+" \t-, +\t\tunary минус, плюс\n"
+" \t!, ~\t\tлогикалық және биттік терістеу\n"
+" \t**\t\tдәрежеге шығару\n"
+" \t*, /, %\t\tкөбейту, бөлу, қалдық\n"
+" \t+, -\t\tқосу, азайту\n"
+" \t<<, >>\t\tсолға және оңға биттік жылжыту\n"
+" \t<=, >=, <, >\tсалыстыру\n"
+" \t==, !=\t\tтеңдік, теңсіздік\n"
+" \t&\t\tбиттік ЖӘНЕ (AND)\n"
+" \t^\t\tбиттік XOR\n"
+" \t|\t\tбиттік НЕМЕСЕ (OR)\n"
+" \t&&\t\tлогикалық ЖӘНЕ (AND)\n"
+" \t||\t\tлогикалық НЕМЕСЕ (OR)\n"
+" \tөрн ? өрн : өрн\n"
+" \t\t\tшартты оператор\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tмән тағайындау\n"
+" \n"
+" Қоршам айнымалыларын операндтар ретінде пайдалануға болады. Айнымалының\n"
+" аты өрнек ішінде оның мәнімен (бекітілген ені бар бүтін санға\n"
+" келтірілген) алмастырылады. Айнымалыны өрнекте пайдалану үшін оның\n"
+" бүтін сан атрибутын қосу міндетті емес.\n"
+" \n"
+" Операторлар басымдық ретімен бағаланады. Жақша ішіндегі ішкі өрнектер\n"
+" бірінші бағаланады және жоғарыдағы басымдық ережелерін қайта анықтай алады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер соңғы ARG 0 болып бағаланса, let 1 қайтарады; әйтпесе let 0 қайтарады."
+
+#: builtins.c:1017
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
+" and newline.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
+" -E\tuse Readline to obtain the line and use the bash default\n"
+" \t\tcompletion instead of Readline's default completion\n"
+" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
+" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
+" \t\tdelimiter\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
+" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
+" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
+" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
+" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
+" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
+" \t\tif the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Стандартты енгізуден жолды оқу және оны өрістерге бөлу.\n"
+" \n"
+" Стандартты енгізуден немесе -u опциясы берілсе, FD файл дескрипторынан\n"
+" бір жолды оқиды. Жол сөздерге бөлінгендей өрістерге бөлінеді және\n"
+" бірінші сөз бірінші АТАУҒА, екінші сөз екінші АТАУҒА және т.б.\n"
+" тағайындалады, ал қалған сөздер соңғы АТАУҒА тағайындалады. Тек $IFS\n"
+" ішіндегі таңбалар ғана сөз ажыратқыштары ретінде танылады. Әдепкі\n"
+" бойынша кері қиғаш сызық таңбасы ажыратқыш таңбалар мен жаңа жолды\n"
+" экрандайды.\n"
+" \n"
+" Егер АТАУЛАР берілмесе, оқылған жол REPLY айнымалысында сақталады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a массив\tоқылған сөздерді нөлден бастап ARRAY массив\n"
+" \t\tайнымалысының реттік индекстеріне тағайындау\n"
+" -d ажыратқыш\tжаңа жол таңбасына дейін емес, DELIM ажыратқышының\n"
+" \t\tбірінші таңбасы оқылғанша жалғастыру\n"
+" -e\tжолды алу үшін Readline-ды пайдалану\n"
+" -E\tжолды алу үшін Readline-ды пайдалану және Readline-ның\n"
+" \t\tәдепкі аяқтауының орнына bash-тың әдепкі аяқтауын пайдалану\n"
+" -i мәтін\tReadline үшін бастапқы мәтін ретінде МӘТІНДІ пайдалану\n"
+" -n таңба_саны\tжаңа жолды күтпестен NCHARS таңба оқығаннан кейін\n"
+" \t\tқайту, бірақ ажыратқыш NCHARS таңбадан бұрын оқылса, оны ескеру\n"
+" -N таңба_саны\tкез келген ажыратқышты елемей, тек нақты NCHARS таңба\n"
+" \t\tоқығаннан кейін қайту (файл соңына жетпесе немесе күту\n"
+" \t\tуақыты аяқталмаса)\n"
+" -p шақыру\tоқу әрекетінен бұрын соңында жаңа жол таңбасы жоқ\n"
+" \t\tPROMPT жолын шығару\n"
+" -r\tкері қиғаш сызықтарға таңбаларды экрандауға рұқсат бермеу\n"
+" -s\tтерминалдан келетін енгізуді экранға шығармау\n"
+" -t күту_уақыты\tTIMEOUT секунд ішінде толық енгізу жолы оқылмаса,\n"
+" \t\tуақыт бітіп, сәтсіздік қайтару. TMOUT айнымалысының мәні\n"
+" \t\tәдепкі күту уақыты болып табылады. TIMEOUT бөлшек сан болуы\n"
+" \t\tмүмкін. Егер TIMEOUT 0 болса, read деректерді оқуға\n"
+" \t\tәрекеттенбей, бірден қайтады және тек көрсетілген файл\n"
+" \t\tдескрипторында енгізу қолжетімді болса ғана сәттілік\n"
+" \t\tқайтарады. Күту уақыты асып кетсе, шығу күйі 128-ден үлкен болады\n"
+" -u fd\tстандартты енгізудің орнына FD файл дескрипторынан оқу\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Файл соңына жетпесе, оқу уақыты аяқталмаса (бұл жағдайда ол 128-ден үлкен),\n"
+" айнымалыға мән тағайындау қатесі орын алмаса немесе -u үшін жарамсыз\n"
+" файл дескрипторы берілмесе, қайтару коды нөлге тең."
+
+#: builtins.c:1067
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Қоршам функциясынан қайту.\n"
+" \n"
+" Функцияның немесе орындалатын скрипттің N арқылы көрсетілген қайтару\n"
+" мәнімен аяқталуына себеп болады. Егер N түсіп қалса, қайтару күйі\n"
+" функция немесе скрипт ішінде соңғы орындалған команданың күйімен\n"
+" бірдей болады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" N мәнін қайтарады, немесе қоршам функцияны немесе скриптті орындап\n"
+" жатпаса, сәтсіздік қайтарады."
