]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
Merge branch 'master' of https://github.com/j6t/gitk
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Sat, 21 Mar 2026 16:25:10 +0000 (09:25 -0700)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Sat, 21 Mar 2026 16:25:10 +0000 (09:25 -0700)
* 'master' of https://github.com/j6t/gitk:
  gitk: l10n: make PO headers identify the Gitk project
  gitk: ignore generated POT file
  gitk: i18n: use "Gitk" as package name in POT file
  gitk: commit translation files without file information
  gitk: support link color in the Preferences dialog
  gitk: use config settings for head/tag colors

19 files changed:
1  2 
gitk-git/.gitignore
gitk-git/Makefile
gitk-git/gitk
gitk-git/po/.gitattributes
gitk-git/po/bg.po
gitk-git/po/ca.po
gitk-git/po/de.po
gitk-git/po/es.po
gitk-git/po/fr.po
gitk-git/po/hu.po
gitk-git/po/it.po
gitk-git/po/ja.po
gitk-git/po/pt_br.po
gitk-git/po/pt_pt.po
gitk-git/po/ru.po
gitk-git/po/sv.po
gitk-git/po/ta.po
gitk-git/po/vi.po
gitk-git/po/zh_cn.po

index d7ebcaf366f6a8cf403f04dd0582182181b69e51,0000000000000000000000000000000000000000..15f96aad5e9ce2f3ecab5d0e63a2be50b0ab4f4f
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2 -1,0 +1,3 @@@
 +/GIT-TCLTK-VARS
 +/gitk-wish
++po/gitk.pot
index cc32dcab4b2a6b0478ddbea4625fc61e40f4bfca,0000000000000000000000000000000000000000..41116d8a146f266ed1e34e859ef38051b8805210
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,79 -1,0 +1,82 @@@
-       $(XGETTEXT) -kmc -LTcl -o $@ gitk
 +# The default target of this Makefile is...
 +all::
 +
 +prefix ?= $(HOME)
 +bindir ?= $(prefix)/bin
 +sharedir ?= $(prefix)/share
 +gitk_libdir   ?= $(sharedir)/gitk/lib
 +msgsdir    ?= $(gitk_libdir)/msgs
 +msgsdir_SQ  = $(subst ','\'',$(msgsdir))
 +
 +SHELL_PATH ?= /bin/sh
 +TCL_PATH ?= tclsh
 +TCLTK_PATH ?= wish
 +INSTALL ?= install
 +RM ?= rm -f
 +
 +DESTDIR_SQ = $(subst ','\'',$(DESTDIR))
 +bindir_SQ = $(subst ','\'',$(bindir))
 +TCLTK_PATH_SQ = $(subst ','\'',$(TCLTK_PATH))
 +
 +### Detect Tck/Tk interpreter path changes
 +TRACK_TCLTK = $(subst ','\'',-DTCLTK_PATH='$(TCLTK_PATH_SQ)')
 +
 +GIT-TCLTK-VARS: FORCE
 +      @VARS='$(TRACK_TCLTK)'; \
 +              if test x"$$VARS" != x"`cat $@ 2>/dev/null`" ; then \
 +                      echo 1>&2 "    * new Tcl/Tk interpreter location"; \
 +                      echo "$$VARS" >$@; \
 +              fi
 +
 +## po-file creation rules
 +XGETTEXT   ?= xgettext
 +ifdef NO_MSGFMT
 +      MSGFMT ?= $(TCL_PATH) po/po2msg.sh
 +else
 +      MSGFMT ?= msgfmt
 +        ifneq ($(shell $(MSGFMT) --tcl -l C -d . /dev/null 2>/dev/null; echo $$?),0)
 +              MSGFMT := $(TCL_PATH) po/po2msg.sh
 +        endif
 +endif
 +
 +PO_TEMPLATE = po/gitk.pot
 +ALL_POFILES = $(wildcard po/*.po)
 +ALL_MSGFILES = $(subst .po,.msg,$(ALL_POFILES))
 +
 +ifndef V
 +      QUIET          = @
 +      QUIET_GEN      = $(QUIET)echo '   ' GEN $@ &&
 +endif
 +
 +all:: gitk-wish $(ALL_MSGFILES)
 +
 +install:: all
 +      $(INSTALL) -d -m 755 '$(DESTDIR_SQ)$(bindir_SQ)'
 +      $(INSTALL) -m 755 gitk-wish '$(DESTDIR_SQ)$(bindir_SQ)'/gitk
 +      $(INSTALL) -d -m 755 '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)'
 +      $(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(INSTALL) -m 644 $p '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' &&) true
 +
 +uninstall::
 +      $(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(RM) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)'/$(notdir $p) &&) true
 +      $(RM) '$(DESTDIR_SQ)$(bindir_SQ)'/gitk
 +
 +clean::
 +      $(RM) gitk-wish po/*.msg GIT-TCLTK-VARS
 +
 +gitk-wish: gitk GIT-TCLTK-VARS
 +      $(QUIET_GEN)$(RM) $@ $@+ && \
 +      $(SHELL_PATH) ./generate-tcl.sh "$(TCLTK_PATH_SQ)" "$<" "$@"
 +
 +$(PO_TEMPLATE): gitk
-       $(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; )
++      $(XGETTEXT) -kmc -LTcl --package-name=Gitk -o $@ gitk
 +update-po:: $(PO_TEMPLATE)
++      $(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U --add-location $p $(PO_TEMPLATE) ; )
++      @echo "Before committing changes, ensure that a clean-filter is installed:"; \
++      echo; \
++      echo "  git config filter.gettext-no-location.clean \"msgcat --no-location -\""
 +$(ALL_MSGFILES): %.msg : %.po
 +      @echo Generating catalog $@
 +      $(MSGFMT) --statistics --tcl -l $(basename $(notdir $<)) -d $(dir $@) $<
 +
 +.PHONY: all install uninstall clean update-po
 +.PHONY: FORCE
diff --cc gitk-git/gitk
Simple merge
index 0000000000000000000000000000000000000000,938309e6f43bf0b46c9acd1663685eff4503bcd3..938309e6f43bf0b46c9acd1663685eff4503bcd3
mode 000000,100644..100644
--- /dev/null
index d1e7d92425bd773ca1db59c8d47eec1bfce4acf1,0000000000000000000000000000000000000000..e7e2f873217ce5fa071e10d5cea8d7b63906428f
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1098 -1,0 +1,1098 @@@
- "Project-Id-Version: gitk master\n"
 +# Bulgarian translation of gitk po-file.
 +# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 +# This file is distributed under the same license as the git package.
 +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025.
 +#
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
++"Project-Id-Version: Gitk master\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2025-07-22 18:34+0200\n"
 +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:38+0200\n"
 +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 +"Language: bg\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 +
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:"
 +
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Оцветяване на думите"
 +
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Отбелязване на думите"
 +
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
 +
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
 +
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
 +
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
 +"в ограниченията."
 +
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 +
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Прочитане"
 +
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Прочитане на подаванията…"
 +
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Не са избрани подавания"
 +
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Команден ред"
 +
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
 +
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Липсва информация за подавания"
 +
 +msgid "OK"
 +msgstr "Добре"
 +
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Отказ"
 +
 +msgid "&Update"
 +msgstr "&Обновяване"
 +
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "&Презареждане"
 +
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Прочитане &наново"
 +
 +msgid "&List references"
 +msgstr "&Изброяване на указателите"
 +
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "&Стартиране на „git gui“"
 +
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "&Спиране на програмата"
 +
 +msgid "&File"
 +msgstr "&Файл"
 +
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "&Настройки"
 +
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "&Редактиране"
 +
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "&Нов изглед…"
 +
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "&Редактиране на изгледа…"
 +
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "&Изтриване на изгледа"
 +
 +msgid "&All files"
 +msgstr "&Всички файлове"
 +
 +msgid "&View"
 +msgstr "&Изглед"
 +
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "&Относно gitk"
 +
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "&Клавишни комбинации"
 +
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Помо&щ"
 +
 +msgid "Commit ID:"
 +msgstr "Подаване:"
 +
 +msgid "Row"
 +msgstr "Ред"
 +
 +msgid "Find"
 +msgstr "Търсене"
 +
 +msgid "commit"
 +msgstr "подаване"
 +
 +msgid "containing:"
 +msgstr "съдържащо:"
 +
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "в пътищата:"
 +
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "добавящо/премахващо низ"
 +
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "променящо редове напасващи:"
 +
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Точно"
 +
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "Без регистър"
 +
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Рег. израз"
 +
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Всички полета"
 +
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Първи ред"
 +
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Коментари"
 +
 +msgid "Author"
 +msgstr "Автор"
 +
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Подаващ"
 +
 +msgid "Search"
 +msgstr "Търсене"
 +
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Разлики"
 +
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Стара версия"
 +
 +msgid "New version"
 +msgstr "Нова версия"
 +
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Контекст в редове"
 +
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Празните знаци без значение"
 +
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Поредови разлики"
 +
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Кръпка"
 +
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Дърво"
 +
 +msgid "Unknown windowing system, cannot bind mouse"
 +msgstr "Непозната графична система, не може да се установи връзка с мишка"
 +
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Разлики между това и избраното"
 +
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Разлики между избраното и това"
 +
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Създаване на кръпка"
 +
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Създаване на етикет"
 +
 +msgid "Copy commit reference"
 +msgstr "Копиране на указателя на подаване"
 +
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Запазване на подаването във файл"
 +
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Създаване на нов клон"
 +
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Отбиране на това подаване"
 +
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 +
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Отбелязване на това подаване"
 +
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 +
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 +
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 +
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 +
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 +
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Отмяна на това подаване"
 +
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Изтегляне на този клон"
 +
 +msgid "Rename this branch"
 +msgstr "Преименуване на този клон"
 +
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Изтриване на този клон"
 +
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Копиране на името на клона"
 +
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Отбелязване и на това"
 +
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Отбелязване само на това"
 +
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Външна програма за разлики"
 +
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 +
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Копиране на пътя"
 +
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Показване на произхода на този ред"
 +
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 +
 +msgid "About gitk"
 +msgstr "Относно gitk"
 +
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
 +"\n"
 +"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 +
 +msgid "Close"
 +msgstr "Затваряне"
 +
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Клавишни комбинации"
 +
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Клавишни комбинации:"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 +
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 +
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 +
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 +
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 +
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 +
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
 +
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 +
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 +
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 +
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr ""
 +"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 +
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 +
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 +
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 +
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 +
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 +
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 +
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
 +
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 +
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 +
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 +
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 +
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 +
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Такова подаване няма"
 +
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s"
 +
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Търсене"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 +
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 +
 +msgid "All files"
 +msgstr "Всички файлове"
 +
 +msgid "View"
 +msgstr "Изглед"
 +
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 +
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Запазване на този изглед"
 +
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 +
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Клони и етикети:"
 +
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Всички указатели"
 +
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Всички (локални) клони"
 +
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Всички етикети"
 +
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Всички следящи клони"
 +
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 +
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Автор:"
 +
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Подал:"
 +
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Съобщение при подаване:"
 +
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
 +
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
 +
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Промени по файловете:"
 +
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Дословен низ"
 +
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Регулярен израз"
 +
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Низ за търсене:"
 +
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 +"„March 17, 2009 15:27:38“):"
 +
 +msgid "Since:"
 +msgstr "От:"
 +
 +msgid "Until:"
 +msgstr "До:"
 +
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr ""
 +"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 +"число):"
 +
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Брой показани:"
 +
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Брой прескочени:"
 +
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Разни:"
 +
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Подреждане по дата"
 +
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 +
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Само първия родител"
 +
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Опростена история"
 +
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 +
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 +
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr ""
 +"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:"
 +
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 +
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "— критерии за избор на версии"
 +
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Име на изглед"
 +
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Прилагане (F5)"
 +
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 +
 +msgid "None"
 +msgstr "Няма"
 +
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Наследник"
 +
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Не е наследник"
 +
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Предшественик"
 +
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Не е предшественик"
 +
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 +
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Локални промени извън индекса"
 +
 +msgid "Error starting web browser:"
 +msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:"
 +
 +msgid "and many more"
 +msgstr "и още много"
 +
 +msgid "many"
 +msgstr "много"
 +
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Етикети:"
 +
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Родител"
 +
 +msgid "Child"
 +msgstr "Дете"
 +
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Клон"
 +
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Следва"
 +
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Предшества"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 +
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Към ред:"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Short commit ID %s is ambiguous"
 +msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "Непозната версия %s"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit ID %s is not known"
 +msgstr "Непозната контролна сума %s"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 +
 +msgid "Date"
 +msgstr "Дата"
 +
 +msgid "Children"
 +msgstr "Деца"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 +
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 +
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 +
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 +
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " — спиране\n"
 +
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Подаване"
 +
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" е същата кръпка като\n"
 +"       "
 +
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" се различава от\n"
 +"       "
 +
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Разлика между подаванията:\n"
 +"\n"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " има %s деца — спиране\n"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 +
 +msgid "Top"
 +msgstr "Най-горе"
 +
 +msgid "From"
 +msgstr "От"
 +
 +msgid "To"
 +msgstr "До"
 +
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Генериране на кръпка"
 +
 +msgid "From:"
 +msgstr "От:"
 +
 +msgid "To:"
 +msgstr "До:"
 +
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Обръщане"
 +
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Запазване във файла:"
 +
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Генериране"
 +
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 +
 +msgid "ID:"
 +msgstr "Идентификатор:"
 +
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Име на етикет:"
 +
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 +
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Съобщение за етикет:"
 +
 +msgid "Create"
 +msgstr "Създаване"
 +
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Липсва име на етикет"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 +
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 +
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Команда:"
 +
 +msgid "Write"
 +msgstr "Запазване"
 +
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 +
 +msgid "Create branch"
 +msgstr "Създаване на клон"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Rename branch %s"
 +msgstr "Преименуване на клона „%s“"
 +
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Преименуване"
 +
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Име:"
 +
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Укажете име за новия клон"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?"
 +
 +msgid "Please specify a new name for the branch"
 +msgstr "Укажете ново име за клона"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?"
 +
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Отбиране"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 +
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 +
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Не са подадени промени"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?"
 +
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Отмяна"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 +
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 +
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 +
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Вид зануляване:"
 +
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 +
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 +
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 +"(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)"
 +
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Зануляване"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "A local branch named %s exists already"
 +msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
 +
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Изтегляне"
 +
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 +"Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Етикети и върхове: %s"
 +
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Филтриране"
 +
 +msgid "Sort refs by type"
 +msgstr "Подредба на указателите по вид"
 +
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 +"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 +
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Етикет"
 +
 +msgid "Id"
 +msgstr "Идентификатор"
 +
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 +
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 +
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 +
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Показване на локалните промени"
 +
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 +
 +msgid "Copy commit ID to clipboard"
 +msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен"
 +
 +msgid "Copy commit ID to X11 selection"
 +msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11"
 +
 +msgid "Length of commit ID to copy"
 +msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира"
 +
 +msgid "Wheel scrolling multiplier"
 +msgstr "Множител за колелцето на мишката"
 +
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Настройки на показването на разликите"
 +
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Широчина на табулатора"
 +
 +msgid "Wrap comment text"
 +msgstr "Пренасяне на думите в коментарите"
 +
 +msgid "Wrap other text"
 +msgstr "Пренасяне на другия текст"
 +
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 +
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 +
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 +
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 +
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Външен инструмент за разлики"
 +
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Избор…"
 +
 +msgid "Web browser"
 +msgstr "Уеб браузър"
 +
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 +
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Интерфейс"
 +
 +msgid "interface"
 +msgstr "интерфейс"
 +
 +msgid "Background"
 +msgstr "Фон"
 +
 +msgid "background"
 +msgstr "фон"
 +
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Знаци"
 +
 +msgid "foreground"
 +msgstr "знаци"
 +
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Разлика: стари редове"
 +
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "разлика, стари редове"
 +
 +msgid "Diff: old lines bg"
 +msgstr "Разлика: фон на стари редове"
 +
 +msgid "diff old lines bg"
 +msgstr "разлика, фон на стари редове"
 +
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Разлика: нови редове"
 +
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "разлика, нови редове"
 +
 +msgid "Diff: new lines bg"
 +msgstr "Разлика: фон на нови редове"
 +
 +msgid "diff new lines bg"
 +msgstr "разлика, фон на нови редове"
 +
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Разлика: начало на парче"
 +
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "разлика, начало на парче"
 +
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Фон на отбелязан ред"
 +
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "фон на отбелязан ред"
 +
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Избор на фон"
 +
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 +
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Основен шрифт"
 +
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Шрифт за разликите"
 +
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Шрифт на интерфейса"
 +
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Настройки на Gitk"
 +
 +msgid "General"
 +msgstr "Общи"
 +
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Цветове"
 +
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Шрифтове"
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 +
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 +
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
index 87dfc18b4406b202221b7e09894f0372988e728d,0000000000000000000000000000000000000000..d588d0990f92498a98118a6b42329556891e635f
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1369 -1,0 +1,1059 @@@
- "Project-Id-Version: gitk\n"
 +# Translation of gitk
 +# Copyright (C) 2005-2016 Paul Mackerras
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +# Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>, 2015.
 +#
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:140
++"Project-Id-Version: Gitk\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:23-0600\n"
 +"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 +"Language-Team: Catalan\n"
 +"Language: ca\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2381
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers no fusionats:"
 +
- #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Colora les paraules"
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Marca les paraules"
 +
- #: gitk:380
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Error en analitzar les revisions:"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Error en executar l'ordre --argscmd:"
 +
- #: gitk:396
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"No hi ha fitxers seleccionats: s'ha especificat --merge però cap fitxer està "
 +"sense fusionar."
 +
- #: gitk:418 gitk:566
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"No hi ha fitxers seleccionats: s'ha especificat --merge però cap fitxer "
 +"sense fusionar està dins del límit de fitxers."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Error en executar git log:"
 +
- #: gitk:496 gitk:4525
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Llegint"
 +
- #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Llegint les revisions..."
 +
- #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Cap comissió seleccionada"
 +
- #: gitk:1511
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Línia d'ordres"
 +
- #: gitk:1740
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
 +
- #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Cap informació de comissió disponible"
 +
- #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
- #: gitk:11242 gitk:11522
 +msgid "OK"
 +msgstr "D'acord"
 +
- #: gitk:2069
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Cancel·la"
 +
- #: gitk:2070
 +msgid "&Update"
 +msgstr "Actualitza"
 +
- #: gitk:2071
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "Recarrega"
 +
- #: gitk:2072
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Rellegeix les referències"
 +
- #: gitk:2074
 +msgid "&List references"
 +msgstr "Llista les referències"
 +
- #: gitk:2076
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "Inicia el git gui"
 +
- #: gitk:2068
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "Surt"
 +
- #: gitk:2080
 +msgid "&File"
 +msgstr "Fitxer"
 +
- #: gitk:2079
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "Preferències"
 +
- #: gitk:2084
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "Edita"
 +
- #: gitk:2085
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "Vista nova..."
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "Edita la vista..."
