</PRE>
</P>
-<P>Va\9a ke\9a/proksi administrator je: <A HREF="mailto:%w">%w</A>.
+<P>Va\9a ke\9a/proksi administrator je: <A HREF="mailto:%w%W">%w</A>.
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 19:57+1200\n"
"Last-Translator: Jordi Bruguera <jordi@dns1.grn.es>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"or server may be down or congested. Please retry your request."
msgstr ""
"Hi ha hagut un excés en el temps de lectura de dades de la xarxa.Hi "
-"ha congestió o indisposició del servidor i/o la xarxa"
-".Intenteu-ho d'aqui a una estona."
+"ha congestió o indisposició del servidor i/o la xarxa.Intenteu-"
+"ho d'aqui a una estona."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
msgstr ""
-"S'ha produït un error FTP mentre s'intentava llegir la URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"S'ha produït un error FTP mentre s'intentava llegir la URL: <a href=\"%U"
+"\">%U</a>"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
msgstr ""
-"Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de "
-"<i>cache</i></a> si teniudificultats per a autentificar-vos o "
-"<ahref=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">canvieu</a> la vostra contrasenya."
+"Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de <i>cache</"
+"i></a> si teniudificultats per a autentificar-vos o <ahref=\"http://%h/cgi-"
+"bin/chpasswd.cgi\">canvieu</a> la vostra contrasenya."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
msgid ""
"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
"cache log for more detailed error messages."
msgstr ""
-"Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de cache</a>. Si "
-"vosaltres <em>sou</em> l'administrador d'aquesta cache, llegiu-vos la "
+"Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de cache</a>. "
+"Si vosaltres <em>sou</em> l'administrador d'aquesta cache, llegiu-vos la "
"documentació de l'Squid en l'apartat de l'administrador de la cache."
#: templates/ERR_READ_ERROR:5
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "La <i>cache</i> ha enviat la comanda FTP:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "El servidor de DNS diu:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"El servidor FTP estava massa ocupat quan intentava mostrar la URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"El servidor FTP estava massa ocupat quan intentava mostrar la URL: <a href="
+"\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
msgid ""
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr ""
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "El servidor de DNS diu:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
msgstr ""
-"Heu fet una petició amb la directiva de control de cache <q>only-if-"
-"cached</q>. El document no s'ha trobat a la cache, o necessitava "
-"revalidació, expressament prohibida per la directiva <q>only-if-"
-"cached</q>."
+"Heu fet una petició amb la directiva de control de cache <q>only-if-cached</"
+"q>. El document no s'ha trobat a la cache, o necessitava revalidació, "
+"expressament prohibida per la directiva <q>only-if-cached</q>."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7
msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
-msgstr "L'administrador d'aquesta cache és <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
+msgstr ""
+"L'administrador d'aquesta cache és <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
#: templates/ERR_INVALID_RESP:6
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:07+1200\n"
"Last-Translator: Morten S. Nielsen <mortensn@geocities.com>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
msgstr ""
-"En FTP protokol fejl opstod under hentning af føgende URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"En FTP protokol fejl opstod under hentning af føgende URL: <a href=\"%"
+"U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
msgstr ""
"Kontakt <a href=\"mailto:%w%W\">cache administratoren</a> hvis du har "
-"problemer med at autenticiere dig eller <a href=\"http://%h/cgi-"
-"bin/chpasswd.cgi\">skift</a> dit password."
+"problemer med at autenticiere dig eller <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd."
+"cgi\">skift</a> dit password."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
msgid ""
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Proxy'en Squid sendte følgende FTP kommando:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr ""
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"FTP serveren var optaget da føgende URL skulle hentes: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"FTP serveren var optaget da føgende URL skulle hentes: <a href=\"%U\">"
+"%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
msgid ""
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr ""
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr ""
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "Den føgende URL kunne ikke hentes: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
msgstr ""
-"Der kunne ikke opnås forbindelse til den anden computer. "
-"Netværket eller computeren kan være nede. Prøv eventuelt "
-"igen."
+"Der kunne ikke opnås forbindelse til den anden computer. Netvæ"
+"rket eller computeren kan være nede. Prøv eventuelt igen."
#: templates/ERR_TOO_BIG:5
msgid "The request or reply is too large."
"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
"misconfigured."
msgstr ""
-"Denne cache vil ikke videresende din forespørgsel fordi den "
-"prøver at opretholde et søskendeforhold. Måske er "
-"klienten på %i en fejlkonfigureret cache."