+
+#: builtins.c:1080
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
+" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
+" are unset.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" If -o is supplied with no option-name, set prints the current shell\n"
+" option settings. If +o is supplied with no option-name, set prints a\n"
+" series of set commands to recreate the current option settings.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Қоршам опциялары мен позициялық параметрлердің мәндерін орнату немесе жою.\n"
+" \n"
+" Қоршам атрибуттары мен позициялық параметрлердің мәнін өзгерту немесе\n"
+" қоршам айнымалыларының аттары мен мәндерін көрсету.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a Өзгертілген немесе экспорттау үшін құрылған айнымалыларды белгілеу.\n"
+" -b Тапсырма аяқталғаны туралы дереу хабарлау.\n"
+" -e Команда нөлдік емес күймен аяқталса, дереу шығу.\n"
+" -f Файл атын құруды (глобтауды) сөндіру.\n"
+" -h Командалардың орнын олар ізделген кезде есте сақтау.\n"
+" -k Команда үшін ортаға барлық мән тағайындау аргументтері қойылады,\n"
+" тек команда атынан бұрынғылар ғана емес.\n"
+" -m Тапсырмаларды басқару іске қосылған.\n"
+" -n Командаларды оқу, бірақ орындамау.\n"
+" -o опция-аты\n"
+" Опция-атына сәйкес келетін айнымалыны орнату:\n"
+" allexport -a сияқты\n"
+" braceexpand -B сияқты\n"
+" emacs emacs стиліндегі жолды түзету интерфейсін пайдалану\n"
+" errexit -e сияқты\n"
+" errtrace -E сияқты\n"
+" functrace -T сияқты\n"
+" hashall -h сияқты\n"
+" histexpand -H сияқты\n"
+" history командалар тарихын іске қосу\n"
+" ignoreeof қоршам EOF оқығанда шықпайды\n"
+" interactive-comments\n"
+" интерактивті командаларда түсініктемелерге рұқсат беру\n"
+" keyword -k сияқты\n"
+" monitor -m сияқты\n"
+" noclobber -C сияқты\n"
+" noexec -n сияқты\n"
+" noglob -f сияқты\n"
+" nolog қазіргі уақытта қабылданады, бірақ еленбейді\n"
+" notify -b сияқты\n"
+" nounset -u сияқты\n"
+" onecmd -t сияқты\n"
+" physical -P сияқты\n"
+" pipefail тізбектің қайтару мәні — нөлдік емес күймен аяқталған\n"
+" соңғы команданың күйі, немесе ешбір команда нөлдік емес\n"
+" күймен аяқталмаса, нөл\n"
+" posix bash әрекетін Posix стандартына сәйкес келтіру үшін\n"
+" әдепкі операция стандарттан өзгеше болатын жерлерде өзгерту\n"
+" privileged -p сияқты\n"
+" verbose -v сияқты\n"
+" vi vi стиліндегі жолды түзету интерфейсін пайдалану\n"
+" xtrace -x сияқты\n"
+" -p Нақты және тиімді пайдаланушы id-лері сәйкес келмеген сайын қосылады.\n"
+" $ENV файлын өңдеуді және қоршам функцияларын импорттауды сөндіреді.\n"
+" Бұл опцияны өшіру тиімді uid және gid-ті нақты uid және gid-ке\n"
+" орнатуға себеп болады.\n"
+" -t Бір команданы оқып және орындағаннан кейін шығу.\n"
+" -u Алмастыру кезінде орнатылмаған айнымалыларды қате ретінде қарастыру.\n"
+" -v Қоршамның енгізу жолдарын оқылған кезде шығару.\n"
+" -x Командалар мен олардың аргументтерін орындалған кезде шығару.\n"
+" -B қоршам фигуралық жақшаларды ашуды орындайды\n"
+" -C Орнатылса, шығысты қайта бағыттау арқылы бар кәдімгі файлдардың\n"
+" үстінен жазуға рұқсат бермейді.\n"
+" -E Орнатылса, ERR тұзағы қоршам функцияларымен мұраланады.\n"
+" -H ! стиліндегі тарихты алмастыруды іске қосу. Қоршам интерактивті\n"
+" болғанда бұл жалауша әдепкі бойынша қосулы болады.\n"
+" -P Орнатылса, ағымдағы буманы өзгертетін cd сияқты командаларды орындағанда\n"
+" символдық сілтемелерді шешпеу.\n"
+" -T Орнатылса, DEBUG және RETURN тұзақтары қоршам функцияларымен мұраланады.\n"
+" -- Қалған кез келген аргументтерді позициялық параметрлерге тағайындау.\n"
+" Аргументтер қалмаса, позициялық параметрлер өшіріледі.\n"
+" - Қалған кез келген аргументтерді позициялық параметрлерге тағайындау.\n"
+" -x және -v опциялары өшіріледі.\n"
+" \n"
+" Егер -o опция-атысыз берілсе, set ағымдағы қоршам опцияларының\n"
+" параметрлерін шығарады. Егер +o опция-атысыз берілсе, set ағымдағы\n"
+" опция параметрлерін қайта жасау үшін бірқатар set командаларын шығарады.\n"
+" \n"
+" «-» орнына «+» пайдалану бұл жалаушаларды өшіруге себеп болады.\n"
+" Жалаушаларды қоршамды шақырған кезде де пайдалануға болады. Ағымдағы\n"
+" жалаушалар жиынтығын «$-» ішінен табуға болады. Қалған n АРГУМЕНТТЕР\n"
+" позициялық параметрлер болып табылады және ретімен $1, $2, .. $n\n"
+" параметрлеріне тағайындалады. Аргументтер берілмесе, барлық қоршам\n"
+" айнымалылары шығарылады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1169
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
+" \t\trather than the variable it references\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Қоршам айнымалылары мен функцияларының мәндері мен атрибуттарын жою.\n"
+" \n"
+" Әрбір АТЫ үшін тиісті айнымалыны немесе функцияны өшіреді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -f\tәрбір АТТЫ қоршам функциясы ретінде қарастыру\n"
+" -v\tәрбір АТТЫ қоршам айнымалысы ретінде қарастыру\n"
+" -n\tәрбір АТТЫ атаулық сілтеме ретінде қарастыру және ол сілтеме\n"
+" \tжасаған айнымалыны емес, айнымалының өзін өшіру\n"
+" \n"
+" Опциясыз unset алдымен айнымалыны өшіруге тырысады, егер ол сәтсіз\n"
+" болса, функцияны өшіруге тырысады.\n"
+" \n"
+" Кейбір айнымалыларды өшіру мүмкін емес; сондай-ақ «readonly» қараңыз.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе АТЫ тек оқуға арналған болмаса,\n"
+" сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1191
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables or functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Қоршам айнымалылары үшін экспорт атрибутын орнату.\n"
+" \n"
+" Кейін орындалатын командалардың ортасына автоматты түрде экспорттау\n"
+" үшін әрбір АТТЫ белгілейді. Егер МӘНІ берілсе, экспорттаудан бұрын\n"
+" МӘНДІ тағайындайды.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -f\tқоршам функцияларына сілтеме жасау\n"
+" -n\tәрбір АТТАН экспорттау қасиетін алып тастау\n"
+" -p\tбарлық экспортталған айнымалылардың немесе функциялардың тізімін көрсету\n"
+" \n"
+" «--» аргументі бұдан былайғы опцияларды өңдеуді сөндіреді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе АТЫ жарамсыз болмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1210
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
+" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Қоршам айнымалыларын өзгермейтін етіп белгілеу.\n"
+" \n"
+" Әрбір АТТЫ тек оқуға арналған етіп белгілейді; бұл АТАУЛАРДЫҢ мәндері\n"
+" кейіннен тағайындау арқылы өзгертілмеуі мүмкін. Егер МӘНІ берілсе,\n"
+" тек оқуға арналған деп белгілеуден бұрын МӘНДІ тағайындайды.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a\tиндекстелетін массив айнымалыларына сілтеме жасау\n"
