]> git.ipfire.org Git - thirdparty/HylaFAX.git/commitdiff
Bug 176: adds some needed escapes
authorLee Howard <faxguy@howardsilvan.com>
Fri, 17 Mar 2006 16:38:01 +0000 (16:38 +0000)
committerLee Howard <faxguy@howardsilvan.com>
Fri, 17 Mar 2006 16:38:01 +0000 (16:38 +0000)
util/dictionary.sh.in

index e6f9d2047ee0f9b470e3318a927ae134cb47a7e2..13977a62fcd3654e90f91667e3422617aa044af5 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="Nastêpuj±ce dokumenty zosta³y przeznaczone do trasmisji i s±";
        DICTDOCSTEXT2="dostêpne na serwerze do ponownego u¿ycia do momentu, gdy zostan± automatycznie";
        DICTDOCSTEXT3="wyczyszczone, gdy zadanie zostanie `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'zarchiwizowane' else echo 'usuniête'; fi`. Dokumenty mo¿na równie¿ usuwaæ";
-       DICTDOCSTEXT4="rêcznie przy pomocy komendy faxrm. Proszê zajrzeæ do strony podrêcznika faxrm(1).";
+       DICTDOCSTEXT4="rêcznie przy pomocy komendy faxrm. Proszê zajrzeæ do strony podrêcznika faxrm\(1\).";
        DICTFILENAME="Nazwa pliku";
        DICTSIZE="Rozmiar";
        DICTTYPE="Typ";
@@ -160,7 +160,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="Les documents suivants ont été soumis pour la transmission et sont ";
        DICTDOCSTEXT2="disponible sur le serveur pour la réutilisation jusqu'à ce qu'ils soient automatiquement ";
        DICTDOCSTEXT3="purgé quand ce travail est `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'archived'; else echo 'removed'; fi`. Les documents peuvent également être manuellement ";
-       DICTDOCSTEXT4="enlevé en utilisant la commande de faxrm; consultez faxrm(1) pour information.";
+       DICTDOCSTEXT4="enlevé en utilisant la commande de faxrm\; consultez faxrm\(1\) pour information.";
        DICTFILENAME="Nom du fichier";
        DICTSIZE="Taille";
        DICTTYPE="Type";
@@ -273,7 +273,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="I seguenti documenti sono stati inviati per essere trasmessi e sono";
        DICTDOCSTEXT2="disponibili sul server per essere riutilizzati finché non saranno automaticamente";
        DICTDOCSTEXT3="eliminati quando questo lavoro sarà `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'archiviato'; else echo 'rimosso'; fi`. I documenti possono anche essere manualmente";
-       DICTDOCSTEXT4="eliminati tramite il comando faxrm; consultate faxrm(1) per maggiori informazioni.";
+       DICTDOCSTEXT4="eliminati tramite il comando faxrm\; consultate faxrm\(1\) per maggiori informazioni.";
        DICTFILENAME="Nome file";
        DICTSIZE="Dimensioni";
        DICTTYPE="Tipo";
@@ -386,7 +386,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="Os seguintes documentos foram submetidos para envio e estão";
        DICTDOCSTEXT2="disponíveis no servidor para reenvio até serem removidos";
        DICTDOCSTEXT3="automaticamente quando este arquivo estiver `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'arquivado'; else echo 'removido'; fi`.  Os documentos podem ser removidos";
-       DICTDOCSTEXT4="manualmente usando o comando faxrm; consulte faxrm(1) para mais informação.";
+       DICTDOCSTEXT4="manualmente usando o comando faxrm\; consulte faxrm\(1\) para mais informação.";
        DICTFILENAME="Nome do arquivo";
        DICTSIZE="Tamanho";
        DICTTYPE="Tipo";
@@ -499,7 +499,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="Os seguintes documentos foram submetidos para envio e estão";
        DICTDOCSTEXT2="disponíveis no servidor para reenvio até serem removidos";
        DICTDOCSTEXT3="automáticamente quando este ficheiro estiver `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'arquivado'; else echo 'removido'; fi`.  Os documentos podem ser removidos";
-       DICTDOCSTEXT4="manualmente usando o comando faxrm; consulte faxrm(1) para mais informação.";
+       DICTDOCSTEXT4="manualmente usando o comando faxrm\; consulte faxrm\(1\) para mais informação.";
        DICTFILENAME="Nome do ficheiro";
        DICTSIZE="Tamanho";
        DICTTYPE="Tipo";
@@ -612,7 +612,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="Los documentos siguientes fueron sometidos para transmisión y están";
        DICTDOCSTEXT2="disponibles en el servidor para reutilizarse hasta que sean eliminados";
        DICTDOCSTEXT3="automáticamente o cuando este trabajo esté `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'archivado'; else echo 'eliminado'; fi`.  Los documentos podrán también ser eliminados";
-       DICTDOCSTEXT4="manualmente usando el comando faxrm; consulte faxrm(1) para más información.";
+       DICTDOCSTEXT4="manualmente usando el comando faxrm\; consulte faxrm\(1\) para más información.";
        DICTFILENAME="Nombre de fichero";
        DICTSIZE="Tamaño";
        DICTTYPE="Tipo";
@@ -725,7 +725,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="Die folgenden Dokumente wurden zum Versand übermittelt und sind";
        DICTDOCSTEXT2="auf dem Server zur erneuten Nutzung verfügbar bis sie automatisch";
        DICTDOCSTEXT3="bereinigt, wenn dieser Auftrag `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'archiviert'; else echo 'entfernt'; fi`.  Dokumente können auch manuell";
-       DICTDOCSTEXT4="entfernt werden durch Nutzung des faxrm Kommandos; siehe dazu faxrm(1) für mehr Information.";
+       DICTDOCSTEXT4="entfernt werden durch Nutzung des faxrm Kommandos\; siehe dazu faxrm\(1\) für mehr Information.";
        DICTFILENAME="Dateiname";
        DICTSIZE="Grösse";
        DICTTYPE="Typ";
@@ -838,7 +838,7 @@ case "$LANG" in
        DICTDOCSTEXT1="The following documents were submitted for transmission and are";
        DICTDOCSTEXT2="available on the server for reuse until they are automatically";
        DICTDOCSTEXT3="purged when this job is `if [ \"\$doneop\" = archive ]; then echo 'archived'; else echo 'removed'; fi`. Documents may also be manually";
-       DICTDOCSTEXT4="removed using the faxrm command; consult faxrm(1) for information.";
+       DICTDOCSTEXT4="removed using the faxrm command\; consult faxrm\(1\) for information.";
        DICTFILENAME="Filename";
        DICTSIZE="Size";
        DICTTYPE="Type";