+"Denne cache vil ikke videresende din forespørgsel fordi den prø"
+"ver at opretholde et søskendeforhold. Måske er klienten "
+"på %i en fejlkonfigureret cache."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
"directive was specified."
msgstr ""
-"Dokumentet blev ikke fundet i cachen og <q>only-if-cached</q> (kun-hvis-"
-"gemt-i-cachen) direktivet var specificeret."
+"Dokumentet blev ikke fundet i cachen og <q>only-if-cached</q> (kun-hvis-gemt-"
+"i-cachen) direktivet var specificeret."
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Du har sendt en forespørgsel med en <q>only-if-cached</q> cache "
"kontrol direktiv. Dokumentet blev ikke fundet i cachen, <em>eller</em> det "
-"kræver en bekræftelse af gyldighed som bliver forbudt af <q"
-">only-if-cached</q> direktivet."
+"kræver en bekræftelse af gyldighed som bliver forbudt af <q>only-"
+"if-cached</q> direktivet."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 05:16+1200\n"
"Last-Translator: Robert Förster <Dessa@gmake.de>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid sendete das folgende FTP Kommando:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "Der DNS-Server gab zurück:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "Der ESI-Prozessor gab zurück:"
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "Der ICAP Server ist nicht erreichbar."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "Der DNS-Server gab zurück:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "Die folgende URL konnte nicht gefunden werden: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr ""
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr ""
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr ""
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr ""
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr ""
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:21+1200\n"
"Last-Translator: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid sent the following FTP command:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "The DNS server returned:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "The ESI processor returned:"
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "The ICAP server is not reachable."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "The dnsserver returned:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:23+1200\n"
"Last-Translator: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid sent the following FTP command:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "The DNS server returned:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "The ESI processor returned:"
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "The ICAP server is not reachable."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "The dnsserver returned:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:23+1200\n"
"Last-Translator: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid sent the following FTP command:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "The DNS server returned:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "The ESI processor returned:"
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "The ICAP server is not reachable."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "The dnsserver returned:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Iker Sagasti Markina <iker@irontec.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid ha enviado el siguiente comando FTP:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "El servidor dns devolvió:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr ""
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "El servidor ICAP no es alcanzable."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "El servidor dns devolvió:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 17:39+1200\n"
"Last-Translator: Frank Denia <j@4u.net>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"or server may be down or congested. Please retry your request."
msgstr ""
"Un délai critique s'est écoulé en attendant "
-"desdonnées du réseau. Le réseau ou le serveur "
-"sontpeut-être hors service ou défaillants. Veuillez "
-"réitérer votre requête."
+"desdonnées du réseau. Le réseau ou le serveur sontpeut-"
+"être hors service ou défaillants. Veuillez réité"
+"rer votre requête."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
"retry your request."
msgstr ""
-"Une erreur est survenue en essayant d'accéder au "
-"réseau.Veuillez réitérer votre requête."
+"Une erreur est survenue en essayant d'accéder au réseau."
+"Veuillez réitérer votre requête."
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
msgid ""
"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
msgstr ""
"Veuillez contacter l'<a href=\"mailto:%w%W\">administrateur du cache</a>si "
-"vous avez des difficultés à vous authentifier, ou<a "
-"href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">changez</a> votre mot de passe."
+"vous avez des difficultés à vous authentifier, ou<a href="
+"\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">changez</a> votre mot de passe."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
#, fuzzy
"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
"have authenticated yourself."
msgstr ""
-"Désolé, vous n'êtes actuellement pas "
-"autoriséà demander %U à ce cache tant que vous ne vous "
-"êtes pas identifié."
+"Désolé, vous n'êtes actuellement pas autorisé"
+"à demander %U à ce cache tant que vous ne vous êtes pas "
+"identifié."
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6
msgid "Squid did not receive any data for this request."
"Please retry your request."
msgstr ""
"Squid n'est pas en mesure de créer une socket TCP, "
-"probablementà cause d'une charge excessive. Veuillez "
-"réitérer votrerequête."
+"probablementà cause d'une charge excessive. Veuillez ré"
+"itérer votrerequête."
#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid a envoyé la commande FTP suivante:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "Le serveur de noms a retourné:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"Le serveur FTP était trop encombré pour charger l'URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"Le serveur FTP était trop encombré pour charger l'URL: <a href="
+"\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
msgid ""
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr ""
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "Le serveur de noms a retourné:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "L'URL suivante n'a pu être chargée: <a href=\"%U\">%U</a>"
"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
"administrator."
msgstr ""
-"Il n'y a pas de machine définie comme relais WAIS sur ce cache "
-";!Adressez-vous à votre administrateur."
+"Il n'y a pas de machine définie comme relais WAIS sur ce cache !"
+"Adressez-vous à votre administrateur."