+" -A\tассоциативті массив айнымалыларына сілтеме жасау\n"
+" -f\tқоршам функцияларына сілтеме жасау\n"
+" -p\t-f опциясының берілген-берілмегеніне байланысты барлық тек\n"
+" \tоқуға арналған айнымалылардың немесе функциялардың тізімін көрсету\n"
+" \n"
+" «--» аргументі бұдан былайғы опцияларды өңдеуді сөндіреді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе АТЫ жарамсыз болмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1232
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Позициялық параметрлерді жылжыту.\n"
+" \n"
+" $N+1,$N+2 ... позициялық параметрлерін $1,$2 ... етіп қайта атайды.\n"
+" Егер N берілмесе, ол 1 деп есептеледі.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" N теріс немесе $# мәнінен үлкен болмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1244 builtins.c:1260
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+" -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+" separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+" supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+" supplied, they become the positional parameters when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Ағымдағы қоршамдағы файлдан командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" Ағымдағы қоршамда ФАЙЛ_АТЫ ішіндегі командаларды оқиды және орындайды.\n"
+" Егер -p опциясы берілсе, PATH аргументі ФАЙЛ_АТЫН іздеу үшін бумалардың\n"
+" қос нүктемен бөлінген тізімі ретінде қарастырылады. Егер -p берілмесе,\n"
+" ФАЙЛ_АТЫН табу үшін $PATH ізделеді. Кез келген АРГУМЕНТТЕР берілсе,\n"
+" олар ФАЙЛ_АТЫ орындалған кезде позициялық параметрлерге айналады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" ФАЙЛ_АТЫ ішінде орындалған соңғы команданың күйін қайтарады;\n"
+" ФАЙЛ_АТЫ оқылмаса, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:1277
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells and shells without job control cannot be\n"
+" suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell or job\n"
+" \t\tcontrol is not enabled.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Қоршамның орындалуын уақытша тоқтату.\n"
+" \n"
+" SIGCONT сигналын алғанша осы қоршамның орындалуын тоқтатады.\n"
+" Мәжбүрлемесе, кіру қоршамдары мен тапсырмаларды басқаруы жоқ\n"
+" қоршамдарды уақытша тоқтату мүмкін емес.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -f\tқоршам кіру қоршамы болса немесе тапсырмаларды басқару іске\n"
+" \tқосылмаса да, уақытша тоқтатуды мәжбүрлеу.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Тапсырмаларды басқару іске қосылмаса немесе қате орын алмаса,\n"
+" сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1295
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
+" \n"
+" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
+" bash manual page for the complete specification.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
+" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
+" reference.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Шартты өрнекті бағалау.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕКТІ бағалауға байланысты 0 (ақиқат) немесе 1 (жалған) күйімен\n"
+" шығады. Өрнектер унарлық немесе бинарлық болуы мүмкін. Унарлық\n"
+" өрнектер жиі файл күйін тексеру үшін пайдаланылады. Сондай-ақ\n"
+" жолдық операторлар мен сандық салыстыру операторлары бар.\n"
+" \n"
+" test әрекеті аргументтер санына байланысты. Толық спецификация үшін\n"
+" bash-тың manual парақшасын оқыңыз.\n"
+" \n"
+" Файл операторлары:\n"
+" \n"
+" -a ФАЙЛ Файл бар болса, ақиқат.\n"
+" -b ФАЙЛ Файл арнайы блоктық файл болса, ақиқат.\n"
+" -c ФАЙЛ Файл арнайы символдық файл болса, ақиқат.\n"
+" -d ФАЙЛ Файл бума болса, ақиқат.\n"
+" -e ФАЙЛ Файл бар болса, ақиқат.\n"
+" -f ФАЙЛ Файл бар болса және ол кәдімгі файл болса, ақиқат.\n"
+" -g ФАЙЛ Файлдың set-group-id жалаушасы болса, ақиқат.\n"
+" -h ФАЙЛ Файл символдық сілтеме болса, ақиқат.\n"
+" -L ФАЙЛ Файл символдық сілтеме болса, ақиқат.\n"
+" -k ФАЙЛ Файлдың «sticky» биті орнатылса, ақиқат.\n"
+" -p ФАЙЛ Файл атаулы арна болса, ақиқат.\n"
+" -r ФАЙЛ Файлды оқи алсаңыз, ақиқат.\n"
+" -s ФАЙЛ Файл бар болса және ол бос болмаса, ақиқат.\n"
+" -S ФАЙЛ Файл сокет болса, ақиқат.\n"
+" -t FD FD файл дескрипторы терминалда ашық болса, ақиқат.\n"
+" -u ФАЙЛ Файлдың set-user-id жалаушасы болса, ақиқат.\n"
+" -w ФАЙЛ Файлға жаза алсаңыз, ақиқат.\n"
+" -x ФАЙЛ Файлды орындай алсаңыз, ақиқат.\n"
+" -O ФАЙЛ Файл іс жүзінде сізге тиесілі болса, ақиқат.\n"
+" -G ФАЙЛ Файл іс жүзінде сіздің тобыңызға тиесілі болса, ақиқат.\n"
+" -N ФАЙЛ Файл соңғы рет оқылғаннан бері өзгертілсе, ақиқат.\n"
+" \n"
+" ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 Файл1 файл2-ден жаңарақ болса (өзгерту күні бойынша), ақиқат.\n"
+" \n"
+" ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 Файл1 файл2-ден ескірек болса, ақиқат.\n"
+" \n"
+" ФАЙЛ1 -ef ФАЙЛ2 Файл1 файл2-ге қатты сілтеме (hard link) болса, ақиқат.\n"
+" \n"
+" Жолдық операторлар:\n"
+" \n"
+" -z ЖОЛ Жол бос болса, ақиқат.\n"
+" \n"
+" -n ЖОЛ\n"
+" ЖОЛ Жол бос болмаса, ақиқат.\n"
+" \n"
+" ЖОЛ1 = ЖОЛ2\n"
+" Жолдар тең болса, ақиқат.\n"
+" ЖОЛ1 != ЖОЛ2\n"
+" Жолдар тең болмаса, ақиқат.\n"
+" ЖОЛ1 < ЖОЛ2\n"
+" ЖОЛ1 лексикографиялық түрде ЖОЛ2-ден бұрын тұрса, ақиқат.\n"
+" ЖОЛ1 > ЖОЛ2\n"
+" ЖОЛ1 лексикографиялық түрде ЖОЛ2-ден кейін тұрса, ақиқат.\n"
+" \n"
+" Басқа операторлар:\n"
+" \n"
+" -o ОПЦИЯ ОПЦИЯ қоршам опциясы іске қосылған болса, ақиқат.\n"
+" -v АЙНЫМАЛЫ АЙНЫМАЛЫ қоршам айнымалысы орнатылған болса, ақиқат.\n"
+" -R АЙНЫМАЛЫ АЙНЫМАЛЫ қоршам айнымалысы орнатылған және атаулық\n"
+" сілтеме болса, ақиқат.\n"
+" ! ӨРНЕК Өрнек жалған болса, ақиқат.\n"
+" ӨРНЕК1 -a ӨРНЕК2 Өрнек1 ЖӘНЕ өрнек2 екеуі де ақиқат болса, ақиқат.\n"
+" ӨРНЕК1 -o ӨРНЕК2 Өрнек1 НЕМЕСЕ өрнек2-нің біреуі ақиқат болса, ақиқат.\n"
+" \n"
+" арг1 OP арг2 Арифметикалық тексерулер. OP келесілердің бірі: -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt немесе -ge.\n"
+" \n"
+" Арифметикалық бинарлық операторлар АРГ1 мәні АРГ2-ге тең, тең емес,\n"
+" кіші, кіші немесе тең, үлкен, немесе үлкен немесе тең болса, ақиқат\n"
+" қайтарады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" ӨРНЕК ақиқат болса, сәтті аяқталады; ӨРНЕК жалған болса немесе\n"
+" жарамсыз аргумент берілсе, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:1377
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Шартты өрнекті бағалау.\n"
+" \n"
+" Бұл «test» ішкі командасының синонимі, бірақ ашылатын «[» таңбасына\n"
+" сәйкес келу үшін соңғы аргумент «]» литералы болуы керек."
