From: Amos Jeffries Date: Tue, 21 Oct 2008 11:45:39 +0000 (+1300) Subject: Various suggestions accepted X-Git-Tag: SQUID_3_2_0_1~1386^2~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=4e12fa4bd856fc4995725a7ab76ef43175182bee;p=thirdparty%2Fsquid.git Various suggestions accepted --- diff --git a/errors/id.po b/errors/id.po index e03e2e9cb8..43dd12fef4 100644 --- a/errors/id.po +++ b/errors/id.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 15:05+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-28 18:47+0000\n" -"Last-Translator: Hasbinur \n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:37+1300\n" +"Last-Translator: Ramdhani Fathurrohman \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-31 11:24+0000\n" #: templates/ERR_INVALID_REQ:4 @@ -22,22 +22,28 @@ msgid "" "Invalid Request error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" +"Cacat Meminta kesalahan ditemukan sedangkan mencoba mengolah " +"permintaan:" #: templates/ERR_INVALID_RESP:4 msgid "" "Invalid Response error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" +"Cacat Jawaban kesalahan ditemukan sedangkan mencoba mengolah " +"permintaan:" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 msgid "" "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " "or server may be down or congested. Please retry your request." msgstr "" +"Timeout terjadi ketika menunggu untuk membaca data dari jaringan. Jaringan " +"atau server mungkin mati atau tersumbat. Coba coba lagi permintaan anda." #: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "URL untuk URN yang diminta tidak bisa didapatkan kembali" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 msgid "Access Denied." @@ -49,34 +55,44 @@ msgid "" "this time. Please contact your service provider if you feel this is " "incorrect." msgstr "" +"Akses kontrol konfigurasi mencegah permintaan Anda tidak diizinkan untuk " +"saat ini. Silahkan hubungi operator servis jika Anda merasa ini tidak benar." #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4 msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" +"terjadi kegagalan otentikasi FTP ketika mencoba untuk mengambil URL: %U" #: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 msgid "" "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" +"terjadi kesalahan Protokol FTP ketika mencoba untuk mengambil URL: %U" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." -msgstr "" +msgstr "Sebuah tanggapan Illegal diterima dari ICAP server." #: templates/ERR_READ_ERROR:7 msgid "" "An error condition occurred while reading data from the network. Please " "retry your request." msgstr "" +"Kondisi kesalahan terjadi sedangkan membaca data dari jaringan. Silahkan " +"coba lagi permintaan anda." #: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 msgid "" "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " "request." msgstr "" +"Kondisi kesalahan terjadi ketika sedang menulis kepada jaringan. Silahkan " +"coba lagi permintaan anda." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 msgid "Cache Access Denied." @@ -85,11 +101,11 @@ msgstr "Akses Cache Ditolak" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 msgid "Cache Manager Access Denied." -msgstr "" +msgstr "Cache manager Akses ditolak." #: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 msgid "Cannot Resolve URN" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan URN" #: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 msgid "Connection Lifetime Expired" diff --git a/errors/ja.po b/errors/ja.po index e3ed24af98..8fd45ea65b 100644 --- a/errors/ja.po +++ b/errors/ja.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 15:05+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 00:14+1200\n" -"Last-Translator: Amos Jeffries \n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:11+1300\n" +"Last-Translator: Takahiro Kambe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,38 +78,38 @@ msgstr "ICAPサーバから不正な応答がありました。" msgid "" "An error condition occurred while reading data from the network. Please " "retry your request." -msgstr "" +msgstr "ネットワークからデータを受信している間にエラーが発生しました。再度、リクエストしてください。" #: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 msgid "" "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " "request." -msgstr "" +msgstr "ネットワークにデータを送信している間にエラーが発生しました。再度リクエストしてください。" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 msgid "Cache Access Denied." -msgstr "" +msgstr "キャッシュへのアクセスを拒否されました." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 msgid "Cache Manager Access Denied." -msgstr "" +msgstr "キャッシュマネジャへのアクセスを拒否されました." #: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 msgid "Cannot Resolve URN" -msgstr "" +msgstr "URN の解決ができませんでした。" #: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 msgid "Connection Lifetime Expired" -msgstr "" +msgstr "接続の存続時間が終了しました。" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5 msgid "Connection to %I failed." -msgstr "" +msgstr "%I への接続に失敗しました。" #: templates/ERR_INVALID_REQ:10 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." -msgstr "" +msgstr "POSTまたはPUTのリクエストにContent-Lengthヘッダがありません。" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "" #: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 msgid "ERROR: Cache Access Denied" -msgstr "" +msgstr "エラー: キャッシュにアクセスを拒否されました。" #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" -msgstr "" +msgstr "エラー: キャッシュ・マネージャにアクセスを拒否されました。" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 msgid "ERROR: FTP upload failed" -msgstr "" +msgstr "エラー: FTPのアップロードに失敗しました。" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 @@ -155,43 +155,43 @@ msgstr "" #: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "エラー: 要求されたURLからデータを取り出せませんでした。" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "エラー: 要求されたURNからデータを取り出せませんでした。" #: templates/ERR_ESI:5 msgid "ESI Processing failed." -msgstr "" +msgstr "ESIの処理に失敗しました。" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 msgid "FTP PUT Successful: File Created" -msgstr "" +msgstr "FTPのPUTに成功: ファイルを作成しました。" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 msgid "FTP PUT Successful: File updated" -msgstr "" +msgstr "FTPのPUTに成功: ファイルを更新しました。" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT/upload failed" -msgstr "" +msgstr "ファイルのPUTやアップロードに失敗" #: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 msgid "FTP is Disabled" -msgstr "" +msgstr "FTPは無効です。" #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 msgid "Failed to establish a secure connection to %I" -msgstr "" +msgstr "%Iへの安全な接続を確立に失敗しました。" #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 msgid "File created" -msgstr "" +msgstr "ファイルを作成しました。" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 msgid "File updated" -msgstr "" +msgstr "ファイルを更新しました。" #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 msgid "Forwarding Denied."