 +
- #: gitk:2088 gitk:4043
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Suprimeix la vista"
 +
- #: gitk:2083 gitk:4067
 +msgid "&All files"
 +msgstr "Tots els fitxers"
 +
- #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 +msgid "&View"
 +msgstr "Vista"
 +
- #: gitk:2094 gitk:2108
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "Quant al gitk"
 +
- #: gitk:2092 gitk:2107
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "Associacions de tecles"
 +
- #: gitk:2185 gitk:8652
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Ajuda"
 +
- #: gitk:2229
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "ID SHA1:"
 +
- #: gitk:2267
 +msgid "Row"
 +msgstr "Fila"
 +
- #: gitk:2295
 +msgid "Find"
 +msgstr "Cerca"
 +
- #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
- #: gitk:6912
 +msgid "commit"
 +msgstr "comissió"
 +
- #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 +msgid "containing:"
 +msgstr "que contingui:"
 +
- #: gitk:2303 gitk:4777
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "que toqui els camins:"
 +
- #: gitk:2304 gitk:4779
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
 +
- #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Exacte"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
 +
- #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Regexp"
 +
- #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Tots els camps"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Titular"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
- #: gitk:8845
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Comentaris"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 +msgid "Author"
 +msgstr "Autor"
 +
- #: gitk:2350
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Comitent"
 +
- #: gitk:2358
 +msgid "Search"
 +msgstr "Cerca"
 +
- #: gitk:2360
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Diferència"
 +
- #: gitk:2362
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Versió antiga"
 +
- #: gitk:2364
 +msgid "New version"
 +msgstr "Versió nova"
 +
- #: gitk:2374
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Línies de context"
 +
- #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Ignora canvis d'espai"
 +
- #: gitk:2445
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Diferència de línies"
 +
- #: gitk:2447
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Pedaç"
 +
- #: gitk:2617 gitk:2637
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Arbre"
 +
- #: gitk:2618 gitk:2638
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
 +
- #: gitk:2619 gitk:2639
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
 +
- #: gitk:2620 gitk:9254
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Fes pedaç"
 +
- #: gitk:2621 gitk:9371
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Crea etiqueta"
 +
- #: gitk:2622 gitk:9428
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
 +
- #: gitk:2623
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Crea una branca nova"
 +
- #: gitk:2624
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
 +
- #: gitk:2625
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
 +
- #: gitk:2626
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Marca aquesta comissió"
 +
- #: gitk:2627
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Torna a la marca"
 +
- #: gitk:2628
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
 +
- #: gitk:2629 gitk:2640
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Compara amb la comissió marcada"
 +
- #: gitk:2630 gitk:2641
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
 +
- #: gitk:2631
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
 +
- #: gitk:2647
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Reverteix aquesta comissió"
 +
- #: gitk:2648
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Agafa aquesta branca"
 +
- #: gitk:2649
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Elimina aquesta branca"
 +
- #: gitk:2656
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Copia el nom de branca"
 +
- #: gitk:2657
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Ressalta aquest també"
 +
- #: gitk:2658
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Ressalta només aquest"
 +
- #: gitk:2659
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Diferència externa"
 +
- #: gitk:2660
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
 +
- #: gitk:2667
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Copia el camí"
 +
- #: gitk:2668
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
 +
- #: gitk:3014
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
 +
- #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - visualitzador de comissions per al git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
 +
- #: gitk:3043
 +msgid "Close"
 +msgstr "Tanca"
 +
- #: gitk:3046
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
 +
- #: gitk:3048
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
 +
- #: gitk:3049
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
 +
- #: gitk:3050
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
 +
- #: gitk:3051
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
 +
- #: gitk:3052
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
 +
- #: gitk:3053
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te cap amunt per una comissió"
 +
- #: gitk:3054
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te cap avall per una comissió"
 +
- #: gitk:3055
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
 +
- #: gitk:3056
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
 +
- #: gitk:3057
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr ""
 +"<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
 +
- #: gitk:3058
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<RePàg>\tMou-te cap amunt per una pàgina en la llista de comissions"
 +
- #: gitk:3059
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<AvPàg>\tMou-te cap avall per una pàgina en la llista de comissions"
 +
- #: gitk:3060
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
 +
- #: gitk:3061
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
 +
- #: gitk:3062
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una línia"
 +
- #: gitk:3063
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una línia"
 +
- #: gitk:3064
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una pàgina"
 +
- #: gitk:3065
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una pàgina"
 +
- #: gitk:3066
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (cap amunt, les comissions més noves)"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (cap avall, les comissions més velles)"
 +
- #: gitk:3068
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
 +
- #: gitk:3069
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per una pàgina"
 +
- #: gitk:3071
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per 18 línies"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per 18 línies"
 +
- #: gitk:3073
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
 +
- #: gitk:3074
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 +
- #: gitk:3076
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tVés a l'última comissió"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
 +
- #: gitk:3079
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
 +
- #: gitk:3080
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
 +
- #: gitk:3082
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
 +
- #: gitk:3083
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
 +
- #: gitk:3085
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
 +
- #: gitk:3550 gitk:3559
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tActualitza"
 +
- #: gitk:3572
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
 +
- #: gitk:3635
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
 +
- #: gitk:3784
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "l'ordre ha fallat:"
 +
- #: gitk:3798
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Cap comissió així"
 +
- #: gitk:3829
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
 +
- #: gitk:3837
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
 +
- #: gitk:3862
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
 +
- #: gitk:3865 gitk:6754
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
 +
- #: gitk:3897
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Cercant"
 +
- #: gitk:3925
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Error en executar el git blame: %s"
 +
- #: gitk:3939
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr ""
 +"Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
 +
- #: gitk:4070
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
 +
- #: gitk:4074
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Definició de vista del Gitk"
 +
- #: gitk:4075
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Recorda aquesta vista"
 +
- #: gitk:4076
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Referències (llista separada per espais)"
 +
- #: gitk:4077
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Branques i etiquetes:"
 +
- #: gitk:4078
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Totes les referències"
 +
- #: gitk:4079
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Totes les branques (locals)"
 +
- #: gitk:4080
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Totes les etiquetes"
 +
- #: gitk:4081
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
 +
- #: gitk:4082
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
 +
- #: gitk:4083
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autor:"
 +
- #: gitk:4084
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Comitent:"
 +
- #: gitk:4085
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Missatge de comissió:"
 +
- #: gitk:4086
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 +
- #: gitk:4087
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "No coincideix amb cap criteri d'informació de comissió"
 +
- #: gitk:4088
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Canvis als fitxers:"
 +
- #: gitk:4089
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Cadena fixa"
 +
- #: gitk:4090
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Expressió regular"
 +
- #: gitk:4091
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Cadena de cerca:"
 +
- #: gitk:4092
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +
- #: gitk:4093
 +msgid "Since:"
 +msgstr "Des de:"
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "Until:"
 +msgstr "Fins:"
 +
- #: gitk:4095
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
 +
- #: gitk:4096
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Nombre a mostrar:"
 +
- #: gitk:4097
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Nombre a saltar:"
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Opcions miscel·lànies:"
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Ordena estrictament per data"
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Marca els costats de les branques"
 +
- #: gitk:4101
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Limita a la primera mare"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Història senzilla"
 +
- #: gitk:4103
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
 +
- #: gitk:4228
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
 +
- #: gitk:4236
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: vista d'edició"
 +
- #: gitk:4241
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
 +
- #: gitk:4316
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Nom de vista"
 +
- #: gitk:4354
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Aplica (F5)"
 +
- #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
 +
- #: gitk:5021 gitk:5026
 +msgid "None"
 +msgstr "Cap"
 +
- #: gitk:5022
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Descendent"
 +
- #: gitk:5029 gitk:5034
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "No descendent"
 +
- #: gitk:5030
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Avantpassat"
 +
- #: gitk:5324
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "No avantpassat"
 +
- #: gitk:5360
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
 +
- #: gitk:7134
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
 +
- #: gitk:7137
 +msgid "and many more"
 +msgstr "i moltes més"
 +
- #: gitk:7328
 +msgid "many"
 +msgstr "moltes"
 +
- #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Etiquetes:"
 +
- #: gitk:7356
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Mare"
 +
- #: gitk:7365
 +msgid "Child"
 +msgstr "Filla"
 +
- #: gitk:7368
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Branca"
 +
- #: gitk:7371
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Segueix"
 +
- #: gitk:7966
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Precedeix"
 +
- #: gitk:8650
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
 +
- #: gitk:8671
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Vés a:"
 +
- #: gitk:8678
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
 +
- #: gitk:8688
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "La revisió %s és desconeguda"
 +
- #: gitk:8690
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
 +
- #: gitk:8832 gitk:8847
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
 +
- #: gitk:8835
 +msgid "Date"
 +msgstr "Data"
 +
- #: gitk:8898
 +msgid "Children"
 +msgstr "Filles"
 +
- #: gitk:8900
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Restableix la branca %s aquí"
 +
- #: gitk:9005 gitk:9011
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
 +
- #: gitk:9020 gitk:9025
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Saltant la comissió de fusió "
 +
- #: gitk:9021 gitk:9026
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
 +
- #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " - aturant\n"
 +
- #: gitk:9035
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Comissió "
 +
- #: gitk:9043
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" és el mateix pedaç que\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9045
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" difereix de\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9057 gitk:9066
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Diferència entre comissions:\n"
 +"\n"
 +
- #: gitk:9085
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " té %s filles - aturant\n"
 +
- #: gitk:9091
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
 +
- #: gitk:9137
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
 +
- #: gitk:9138
 +msgid "Top"
 +msgstr "Part superior"
 +
- #: gitk:9143
 +msgid "From"
 +msgstr "De"
 +
- #: gitk:9167
 +msgid "To"
 +msgstr "A"
 +
- #: gitk:9169
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Genera pedaç"
 +
- #: gitk:9178
 +msgid "From:"
 +msgstr "De:"
 +
- #: gitk:9187
 +msgid "To:"
 +msgstr "A:"
 +
- #: gitk:9189 gitk:9385
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Inverteix"
 +
- #: gitk:9195
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Fitxer de sortida:"
 +
- #: gitk:9233
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Genera"
 +
- #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Error en crear el pedaç:"
 +
- #: gitk:9265
 +msgid "ID:"
 +msgstr "ID:"
 +
- #: gitk:9268
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Nom d'etiqueta:"
 +
- #: gitk:9270
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
 +
- #: gitk:9274 gitk:9439
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Missatge d'etiqueta:"
 +
- #: gitk:9292
 +msgid "Create"
 +msgstr "Crea"
 +
- #: gitk:9296
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
 +
- #: gitk:9306
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
 +
- #: gitk:9382
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
 +
- #: gitk:9390
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Ordre:"
 +
- #: gitk:9408
 +msgid "Write"
 +msgstr "Escriu"
 +
- #: gitk:9435
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Error en escriure la comissió:"
 +
- #: gitk:9458
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nom:"
 +
- #: gitk:9463
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
 +
- #: gitk:9530
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
 +
- #: gitk:9535
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
 +"aplicar-la?"
 +
- #: gitk:9544
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Recollint cireres"
 +
- #: gitk:9550
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"El recull de cireres ha fallat a causa de canvis locals al fitxer '%s'.\n"
 +"Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
 +"intentar."
 +
- #: gitk:9566 gitk:9624
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 +"Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 +
- #: gitk:9593
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Cap canvi comès"
 +
- #: gitk:9598
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr ""
 +"La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
 +
- #: gitk:9606
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Revertint"
 +
- #: gitk:9610
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"La reversió ha fallat a causa de canvis locals als fitxers següents:%s Si us "
 +"plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
 +"intentar."
 +
- #: gitk:9653
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 +" Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 +
- #: gitk:9655
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Confirma el restabliment"
 +
- #: gitk:9657
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
 +
- #: gitk:9660
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Tipus de restabliment:"
 +
- #: gitk:9663
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
 +
- #: gitk:9666
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
 +
- #: gitk:9683
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
 +"(descarta TOTS els canvis locals)"
 +
- #: gitk:9743
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Restablint"
 +
- #: gitk:9796
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Agafant"
 +
- #: gitk:9802
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
 +
- #: gitk:9833
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
 +"Realment voleu suprimir la branca %s?"
 +
- #: gitk:9850
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Etiquetes i caps: %s"
 +
- #: gitk:10146
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Filtre"
 +
- #: gitk:11123
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
 +"branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
 +
- #: gitk:11127
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Etiqueta"
 +
- #: gitk:11210
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11227
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
 +
- #: gitk:11230
 +msgid "B"
 +msgstr "B"
 +
- #: gitk:11348
 +msgid "I"
 +msgstr "I"
 +
- #: gitk:11351
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
 +
- #: gitk:11355
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
 +
- #: gitk:11358
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
 +
- #: gitk:11361
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Mostra els canvis locals"
 +
- #: gitk:11365
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
 +
- #: gitk:11369
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Amaga les referències remotes"
 +
- #: gitk:11371
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Opcions de visualització de diferència"
 +
- #: gitk:11374
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Espaiat de tabulació"
 +
- #: gitk:11377
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
 +
- #: gitk:11380
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
 +
- #: gitk:11383
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
 +
- #: gitk:11389 gitk:11536
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
 +
- #: gitk:11390
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Eina de diferència externa"
 +
- #: gitk:11395
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Trieu..."
 +
- #: gitk:11398
 +msgid "General options"
 +msgstr "Opcions generals"
 +
- #: gitk:11400
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Usa els ginys tematitzats"
 +
- #: gitk:11402
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
 +
- #: gitk:11413
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(actualment no disponible)"
 +
- #: gitk:11416
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Colors: pressiona per a triar"
 +
- #: gitk:11417
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Interfície"
 +
- #: gitk:11420
 +msgid "interface"
 +msgstr "interfície"
 +
- #: gitk:11421 gitk:11451
 +msgid "Background"
 +msgstr "Fons"
 +
- #: gitk:11424
 +msgid "background"
 +msgstr "fons"
 +
- #: gitk:11425
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Primer pla"
 +
- #: gitk:11428
 +msgid "foreground"
 +msgstr "primer pla"
 +
- #: gitk:11429
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Diferència: línies velles"
 +
- #: gitk:11433
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "diferencia les línies velles"
 +
- #: gitk:11434
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Diferència: línies noves"
 +
- #: gitk:11438
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "diferencia les línies noves"
 +
- #: gitk:11440
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Diferència: capçalera de tros"
 +
- #: gitk:11444
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "diferencia la capçalera de tros"
 +
- #: gitk:11446
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Fons de la línia marcada"
 +
- #: gitk:11450
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "fons de la línia marcada"
 +
- #: gitk:11459
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Fons de la selecció"
 +
- #: gitk:11461
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
 +
- #: gitk:11462
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Tipus de lletra principal"
 +
- #: gitk:11463
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
 +
- #: gitk:11485
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
 +
- #: gitk:11494
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Preferències del Gitk"
 +
- #: gitk:11495
 +msgid "General"
 +msgstr "General"
 +
- #: gitk:11496
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Colors"
 +
- #: gitk:11546
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Tipus de lletra"
 +
- #: gitk:12059
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
 +
- #: gitk:12269
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
 +"Perdó, el gitk no pot executar-se amb aquesta versió de Tcl/Tk.\n"
 +" El Gitk requereix com a mínim el Tcl/Tk 8.4."
 +
- #: gitk:12316
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
 +
- #: gitk:12328
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
index 5db38248289baa42f1732a6f72566652d5819289,0000000000000000000000000000000000000000..fea18fa16ef2e97be0d5052fc6c54336249dc31e
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1387 -1,0 +1,1077 @@@
- "Project-Id-Version: git-gui\n"
 +# Translation of gitk to German.
 +# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +#
 +# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
 +# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:140
++"Project-Id-Version: Gitk\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
 +"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 +"Language-Team: German\n"
 +"Language: \n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2381
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 +
- #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Wörter einfärben"
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Wörter kennzeichnen"
 +
- #: gitk:380
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 +
- #: gitk:396
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 +"keine nicht zusammengeführten Dateien."
 +
- #: gitk:418 gitk:566
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 +"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 +
- #: gitk:496 gitk:4525
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Lesen"
 +
- #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 +
- #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 +
- #: gitk:1511
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Kommandozeile"
 +
- #: gitk:1740
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 +
- #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 +
- #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
- #: gitk:11242 gitk:11522
 +msgid "OK"
 +msgstr "Ok"
 +
- #: gitk:2069
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Abbrechen"
 +
- #: gitk:2070
 +msgid "&Update"
 +msgstr "&Aktualisieren"
 +
- #: gitk:2071
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "&Neu laden"
 +
- #: gitk:2072
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "&Zweige neu laden"
 +
- #: gitk:2074
 +msgid "&List references"
 +msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
 +
- #: gitk:2076
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "»git &gui« starten"
 +
- #: gitk:2068
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "&Beenden"
 +
- #: gitk:2080
 +msgid "&File"
 +msgstr "&Datei"
 +
- #: gitk:2079
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "&Einstellungen"
 +
- #: gitk:2084
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "&Bearbeiten"
 +
- #: gitk:2085
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "&Neue Ansicht ..."
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
 +
- #: gitk:2088 gitk:4043
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Ansicht &entfernen"
 +
- #: gitk:2083 gitk:4067
 +msgid "&All files"
 +msgstr "&Alle Dateien"
 +
- #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 +msgid "&View"
 +msgstr "&Ansicht"
 +
- #: gitk:2094 gitk:2108
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "Über &gitk"
 +
- #: gitk:2092 gitk:2107
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "&Tastenkürzel"
 +
- #: gitk:2185 gitk:8652
 +msgid "&Help"
 +msgstr "&Hilfe"
 +
- #: gitk:2229
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "SHA1 ID:"
 +
- #: gitk:2267
 +msgid "Row"
 +msgstr "Zeile"
 +
- #: gitk:2295
 +msgid "Find"
 +msgstr "Suche"
 +
- #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
- #: gitk:6912
 +msgid "commit"
 +msgstr "Version nach"
 +
- #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 +msgid "containing:"
 +msgstr "Beschreibung:"
 +
- #: gitk:2303 gitk:4777
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "Dateien:"
 +
- #: gitk:2304 gitk:4779
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "Änderungen:"
 +
- #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Exakt"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "Kein Groß/Klein"
 +
- #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Regexp"
 +
- #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Alle Felder"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Überschrift"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
- #: gitk:8845
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Beschreibung"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 +msgid "Author"
 +msgstr "Autor"
 +
- #: gitk:2350
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Eintragender"
 +
- #: gitk:2358
 +msgid "Search"
 +msgstr "Suchen"
 +
- #: gitk:2360
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Vergleich"
 +
- #: gitk:2362
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Alte Version"
 +
- #: gitk:2364
 +msgid "New version"
 +msgstr "Neue Version"
 +
- #: gitk:2374
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Kontextzeilen"
 +
- #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 +
- #: gitk:2445
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Zeilenunterschied"
 +
- #: gitk:2447
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Patch"
 +
- #: gitk:2617 gitk:2637
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Baum"
 +
- #: gitk:2618 gitk:2638
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 +
- #: gitk:2619 gitk:2639
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 +
- #: gitk:2620 gitk:9254
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Patch erstellen"
 +
- #: gitk:2621 gitk:9371
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Markierung erstellen"
 +
- #: gitk:2622 gitk:9428
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Version in Datei schreiben"
 +
- #: gitk:2623
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 +
- #: gitk:2624
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Diese Version pflücken"
 +
- #: gitk:2625
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 +
- #: gitk:2626
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Lesezeichen setzen"
 +
- #: gitk:2627
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Zum Lesezeichen"
 +
- #: gitk:2628
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 +
- #: gitk:2629 gitk:2640
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 +
- #: gitk:2630 gitk:2641
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
 +
- #: gitk:2631
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
 +
- #: gitk:2647
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Version umkehren"
 +
- #: gitk:2648
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 +
- #: gitk:2649
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Zweig löschen"
 +
- #: gitk:2656
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Zweigname kopieren"
 +
- #: gitk:2657
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Diesen auch hervorheben"
 +
- #: gitk:2658
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Nur diesen hervorheben"
 +
- #: gitk:2659
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Externes Diff-Programm"
 +
- #: gitk:2660
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Annotieren der Elternversion"
 +
- #: gitk:2667
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Pfad kopieren"
 +
- #: gitk:2668
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 +
- #: gitk:3014
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 +
- #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
 +"\n"
 +"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 +"License"
 +
- #: gitk:3043
 +msgid "Close"
 +msgstr "Schließen"
 +
- #: gitk:3046
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 +
- #: gitk:3048
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 +
- #: gitk:3049
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 +
- #: gitk:3050
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
 +
- #: gitk:3051
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 +
- #: gitk:3052
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 +
- #: gitk:3053
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
 +
- #: gitk:3054
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
 +
- #: gitk:3055
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
 +
- #: gitk:3056
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 +
- #: gitk:3057
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
 +
- #: gitk:3058
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 +
- #: gitk:3059
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 +
- #: gitk:3060
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 +
- #: gitk:3061
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 +
- #: gitk:3062
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 +
- #: gitk:3063
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 +
- #: gitk:3064
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 +
- #: gitk:3065
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 +
- #: gitk:3066
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 +
- #: gitk:3068
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 +
- #: gitk:3069
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 +
- #: gitk:3071
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 +
- #: gitk:3073
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 +
- #: gitk:3074
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 +
- #: gitk:3076
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tZu Version springen"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 +
- #: gitk:3079
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 +
- #: gitk:3080
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 +
- #: gitk:3082
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 +
- #: gitk:3083
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 +
- #: gitk:3085
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 +
- #: gitk:3550 gitk:3559
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 +
- #: gitk:3572
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 +
- #: gitk:3635
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 +
- #: gitk:3784
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 +
- #: gitk:3798
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Version nicht gefunden"
 +
- #: gitk:3829
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 +
- #: gitk:3837
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 +
- #: gitk:3862
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 +
- #: gitk:3865 gitk:6754
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 +
- #: gitk:3897
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Suchen"
 +
- #: gitk:3925
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 +
- #: gitk:3939
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr ""
 +"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 +
- #: gitk:4070
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 +
- #: gitk:4074
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Gitk-Ansichten"
 +
- #: gitk:4075
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Diese Ansicht speichern"
 +
- #: gitk:4076
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 +
- #: gitk:4077
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Zweige/Markierungen:"
 +
- #: gitk:4078
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 +
- #: gitk:4079
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 +
- #: gitk:4080
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Alle Markierungen"
 +
- #: gitk:4081
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Alle Übernahmezweige"
 +
- #: gitk:4082
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
 +
- #: gitk:4083
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autor:"
 +
- #: gitk:4084
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Eintragender:"
 +
- #: gitk:4085
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Versionsbeschreibung:"
 +
- #: gitk:4086
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 +
- #: gitk:4087
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 +
- #: gitk:4088
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Dateien:"
 +
- #: gitk:4089
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Zeichenkette"
 +
- #: gitk:4090
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Regulärer Ausdruck"
 +
- #: gitk:4091
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Suchausdruck:"
 +
- #: gitk:4092
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
 +
- #: gitk:4093
 +msgid "Since:"
 +msgstr "Von:"
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "Until:"
 +msgstr "Bis:"
 +
- #: gitk:4095
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
 +
- #: gitk:4096
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Anzeigen:"
 +
- #: gitk:4097
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Überspringen:"
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Sonstiges:"
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 +
- #: gitk:4101
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Einfache Historie"
 +
- #: gitk:4103
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 +
- #: gitk:4228
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 +
- #: gitk:4236
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 +
- #: gitk:4241
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 +
- #: gitk:4316
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Ansichtsname"
 +
- #: gitk:4354
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Anwenden (F5)"
 +
- #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 +
- #: gitk:5021 gitk:5026
 +msgid "None"
 +msgstr "Keine"
 +
- #: gitk:5022
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Abkömmling"
 +
- #: gitk:5029 gitk:5034
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Kein Abkömmling"
 +
- #: gitk:5030
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Vorgänger"
 +
- #: gitk:5324
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Kein Vorgänger"
 +
- #: gitk:5360
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 +
- #: gitk:7134
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 +
- #: gitk:7137
 +msgid "and many more"
 +msgstr "und weitere"
 +
- #: gitk:7328
 +msgid "many"
 +msgstr "viele"
 +
- #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Markierungen:"
 +
- #: gitk:7356
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Eltern"
 +
- #: gitk:7365
 +msgid "Child"
 +msgstr "Kind"
 +
- #: gitk:7368
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Zweig"
 +
- #: gitk:7371
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Folgt auf"
 +
- #: gitk:7966
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Vorgänger von"
 +
- #: gitk:8650
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 +
- #: gitk:8671
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Gehe zu:"
 +
- #: gitk:8678
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 +
- #: gitk:8688
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
 +
- #: gitk:8690
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 +
- #: gitk:8832 gitk:8847
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 +
- #: gitk:8835
 +msgid "Date"
 +msgstr "Datum"
 +
- #: gitk:8898
 +msgid "Children"
 +msgstr "Kinder"
 +
- #: gitk:8900
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 +
- #: gitk:9005 gitk:9011
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 +
- #: gitk:9020 gitk:9025
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 +
- #: gitk:9021 gitk:9026
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 +
- #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " - Abbruch.\n"
 +
- #: gitk:9035
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Version "
 +
- #: gitk:9043
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" ist das gleiche Patch wie\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9045
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" ist unterschiedlich von\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9057 gitk:9066
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Vergleich der Versionen:\n"
 +"\n"
 +
- #: gitk:9085
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 +
- #: gitk:9091
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
 +
- #: gitk:9137
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
 +
- #: gitk:9138
 +msgid "Top"
 +msgstr "Oben"
 +
- #: gitk:9143
 +msgid "From"
 +msgstr "Von"
 +
- #: gitk:9167
 +msgid "To"
 +msgstr "bis"
 +
- #: gitk:9169
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Patch erstellen"
 +
- #: gitk:9178
 +msgid "From:"
 +msgstr "Von:"
 +
- #: gitk:9187
 +msgid "To:"
 +msgstr "bis:"
 +
- #: gitk:9189 gitk:9385
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Umgekehrt"
 +
- #: gitk:9195
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Ausgabedatei:"
 +
- #: gitk:9233
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Erzeugen"
 +
- #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 +
- #: gitk:9265
 +msgid "ID:"
 +msgstr "ID:"
 +
- #: gitk:9268
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Markierungsname:"
 +
- #: gitk:9270
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
 +
- #: gitk:9274 gitk:9439
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Markierungsbeschreibung:"
 +
- #: gitk:9292
 +msgid "Create"
 +msgstr "Erstellen"
 +
- #: gitk:9296
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 +
- #: gitk:9306
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 +
- #: gitk:9382
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 +
- #: gitk:9390
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Kommando:"
 +
- #: gitk:9408
 +msgid "Write"
 +msgstr "Schreiben"
 +
- #: gitk:9435
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 +
- #: gitk:9458
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Name:"
 +
- #: gitk:9463
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 +
- #: gitk:9530
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 +
- #: gitk:9535
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 +"eintragen?"