+
+#: builtins.c:1386
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Процесс уақыттарын көрсету.\n"
+" \n"
+" Қоршам мен оның барлық бала процестері үшін жинақталған пайдаланушы\n"
+" және жүйелік уақыттарды шығарады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Әрқашан сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1398
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ACTION is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ACTION is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ACTION is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ACTION is executed on exit from the shell.\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ACTION is executed before every simple command\n"
+" and selected other commands. If a SIGNAL_SPEC is RETURN, ACTION is\n"
+" executed each time a shell function or a script run by the . or source\n"
+" builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC of ERR means to execute ACTION\n"
+" each time a command's failure would cause the shell to exit when the -e\n"
+" option is enabled.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" with each trapped signal in a form that may be reused as shell input to\n"
+" restore the same signal dispositions.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC in a\n"
+" \t\tform that may be reused as shell input; or for all trapped\n"
+" \t\tsignals if no arguments are supplied\n"
+" -P\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC. At least\n"
+" \t\tone SIGNAL_SPEC must be supplied. -P and -p cannot be used\n"
+" \t\ttogether.\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Сигналдар мен басқа оқиғаларды тұзаққа түсіру.\n"
+" \n"
+" Қоршам сигналдарды немесе басқа жағдайларды алған кезде орындалатын\n"
+" өңдеушілерді анықтайды және белсендіреді.\n"
+" \n"
+" ӘРЕКЕТ — қоршам СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ сигналын (сигналдарын) алған\n"
+" кезде оқылатын және орындалатын команда. Егер ӘРЕКЕТ болмаса (және\n"
+" жалғыз СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ берілсе) немесе «-» болса, әрбір\n"
+" көрсетілген сигнал бастапқы мәніне қайтарылады. Егер ӘРЕКЕТ бос жол\n"
+" болса, әрбір СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ қоршаммен және ол шақыратын\n"
+" командалармен еленбейді.\n"
+" \n"
+" Егер СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ EXIT (0) болса, ӘРЕКЕТ қоршамнан шыққан кезде\n"
+" орындалады. Егер СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ DEBUG болса, ӘРЕКЕТ әрбір\n"
+" қарапайым команда мен таңдалған басқа командалардан бұрын орындалады.\n"
+" Егер СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ RETURN болса, ӘРЕКЕТ қоршам функциясы немесе\n"
+" . немесе source ішкі командалары арқылы орындалатын скрипт аяқталған\n"
+" сайын орындалады. ERR спецификациясы -e опциясы қосулы болғанда\n"
+" команданың сәтсіздігі қоршамның шығуына себеп болатын әр жағдайда\n"
+" ӘРЕКЕТТІ орындауды білдіреді.\n"
+" \n"
+" Егер аргументтер берілмесе, trap әрбір тұзаққа түскен сигналмен\n"
+" байланысты командалар тізімін сигнал күйін қалпына келтіру үшін\n"
+" қоршам енгізуі ретінде қайта пайдалануға болатын пішімде шығарады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -l\tсигнал аттары мен олардың сәйкес нөмірлерінің тізімін шығару\n"
+" -p\tәрбір СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫМЕН байланысты тұзақ командаларын\n"
+" \tқоршам енгізуі ретінде қайта пайдалануға болатын пішімде көрсету;\n"
+" \tнемесе аргументтер берілмесе, барлық тұзаққа түскен сигналдар үшін\n"
+" -P\tәрбір СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫМЕН байланысты тұзақ командаларын көрсету.\n"
+" \tКем дегенде бір СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ берілуі керек. -P және -p\n"
+" \tбірге пайдаланылмайды.\n"
+" \n"
+" Әрбір СИГНАЛ_СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ — <signal.h> файлындағы сигнал аты немесе\n"
+" сигнал нөмірі. Сигнал аттары регистрге сезімтал емес және SIG префиксі\n"
+" міндетті емес. Сигнал қоршамға «kill -signal $$» арқылы жіберілуі мүмкін.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" SIGSPEC жарамсыз болмаса немесе жарамсыз опция берілмесе, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \t\tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
+" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+" \t\tor not found, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+msgstr ""
+"Команда түрі туралы ақпаратты көрсету.\n"
+" \n"
+" Әрбір АТАУ үшін оның команда аты ретінде пайдаланылған жағдайда қалай\n"
+" түсіндірілетінін көрсетеді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -a\tАТЫ деп аталатын орындалатын файлы бар барлық орындарды көрсету;\n"
+" \tлақап аттарды, ішкі командаларды және функцияларды қамтиды (тек\n"
+" \t«-p» опциясы бірге пайдаланылмаған жағдайда)\n"
+" -f\tқоршам функциясын іздеуді басып тастау\n"
+" -P\tәрбір АТЫ үшін PATH бойынша іздеуді мәжбүрлеу (тіпті ол лақап ат,\n"
+" \tішкі команда немесе функция болса да) және орындалатын дискілік\n"
+" \tфайлдың атын қайтару\n"
+" -p\tне орындалатын дискілік файлдың атын қайтарады, не «type -t АТЫ»\n"
+" \t«file» мәнін қайтармаған жағдайда ештеңе қайтармайды\n"
+" -t\tАТЫ сәйкесінше лақап ат, қоршамның резервтелген сөзі, қоршам\n"
+" \tфункциясы, қоршамның ішкі командасы, дискілік файл болса немесе\n"
+" \tтабылмаса, «alias», «keyword», «function», «builtin», «file»\n"
+" \tнемесе «» мәндерінің бірі болып табылатын жалғыз сөзді шығару\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" АТЫ\tТүсіндірілетін команда аты.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Барлық АТАУЛАР табылса, сәтті аяқталады; біреуі табылмаса, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:1472
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
+" -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
+" -T\tthe maximum number of threads\n"
+" \n"
+" Not all options are available on all platforms.\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds;\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes; -R, which is in microseconds;\n"
+" -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
+" which accept unscaled values.\n"
+" \n"
+" When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+" increments.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Қоршам ресурстарының шектеулерін өзгерту.\n"
+" \n"
+" Осындай бақылауға рұқсат беретін жүйелерде қоршамға және ол құратын\n"
+" процестерге қолжетімді ресурстарды басқаруды қамтамасыз етеді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -S\t«жұмсақ» (soft) ресурс шектеуін пайдалану\n"
+" -H\t«қатаң» (hard) ресурс шектеуін пайдалану\n"
+" -a\tбарлық ағымдағы шектеулер туралы хабарлау\n"
+" -b\tсокет буферінің өлшемі\n"
+" -c\tқұрылған дамп файлдарының максималды өлшемі\n"
+" -d\tпроцесс деректері сегментінің максималды өлшемі\n"
+" -e\tмаксималды жоспарлау басымдығы («nice»)\n"
+" -f\tқоршам және оның бала процестері жазатын файлдардың максималды өлшемі\n"
+" -i\tкүтудегі сигналдардың максималды саны\n"
+" -k\tосы процесс үшін бөлінген kqueue-лардың максималды саны\n"
+" -l\tпроцесс жадқа құлыптай алатын максималды өлшем\n"
+" -m\tрезиденттік жиынтықтың (resident set) максималды өлшемі\n"
+" -n\tашық файл дескрипторларының максималды саны\n"
+" -p\tарна буферінің өлшемі\n"
+" -q\tPOSIX хабарлама кезектеріндегі байттардың максималды саны\n"
+" -r\tмаксималды нақты уақытты жоспарлау басымдығы\n"
+" -s\tстектің максималды өлшемі\n"
+" -t\tпроцессор уақытының максималды мөлшері (секундпен)\n"
+" -u\tпайдаланушы процестерінің максималды саны\n"
+" -v\tвиртуалды жадтың өлшемі\n"
+" -x\tфайл құлыптарының максималды саны\n"
+" -P\tпсевдотерминалдардың максималды саны\n"
+" -R\tнақты уақыт процесі бұғатталғанға дейін жұмыс істей алатын максималды уақыт\n"
+" -T\tағындардың (threads) максималды саны\n"
+" \n"
+" Барлық опциялар барлық платформаларда қолжетімді емес.\n"
+" \n"
+" Егер ШЕКТЕУ берілсе, ол көрсетілген ресурстың жаңа мәні болады; арнайы\n"
+" ШЕКТЕУ мәндері «soft», «hard» және «unlimited» сәйкесінше ағымдағы\n"
+" жұмсақ шектеуді, ағымдағы қатаң шектеуді және шектеусіздікті білдіреді.\n"
+" Әйтпесе, көрсетілген ресурстың ағымдағы мәні шығарылады. Егер опция\n"
+" берілмесе, -f деп есептеледі.\n"
+" \n"
+" Мәндер 1024 байттық қадаммен беріледі, тек -t (секундпен), -p (512\n"
+" байттық қадаммен), -R (микросекундпен), -b (байтпен) және -e, -i, -k,\n"
+" -n, -q, -r, -u, -x және -P (масштабталмаған мәндерді қабылдайды) қоспағанда.\n"
+" \n"
+" Posix режимінде -c және -f үшін берілген мәндер 512 байттық қадаммен болады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Файл режимінің маскасын көрсету немесе орнату.\n"
+" \n"
+" Пайдаланушының файл құру маскасын РЕЖИМ-ге орнатады. Егер РЕЖИМ\n"
+" түсіп қалса, масканың ағымдағы мәнін шығарады.\n"
+" \n"
+" Егер РЕЖИМ цифрмен басталса, ол сегіздік сан ретінде түсіндіріледі;\n"
+" әйтпесе ол chmod(1) қабылдайтын сияқты символдық режим жолы болып табылады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -p\tРЕЖИМ түсіп қалса, енгізу ретінде қайта пайдалануға болатын пішімде шығару\n"
+" -S\tшығысты символдық түрде жасайды; әйтпесе сегіздік сан шығарылады\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" РЕЖИМ жарамсыз болмаса немесе жарамсыз опция берілмесе, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1547
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
+" in that job's pipeline.\n"
+" \n"
+" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
+" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
+" exit status.\n"
+" \n"
+" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
+" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
+" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
+" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
+" \n"
+" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
+" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
+" option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
+" children."
