]> git.ipfire.org Git - thirdparty/fastapi/fastapi.git/commitdiff
🌐 Fix typos in Spanish LLM-prompt (#15472)
authorCarlos Rodríguez Romo <110995013+crr004@users.noreply.github.com>
Tue, 5 May 2026 08:04:50 +0000 (10:04 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Tue, 5 May 2026 08:04:50 +0000 (10:04 +0200)
Co-authored-by: Motov Yurii <109919500+YuriiMotov@users.noreply.github.com>
docs/es/llm-prompt.md

index fcf4ad2b127e08a28ff3cecb59b9b9031ce83c50..720de02b731827f8ea0656d2af1291aa715d41f7 100644 (file)
@@ -49,7 +49,7 @@ For the next terms, use the following translations:
 * Deep Learning: Deep Learning (do not translate to "Aprendizaje Profundo")
 * callback hell: callback hell (do not translate to "infierno de callbacks")
 * tip: Consejo (do not translate to "tip")
-* check: Revisa (do not translate to "chequea" or "comprobación)
+* check: Revisa (do not translate to "chequea" or "comprobación")
 * Cross-Origin Resource Sharing: Cross-Origin Resource Sharing (do not translate to "Compartición de Recursos de Origen Cruzado")
 * Release Notes: Release Notes (do not translate to "Notas de la Versión")
 * Semantic Versioning: Semantic Versioning (do not translate to "Versionado Semántico")
@@ -83,8 +83,8 @@ For the next terms, use the following translations:
 * instantiate: crear un instance (do not translate to "instanciar")
 * OAuth2 Scopes: Scopes de OAuth2 (do not translate to "Alcances de OAuth2")
 * on the fly: sobre la marcha (do not translate to "al vuelo")
-* terminal: terminal (femenine, as in "la terminal")
-* terminals: terminales (plural femenine, as in "las terminales")
+* terminal: terminal (feminine, as in "la terminal")
+* terminals: terminales (plural feminine, as in "las terminales")
 * lifespan: lifespan (do not translate to "vida útil" or "tiempo de vida")
 * unload: quitar de memoria (do not translate to "descargar")
 * mount (noun): mount (do not translate to "montura")