 +
- #: gitk:9544
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Version pflücken"
 +
- #: gitk:9550
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
 +"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 +"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 +
- #: gitk:9566 gitk:9624
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
 +"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 +"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 +
- #: gitk:9593
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 +
- msgstr ""
- "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
- #: gitk:9598
++msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
 +
- #: gitk:9606
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Umkehren"
 +
- #: gitk:9610
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
 +"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 +"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 +
- #: gitk:9653
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
 +"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 +"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 +
- #: gitk:9655
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 +
- #: gitk:9657
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 +
- #: gitk:9660
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 +
- #: gitk:9663
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 +
- #: gitk:9666
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr ""
 +"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 +"Bereitstellung zurückgesetzt"
 +
- #: gitk:9683
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 +"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 +
- #: gitk:9743
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Zurücksetzen"
 +
- #: gitk:9796
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Umstellen"
 +
- #: gitk:9802
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr ""
 +"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 +"gelöscht werden."
 +
- #: gitk:9833
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 +"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 +
- #: gitk:9850
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 +
- #: gitk:10146
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Filtern"
 +
- #: gitk:11123
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 +"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 +
- #: gitk:11127
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Markierung"
 +
- #: gitk:11210
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11227
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 +
- #: gitk:11230
 +msgid "B"
 +msgstr "F"
 +
- #: gitk:11348
 +msgid "I"
 +msgstr "K"
 +
- #: gitk:11351
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 +
- #: gitk:11355
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 +
- #: gitk:11358
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 +
- #: gitk:11361
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 +
- #: gitk:11365
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
 +
- #: gitk:11369
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
 +
- #: gitk:11371
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 +
- #: gitk:11374
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Tabulatorbreite"
 +
- #: gitk:11377
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
 +
- #: gitk:11380
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
 +
- #: gitk:11383
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 +
- #: gitk:11389 gitk:11536
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 +
- #: gitk:11390
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Externes Diff-Programm"
 +
- #: gitk:11395
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Wählen ..."
 +
- #: gitk:11398
 +msgid "General options"
 +msgstr "Allgemeine Optionen"
 +
- #: gitk:11400
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
 +
- #: gitk:11402
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
 +
- #: gitk:11413
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
 +
- #: gitk:11416
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 +
- #: gitk:11417
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Benutzeroberfläche"
 +
- #: gitk:11420
 +msgid "interface"
 +msgstr "Benutzeroberfläche"
 +
- #: gitk:11421 gitk:11451
 +msgid "Background"
 +msgstr "Hintergrund"
 +
- #: gitk:11424
 +msgid "background"
 +msgstr "Hintergrund"
 +
- #: gitk:11425
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Vordergrund"
 +
- #: gitk:11428
 +msgid "foreground"
 +msgstr "Vordergrund"
 +
- #: gitk:11429
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 +
- #: gitk:11433
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 +
- #: gitk:11434
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 +
- #: gitk:11438
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 +
- #: gitk:11440
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 +
- #: gitk:11444
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 +
- #: gitk:11446
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 +
- #: gitk:11450
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 +
- #: gitk:11459
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 +
- #: gitk:11461
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 +
- #: gitk:11462
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Programmschriftart"
 +
- #: gitk:11463
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Schriftart für Vergleich"
 +
- #: gitk:11485
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Beschriftungen"
 +
- #: gitk:11494
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Gitk-Einstellungen"
 +
- #: gitk:11495
 +msgid "General"
 +msgstr "Allgemein"
 +
- #: gitk:11496
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Farben"
 +
- #: gitk:11546
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Schriftarten"
 +
- #: gitk:12059
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 +
- "Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
- #: gitk:12269
++"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt "
++"werden.\n"
 +" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
 +
- #: gitk:12316
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 +
- #: gitk:12328
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 +
 +#~ msgid "mc"
 +#~ msgstr "mc"
 +
 +#~ msgid "next"
 +#~ msgstr "nächste"
 +
 +#~ msgid "prev"
 +#~ msgstr "vorige"
 +
 +#~ msgid "CDate"
 +#~ msgstr "Eintragedatum"
 +
 +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 +#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
index fef3bbafeead3e6f25300efa219ad1304596cf78,0000000000000000000000000000000000000000..25260c6571c1c3e0fc734edd33bd0a952f4690a0
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1405 -1,0 +1,1095 @@@
- "Project-Id-Version: gitk\n"
 +# Translation of gitk
 +# Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +# Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>, 2008.
 +#
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:140
++"Project-Id-Version: Gitk\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 +"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
 +"Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
 +"Language-Team: Spanish\n"
 +"Language: \n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2381
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
 +
- #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 +msgid "Color words"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:380
 +#, fuzzy
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:396
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
 +"archivos pendientes de fusión."
 +
- #: gitk:418 gitk:566
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
 +"archivos especificados no necesitan fusión."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +#, fuzzy
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 +
- #: gitk:496 gitk:4525
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Leyendo"
 +
- #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Leyendo revisiones..."
 +
- #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "No se seleccionaron revisiones"
 +
- #: gitk:1511
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Línea de comandos"
 +
- #: gitk:1740
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Error analizando la salida de git log:"
 +
- #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Falta información sobre las revisiones"
 +
- #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
- #: gitk:11242 gitk:11522
 +msgid "OK"
 +msgstr "Aceptar"
 +
- #: gitk:2069
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Cancelar"
 +
- #: gitk:2070
 +msgid "&Update"
 +msgstr "Actualizar"
 +
- #: gitk:2071
 +msgid "&Reload"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2072
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Releer referencias"
 +
- #: gitk:2074
 +msgid "&List references"
 +msgstr "Lista de referencias"
 +
- #: gitk:2076
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2068
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "Salir"
 +
- #: gitk:2080
 +msgid "&File"
 +msgstr "Archivo"
 +
- #: gitk:2079
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "Preferencias"
 +
- #: gitk:2084
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "Editar"
 +
- #: gitk:2085
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "Nueva vista..."
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "Modificar vista..."
 +
- #: gitk:2088 gitk:4043
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Eliminar vista"
 +
- #: gitk:2083 gitk:4067
 +msgid "&All files"
 +msgstr "Todos los archivos"
 +
- #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 +msgid "&View"
 +msgstr "Vista"
 +
- #: gitk:2094 gitk:2108
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "Acerca de gitk"
 +
- #: gitk:2092 gitk:2107
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "Combinaciones de teclas"
 +
- #: gitk:2185 gitk:8652
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Ayuda"
 +
- #: gitk:2229
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "SHA1 ID:"
 +
- #: gitk:2267
 +msgid "Row"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2295
 +msgid "Find"
 +msgstr "Buscar"
 +
- #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
- #: gitk:6912
 +msgid "commit"
 +msgstr "revisión"
 +
- #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 +msgid "containing:"
 +msgstr "que contiene:"
 +
- #: gitk:2303 gitk:4777
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "que modifica la ruta:"
 +
- #: gitk:2304 gitk:4779
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "que añade/elimina cadena:"
 +
- #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Exacto"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "NoMayús"
 +
- #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Regex"
 +
- #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Todos los campos"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Título"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
- #: gitk:8845
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Comentarios"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 +msgid "Author"
 +msgstr "Autor"
 +
- #: gitk:2350
 +msgid "Committer"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2358
 +msgid "Search"
 +msgstr "Buscar"
 +
- #: gitk:2360
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Diferencia"
 +
- #: gitk:2362
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Versión antigua"
 +
- #: gitk:2364
 +msgid "New version"
 +msgstr "Versión nueva"
 +
- #: gitk:2374
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Líneas de contexto"
 +
- #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 +
- #: gitk:2445
 +msgid "Line diff"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2447
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Parche"
 +
- #: gitk:2617 gitk:2637
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Árbol"
 +
- #: gitk:2618 gitk:2638
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 +
- #: gitk:2619 gitk:2639
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 +
- #: gitk:2620 gitk:9254
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Crear patch"
 +
- #: gitk:2621 gitk:9371
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Crear etiqueta"
 +
- #: gitk:2622 gitk:9428
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 +
- #: gitk:2623
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Crear nueva rama"
 +
- #: gitk:2624
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 +
- #: gitk:2625
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 +
- #: gitk:2626
 +#, fuzzy
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 +
- #: gitk:2627
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2628
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2629 gitk:2640
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2630 gitk:2641
 +#, fuzzy
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 +
- #: gitk:2631
 +#, fuzzy
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 +
- #: gitk:2647
 +#, fuzzy
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 +
- #: gitk:2648
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Cambiar a esta rama"
 +
- #: gitk:2649
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Eliminar esta rama"
 +
- #: gitk:2656
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2657
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Seleccionar también"
 +
- #: gitk:2658
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Seleccionar sólo"
 +
- #: gitk:2659
 +msgid "External diff"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2660
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2667
 +msgid "Copy path"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2668
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3014
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 +#, fuzzy
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
 +"\n"
 +"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
 +"General de GNU (GNU GPL)"
 +
- #: gitk:3043
 +msgid "Close"
 +msgstr "Cerrar"
 +
- #: gitk:3046
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 +
- #: gitk:3048
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 +
- #: gitk:3049
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 +
- #: gitk:3050
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 +
- #: gitk:3051
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 +
- #: gitk:3052
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 +
- #: gitk:3053
 +#, fuzzy
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 +
- #: gitk:3054
 +#, fuzzy
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 +
- #: gitk:3055
 +#, fuzzy
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 +
- #: gitk:3056
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 +
- #: gitk:3057
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3058
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3059
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3060
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3061
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3062
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3063
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3064
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3065
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:3066
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 +
- #: gitk:3068
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3069
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3071
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3073
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 +
- #: gitk:3074
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 +
- #: gitk:3076
 +#, fuzzy
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 +
- #: gitk:3079
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 +
- #: gitk:3080
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 +
- #: gitk:3082
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 +
- #: gitk:3083
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 +
- #: gitk:3085
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 +
- #: gitk:3550 gitk:3559
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 +
- #: gitk:3572
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Error en la creación del parche:"
 +
- #: gitk:3635
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 +
- #: gitk:3784
 +#, fuzzy
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "Línea de comandos"
 +
- #: gitk:3798
 +#, fuzzy
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "No se han guardado cambios"
 +
- #: gitk:3829
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3837
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3862
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 +
- #: gitk:3865 gitk:6754
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3897
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Buscando"
 +
- #: gitk:3925
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 +
- #: gitk:3939
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4070
 +#, fuzzy
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 +
- #: gitk:4074
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 +
- #: gitk:4075
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Recordar esta vista"
 +
- #: gitk:4076
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4077
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4078
 +#, fuzzy
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Todos los archivos"
 +
- #: gitk:4079
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4080
 +msgid "All tags"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4081
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4082
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4083
 +#, fuzzy
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autor"
 +
- #: gitk:4084
 +#, fuzzy
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "revisión"
 +
- #: gitk:4085
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4086
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4087
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4088
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4089
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4090
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4091
 +#, fuzzy
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Buscando"
 +
- #: gitk:4092
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4093
 +msgid "Since:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "Until:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4095
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4096
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4097
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4101
 +#, fuzzy
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "Simple history"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4103
 +#, fuzzy
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
 +
- #: gitk:4228
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 +
- #: gitk:4236
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4241
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4316
 +#, fuzzy
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Vista"
 +
- #: gitk:4354
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 +
- #: gitk:5021 gitk:5026
 +msgid "None"
 +msgstr "Ninguno"
 +
- #: gitk:5022
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Descendiente"
 +
- #: gitk:5029 gitk:5034
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "No descendiente"
 +
- #: gitk:5030
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Antepasado"
 +
- #: gitk:5324
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "No antepasado"
 +
- #: gitk:5360
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 +
- #: gitk:7134
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 +
- #: gitk:7137
 +msgid "and many more"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:7328
 +msgid "many"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Etiquetas:"
 +
- #: gitk:7356
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Padre"
 +
- #: gitk:7365
 +msgid "Child"
 +msgstr "Hija"
 +
- #: gitk:7368
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Rama"
 +
- #: gitk:7371
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Sigue-a"
 +
- #: gitk:7966
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Precede-a"
 +
- #: gitk:8650
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 +
- #: gitk:8671
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Ir a:"
 +
- #: gitk:8678
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 +
- #: gitk:8688
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 +
- #: gitk:8690
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 +
- #: gitk:8832 gitk:8847
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:8835
 +msgid "Date"
 +msgstr "Fecha"
 +
- #: gitk:8898
 +msgid "Children"
 +msgstr "Hijas"
 +
- #: gitk:8900
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 +
- #: gitk:9005 gitk:9011
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9020 gitk:9025
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9021 gitk:9026
 +#, fuzzy
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Error en la creación del parche:"
 +
- #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9035
 +#, fuzzy
 +msgid "Commit "
 +msgstr "revisión"
 +
- #: gitk:9043
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9045
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9057 gitk:9066
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9085
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9091
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Error al escribir revisión:"
 +
- #: gitk:9137
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Error al escribir revisión:"
 +
- #: gitk:9138
 +msgid "Top"
 +msgstr "Origen"
 +
- #: gitk:9143
 +msgid "From"
 +msgstr "De"
 +
- #: gitk:9167
 +msgid "To"
 +msgstr "A"
 +
- #: gitk:9169
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Generar parche"
 +
- #: gitk:9178
 +msgid "From:"
 +msgstr "De:"
 +
- #: gitk:9187
 +msgid "To:"
 +msgstr "Para:"
 +
- #: gitk:9189 gitk:9385
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Invertir"
 +
- #: gitk:9195
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Escribir a archivo:"
 +
- #: gitk:9233
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Generar"
 +
- #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Error en la creación del parche:"
 +
- #: gitk:9265
 +msgid "ID:"
 +msgstr "ID:"
 +
- #: gitk:9268
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Nombre de etiqueta:"
 +
- #: gitk:9270
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9274 gitk:9439
 +#, fuzzy
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Nombre de etiqueta:"
 +
- #: gitk:9292
 +msgid "Create"
 +msgstr "Crear"
 +
- #: gitk:9296
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 +
- #: gitk:9306
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 +
- #: gitk:9382
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 +
- #: gitk:9390
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Comando:"
 +
- #: gitk:9408
 +msgid "Write"
 +msgstr "Escribir"
 +
- #: gitk:9435
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Error al escribir revisión:"
 +
- #: gitk:9458
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nombre:"
 +
- #: gitk:9463
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 +
- #: gitk:9530
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 +
- #: gitk:9535
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 +
- #: gitk:9544
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 +
- #: gitk:9550
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9566 gitk:9624
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9593
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "No se han guardado cambios"
 +
- #: gitk:9598
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 +
- #: gitk:9606
 +#, fuzzy
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Reponiendo"
 +
- #: gitk:9610
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9653
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9655
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Confirmar git reset"
 +
- #: gitk:9657
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 +
- #: gitk:9660
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Tipo de reposición:"
 +
- #: gitk:9663
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 +
- #: gitk:9666
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 +
- #: gitk:9683
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
 +"(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 +
- #: gitk:9743
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Reponiendo"
 +
- #: gitk:9796
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Creando copia de trabajo"
 +
- #: gitk:9802
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 +
- #: gitk:9833
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
 +"¿Borrar la rama %s?"
 +
- #: gitk:9850
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 +
- #: gitk:10146
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Filtro"
 +
- #: gitk:11123
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
 +"etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 +
- #: gitk:11127
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Etiqueta"
 +
- #: gitk:11210
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11227
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Selector de tipografías gitk"
 +
- #: gitk:11230
 +msgid "B"
 +msgstr "B"
 +
- #: gitk:11348
 +msgid "I"
 +msgstr "I"
 +
- #: gitk:11351
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 +
- #: gitk:11355
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 +
- #: gitk:11358
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 +
- #: gitk:11361
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Mostrar cambios locales"
 +
- #: gitk:11365
 +#, fuzzy
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 +
- #: gitk:11369
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11371
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 +
- #: gitk:11374
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Espaciado de tabulador"
 +
- #: gitk:11377
 +#, fuzzy
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 +
- #: gitk:11380
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11383
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 +
- #: gitk:11389 gitk:11536
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11390
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11395
 +msgid "Choose..."
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11398
 +#, fuzzy
 +msgid "General options"
 +msgstr "Generar parche"
 +
- #: gitk:11400
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11402
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11413
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11416
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 +
- #: gitk:11417
 +msgid "Interface"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11420
 +#, fuzzy
 +msgid "interface"
 +msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 +
- #: gitk:11421 gitk:11451
 +msgid "Background"
 +msgstr "Fondo"
 +
- #: gitk:11424
 +#, fuzzy
 +msgid "background"
 +msgstr "Fondo"
 +
- #: gitk:11425
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Primer plano"
 +
- #: gitk:11428
 +#, fuzzy
 +msgid "foreground"
 +msgstr "Primer plano"
 +
- #: gitk:11429
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Diff: líneas viejas"
 +
- #: gitk:11433
 +#, fuzzy
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "Diff: líneas viejas"
 +
- #: gitk:11434
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Diff: líneas nuevas"
 +
- #: gitk:11438
 +#, fuzzy
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "Diff: líneas nuevas"
 +
- #: gitk:11440
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 +
- #: gitk:11444
 +#, fuzzy
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 +
- #: gitk:11446
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11450
 +msgid "marked line background"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11459
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Color de fondo de la selección"
 +
- #: gitk:11461
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 +
- #: gitk:11462
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Tipografía principal"
 +
- #: gitk:11463
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Tipografía para diferencias"
 +
- #: gitk:11485
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 +
- #: gitk:11494
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Preferencias de gitk"
 +
- #: gitk:11495
 +#, fuzzy
 +msgid "General"
 +msgstr "Generar"
 +
- #: gitk:11496
 +msgid "Colors"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11546
 +msgid "Fonts"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:12059
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 +
- #: gitk:12269
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
 +"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
 +" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
 +
- #: gitk:12316
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 +
- #: gitk:12328
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr ""
 +"Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 +
 +#~ msgid "SHA1 ID: "
 +#~ msgstr "SHA1 ID: "
 +
 +#~ msgid "next"
 +#~ msgstr "<<"
 +
 +#~ msgid "prev"
 +#~ msgstr ">>"
 +
 +#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 +#~ msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
 +
 +#~ msgid "Name"
 +#~ msgstr "Nombre"
 +
 +#~ msgid "CDate"
 +#~ msgstr "Fecha de creación"
 +
 +#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 +#~ msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
 +
 +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 +#~ msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
index e4fac932e5b0f6267076943c8244196e31bbd678,0000000000000000000000000000000000000000..f1c54b6b6aede0d9da7ca545259a38611409af6e
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1400 -1,0 +1,1097 @@@
- "Project-Id-Version: gitk\n"
 +# French translation of the gitk package
 +# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras.  All rights reserved.