#: templates/ERR_TOO_BIG:8
msgid ""
"request at this time. Please retry your request again soon."
msgstr ""
"Ce cache est en cours de mise hors-service temporaire et il lui est "
-"impossible de satisfaire votre requete actuellement. Veuillez "
-"réiterer votre requete ultérieurement."
+"impossible de satisfaire votre requete actuellement. Veuillez ré"
+"iterer votre requete ultérieurement."
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
msgid ""
"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
"the URL. Check if the address is correct."
msgstr ""
-"En d'autres termes le cache n'a pas été en mesure de "
-"résoudre le nom de machine présenté dans l'URL. "
-"Vérifiez si l'adresse est correcte."
+"En d'autres termes le cache n'a pas été en mesure de ré"
+"soudre le nom de machine présenté dans l'URL. Vérifiez "
+"si l'adresse est correcte."
#: templates/ERR_ESI:7
msgid ""
"directive was specified."
msgstr ""
"Aucun document valide n'a été trouvé dans le cache et "
-"la directive<q>only-if-cached</q> a été "
-"spécifiée."
+"la directive<q>only-if-cached</q> a été spécifié"
+"e."
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
msgstr ""
-"Vous avez formulé une requête avec la directive de "
-"contrôle<q>only-if-cached</q>. Le document n'a pas été "
-"trouvé dans le cache, <em>ou</em> il nécessite une "
-"revalidation, interdite par la directive<q>only-if-cached</q>."
+"Vous avez formulé une requête avec la directive de contrô"
+"le<q>only-if-cached</q>. Le document n'a pas été trouvé "
+"dans le cache, <em>ou</em> il nécessite une revalidation, interdite "
+"par la directive<q>only-if-cached</q>."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 21:04+1200\n"
"Last-Translator: Francesco Chemolli <kinkie@squid-cache.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Il comando FTP inviato da Squid era:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "Il processo dnsserver ha risposto:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "Il sistema di gestione delle funzioni ESI ha risposto:"
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "Il server ICAP non è raggiungibile."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "Il processo dnsserver ha risposto:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "Non è stato possibile accedere alla URL: <a href=\"%U\">%U</a>."
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 00:49+1200\n"
"Last-Translator: Mark Visser <mark@cal026031.student.utwente.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"De FTP authenticatie is mislukt tijdens het opvragen van de URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"De FTP authenticatie is mislukt tijdens het opvragen van de URL: <a href=\"%U"
+"\">%U</a>"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4
msgid ""
"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
msgstr ""
"Neem contact op met de <a href=\"mailto:%w%W\">cache beheerder</a> als u "
-"problemen heeft om uzelf te identificeren of <a href=\"http://%h/cgi-"
-"bin/chpasswd.cgi\">verander</a> hier uw standaard wachtwoord."
+"problemen heeft om uzelf te identificeren of <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
+"chpasswd.cgi\">verander</a> hier uw standaard wachtwoord."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
msgid ""
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid stuurde de volgende FTP opdracht:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "De dnsserver gaf als antwoord:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
-"De FTP server was te druk bezet tijdens het opvragen van de URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+"De FTP server was te druk bezet tijdens het opvragen van de URL: <a href=\"%U"
+"\">%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
msgid ""
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr ""
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "De dnsserver gaf als antwoord:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
"directive was specified."
msgstr ""
-"Een geldig document werd niet gevonden in de cache, en de <q>only-if-"
-"cached</q> richtlijn was ingesteld."
+"Een geldig document werd niet gevonden in de cache, en de <q>only-if-cached</"
+"q> richtlijn was ingesteld."
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
#, fuzzy
msgstr ""
"U heeft een verzoek gedaan met een <q>only-if-cached</q> cachebeheer "
"richtlijn. Het document werd niet gevonden in de cache <em>of</em> er was "
-"een herbevestiging nodig die niet werd toegestaan door de <q>only-if-"
-"cached</q> richtlijn."
+"een herbevestiging nodig die niet werd toegestaan door de <q>only-if-cached</"
+"q> richtlijn."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:03+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Ichizo <n1ghtcr4wler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid enviou o seguinte comando FTP:"
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "O servidor de domínio retornou:"
+
#: templates/ERR_ESI:6
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "O processador ESI retornou:"
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "O servidor ICAP não é alcançável."
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
-msgid "The dnsserver returned:"
-msgstr "O servidor de domínio retornou:"
-
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "A seguinte URL não pôde ser recuperada: <a href=\"%U\">%U</a>"
<p><b>Unable to determine IP address from host name <q>%H</q></b></p>
</blockquote>
-<p>The dnsserver returned:</p>
+<p>The DNS server returned:</p>
<blockquote>
<pre>%z</pre>
</blockquote>