+msgstr ""
+"Тапсырманың аяқталуын күту және шығу күйін қайтару.\n"
+" \n"
+" ID арқылы анықталған әрбір процесті (процесс ID немесе тапсырма\n"
+" спецификациясы болуы мүмкін) күтеді және оның аяқталу күйін хабарлайды.\n"
+" Егер ID берілмесе, барлық белсенді бала процестерді күтеді және қайтару\n"
+" күйі нөл болады. Егер ID тапсырма спецификациясы болса, сол\n"
+" тапсырманың тізбегіндегі барлық процестерді күтеді.\n"
+" \n"
+" Егер -n опциясы берілсе, ID тізімінен бір тапсырманың аяқталуын немесе\n"
+" ID берілмесе, келесі тапсырманың аяқталуын күтеді және оның шығу күйін қайтарады.\n"
+" \n"
+" Егер -p опциясы берілсе, шығу күйі қайтарылатын тапсырманың процесс\n"
+" немесе тапсырма идентификаторы опция аргументімен аталған VAR\n"
+" айнымалысына тағайындалады. Айнымалы кез келген тағайындауға дейін\n"
+" бастапқыда өшіріледі. Бұл тек -n опциясы берілгенде пайдалы.\n"
+" \n"
+" Егер -f опциясы берілсе және тапсырмаларды басқару қосулы болса,\n"
+" көрсетілген ID-нің күйінің өзгеруін күтпестен, оның аяқталуын күтеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Соңғы ID-нің күйін қайтарады; ID жарамсыз болса, жарамсыз опция берілсе,\n"
+" немесе -n беріліп, қоршамда күтілмеген бала процестер болмаса, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:1578
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
+" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" option is given."
+msgstr ""
+"Процестің аяқталуын күту және шығу күйін қайтару.\n"
+" \n"
+" PID арқылы көрсетілген әрбір процесті күтеді және оның аяқталу күйін\n"
+" хабарлайды. Егер PID берілмесе, барлық белсенді бала процестерді күтеді\n"
+" және қайтару күйі нөл болады. PID процесс ID-і болуы керек.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Соңғы PID-нің күйін қайтарады; PID жарамсыз болса немесе жарамсыз\n"
+" опция берілсе, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:1593
+msgid ""
+"Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
+" return status.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The logical negation of PIPELINE's return status."
+msgstr ""
+"Қарапайым команда болуы мүмкін ТІЗБЕКТІ орындау және ТІЗБЕКТІҢ\n"
+" қайтару күйін терістеу.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" ТІЗБЕКТІҢ қайтару күйінің логикалық терістеуі."
+
+#: builtins.c:1603
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Тізімдегі әрбір мүше үшін командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" «for» циклі элементтер тізіміндегі әрбір мүше үшін командалар тізбегін\n"
+" орындайды. Егер «in СӨЗДЕР ...;» болмаса, онда «in \"$@\"» деп есептеледі.\n"
+" СӨЗДЕР ішіндегі әрбір элемент үшін АТЫ сол элементке орнатылады және\n"
+" КОМАНДАЛАР орындалады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1617
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Арифметикалық for циклі.\n"
+" \n"
+" Келесімен баламалы:\n"
+" \t(( ӨРН1 ))\n"
+" \twhile (( ӨРН2 )); do\n"
+" \t\tКОМАНДАЛАР\n"
+" \t\t(( ӨРН3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" ӨРН1, ӨРН2 және ӨРН3 — арифметикалық өрнектер. Егер кез келген өрнек\n"
+" түсіп қалса, ол 1-ге тең деп бағаланғандай әрекет етеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1635
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Тізімнен сөздерді таңдау және командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" СӨЗДЕР ашылып, сөздер тізімі жасалады. Ашылған сөздер жиынтығы\n"
+" стандартты қате шығысына, әрқайсысының алдында нөмірімен шығарылады.\n"
+" Егер «in СӨЗДЕР» болмаса, «in \"$@\"» деп есептеледі. Содан кейін PS3\n"
+" шақыруы көрсетіледі және стандартты енгізуден жол оқылады. Егер жол\n"
+" көрсетілген сөздердің біріне сәйкес келетін нөмірден тұрса, АТЫ сол\n"
+" сөзге орнатылады. Егер жол бос болса, СӨЗДЕР және шақыру қайта\n"
+" көрсетіледі. Егер EOF оқылса, команда аяқталады. Оқылған кез келген\n"
+" басқа мән АТЫНЫҢ нөлге (null) орнатылуына себеп болады. Оқылған жол\n"
+" REPLY айнымалысында сақталады. КОМАНДАЛАР әрбір таңдаудан кейін break\n"
+" командасы орындалғанша орындалады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1656
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Тізбектің орындалуына жұмсалған уақыт туралы есеп беру.\n"
+" \n"
+" ТІЗБЕКТІ орындау және ол аяқталған кезде ТІЗБЕКТІ орындауға жұмсалған\n"
+" нақты уақыттың, пайдаланушы процессор уақытының және жүйелік\n"
+" процессор уақытының қысқаша мазмұнын шығару.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -p\tуақыт қорытындысын портативті Posix пішімінде шығару\n"
+" \n"
+" TIMEFORMAT айнымалысының мәні шығыс пішімі ретінде пайдаланылады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Қайтару күйі ТІЗБЕКТІҢ қайтару күйі болып табылады."