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +# Translators:
 +# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
 +# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:140
++"Project-Id-Version: Gitk\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2016-01-22 22:04+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:28+0100\n"
 +"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 +"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
 +"Language: \n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"X-Poedit-Language: French\n"
 +"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2399
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
 +
- #: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Colorier les mots différents"
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Marquer les mots différents"
 +
- #: gitk:380
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
 +
- #: gitk:396
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
 +"fusionnés."
 +
 +# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
- msgstr "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné n'est dans la limite des fichiers."
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
- #: gitk:418 gitk:566
++msgstr ""
++"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
++"n'est dans la limite des fichiers."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
 +
- #: gitk:496 gitk:4544
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Lecture en cours"
 +
- #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Lecture des commits..."
 +
- #: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Aucun commit sélectionné"
 +
- #: gitk:1511
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Ligne de commande"
 +
- #: gitk:1740
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
 +
- #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
 +
- #: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
- #: gitk:11275 gitk:11555
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
- #: gitk:2083
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Annuler"
 +
- #: gitk:2084
 +msgid "&Update"
 +msgstr "Mise à jour"
 +
- #: gitk:2085
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "&Recharger"
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Relire les ré&férences"
 +
- #: gitk:2088
 +msgid "&List references"
 +msgstr "&Lister les références"
 +
- #: gitk:2090
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "Démarrer git &gui"
 +
- #: gitk:2082
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "&Quitter"
 +
- #: gitk:2094
 +msgid "&File"
 +msgstr "&Fichier"
 +
- #: gitk:2093
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "Préférences"
 +
- #: gitk:2098
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "&Éditer"
 +
- #: gitk:2099
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "&Nouvelle vue..."
 +
- #: gitk:2100
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "&Éditer la vue..."
 +
- #: gitk:2102
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Supprimer la vue"
 +
- #: gitk:2097
 +msgid "&All files"
 +msgstr "Tous les fichiers"
 +
- #: gitk:2107 gitk:2117
 +msgid "&View"
 +msgstr "&Vue"
 +
- #: gitk:2108 gitk:2122
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "À propos de gitk"
 +
- #: gitk:2106 gitk:2121
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "Raccourcis clavier"
 +
- #: gitk:2199 gitk:8671
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Aide"
 +
- #: gitk:2243
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "Id SHA1 :"
 +
- #: gitk:2281
 +msgid "Row"
 +msgstr "Colonne"
 +
- #: gitk:2309
 +msgid "Find"
 +msgstr "Recherche"
 +
- #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
- #: gitk:6931
 +msgid "commit"
 +msgstr "commit"
 +
- #: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
 +msgid "containing:"
 +msgstr "contient :"
 +
- #: gitk:2317 gitk:4796
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "chemins modifiés :"
 +
- #: gitk:2318 gitk:4798
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 +
- #: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "modifie les lignes vérifiant :"
 +
- #: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Exact"
 +
- #: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "Ignorer la casse"
 +
- #: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Expression régulière"
 +
- #: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Tous les champs"
 +
- #: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Titre"
 +
- #: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
- #: gitk:8864
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Commentaires"
 +
- #: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
 +msgid "Author"
 +msgstr "Auteur"
 +
- #: gitk:2367
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Validateur"
 +
- #: gitk:2375
 +msgid "Search"
 +msgstr "Rechercher"
 +
- #: gitk:2377
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Diff"
 +
- #: gitk:2379
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Ancienne version"
 +
- #: gitk:2382
 +msgid "New version"
 +msgstr "Nouvelle version"
 +
- #: gitk:2392
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Lignes de contexte"
 +
- #: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 +
- #: gitk:2463
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "différence par ligne"
 +
- #: gitk:2465
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Patch"
 +
- #: gitk:2635 gitk:2656
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Arbre"
 +
- #: gitk:2636 gitk:2657
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Diff ceci -> la sélection"
 +
- #: gitk:2637 gitk:2658
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Diff sélection -> ceci"
 +
- #: gitk:2638 gitk:9273
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Créer patch"
 +
- #: gitk:2639
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Créer étiquette"
 +
- #: gitk:2640 gitk:9404
 +msgid "Copy commit summary"
 +msgstr "Copié le résumé du commit"
 +
- #: gitk:2641 gitk:9461
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 +
- #: gitk:2642
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Créer une nouvelle branche"
 +
- #: gitk:2643
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 +
- #: gitk:2644
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 +
- #: gitk:2645
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Marquer ce commit"
 +
- #: gitk:2646
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Retourner à la marque"
 +
- #: gitk:2647
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 +
- #: gitk:2648 gitk:2659
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 +
- #: gitk:2649 gitk:2660
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Diff ceci -> sélection"
 +
- #: gitk:2650
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Diff entre sélection -> ceci"
 +
- #: gitk:2666
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Défaire ce commit"
 +
- #: gitk:2667
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Récupérer cette branche"
 +
- #: gitk:2668
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Supprimer cette branche"
 +
- #: gitk:2675
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Copier la nom de la branche"
 +
- #: gitk:2676
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Surligner également ceci"
 +
- #: gitk:2677
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Surligner seulement ceci"
 +
- #: gitk:2678
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Diff externe"
 +
- #: gitk:2679
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Blâmer le commit parent"
 +
- #: gitk:2686
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Copier le chemin"
 +
- #: gitk:2687
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 +
- #: gitk:3031
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 +
- #: gitk:3033
 +msgid "About gitk"
 +msgstr "À propos de gitk"
 +
- "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public License"
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
 +"\n"
 +"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
- #: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
++"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
++"License"
 +
- #: gitk:3062
 +msgid "Close"
 +msgstr "Fermer"
 +
- #: gitk:3065
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 +
- #: gitk:3068
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 +
- #: gitk:3069
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tFermer la fenêtre"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 +
- #: gitk:3071
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Haut>, p, k\t Aller au commit précédent"
 +
- #: gitk:3073
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Bas>, n, j\t Aller au commit suivant"
 +
- #: gitk:3074
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Gauche>, z, h\tReculer dans l'historique"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 +
- #: gitk:3076
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr "<%s-n>\tAller sur le n-ième parent du commit dans l'historique"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 +
- #: gitk:3079
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 +
- #: gitk:3080
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 +
- #: gitk:3082
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 +
- #: gitk:3083
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 +
- #: gitk:3085
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr ""
 +"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 +
- #: gitk:3086
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr ""
 +"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 +
- #: gitk:3087
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3088
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3089
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3090
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3091
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3092
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 +
- #: gitk:3093
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 +
- #: gitk:3094
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 +
- #: gitk:3095
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tAller au commit"
 +
- #: gitk:3096
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 +
- #: gitk:3097
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 +
- #: gitk:3098
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3099
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3100
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 +
- #: gitk:3101
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 +
- #: gitk:3102
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 +
- #: gitk:3103
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 +
- #: gitk:3104
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 +
- #: gitk:3569 gitk:3578
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 +
- #: gitk:3591
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 +
- #: gitk:3654
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
 +
- #: gitk:3803
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "échec de la commande :"
 +
- #: gitk:3817
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Commit inexistant"
 +
- #: gitk:3848
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 +
- #: gitk:3856
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 +
- #: gitk:3881
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 +
- #: gitk:3884 gitk:6773
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 +
- #: gitk:3916
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Recherche en cours"
 +
- #: gitk:3944
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 +
- #: gitk:3958
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 +
- #: gitk:4062
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff :"
 +
- #: gitk:4086
 +msgid "All files"
 +msgstr "Tous les fichiers"
 +
- #: gitk:4089
 +msgid "View"
 +msgstr "Vue"
 +
- #: gitk:4093
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Définition des vues de Gitk"
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Se souvenir de cette vue"
 +
- #: gitk:4095
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 +
- #: gitk:4096
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Branches & étiquettes :"
 +
- #: gitk:4097
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Toutes les références"
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Toutes les branches (locales)"
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Toutes les étiquettes"
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 +
- #: gitk:4101
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Auteur :"
 +
- #: gitk:4103
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Validateur :"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit :"
 +
- #: gitk:4105
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 +
- #: gitk:4106
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Ne correspond à aucun des critères d'Info sur les commits"
 +
- #: gitk:4107
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Changements des fichiers :"
 +
- #: gitk:4108
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Chaîne Figée"
 +
- #: gitk:4109
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Expression Régulière"
 +
- #: gitk:4110
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Recherche de la chaîne :"
 +
- #: gitk:4111
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 +"2009 15:27:38\") :"
 +
- #: gitk:4112
 +msgid "Since:"
 +msgstr "Depuis :"
 +
- #: gitk:4113
 +msgid "Until:"
 +msgstr "Jusqu'au :"
 +
- #: gitk:4114
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 +
- #: gitk:4115
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Nombre à afficher :"
 +
- #: gitk:4116
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Nombre à sauter :"
 +
- #: gitk:4117
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Options diverses :"
 +
- #: gitk:4118
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Trier par date"
 +
- #: gitk:4119
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Indiquer les côtés des branches"
 +
- #: gitk:4120
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 +
- #: gitk:4121
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Historique simple"
 +
- #: gitk:4122
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 +
- #: gitk:4123
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 +
- #: gitk:4247
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 +
- #: gitk:4255
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk : éditer la vue"
 +
- #: gitk:4260
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 +
- #: gitk:4335
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Nom de la vue"
 +
- #: gitk:4373
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Appliquer (F5)"
 +
- #: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 +
- #: gitk:5040 gitk:5045
 +msgid "None"
 +msgstr "Aucun"
 +
- #: gitk:5041
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Descendant"
 +
- #: gitk:5048 gitk:5053
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Pas un descendant"
 +
- #: gitk:5049
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Ancêtre"
 +
- #: gitk:5343
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Pas un ancêtre"
 +
- #: gitk:5379
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non validées"
 +
- #: gitk:7153
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non validées"
 +
- #: gitk:7156
 +msgid "and many more"
 +msgstr "et beaucoup plus"
 +
- #: gitk:7347
 +msgid "many"
 +msgstr "nombreux"
 +
- #: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Étiquettes :"
 +
- #: gitk:7375
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Parent"
 +
- #: gitk:7384
 +msgid "Child"
 +msgstr "Enfant"
 +
- #: gitk:7387
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Branche"
 +
- #: gitk:7390
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Suit"
 +
- #: gitk:7985
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Précède"
 +
- #: gitk:8669
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 +
- #: gitk:8690
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Aller à :"
 +
- #: gitk:8697
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "L'id SHA1 court %s est ambigu"
 +
- #: gitk:8707
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "La révision %s est inconnu"
 +
- #: gitk:8709
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "L'id SHA1 %s est inconnu"
 +
- #: gitk:8851 gitk:8866
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 +
- #: gitk:8854
 +msgid "Date"
 +msgstr "Date"
 +
- #: gitk:8917
 +msgid "Children"
 +msgstr "Enfants"
 +
- #: gitk:8919
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 +
- #: gitk:9024 gitk:9030
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 +
- #: gitk:9039 gitk:9044
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 +
- #: gitk:9040 gitk:9045
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 +
- #: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " - arrêt en cours\n"
 +
- #: gitk:9054
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Commit "
 +
- #: gitk:9062
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +"est le même patch que \n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9064
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" diffère de\n"
 +"       "
 +
- msgstr "Diff des commits :\n\n"
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
- #: gitk:9076 gitk:9085
++msgstr ""
++"Diff des commits :\n"
++"\n"
 +
- #: gitk:9104
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " a %s enfants - arrêt en cours\n"
 +
- #: gitk:9110
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Erreur à l'écriture du commit dans le fichier : %s"
 +
- #: gitk:9156
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Erreur à la différence des commits : %s"
 +
- #: gitk:9157
 +msgid "Top"
 +msgstr "Haut"
 +
- #: gitk:9162
 +msgid "From"
 +msgstr "De"
 +
- #: gitk:9186
 +msgid "To"
 +msgstr "À"
 +
- #: gitk:9188
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Générer le patch"
 +
- #: gitk:9197
 +msgid "From:"
 +msgstr "De :"
 +
- #: gitk:9206
 +msgid "To:"
 +msgstr "À :"
 +
- #: gitk:9208 gitk:9418
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Inverser"
 +
- #: gitk:9214
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Fichier de sortie :"
 +
- #: gitk:9252
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Générer"
 +
- #: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Erreur à la création du patch :"
 +
- #: gitk:9284
 +msgid "ID:"
 +msgstr "ID :"
 +
- #: gitk:9287
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Nom de l'étiquette :"
 +
- #: gitk:9289
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Le message d'étiquette est optionnel"
 +
- #: gitk:9293 gitk:9472
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Message d'étiquette :"
 +
- #: gitk:9311
 +msgid "Create"
 +msgstr "Créer"
 +
- #: gitk:9315
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Aucun nom d'étiquette spécifié"
 +
- #: gitk:9325
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà"
 +
- #: gitk:9415
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Erreur à la création de l'étiquette :"
 +
- #: gitk:9423
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Commande :"
 +
- #: gitk:9441
 +msgid "Write"
 +msgstr "Écrire"
 +
- #: gitk:9468
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 +
- #: gitk:9491
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nom :"
 +
- #: gitk:9496
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
 +
- #: gitk:9563
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
 +
- #: gitk:9568
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 +"tout?"
 +
- #: gitk:9577
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Picorer (Cherry-picking)"
 +
- "Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du fichier '%s'.\n"
- "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de nouveau."
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
- #: gitk:9583
++"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
++"fichier '%s'.\n"
++"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
++"nouveau."
 +
- #: gitk:9599 gitk:9657
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une fusion.\n"
 +"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 +
- #: gitk:9626
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Aucune modification validée"
 +
- msgstr "Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?"
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
- #: gitk:9631
++msgstr ""
++"Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?"
 +
- #: gitk:9639
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Commit défait"
 +
- msgstr "Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications et essayer de nouveau."
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
- #: gitk:9643
++msgstr ""
++"Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des "
++"fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications "
++"et essayer de nouveau."
 +
- #: gitk:9686
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Échec en tentant de défaire à cause d'un conflit de fusion.\n"
 +"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 +
- #: gitk:9688
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Confirmer la réinitialisation"
 +
- #: gitk:9690
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
 +
- #: gitk:9693
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Type de réinitialisation :"
 +
- #: gitk:9696
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
 +
- #: gitk:9699
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr ""
 +"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
 +"réinitialise l'index"
 +
- #: gitk:9716
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
 +"(abandonne TOUTES les modifications locale)"
 +
- #: gitk:9776
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Réinitialisation"
 +
 +# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
- #: gitk:9829
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Extraction"
 +
- #: gitk:9835
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Impossible de supprimer la branche extraite"
 +
- #: gitk:9866
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
 +"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
 +
- #: gitk:9883
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Étiquettes et heads : %s"
 +
- #: gitk:10179
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Filtrer"
 +
- #: gitk:11156
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
 +"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
 +"incomplètes."
 +
- #: gitk:11160
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Étiquette"
 +
- #: gitk:11243
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11260
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
 +
- #: gitk:11263
 +msgid "B"
 +msgstr "B"
 +
- #: gitk:11381
 +msgid "I"
 +msgstr "I"
 +
- #: gitk:11384
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
 +
- #: gitk:11388
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
 +
 +# FIXME : Traduction standard de "pane"?
- #: gitk:11391
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Largeur maximum du graphe (% du panneau)"
 +
- #: gitk:11394
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Montrer les modifications locales"
 +
- #: gitk:11398
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Sélection auto. du SHA1 (longueur)"
 +
- #: gitk:11402
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Cacher les refs distantes"
 +
- #: gitk:11404
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Options d'affichage des diff"
 +
- #: gitk:11407
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Taille des tabulations"
 +
- #: gitk:11410
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Afficher les tags les plus proches"
 +
- #: gitk:11413
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Nombre maximum d'étiquettes/heads à afficher"
 +
- #: gitk:11416
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
 +
- #: gitk:11422 gitk:11569
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
 +
- #: gitk:11423
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Outil diff externe"
 +
- #: gitk:11428
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Choisir..."
 +
- #: gitk:11431
 +msgid "General options"
 +msgstr "Options générales"
 +
- #: gitk:11433
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Utiliser des widgets en thème"
 +
- #: gitk:11435
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(la modification nécessite un redémarrage)"
 +
- #: gitk:11446
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(non disponible actuellement)"
 +
- #: gitk:11449
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
 +
- #: gitk:11450
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Interface"
 +
- #: gitk:11453
 +msgid "interface"
 +msgstr "interface"
 +
- #: gitk:11454 gitk:11484
 +msgid "Background"
 +msgstr "Arrière-plan"
 +
- #: gitk:11457
 +msgid "background"
 +msgstr "arrière-plan"
 +
- #: gitk:11458
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Premier plan"
 +
- #: gitk:11461
 +msgid "foreground"
 +msgstr "premier plan"
 +
- #: gitk:11462
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Diff : anciennes lignes"
 +
- #: gitk:11466
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "diff anciennes lignes"
 +
- #: gitk:11467
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Diff : nouvelles lignes"
 +
- #: gitk:11471
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "diff nouvelles lignes"
 +
- #: gitk:11473
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Diff : entête du hunk"
 +
- #: gitk:11477
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "diff : entête du hunk"
 +
- #: gitk:11479
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Fond de la ligne marquée"
 +
- #: gitk:11483
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "Fond de la ligne marquée"
 +
- #: gitk:11492
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Sélectionner le fond"
 +
- #: gitk:11494
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
 +
- #: gitk:11495
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Police principale"
 +
- #: gitk:11496
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Police d'affichage des diff"
 +
- #: gitk:11518
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 +
- #: gitk:11527
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Préférences de Gitk"
 +
- #: gitk:11528
 +msgid "General"
 +msgstr "Général"
 +
- #: gitk:11529
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Couleurs"
 +
- #: gitk:11579
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Polices"
 +
- #: gitk:12092
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
 +
- #: gitk:12302
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
 +"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
 +
- #: gitk:12349
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
 +
- #: gitk:12361
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
 +
 +#~ msgid "SHA1 ID: "
 +#~ msgstr "ID SHA1 :"
 +
 +#~ msgid "next"
 +#~ msgstr "suivant"
 +
 +#~ msgid "prev"
 +#~ msgstr "précédent"
 +
 +#~ msgid "CDate"
 +#~ msgstr "CDate"
 +
 +#~ msgid "- stopping\n"
 +#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
 +
 +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 +#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
Simple merge
index b58d23eb2b9253808282e31d44125e98098584e0,0000000000000000000000000000000000000000..aa34a34280207ecc89ce05f3515ca4dc8c6268d2
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1387 -1,0 +1,1077 @@@
- "Project-Id-Version: gitk\n"
 +# Translation of gitk
 +# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
 +#
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:140
++"Project-Id-Version: Gitk\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
 +"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 +"Language-Team: Italian\n"
 +"Language: \n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2381
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
 +
- #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 +msgid "Color words"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:380
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
 +
- #: gitk:396
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
 +"sono file in attesa di fusione."
 +
- #: gitk:418 gitk:566
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
 +"specificati non sono in attesa di fusione."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
 +
- #: gitk:496 gitk:4525
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Lettura in corso"
 +
- #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
 +
- #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Nessuna revisione selezionata"
 +
- #: gitk:1511
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Linea di comando"
 +
- #: gitk:1740
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
 +
- #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
 +
- #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
- #: gitk:11242 gitk:11522
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
- #: gitk:2069
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Annulla"
 +
- #: gitk:2070
 +msgid "&Update"
 +msgstr "Aggiorna"
 +
- #: gitk:2071
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "Ricarica"
 +
- #: gitk:2072
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Rileggi riferimenti"
 +
- #: gitk:2074
 +msgid "&List references"
 +msgstr "Elenca riferimenti"
 +
- #: gitk:2076
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "Avvia git gui"
 +
- #: gitk:2068
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "Esci"
 +
- #: gitk:2080
 +msgid "&File"
 +msgstr "&File"
 +
- #: gitk:2079
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "Preferenze"
 +
- #: gitk:2084
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "Modifica"
 +
- #: gitk:2085
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "Nuova vista..."
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "Modifica vista..."
