]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/commitdiff
Update Swedish error page translations (#2379)
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>
Fri, 20 Feb 2026 22:40:05 +0000 (22:40 +0000)
committerSquid Anubis <squid-anubis@squid-cache.org>
Mon, 2 Mar 2026 06:57:07 +0000 (06:57 +0000)
Update Swedish (sv) translations for error pages.

Changes:
- Removed fuzzy flags from corrected translations
- Fixed translation for secure connection error messages
- Updated PO-Revision-Date to 2026-02-20

Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>

errors/sv.po

index a2452840d76aa80873b6ecf79de9383df0f8e4c8..b28cce7c715cefc26e48d520b3df858b4fc38f0a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2026-01-11 19:57+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-18 18:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-20 07:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <github@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv\n"
@@ -250,25 +250,21 @@ msgid "CRL signature failure"
 msgstr "Fel i CRL-signatur"
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+error.p:1-0"
 msgid "Cache Access Denied."
 msgstr "Cacheåtkomst nekad."
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.h2:16-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+titles.h2:2-0"
 msgid "Cache Access Denied."
 msgstr "Cacheåtkomst nekad."
 
 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+error.p:1-0"
 msgid "Cache Manager Access Denied."
 msgstr "Cachehanteraren har nekat åtkomst."
 
 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED%2Bhtml.body.div.h2:16-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+titles.h2:2-0"
 msgid "Cache Manager Access Denied."
 msgstr "Cachehanteraren har nekat åtkomst."
@@ -457,14 +453,12 @@ msgid "FTP is Disabled"
 msgstr "FTP är inaktiverat"
 
 #: templates/error-details.txt+SQUID_TLS_ERR_ACCEPT.descr:5
-#, fuzzy
 msgid "Failed to accept a secure connection"
-msgstr "Misslyckades med att etablera en säker anslutning till %I"
+msgstr "Misslyckades med att acceptera en säker anslutning"
 
 #: templates/error-details.txt+SQUID_TLS_ERR_CONNECT.descr:9
-#, fuzzy
 msgid "Failed to establish a secure connection"
-msgstr "Misslyckades med att etablera en säker anslutning till %I"
+msgstr "Misslyckades med att etablera en säker anslutning"
 
 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1
 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
@@ -480,21 +474,18 @@ msgstr "Filen uppdaterad"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div:27-1
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.div:27-1
-#, fuzzy
 msgid "For Firefox browsers go to:"
-msgstr "För Firefox-webbläsare, gå till: <ul>"
+msgstr "För Firefox-webbläsare, gå till:"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div:35-1
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.div:35-1
-#, fuzzy
 msgid "For Internet Explorer browsers go to:"
-msgstr "För Internet Explorer-webbläsare, gå till: <ul>"
+msgstr "För Internet Explorer-webbläsare, gå till:"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div:43-1
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.div:43-1
-#, fuzzy
 msgid "For Opera browsers go to:"
-msgstr "För Opera-webbläsare, gå till: <ul>"
+msgstr "För Opera-webbläsare, gå till:"
 
 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:69
 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
@@ -609,19 +600,16 @@ msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
 msgstr "Ogiltigt dubbel-escape i URL-Path"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div.ul.li:31-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+firefox.ul.li:4-0"
 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
 msgstr "I rutan för HTTP-proxy anger du proxynamnet %h och port %b."
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div.ul.li:39-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+microsoft.ul.li:4-0"
 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
 msgstr "I rutan för HTTP-proxy anger du proxynamnet %h och port %b."
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.div.ul.li:47-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+opera.ul.li:4-0"
 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
 msgstr "I rutan för HTTP-proxy anger du proxynamnet %h och port %b."
@@ -720,7 +708,6 @@ msgstr "Begäran är för stor."
 
 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:17
 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:89
-#, fuzzy
 msgid "SSL Certificate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
 msgstr "SSL-certifikatfel: certifikatutfärdaren (CA) okänd: %ssl_ca_name"
 
@@ -743,7 +730,6 @@ msgstr ""
 "SSL-certifikatet har ogiltigt startdatum (fältet \"inte före\"): %ssl_subject"
 
 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:45
-#, fuzzy
 msgid "SSL Certificate is not valid before: %ssl_notbefore"
 msgstr "SSL-certifikatet är inte giltigt före: %ssl_notbefore"
 
@@ -812,11 +798,9 @@ msgid "Squid did not receive any data for this request."
 msgstr "Squid tog inte emot någon data för denna begäran."
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ%2Bhtml.body.div.p:27-1
-#, fuzzy
 msgid "Squid does not support all request methods for all access protocols."
 msgstr ""
-"Squid har inte stöd för alla förfrågningsmetoder för alla åtkomstprotokoll. "
-"Du kan till exempel inte skicka en Gopher-begäran med POST."
+"Squid har inte stöd för alla förfrågningsmetoder för alla åtkomstprotokoll."
 
 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN%2Bhtml.body.div.p:27-1
 msgid ""
@@ -1214,13 +1198,11 @@ msgid "Unable to verify the first certificate"
 msgstr "Det går inte att verifiera det första certifikatet"
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION%2Bhtml.body.div.blockquote.p:24-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+error.p:1-0"
 msgid "Unsupported HTTP version"
 msgstr "HTTP-versionen stöds inte"
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION%2Bhtml.body.div.h2:16-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+titles.h2:2-0"
 msgid "Unsupported HTTP version"
 msgstr "HTTP-versionen stöds inte"
@@ -1255,13 +1237,11 @@ msgid "Web Browser Configuration"
 msgstr "Webbläsarkonfiguration"
 
 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE%2Bhtml.body.div.h2:16-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+titles.h2:2-0"
 msgid "Web Browser Configuration"
 msgstr "Webbläsarkonfiguration"
 
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD%2Bhtml.body.div.h2:16-1
-#, fuzzy
 msgctxt "./templates/ERR_AGENT_WPAD+titles.h2:2-0"
 msgid "Web Browser Configuration"
 msgstr "Webbläsarkonfiguration"