+
+#: builtins.c:1673
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Үлгіге сәйкестік негізінде командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" СӨЗДІҢ ҮЛГІГЕ сәйкес келуіне байланысты КОМАНДАЛАРДЫ таңдап орындау.\n"
+" «|» таңбасы бірнеше үлгіні бөлу үшін пайдаланылады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1685
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Шартқа негізделген командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" «if КОМАНДАЛАР» тізімі орындалады. Егер оның шығу күйі нөл болса,\n"
+" онда «then КОМАНДАЛАР» тізімі орындалады. Әйтпесе, әрбір\n"
+" «elif КОМАНДАЛАР» тізімі кезекпен орындалады және оның шығу күйі\n"
+" нөл болса, тиісті «then КОМАНДАЛАР» тізімі орындалады және if командасы\n"
+" аяқталады. Әйтпесе, бар болса, «else КОМАНДАЛАР» тізімі орындалады.\n"
+" Бүкіл құрылымның шығу күйі — орындалған соңғы команданың шығу күйі,\n"
+" немесе ешбір шарт ақиқат болмаса, нөл.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1702
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
+" an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Тексеру сәтті болғанша командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" КОМАНДАЛАР ішіндегі соңғы команданың шығу күйі нөл болғанша\n"
+" КОМАНДАЛАР-2-ні ашу және орындау.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1714
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
+" an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Тексеру сәтті болмағанша командаларды орындау.\n"
+" \n"
+" КОМАНДАЛАР ішіндегі соңғы команданың шығу күйі нөл емес болғанша\n"
+" КОМАНДАЛАР-2-ні ашу және орындау.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1726
+msgid ""
+"Create a coprocess named NAME.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
+" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
+" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
+" The default NAME is \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The coproc command returns an exit status of 0."
+msgstr ""
+"АТЫ деп аталатын бірлескен процесті (coprocess) құру.\n"
+" \n"
+" КОМАНДАНЫ асинхронды түрде орындау, бұл ретте команданың стандартты\n"
+" шығысы мен стандартты енгізуі орындаушы қоршамдағы АТЫ массив\n"
+" айнымалысының 0 және 1 индекстеріне тағайындалған файл\n"
+" дескрипторларына арна арқылы қосылады. Әдепкі АТЫ — «COPROC».\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" coproc командасы 0 шығу күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1740
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Қоршам функциясын анықтау.\n"
+" \n"
+" АТЫ деп аталатын қоршам функциясын құру. Қарапайым команда ретінде\n"
+" шақырылғанда АТЫ шақырушы қоршамның мәнмәтінінде КОМАНДАЛАРДЫ\n"
+" орындайды. АТЫ шақырылғанда аргументтер функцияға $1...$n ретінде\n"
+" беріледі және функцияның аты $FUNCNAME ішінде болады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" АТЫ тек оқуға арналған болмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1754
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Командаларды бір юнитке топтастыру.\n"
+" \n"
+" Командалар жиынтығын топта орындау. Бұл бүкіл командалар жиынтығын\n"
+" қайта бағыттаудың бір жолы.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Орындалған соңғы команданың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1766
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Тапсырманы алдыңғы планда жалғастыру.\n"
+" \n"
+" «fg» командасының JOB_SPEC аргументіне баламалы. Тоқтатылған немесе\n"
+" фондық тапсырманы жалғастыру. JOB_SPEC тапсырма атын немесе тапсырма\n"
+" нөмірін көрсете алады. JOB_SPEC-тен кейін «&» таңбасын қою тапсырманы\n"
+" «bg» аргументі ретінде берілгендей фонға орналастырады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жалғастырылған тапсырманың күйін қайтарады."
+
+#: builtins.c:1781
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Арифметикалық өрнекті бағалау.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕК арифметикалық бағалау ережелеріне сәйкес бағаланады.\n"
+" «let \"ӨРНЕК\"» командасына баламалы.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Егер ӨРНЕК 0 болып бағаланса, 1 қайтарады; әйтпесе 0 қайтарады."
+
+#: builtins.c:1793
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Шартты команданы орындау.\n"
+" \n"
+" ӨРНЕК шартты өрнегін бағалауға байланысты 0 немесе 1 күйін қайтарады.\n"
+" Өрнектер «test» ішкі командасы пайдаланатын бастапқы элементтерден\n"
+" тұрады және келесі операторлар арқылы біріктірілуі мүмкін:\n"
+" \n"
+" ( ӨРНЕК )\t\tӨРНЕК мәнін қайтарады\n"
+" ! ӨРНЕК\t\tӨРНЕК жалған болса, ақиқат; әйтпесе жалған\n"
+" ӨРН1 && ӨРН2\tӨРН1 және ӨРН2 екеуі де ақиқат болса, ақиқат; әйтпесе жалған\n"
+" ӨРН1 || ӨРН2\tӨРН1 немесе ӨРН2-нің бірі ақиқат болса, ақиқат; әйтпесе жалған\n"
+" \n"
+" «==» және «!=» операторлары пайдаланылғанда оператордың оң жағындағы\n"
+" жол үлгі ретінде пайдаланылады және үлгіге сәйкестік тексеріледі.\n"
+" «=~» операторы пайдаланылғанда оператордың оң жағындағы жол\n"
+" тұрақты өрнек ретінде сәйкестендіріледі.\n"
+" \n"
+" Егер ӨРН1 өрнек мәнін анықтау үшін жеткілікті болса, && және ||\n"
+" операторлары ӨРН2-ні бағаламайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" ӨРНЕК мәніне байланысты 0 немесе 1."
+
+#: builtins.c:1819
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"Қоршамның жалпы айнымалы аттары мен олардың қолданылуы.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tОсы Bash нұсқасы туралы ақпарат.\n"
+" CDPATH\t«cd» командасына аргумент ретінде берілген бумаларды іздеу\n"
+" \tүшін бумалардың қос нүктемен бөлінген тізімі.\n"
+" GLOBIGNORE\tЖол атын ашу (pathname expansion) кезінде еленбейтін\n"
+" \tфайл аттарын сипаттайтын үлгілердің қос нүктемен бөлінген тізімі.\n"
+" HISTFILE\tКомандалар тарихы сақталатын файлдың аты.\n"
+" HISTFILESIZE\tБұл файл қамтуы мүмкін жолдардың максималды саны.\n"
+" HISTSIZE\tОрындалып жатқан қоршам қол жеткізе алатын тарих жолдарының\n"
+" \tмаксималды саны.\n"
+" HOME\tКіру бумасының толық жол аты.\n"
+" HOSTNAME\tАғымдағы хосттың аты.\n"
+" HOSTTYPE\tОсы Bash нұсқасы жұмыс істеп тұрған процессор түрі.\n"
+" IGNOREEOF\tЕнгізу ретінде тек EOF таңбасы алынған кездегі қоршамның\n"
+" \tәрекетін басқарады. Егер орнатылса, оның мәні — қоршамнан\n"