 +
- #: gitk:2088 gitk:4043
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Elimina vista"
 +
- #: gitk:2083 gitk:4067
 +msgid "&All files"
 +msgstr "Tutti i file"
 +
- #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 +msgid "&View"
 +msgstr "Vista"
 +
- #: gitk:2094 gitk:2108
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "Informazioni su gitk"
 +
- #: gitk:2092 gitk:2107
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 +
- #: gitk:2185 gitk:8652
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Aiuto"
 +
- #: gitk:2229
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "SHA1 ID:"
 +
- #: gitk:2267
 +msgid "Row"
 +msgstr "Riga"
 +
- #: gitk:2295
 +msgid "Find"
 +msgstr "Trova"
 +
- #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
- #: gitk:6912
 +msgid "commit"
 +msgstr "revisione"
 +
- #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 +msgid "containing:"
 +msgstr "contenente:"
 +
- #: gitk:2303 gitk:4777
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "che riguarda i percorsi:"
 +
- #: gitk:2304 gitk:4779
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 +
- #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Esatto"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 +msgid "Regexp"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Tutti i campi"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Titolo"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
- #: gitk:8845
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Commenti"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 +msgid "Author"
 +msgstr "Autore"
 +
- #: gitk:2350
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Revisione creata da"
 +
- #: gitk:2358
 +msgid "Search"
 +msgstr "Cerca"
 +
- #: gitk:2360
 +msgid "Diff"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2362
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Vecchia versione"
 +
- #: gitk:2364
 +msgid "New version"
 +msgstr "Nuova versione"
 +
- #: gitk:2374
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Linee di contesto"
 +
- #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 +
- #: gitk:2445
 +msgid "Line diff"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2447
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Modifiche"
 +
- #: gitk:2617 gitk:2637
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Directory"
 +
- #: gitk:2618 gitk:2638
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Diff questo -> selezionato"
 +
- #: gitk:2619 gitk:2639
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Diff selezionato -> questo"
 +
- #: gitk:2620 gitk:9254
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Crea patch"
 +
- #: gitk:2621 gitk:9371
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Crea etichetta"
 +
- #: gitk:2622 gitk:9428
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Scrivi revisione in un file"
 +
- #: gitk:2623
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Crea un nuovo ramo"
 +
- #: gitk:2624
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 +
- #: gitk:2625
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 +
- #: gitk:2626
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Segna questa revisione"
 +
- #: gitk:2627
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Torna alla revisione segnata"
 +
- #: gitk:2628
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 +
- #: gitk:2629 gitk:2640
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 +
- #: gitk:2630 gitk:2641
 +#, fuzzy
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Diff questo -> selezionato"
 +
- #: gitk:2631
 +#, fuzzy
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Diff selezionato -> questo"
 +
- #: gitk:2647
 +#, fuzzy
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Segna questa revisione"
 +
- #: gitk:2648
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Attiva questo ramo"
 +
- #: gitk:2649
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Elimina questo ramo"
 +
- #: gitk:2656
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2657
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Evidenzia anche questo"
 +
- #: gitk:2658
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Evidenzia solo questo"
 +
- #: gitk:2659
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 +
- #: gitk:2660
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Annota la revisione precedente"
 +
- #: gitk:2667
 +msgid "Copy path"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:2668
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 +
- #: gitk:3014
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 +
- #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 +#, fuzzy
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
 +"\n"
 +"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 +"License"
 +
- #: gitk:3043
 +msgid "Close"
 +msgstr "Chiudi"
 +
- #: gitk:3046
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 +
- #: gitk:3048
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 +
- #: gitk:3049
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 +
- #: gitk:3050
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 +
- #: gitk:3051
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 +
- #: gitk:3052
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 +
- #: gitk:3053
 +#, fuzzy
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 +
- #: gitk:3054
 +#, fuzzy
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 +
- #: gitk:3055
 +#, fuzzy
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 +
- #: gitk:3056
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 +
- #: gitk:3057
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:3058
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 +
- #: gitk:3059
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr ""
 +"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 +
- #: gitk:3060
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 +
- #: gitk:3061
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 +
- #: gitk:3062
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 +
- #: gitk:3063
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 +
- #: gitk:3064
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 +
- #: gitk:3065
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 +
- #: gitk:3066
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 +
- #: gitk:3068
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 +
- #: gitk:3069
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 +
- #: gitk:3071
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 +
- #: gitk:3073
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 +
- #: gitk:3074
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 +
- #: gitk:3076
 +#, fuzzy
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 +
- #: gitk:3079
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 +
- #: gitk:3080
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 +
- #: gitk:3082
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 +
- #: gitk:3083
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 +
- #: gitk:3085
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 +
- #: gitk:3550 gitk:3559
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 +
- #: gitk:3572
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 +
- #: gitk:3635
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 +
- #: gitk:3784
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 +
- #: gitk:3798
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Revisione inesistente"
 +
- #: gitk:3829
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 +
- #: gitk:3837
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 +
- #: gitk:3862
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 +
- #: gitk:3865 gitk:6754
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 +
- #: gitk:3897
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Ricerca in corso"
 +
- #: gitk:3925
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 +
- #: gitk:3939
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 +
- #: gitk:4070
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 +
- #: gitk:4074
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Scelta vista Gitk"
 +
- #: gitk:4075
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Ricorda questa vista"
 +
- #: gitk:4076
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 +
- #: gitk:4077
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Rami ed etichette"
 +
- #: gitk:4078
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Tutti i riferimenti"
 +
- #: gitk:4079
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Tutti i rami (locali)"
 +
- #: gitk:4080
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Tutte le etichette"
 +
- #: gitk:4081
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Tutti i rami remoti"
 +
- #: gitk:4082
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 +
- #: gitk:4083
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autore:"
 +
- #: gitk:4084
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Revisione creata da:"
 +
- #: gitk:4085
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio di revisione:"
 +
- #: gitk:4086
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 +
- #: gitk:4087
 +#, fuzzy
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 +
- #: gitk:4088
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Modifiche ai file:"
 +
- #: gitk:4089
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Stringa fissa"
 +
- #: gitk:4090
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Espressione regolare"
 +
- #: gitk:4091
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Cerca stringa:"
 +
- #: gitk:4092
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 +"2009 15:27:38\"):"
 +
- #: gitk:4093
 +msgid "Since:"
 +msgstr "Da:"
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "Until:"
 +msgstr "A:"
 +
- #: gitk:4095
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 +
- #: gitk:4096
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 +
- #: gitk:4097
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Altre opzioni:"
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Ordina solo per data"
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Segna i lati del ramo"
 +
- #: gitk:4101
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Limita al primo genitore"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Cronologia semplificata"
 +
- #: gitk:4103
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 +
- #: gitk:4228
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 +
- #: gitk:4236
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: modifica vista"
 +
- #: gitk:4241
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 +
- #: gitk:4316
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Nome vista"
 +
- #: gitk:4354
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Applica (F5)"
 +
- #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 +
- #: gitk:5021 gitk:5026
 +msgid "None"
 +msgstr "Nessuno"
 +
- #: gitk:5022
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Discendente"
 +
- #: gitk:5029 gitk:5034
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Non discendente"
 +
- #: gitk:5030
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Ascendente"
 +
- #: gitk:5324
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Non ascendente"
 +
- #: gitk:5360
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 +
- #: gitk:7134
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 +
- #: gitk:7137
 +msgid "and many more"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:7328
 +msgid "many"
 +msgstr "molti"
 +
- #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Etichette:"
 +
- #: gitk:7356
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Genitore"
 +
- #: gitk:7365
 +msgid "Child"
 +msgstr "Figlio"
 +
- #: gitk:7368
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Ramo"
 +
- #: gitk:7371
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Segue"
 +
- #: gitk:7966
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Precede"
 +
- #: gitk:8650
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 +
- #: gitk:8671
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Vai a:"
 +
- #: gitk:8678
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 +
- #: gitk:8688
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 +
- #: gitk:8690
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 +
- #: gitk:8832 gitk:8847
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 +
- #: gitk:8835
 +msgid "Date"
 +msgstr "Data"
 +
- #: gitk:8898
 +msgid "Children"
 +msgstr "Figli"
 +
- #: gitk:8900
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 +
- #: gitk:9005 gitk:9011
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 +
- #: gitk:9020 gitk:9025
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Salto la revisione di fusione "
 +
- #: gitk:9021 gitk:9026
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 +
- #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " - fine\n"
 +
- #: gitk:9035
 +msgid "Commit "
 +msgstr "La revisione "
 +
- #: gitk:9043
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" ha le stesse differenze di\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9045
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" è diversa da\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9057 gitk:9066
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Differenze tra le revisioni:\n"
 +"\n"
 +
- #: gitk:9085
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " ha %s figli - fine\n"
 +
- #: gitk:9091
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 +
- #: gitk:9137
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 +
- #: gitk:9138
 +msgid "Top"
 +msgstr "Inizio"
 +
- #: gitk:9143
 +msgid "From"
 +msgstr "Da"
 +
- #: gitk:9167
 +msgid "To"
 +msgstr "A"
 +
- #: gitk:9169
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Genera patch"
 +
- #: gitk:9178
 +msgid "From:"
 +msgstr "Da:"
 +
- #: gitk:9187
 +msgid "To:"
 +msgstr "A:"
 +
- #: gitk:9189 gitk:9385
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Inverti"
 +
- #: gitk:9195
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Scrivi sul file:"
 +
- #: gitk:9233
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Genera"
 +
- #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 +
- #: gitk:9265
 +msgid "ID:"
 +msgstr "ID:"
 +
- #: gitk:9268
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Nome etichetta:"
 +
- #: gitk:9270
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 +
- #: gitk:9274 gitk:9439
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 +
- #: gitk:9292
 +msgid "Create"
 +msgstr "Crea"
 +
- #: gitk:9296
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 +
- #: gitk:9306
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 +
- #: gitk:9382
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 +
- #: gitk:9390
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Comando:"
 +
- #: gitk:9408
 +msgid "Write"
 +msgstr "Scrivi"
 +
- #: gitk:9435
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
 +
- #: gitk:9458
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nome:"
 +
- #: gitk:9463
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
 +
- #: gitk:9530
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
 +
- #: gitk:9535
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 +
- #: gitk:9544
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:9550
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
 +"nella directory di lavoro.\n"
 +"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 +"modifiche o usare 'git stash'."
 +
- #: gitk:9566 gitk:9624
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 +"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 +
- #: gitk:9593
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Nessuna modifica archiviata"
 +
- #: gitk:9598
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 +
- #: gitk:9606
 +#, fuzzy
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "git reset in corso"
 +
- #: gitk:9610
 +#, fuzzy, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
 +"nella directory di lavoro.\n"
 +"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 +"modifiche o usare 'git stash'."
 +
- #: gitk:9653
 +#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 +"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 +
- #: gitk:9655
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Conferma git reset"
 +
- #: gitk:9657
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
 +
- #: gitk:9660
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Tipo di aggiornamento:"
 +
- #: gitk:9663
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
 +
- #: gitk:9666
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
 +
- #: gitk:9683
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
 +"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
 +
- #: gitk:9743
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "git reset in corso"
 +
- #: gitk:9796
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Attivazione in corso"
 +
- #: gitk:9802
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
 +
- #: gitk:9833
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
 +"Cancellare il ramo %s?"
 +
- #: gitk:9850
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Etichette e rami: %s"
 +
- #: gitk:10146
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Filtro"
 +
- #: gitk:11123
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
 +"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
 +
- #: gitk:11127
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Etichetta"
 +
- #: gitk:11210
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11227
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Scelta caratteri gitk"
 +
- #: gitk:11230
 +msgid "B"
 +msgstr "B"
 +
- #: gitk:11348
 +msgid "I"
 +msgstr "I"
 +
- #: gitk:11351
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
 +
- #: gitk:11355
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
 +
- #: gitk:11358
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
 +
- #: gitk:11361
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Mostra modifiche locali"
 +
- #: gitk:11365
 +#, fuzzy
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
 +
- #: gitk:11369
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
 +
- #: gitk:11371
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
 +
- #: gitk:11374
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Spaziatura tabulazioni"
 +
- #: gitk:11377
 +#, fuzzy
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Mostra etichette vicine"
 +
- #: gitk:11380
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11383
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
 +
- #: gitk:11389 gitk:11536
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Attiva codifica file per file"
 +
- #: gitk:11390
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Visualizzatore di differenze"
 +
- #: gitk:11395
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Scegli..."
 +
- #: gitk:11398
 +msgid "General options"
 +msgstr "Opzioni generali"
 +
- #: gitk:11400
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
 +
- #: gitk:11402
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
 +
- #: gitk:11413
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
 +
- #: gitk:11416
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Colori: premere per scegliere"
 +
- #: gitk:11417
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Interfaccia"
 +
- #: gitk:11420
 +msgid "interface"
 +msgstr "interfaccia"
 +
- #: gitk:11421 gitk:11451
 +msgid "Background"
 +msgstr "Sfondo"
 +
- #: gitk:11424
 +msgid "background"
 +msgstr "sfondo"
 +
- #: gitk:11425
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Primo piano"
 +
- #: gitk:11428
 +msgid "foreground"
 +msgstr "primo piano"
 +
- #: gitk:11429
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Diff: vecchie linee"
 +
- #: gitk:11433
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "vecchie linee"
 +
- #: gitk:11434
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Diff: nuove linee"
 +
- #: gitk:11438
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "nuove linee"
 +
- #: gitk:11440
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Diff: intestazione della sezione"
 +
- #: gitk:11444
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "intestazione della sezione"
 +
- #: gitk:11446
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Sfondo riga selezionata"
 +
- #: gitk:11450
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "sfondo riga selezionata"
 +
- #: gitk:11459
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Sfondo"
 +
- #: gitk:11461
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Carattere: premere per scegliere"
 +
- #: gitk:11462
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Carattere principale"
 +
- #: gitk:11463
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Carattere per differenze"
 +
- #: gitk:11485
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Carattere per interfaccia utente"
 +
- #: gitk:11494
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Preferenze gitk"
 +
- #: gitk:11495
 +#, fuzzy
 +msgid "General"
 +msgstr "Genera"
 +
- #: gitk:11496
 +msgid "Colors"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:11546
 +msgid "Fonts"
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:12059
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
 +
- #: gitk:12269
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
 +
- #: gitk:12316
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Archivio git non trovato."
 +
- #: gitk:12328
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Gitk: argomenti errati:"
 +
 +#~ msgid "next"
 +#~ msgstr "succ"
 +
 +#~ msgid "prev"
 +#~ msgstr "prec"
 +
 +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 +#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
Simple merge
Simple merge
Simple merge
index 9b08c263eadea7226a70d92d072f7a581da2bd20,0000000000000000000000000000000000000000..e102fb7200c9559144b6cf35eb2295fe841ff720
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1371 -1,0 +1,1090 @@@
- "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
 +# Translation of gitk to Russian.
 +#
 +# Translators:
 +# 0xAX <kuleshovmail@gmail.com>, 2014
 +# Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>, 2015
 +# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016
 +# Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>, 2009
 +# Skip <bsvskip@rambler.ru>, 2011
 +msgid ""
 +msgstr ""
- "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
++"Project-Id-Version: Gitk Russian Localization Project\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2016-12-15 00:18+0200\n"
 +"PO-Revision-Date: 2016-12-14 22:23+0000\n"
 +"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
++"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/"
++"ru/)\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Language: ru\n"
- #: gitk:140
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
++"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
++"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2403
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
 +
- #: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Цветные слова"
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Помеченые слова"
 +
- #: gitk:380
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Ошибка при разборе редакции:"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Ошибка выполнения команды заданной --argscmd:"
 +
- msgstr "Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла где эта операция должна быть завершена."
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
- #: gitk:396
++msgstr ""
++"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла где эта "
++"операция должна быть завершена."
 +
- msgstr "Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного ограничения на имена файлов нет ни одного где эта операция должна быть завершена."
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
- #: gitk:418 gitk:566
++msgstr ""
++"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного ограничения на "
++"имена файлов нет ни одного где эта операция должна быть завершена."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Ошибка запуска git log:"
 +
- #: gitk:496 gitk:4549
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Чтение"
 +
- #: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Чтение коммитов..."
 +
- #: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Ничего не выбрано"
 +
- #: gitk:1515
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Командная строка"
 +
- #: gitk:1744
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 +
- #: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Нет информации о коммите"
 +
- #: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
- #: gitk:11389 gitk:11669
 +msgid "OK"
 +msgstr "Ok"
 +
- #: gitk:2087
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Отмена"
 +
- #: gitk:2088
 +msgid "&Update"
 +msgstr "Обновить"
 +
- #: gitk:2089
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "Перечитать"
 +
- #: gitk:2090
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Обновить список ссылок"
 +
- #: gitk:2092
 +msgid "&List references"
 +msgstr "Список ссылок"
 +
- #: gitk:2094
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "Запустить git gui"
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "Завершить"
 +
- #: gitk:2098
 +msgid "&File"
 +msgstr "Файл"
 +
- #: gitk:2097
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "Настройки"
 +
- #: gitk:2102
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "Редактировать"
 +
- #: gitk:2103
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "Новое представление..."
 +
- #: gitk:2104
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "Редактировать представление..."
 +
- #: gitk:2106
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Удалить представление"
 +
- #: gitk:2101
 +msgid "&All files"
 +msgstr "Все файлы"
 +
- #: gitk:2111 gitk:2121
 +msgid "&View"
 +msgstr "Представление"
 +
- #: gitk:2112 gitk:2126
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "О gitk"
 +
- #: gitk:2110 gitk:2125
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "Назначения клавиатуры"
 +
- #: gitk:2203 gitk:8681
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Подсказка"
 +
- #: gitk:2247
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "SHA1 ID:"
 +
- #: gitk:2285
 +msgid "Row"
 +msgstr "Строка"
 +
- #: gitk:2313
 +msgid "Find"
 +msgstr "Поиск"
 +
- #: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
- #: gitk:6936
 +msgid "commit"
 +msgstr "коммит"
 +
- #: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
 +msgid "containing:"
 +msgstr "содержащее:"
 +
- #: gitk:2321 gitk:4801
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "касательно файлов:"
 +
- #: gitk:2322 gitk:4803
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "добавив/удалив строку:"
 +
- #: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "изменяя совпадающие строки:"
 +
- #: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Точно"
 +
- #: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 +
- #: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Регулярные выражения"
 +
- #: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Во всех полях"
 +
- #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Заголовок"
 +
- #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
- #: gitk:8874
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Комментарии"
 +
- #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
 +msgid "Author"
 +msgstr "Автор"
 +
- #: gitk:2371
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Коммитер"
 +
- #: gitk:2379
 +msgid "Search"
 +msgstr "Найти"
 +
- #: gitk:2381
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Сравнить"
 +
- #: gitk:2383
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Старая версия"
 +
- #: gitk:2386
 +msgid "New version"
 +msgstr "Новая версия"
 +
- #: gitk:2396
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Строк контекста"
 +
- #: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Игнорировать пробелы"
 +
- #: gitk:2467
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Изменения строк"
 +
- #: gitk:2469
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Патч"
 +
- #: gitk:2639 gitk:2660
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Файлы"
 +
- #: gitk:2640 gitk:2661
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Сравнить этот коммит с выделенным"
 +
- #: gitk:2641 gitk:2662
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Сравнить выделенный с этим коммитом"
 +
- #: gitk:2642 gitk:9283
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Создать патч"
 +
- #: gitk:2643
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Создать метку"
 +
- #: gitk:2644 gitk:9414
 +msgid "Copy commit summary"
 +msgstr "Копировать информацию о коммите"
 +
- #: gitk:2645
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Сохранить коммит в файл"
 +
- #: gitk:2646
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Создать ветку"
 +
- #: gitk:2647
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Копировать этот коммит в текущую ветку"
 +
- #: gitk:2648
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Установить HEAD на этот коммит"
 +
- #: gitk:2649
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Пометить этот коммит"
 +
- #: gitk:2650
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Вернуться на пометку"
 +
- #: gitk:2651
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Найти и пометить потомка этого коммита"
 +
- #: gitk:2652 gitk:2663
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Сравнить с помеченным коммитом"
 +
- #: gitk:2653 gitk:2664
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Сравнить выделенное с помеченным коммитом"
 +
- #: gitk:2654
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Сравнить помеченный с этим коммитом"
 +
- #: gitk:2670
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Обратить изменения этого коммита"
 +
- #: gitk:2671
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Перейти на эту ветку"
 +
- #: gitk:2672
 +msgid "Rename this branch"
 +msgstr "Переименовать эту ветку"
 +
- #: gitk:2673
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Удалить эту ветку"
 +
- #: gitk:2680
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Копировать имя ветки"
 +
- #: gitk:2681
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Подсветить этот тоже"
 +
- #: gitk:2682
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Подсветить только этот"
 +
- #: gitk:2683
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Программа сравнения"
 +
- #: gitk:2684
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Авторы изменений родительского коммита"
 +
- #: gitk:2691
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Копировать путь"
 +
- #: gitk:2692
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Показать источник этой строки"
 +
- #: gitk:3036
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 +
- #: gitk:3038
 +msgid "About gitk"
 +msgstr "О gitk"
 +
- msgstr "\nGitk — программа просмотра истории репозиториев git\n\n© 2005-2016 Paul Mackerras\n\nИспользование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
- #: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
++msgstr ""
++"\n"
++"Gitk — программа просмотра истории репозиториев git\n"
++"\n"
++"© 2005-2016 Paul Mackerras\n"
++"\n"
++"Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "Close"
 +msgstr "Закрыть"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 +
- #: gitk:3073
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 +
- #: gitk:3074
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tЗакрыть окно"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому коммиту"
 +
- #: gitk:3076
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему коммиту"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Up>, p, k\tПерейти на один коммит вверх"
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Down>, n, j\tПерейти на один коммит вниз"
 +
- #: gitk:3079
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Left>, z, h\tПоказать ранее посещённое состояние"
 +
- #: gitk:3080
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующий посещённый коммит"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr "<%s-n>\tПерейти на n родителя от текущего коммита"
 +
- #: gitk:3082
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке коммитов"
 +
- #: gitk:3083
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке коммитов"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tПерейти на начало списка коммитов"
 +
- #: gitk:3085
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tПерейти на конец списка коммитов"
 +
- #: gitk:3086
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список коммитов вверх"
 +
- #: gitk:3087
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список коммитов вниз"
 +
- #: gitk:3088
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список коммитов на страницу вверх"
 +
- #: gitk:3089
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список коммитов на страницу вниз"
 +
- #: gitk:3090
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых коммитов)"
 +
- #: gitk:3091
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых коммитов)"
 +
- #: gitk:3092
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 +
- #: gitk:3093
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 +
- #: gitk:3094
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 +
- #: gitk:3095
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 +
- #: gitk:3096
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 +
- #: gitk:3097
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 +
- #: gitk:3098
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному коммиту"
 +
- #: gitk:3099
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному коммиту"
 +
- #: gitk:3100
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tПерейти на коммит"
 +
- #: gitk:3101
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 +
- #: gitk:3102
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному коммиту"
 +
- #: gitk:3103
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 +
- #: gitk:3104
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 +
- #: gitk:3105
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 +
- #: gitk:3106
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 +
- #: gitk:3107
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 +
- #: gitk:3108
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 +
- #: gitk:3109
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 +
- #: gitk:3574 gitk:3583
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 +
- #: gitk:3596
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 +
- #: gitk:3659
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Ошибка получения «%s» из %s:"
 +
- #: gitk:3808
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "ошибка выполнения команды:"
 +
- #: gitk:3822
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Коммит не найден"
 +
- #: gitk:3853
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 +
- #: gitk:3861
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 +
- #: gitk:3886
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 +
- #: gitk:3889 gitk:6778
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 +
- #: gitk:3921
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Поиск"
 +
- #: gitk:3949
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 +
- msgstr "Эта строка принадлежит коммиту %s, который не показан в этом представлении"
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
- #: gitk:3963
++msgstr ""
++"Эта строка принадлежит коммиту %s, который не показан в этом представлении"
 +
- #: gitk:4067
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 +
- #: gitk:4091
 +msgid "All files"
 +msgstr "Все файлы"
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "View"
 +msgstr "Представление"
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Gitk определение представлений"
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Запомнить представление"
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Ссылки (разделённые пробелом):"
 +
- #: gitk:4101
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Ветки и метки"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Все ссылки"
 +
- #: gitk:4103
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Все (локальные) ветки"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Все метки"
 +
- #: gitk:4105
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Все внешние отслеживаемые ветки"
 +
- #: gitk:4106
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Информация о коммите (регулярные выражения):"
 +
- #: gitk:4107
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Автор:"
 +
- #: gitk:4108
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Коммитер:"
 +
- #: gitk:4109
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Сообщение коммита:"
 +
- #: gitk:4110
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Совпадает со всеми условиями информации о коммите"
 +
- #: gitk:4111
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Не совпадает с условиями информации о коммите"
 +
- #: gitk:4112
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Изменения файлов:"
 +
- #: gitk:4113
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Обычная строка"
 +
- #: gitk:4114
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Регулярное выражение:"
 +
- #: gitk:4115
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Строка для поиска:"
 +
- msgstr "Даты коммита («2 недели назад», «2009-03-17 15:27:38», «17 марта 2009 15:27:38»):"
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
- #: gitk:4116
++msgstr ""
++"Даты коммита («2 недели назад», «2009-03-17 15:27:38», «17 марта 2009 "
++"15:27:38»):"
 +
- #: gitk:4117
 +msgid "Since:"
 +msgstr "С даты:"
 +
- #: gitk:4118
 +msgid "Until:"
 +msgstr "По дату:"
 +
- #: gitk:4119
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Ограничить и/или пропустить количество редакций (положительное число):"
 +
- #: gitk:4120
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Показать количество:"
 +
- #: gitk:4121
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Пропустить количество:"
 +
- #: gitk:4122
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Различные опции:"
 +
- #: gitk:4123
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Строгая сортировка по дате"
 +
- #: gitk:4124
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Отметить стороны веток"
 +
- #: gitk:4125
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Ограничить первым предком"
 +
- #: gitk:4126
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Упрощенная история"
 +
- #: gitk:4127
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Дополнительные аргументы для git log:"
 +
- #: gitk:4128
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 +
- #: gitk:4252
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Дополнительная команда для списка коммитов:"
 +
- #: gitk:4260
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: изменить представление"
 +
- #: gitk:4265
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "— критерий поиска редакций"
 +
- #: gitk:4340
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Имя представления"
 +
- #: gitk:4378
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Применить (F5)"
 +
- #: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Ошибка в параметрах выбора коммитов:"
 +
- #: gitk:5045 gitk:5050
 +msgid "None"
 +msgstr "Ни одного"
 +
- #: gitk:5046
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Порождённое"
 +
- #: gitk:5053 gitk:5058
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Не порождённое"
 +
- #: gitk:5054
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Предок"
 +
- #: gitk:5348
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Не предок"
 +
- #: gitk:5384
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Проиндексированные изменения"
 +
- #: gitk:7158
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Непроиндексированные изменения"
 +
- #: gitk:7161
 +msgid "and many more"
 +msgstr "и многое другое"
 +
- #: gitk:7352
 +msgid "many"
 +msgstr "много"
 +
- #: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Метки:"
 +
- #: gitk:7380
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Предок"
 +
- #: gitk:7389
 +msgid "Child"
 +msgstr "Потомок"
 +
- #: gitk:7392
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Ветка"
 +
- #: gitk:7395
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Следует за"
 +
- #: gitk:7990
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Предшествует"
 +
- #: gitk:8679
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 +
- #: gitk:8700
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Перейти к:"
 +
- #: gitk:8707
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 +
- #: gitk:8717
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "Редакция %s не найдена"
 +
- #: gitk:8719
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 +
- #: gitk:8861 gitk:8876
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "Редакция %s не найдена в текущем представлении"
 +
- #: gitk:8864
 +msgid "Date"
 +msgstr "Дата"
 +
- #: gitk:8927
 +msgid "Children"
 +msgstr "Потомки"
 +
- #: gitk:8929
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Сбросить ветку %s на этот коммит"
 +
- #: gitk:9034 gitk:9040
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Коммит не принадлежит ни одной ветке, сбросить невозможно"
 +
- #: gitk:9049 gitk:9054
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Пропускаю коммит-слияние"
 +
- #: gitk:9050 gitk:9055
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Не удалось получить идентификатор патча для "
 +
- #: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " — останов\n"
 +
- #: gitk:9064
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Коммит"
 +
- msgstr " такой же патч, как и\n       "
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
- #: gitk:9072
++msgstr ""
++" такой же патч, как и\n"
++"       "
 +
- msgstr " отличается от\n       "
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
- #: gitk:9074
++msgstr ""
++" отличается от\n"
++"       "
 +
- msgstr "Различия коммитов:\n\n"
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
- #: gitk:9086 gitk:9095
++msgstr ""
++"Различия коммитов:\n"
++"\n"
 +
- #: gitk:9114
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " является %s потомком — останов\n"
 +
- #: gitk:9120
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Произошла ошибка при записи коммита в файл: %s"
 +
- #: gitk:9166
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Произошла ошибка при выводе различий коммитов: %s"
 +
- #: gitk:9167
 +msgid "Top"
 +msgstr "Верх"
 +
- #: gitk:9172
 +msgid "From"
 +msgstr "От"
 +
- #: gitk:9196
 +msgid "To"
 +msgstr "До"
 +
- #: gitk:9198
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Создать патч"
 +
- #: gitk:9207
 +msgid "From:"
 +msgstr "От:"
 +
- #: gitk:9216
 +msgid "To:"
 +msgstr "До:"
 +
- #: gitk:9218 gitk:9428
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "В обратном порядке"
 +
- #: gitk:9224
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Файл для сохранения:"
 +
- #: gitk:9262
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Создать"
 +
- #: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Ошибка создания патча:"
 +
- #: gitk:9294
 +msgid "ID:"
 +msgstr "ID:"
 +
- #: gitk:9297
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Имя метки:"
 +
- #: gitk:9299
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Описание метки указывать не обязательно"
 +
- #: gitk:9303 gitk:9474
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Описание метки:"
 +
- #: gitk:9321
 +msgid "Create"
 +msgstr "Создать"
 +
- #: gitk:9325
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Не задано имя метки"
 +
- #: gitk:9335
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "Метка «%s» уже существует"
 +
- #: gitk:9425
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Ошибка создания метки:"
 +
- #: gitk:9433
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Команда:"
 +
- #: gitk:9451
 +msgid "Write"
 +msgstr "Запись"
 +
- #: gitk:9473
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Произошла ошибка при записи коммита:"
 +
- #: gitk:9489
 +msgid "Create branch"
 +msgstr "Создать ветку"
 +
- #: gitk:9490
 +#, tcl-format
 +msgid "Rename branch %s"
 +msgstr "Переименовать ветку %s"
 +
- #: gitk:9514
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Переименовать"
 +
- #: gitk:9538
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Имя:"
 +
- #: gitk:9543
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Укажите имя для новой ветки"
 +
- #: gitk:9587
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Ветка «%s» уже существует. Переписать?"
 +
- #: gitk:9650
 +msgid "Please specify a new name for the branch"
 +msgstr "Укажите имя для новой ветки"
 +
- #: gitk:9655
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr "Коммит %s уже включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
 +
- #: gitk:9664
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Копирование коммита"
 +
- msgstr "Копирование коммита невозможно из-за изменений в файле «%s».\nЗакоммитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
- #: gitk:9670
++msgstr ""
++"Копирование коммита невозможно из-за изменений в файле «%s».\n"
++"Закоммитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
 +
- msgstr "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
- #: gitk:9686 gitk:9744
++msgstr ""
++"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
++"Запустить git citool для завершения этой операции?"
 +
- #: gitk:9713
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Изменения не закоммичены"
 +
- #: gitk:9718
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr "Коммит %s не включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
 +
- #: gitk:9726
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Обращение изменений"
 +
- msgstr "Возврат изменений коммита не удался из-за локальных изменений в указанных файлах: %s\nЗакоммитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
- #: gitk:9730
++msgstr ""
++"Возврат изменений коммита не удался из-за локальных изменений в указанных "
++"файлах: %s\n"
++"Закоммитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
 +
- msgstr "Возврат изменений невозможен из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
- #: gitk:9773
++msgstr ""
++"Возврат изменений невозможен из-за незавершённой операции слияния.\n"
++"Запустить git citool для завершения этой операции?"
 +
- #: gitk:9775
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 +
- #: gitk:9777
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Сбросить ветку %s на коммит %s?"
 +
- #: gitk:9780
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Тип операции перехода:"
 +
- #: gitk:9783
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 +
- #: gitk:9786
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 +
- msgstr "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
- #: gitk:9803
++msgstr ""
++"Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
++"(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 +
- #: gitk:9876
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Сброс"
 +
- #: gitk:9884
 +#, tcl-format
 +msgid "A local branch named %s exists already"
 +msgstr "Локальная ветка с именем %s уже существует"
 +
- #: gitk:9943
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Переход"
 +
- #: gitk:9949
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Активная ветка не может быть удалена"
 +
- msgstr "Коммиты из ветки %s не принадлежат больше никакой другой ветке.\nДействительно удалить ветку %s?"
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
- #: gitk:9980
++msgstr ""
++"Коммиты из ветки %s не принадлежат больше никакой другой ветке.\n"
++"Действительно удалить ветку %s?"
 +
- #: gitk:9997
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Метки и ветки: %s"
 +
- #: gitk:10293
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Фильтровать"
 +
- msgstr "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветках и коммитах вокруг меток (до/после) может быть неполной."
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
- #: gitk:11270
++msgstr ""
++"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветках и коммитах вокруг меток "
++"(до/после) может быть неполной."
 +
- #: gitk:11274
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Метка"
 +
- #: gitk:11357
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11374
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Шрифт Gitk"
 +
- #: gitk:11377
 +msgid "B"
 +msgstr "Ж"
 +
- #: gitk:11495
 +msgid "I"
 +msgstr "К"
 +
- #: gitk:11498
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Параметры показа списка коммитов"
 +
- #: gitk:11502
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 +
- #: gitk:11505
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 +
- #: gitk:11508
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 +
- #: gitk:11512
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Автоматически выделить SHA1 (длинна)"
 +
- #: gitk:11516
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Скрыть внешние ссылки"
 +
- #: gitk:11518
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Параметры показа изменений"
 +
- #: gitk:11521
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Ширина табуляции"
 +
- #: gitk:11524
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Показывать близкие метки/ветки"
 +
- #: gitk:11527
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Показывать максимальное количество меток/веток"
 +
- #: gitk:11530
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 +
- #: gitk:11536 gitk:11683
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 +
- #: gitk:11537
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Программа для показа изменений"
 +
- #: gitk:11542
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Выберите..."
 +
- #: gitk:11545
 +msgid "General options"
 +msgstr "Общие опции"
 +
- #: gitk:11547
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Использовать стили виджетов"
 +
- #: gitk:11549
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(изменение потребует перезапуск)"
 +
- #: gitk:11560
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(недоступно в данный момент)"
 +
- #: gitk:11563
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 +
- #: gitk:11564
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Интерфейс"
 +
- #: gitk:11567
 +msgid "interface"
 +msgstr "интерфейс"
 +
- #: gitk:11568 gitk:11598
 +msgid "Background"
 +msgstr "Фон"
 +
- #: gitk:11571
 +msgid "background"
 +msgstr "фон"
 +
- #: gitk:11572
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Передний план"
 +
- #: gitk:11575
 +msgid "foreground"
 +msgstr "передний план"
 +
- #: gitk:11576
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Изменения: старый текст"
 +
- #: gitk:11580
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "старый текст изменения"
 +
- #: gitk:11581
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Изменения: новый текст"
 +
- #: gitk:11585
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "новый текст изменения"
 +
- #: gitk:11587
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Изменения: заголовок блока"
 +
- #: gitk:11591
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "заголовок блока изменений"
 +
- #: gitk:11593
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Фон выбранной строки"
 +
- #: gitk:11597
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "фон выбранной строки"
 +
- #: gitk:11606
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Выберите фон"
 +
- #: gitk:11608
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 +
- #: gitk:11609
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Основной шрифт"
 +
- #: gitk:11610
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Шрифт показа изменений"
 +
- #: gitk:11632
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Шрифт интерфейса"
 +
- #: gitk:11641
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Настройки Gitk"
 +
- #: gitk:11642
 +msgid "General"
 +msgstr "Общие"
 +
- #: gitk:11643
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Цвета"
 +
- #: gitk:11693
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Шрифты"
 +
- #: gitk:12206
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 +
- msgstr "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\nТребуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
- #: gitk:12416
++msgstr ""
++"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
++"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
 +
- #: gitk:12463
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 +
- #: gitk:12475
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Неоднозначный аргумент «%s»: существует как редакция и как имя файла"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
index 5afbe6da1d6ab0b8939343166636b828e561bf35,0000000000000000000000000000000000000000..c9290625c09f6f232ee3f8f5f753b7e02eeeaaa9
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1433 -1,0 +1,1107 @@@
- "Project-Id-Version: sv\n"
 +# Swedish translation for gitk
 +# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +#
 +# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
 +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2023.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:139
++"Project-Id-Version: Gitk\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:39+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:42+0100\n"
 +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 +"Language: sv\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 +
- #: gitk:211 gitk:2406
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
 +
- #: gitk:216 gitk:2406 gitk:8307 gitk:8340
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Färga ord"
 +
- #: gitk:323
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Märk upp ord"
 +
- #: gitk:379
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
 +
- #: gitk:392
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
 +
- #: gitk:395
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
 +"slagits samman."
 +
- #: gitk:417 gitk:565
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
 +"filbegränsningen."
 +
- #: gitk:435 gitk:581
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Fel vid körning av git log:"
 +
- #: gitk:495 gitk:4572
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Läser"
 +
- #: gitk:498 gitk:1640 gitk:4575
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Läser incheckningar..."
 +
- #: gitk:1448 gitk:4092 gitk:12674
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Inga incheckningar markerade"
 +
- #: gitk:1514
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Kommandorad"
 +
- #: gitk:1743
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
 +
- #: gitk:1910 gitk:1939 gitk:4362 gitk:9847 gitk:11451 gitk:11751
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
 +
- #: gitk:1941 gitk:4364 gitk:9283 gitk:9362 gitk:9492 gitk:9578 gitk:9849
- #: gitk:11452 gitk:11752
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
- #: gitk:2090
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Avbryt"
 +
- #: gitk:2091
 +msgid "&Update"
 +msgstr "&Uppdatera"
 +
- #: gitk:2092
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "Läs &om"
 +
- #: gitk:2093
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Läs om &referenser"
 +
- #: gitk:2095
 +msgid "&List references"
 +msgstr "&Visa referenser"
 +
- #: gitk:2097
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "Starta git &gui"
 +
- #: gitk:2089
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "&Avsluta"
 +
- #: gitk:2101
 +msgid "&File"
 +msgstr "&Arkiv"
 +
- #: gitk:2100
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "&Inställningar"
 +
- #: gitk:2105
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "&Redigera"
 +
- #: gitk:2106
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "&Ny vy..."
 +
- #: gitk:2107
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "&Ändra vy..."
 +
- #: gitk:2109
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "&Ta bort vy"
 +
- #: gitk:2104
 +msgid "&All files"
 +msgstr "&Alla filer"
 +
- #: gitk:2114 gitk:2124
 +msgid "&View"
 +msgstr "&Visa"
 +
- #: gitk:2115 gitk:2129
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "&Om gitk"
 +
- #: gitk:2113 gitk:2128
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "&Tangentbordsbindningar"
 +
- #: gitk:2206 gitk:8739
 +msgid "&Help"
 +msgstr "&Hjälp"
 +
- #: gitk:2250
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "SHA1-id:"
 +
- #: gitk:2288
 +msgid "Row"
 +msgstr "Rad"
 +
- #: gitk:2316
 +msgid "Find"
 +msgstr "Sök"
 +
- #: gitk:2320 gitk:2322 gitk:4734 gitk:4757 gitk:4781 gitk:6802 gitk:6874
- #: gitk:6959
 +msgid "commit"
 +msgstr "incheckning"
 +
- #: gitk:2323 gitk:3573 gitk:3578 gitk:4810
 +msgid "containing:"
 +msgstr "som innehåller:"
 +
- #: gitk:2324 gitk:4824
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "som rör sökväg:"
 +
- #: gitk:2325 gitk:4826
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
 +
- #: gitk:2334 gitk:2336 gitk:4813
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "ändrar rader som matchar:"
 +
- #: gitk:2336 gitk:4901 gitk:6770
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Exakt"
 +
- #: gitk:2336 gitk:4783 gitk:4899 gitk:6766
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "IgnVersaler"
 +
- #: gitk:2338 gitk:2339 gitk:4921 gitk:4951 gitk:4958 gitk:6895 gitk:6963
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "Reg.uttr."