+" \tшығу алдында бос жолда қатарынан көруге болатын EOF таңбаларының\n"
+" \tсаны (әдепкі 10). Орнатылмаса, EOF енгізудің соңын білдіреді.\n"
+" MACHTYPE\tBash жұмыс істеп тұрған ағымдағы жүйені сипаттайтын жол.\n"
+" MAILCHECK\tBash жаңа хаттарды қаншалықты жиі (секундпен) тексеретіні.\n"
+" MAILPATH\tBash жаңа хаттарды тексеретін файл аттарының қос нүктемен\n"
+" \tбөлінген тізімі.\n"
+" OSTYPE\tBash жұмыс істеп тұрған Unix нұсқасы.\n"
+" PATH\tКомандаларды іздеу кезінде қаралатын бумалардың қос нүктемен\n"
+" \tбөлінген тізімі.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tӘрбір негізгі шақыруды шығару алдында орындалатын команда.\n"
+" PS1\t\tНегізгі шақыру жолы.\n"
+" PS2\t\tҚосалқы шақыру жолы.\n"
+" PWD\t\tАғымдағы буманың толық жол аты.\n"
+" SHELLOPTS\tІске қосылған қоршам опцияларының қос нүктемен бөлінген тізімі.\n"
+" TERM\tАғымдағы терминал түрінің аты.\n"
+" TIMEFORMAT\t«time» резервтелген сөзі арқылы көрсетілетін уақыт статистикасының\n"
+" \tшығыс пішімі.\n"
+" auto_resume\tБос емес мән жолда жалғыз тұрған команда сөзі алдымен\n"
+" \tқазіргі уақытта тоқтатылған тапсырмалар тізімінен ізделетінін\n"
+" \tбілдіреді. Табылса, сол тапсырма алдыңғы планға шығарылады.\n"
+" \t«exact» мәні команда сөзі тоқтатылған тапсырмалар тізіміндегі\n"
+" \tкомандамен дәл сәйкес келуі керек дегенді білдіреді. «substring»\n"
+" \tмәні команда сөзі тапсырманың ішкі жолымен сәйкес келуі керек\n"
+" \tдегенді білдіреді. Кез келген басқа мән команда тоқтатылған\n"
+" \tтапсырманың префиксі болуы керек дегенді білдіреді.\n"
+" histchars\tТарихты ашу мен жылдам алмастыруды басқаратын таңбалар.\n"
+" \tБірінші таңба — тарихты алмастыру таңбасы, әдетте «!». Екіншісі —\n"
+" \t«жылдам алмастыру» таңбасы, әдетте «^». Үшіншісі — «тарихқа\n"
+" \tтүсініктеме» таңбасы, әдетте «#».\n"
+" HISTIGNORE\tТарих тізіміне қандай командалар сақталуы керектігін шешу\n"
+" \tүшін пайдаланылатын үлгілердің қос нүктемен бөлінген тізімі.\n"
+
+#: builtins.c:1876
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \t\tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \t\tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \t\tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Бумаларды стекке қосу.\n"
+" \n"
+" Буманы бумалар стегінің жоғарғы жағына қосады немесе стекті айналдырады,\n"
+" стектің жаңа жоғарғы жағын ағымдағы жұмыс бумасы етеді. Аргументсіз\n"
+" жоғарғы екі буманың орнын ауыстырады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -n\tБумаларды стекке қосқанда әдеттегі бума ауыстыруды болдырмайды,\n"
+" \tсондықтан тек стек қана өзгереді.\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" +N\tСтекті N-ші бума («dirs» тізімінің сол жағынан нөлден бастап\n"
+" \tсанағанда) жоғарыда болатындай етіп айналдырады.\n"
+" \n"
+" -N\tСтекті N-ші бума («dirs» тізімінің оң жағынан нөлден бастап\n"
+" \tсанағанда) жоғарыда болатындай етіп айналдырады.\n"
+" \n"
+" dir\tDIR бумасын бумалар стегінің басына қосады және оны жаңа\n"
+" \tағымдағы жұмыс бумасы етеді.\n"
+" \n"
+" «dirs» ішкі командасы бумалар стегін көрсетеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз аргумент берілмесе немесе буманы ауыстыру сәтсіз болмаса,\n"
+" сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1910
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Бумаларды стектен өшіру.\n"
+" \n"
+" Бумалар стегінен жазбаларды өшіреді. Аргументсіз стектің ең жоғарғы\n"
+" бумасын өшіреді және жаңа жоғарғы бумаға ауысады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -n\tБумаларды стектен өшіргенда әдеттегі бума ауыстыруды болдырмайды,\n"
+" \tсондықтан тек стек қана өзгереді.\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" +N\t«dirs» тізімінің сол жағынан нөлден бастап санағандағы N-ші\n"
+" \tжазбаны өшіреді. Мысалы: «popd +0» бірінші буманы, «popd +1»\n"
+" \teкінші буманы өшіреді.\n"
+" \n"
+" -N\t«dirs» тізімінің оң жағынан нөлден бастап санағандағы N-ші\n"
+" \tжазбаны өшіреді. Мысалы: «popd -0» соңғы буманы, «popd -1»\n"
+" \tсоңғыдан алдыңғыны өшіреді.\n"
+" \n"
+" «dirs» ішкі командасы бумалар стегін көрсетеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз аргумент берілмесе немесе буманы ауыстыру сәтсіз болмаса,\n"
+" сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \t\tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \t\twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
+" \t\tzero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
+" \t\tzero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Бумалар стегін көрсету.\n"
+" \n"
+" Қазіргі уақытта есте сақталған бумалар тізімін көрсетеді. Бумалар\n"
+" тізімге «pushd» командасы арқылы қосылады; «popd» командасы арқылы\n"
+" тізім бойынша кері қайтуға болады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -c\tбарлық элементтерді өшіру арқылы бумалар стегін тазалау\n"
+" -l\tүй бумасына қатысты бумалардың тильдамен («~») басталатын\n"
+" \tнұсқаларын шығармау\n"
+" -p\tбумалар стегін әр жолда бір жазбадан шығару\n"
+" -v\tбумалар стегін әр жолда бір жазбадан, оның стектегі орнын\n"
+" \tкөрсетіп шығару\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" +N\tОпциясыз шақырылғандағы «dirs» тізімінің сол жағынан нөлден\n"
+" \tбастап санағандағы N-ші жазбаны көрсетеді.\n"
+" \n"
+" -N\tОпциясыз шақырылғандағы «dirs» тізімінің оң жағынан нөлден\n"
+" \tбастап санағандағы N-ші жазбаны көрсетеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:1971
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
+" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Қоршам опцияларын орнату және өшіру.\n"
+" \n"
+" Әрбір OPTNAME қоршам опциясының параметрін өзгертеді. Ешқандай опция\n"
+" аргументінсіз, берілген әрбір OPTNAME тізімдейді, немесе ешбір OPTNAME\n"
+" берілмесе, барлық қоршам опцияларын әрқайсысының орнатылған-орнатылмағанын\n"
+" көрсетіп тізімдейді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -o\tOPTNAME мәндерін «set -o» арқылы анықталғандармен шектеу\n"
+" -p\tәрбір қоршам опциясын оның күйін көрсете отырып шығару\n"
+" -q\tшығысты басып тастау\n"
+" -s\tәрбір OPTNAME іске қосу (орнату)\n"
+" -u\tәрбір OPTNAME сөндіру (өшіру)\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" OPTNAME іске қосылған болса, сәтті аяқталады; жарамсыз опция берілсе\n"
+" немесе OPTNAME сөндірілген болса, сәтсіз аяқталады."