 +
- #: gitk:2339 gitk:4918 gitk:4951 gitk:6833
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Alla fält"
 +
- #: gitk:2340 gitk:4918 gitk:6833 gitk:6963 gitk:7471
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Rubrik"
 +
- #: gitk:2340 gitk:4918 gitk:4923 gitk:4958 gitk:6833 gitk:7406 gitk:8917
- #: gitk:8932
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Kommentarer"
 +
- #: gitk:2340 gitk:4918 gitk:6833 gitk:7408
 +msgid "Author"
 +msgstr "Författare"
 +
- #: gitk:2374
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Incheckare"
 +
- #: gitk:2382
 +msgid "Search"
 +msgstr "Sök"
 +
- #: gitk:2384
 +msgid "Diff"
 +msgstr "Diff"
 +
- #: gitk:2386
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Gammal version"
 +
- #: gitk:2389
 +msgid "New version"
 +msgstr "Ny version"
 +
- #: gitk:2399
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Rader sammanhang"
 +
- #: gitk:2403 gitk:2405 gitk:8041 gitk:8293
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 +
- #: gitk:2478
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Rad-diff"
 +
- #: gitk:2480
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Patch"
 +
- #: gitk:2650 gitk:2671
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Träd"
 +
- #: gitk:2651 gitk:2672
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "Diff denna -> markerad"
 +
- #: gitk:2652 gitk:2673
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "Diff markerad -> denna"
 +
- #: gitk:2653 gitk:9341
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Skapa patch"
 +
- #: gitk:2654
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Skapa tagg"
 +
- #: gitk:2655 gitk:9472
 +msgid "Copy commit reference"
 +msgstr "Kopiera incheckningsreferens"
 +
- #: gitk:2656
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Skriv incheckning till fil"
 +
- #: gitk:2657
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Skapa ny gren"
 +
- #: gitk:2658
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Plocka denna incheckning"
 +
- #: gitk:2659
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
 +
- #: gitk:2660
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Markera denna incheckning"
 +
- #: gitk:2661
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Återgå till markering"
 +
- #: gitk:2662
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
 +
- #: gitk:2663 gitk:2674
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "Jämför med markerad incheckning"
 +
- #: gitk:2664 gitk:2675
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
 +
- #: gitk:2665
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
 +
- #: gitk:2681
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Ångra denna incheckning"
 +
- #: gitk:2682
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Checka ut denna gren"
 +
- #: gitk:2683
 +msgid "Rename this branch"
 +msgstr "Byt namn på denna gren"
 +
- #: gitk:2684
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Ta bort denna gren"
 +
- #: gitk:2691
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Kopiera namn på gren"
 +
- #: gitk:2692
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Markera även detta"
 +
- #: gitk:2693
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Markera bara detta"
 +
- #: gitk:2694
 +msgid "External diff"
 +msgstr "Extern diff"
 +
- #: gitk:2695
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Klandra föräldraincheckning"
 +
- #: gitk:2702
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Kopiera sökväg"
 +
- #: gitk:2703
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
 +
- #: gitk:3057
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
 +
- #: gitk:3059
 +msgid "About gitk"
 +msgstr "Om gitk"
 +
- #: gitk:3067 gitk:3134 gitk:10062
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 +
- #: gitk:3088
 +msgid "Close"
 +msgstr "Stäng"
 +
- #: gitk:3091
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
 +
- #: gitk:3093
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
 +
- #: gitk:3094
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
 +
- #: gitk:3095
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
 +
- #: gitk:3096
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
 +
- #: gitk:3097
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
 +
- #: gitk:3098
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
 +
- #: gitk:3099
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
 +
- #: gitk:3100
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
 +
- #: gitk:3101
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
 +
- #: gitk:3102
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan"
 +
- #: gitk:3103
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
 +
- #: gitk:3104
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
 +
- #: gitk:3105
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
 +
- #: gitk:3106
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
 +
- #: gitk:3107
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
 +
- #: gitk:3108
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
 +
- #: gitk:3109
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
 +
- #: gitk:3110
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
 +
- #: gitk:3111
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
 +
- #: gitk:3112
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
 +
- #: gitk:3113
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
 +
- #: gitk:3114
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
 +
- #: gitk:3115
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
 +
- #: gitk:3116
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
 +
- #: gitk:3117
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
 +
- #: gitk:3118
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tSök"
 +
- #: gitk:3119
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
 +
- #: gitk:3120
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
 +
- #: gitk:3121
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tGå till incheckning"
 +
- #: gitk:3122
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
 +
- #: gitk:3123
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
 +
- #: gitk:3124
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
 +
- #: gitk:3125
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
 +
- #: gitk:3126
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
 +
- #: gitk:3127
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
 +
- #: gitk:3128
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
 +
- #: gitk:3129
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
 +
- #: gitk:3130
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
 +
- #: gitk:3597 gitk:3606
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
 +
- #: gitk:3619
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
 +
- #: gitk:3682
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Fel vid hämtning av  ”%s” från %s:"
 +
- #: gitk:3831
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "kommando misslyckades:"
 +
- #: gitk:3845
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Incheckning saknas"
 +
- #: gitk:3876
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
 +
- #: gitk:3884
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
 +
- #: gitk:3909
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
 +
- #: gitk:3912 gitk:6801
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
 +
- #: gitk:3944
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Söker"
 +
- #: gitk:3972
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
 +
- #: gitk:3986
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
 +
- #: gitk:4090
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
 +
- #: gitk:4114
 +msgid "All files"
 +msgstr "Alla filer"
 +
- #: gitk:4117
 +msgid "View"
 +msgstr "Visa"
 +
- #: gitk:4121
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Definition av Gitk-vy"
 +
- #: gitk:4122
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Spara denna vy"
 +
- #: gitk:4123
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
 +
- #: gitk:4124
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Grenar & taggar:"
 +
- #: gitk:4125
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Alla referenser"
 +
- #: gitk:4126
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Alla (lokala) grenar"
 +
- #: gitk:4127
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Alla taggar"
 +
- #: gitk:4128
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
 +
- #: gitk:4129
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
 +
- #: gitk:4130
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Författare:"
 +
- #: gitk:4131
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Incheckare:"
 +
- #: gitk:4132
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 +
- #: gitk:4133
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
 +
- #: gitk:4134
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo"
 +
- #: gitk:4135
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Ändringar av filer:"
 +
- #: gitk:4136
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Fast sträng"
 +
- #: gitk:4137
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Reguljärt uttryck"
 +
- #: gitk:4138
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Söksträng:"
 +
- #: gitk:4139
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Incheckningsdatum (”2 weeks ago”, ”2009-03-17 15:27:38”, ”March 17, 2009 "
 +"15:27:38”):"
 +
- #: gitk:4140
 +msgid "Since:"
 +msgstr "Från:"
 +
- #: gitk:4141
 +msgid "Until:"
 +msgstr "Till:"
 +
- #: gitk:4142
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
 +
- #: gitk:4143
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Antal att visa:"
 +
- #: gitk:4144
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Antal att hoppa över:"
 +
- #: gitk:4145
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Diverse alternativ:"
 +
- #: gitk:4146
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Strikt datumsortering"
 +
- #: gitk:4147
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Markera sidogrenar"
 +
- #: gitk:4148
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Begränsa till första förälder"
 +
- #: gitk:4149
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Enkel historik"
 +
- #: gitk:4150
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Ytterligare argument till git log:"
 +
- #: gitk:4151
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
 +
- #: gitk:4275
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
 +
- #: gitk:4283
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: redigera vy"
 +
- #: gitk:4288
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr " - kriterier för val av revisioner"
 +
- #: gitk:4363
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Namn på vy"
 +
- #: gitk:4401
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Använd (F5)"
 +
- #: gitk:4456 gitk:4509 gitk:4971 gitk:4985 gitk:6255 gitk:12615 gitk:12616
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
 +
- #: gitk:5068 gitk:5073
 +msgid "None"
 +msgstr "Inget"
 +
- #: gitk:5069
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Avkomling"
 +
- #: gitk:5076 gitk:5081
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Inte avkomling"
 +
- #: gitk:5077
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Förfader"
 +
- #: gitk:5371
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Inte förfader"
 +
- #: gitk:5407
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
 +
- #: gitk:7155
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
 +
- #: gitk:7216
 +msgid "Error starting web browser:"
 +msgstr "Fel när webbläsaren skulle startas:"
 +
- #: gitk:7219
 +msgid "and many more"
 +msgstr "med många flera"
 +
- #: gitk:7410
 +msgid "many"
 +msgstr "många"
 +
- #: gitk:7427 gitk:7433 gitk:8912
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Taggar:"
 +
- #: gitk:7438
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Förälder"
 +
- #: gitk:7447
 +msgid "Child"
 +msgstr "Barn"
 +
- #: gitk:7450
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Gren"
 +
- #: gitk:7453
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Följer"
 +
- #: gitk:8048
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Föregår"
 +
- #: gitk:8737
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
 +
- #: gitk:8758
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Gå till:"
 +
- #: gitk:8765
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
 +
- #: gitk:8775
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "Revisionen %s är inte känd"
 +
- #: gitk:8777
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
 +
- #: gitk:8919 gitk:8934
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
 +
- #: gitk:8922
 +msgid "Date"
 +msgstr "Datum"
 +
- #: gitk:8985
 +msgid "Children"
 +msgstr "Barn"
 +
- #: gitk:8987
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Återställ grenen %s hit"
 +
- #: gitk:9092 gitk:9098
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
 +
- #: gitk:9107 gitk:9112
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
 +
- #: gitk:9108 gitk:9113
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
 +
- #: gitk:9118 gitk:9121 gitk:9129 gitk:9143 gitk:9152
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " - stannar\n"
 +
- #: gitk:9122
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Incheckning "
 +
- #: gitk:9130
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" är samma patch som\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9132
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" skiljer sig från\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9144 gitk:9153
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Skillnad mellan incheckningar:\n"
 +"\n"
 +
- #: gitk:9172
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " har %s barn - stannar\n"
 +
- #: gitk:9178
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
 +
- #: gitk:9224
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
 +
- #: gitk:9225
 +msgid "Top"
 +msgstr "Topp"
 +
- #: gitk:9230
 +msgid "From"
 +msgstr "Från"
 +
- #: gitk:9254
 +msgid "To"
 +msgstr "Till"
 +
- #: gitk:9256
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Generera patch"
 +
- #: gitk:9265
 +msgid "From:"
 +msgstr "Från:"
 +
- #: gitk:9274
 +msgid "To:"
 +msgstr "Till:"
 +
- #: gitk:9276 gitk:9486
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Vänd"
 +
- #: gitk:9282
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Utdatafil:"
 +
- #: gitk:9320
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Generera"
 +
- #: gitk:9343 gitk:9474 gitk:9562
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Fel vid generering av patch:"
 +
- #: gitk:9352
 +msgid "ID:"
 +msgstr "Id:"
 +
- #: gitk:9355
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Taggnamn:"
 +
- #: gitk:9357
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
 +
- #: gitk:9361 gitk:9532
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Taggmeddelande:"
 +
- #: gitk:9379
 +msgid "Create"
 +msgstr "Skapa"
 +
- #: gitk:9383
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Inget taggnamn angavs"
 +
- #: gitk:9393
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "Taggen ”%s” finns redan"
 +
- #: gitk:9483
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
 +
- #: gitk:9491
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Kommando:"
 +
- #: gitk:9509
 +msgid "Write"
 +msgstr "Skriv"
 +
- #: gitk:9531
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
 +
- #: gitk:9547
 +msgid "Create branch"
 +msgstr "Skapa gren"
 +
- #: gitk:9548
 +#, tcl-format
 +msgid "Rename branch %s"
 +msgstr "Byt namn på grenen %s"
 +
- #: gitk:9572
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Byt namn"
 +
- #: gitk:9596
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Namn:"
 +
- #: gitk:9601
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
 +
- #: gitk:9645
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Grenen ”%s” finns redan. Skriva över?"
 +
- #: gitk:9708
 +msgid "Please specify a new name for the branch"
 +msgstr "Ange ett nytt namn för grenen"
 +
- #: gitk:9713
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
 +"på nytt?"
 +
- #: gitk:9722
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Plockar"
 +
- #: gitk:9728
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen ”%s”.\n"
 +"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 +"igen."
 +
- #: gitk:9744 gitk:9802
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 +"Vill du köra git citool för att lösa den?"
 +
- #: gitk:9771
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Inga ändringar incheckade"
 +
- #: gitk:9776
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
 +
- #: gitk:9784
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Ångrar"
 +
- #: gitk:9788
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
 +"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 +"igen."
 +
- #: gitk:9831
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 +" Vill du köra git citool för att lösa den?"
 +
- #: gitk:9833
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Bekräfta återställning"
 +
- #: gitk:9835
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
 +
- #: gitk:9838
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Typ av återställning:"
 +
- #: gitk:9841
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
 +
- #: gitk:9844
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
 +
- #: gitk:9861
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
 +"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
 +
- #: gitk:9934
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Återställer"
 +
- #: gitk:9942
 +#, tcl-format
 +msgid "A local branch named %s exists already"
 +msgstr "Det finns redan en lokal gren som heter %s"
 +
- #: gitk:10001
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Checkar ut"
 +
- #: gitk:10007
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
 +
- #: gitk:10038
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
 +"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
 +
- #: gitk:10055
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Taggar och huvuden: %s"
 +
- #: gitk:10356
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Filter"
 +
- #: gitk:11333
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
 +"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
 +
- #: gitk:11337
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Tagg"
 +
- #: gitk:11420
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11437
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
 +
- #: gitk:11440
 +msgid "B"
 +msgstr "F"
 +
- #: gitk:11558
 +msgid "I"
 +msgstr "K"
 +
- #: gitk:11561
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
 +
- #: gitk:11565
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
 +
- #: gitk:11568
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
 +
- #: gitk:11571
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Visa lokala ändringar"
 +
- #: gitk:11575
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
 +
- #: gitk:11579
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Dölj fjärr-referenser"
 +
- #: gitk:11581
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Alternativ för diffvy"
 +
- #: gitk:11584
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
 +
- #: gitk:11587
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
 +
- #: gitk:11590
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
 +
- #: gitk:11593
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
 +
- #: gitk:11599 gitk:11766
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
 +
- #: gitk:11600
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Externt diff-verktyg"
 +
- #: gitk:11607
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Välj..."
 +
- #: gitk:11612
 +msgid "Web browser"
 +msgstr "Webbläsare"
 +
- #: gitk:11615
 +msgid "General options"
 +msgstr "Allmänna inställningar"
 +
- #: gitk:11617
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Använd tema på fönsterelement"
 +
- #: gitk:11619
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(ändringen kräver omstart)"
 +
- #: gitk:11631
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
 +
- #: gitk:11634
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Färger: tryck för att välja"
 +
- #: gitk:11635
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Gränssnitt"
 +
- #: gitk:11638
 +msgid "interface"
 +msgstr "gränssnitt"
 +
- #: gitk:11639 gitk:11681
 +msgid "Background"
 +msgstr "Bakgrund"
 +
- #: gitk:11642
 +msgid "background"
 +msgstr "bakgrund"
 +
- #: gitk:11643
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Förgrund"
 +
- #: gitk:11646
 +msgid "foreground"
 +msgstr "förgrund"
 +
- #: gitk:11647
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "Diff: gamla rader"
 +
- #: gitk:11651
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "diff gamla rader"
 +
- #: gitk:11653
 +msgid "Diff: old lines bg"
 +msgstr "Diff: gamla rader bg"
 +
- #: gitk:11657
 +msgid "diff old lines bg"
 +msgstr "diff gamla rader bg"
 +
- #: gitk:11658
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "Diff: nya rader"
 +
- #: gitk:11662
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "diff nya rader"
 +
- #: gitk:11664
 +msgid "Diff: new lines bg"
 +msgstr "Diff: nya rader bg"
 +
- #: gitk:11668
 +msgid "diff new lines bg"
 +msgstr "diff nya rader bg"
 +
- #: gitk:11670
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "Diff: delhuvud"
 +
- #: gitk:11674
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "diff delhuvud"
 +
- #: gitk:11676
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Markerad rad bakgrund"
 +
- #: gitk:11680
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "markerad rad bakgrund"
 +
- #: gitk:11689
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Markerad bakgrund"
 +
- #: gitk:11691
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
 +
- #: gitk:11692
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Huvudteckensnitt"
 +
- #: gitk:11693
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
 +
- #: gitk:11715
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
 +
- #: gitk:11724
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Inställningar för Gitk"
 +
- #: gitk:11725
 +msgid "General"
 +msgstr "Allmänt"
 +
- #: gitk:11726
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Färger"
 +
- #: gitk:11776
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Teckensnitt"
 +
- #: gitk:12289
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: välj färg för %s"
 +
- #: gitk:12507
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
 +"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
 +
- #: gitk:12554
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
 +
- #: gitk:12566
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Tvetydigt argument ”%s”: både revision och filnamn"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
Simple merge
index 59674986604891d9901e87c163e61dd39db14184,0000000000000000000000000000000000000000..52c9d09a094519e2b3fd11f8dcd423e49c49d5ec
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,1379 -1,0 +1,1069 @@@
- "Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
 +# Vietnamese translations for gitk package.
 +# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk.
 +# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
- #: gitk:140
++"Project-Id-Version: Gitk @@GIT_VERSION@@\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 07:33+0700\n"
 +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 +"Language: vi\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 +
- #: gitk:212 gitk:2381
 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 +msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:"
 +
- #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 +msgid "Color words"
 +msgstr "Tô màu chữ"
 +
- #: gitk:324
 +msgid "Markup words"
 +msgstr "Đánh dấu chữ"
 +
- #: gitk:380
 +msgid "Error parsing revisions:"
 +msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:"
 +
- #: gitk:393
 +msgid "Error executing --argscmd command:"
 +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:"
 +
- #: gitk:396
 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 +msgstr ""
 +"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn."
 +
- #: gitk:418 gitk:566
 +msgid ""
 +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 +"limit."
 +msgstr ""
 +"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn "
 +"trong giới hạn tập tin."
 +
- #: gitk:436 gitk:582
 +msgid "Error executing git log:"
 +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
 +
- #: gitk:496 gitk:4525
 +msgid "Reading"
 +msgstr "Đang đọc"
 +
- #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 +msgid "Reading commits..."
 +msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao…"
 +
- #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
 +msgid "No commits selected"
 +msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:1511
 +msgid "Command line"
 +msgstr "Dòng lệnh"
 +
- #: gitk:1740
 +msgid "Can't parse git log output:"
 +msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
 +
- #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 +msgid "No commit information available"
 +msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
 +
- #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
- #: gitk:11242 gitk:11522
 +msgid "OK"
 +msgstr "Đồng ý"
 +
- #: gitk:2069
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Thôi"
 +
- #: gitk:2070
 +msgid "&Update"
 +msgstr "Cập nhật"
 +
- #: gitk:2071
 +msgid "&Reload"
 +msgstr "Tải lại"
 +
- #: gitk:2072
 +msgid "Reread re&ferences"
 +msgstr "Đọc lại tham chiếu"
 +
- #: gitk:2074
 +msgid "&List references"
 +msgstr "Liệt kê các tham chiếu"
 +
- #: gitk:2076
 +msgid "Start git &gui"
 +msgstr "Khởi chạy git gui"
 +
- #: gitk:2068
 +msgid "&Quit"
 +msgstr "Thoát"
 +
- #: gitk:2080
 +msgid "&File"
 +msgstr "Chính"
 +
- #: gitk:2079
 +msgid "&Preferences"
 +msgstr "Tùy thích"
 +
- #: gitk:2084
 +msgid "&Edit"
 +msgstr "Chỉnh sửa"
 +
- #: gitk:2085
 +msgid "&New view..."
 +msgstr "Thêm trình bày mới…"
 +
- #: gitk:2086
 +msgid "&Edit view..."