+
+#: builtins.c:1992
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format characters csndiouxXeEfFgGaA described\n"
+" in printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
+" \t\tquoting\n"
+" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" \t string for strftime(3)\n"
+" \n"
+" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
+" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" had been supplied.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"АРГУМЕНТТЕРДІ ПІШІМ бақылауымен пішімдейді және шығарады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -v айнымалы\tшығысты стандартты шығысқа шығарудың орнына VAR қоршам\n"
+" \t\tайнымалысына тағайындау\n"
+" \n"
+" ПІШІМ — нысандардың үш түрін қамтитын таңбалар жолы: стандартты шығысқа\n"
+" жай ғана көшірілетін қарапайым таңбалар; түрлендірілетін және стандартты\n"
+" шығысқа көшірілетін таңбаларды экрандау тізбектері; және кезекті келесі\n"
+" аргументтің шығарылуына себеп болатын пішім спецификациялары.\n"
+" \n"
+" printf(3) ішінде сипатталған csndiouxXeEfFgGaA стандартты пішім\n"
+" таңбаларынан басқа, printf келесілерді түсіндіреді:\n"
+" \n"
+" %b\tтиісті аргументтегі кері қиғаш сызықты экрандау тізбектерін ашу\n"
+" %q\tаргументті қоршам енгізуі ретінде қайта пайдалануға болатын жолмен\n"
+" \tтырнақшаға алу\n"
+" %Q\t%q сияқты, бірақ тырнақшаға алу алдында тырнақшаға алынбаған\n"
+" \tаргументке кез келген дәлдікті қолдану\n"
+" %(fmt)T\tFMT пішім жолы ретінде strftime(3) үшін пайдалану нәтижесінде\n"
+" \tалынған күн-уақыт жолын шығару\n"
+" \n"
+" Пішім барлық аргументтерді тауысу үшін қажетінше қайта пайдаланылады.\n"
+" Егер пішім талап ететіннен аз аргумент болса, қосымша пішім\n"
+" спецификациялары нөлдік мән немесе бос жол берілгендей әрекет етеді.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе жазу немесе тағайындау қатесі орын\n"
+" алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:2028
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
+" or NAMEs are supplied, display existing completion specifications in a way\n"
+" that allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \t\twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
+" \t\tcommand) word\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
+" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Аргументтерді Readline арқылы қалай аяқтау керектігін көрсету.\n"
+" \n"
+" Әрбір АТАУ үшін аргументтердің қалай аяқталуы керектігін көрсетеді.\n"
+" Егер опциялар немесе АТАУЛАР берілмесе, қолданыстағы аяқтау\n"
+" спецификацияларын оларды енгізу ретінде қайта пайдалануға болатын\n"
+" жолмен көрсетеді.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -p\tқолданыстағы аяқтау спецификацияларын қайта пайдалануға болатын\n"
+" \tпішімде шығару\n"
+" -r\tәрбір АТЫ үшін, немесе АТАУЛАР берілмесе, барлық аяқтау\n"
+" \tспецификацияларын өшіру\n"
+" -D\tарнайы аяқтау анықталмаған командалар үшін аяқтаулар мен\n"
+" \tәрекеттерді әдепкі ретінде қолдану\n"
+" -E\t«бос» командаларға (бос жолда аяқтау әрекеті жасалғанда)\n"
+" \tаяқтаулар мен әрекеттерді қолдану\n"
+" -I\tбастапқы (әдетте команда) сөзге аяқтаулар мен әрекеттерді қолдану\n"
+" \n"
+" Аяқтау әрекеті жасалғанда, әрекеттер жоғарыда аталған бас әріпті\n"
+" опциялардың ретімен қолданылады. Егер бірнеше опция берілсе, -D опциясы\n"
+" -E-ден, ал екеуі де -I-ден басым болады.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:2058
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is present, generate matches\n"
+" against WORD.\n"
+" \n"
+" If the -V option is supplied, store the possible completions in the indexed\n"
+" array VARNAME instead of printing them to the standard output.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Опцияларға байланысты мүмкін аяқтауларды көрсету.\n"
+" \n"
+" Мүмкін аяқтауларды құратын қоршам функциясының ішінен пайдалануға\n"
+" арналған. Егер қосымша СӨЗ аргументі болса, СӨЗ-бен сәйкестіктер құру.\n"
+" \n"
+" Егер -V опциясы берілсе, мүмкін аяқтауларды стандартты шығысқа\n"
+" шығарудың орнына VARNAME индекстелетін массивінде сақтау.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе қате орын алмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:2076
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
+" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Аяқтау опцияларын өзгерту немесе көрсету.\n"
+" \n"
+" Әрбір АТЫ үшін аяқтау опцияларын өзгерту немесе АТАУЛАР берілмесе,\n"
+" қазір орындалып жатқан аяқтауды өзгерту. Егер ОПЦИЯЛАР берілмесе,\n"
+" әрбір АТЫ үшін аяқтау опцияларын немесе ағымдағы аяқтау\n"
+" спецификациясын шығару.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" \t-o опция\tӘрбір АТЫ үшін ОПЦИЯ аяқтау опциясын орнату\n"
+" \t-D\t\t«әдепкі» команда аяқтау үшін опцияларды өзгерту\n"
+" \t-E\t\t«бос» команда аяқтау үшін опцияларды өзгерту\n"
+" \t-I\t\tбастапқы сөзді аяқтау үшін опцияларды өзгерту\n"
+" \n"
+" «-o» орнына «+o» пайдалану көрсетілген опцияны өшіреді.\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" \n"
+" Әрбір АТЫ бұрын «complete» ішкі командасы арқылы аяқтау спецификациясы\n"
+" анықталуы тиіс команданы білдіреді. Егер АТАУЛАР берілмесе, compopt\n"
+" қазіргі уақытта аяқтауларды құрып жатқан функция арқылы шақырылуы\n"
+" керек және сол орындалып жатқан аяқтау генераторының опциялары өзгертіледі.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе АТЫ үшін аяқтау спецификациясы\n"
+" анықталмаған болса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:2107
+msgid ""
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n"
+" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
+" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
+" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
+" \t\t\tCALLBACK\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
+" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
+" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
+" as additional arguments.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" not an indexed array."
+msgstr ""
+"Стандартты енгізуден жолдарды индекстелетін массив айнымалысына оқу.\n"
+" \n"
+" Стандартты енгізуден немесе -u опциясы берілсе, FD файл дескрипторынан\n"
+" жолдарды ARRAY индекстелетін массив айнымалысына оқиды. MAPFILE\n"
+" айнымалысы әдепкі ARRAY болып табылады.\n"
+" \n"
+" Опциялар:\n"
+" -d ажыратқыш\tЖолдарды аяқтау үшін жаңа жолдың орнына DELIM пайдалану\n"
+" -n санақ\tЕң көбі COUNT жолды көшіру. Егер COUNT 0 болса, барлық жолдар көшіріледі\n"
+" -O бастапқы_нүкте\tARRAY массивіне ORIGIN индексінен бастап тағайындау. Әдепкі индекс — 0\n"
+" -s санақ\tОқылған алғашқы COUNT жолды тастау\n"
+" -t\tОқылған әр жолдан соңғы DELIM-ді алып тастау (әдепкі бойынша жаңа жол)\n"
+" -u fd\tСтандартты енгізудің орнына FD файл дескрипторынан жолдарды оқу\n"
+" -C кері_шақыру\tӘр жолы QUANTUM жол оқылған сайын CALLBACK бағалау\n"
+" -c квант\tCALLBACK функциясына әрбір шақыру арасында оқылатын\n"
+" \t\t\tжолдар санын көрсету\n"
+" \n"
+" Аргументтер:\n"
+" ARRAY\tФайл деректері үшін пайдаланылатын массив айнымалысының аты\n"
+" \n"
+" Егер -C опциясы -c-сіз берілсе, әдепкі квант 5000 болады. CALLBACK\n"
+" бағаланған кезде оған қосымша аргументтер ретінде тағайындалатын келесі\n"
+" массив элементінің индексі және сол элементке тағайындалатын жол беріледі.\n"
+" \n"
+" Нақты бастапқы нүкте берілмесе, mapfile ARRAY массивіне мән\n"
+" тағайындамас бұрын оны тазалайды.\n"
+" \n"
+" Шығу күйі:\n"
+" Жарамсыз опция берілмесе немесе ARRAY тек оқуға арналған немесе\n"
+" индекстелетін массив болмаса, сәтті аяқталады."
+
+#: builtins.c:2143
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" A synonym for `mapfile'."
+msgstr ""
+"Файлдағы жолдарды массив айнымалысына оқу.\n"
+" \n"
+" «mapfile» командасының синонимі."