 +msgstr "Sửa cách trình bày…"
 +
- #: gitk:2088 gitk:4043
 +msgid "&Delete view"
 +msgstr "Xóa cách trình bày"
 +
- #: gitk:2083 gitk:4067
 +msgid "&All files"
 +msgstr "Mọi tập tin"
 +
- #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 +msgid "&View"
 +msgstr "Trình bày"
 +
- #: gitk:2094 gitk:2108
 +msgid "&About gitk"
 +msgstr "Giới thiệu về gitk"
 +
- #: gitk:2092 gitk:2107
 +msgid "&Key bindings"
 +msgstr "Tổ hợp phím"
 +
- #: gitk:2185 gitk:8652
 +msgid "&Help"
 +msgstr "Trợ giúp"
 +
- #: gitk:2229
 +msgid "SHA1 ID:"
 +msgstr "SHA1 ID:"
 +
- #: gitk:2267
 +msgid "Row"
 +msgstr "Hàng"
 +
- #: gitk:2295
 +msgid "Find"
 +msgstr "Tìm"
 +
- #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
- #: gitk:6912
 +msgid "commit"
 +msgstr "lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 +msgid "containing:"
 +msgstr "có chứa:"
 +
- #: gitk:2303 gitk:4777
 +msgid "touching paths:"
 +msgstr "đang chạm đường dẫn:"
 +
- #: gitk:2304 gitk:4779
 +msgid "adding/removing string:"
 +msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
 +
- #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 +msgid "changing lines matching:"
 +msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 +msgid "Exact"
 +msgstr "Chính xác"
 +
- #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 +msgid "IgnCase"
 +msgstr "BquaHt"
 +
- #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 +msgid "Regexp"
 +msgstr "BTCQ"
 +
- #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 +msgid "All fields"
 +msgstr "Mọi trường"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 +msgid "Headline"
 +msgstr "Nội dung chính"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
- #: gitk:8845
 +msgid "Comments"
 +msgstr "Ghi chú"
 +
- #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 +msgid "Author"
 +msgstr "Tác giả"
 +
- #: gitk:2350
 +msgid "Committer"
 +msgstr "Người chuyển giao"
 +
- #: gitk:2358
 +msgid "Search"
 +msgstr "Tìm kiếm"
 +
- #: gitk:2360
 +msgid "Diff"
 +msgstr "So sánh"
 +
- #: gitk:2362
 +msgid "Old version"
 +msgstr "Phiên bản cũ"
 +
- #: gitk:2364
 +msgid "New version"
 +msgstr "Phiên bản mới"
 +
- #: gitk:2374
 +msgid "Lines of context"
 +msgstr "Các dòng của nội dung"
 +
- #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 +msgid "Ignore space change"
 +msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
 +
- #: gitk:2445
 +msgid "Line diff"
 +msgstr "Khác biệt theo dòng"
 +
- #: gitk:2447
 +msgid "Patch"
 +msgstr "Vá"
 +
- #: gitk:2617 gitk:2637
 +msgid "Tree"
 +msgstr "Cây"
 +
- #: gitk:2618 gitk:2638
 +msgid "Diff this -> selected"
 +msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
 +
- #: gitk:2619 gitk:2639
 +msgid "Diff selected -> this"
 +msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
 +
- #: gitk:2620 gitk:9254
 +msgid "Make patch"
 +msgstr "Tạo miếng vá"
 +
- #: gitk:2621 gitk:9371
 +msgid "Create tag"
 +msgstr "Tạo thẻ"
 +
- #: gitk:2622 gitk:9428
 +msgid "Write commit to file"
 +msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
 +
- #: gitk:2623
 +msgid "Create new branch"
 +msgstr "Tạo nhánh mới"
 +
- #: gitk:2624
 +msgid "Cherry-pick this commit"
 +msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
 +
- #: gitk:2625
 +msgid "Reset HEAD branch to here"
 +msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
 +
- #: gitk:2626
 +msgid "Mark this commit"
 +msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
 +
- #: gitk:2627
 +msgid "Return to mark"
 +msgstr "Quay lại vị trí dấu"
 +
- #: gitk:2628
 +msgid "Find descendant of this and mark"
 +msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
 +
- #: gitk:2629 gitk:2640
 +msgid "Compare with marked commit"
 +msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
 +
- #: gitk:2630 gitk:2641
 +msgid "Diff this -> marked commit"
 +msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
 +
- #: gitk:2631
 +msgid "Diff marked commit -> this"
 +msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
 +
- #: gitk:2647
 +msgid "Revert this commit"
 +msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
 +
- #: gitk:2648
 +msgid "Check out this branch"
 +msgstr "Lấy ra nhánh này"
 +
- #: gitk:2649
 +msgid "Remove this branch"
 +msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
 +
- #: gitk:2656
 +msgid "Copy branch name"
 +msgstr "Chép tên nhánh"
 +
- #: gitk:2657
 +msgid "Highlight this too"
 +msgstr "Cũng tô sáng nó"
 +
- #: gitk:2658
 +msgid "Highlight this only"
 +msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
 +
- #: gitk:2659
 +msgid "External diff"
 +msgstr "diff từ bên ngoài"
 +
- #: gitk:2660
 +msgid "Blame parent commit"
 +msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
 +
- #: gitk:2667
 +msgid "Copy path"
 +msgstr "Chép đường dẫn"
 +
- #: gitk:2668
 +msgid "Show origin of this line"
 +msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
 +
- #: gitk:3014
 +msgid "Run git gui blame on this line"
 +msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
 +
- #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Gitk - a commit viewer for git\n"
 +"\n"
 +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Gitk - ứng dụng để xem các lần chuyển giao dành cho git\n"
 +"\n"
 +"Bản quyền © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 +"\n"
 +"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
 +
- #: gitk:3043
 +msgid "Close"
 +msgstr "Đóng"
 +
- #: gitk:3046
 +msgid "Gitk key bindings"
 +msgstr "Tổ hợp phím gitk"
 +
- #: gitk:3048
 +msgid "Gitk key bindings:"
 +msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
 +
- #: gitk:3049
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 +msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
 +
- #: gitk:3050
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 +msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
 +
- #: gitk:3051
 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 +msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
 +
- #: gitk:3052
 +msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 +msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
 +
- #: gitk:3053
 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 +msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3054
 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 +msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3055
 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 +msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
 +
- #: gitk:3056
 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 +msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
 +
- #: gitk:3057
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 +msgstr ""
 +"<%s-n>\tĐến cha thứ n của lần chuyển giao hiện tại trong danh sách lịch sử"
 +
- #: gitk:3058
 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 +msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3059
 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 +msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3060
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 +msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3061
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 +msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3062
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 +msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
 +
- #: gitk:3063
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 +msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
 +
- #: gitk:3064
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 +msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
 +
- #: gitk:3065
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 +msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
 +
- #: gitk:3066
 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 +msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
 +
- #: gitk:3067
 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 +msgstr ""
 +"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
 +
- #: gitk:3068
 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 +
- #: gitk:3069
 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 +msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 +
- #: gitk:3070
 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 +msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
 +
- #: gitk:3071
 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 +msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
 +
- #: gitk:3072
 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 +msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
 +
- #: gitk:3073
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-F>\t\tFind"
 +msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
 +
- #: gitk:3074
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 +msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 +
- #: gitk:3075
 +msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 +msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 +
- #: gitk:3076
 +msgid "g\t\tGo to commit"
 +msgstr "g\t\tChuyển đến lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:3077
 +msgid "/\t\tFocus the search box"
 +msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
 +
- #: gitk:3078
 +msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 +msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
 +
- #: gitk:3079
 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 +msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
 +
- #: gitk:3080
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 +msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
 +
- #: gitk:3081
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 +msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
 +
- #: gitk:3082
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
 +
- #: gitk:3083
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 +msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
 +
- #: gitk:3084
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
 +
- #: gitk:3085
 +#, tcl-format
 +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 +msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
 +
- #: gitk:3550 gitk:3559
 +msgid "<F5>\t\tUpdate"
 +msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
 +
- #: gitk:3572
 +#, tcl-format
 +msgid "Error creating temporary directory %s:"
 +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
 +
- #: gitk:3635
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 +msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
 +
- #: gitk:3784
 +msgid "command failed:"
 +msgstr "lệnh gặp lỗi:"
 +
- #: gitk:3798
 +msgid "No such commit"
 +msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
 +
- #: gitk:3829
 +msgid "git gui blame: command failed:"
 +msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
 +
- #: gitk:3837
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't read merge head: %s"
 +msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
 +
 +# tcl-format
- #: gitk:3862
 +#, tcl-format
 +msgid "Error reading index: %s"
 +msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
 +
- #: gitk:3865 gitk:6754
 +#, tcl-format
 +msgid "Couldn't start git blame: %s"
 +msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
 +
- #: gitk:3897
 +msgid "Searching"
 +msgstr "Đang tìm kiếm"
 +
- #: gitk:3925
 +#, tcl-format
 +msgid "Error running git blame: %s"
 +msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
 +
- #: gitk:3939
 +#, tcl-format
 +msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 +msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
 +
- #: gitk:4070
 +msgid "External diff viewer failed:"
 +msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
 +
- #: gitk:4074
 +msgid "Gitk view definition"
 +msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
 +
- #: gitk:4075
 +msgid "Remember this view"
 +msgstr "Nhớ cách trình bày này"
 +
- #: gitk:4076
 +msgid "References (space separated list):"
 +msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
 +
- #: gitk:4077
 +msgid "Branches & tags:"
 +msgstr "Nhánh & thẻ:"
 +
- #: gitk:4078
 +msgid "All refs"
 +msgstr "Mọi tham chiếu"
 +
- #: gitk:4079
 +msgid "All (local) branches"
 +msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
 +
- #: gitk:4080
 +msgid "All tags"
 +msgstr "Mọi thẻ"
 +
- #: gitk:4081
 +msgid "All remote-tracking branches"
 +msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
 +
- #: gitk:4082
 +msgid "Commit Info (regular expressions):"
 +msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
 +
- #: gitk:4083
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Tác giả:"
 +
- #: gitk:4084
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Người chuyển giao:"
 +
- #: gitk:4085
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
 +
- #: gitk:4086
 +msgid "Matches all Commit Info criteria"
 +msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 +
- #: gitk:4087
 +msgid "Matches no Commit Info criteria"
 +msgstr "Khớp không điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 +
- #: gitk:4088
 +msgid "Changes to Files:"
 +msgstr "Đổi thành Tập tin:"
 +
- #: gitk:4089
 +msgid "Fixed String"
 +msgstr "Chuỗi cố định"
 +
- #: gitk:4090
 +msgid "Regular Expression"
 +msgstr "Biểu thức chính quy"
 +
- #: gitk:4091
 +msgid "Search string:"
 +msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
 +
- #: gitk:4092
 +msgid ""
 +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +msgstr ""
 +"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 +"15:27:38\"):"
 +
- #: gitk:4093
 +msgid "Since:"
 +msgstr "Kể từ:"
 +
- #: gitk:4094
 +msgid "Until:"
 +msgstr "Đến:"
 +
- #: gitk:4095
 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 +msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
 +
- #: gitk:4096
 +msgid "Number to show:"
 +msgstr "Số lượng hiển thị:"
 +
- #: gitk:4097
 +msgid "Number to skip:"
 +msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
 +
- #: gitk:4098
 +msgid "Miscellaneous options:"
 +msgstr "Tùy chọn hỗn hợp:"
 +
- #: gitk:4099
 +msgid "Strictly sort by date"
 +msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
 +
- #: gitk:4100
 +msgid "Mark branch sides"
 +msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
 +
- #: gitk:4101
 +msgid "Limit to first parent"
 +msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
 +
- #: gitk:4102
 +msgid "Simple history"
 +msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
 +
- #: gitk:4103
 +msgid "Additional arguments to git log:"
 +msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
 +
- #: gitk:4104
 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 +msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
 +
- #: gitk:4228
 +msgid "Command to generate more commits to include:"
 +msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
 +
- #: gitk:4236
 +msgid "Gitk: edit view"
 +msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
 +
- #: gitk:4241
 +msgid "-- criteria for selecting revisions"
 +msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
 +
- #: gitk:4316
 +msgid "View Name"
 +msgstr "Tên cách trình bày"
 +
- #: gitk:4354
 +msgid "Apply (F5)"
 +msgstr "Áp dụng (F5)"
 +
- #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 +msgid "Error in commit selection arguments:"
 +msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
 +
- #: gitk:5021 gitk:5026
 +msgid "None"
 +msgstr "Không"
 +
- #: gitk:5022
 +msgid "Descendant"
 +msgstr "Con cháu"
 +
- #: gitk:5029 gitk:5034
 +msgid "Not descendant"
 +msgstr "Không có con cháu"
 +
- #: gitk:5030
 +msgid "Ancestor"
 +msgstr "Tổ tiên chung"
 +
- #: gitk:5324
 +msgid "Not ancestor"
 +msgstr "Không có chung tổ tiên"
 +
- #: gitk:5360
 +msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 +msgstr ""
 +"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
 +
- #: gitk:7134
 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 +msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
 +
- #: gitk:7137
 +msgid "and many more"
 +msgstr "và nhiều nữa"
 +
- #: gitk:7328
 +msgid "many"
 +msgstr "nhiều"
 +
- #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 +msgid "Tags:"
 +msgstr "Thẻ:"
 +
- #: gitk:7356
 +msgid "Parent"
 +msgstr "Cha"
 +
- #: gitk:7365
 +msgid "Child"
 +msgstr "Con"
 +
- #: gitk:7368
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Nhánh"
 +
- #: gitk:7371
 +msgid "Follows"
 +msgstr "Đứng sau"
 +
- #: gitk:7966
 +msgid "Precedes"
 +msgstr "Đứng trước"
 +
 +# tcl-format
- #: gitk:8650
 +#, tcl-format
 +msgid "Error getting diffs: %s"
 +msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
 +
- #: gitk:8671
 +msgid "Goto:"
 +msgstr "Nhảy tới:"
 +
- #: gitk:8678
 +#, tcl-format
 +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 +msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
 +
- #: gitk:8688
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not known"
 +msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
 +
- #: gitk:8690
 +#, tcl-format
 +msgid "SHA1 id %s is not known"
 +msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
 +
- #: gitk:8832 gitk:8847
 +#, tcl-format
 +msgid "Revision %s is not in the current view"
 +msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
 +
- #: gitk:8835
 +msgid "Date"
 +msgstr "Ngày"
 +
- #: gitk:8898
 +msgid "Children"
 +msgstr "Con cháu"
 +
- #: gitk:8900
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset %s branch to here"
 +msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
 +
- #: gitk:9005 gitk:9011
 +msgid "Detached head: can't reset"
 +msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
 +
- #: gitk:9020 gitk:9025
 +msgid "Skipping merge commit "
 +msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
 +
- #: gitk:9021 gitk:9026
 +msgid "Error getting patch ID for "
 +msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
 +
- #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 +msgid " - stopping\n"
 +msgstr " - dừng\n"
 +
- #: gitk:9035
 +msgid "Commit "
 +msgstr "Commit "
 +
- #: gitk:9043
 +msgid ""
 +" is the same patch as\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" là cùng một miếng vá với\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9045
 +msgid ""
 +" differs from\n"
 +"       "
 +msgstr ""
 +" khác biệt từ\n"
 +"       "
 +
- #: gitk:9057 gitk:9066
 +msgid ""
 +"Diff of commits:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
 +"\n"
 +
- #: gitk:9085
 +#, tcl-format
 +msgid " has %s children - stopping\n"
 +msgstr " có %s con - dừng\n"
 +
- #: gitk:9091
 +#, tcl-format
 +msgid "Error writing commit to file: %s"
 +msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
 +
- #: gitk:9137
 +#, tcl-format
 +msgid "Error diffing commits: %s"
 +msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
 +
- #: gitk:9138
 +msgid "Top"
 +msgstr "Đỉnh"
 +
- #: gitk:9143
 +msgid "From"
 +msgstr "Từ"
 +
- #: gitk:9167
 +msgid "To"
 +msgstr "Đến"
 +
- #: gitk:9169
 +msgid "Generate patch"
 +msgstr "Tạo miếng vá"
 +
- #: gitk:9178
 +msgid "From:"
 +msgstr "Từ:"
 +
- #: gitk:9187
 +msgid "To:"
 +msgstr "Đến:"
 +
- #: gitk:9189 gitk:9385
 +msgid "Reverse"
 +msgstr "Đảo ngược"
 +
- #: gitk:9195
 +msgid "Output file:"
 +msgstr "Tập tin kết xuất:"
 +
- #: gitk:9233
 +msgid "Generate"
 +msgstr "Tạo"
 +
- #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 +msgid "Error creating patch:"
 +msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
 +
- #: gitk:9265
 +msgid "ID:"
 +msgstr "Mã số:"
 +
- #: gitk:9268
 +msgid "Tag name:"
 +msgstr "Tên thẻ:"
 +
- #: gitk:9270
 +msgid "Tag message is optional"
 +msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
 +
- #: gitk:9274 gitk:9439
 +msgid "Tag message:"
 +msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
 +
- #: gitk:9292
 +msgid "Create"
 +msgstr "Tạo"
 +
- #: gitk:9296
 +msgid "No tag name specified"
 +msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
 +
- #: gitk:9306
 +#, tcl-format
 +msgid "Tag \"%s\" already exists"
 +msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
 +
- #: gitk:9382
 +msgid "Error creating tag:"
 +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
 +
- #: gitk:9390
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Lệnh:"
 +
- #: gitk:9408
 +msgid "Write"
 +msgstr "Ghi"
 +
- #: gitk:9435
 +msgid "Error writing commit:"
 +msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
 +
- #: gitk:9458
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Tên:"
 +
- #: gitk:9463
 +msgid "Please specify a name for the new branch"
 +msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
 +
- #: gitk:9530
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 +msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
 +
- #: gitk:9535
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 +msgstr ""
 +"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 +"áp dụng lại nó không?"
 +
- #: gitk:9544
 +msgid "Cherry-picking"
 +msgstr "Đang cherry-pick"
 +
- #: gitk:9550
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 +"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
 +"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
 +
- #: gitk:9566 gitk:9624
 +msgid ""
 +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 +"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
 +"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
 +
- #: gitk:9593
 +msgid "No changes committed"
 +msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
 +
- #: gitk:9598
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 +msgstr ""
 +"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 +"“revert” nó không?"
 +
- #: gitk:9606
 +msgid "Reverting"
 +msgstr "Đang hoàn tác"
 +
- #: gitk:9610
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 +"commit, reset or stash  your changes and try again."
 +msgstr ""
 +"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
 +"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
 +
- #: gitk:9653
 +msgid ""
 +"Revert failed because of merge conflict.\n"
 +" Do you wish to run git citool to resolve it?"
 +msgstr ""
 +"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
 +" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
 +
- #: gitk:9655
 +msgid "Confirm reset"
 +msgstr "Xác nhật đặt lại"
 +
- #: gitk:9657
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset branch %s to %s?"
 +msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
 +
- #: gitk:9660
 +msgid "Reset type:"
 +msgstr "Kiểu đặt lại:"
 +
- #: gitk:9663
 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 +msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
 +
- #: gitk:9666
 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 +msgstr ""
 +"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
 +
- #: gitk:9683
 +msgid ""
 +"Hard: Reset working tree and index\n"
 +"(discard ALL local changes)"
 +msgstr ""
 +"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
 +"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
 +
- #: gitk:9743
 +msgid "Resetting"
 +msgstr "Đang đặt lại"
 +
- #: gitk:9796
 +msgid "Checking out"
 +msgstr "Đang checkout"
 +
- #: gitk:9802
 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 +msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
 +
- #: gitk:9833
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 +"Really delete branch %s?"
 +msgstr ""
 +"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
 +"Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
 +
- #: gitk:9850
 +#, tcl-format
 +msgid "Tags and heads: %s"
 +msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
 +
- #: gitk:10146
 +msgid "Filter"
 +msgstr "Bộ lọc"
 +
- #: gitk:11123
 +msgid ""
 +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 +"tag information will be incomplete."
 +msgstr ""
 +"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
 +"trước/sau sẽ không hoàn thiện."
 +
- #: gitk:11127
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Thẻ"
 +
- #: gitk:11210
 +msgid "Id"
 +msgstr "Id"
 +
- #: gitk:11227
 +msgid "Gitk font chooser"
 +msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
 +
- #: gitk:11230
 +msgid "B"
 +msgstr "B"
 +
- #: gitk:11348
 +msgid "I"
 +msgstr "I"
 +
- #: gitk:11351
 +msgid "Commit list display options"
 +msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
 +
- #: gitk:11355
 +msgid "Maximum graph width (lines)"
 +msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
 +
- #: gitk:11358
 +#, no-tcl-format
 +msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 +msgstr "Độ rộng đồ thị tối đa (% của bảng)"
 +
- #: gitk:11361
 +msgid "Show local changes"
 +msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
 +
- #: gitk:11365
 +msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 +msgstr "Tự chọn (độ dài) SHA1"
 +
- #: gitk:11369
 +msgid "Hide remote refs"
 +msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
 +
- #: gitk:11371
 +msgid "Diff display options"
 +msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
 +
- #: gitk:11374
 +msgid "Tab spacing"
 +msgstr "Khoảng cách tab"
 +
- #: gitk:11377
 +msgid "Display nearby tags/heads"
 +msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
 +
- #: gitk:11380
 +msgid "Maximum # tags/heads to show"
 +msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
 +
- #: gitk:11383
 +msgid "Limit diffs to listed paths"
 +msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
 +
- #: gitk:11389 gitk:11536
 +msgid "Support per-file encodings"
 +msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
 +
- #: gitk:11390
 +msgid "External diff tool"
 +msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
 +
- #: gitk:11395
 +msgid "Choose..."
 +msgstr "Chọn…"
 +
- #: gitk:11398
 +msgid "General options"
 +msgstr "Các tùy chọn chung"
 +
- #: gitk:11400
 +msgid "Use themed widgets"
 +msgstr "Dùng các widget chủ đề"
 +
- #: gitk:11402
 +msgid "(change requires restart)"
 +msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
 +
- #: gitk:11413
 +msgid "(currently unavailable)"
 +msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
 +
- #: gitk:11416
 +msgid "Colors: press to choose"
 +msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
 +
- #: gitk:11417
 +msgid "Interface"
 +msgstr "Giao diện"
 +
- #: gitk:11420
 +msgid "interface"
 +msgstr "giao diện"
 +
- #: gitk:11421 gitk:11451
 +msgid "Background"
 +msgstr "Nền"
 +
- #: gitk:11424
 +msgid "background"
 +msgstr "nền"
 +
- #: gitk:11425
 +msgid "Foreground"
 +msgstr "Tiền cảnh"
 +
- #: gitk:11428
 +msgid "foreground"
 +msgstr "tiền cảnh"
 +
- #: gitk:11429
 +msgid "Diff: old lines"
 +msgstr "So sánh: dòng cũ"
 +
- #: gitk:11433
 +msgid "diff old lines"
 +msgstr "diff dòng cũ"
 +
- #: gitk:11434
 +msgid "Diff: new lines"
 +msgstr "So sánh: dòng mới"
 +
- #: gitk:11438
 +msgid "diff new lines"
 +msgstr "màu dòng mới"
 +
- #: gitk:11440
 +msgid "Diff: hunk header"
 +msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
 +
- #: gitk:11444
 +msgid "diff hunk header"
 +msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
 +
- #: gitk:11446
 +msgid "Marked line bg"
 +msgstr "Nền dòng đánh dấu"
 +
- #: gitk:11450
 +msgid "marked line background"
 +msgstr "nền dòng được đánh dấu"
 +
- #: gitk:11459
 +msgid "Select bg"
 +msgstr "Màu nền"
 +
- #: gitk:11461
 +msgid "Fonts: press to choose"
 +msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
 +
- #: gitk:11462
 +msgid "Main font"
 +msgstr "Phông chữ chính"
 +
- #: gitk:11463
 +msgid "Diff display font"
 +msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
 +
- #: gitk:11485
 +msgid "User interface font"
 +msgstr "Phông chữ giao diện"
 +
- #: gitk:11494
 +msgid "Gitk preferences"
 +msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
 +
- #: gitk:11495
 +msgid "General"
 +msgstr "Chung"
 +
- #: gitk:11496
 +msgid "Colors"
 +msgstr "Màu sắc"
 +
- #: gitk:11546
 +msgid "Fonts"
 +msgstr "Phông chữ"
 +
- #: gitk:12059
 +#, tcl-format
 +msgid "Gitk: choose color for %s"
 +msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
 +
- #: gitk:12269
 +msgid ""
 +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 +msgstr ""
 +"Rất tiếc, gitk không thể chạy Tcl/Tk phiên bản này.\n"
 +" Gitk cần ít nhất là Tcl/Tk 8.4."
 +
- #: gitk:12316
 +msgid "Cannot find a git repository here."
 +msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
 +
- #: gitk:12328
 +#, tcl-format
 +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 +msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
 +
 +msgid "Bad arguments to gitk:"
 +msgstr "Đối số cho gitk không hợp lệ:"
 +
 +#~ msgid "mc"
 +#~ msgstr "mc"
 +
 +#~ msgid "next"
 +#~ msgstr "tiếp"
 +
 +#~ msgid "prev"
 +#~ msgstr "trước"
Simple merge